1 00:00:39,520 --> 00:00:46,520 Di Terjemahan oleh Aan_Firth FB: Aan Firth 2 00:00:51,540 --> 00:00:52,960 ♪ Whoo-hoo-hoo... ♪ 3 00:00:53,380 --> 00:00:57,960 Aku tidak paham kenapa kita harus berkendara selama tujuh jam hanya untuk bertemu psikiater 4 00:00:59,290 --> 00:01:04,090 Karena... kita ingin yang terbaik untukmu. 5 00:01:04,170 --> 00:01:06,340 Saat Jules berumur sebelas tahun 6 00:01:06,420 --> 00:01:07,780 Ibunya mengajak dia bepergian jauh 7 00:01:16,420 --> 00:01:18,340 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 8 00:01:27,710 --> 00:01:29,710 ♪ Oh, oh! ♪ 9 00:01:30,040 --> 00:01:33,630 - Bukankah Dali seorang sex predator? - Benarkah dia seperti itu? 10 00:01:34,590 --> 00:01:35,920 Aku tidak pernah mendengar itu sebelumnya. 11 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Apa kamu ingin aku melepasnya? 12 00:01:38,090 --> 00:01:40,540 Tidak. Itu lukisan yang bagus. 13 00:01:40,630 --> 00:01:43,590 Sebuah lukisan yang bagus. 14 00:01:43,670 --> 00:01:45,020 Dia orangnya benar-benar ramah, walaupun 15 00:01:45,040 --> 00:01:47,960 Mereka mengobrol selama berjam-jam 16 00:01:48,040 --> 00:01:50,710 Kemudian Jules sadar bahwa dia telah banyak berbohong 17 00:01:50,800 --> 00:01:53,800 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 18 00:01:53,880 --> 00:01:57,340 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 19 00:01:57,420 --> 00:02:00,710 Setelah sesi berakhir, Mereka mengajak Jules berkeliling Unit 20 00:02:05,250 --> 00:02:08,210 - Apa itu Unit? - Ini seperti rumah kedua, 21 00:02:08,290 --> 00:02:11,290 dimana anak-anak bisa belajar untuk lebih baik dengan diri mereka sendiri. 22 00:02:11,380 --> 00:02:12,840 Okeh. 23 00:02:12,920 --> 00:02:14,840 Biarkan aku mengajak mu berkeliling. 24 00:02:14,920 --> 00:02:17,590 ♪ ♪ 25 00:02:17,670 --> 00:02:19,800 Jadi, ini adalah ruang umum kami 26 00:02:19,880 --> 00:02:22,000 dimana kita mengadakan kelompok belajar. 27 00:02:22,090 --> 00:02:24,500 menonton TV, bermain permainan 28 00:02:24,590 --> 00:02:26,460 Kelas seni 29 00:02:26,540 --> 00:02:30,380 Setiap selasa diadakan terapi dengan anjing 30 00:02:30,460 --> 00:02:33,340 Setiap hari Kamis diadakan terapi musik. 31 00:02:39,750 --> 00:02:43,040 - Dr. Kay! - Allan! 32 00:02:43,750 --> 00:02:44,990 hisap penisku, dasar kau pelacur! 33 00:02:47,750 --> 00:02:51,500 - Allan! 34 00:02:53,750 --> 00:02:56,130 Biasanya ada dua orang dalam satu kamar 35 00:02:56,210 --> 00:02:59,750 tergantung berapa pasien yang kami rawat 36 00:02:59,840 --> 00:03:02,460 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 37 00:03:02,540 --> 00:03:04,840 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh... ♪ 38 00:03:04,920 --> 00:03:06,590 Jadi anak-anak tinggal disini? 39 00:03:06,670 --> 00:03:09,460 hanya untuk sementara waktu. 40 00:03:09,540 --> 00:03:12,090 Dan ini ruang hening. 41 00:03:13,540 --> 00:03:16,380 Aku akan memperkosamu, Dr. Kay! 42 00:03:16,460 --> 00:03:18,060 - kamu baru saja mendapatkan 43 00:03:18,130 --> 00:03:21,920 tambahan 30 menit di ruang hening, Jesse. 44 00:03:22,000 --> 00:03:23,600 Ini sudah cukup jauh lalu Jules merasa 45 00:03:23,630 --> 00:03:24,900 Sudah cukup berkeliling 46 00:03:24,920 --> 00:03:27,130 Aku ingin pulang. 47 00:03:27,210 --> 00:03:29,540 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 48 00:03:29,630 --> 00:03:32,170 Dan saat itu Jules Sadar 49 00:03:32,250 --> 00:03:34,800 Dia tidak hanya berkeliling semata. 50 00:03:34,880 --> 00:03:37,670 Ini adalah rencana untuk membawanya 51 00:03:37,750 --> 00:03:39,540 ke rumah sakit jiwa 52 00:03:39,630 --> 00:03:42,210 Bu! Ibu! 53 00:03:42,290 --> 00:03:44,800 Tidak, tidak, tidak, tidak! 54 00:03:44,880 --> 00:03:51,170 Tidak, Tidak, Tidak! 55 00:03:51,250 --> 00:03:52,770 Saat sedang meronta-ronta Jules tak sengaja 56 00:03:52,800 --> 00:03:54,750 memcakar wajah seorang petugas 57 00:03:54,840 --> 00:03:56,460 Dan dia sangat merasa bersalah. 58 00:03:58,500 --> 00:04:01,840 Tapi dengan cepat rasa bersalah itu berubah menjadi kemarahan 59 00:04:03,500 --> 00:04:06,460 Dan kemarahan itu menjadi kekalahan 60 00:04:06,540 --> 00:04:08,290 ♪ ♪ 61 00:04:08,380 --> 00:04:10,590 Hai. Aku Jules 62 00:04:10,670 --> 00:04:13,590 - Bagaimana perasaanmu? - Lebih baik 63 00:04:13,670 --> 00:04:15,590 Bagus. Bagus. 64 00:04:15,670 --> 00:04:19,340 Coba kamu ceritakan kepada kami tentang dirimu dan bagaimana kamu bisa sampai kesini. 65 00:04:19,420 --> 00:04:20,840 Aku tidak tahu. 66 00:04:20,920 --> 00:04:25,290 Mungkin karena aku selalu merasa sedih dari dulu. 67 00:04:25,380 --> 00:04:26,920 Apa yang kamu maksud dari dulu? 68 00:04:27,000 --> 00:04:30,090 Mungkin sejak aku berumur tujuh atau delapan tahun 69 00:04:30,170 --> 00:04:33,290 Dan aku sudah mengunjungi banyak sekali dokter 70 00:04:33,380 --> 00:04:35,170 Sudah banyak sekali pengobatan 71 00:04:35,250 --> 00:04:37,630 tapi tidak ada yang manjur. 