1 00:00:23,690 --> 00:00:25,526 Läbi Ameerika ajaloo 2 00:00:25,609 --> 00:00:28,612 on olnud ajaperioode, kus igaüks võiks rikkaks saada. 3 00:00:29,988 --> 00:00:31,490 Näiteks kullapalavik. 4 00:00:33,659 --> 00:00:34,826 Kuiv seadus. 5 00:00:36,828 --> 00:00:38,121 Krüptovaluuta. 6 00:00:40,707 --> 00:00:42,292 Kõik sõltub ajastusest. 7 00:00:47,965 --> 00:00:50,968 Ja Jules oli leidnud oma soodsa võimaluse. 8 00:00:52,135 --> 00:00:56,473 See on nagu kohtingud, aga saad raha. - Kui palju? 9 00:00:56,723 --> 00:00:58,517 Sõltub, kui rikkad nad on. 10 00:00:59,309 --> 00:01:01,603 Aga siis nad eeldavad, et kepid nendega. 11 00:01:02,229 --> 00:01:04,772 Jah, aga mitte rohkem kui ükskõik mis tüüp. 12 00:01:04,982 --> 00:01:07,818 See sai alguse kunstikoolis tema sõbrast, Vivianist. 13 00:01:08,235 --> 00:01:11,947 Ära anna järele, kuni summa on sobiv. 14 00:01:13,156 --> 00:01:15,075 Ma ei tea, see kõlab kahtlaselt. 15 00:01:16,868 --> 00:01:20,539 On hea, et rikastel on päriselt midagi, mida kaotada. 16 00:01:21,498 --> 00:01:22,583 Raha. 17 00:01:23,292 --> 00:01:25,002 See on parem kui poes töötamine. 18 00:01:25,586 --> 00:01:27,420 Kõik on parem kui poes töötamine. 19 00:01:40,684 --> 00:01:44,271 Julesi esimene kohting oli 48-aastase juristiga nimega Rick. 20 00:01:55,032 --> 00:01:58,452 Ma ei tee selliseid asju, et sa teaks, seega... 21 00:01:58,535 --> 00:01:59,953 Jah? - Jah. 22 00:02:00,454 --> 00:02:04,875 Aga mu terapeut ütleb, et mul on tõsised raskused lähedusega. 23 00:02:06,335 --> 00:02:08,586 See pole naljakas. Mul pole kallimat olnud. 24 00:02:09,630 --> 00:02:10,714 Mitte kunagi? 25 00:02:11,465 --> 00:02:15,552 Ma ei tea, naise kõrval magamine on klaustrofoobiline. 26 00:02:22,893 --> 00:02:24,353 Seega, vaata. 27 00:02:26,021 --> 00:02:27,314 See on õhtusöögi eest. 28 00:02:34,946 --> 00:02:39,576 Aga kui tahad minu juurde tulla, võin palju heldem olla. 29 00:02:39,660 --> 00:02:41,578 Tal oli väga kindel fetiš. 30 00:02:43,163 --> 00:02:44,206 Nailonsukad. 31 00:02:44,623 --> 00:02:47,167 Ta tahtis vaid ta reisi lakkuda ning pihku lüüa. 32 00:02:47,417 --> 00:02:50,754 See meeldib sulle. Ma tean. - See meeldib mulle. 33 00:02:52,172 --> 00:02:55,801 Pean selle tüübiga kaks korda kuus kohtuma ja ta maksab mu üüri? 34 00:02:56,968 --> 00:03:00,013 Ma ütlesin sulle. - Ma teenin kõvasti. 35 00:03:01,473 --> 00:03:05,227 Siis oli Randy, Hollywoodi produtsent netoväärtusega 50 miljonit. 36 00:03:05,310 --> 00:03:06,978 Lähemal 200 miljonile. 37 00:03:07,521 --> 00:03:08,939 Seda ei saa avalikustada. 38 00:03:09,106 --> 00:03:11,066 Ei taha, et IRS mulle keeraks. 39 00:03:11,149 --> 00:03:13,193 Siis oli Henry, tüüpiline finantsmees. 40 00:03:13,276 --> 00:03:16,405 Tean, et turu kõikumine on meie kliente ehmatanud. 41 00:03:16,697 --> 00:03:20,784 Me oleme seda pikalt teinud. See pole meie esimene kord. 42 00:03:26,748 --> 00:03:28,667 Ja siis oli veel Ellis. 43 00:03:31,211 --> 00:03:32,629 Ilukirurg. 44 00:03:34,464 --> 00:03:35,632 Parandan Jumala tööd. 45 00:03:38,009 --> 00:03:39,428 Sinuga on sama. 46 00:03:40,262 --> 00:03:42,723 See on üks viis seda öelda. - Kas on teist? 47 00:03:43,390 --> 00:03:46,768 Me eirame asjade loomulikku korda. Vanus. Gravitatsioon. 48 00:03:46,852 --> 00:03:49,146 Sugu. - Täpselt. 49 00:03:49,563 --> 00:03:51,022 Pole lõbus olla abitu. 50 00:03:52,274 --> 00:03:54,359 Mitte areneda. 51 00:03:58,572 --> 00:04:01,742 Millal sa soomuutuse läbisid? - 14-aastasena. 52 00:04:09,249 --> 00:04:12,586 Sellepärast sul poore polegi. Sa ei kogenud puberteeti. 53 00:04:12,919 --> 00:04:14,212 See on ilus. 54 00:04:15,922 --> 00:04:18,091 Su rinnad on loomulikud. 55 00:04:18,675 --> 00:04:20,051 Hetkel küll. 56 00:04:20,802 --> 00:04:22,512 Mida sa nende juures muudaks? 57 00:04:23,555 --> 00:04:25,140 Ma ei tea. Sina oled ekspert. 58 00:04:26,933 --> 00:04:28,935 Siit tunduvad need pea täiuslikud. 59 00:04:29,811 --> 00:04:31,271 Pea täiuslikud? 60 00:04:33,398 --> 00:04:35,233 Kõike saab paremaks teha. 61 00:04:38,820 --> 00:04:40,030 Kas sul on perekond? 62 00:04:43,241 --> 00:04:44,493 On. 63 00:04:47,037 --> 00:04:48,497 Vabandust, kui ma... 64 00:04:49,623 --> 00:04:52,542 Mida? - Ebamugavust tekitasin. 65 00:04:52,918 --> 00:04:57,547 Ma lõigun tööna naisi. On vähe asju, mis mulle ebamugavust tekitavad. 66 00:04:59,800 --> 00:05:01,468 Kas naine teab, et seda teed? 67 00:05:03,053 --> 00:05:04,387 Käin kohtingutel? 68 00:05:05,180 --> 00:05:06,223 Kepid transsoolisi? 69 00:05:07,516 --> 00:05:08,850 Magustoit. 70 00:05:10,519 --> 00:05:12,270 Aitäh. - Nautige oma einet. 71 00:05:16,233 --> 00:05:17,567 Sina esimesena. 72 00:05:26,952 --> 00:05:28,328 Kas see on hea? 73 00:05:29,412 --> 00:05:30,747 Imemaitsev. 74 00:05:32,165 --> 00:05:35,710 Mu naine teab, et mul on teatud kalduvused. 75 00:05:35,794 --> 00:05:38,964 Käitumised. - Käitumised? 76 00:05:39,047 --> 00:05:40,674 Nõrkused. 77 00:05:42,467 --> 00:05:43,969 Ja see sobib talle? 78 00:05:45,637 --> 00:05:49,057 Abiellud inimese parimate osadega ja loodad, et talud halvimaid. 