72 00:04:37,710 --> 00:04:40,000 Mungkin saja sarung tangan ini manjur. 73 00:04:40,090 --> 00:04:43,840 Lalu Jules, Apa kamu sering menyakiti diri sendiri? 74 00:04:45,250 --> 00:04:48,250 Kebenarannya adalah, Jules membenci tubuhnya sendiri. 75 00:04:51,090 --> 00:04:52,570 Dia benci bagaimana otaknya bekerja 76 00:04:53,340 --> 00:04:57,250 Bagaimana saat otaknya tak bekerja semestinya 77 00:04:57,340 --> 00:04:58,540 Seperti tersedak. 78 00:05:03,210 --> 00:05:06,920 Baiklah, diam situ. 79 00:05:07,000 --> 00:05:09,210 Dan hal ini akan terus menerus terjadi 80 00:05:09,290 --> 00:05:11,340 sampai dia tidak bisa berpikir 81 00:05:11,420 --> 00:05:12,960 atau bernafas atau hidup. 82 00:05:13,040 --> 00:05:16,460 Ini memang berat Jules, Tapi kamu pasti akan bisa melewatinya, Okeh? 83 00:05:16,540 --> 00:05:18,630 Dia tak hanya membenci otaknya, bahkan 84 00:05:18,710 --> 00:05:21,460 Dia membenci tubuhnya sendiri, bukan semua bagian tubuhnya 85 00:05:21,540 --> 00:05:23,670 Hanya bahu dan lengan 86 00:05:23,750 --> 00:05:26,040 Dan tangan. 87 00:05:26,130 --> 00:05:28,840 juga dada, perut, paha 88 00:05:28,920 --> 00:05:31,090 lutut adalah yang terburuk 89 00:05:31,170 --> 00:05:33,340 Ditambah mata kaki, dan kaki besarnya. 90 00:05:37,130 --> 00:05:40,250 Dia benci hidupnya bukan karena hidupnya buruk 91 00:05:40,340 --> 00:05:42,710 Tapi karena saat kamu membenci otakmu, tubuhmu 92 00:05:42,800 --> 00:05:45,500 Kamu tidak bisa menikmati kehidupan 93 00:05:45,590 --> 00:05:49,880 Jadi, Jules membuat beberapa mekanisme meniru 94 00:05:49,960 --> 00:05:51,480 Tak ada satupun yang menyehatkan dan beberapa cukup mengerikan untuk membawanya ke... 95 00:05:51,500 --> 00:05:53,590 ♪ ♪ 96 00:05:56,040 --> 00:05:59,630 Jadi, Apa kamu menyukai unit? 97 00:05:59,710 --> 00:06:01,170 ini oke. 98 00:06:01,960 --> 00:06:05,000 - Apa kamu sudah mendapatkan teman? - Tidak. 99 00:06:06,000 --> 00:06:08,090 Tak apa, kamu akan mendapatkan teman. 100 00:06:08,170 --> 00:06:10,590 Tunggu. Bisa kamu tunggal sisanya? 101 00:06:13,210 --> 00:06:14,800 Tentu. 102 00:06:18,670 --> 00:06:20,880 ♪ ♪ 103 00:06:42,590 --> 00:06:46,000 - Orang ini melakukan beberapa pengerusakan. - Allan? 104 00:06:47,090 --> 00:06:49,340 Aku melakukan sesuatu yang bodoh. 105 00:06:49,420 --> 00:06:51,800 Apa semua baik-baik saja? 106 00:06:51,880 --> 00:06:53,840 Aku sangat minta maaf. 107 00:06:54,460 --> 00:06:56,630 Kumohon jangan marah padaku. 108 00:06:58,380 --> 00:07:01,840 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 109 00:07:01,920 --> 00:07:04,710 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 110 00:07:04,800 --> 00:07:07,920 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 111 00:07:08,000 --> 00:07:10,040 Akhirnya Jules menjadi lebih baik dan kembali ke rumah. 112 00:07:10,130 --> 00:07:13,750 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 113 00:07:13,840 --> 00:07:16,500 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 114 00:07:16,590 --> 00:07:18,150 Tapi Ibunya menjadi jahat Dan pergi 115 00:07:18,630 --> 00:07:22,420 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 116 00:07:22,500 --> 00:07:25,880 Dan ayahnya keluar dari pekerjaannya agar bisa lebih dekat dengan rumah. 117 00:07:25,960 --> 00:07:28,960 Jules menyukai itu, Karena dia sayang ayahnya. 118 00:07:29,040 --> 00:07:32,290 Saat berumur 13, Dia mulai bertransisi 119 00:07:32,380 --> 00:07:36,290 Dan saat umur 16, dia menjadi sedikit lacur 120 00:07:36,380 --> 00:07:38,460 Dan semua orang itu sama 121 00:07:38,540 --> 00:07:41,630 Cis(bukan transgender), orang kulit putih, berkeluarga, 122 00:07:41,710 --> 00:07:44,290 bertunangan, Dalam hubungan yang sudah terjalin lama, 123 00:07:44,380 --> 00:07:45,250 Dan selalu, selalu... 124 00:07:45,340 --> 00:07:49,000 Maksudku, Aku seratus persen straight(bukan LGBT) 125 00:07:50,540 --> 00:07:52,750 Hm, Bagus. 126 00:07:54,880 --> 00:07:56,880 Jadi kamu suka diatas? 127 00:07:58,040 --> 00:08:00,750 - Tidak. - Bagus. 128 00:08:00,840 --> 00:08:03,090 Karena aku tidak suka itu. 129 00:08:03,880 --> 00:08:07,420 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 130 00:08:07,500 --> 00:08:10,040 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 131 00:08:10,130 --> 00:08:13,540 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 132 00:08:13,630 --> 00:08:16,710 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 133 00:08:16,800 --> 00:08:19,630 Beberapa ada yang baik, beberapa ada yang aneh 134 00:08:19,710 --> 00:08:21,500 Dan beberapa ada yang agresif 135 00:08:21,590 --> 00:08:23,920 - Keluarkan ludahmu. 136 00:08:26,250 --> 00:08:29,170 Dan saat semuanya menjadi sangat tidak nyaman. 137 00:08:32,710 --> 00:08:35,150 Jules akan membayangkan Bahwa itu bukanlah dirinya 138 00:08:35,170 --> 00:08:38,210 Dan ini bukanlah hidupnya yang sesungguhnya. 139 00:08:38,290 --> 00:08:42,670 Dia hanyalah karakter dari buku atau film atau pertunjukan. 140 00:08:42,750 --> 00:08:47,130 Tak ada satupun yang nyata, dan jika ini nyata, Apakah ini penting? 141 00:08:47,210 --> 00:08:48,040 Bukankah dia merasa bahwa tubuhnya bukan miliknya sejak awal 142 00:08:53,170 --> 00:08:55,500 Tapi masa bodoh. dia akan mengingat ini selama hidupnya 143 00:08:58,000 --> 00:09:02,750 Karena pada saat malam itulah dia bertemu dengan sahabat barunya. 144 00:09:02,840 --> 00:09:04,940 Dan meskipun dia tidak pernah berada dalam sebuah hubungan 145 00:09:04,960 --> 00:09:07,960 atau bahkan cinta 146 00:09:08,040 --> 00:09:11,670 Dia membayangkan menjalani hidup bersamanya. 147 00:09:11,750 --> 00:09:14,960 Bagaimana dia hidup bersama di sebuah apartemen apartment di New York 148 00:09:15,040 --> 00:09:18,710 Dan mungkin berkencan dengan orang lain, Tapi selalu tidur di kasur yang sama. 149 00:09:18,800 --> 00:09:21,710 Dia bahkan pernah mengatakan ini sekali padanya, yang mana mungkin adalah sebuah kesalahan, 150 00:09:21,800 --> 00:09:23,630 banyak sekali alasan untuk itu. 151 00:09:25,380 --> 00:09:28,960 Itu sebelum dia jatuh cinta pada Tyler 152 00:09:29,040 --> 00:09:32,130 Sangat, sangat jauh cinta 153 00:09:32,210 --> 00:09:34,090 ♪ ♪ 154 00:09:36,880 --> 00:09:39,170 Kenapa kamu senyum-senyum sendiri? 155 00:09:39,250 --> 00:09:42,670 Aku tidak tahu. Cuma... biasalah. 156 00:09:46,090 --> 00:09:50,800 ♪ I never felt so alone ♪ 157 00:09:50,880 --> 00:09:53,500 ♪ Felt so alone, no, no, no ♪ 158 00:09:56,500 --> 00:10:01,210 ♪ And I never felt so alone ♪ 159 00:10:01,290 --> 00:10:03,710 ♪ Felt so alone, no, no, no ♪ 160 00:10:05,090 --> 00:10:07,500 Tidak ada yang benar-benar aku sukai. 161 00:10:08,380 --> 00:10:12,920 Kamu tahu, Aku tidak serius berbicara atau melakukan sesuatu dengan sungguh-sungguh. 162 00:10:13,000 --> 00:10:15,040 Dan setiap kali aku menceritakannya ke orang-orang 163 00:10:15,130 --> 00:10:17,750 mereka berkata, "Oh, astaga, itu sangat menyedihkan." tapi... 164 00:10:17,840 --> 00:10:20,540 Aku pikir itu juga dialami oleh kebanyakan orang 165 00:10:20,630 --> 00:10:24,710 Kamu tahu? seperti, saat aku memperhatikan ibuku atau... 166 00:10:24,800 --> 00:10:26,460 anak-anak disekolah ku 167 00:10:26,540 --> 00:10:30,670 Profil mereka atau postingan mereka dan omongan mereka di Tumblr... 168 00:10:31,380 --> 00:10:36,750 kamu akan sadar bahwa mereka juga kacau,... dan tersesat. 169 00:10:36,840 --> 00:10:40,210 Bedanya mereka punya alasan untuk menutupi itu. 170 00:10:40,290 --> 00:10:42,920 apapun itu, seperti keluarga mereka 171 00:10:43,000 --> 00:10:47,040 atau kekasih mereka atau hashtag aktivis mereka. 172 00:10:48,250 --> 00:10:51,380 Dan mereka berusaha untuk sesuatu 173 00:10:51,460 --> 00:10:53,750 - untuk membuat semuanya berarti. - Rue... 174 00:10:53,840 --> 00:10:55,670 Tapi Terkadang aku hanya duduk dan berpikir... 175 00:10:55,750 --> 00:10:57,540 - Rue. Rue. - Apa yang berarti? 176 00:10:57,630 --> 00:10:59,960 Rue, Aku tidak peduli. 177 00:11:00,040 --> 00:11:02,710 - Kenapa kamu menghubungiku? - Sebenarnya... 178 00:11:04,090 --> 00:11:07,090 Aku tak punya seorang pun untuk diajak bicara. 179 00:11:10,290 --> 00:11:12,960 Jadi, Apa yang terjadi sehingga kamu menelponku? 180 00:11:15,040 --> 00:11:16,540 Um... 181 00:11:22,210 --> 00:11:23,750 Begini... 182 00:11:27,960 --> 00:11:29,130 ini hanya... 183 00:11:29,210 --> 00:11:31,710 Buka Pintunya! 184 00:11:31,800 --> 00:11:32,880 Sialan! 185 00:11:34,840 --> 00:11:36,590 hanya hal bodoh seperti biasanya. 186 00:11:36,670 --> 00:11:40,750 Rue, kamu tahu pecandu tidak mencari bantuan 187 00:11:41,460 --> 00:11:43,500 kecuali sudah tidak ada pilihan. 188 00:11:44,380 --> 00:11:46,130 Jadi apa yang sebenarnya terjadi? 189 00:11:51,040 --> 00:11:52,460 Um... 190 00:11:53,420 --> 00:11:55,210 Aku bersama sahabat terbaikku. 191 00:11:55,290 --> 00:11:57,590 Oke, Begini, dia itu... maksudku, dia itu teman baruku, 192 00:11:57,670 --> 00:11:59,920 tapi kita pergi bersama setiap hari. 193 00:12:00,460 --> 00:12:02,000 dan, um... 194 00:12:03,630 --> 00:12:06,750 Bodoh. ini Bodoh 195 00:12:06,840 --> 00:12:08,840 - Apa? - Aku... 196 00:12:11,000 --> 00:12:15,380 Aku salah memahi... semua situasi yang ada. 197 00:12:16,880 --> 00:12:19,750 Dan sekarang ini akan menjadi sangat sangat sangat 198 00:12:19,840 --> 00:12:22,130 sangat awkward(perasaan aneh dan tak nyaman). 199 00:12:22,210 --> 00:12:25,170 Dan aku pikir 200 00:12:25,250 --> 00:12:28,130 berjalan-jalan bersama dia adalah 201 00:12:28,210 --> 00:12:32,500 adalah hal paling membahagiakan yang terjadi padaku saat ini, jadi... 202 00:12:34,590 --> 00:12:38,000 Apakah perasaan yang kamu rasakan padanya mengingatkanmu akan sesuatu? 203 00:12:39,670 --> 00:12:44,250 - Apa maksudmu? - Kau tahu, seperti... suatu obsesi, 204 00:12:44,340 --> 00:12:47,670 suatu perasaan, suatu ketertarikan. 205 00:12:49,670 --> 00:12:51,290 Apa, Seperti narkoba? 206 00:12:52,380 --> 00:12:53,500 Bingo. 