79 00:05:49,599 --> 00:05:51,685 See kõlab kurvalt. - Ei ole. 80 00:05:53,061 --> 00:05:54,855 Kas su vanemad teavad, mida teed? 81 00:05:55,814 --> 00:05:58,775 Käin kohtingutel. - Müüd ennast? 82 00:05:59,192 --> 00:06:00,569 Kindlasti mitte. 83 00:06:01,444 --> 00:06:02,946 Mida nad arvavad, et teed? 84 00:06:03,822 --> 00:06:05,991 Käin kunstikoolis. Maalin. 85 00:06:06,908 --> 00:06:10,036 Elan 750 dollariga kuus. 86 00:06:10,453 --> 00:06:12,747 See tundub keeruline. - Ongi. 87 00:06:15,375 --> 00:06:16,626 Kas sa oled hea? 88 00:06:17,752 --> 00:06:19,254 Milles? 89 00:06:19,838 --> 00:06:21,214 Maalimises. 90 00:06:23,592 --> 00:06:26,261 Jah, ma arvan küll. Jah. 91 00:06:26,845 --> 00:06:28,680 Mida sa arvasid, et küsisin? 92 00:06:35,437 --> 00:06:37,814 Ei, minuga on hästi. Kõik on korras. 93 00:06:37,898 --> 00:06:41,151 Arvan, et kunstnikuks olemiseks ei pea kunstikooli minema. 94 00:06:42,903 --> 00:06:44,654 See on ajaraiskamine. 95 00:06:48,325 --> 00:06:54,664 Terve päeva teeb Viv skulptuure ja mina maalin. 96 00:06:55,165 --> 00:07:00,754 Tunnen, et õpin rohkem, kui olen omaette ja tegutsen, 97 00:07:00,837 --> 00:07:04,215 võrreldes sellega, mida klassis õpetatakse. 98 00:07:16,686 --> 00:07:19,940 Ta teenis rohkem raha, kui oli iial ette kujutanud. 99 00:07:27,238 --> 00:07:31,201 Ja lõpuks sai temast ainus klient, kellega ta kohtus. 100 00:07:36,373 --> 00:07:40,251 Kõik tema hirmud kunstnikuna läbilöömisest kadusid. 101 00:08:31,511 --> 00:08:33,221 Äkki jätan su igaveseks endale. 102 00:10:51,609 --> 00:10:52,777 Hola. 103 00:10:55,071 --> 00:10:59,701 Ma liikusin karjääriredelil ülespoole. Esimesena on meil G-19. 104 00:10:59,784 --> 00:11:03,037 See on odav, usaldusväärne, musta läikiva kattega. 105 00:11:03,121 --> 00:11:07,375 Tavainimese parim relv. Ei mingit jama. Kerge kui sulg. 106 00:11:15,425 --> 00:11:19,637 Järgmisena, meie püstolkuulipildujad. See on APC. 107 00:11:19,721 --> 00:11:23,099 Sellel on 11,4-sentimeetrine toru, väljatõmmatav kaba 108 00:11:23,183 --> 00:11:25,685 ja seda saab varjata kas vihmamantli 109 00:11:25,768 --> 00:11:28,146 või siis proua suvekleidi all. 110 00:11:28,229 --> 00:11:31,024 Tuntud kui lase ja palveta. 111 00:11:31,107 --> 00:11:35,403 Just nii. See laseb minutis tuhat kuuli, seega tasub sellest kinni hoida. 112 00:11:41,326 --> 00:11:42,660 Kümme sellist. 113 00:11:44,621 --> 00:11:45,997 Teadsin, et seda ütled. 114 00:11:46,080 --> 00:11:50,043 Aga enne otsuseid, las ma tutvustan oma lemmikut. 115 00:11:50,126 --> 00:11:53,129 See on neile, kes tahavad hirmutada stiilselt. 116 00:11:53,213 --> 00:11:56,758 Olgu, see on AR-15. 117 00:11:58,843 --> 00:12:02,013 Paljudel ameeriklastel on relvade osas tugevad tunded. 118 00:12:04,307 --> 00:12:05,767 Aga kui see lohutab, 119 00:12:05,850 --> 00:12:10,063 siis enamik relvi, mida müüsin, läks Mehhikosse. 120 00:12:10,146 --> 00:12:12,857 Oli tore äri teha, mees. 121 00:12:14,484 --> 00:12:16,277 Vähemalt Alamo väärtustas mind. 122 00:12:16,361 --> 00:12:17,904 Jah, jah. 123 00:12:17,987 --> 00:12:19,697 Minu kuu töötaja. 124 00:12:19,781 --> 00:12:22,492 Ütlesid, et saan 3% vahendustasu, seega... 125 00:12:23,534 --> 00:12:26,913 See meeldib mulle. See on ambitsioon. 126 00:12:26,996 --> 00:12:27,997 Jätka samamoodi. 127 00:12:28,081 --> 00:12:30,750 Ma üritan end üles töötada ja legaalseks hakata. 128 00:12:37,799 --> 00:12:39,884 Legaalseks? - Jah. 129 00:12:41,511 --> 00:12:45,056 Kas sa arvad, et see pole legaalne? 130 00:12:47,392 --> 00:12:50,270 Kas sina arvad, et see, mida teeme, on legaalne? 131 00:12:50,353 --> 00:12:54,315 Legaalne on naljakas sõna. Mida see üldse tähendab? 132 00:12:54,399 --> 00:12:57,610 Noh, see tähendab seaduslikku, kas pole? 133 00:13:01,906 --> 00:13:06,577 Kas tead ajalugu? - Mitte eriti. 134 00:13:07,578 --> 00:13:10,206 Võtame loterii. Inimesed korraldasid kunagi seda. 135 00:13:10,290 --> 00:13:11,749 Klubides nagu see. 136 00:13:11,833 --> 00:13:13,501 Siis valitsus keelas selle, 137 00:13:13,584 --> 00:13:16,462 ütles, et see pole seaduslik ja saatis inimesed vangi. 138 00:13:16,546 --> 00:13:17,547 Aga kas see kadus? 139 00:13:18,965 --> 00:13:20,341 Kas kadus? - Ei. 140 00:13:20,425 --> 00:13:23,928 Nad tegid selle suuremaks. Võtsid selle üle. 141 00:13:24,012 --> 00:13:27,724 Sa ei saa minna bensiinijaama või nurgapoodi 142 00:13:27,807 --> 00:13:29,767 ilma et näeksid kõikjal loto, loto! 143 00:13:29,851 --> 00:13:33,563 Loto, jah. - Vana pagana loto. 144 00:13:33,646 --> 00:13:35,106 Mida see sulle ütleb? 145 00:13:36,858 --> 00:13:38,234 Ma ei tea. 146 00:13:38,318 --> 00:13:42,280 See, mis oli ebaseaduslik, on nüüd legaalne. 147 00:13:43,281 --> 00:13:44,282 Seda arvasingi. 148 00:13:44,365 --> 00:13:48,161 Küsimus on, kuhu kõik see raha läheb? 149 00:13:49,412 --> 00:13:51,331 Nad ütlevad, et haridussüsteemi. 150 00:13:52,749 --> 00:13:56,085 Kas nad ütlevad seda? - Jah. 151 00:13:56,169 --> 00:13:58,755 Ja lapsed muutuvad aina lollimaks. 