207 00:12:54,460 --> 00:12:57,130 Oke, Tapi ini hal yang baik 208 00:12:57,800 --> 00:13:02,340 Bukankah narkoba terasa sangat baik saat pertama kali kamu mencobanya? 209 00:13:06,090 --> 00:13:09,710 ♪ ♪ 210 00:13:13,380 --> 00:13:14,540 Sial. 211 00:13:22,880 --> 00:13:27,750 ♪ Everybody now is doin' their thing ♪ 212 00:13:27,840 --> 00:13:30,670 Yeah. Ini akan jadi malam yang menyenangkan, malam ini, kawan. 213 00:13:30,750 --> 00:13:32,420 Ayo kita dapatkan uang yang banyak. 214 00:13:34,000 --> 00:13:39,340 ♪ If you wanna have a good time ♪ 215 00:13:39,420 --> 00:13:43,090 ♪ Just grab your partner and step on a line ♪ 216 00:13:43,380 --> 00:13:44,960 Bagaimana kabarmu, bro? 217 00:13:45,040 --> 00:13:46,590 - (bell rings) - Rue: Sialan. 218 00:13:46,670 --> 00:13:48,670 - Kamu mau naik wahana Gravitron? - Ah, Tidak. 219 00:13:48,750 --> 00:13:49,840 - Bianglala? - Tidak. 220 00:13:49,920 --> 00:13:51,710 - Kenapa?? - Karena aku tidak mau mati. 221 00:13:51,800 --> 00:13:55,670 Dimana kamu? Aku ada didekat bianglala. 222 00:13:55,750 --> 00:13:57,960 Aku tidak melihatmu. 223 00:13:58,040 --> 00:14:00,750 Kenapa kamu selalu melakukan ini padaku? 224 00:14:00,840 --> 00:14:04,000 ♪ ♪ 225 00:14:04,090 --> 00:14:07,040 - Whoa! Whoa! Aah! - Kita akan mati, mati! 226 00:14:07,130 --> 00:14:10,340 Oh, Astaga. 227 00:14:10,420 --> 00:14:13,250 - Berhenti! Berhenti! 228 00:14:13,340 --> 00:14:15,840 Berhenti! Kamu menggoyangkan kursinya. 229 00:14:15,920 --> 00:14:18,380 - Kamu menggoyangkan... - Oh, Astaga. 230 00:14:20,420 --> 00:14:23,130 Kamu ada di bianglala yang ini atau yang itu? 231 00:14:23,210 --> 00:14:25,520 Begini ya, Bagaimana bisa aku tahu kamu ada di yang ini atau itu? 232 00:14:25,540 --> 00:14:27,090 Kamu tidak memberi tahuku... 233 00:14:27,170 --> 00:14:28,730 Iyah, Aku tahu, Aku tahu. Aku akan kesitu. Aku... 234 00:14:28,800 --> 00:14:31,630 Bagaimana aku bisa tahu kalau ternyata ada dua bianglala? 235 00:14:31,710 --> 00:14:33,750 ♪ ♪ 236 00:14:34,290 --> 00:14:36,800 - Yo, Kenapa kamu berpakaian seperti kupu-kupu malam? - Apa? 237 00:14:36,880 --> 00:14:39,250 Ya tuhan, Maddy. Aku disini bersama orang tuaku. 238 00:14:39,340 --> 00:14:41,710 - Jadi harus bagaimana? Inikan karnaval. - Bukan. Ini kontes masakan chili. 239 00:14:41,800 --> 00:14:44,810 Ini sangat penting. Aku tidak bisa membawamu ke stan dengan pakaian seperti itu. 240 00:14:44,840 --> 00:14:46,420 Ya, Mungkin ini akan lebih menjual. 241 00:14:46,500 --> 00:14:48,880 Aku tidak bercanda, ok? 242 00:14:48,960 --> 00:14:50,500 Kenapa kamu jadi seperti ini? 243 00:14:50,590 --> 00:14:54,460 - Begini, Orang tuaku sudah tidak suka denganmu. - Apa? 244 00:14:55,630 --> 00:14:57,880 Pulang lah, lalu ganti pakaian mu. 245 00:14:57,960 --> 00:15:01,090 dan kembali seperti orang baik-baik. Ya ampun. 246 00:15:08,090 --> 00:15:10,010 - Apa kamu putus lagi? - Tidak. 247 00:15:10,090 --> 00:15:12,010 - Kalian terlihat seperti putus lagi. - Tidak, Kami tidak putus. 248 00:15:12,090 --> 00:15:14,920 Menurutku, dia itu pengganggu. 249 00:15:17,290 --> 00:15:19,380 Cepatlah, kalian, ayo! 250 00:15:19,460 --> 00:15:22,380 - Oh! - Ew! 251 00:15:22,460 --> 00:15:24,540 ♪ ♪ 252 00:15:27,630 --> 00:15:29,290 Tunggu. 253 00:15:30,290 --> 00:15:32,380 Astaga. Jules! 254 00:15:33,460 --> 00:15:34,670 Ayo! 255 00:15:37,670 --> 00:15:40,670 Tangan dan kaki naik kecuali kamu ingin mati. 256 00:15:46,500 --> 00:15:48,540 - Hei. - Hei. 257 00:15:48,630 --> 00:15:50,920 Aku sangat takut. 258 00:15:53,540 --> 00:15:55,040 Oh, Tidak! 259 00:15:56,670 --> 00:16:00,040 ♪ ♪ 260 00:16:08,500 --> 00:16:10,590 ♪ ♪ 261 00:16:34,250 --> 00:16:35,840 - Hai. - Hei. 262 00:16:35,920 --> 00:16:38,380 - Aku rindu kamu. - Aku juga rindu kamu. 263 00:16:40,590 --> 00:16:44,340 Mm, Aku pikir dia jatuh cinta padanya. 264 00:16:44,420 --> 00:16:46,000 Benarkah? 265 00:16:46,090 --> 00:16:49,670 Iyah... Rue jatuh cinta dengan Jules, Menurutku. 266 00:16:49,750 --> 00:16:53,130 - Apa kamu marah padaku? - Tidak. tidak, tidak. 267 00:16:54,670 --> 00:16:56,670 Apa kamu marah padaku? 268 00:16:56,750 --> 00:16:59,040 - Tidak. - Oke. 269 00:16:59,130 --> 00:17:00,840 Bagaimana menurutmu? 270 00:17:00,920 --> 00:17:03,090 Aku tidak terlalu memikirkannya. 271 00:17:03,170 --> 00:17:05,840 Oh. Aku tidak tahu. 272 00:17:05,920 --> 00:17:08,750 Bisakah kita berpura-pura bahwa yang telah aku lakukan itu tidak aneh 273 00:17:08,840 --> 00:17:12,000 - Tidak aneh kok. itu... - Aneh, tapi... 274 00:17:12,090 --> 00:17:14,340 Kita tidak harus membicarakan tentang ini. 275 00:17:15,800 --> 00:17:17,630 Bicara tentang apa? 276 00:17:17,710 --> 00:17:20,210 - Bukan apa-apa. - Baiklah. 277 00:17:20,290 --> 00:17:24,250 Oke, mm... Omong-omong, Aku akan pergi bersama teman-teman. 278 00:17:24,340 --> 00:17:26,130 - Baiklah. - Oke. 279 00:17:36,920 --> 00:17:38,840 - Uh-oh. Mr. Jacobs. - Oh! 280 00:17:38,920 --> 00:17:40,460 - Stingray McKay. - aku tahu kalian... 