152 00:13:59,756 --> 00:14:02,842 Miski ei klapi. - See on tõsi. 153 00:14:04,510 --> 00:14:06,637 Kas see ei sobi su väärtushinnangutega? 154 00:14:07,847 --> 00:14:11,517 Mida? Ei, mulle sobib. Kõik sobib. 155 00:14:12,560 --> 00:14:13,561 Kindel? - Jah. 156 00:14:13,644 --> 00:14:14,896 Las ma ütlen midagi. 157 00:14:18,358 --> 00:14:19,359 Tule siia. 158 00:14:23,654 --> 00:14:26,074 Ainus asi, mis loeb, on võim. 159 00:14:28,493 --> 00:14:29,702 Kuidas sa saad võimu? 160 00:14:32,747 --> 00:14:35,208 Rahaga. - Bingo. 161 00:14:35,290 --> 00:14:36,292 Ja mida sa teed? 162 00:14:37,794 --> 00:14:39,253 Teenin raha. Olgu. 163 00:14:39,337 --> 00:14:43,216 Bingo. Mida kuradit sa siis hädaldad? 164 00:14:43,299 --> 00:14:44,717 Väike preili Legaalne. 165 00:15:17,625 --> 00:15:20,670 See mõrd läks üle pagana piiri. 166 00:15:20,753 --> 00:15:22,505 Tüdrukud on traumeeritud. 167 00:15:22,588 --> 00:15:25,716 Põhimõtteliselt alustasime seaga jamamist meie. 168 00:15:25,800 --> 00:15:27,218 Tema alustas. 169 00:15:27,301 --> 00:15:29,971 Kas nägite, kes täna ei tantsinud? Tish. 170 00:15:30,054 --> 00:15:32,640 Värdjas Laurie tappis ta. - Tõsi. 171 00:15:32,723 --> 00:15:33,808 Ilus siga. 172 00:15:33,891 --> 00:15:36,227 Mida see narkar maailmas enim armastab? 173 00:15:36,310 --> 00:15:39,188 Oma tugitooli. - Kõik võivad selle saada. 174 00:15:39,272 --> 00:15:40,940 Ma räägin ta südame murdmisest. 175 00:15:41,023 --> 00:15:46,154 Olen täiuslik väikemees. Vaata seda. 176 00:15:46,237 --> 00:15:49,699 Milline hea päev! Kui tore siin on! 177 00:15:49,782 --> 00:15:51,909 Vaata kõike seda. 178 00:15:51,993 --> 00:15:55,121 Sa oled mu täiuslik pisike. 179 00:15:55,204 --> 00:15:58,082 Paladin. - Paladin? 180 00:15:58,165 --> 00:15:59,417 See on ta papagoi. 181 00:15:59,500 --> 00:16:03,337 Tal on papagoi nimega Paladin? - Jah, ta armastab teda. 182 00:16:05,923 --> 00:16:08,676 Äkki on aeg Paladinile külla minna. 183 00:16:11,804 --> 00:16:13,431 Kes mind pulma kutsus? 184 00:16:14,682 --> 00:16:17,226 Vahepeal olin Julesiga plaane teinud. 185 00:16:18,352 --> 00:16:19,395 Mina. 186 00:16:20,730 --> 00:16:23,232 Ma ei usu, et mind sinna tahetakse. 187 00:16:25,067 --> 00:16:26,486 Aga mina tahan sind sinna. 188 00:16:28,362 --> 00:16:31,741 Sina ei abiellu, vaid nemad. 189 00:16:31,824 --> 00:16:33,284 Mulle on kaaslane lubatud, 190 00:16:33,367 --> 00:16:35,703 seega võin võtta kelle iganes tahan. 191 00:16:38,206 --> 00:16:41,834 Ma pole Nate'i või Cassiet lõpetamisest saadik näinud. 192 00:16:41,918 --> 00:16:44,670 Sa ei lähe nende, vaid minu pärast. 193 00:16:47,089 --> 00:16:48,216 Ma ei tea. 194 00:16:51,677 --> 00:16:53,262 Mina olen nüüd su suhkruissi. 195 00:17:01,354 --> 00:17:02,772 Riietu seksikalt. 196 00:17:11,489 --> 00:17:13,281 Maddy ei teadnud, kumba ta tahab. 197 00:17:15,785 --> 00:17:18,704 Kas minna Nate'i ja Cassie vahele või veidi teenida. 198 00:17:24,252 --> 00:17:25,252 Kuule! 199 00:17:26,546 --> 00:17:29,173 Kuule! - Oota! 200 00:17:29,257 --> 00:17:30,258 Mis toimub? 201 00:17:31,842 --> 00:17:34,554 Midagi on valesti. Ta ei tulnud eile koju. 202 00:17:34,637 --> 00:17:37,431 Oota, kus ta oli? - Tahan sama teada. 203 00:17:37,515 --> 00:17:39,350 Ta on ärevil. - Mille pärast? 204 00:17:39,433 --> 00:17:41,936 Ta ei öelnud midagi. Ära astu kleidile. 205 00:17:42,019 --> 00:17:44,647 Fredil oli nädal aega enne pulmi kõht lahti. 206 00:17:44,730 --> 00:17:48,568 Kui arvad, et kõhulahtisus on halb, proovi lahutust. - Issand, ema. 207 00:17:57,368 --> 00:18:00,204 Uskumatu, et ta julgeb enda nägu näidata. 208 00:18:00,288 --> 00:18:03,874 Nägin enamat kui ta nägu. - Lõpeta! 209 00:18:28,774 --> 00:18:31,235 Ma ei oodanud, et sind siin näen. 210 00:18:31,319 --> 00:18:34,447 Ma ei oodanud, et siia tulen. - Ta on mu kaaslane. 211 00:18:39,577 --> 00:18:40,578 Kes tema on? 212 00:18:41,746 --> 00:18:44,290 Ta on vist Nate'i vana sõber. 213 00:18:45,916 --> 00:18:47,293 Ma ei mäleta teda. 214 00:19:05,353 --> 00:19:08,564 Ta on hea tüdruk. Parem kui enamik. 215 00:20:02,993 --> 00:20:08,165 Mäletan, kui ootasin altari ette su isa juurde kõndimist, just nagu täna. 216 00:20:09,875 --> 00:20:14,714 Täis lootust ja unistusi. 217 00:20:14,797 --> 00:20:20,010 Kõik naeratavad inimesed, nii rõõmsad. 218 00:20:20,094 --> 00:20:22,346 Palun tõuske pruudi saabumiseks. 219 00:20:24,598 --> 00:20:25,850 Ja seal ma olin, 220 00:20:27,768 --> 00:20:31,731 ei taibanud, et see on viimane õnnelik hetk sinu isaga. 221 00:20:33,941 --> 00:20:35,359 Issand! 222 00:20:37,027 --> 00:20:39,280 Ma olin nii ilus. 223 00:20:41,031 --> 00:20:43,993 Enne kui hakkasin välja nägema nagu anorektiline nõid. 224 00:20:44,952 --> 00:20:47,830 Bänd mängis rõõmsat lugu. 225 00:20:53,461 --> 00:20:58,924 Ja kes oleks arvanud, et meil olid kohutavad tülid. 226 00:20:59,925 --> 00:21:03,763 Kadumine päevadeks. 227 00:21:03,846 --> 00:21:07,141 Ja kui ma altari ette kõndisin, 228 00:21:07,224 --> 00:21:08,976 nagu meie praegu, 229 00:21:09,059 --> 00:21:15,858 ei mõistnud ma selle mehe jõhkrust, mida ma varem tundnud polnud. 230 00:21:15,941 --> 00:21:20,321 Kuidas sain olla nii naiivne, nii valesti hindav. 231 00:21:20,404 --> 00:21:24,366 See pole viga, mida saab parandada. 232 00:21:41,967 --> 00:21:45,137 Sa oled minu jaoks kõik. 233 00:21:45,221 --> 00:21:47,556 Sa oled mu meistriteos. 234 00:21:47,640 --> 00:21:49,391 Mine abiellu. 235 00:22:01,153 --> 00:22:04,657 Kas sina, Cassie, võtad Nate'i enda seaduslikuks abikaasaks 236 00:22:04,740 --> 00:22:07,201 oma elupäevade lõpuni? 237 00:22:07,284 --> 00:22:08,452 Jah. 238 00:22:08,536 --> 00:22:13,290 Kas sina, Nate, võtad Cassie enda seaduslikuks abikaasaks 239 00:22:13,374 --> 00:22:16,293 oma elupäevade lõpuni? 240 00:22:16,377 --> 00:22:17,419 Jah. 241 00:22:17,503 --> 00:22:22,216 Nate, Cassie, kuulutan teid meheks ja naiseks. 242 00:22:22,299 --> 00:22:24,552 Nate, võid pruuti suudelda. 243 00:23:18,522 --> 00:23:20,733 Jah. Mis kell? 244 00:23:22,026 --> 00:23:26,322 Olgu. Tahan juba teda näha. 245 00:23:26,405 --> 00:23:30,159 See tüdruk pistab tagumikku uimastitest keeglikuule. 246 00:23:30,242 --> 00:23:32,703 Jah, ja sina paned seda siis ninna. 247 00:23:32,786 --> 00:23:34,872 Teda ei huvita suhted. 248 00:23:35,873 --> 00:23:37,791 Oled vihane, sest olin kiirem. 249 00:23:39,668 --> 00:23:40,920 Pagan küll. 250 00:23:42,296 --> 00:23:44,548 Kas ta keppis su ajurakud välja? 251 00:23:44,632 --> 00:23:46,008 Ei. 252 00:23:46,091 --> 00:23:48,510 Rääkisin just Alamoga. 253 00:23:48,594 --> 00:23:50,554 Oli tänulik, et sea tagasi saatsime? 254 00:23:50,638 --> 00:23:53,724 Ta saadab Rue uimastitele järele. 255 00:23:53,807 --> 00:23:55,351 Kas see pole kummaline? 256 00:23:55,434 --> 00:23:59,063 Tal on hooramaja, seega peavad naised laksu all olema. 257 00:24:01,231 --> 00:24:03,859 Pagan, äkki peaksime ta ära röövima. 258 00:24:04,985 --> 00:24:07,863 See pole paha mõte. - Miks mitte? 259 00:24:09,198 --> 00:24:10,866 Miks mitte? 260 00:24:10,950 --> 00:24:14,286 See oleks lõbus. - Ma igatsen teda küll. 261 00:24:14,370 --> 00:24:17,581 Uskumatu, et nad päriselt abiellusid. 262 00:24:17,665 --> 00:24:20,668 Arvasin, et see on masendav, aga see oli liigutav. 263 00:24:20,751 --> 00:24:23,545 Nad oleks nagu armunud. - Mulle meeldib see kleit. 264 00:24:25,255 --> 00:24:27,257 Hei. - Pead Laurie juurde minema. 265 00:24:27,341 --> 00:24:31,220 Ma olen hetkel pulmas. - See pole palve. 266 00:24:31,303 --> 00:24:34,181 Olgu, jah, ei, ma tulen sinna. Olgu. 267 00:24:35,975 --> 00:24:38,310 Hei, Jules, ära vihka mind. - Mida? 268 00:24:38,394 --> 00:24:40,104 Ma pean minema. Tööasjad. - Mida? 269 00:24:40,187 --> 00:24:42,731 Kõik on hästi. Tulen tagasi? - Kuhu? 270 00:24:44,108 --> 00:24:46,110 Ära muretse, võid minu kaaslane olla. 271 00:24:53,659 --> 00:24:54,994 Olgu, kas oleme valmis? 272 00:24:56,036 --> 00:24:58,038 Pagan! 273 00:25:01,208 --> 00:25:02,793 Miski tundus valesti olevat. 274 00:25:04,169 --> 00:25:07,131 Mul oli raske uskuda, et see oli tavaline äri. 275 00:25:08,048 --> 00:25:10,843 Aga ma ei saanud keelduda. 276 00:25:10,926 --> 00:25:12,720 Sa oled ilus. 277 00:25:12,803 --> 00:25:15,347 Ma tundun pontsakas. See on alandav. 278 00:25:15,431 --> 00:25:17,182 See sulab peenemaks. 279 00:25:17,266 --> 00:25:19,727 Ma ei taha, et rinnad sulaks. - Vaadake siia. 280 00:25:19,810 --> 00:25:22,271 Tahan neid õnnitlema minna. 281 00:25:22,354 --> 00:25:25,649 Äkki ootad paar nädalat. - Ma ei taha ebaviisakas olla. 282 00:25:25,733 --> 00:25:26,942 See pole ebaviisakas. 283 00:25:27,943 --> 00:25:30,029 Kas läheme? - Mina? 284 00:25:30,112 --> 00:25:31,155 Ei. - Tule. 285 00:25:31,238 --> 00:25:32,948 Ei. - Miks mitte? 286 00:25:33,032 --> 00:25:37,036 Tunnen armastust. Peamiselt oma viski poolt. 287 00:25:39,163 --> 00:25:40,330 Vaadake seda. - Olgu. 288 00:25:40,414 --> 00:25:43,000 Kuule, kelner! Kolmas ring! 289 00:25:43,083 --> 00:25:46,754 Kas see on BB? - Ta on rase? 290 00:25:46,837 --> 00:25:49,882 Kas veame kihla, et ta ei tea, kes lapse isa on? 291 00:25:49,965 --> 00:25:51,717 Tere! - Tere! 292 00:25:51,800 --> 00:25:54,470 Igatsesin teid nii väga. Kuidas läheb? 293 00:25:55,721 --> 00:25:57,139 Kas vahetasid numbrit? 294 00:26:00,225 --> 00:26:02,436 Olen Cal Jacobs. 295 00:26:02,519 --> 00:26:04,354 Enamik teist tunneb mind. 296 00:26:05,189 --> 00:26:07,357 Mõned on minust nähtavasti kuulnud. 297 00:26:08,776 --> 00:26:10,194 See on minevik. 298 00:26:11,862 --> 00:26:13,030 Hästi. 299 00:26:13,113 --> 00:26:14,239 Valmistu üle võtma. 300 00:26:14,323 --> 00:26:17,076 Täna olen peigmehe uhke isa. 301 00:26:17,159 --> 00:26:23,040 Nate, oleme koos palju läbi elanud. 302 00:26:24,166 --> 00:26:25,375 Oleme tõesti. 303 00:26:26,752 --> 00:26:28,962 Aga uskusin sinusse alati. 304 00:26:29,046 --> 00:26:30,756 Sa oled võitja. 305 00:26:32,341 --> 00:26:33,884 Vaata oma naist. 306 00:26:36,970 --> 00:26:40,641 Kes saaks öelda, et abiellus temast paremini? 307 00:26:40,724 --> 00:26:44,061 Pagana vägev! - Hästi. 