281 00:17:40,540 --> 00:17:42,520 - Aku tahu apa yang kalian lakukan disini - Baiklah, chili. 282 00:17:42,540 --> 00:17:43,750 Ambilkan beberapa untukku. 283 00:17:43,840 --> 00:17:46,250 - Bagaikan kabarmu, brother? - Bagaimana kabarmu kawan? 284 00:17:46,340 --> 00:17:47,500 Yo. 285 00:17:49,000 --> 00:17:51,920 Apa kalian... Apa kalian sedang pacaran? 286 00:17:52,000 --> 00:17:54,630 - Bukan, kami hanya berteman. - Kalian baru berteman? 287 00:17:54,710 --> 00:17:56,710 Iya, kami berteman. 288 00:17:56,800 --> 00:17:59,130 Oke. 289 00:17:59,210 --> 00:18:02,040 - Oke. - Kenapa aku tidak melihatmu dilapangan? 290 00:18:02,130 --> 00:18:03,420 Uh... 291 00:18:03,500 --> 00:18:05,880 Biasa, Orang baru harus lebih banyak belajar. 292 00:18:05,960 --> 00:18:09,500 Jika kamu berpikir seperti itu kamu akan selamanya berada di bangku cadangan 293 00:18:10,840 --> 00:18:14,090 Itu bukan masalah yang besar, Mr. Jacobs. Lagipula ini baru musim pertama. 294 00:18:14,170 --> 00:18:15,540 Tidak. Itu masalah yang besar. 295 00:18:15,630 --> 00:18:18,090 Kamu punya slide-steps terbaik yang pernah ku lihat. 296 00:18:18,170 --> 00:18:19,840 Kamu punya bakat. Kamu punya talenta. 297 00:18:19,920 --> 00:18:21,590 Kamu hanya kurang memaksimalkan potensi yang ada. 298 00:18:21,670 --> 00:18:23,920 Ayah, Aku pikir McKay baik-baik saja dengan apa yang ada. 299 00:18:24,000 --> 00:18:26,090 Aku hanya mencoba membantu dia mempertahankan gadis sepertinya. 300 00:18:29,130 --> 00:18:31,710 Kenapa begitu? Apa kamu rasa kita tidak berpacaran? 301 00:18:31,800 --> 00:18:34,590 - Dan, aku tidak peduli dengan football. - Whoa. 302 00:18:35,920 --> 00:18:38,290 ini bukan sekedar football. 303 00:18:38,380 --> 00:18:39,840 Ini kehidupan ku. 304 00:18:39,920 --> 00:18:42,040 Ini tentang menjaga kefokusan. 305 00:18:42,130 --> 00:18:45,630 mempertaruhkan semua yang kau punya ke yang kamu kerjakan. 306 00:18:45,710 --> 00:18:48,250 Kamu pikir darimana aku memiliki bisnis yang kumiliki sekarang? 307 00:18:48,340 --> 00:18:50,460 Kamu pikir bagaimana aku bisa memiliki keluarga seperti sekarang ini? 308 00:18:50,540 --> 00:18:52,630 Kesuksesan ku? 309 00:18:52,710 --> 00:18:54,630 kamu pikir bagaimana chili ini 310 00:18:54,710 --> 00:18:58,290 dipilih menjadi chili terbaik yang ada disini selama lima tahun berturut-turut? 311 00:18:58,380 --> 00:19:00,250 karena pantang menyerah? 312 00:19:02,290 --> 00:19:03,630 Tidak. 313 00:19:03,710 --> 00:19:06,540 ini tentang, ingin jadi seperti apa kamu didunia ini. 314 00:19:07,290 --> 00:19:09,500 Aku hanya mencoba membantumu. 315 00:19:12,090 --> 00:19:13,840 - Dah. - Cassie. 316 00:19:13,920 --> 00:19:17,250 - Ada apa dengan dia? - Ayolah, bro. 317 00:19:17,840 --> 00:19:21,630 ♪ ♪ 318 00:19:22,750 --> 00:19:25,250 Yo, Cass. Cass. 319 00:19:25,920 --> 00:19:27,340 Cass, berhenti. 320 00:19:27,420 --> 00:19:29,380 kenapa kamu berkata seperti itu? 321 00:19:29,460 --> 00:19:31,170 jika kita cuma berteman? 322 00:19:31,250 --> 00:19:33,350 ini bukan hal besar, Cass. ini cuma kiasan. 323 00:19:33,380 --> 00:19:35,170 - ini hal besar. - ini bukan hal besar. 324 00:19:35,250 --> 00:19:37,170 kamu baru saja mengatakan bahwa kamu cinta padaku. 325 00:19:37,250 --> 00:19:38,960 Terus aku harus bagaimana? 326 00:19:39,040 --> 00:19:41,960 Kamu bilang kepada Nate jika kita tidak ada hubungan 327 00:19:42,040 --> 00:19:44,800 Itu karena aku kenal betul dengan dia. Dia akan meledekmu. 328 00:19:44,880 --> 00:19:47,750 - Meledek apa? - meledek sesuatu tentangmu. 329 00:19:47,840 --> 00:19:49,500 Atau yang lainnya, Cassie. 330 00:19:49,590 --> 00:19:51,920 Apa maksudmu, yang lainnya? 331 00:19:52,460 --> 00:19:54,670 Sesuatu yang sudah kamu perbuat. 332 00:19:56,420 --> 00:19:58,460 Memang apa sudah aku perbuat, McKay? 333 00:19:59,460 --> 00:20:01,710 Aku tidak ingin membicarakannya, Cass. 334 00:20:01,800 --> 00:20:03,310 Kita ada ditengah-tengah karnaval. 335 00:20:03,340 --> 00:20:05,290 Aku tidak tahu apa yang sebenarnya kamu bicarakan. 336 00:20:10,290 --> 00:20:13,500 ini bukan rahasia besar yang tertutup rapat, Cassie. 337 00:20:17,880 --> 00:20:19,590 kamu tahu? Aku tidak keberatan. 338 00:20:19,670 --> 00:20:23,590 Lebih baik kita sudahi malam ini. lagipula aku juga harus kembali. 339 00:20:28,500 --> 00:20:30,630 ♪ ♪ 340 00:20:37,170 --> 00:20:39,340 Jadi, apa yang kamu cari? 341 00:20:39,420 --> 00:20:43,380 - Molly. - Oh. dia ada disana, yang berjualan pretzel. 342 00:20:43,920 --> 00:20:45,460 Terimakasih 343 00:20:49,250 --> 00:20:52,000 ♪ ♪ 344 00:20:53,670 --> 00:20:55,340 Hei. 345 00:20:55,800 --> 00:20:57,880 - Hei. - Kamu tidak bersenang-senang? 346 00:20:57,960 --> 00:21:00,210 - Tidak. - Yeah, aku juga. 347 00:21:01,130 --> 00:21:03,000 Ingin mabuk Molly? 348 00:21:04,040 --> 00:21:07,590 Selamat datang di Pretzelmania. Ingin pesan apa? 349 00:21:07,670 --> 00:21:09,710 Berapa banyak pretzel yang kalian mau? 350 00:21:09,800 --> 00:21:12,590 - Kami tidak makan karbo. - Dua. 351 00:21:12,670 --> 00:21:14,670 Harganya empat puluh. 352 00:21:19,340 --> 00:21:21,590 Jadi, kamu pikir Nate berselingkuh? 353 00:21:22,460 --> 00:21:25,710 Aku tidak tahu. Hanya saja dia bertingkah sangat aneh akhir-akhir ini. 354 00:21:25,800 --> 00:21:28,540 ♪ ♪ 355 00:21:30,210 --> 00:21:32,540 Kamu sudah membuka HP-nya? 356 00:21:33,800 --> 00:21:36,420 Aku tidak akan membuka HP orang lain. 357 00:21:36,500 --> 00:21:38,880 Kamu adalah sahabat terbaikku. 358 00:21:41,500 --> 00:21:43,500 Terimakasih 359 00:21:45,380 --> 00:21:47,250 Apa yang terjadi antara kamu dan McKay? 360 00:21:47,340 --> 00:21:48,880 Aku pikir kalian saling jatuh cinta. 361 00:21:48,960 --> 00:21:51,400 Nate bertanya ke McKay apakah kamu berpacaran, 362 00:21:51,420 --> 00:21:53,540 dan McKay menjawab jika kami hanya berteman. 363 00:21:53,630 --> 00:21:55,210 - Apa? - Iya. 364 00:21:55,290 --> 00:21:58,630 Sejujurnya, Persetan lah dengan mereka berdua. 365 00:21:58,710 --> 00:21:59,960 Betul? 366 00:22:00,040 --> 00:22:02,040 Oke, jadi jika aku memberitahumu sesuatu, 367 00:22:02,130 --> 00:22:04,670 kamu berjanji seumur hidupmu tidak akan memberitahu orang lain? 368 00:22:04,750 --> 00:22:06,210 Iya. Apa? 369 00:22:07,750 --> 00:22:09,750 Aku pernah membuka HP milik Nate. 370 00:22:10,630 --> 00:22:12,590 dan itu sangat aneh. 371 00:22:13,800 --> 00:22:17,290 ♪ ♪ 372 00:22:23,590 --> 00:22:25,210 - Oh, ya Tuhan. - Apa? 373 00:22:25,290 --> 00:22:26,840 - Itu dia orangnya. - dia siapa? 374 00:22:26,920 --> 00:22:28,420 Orang itu. 375 00:22:28,500 --> 00:22:31,420 - Orang yang apa? - Yang ada di motel. 376 00:22:31,500 --> 00:22:33,100 Oke, sebenarnya siapa yang kamu maksud? 377 00:22:33,130 --> 00:22:35,630 Oke, orang yang memakai celemek, menyajikan chili. 378 00:22:35,710 --> 00:22:38,670 - Aku bersumpah demi Tuhan. - Tidak mungkin. Jules, kamu tahu dia siapa? 379 00:22:38,750 --> 00:22:41,420 - Iya, orang yang waktu itu di motel. - Dia Cal Jacobs. 380 00:22:41,500 --> 00:22:43,460 - Memang dia siapa? - Ayahnya Nate Jacobs. 381 00:22:43,540 --> 00:22:46,290 - Dia ayahnya Nate? - Iya, dia itu ayahnya Nate. 382 00:22:46,380 --> 00:22:48,590 - Tidak mungkin! - Ya, itu memang dia. 383 00:22:48,670 --> 00:22:50,630 - Kamu pasti bohong. - Tidak. 384 00:22:50,710 --> 00:22:52,000 Kamu berbohong. 385 00:22:52,800 --> 00:22:54,500 Kamu tahu dia siapa? 386 00:22:54,590 --> 00:22:56,670 Dia yang punya seorang dari kota ini. Dia yang membangunnya. 387 00:22:56,750 --> 00:22:58,770 Semua bangunan apartemen Kemper, itu semua milik dia. 388 00:22:58,800 --> 00:23:00,350 - Rue, Aku bersumpah demi Tuhan. - Itu tidak mungkin. 389 00:23:00,380 --> 00:23:02,130 - Dia orang yang bercinta denganku. - Tidak mungkin. 390 00:23:02,210 --> 00:23:03,540 Bohong. 391 00:23:03,630 --> 00:23:05,750 Aku seratus persen jujur. 392 00:23:05,840 --> 00:23:09,090 - Kamu... kamu tidak percaya? - Tidak sama sekali. 393 00:23:09,170 --> 00:23:11,630 - Aku tidak percaya. - Oke. Perhatikan. 394 00:23:20,880 --> 00:23:24,460 - Permisi pak. - Hmm? 395 00:23:26,670 --> 00:23:28,840 Hai. Ada yang bisa aku bantu? 396 00:23:28,920 --> 00:23:31,960 Uh, aku ingin dari cup kecil chili? 397 00:23:33,000 --> 00:23:34,500 Ya. Tentu. 398 00:23:43,340 --> 00:23:45,460 ♪ ♪ 399 00:23:52,340 --> 00:23:53,840 Oh. 400 00:23:55,130 --> 00:23:56,340 Jatuh. 401 00:23:56,420 --> 00:23:58,290 Maaf. 402 00:24:02,630 --> 00:24:05,710 Uh, Tidak apa-apa. Ini salah ku. 403 00:24:05,800 --> 00:24:07,670 Aku akan mengambil lagi. 404 00:24:09,000 --> 00:24:12,290 Hai. harganya dua dollar. semuanya di sumbangkan ke tim football. 405 00:24:12,380 --> 00:24:14,540 Uh... itu bagus. 406 00:24:14,880 --> 00:24:16,380 Terima kasih. 407 00:24:21,710 --> 00:24:23,840 ♪ ♪ 408 00:24:26,340 --> 00:24:27,540 terima kasih 409 00:24:31,710 --> 00:24:34,090 Nate siapa dia? 410 00:24:34,170 --> 00:24:36,540 Namanya Jules. dia orang baru disini. 411 00:24:36,630 --> 00:24:39,000 Dia sekolah di East Highland? 412 00:24:40,250 --> 00:24:42,250 Iya. Dia adik kelas. 413 00:24:42,340 --> 00:24:43,880 Sialan. Dia terlihat sudah dewasa. 414 00:24:43,960 --> 00:24:46,460 Itu buruk sekali. 415 00:24:49,590 --> 00:24:51,900 - Gila! - Kenapa kamu membiarkan aku begitu saja? 416 00:24:51,920 --> 00:24:53,840 Aku tidak membiarkan mu! Kamu saja yang... 417 00:24:53,880 --> 00:24:57,090 Kamu yang melakukan. Kamu pergi kesana lalu melakukannya. 418 00:24:57,170 --> 00:24:58,940 Kamu lihat kan, tangannya gemetaran? 419 00:24:58,960 --> 00:25:01,230 - Ya, dan dia menjatuhkan nya... - Dan dia menjatuhkan chili itu! 420 00:25:01,250 --> 00:25:03,000 - Oh, Astaga. - Dia menjatuhkan chili itu. 421 00:25:03,090 --> 00:25:05,540 Oh, Dia menjatuhkan chili itu. lalu dia... 422 00:25:05,630 --> 00:25:07,090 Lalu dia melihatku. 423 00:25:07,170 --> 00:25:09,250 karena aku menjerit dalam hati. 424 00:25:09,340 --> 00:25:11,800 Lalu jeritan itu membuat dia melihatku. 