308 00:26:44,144 --> 00:26:48,065 Ma jätkan joomist. Teie jätkake joomist. 309 00:26:48,148 --> 00:26:50,317 Nate, ma armastan sind. 310 00:27:06,583 --> 00:27:08,335 Tekiila gaseeritud veega, palun. 311 00:27:14,842 --> 00:27:16,343 Kas mäletad mind? 312 00:27:16,426 --> 00:27:17,970 Kuidas saaksin unustada? 313 00:27:18,053 --> 00:27:22,891 Iga päev ei saa keppida oma poja klassikaaslast keskkoolist. 314 00:27:22,975 --> 00:27:24,810 Ja seda filmida. 315 00:27:24,893 --> 00:27:27,646 Ah jaa. 316 00:27:27,729 --> 00:27:31,191 Jah, mul on selle pärast väga kahju. 317 00:27:31,275 --> 00:27:34,862 Kas on? - See polnud levitamiseks. 318 00:27:34,945 --> 00:27:38,115 Tahtsin selle peale lihtsalt pihku lüüa. 319 00:27:38,198 --> 00:27:39,950 Kogemust uuesti läbi elada. 320 00:27:40,033 --> 00:27:44,163 Kui kuulsin, et sind vahistati, eeldasin, et politsei helistab mulle. 321 00:27:44,246 --> 00:27:46,790 Jah, mind võeti ühe video pärast kinni. 322 00:27:46,874 --> 00:27:51,170 Keppisin üht kutti, kes sai 2,5 kuu pärast 18. 323 00:27:51,253 --> 00:27:53,630 Valetas oma vanust, just nagu sina. 324 00:27:53,714 --> 00:27:57,551 Aga millegipärast sinu video politsei kätte ei jõudnud. 325 00:28:01,930 --> 00:28:03,974 Keegi pidi mind kaitsma. 326 00:28:06,643 --> 00:28:09,521 Ei saa sama öelda. Tegin prokuratuuriga tehingu. 327 00:28:09,605 --> 00:28:12,691 Lõpetasin pagana seksuaalkurjategijate registris. 328 00:28:12,774 --> 00:28:18,447 Oled üks punane täpike. - Tänapäeva tulipunane kirjatäht. 329 00:28:18,530 --> 00:28:20,532 Ei tohi koolidest mööda ka sõita. 330 00:28:20,616 --> 00:28:23,827 Proovi korterit leida, kui seal nimekirjas oled. 331 00:28:23,911 --> 00:28:26,205 Olen üllatunud, et ikka Nate'iga suhtled. 332 00:28:26,288 --> 00:28:29,041 See on lihtsam, kui olla üksinda ja vihane. 333 00:28:38,842 --> 00:28:40,594 Teile on vastuvõtja kulul kõne 334 00:28:40,677 --> 00:28:43,639 vangilt California parandusasutusest. 335 00:28:43,722 --> 00:28:45,849 Valige number üks, et tasuga nõustuda. 336 00:28:47,935 --> 00:28:49,937 Fez? 337 00:28:50,020 --> 00:28:51,563 Vennas! 338 00:28:51,647 --> 00:28:53,690 Vennas, ma pagana igatsen sind! 339 00:29:00,530 --> 00:29:04,534 Soovin, et kõik ei arvaks, et olen pedo. 340 00:29:04,618 --> 00:29:05,869 Sulle meeldivad noored. 341 00:29:05,953 --> 00:29:07,788 Aga seaduslikud. 342 00:29:07,871 --> 00:29:10,040 Natuke liiga napilt. 343 00:29:11,291 --> 00:29:13,168 Noorus on ilus. 344 00:29:13,252 --> 00:29:15,128 Kes tahab vana inimest keppida? 345 00:29:15,212 --> 00:29:17,172 Mina mõnikord tahan. 346 00:29:17,256 --> 00:29:21,009 Sind ei häiri tselluliit, pagana nahanäsad? 347 00:29:21,093 --> 00:29:23,679 Mulle meeldib perspektiiv. 348 00:29:23,762 --> 00:29:27,307 Perspektiiv. Kutsun seda nooruslikuks idealismiks. 349 00:29:27,391 --> 00:29:31,812 Keskkool on meie elu parimad aastad. 350 00:29:31,895 --> 00:29:34,106 Ma ei saaks rohkem mitte nõustuda. 351 00:29:34,189 --> 00:29:39,152 Kui see midagi väärt on, siis näed ikka fantastiline välja. 352 00:29:39,236 --> 00:29:41,280 Aitäh. 353 00:29:43,282 --> 00:29:44,283 Oli lõbus. 354 00:29:48,370 --> 00:29:52,874 Tere, olen Marsha. Peigmehe ema. 355 00:29:55,043 --> 00:30:00,549 Poja emana pead mõnikord keelt hammaste taga hoidma. 356 00:30:00,632 --> 00:30:06,722 Kui ta toob koju tüdruku, kes pole õige. 357 00:30:06,805 --> 00:30:09,599 Ja see juhtus. 358 00:30:09,683 --> 00:30:16,106 Aga siis ta leidis Cassie ja armastame teda nii väga. 359 00:30:19,484 --> 00:30:23,488 Tahtsin kõiki tänada, et tulite tähistama 360 00:30:23,572 --> 00:30:29,202 uut hr ja pr Jacobsit, sest meie oleme lahutatud. 361 00:30:35,709 --> 00:30:40,464 Tahtsin öelda, et armastan teid. Tere tulemast perekonda. 362 00:30:40,547 --> 00:30:44,134 Tõstke oma klaasid. Armastan teid. Aitäh. 363 00:30:50,766 --> 00:30:54,061 Kui sa altari ette kõndisid, hakkasin nutma. 364 00:30:54,144 --> 00:30:56,229 Aitäh. - Nii armas. 365 00:30:57,230 --> 00:30:58,523 Hei. 366 00:30:58,607 --> 00:31:01,276 Ma pole kunagi nii palju lilli näinud. 367 00:31:01,360 --> 00:31:05,781 Tahtsin tagasi helistada, aga pulmaga läks kiireks. 368 00:31:05,864 --> 00:31:07,657 Üritan väga mitte solvuda. 369 00:31:08,784 --> 00:31:11,203 Mu kutse läks vist postiga kaduma. 370 00:31:11,286 --> 00:31:15,082 See oli nähtavasti minu süü. Ma tegelesin kutsetega. 371 00:31:15,165 --> 00:31:17,959 Mis su nimi on? - Nassim. 372 00:31:18,043 --> 00:31:19,920 Lühidalt Naz. - Olen Cassie. 373 00:31:20,003 --> 00:31:21,004 Meeldiv tutvuda. 374 00:31:21,088 --> 00:31:25,217 Aga kui sa ei tea, kes ma olen, miks vabandad, et mind ei kutsunud? 375 00:31:28,136 --> 00:31:29,763 Lähme räägime privaatselt. 376 00:31:29,846 --> 00:31:31,348 Istu. 377 00:31:31,431 --> 00:31:35,394 Kas pole veidi rumal korraldada nii uhket pidu, 378 00:31:35,477 --> 00:31:37,145 kui võlgned nii paljudele raha? 379 00:31:49,408 --> 00:31:50,409 Püsti, kohe! 380 00:31:51,535 --> 00:31:53,537 Hästi. Mis on? 381 00:31:53,620 --> 00:31:56,998 Kuulsin just, et Nate võlgneb kellelegi palju raha. 382 00:31:57,082 --> 00:31:59,626 Võlgneb? - Kõik on hästi. Mul on see raha. 383 00:31:59,709 --> 00:32:03,004 Sul võib olla, aga minul pole. 384 00:32:03,088 --> 00:32:05,215 Mis raha? - Mida sa arvad? 