425 00:25:11,880 --> 00:25:13,650 - Dia melihatku dengan jelas. - Maafkan aku. 426 00:25:13,670 --> 00:25:15,900 Aku merasa bersalah. Itu adalah hal yang sangat jahat. 427 00:25:15,920 --> 00:25:17,960 - Yang pernah kulakukan. - Oh, Astaga, Tunggu. ini dari ibuku. 428 00:25:18,040 --> 00:25:19,420 Hai, Bu. 429 00:25:21,420 --> 00:25:23,040 Iya. Iya, Tidak. 430 00:25:23,130 --> 00:25:26,800 Karena dia ada disekitar Gravitron sekitar 20 menit. 431 00:25:28,000 --> 00:25:31,340 Iya, iya. Aku janji. Kami akan pulang jam sepuluh. 432 00:25:32,000 --> 00:25:34,090 Oke, Aku juga sayang kamu. 433 00:25:34,960 --> 00:25:37,540 Ternyata, Gia tidak menjawab telpon. 434 00:25:38,420 --> 00:25:40,800 - Uh... - langsung di arahkan ke pesan suara. 435 00:25:47,210 --> 00:25:48,750 serasa terbakar. 436 00:25:51,170 --> 00:25:53,840 Ini sangat aneh memikirkan 437 00:25:53,920 --> 00:25:56,130 Apapun yang terjadi 438 00:25:56,210 --> 00:26:00,800 Seluruh dunia tidak peduli sama sekali. 439 00:26:01,540 --> 00:26:03,130 Wow. 440 00:26:05,750 --> 00:26:08,840 - Kamu terlihat sangat cantik. - Terimakasih, kamu juga cantik. Aku suka bajumu. 441 00:26:08,960 --> 00:26:11,880 Terimakasih. Bahkan meskipun tubuhku seperti Bruno Mars. 442 00:26:11,960 --> 00:26:13,800 - Diamlah, Kamu terlihat cantik. - Tidak, Aku tidak cantik. 443 00:26:13,880 --> 00:26:17,090 - Ya, Kamu cantik. - Tidak, Aku tidak cantik, karena tepat disini, ada bekas luka sayatan. 444 00:26:17,170 --> 00:26:20,290 Emma: Tidak, mereka tidak seperti itu. Percaya padaku, mereka orangnya santai kok, oke? 445 00:26:20,380 --> 00:26:21,750 tak perlu khawatir 446 00:26:21,840 --> 00:26:23,850 - Ibumu suka semua hal yang organik kan? - Oh, ya. Iya. 447 00:26:23,880 --> 00:26:27,130 - Itu masalah mu. - Apa maksudmu? 448 00:26:27,210 --> 00:26:29,920 Makanan organik tidak mengandung hormon yang baik. 449 00:26:30,000 --> 00:26:33,090 Kamu harus meminta ibumu membeli makanan yang biasa saja, ok? 450 00:26:33,170 --> 00:26:34,670 Makanan yang biasa saja? 451 00:26:34,750 --> 00:26:37,040 - Percaya padaku. Oh, dan susu, dan susu. - Tidak! 452 00:26:37,130 --> 00:26:39,710 - Aku tidak suka susu! - Paling tidak tiga gelas sehari. Tiga gelas. 453 00:26:39,800 --> 00:26:42,710 Begitu lah caraku dari A kecil menjadi B besar. 454 00:26:44,000 --> 00:26:45,670 - Baiklah, Akan ku coba. - Aku menyuruhmu. 455 00:26:45,750 --> 00:26:48,130 - Kamu harus melakukannya. - Berapa umur mereka? 456 00:26:48,210 --> 00:26:49,710 mereka seumuran dengan kita kok. 457 00:26:50,340 --> 00:26:51,960 Itu terlalu banyak. 458 00:26:52,040 --> 00:26:53,840 - Aku tahu. - Rasanya akan jadi lebih nikmat. 459 00:26:53,920 --> 00:26:56,380 - Benarkah? - Aku harus meminum ini setiap hari. 460 00:26:56,460 --> 00:27:00,130 Ya. Uh, bagaimana kalau kamu membeli slushie lagi, 461 00:27:00,210 --> 00:27:04,590 Aku beli tiket lagi, dan kita akan sangat mabuk saat naik bianglala ? 462 00:27:04,670 --> 00:27:06,170 Setuju. 463 00:27:06,250 --> 00:27:08,130 - Ok - Ok, baiklah. 464 00:27:08,210 --> 00:27:09,590 Baiklah kalo begitu. 465 00:27:12,000 --> 00:27:14,170 - Terimakasih. - sama-sama. 466 00:27:22,040 --> 00:27:26,210 ♪ ♪ 467 00:27:33,500 --> 00:27:35,040 Katakan ke adikmu jika aku benar-benar butuh bantuannya. 468 00:27:35,130 --> 00:27:37,380 - untuk menggantikan aku saat shift hari rabu. - Ok. 469 00:27:37,460 --> 00:27:39,960 Yang benar saja. dia tidak menjawab pesanku. 470 00:27:40,040 --> 00:27:42,000 Aku janji aku mengatakannya. 471 00:27:42,090 --> 00:27:44,840 Aku seharusnya sudah bersama pacarku daritadi. 472 00:27:44,920 --> 00:27:46,500 ini sangat penting. 473 00:27:46,590 --> 00:27:48,170 Ya, Aku paham itu. 474 00:27:48,250 --> 00:27:50,420 Terimakasih. Kamu memang yang terbaik. 475 00:27:55,500 --> 00:27:57,590 ♪ ♪ 476 00:28:01,920 --> 00:28:05,130 - Sejujurnya, Persetan dengan seluruh keluarganya. - Seriusan. 477 00:28:05,210 --> 00:28:07,840 Karena sekarang aku melihat ribuan versi dari diriku. 478 00:28:07,920 --> 00:28:11,250 Dan bukan hanya aku terlihat baik, Tapi aku juga merasa baik. 479 00:28:11,340 --> 00:28:13,420 - Ini dia seorang pelacur. - Jadi, jika mereka bilang macam-macam 480 00:28:13,460 --> 00:28:15,290 mereka harus mengatakannya dihadapanku, Iya kan? 481 00:28:15,380 --> 00:28:18,290 - Atau kamu bisa saja yang mengatakannya pada mereka. - Betul? 482 00:28:18,380 --> 00:28:20,500 Itulah yang harus aku lakukan. 483 00:28:20,590 --> 00:28:24,290 - Aku merasa ini adalah titik balik. - Sepenuhnya. 484 00:28:24,380 --> 00:28:27,590 Kita harus memfoto pose paling seksi 485 00:28:27,670 --> 00:28:31,710 Paling percaya diri, Versi paling nakal dari diri kita, 486 00:28:31,800 --> 00:28:34,500 Dan menjadi seperti itu selama masa sekolah 487 00:28:34,590 --> 00:28:37,250 Yo. 488 00:28:37,340 --> 00:28:40,210 Dan pemenang kontes masakan Chili tahun ini adalah... 489 00:28:40,290 --> 00:28:42,210 Cal Jacobs! 490 00:28:42,290 --> 00:28:46,210 Menjadikannya sebagai juara 6 tahun berturut-turut. 