385 00:32:05,298 --> 00:32:08,260 Et olen mingi nolk, keda lollitada? - Ei, ei, ei. 386 00:32:08,343 --> 00:32:10,262 Üldse mitte. - Tõesti? 387 00:32:10,345 --> 00:32:14,474 Ma näen šampanjat, homaare, musta kaaviari. 388 00:32:14,558 --> 00:32:16,226 Valisime menüü kuue kuu eest. 389 00:32:16,309 --> 00:32:18,937 Ja kas maksite selle eest kuus kuud tagasi? 390 00:32:19,020 --> 00:32:21,690 Mingi mees ähvardas teda. 391 00:32:21,773 --> 00:32:24,443 Tal oli aktsent. Vene oma. Ma ei tea. 392 00:32:24,526 --> 00:32:27,237 Luban, et saad iga dollari. 393 00:32:27,320 --> 00:32:30,615 Sa aina lubad, aga ei ütle millal. 394 00:32:30,699 --> 00:32:32,659 Millal sa lubad? 395 00:32:32,742 --> 00:32:36,705 Sest tähtajata lubadus on mõttetu sõnade vahetamine. 396 00:32:36,788 --> 00:32:38,832 Mis toimub? 397 00:32:38,915 --> 00:32:40,709 Mul on pulmad. 398 00:32:41,710 --> 00:32:43,920 Nate, kes see mees on? - Kõik on hästi. 399 00:32:44,004 --> 00:32:46,506 Ma olin kunagi su abikaasa sõber. 400 00:32:47,883 --> 00:32:53,013 Nüüd saab minust tema halvim õudusunenägu. 401 00:32:55,682 --> 00:32:58,143 See on kindlasti arusaamatus, kullake. 402 00:32:58,226 --> 00:33:00,645 Me andsime talle raha. Palju kuradi raha. 403 00:33:00,729 --> 00:33:04,024 Ma tean, ma tean. Rahuneme, olgu? 404 00:33:04,107 --> 00:33:05,108 Räägin temaga. 405 00:33:05,192 --> 00:33:07,235 Naudi seda hetke. 406 00:33:15,035 --> 00:33:16,453 Kõik on hästi. 407 00:33:18,955 --> 00:33:20,040 Täiesti hästi. 408 00:33:28,882 --> 00:33:30,509 Hei, kas kõik on korras? 409 00:33:32,177 --> 00:33:34,429 Muidugi. Mul on pulmapäev. 410 00:33:37,641 --> 00:33:39,476 Olgu. Ma lihtsalt küsisin. 411 00:33:39,559 --> 00:33:42,687 Kui veider küsimus mu elu parimal päeval. 412 00:33:54,407 --> 00:33:55,909 Ma armastan sind! 413 00:34:00,497 --> 00:34:02,082 Naerata. - Plaksutame Nate'ile 414 00:34:02,165 --> 00:34:06,002 ja tema ilusale, ülikuumale, 415 00:34:06,086 --> 00:34:11,007 seksikale tibile, Cassie Jacobsile! 416 00:34:12,592 --> 00:34:15,303 Mul pole hea tunne. 417 00:34:20,641 --> 00:34:22,268 Las käia! 418 00:34:22,351 --> 00:34:25,981 Mis mõttes õudusunenägu? - See pole tähtis. 419 00:34:26,063 --> 00:34:27,148 Pea samme meeles. 420 00:34:29,192 --> 00:34:30,193 Naerata. 421 00:34:36,658 --> 00:34:38,451 Kui palju võlgned? - Pole hullu. 422 00:34:38,534 --> 00:34:40,120 Peame veidi kokku tõmbama. 423 00:34:40,203 --> 00:34:41,830 Kokku tõmbama? 424 00:34:43,831 --> 00:34:45,208 Ma ei taha kokku tõmmata. 425 00:34:52,882 --> 00:34:54,842 Usalda mind. Ma armastan sind. 426 00:35:22,954 --> 00:35:26,583 Ma ei taha vaene olla. - Ära nuta. Naerata. 427 00:36:20,720 --> 00:36:23,932 Põgened? Millest sa räägid? Põgened? 428 00:36:25,225 --> 00:36:26,643 Kuidas sa seda teed? 429 00:36:30,689 --> 00:36:34,526 Parkuur? Inimesed, kes asjadel hüppavad? 430 00:36:36,111 --> 00:36:37,946 Sa põgened niimoodi? 431 00:36:38,029 --> 00:36:40,657 Mida paganat, vennas? 432 00:36:40,740 --> 00:36:42,242 Kas sa räägid tõsiselt? 433 00:36:43,868 --> 00:36:45,829 Jah, ma mõistan sind. Kuula. 434 00:36:45,912 --> 00:36:48,540 Kui saad parkuuriga või millega iganes välja, 435 00:36:48,623 --> 00:36:49,916 tulen sulle ise järele. 436 00:36:54,045 --> 00:36:57,465 Ole õnnistatud. Armastusega. Armastan. Hoia end, olgu? 437 00:37:23,158 --> 00:37:27,662 Ehitus oli pooleli ja nad leidsid valge püvilille. 438 00:37:27,746 --> 00:37:30,623 Kogu arendus pandi kinni. - Mille? 439 00:37:30,707 --> 00:37:33,251 Valge püvilille. - Mis see on? Lind? 440 00:37:33,334 --> 00:37:37,046 Ei, see on lill. Ohustatud lill. 441 00:37:37,130 --> 00:37:40,175 Kõik on pausil, et seda liigutada. 442 00:37:40,258 --> 00:37:42,719 Ühte lille? - Ei, rohkem kui ühte lille. 443 00:37:42,802 --> 00:37:44,804 Pool tosinat lille. Olen jamas. 444 00:37:44,888 --> 00:37:46,431 Mu raha hakkab otsa saama. 445 00:37:47,432 --> 00:37:49,809 Hüüdke mida! Mida? 446 00:37:55,064 --> 00:37:56,149 Kõik on loogiline. 447 00:37:57,942 --> 00:38:00,403 Mis? - Sina ja su väike pornosait. 448 00:38:03,239 --> 00:38:06,326 Ma kustutasin selle. - Kas Nate käskis selle teha? 449 00:38:06,409 --> 00:38:07,535 Mida? Ei. 450 00:38:07,619 --> 00:38:10,663 Ta müüb oma naist pulmakaunistuste jaoks. 451 00:38:10,747 --> 00:38:15,043 Ei, mina tegin seda. - Teadsid, et tal on raha otsas? 452 00:38:16,419 --> 00:38:17,712 Tal on raha otsas? 453 00:38:17,796 --> 00:38:22,467 Võid seda Google'ist otsida. See on päris. Valge püvilill. 454 00:38:22,550 --> 00:38:25,678 Kas sa suudad seda uskuda? Lill, Fred. 455 00:38:25,762 --> 00:38:27,055 Ma ei tea, mida uskuda. 456 00:38:27,138 --> 00:38:30,225 Mul on linnaametiga mõne nädala pärast kohtumine, olgu? 457 00:38:30,308 --> 00:38:31,935 Me võidame selle juhtumi. 458 00:38:32,018 --> 00:38:33,186 Ära valeta mulle. 459 00:38:35,939 --> 00:38:40,109 Ta võib kellelegi võlgu olla, aga tal pole raha otsas. 460 00:38:40,193 --> 00:38:41,861 Ta on väga edukas. 461 00:38:41,945 --> 00:38:45,782 Ei ole. Ta on edukas inimeste petmises. 462 00:38:45,865 --> 00:38:48,243 Ütle minuga koos. Persse see lill. 463 00:38:51,246 --> 00:38:52,539 Persse see lill. - Just. 464 00:38:52,622 --> 00:38:54,666 Persse see lill. - Persse see lill. 465 00:38:54,749 --> 00:38:57,752 Me investeerisime oma laste kolledžifondid. 466 00:38:59,128 --> 00:39:00,839 Mis sel minuga pistmist on? 467 00:39:00,922 --> 00:39:04,175 Seni käsi oma naisel vait jääda. 468 00:39:04,259 --> 00:39:05,385 Tegelen oma naisega. 469 00:39:05,468 --> 00:39:07,095 Olgu. - Hästi. 470 00:39:07,178 --> 00:39:09,347 Tegele sellega. - Ma luban. 471 00:39:09,430 --> 00:39:12,141 Persse see lill. - Persse see kuradi lill. 472 00:39:13,309 --> 00:39:15,228 Palju õnne. 473 00:39:33,204 --> 00:39:34,372 Kena auto. 474 00:39:38,710 --> 00:39:39,919 Tulen sinu järel. 475 00:39:40,920 --> 00:39:42,171 Olgu. 476 00:40:01,399 --> 00:40:03,318 Sa ei tee midagi pöörast, ega? 477 00:40:04,652 --> 00:40:05,820 Defineeri pöörane. 478 00:40:19,584 --> 00:40:20,585 Relv. 479 00:40:51,032 --> 00:40:52,325 Väga armas. 480 00:40:58,081 --> 00:40:59,290 Tulge sisse. 481 00:41:07,090 --> 00:41:09,384 Tere. Helistasite Madeleine Perezile. 482 00:41:09,467 --> 00:41:11,344 Palun jätke oma nimi ja number... 483 00:41:22,188 --> 00:41:25,441 Oled viimane inimene, keda eeldasin, et siin näen. 484 00:41:27,777 --> 00:41:29,737 Tulin Rue ja Maddyga. 485 00:41:38,997 --> 00:41:40,081 Mis neist sai? 486 00:41:42,083 --> 00:41:44,335 Ruel olid tööasjad. 487 00:41:45,586 --> 00:41:51,551 Ja Maddy muutus oodatust emotsionaalsemaks. 488 00:41:54,512 --> 00:41:55,805 Armastad, keda armastad. 489 00:42:07,984 --> 00:42:09,152 Aitäh, et tulid. 490 00:42:13,156 --> 00:42:14,365 Ikka. 491 00:42:14,449 --> 00:42:18,870 Ruby Bennett. Ma ei teadnud, et võtad kellegi kaasa. 492 00:42:20,413 --> 00:42:23,833 Alamo tahab teada anda, et võib su rivaalidelt ostma hakata. 493 00:42:23,916 --> 00:42:26,627 Nad on lausa vähem vastumeelsed. 494 00:42:26,711 --> 00:42:32,008 Ütle Alamole, et ta võib J. Edgar Hooverilt ka osta. 495 00:42:32,091 --> 00:42:33,926 Meil pole klientidest puudust. 496 00:42:34,010 --> 00:42:37,180 Ta eelistab sinu hindasid. - Millest me siis räägime? 497 00:42:37,263 --> 00:42:38,473 Kvaliteedikontrollist. 498 00:42:40,266 --> 00:42:42,226 Alamo nõuab kõige testimist. 499 00:42:43,352 --> 00:42:46,564 Meile sobib. - Faye, too mõned. 500 00:42:48,399 --> 00:42:50,318 Mine aga. - Kuule! 501 00:42:55,448 --> 00:42:58,993 Faye on keldrisse lubatud? - Jah, ta on mu daam. 502 00:42:59,077 --> 00:43:01,120 Poiss armus kohalikku madratsisse. 503 00:43:03,247 --> 00:43:05,416 Mis selle ilusa linnu nimi on? 504 00:43:05,500 --> 00:43:06,834 Paladin. 505 00:43:07,919 --> 00:43:08,961 Imeline. 506 00:43:10,421 --> 00:43:11,714 Sulle meeldivad loomad? 507 00:43:13,549 --> 00:43:14,550 Jumaldan neid. 508 00:43:32,860 --> 00:43:34,779 Kurat, ma jumaldan neid huuli. 509 00:43:37,824 --> 00:43:40,284 Suudaksid golfipalli läbi aiavooliku imeda. 510 00:43:42,662 --> 00:43:45,456 Sa oled lihtsalt armukade. - Mille peale? 511 00:43:45,540 --> 00:43:46,541 AIDS-i saamise? 512 00:43:46,624 --> 00:43:48,709 Üks sõna veel ja löön sul hambad välja. 513 00:43:48,793 --> 00:43:52,213 Olgu peale. - Me oleme sind siin igatsenud. 514 00:43:53,840 --> 00:43:55,883 Kuidas sind tagasi saada? 515 00:43:57,385 --> 00:43:59,345 Ma ei tea. 516 00:43:59,428 --> 00:44:01,764 Kui saaksid kasumist osa? 517 00:44:01,848 --> 00:44:05,101 Mulle tõesti meeldib Alamo juures töötada. 518 00:44:06,602 --> 00:44:08,855 See ei tee mind rõõmsaks. 519 00:44:10,022 --> 00:44:11,023 Mul on kahju. 520 00:44:13,276 --> 00:44:18,573 Pea meeles, rohi on alati rohelisem septiku kõrval. 521 00:44:18,656 --> 00:44:20,950 Ma isegi ei usu abielusse. 522 00:44:21,951 --> 00:44:26,664 Saja aasta eest oleks mind müüdud kolme terve lehma ja maalapi eest. 523 00:44:26,747 --> 00:44:27,999 Kas sa oled süütu? 524 00:44:29,417 --> 00:44:30,835 See on parem kui herpes. 525 00:44:30,918 --> 00:44:32,753 Terviseks! - Sinu terviseks! 526 00:44:42,847 --> 00:44:44,640 Sa pole see, kellena end esitled. 527 00:44:44,724 --> 00:44:46,267 Cass, ole nüüd. Tule siia. 528 00:44:46,350 --> 00:44:48,394 Kas tahad, et oleksin koduperenaine? 529 00:44:48,477 --> 00:44:53,232 Tahad, et teeksin süüa ja koristaksin ja imeksin su munni? - Cass. 530 00:44:53,316 --> 00:44:55,151 Sind kuuldakse. - Toiduraha pole. 531 00:44:56,277 --> 00:44:59,864 Meil on toiduraha. - Sa pole mees. 532 00:45:01,699 --> 00:45:03,201 Mehed varustavad. 533 00:45:03,284 --> 00:45:06,370 Ma ei tee muud, kui varustan, kullake. Istu maha. 534 00:45:06,454 --> 00:45:07,747 See on nüüd minu süü? 535 00:45:07,830 --> 00:45:12,001 Mina olen põhjus, miks sa kõiki oma kuradi naabreid petad? 536 00:45:12,084 --> 00:45:15,004 Kas seda sa räägidki kõigile? 537 00:45:15,087 --> 00:45:18,090 Sa valetad. Sa ainult pagana valetad. 538 00:45:18,174 --> 00:45:23,179 Sa valetad, sa valetad. Vale, vale. - Kurat! 539 00:45:36,609 --> 00:45:40,863 Tean, et oled vihane, aga see oli õnnetus. 540 00:45:40,947 --> 00:45:44,325 Asi on rõhus. Korgid lendavad pealt. 541 00:46:05,888 --> 00:46:10,393 Näed? Mõned unistused täituvad. 542 00:46:28,244 --> 00:46:29,745 Tean, et oled endast väljas. 543 00:46:37,420 --> 00:46:40,089 Ma ei tahtnud enne pulmi öelda. 544 00:46:40,172 --> 00:46:43,259 Tahtsin, et see oleks su elu ilusaim päev. 545 00:46:43,342 --> 00:46:46,012 See oli halvim. 546 00:46:49,557 --> 00:46:51,350 Mina tekitasin selle jama. 547 00:46:53,144 --> 00:46:56,605 Ja luban, et lahendan selle. 548 00:46:56,689 --> 00:47:00,985 Pole ühtki takistust, Cassie Jacobs, mida ma ei ületaks. 549 00:47:01,068 --> 00:47:06,782 Eriti koos sinuga. Ma armastan sind. 550 00:47:07,783 --> 00:47:11,412 Olen nii tänulik, et saan sind oma naiseks kutsuda. 551 00:47:11,495 --> 00:47:14,457 Ja tahan tänu sulle olla iga päev parem mees. 552 00:47:14,540 --> 00:47:16,542 Tahan olla parem abikaasa. 553 00:47:17,960 --> 00:47:23,257 Loodetavasti, kunagi isa. 554 00:47:29,138 --> 00:47:31,724 Ma armastan sind, Cassie Jacobs. 555 00:47:31,807 --> 00:47:35,895 Isegi kui ma sellest silmast ei näe. 556 00:47:35,978 --> 00:47:37,772 Sa olid selle ära teeninud. 557 00:47:40,941 --> 00:47:43,736 Võib-olla. Võib-olla. 558 00:47:49,784 --> 00:47:50,951 Kui me koju läheme... 559 00:47:52,745 --> 00:47:53,996 ...tõstan su üles. 560 00:47:55,331 --> 00:47:58,042 Kannan su üle läve. 561 00:47:58,125 --> 00:48:00,002 Viin su üles magamistuppa. 562 00:48:01,170 --> 00:48:02,588 Ma armatsen sinuga. 563 00:48:04,632 --> 00:48:06,050 Kui see sobib. 564 00:48:08,844 --> 00:48:10,304 Vist sobib. 565 00:48:12,056 --> 00:48:13,766 Ja kui me homme ärkame... 566 00:48:15,893 --> 00:48:17,019 ...on uus päev. 567 00:49:16,495 --> 00:49:18,289 Mida sa teed? 568 00:49:31,719 --> 00:49:33,137 Võtan suveniiri. 569 00:49:36,223 --> 00:49:38,058 Ta sai Richard Boone'i järgi nime? 570 00:49:39,518 --> 00:49:42,271 Ma ei teadnud, et mustanahalised vesterne vaatavad. 571 00:49:42,354 --> 00:49:43,355 Kõik on hästi. 572 00:49:43,439 --> 00:49:46,275 Asi pole nahavärvis. 573 00:49:46,358 --> 00:49:48,277 Seal on kauboid ja indiaanlased. 574 00:49:48,360 --> 00:49:51,447 Tsiviliseeritud inimene versus metslane. 575 00:49:52,656 --> 00:49:54,074 Ja kumb sina oled? 576 00:49:55,075 --> 00:49:57,203 Ma olen pagana kauboi. 577 00:50:53,467 --> 00:50:54,635 Relv, palun. 578 00:51:08,440 --> 00:51:09,775 Head aega. 579 00:51:11,110 --> 00:51:12,444 Oli tore näha. 580 00:51:21,829 --> 00:51:24,707 Kes ütleks seda? See on nii õel. 581 00:51:32,089 --> 00:51:33,465 Kui romantiline! 582 00:51:35,342 --> 00:51:37,344 Need olid ilusad pulmad. 583 00:51:39,263 --> 00:51:40,723 Ma ei tahtnud tähelepanu. 584 00:51:43,183 --> 00:51:44,643 Naz. 585 00:51:47,855 --> 00:51:49,398 Kas räägiksime sellest? 586 00:51:53,485 --> 00:51:55,321 Pagan! - Nate. 587 00:52:18,302 --> 00:52:19,303 Ei! 588 00:52:21,472 --> 00:52:23,932 Ma veritsen! 589 00:52:31,315 --> 00:52:33,984 See on mu pulmapäev! 590 00:52:37,196 --> 00:52:40,908 Ta ei kuula mõistlikku juttu. - Ta ei taha kunagi kuulata. 591 00:52:44,703 --> 00:52:47,331 Ei, ei, ei. 592 00:52:47,414 --> 00:52:49,958 Ära nuta. See rikub su meigi. 593 00:52:50,959 --> 00:52:52,920 See on juba rikutud. 594 00:52:55,464 --> 00:52:58,008 See on nii ebaõiglane! 595 00:53:08,018 --> 00:53:12,189 See pidi olema mu elu parim päev. 596 00:53:16,402 --> 00:53:18,112 Palun, palun, palun. 597 00:53:18,195 --> 00:53:20,823 Mida sa teed? Ei, ei! 598 00:53:23,325 --> 00:53:25,744 Mis siin praegu toimub? 599 00:53:31,417 --> 00:53:33,544 Palun, palun, palun. 600 00:53:33,627 --> 00:53:35,295 Mul on su raha. 601 00:53:36,630 --> 00:53:38,799 Ma saan su raha. 602 00:53:38,882 --> 00:53:39,925 Palun, ei. 603 00:53:46,473 --> 00:53:47,975 Palun! 604 00:53:48,058 --> 00:53:51,729 Vajan paari päeva. Vajan ainult paari päeva. 605 00:53:51,812 --> 00:53:55,691 Kas mõtled mesinädalaid? - Jah, jah. 606 00:53:55,774 --> 00:53:58,444 Su mesinädalad on kahjuks läbi. 607 00:54:07,745 --> 00:54:13,167 Cassie, mõned pärivad varanduse, aga teised võla. 608 00:55:14,019 --> 00:55:19,566 Seal ilmutas ennast temale Issanda ingel tuleleegis keset kibuvitsapõõsast, 609 00:55:22,236 --> 00:55:27,282 seega ta vaatas ja kibuvitsapõõsas põles tules, 610 00:55:27,366 --> 00:55:29,785 aga kibuvitsapõõsas ei põlenud ära. 611 00:55:29,868 --> 00:55:32,246 Ja Mooses mõtles... 612 00:55:32,329 --> 00:55:33,413 Kurat! 613 00:55:59,314 --> 00:56:00,983 Kurat! Pagan! 614 00:56:30,679 --> 00:56:32,931 Ruby Bennett? - Jah. 615 00:56:34,224 --> 00:56:35,225 Narkopolitsei. 616 00:56:36,226 --> 00:56:38,270 Tulge autost välja käed pea kohal. 617 00:56:41,607 --> 00:56:43,358 Rahulikult. 618 00:57:17,142 --> 00:57:19,144 Tõlkinud: Jaana Pikkat Iyuno