491 00:28:55,340 --> 00:28:57,840 ♪ ♪ 492 00:29:03,710 --> 00:29:05,230 Ya, Aku seharusnya tidak disini 493 00:29:05,250 --> 00:29:06,880 karena aku berpakaian seperti kupu-kupu malam. 494 00:29:06,960 --> 00:29:08,590 dan tak satupun dari kalian yang menyukaiku. 495 00:29:08,670 --> 00:29:10,500 Tapi aku hanya ingin mengucapkan selamat 496 00:29:10,590 --> 00:29:12,040 Maddy, pergi kau 497 00:29:14,420 --> 00:29:16,170 Demi Tuhan ada apa denganmu? 498 00:29:16,250 --> 00:29:19,040 Dasar kau pelacur. 499 00:29:27,040 --> 00:29:29,960 - Hei. - Bagaimana kabarmu, Cass? 500 00:29:31,540 --> 00:29:33,920 kamu ingin naik komedi putar? 501 00:29:34,000 --> 00:29:35,170 Baik 502 00:29:36,000 --> 00:29:38,500 Sial. Dia tidak menjawab. 503 00:29:38,590 --> 00:29:41,750 - Langsung diarahkan ke pesan suara. - Menurutku, dia tidak akan pergi jauh. 504 00:29:41,840 --> 00:29:44,290 Aku harus mengantar dia pulang sekitar 30 menit lagi. 505 00:29:44,380 --> 00:29:46,590 - Gia! - Gia! 506 00:29:46,670 --> 00:29:48,710 Permisi. Maaf. 507 00:29:50,380 --> 00:29:51,840 Gia! 508 00:29:54,170 --> 00:29:56,540 - Gia! - Gia! 509 00:29:59,540 --> 00:30:01,800 Aduh. Oke. Uh... 510 00:30:01,880 --> 00:30:03,670 lebih baik jika kita berpencar. 511 00:30:03,750 --> 00:30:06,340 - Ya. Oke. Kirim pesan jika ketemu. Terimakasih. - Oke. 512 00:30:07,540 --> 00:30:09,440 Aku tidak membiarkanmu mempermalukan diriku 513 00:30:09,460 --> 00:30:11,290 Seperti itu lagi, Aku bersumpah demi Tuhan. 514 00:30:12,710 --> 00:30:14,520 Diam kau! Aku sudah muak padamu! 515 00:30:14,540 --> 00:30:16,150 - Aku sangat muak padamu. - Apa lagi? 516 00:30:16,170 --> 00:30:17,850 - Aku tidak bercanda. - Ya, Aku tahu. 517 00:30:17,880 --> 00:30:20,090 Menyebut ibuku pelacur. Sebenarnya ada apa denganmu 518 00:30:20,170 --> 00:30:21,900 - Ada yang salah dengan otakmu? - Kamu berlebihan. 519 00:30:25,880 --> 00:30:27,420 Aku habisi kau. 520 00:30:27,500 --> 00:30:30,250 persetan denganmu. 521 00:30:32,090 --> 00:30:34,920 - Aku punya satu pertanyaan. - Apa? 522 00:30:38,500 --> 00:30:42,590 Kawan, aku beritahu padamu, Punya masalah yang serius. 523 00:30:42,670 --> 00:30:44,710 Aku harus ke kamar mandi. 524 00:30:44,800 --> 00:30:48,040 Gia! 525 00:30:50,420 --> 00:30:51,800 Gia! 526 00:30:53,250 --> 00:30:54,460 Gia! 527 00:30:55,840 --> 00:30:59,420 ♪ ♪ 528 00:31:07,460 --> 00:31:09,500 ♪ ♪ 529 00:31:23,170 --> 00:31:25,290 ♪ ♪ 530 00:31:28,800 --> 00:31:30,670 Ada rokok lagi? 531 00:32:03,040 --> 00:32:05,290 Astaga, kamu sangat seksi. 532 00:32:07,380 --> 00:32:10,000 Aku bisa naik komedi putar selama berjam-jam 533 00:32:13,340 --> 00:32:15,630 - Emma. Yo. - Yo, Rue. Ada apa? 534 00:32:15,710 --> 00:32:19,130 - Kamu lihat dimana Gia? - Ya, dia ada disekitar sana. 535 00:32:19,210 --> 00:32:22,250 - Disebelah mana? dimana dia? - Kamu tahulah. Di Gravitron. 536 00:32:22,340 --> 00:32:25,290 - Dia ada di Gravitron? - Tidak, dia ada disekitar situ. 537 00:32:25,380 --> 00:32:27,880 Aku benar-benar harus kencing sekarang. 538 00:32:37,380 --> 00:32:38,880 Gia! 539 00:32:48,540 --> 00:32:49,710 Gia! 540 00:32:50,540 --> 00:32:51,340 Gia! 541 00:32:51,420 --> 00:32:54,000 Apa kamu Luke Kasten? 542 00:32:54,090 --> 00:32:55,290 Iya. 543 00:32:55,380 --> 00:32:57,670 Kamu pernah sekolah di East Highland, kan? 544 00:32:57,750 --> 00:33:00,750 Ya, Sudah lama sekali. 545 00:33:01,880 --> 00:33:05,290 Saat SMP aku sering mendengar cerita tentangmu. 546 00:33:05,380 --> 00:33:07,750 Oh, ya? Cerita apa? 547 00:33:10,340 --> 00:33:11,840 Kalau kamu punya... 548 00:33:11,920 --> 00:33:15,040 Punya penis yang besar dan bercinta dengan semua perempuan dikelasmu 549 00:33:17,210 --> 00:33:19,130 Ya bisa dibilang begitu. 550 00:33:19,750 --> 00:33:21,540 Itu keren. 551 00:33:23,750 --> 00:33:25,590 Berapa umurmu? 552 00:33:28,840 --> 00:33:30,250 enambelas 553 00:33:35,250 --> 00:33:37,380 ♪ ♪ 554 00:34:00,630 --> 00:34:02,130 Aku bicara sebagai pacarmu 555 00:34:02,210 --> 00:34:03,880 foto-foto itu sedikit mencurigakan. 556 00:34:03,960 --> 00:34:05,280 itu tidak seperti yang terlihat. 557 00:34:05,340 --> 00:34:07,020 Ya? Kalau begitu jelaskan padaku kenapa kamu punya foto-foto 558 00:34:07,040 --> 00:34:09,590 Penis orang lain di HP mu 559 00:34:09,670 --> 00:34:11,540 Ini sangat rumit. 560 00:34:11,630 --> 00:34:14,130 Memangnya ada beberapa banyak alasan kamu harus menyimpan foto-foto itu? 561 00:34:14,210 --> 00:34:16,130 Aku tidak bisa menjelaskannya sekarang. 562 00:34:16,210 --> 00:34:18,210 Apa maksudmu? 563 00:34:18,290 --> 00:34:21,460 Dengarkan, Aku punya banyak masalah yang dihadapi sekarang ini. 564 00:34:23,420 --> 00:34:25,630 Aku perlu... Aku hanya... Aku hanya perlu kamu berjanji 565 00:34:25,710 --> 00:34:27,290 Tidak akan memberitahu siapapun tentang foto-foto itu. 566 00:34:27,380 --> 00:34:29,340 Aku tidak akan memberitahu tahu siapapun, Aku janji 567 00:34:29,420 --> 00:34:32,000 - Seumur hidup. - Ya, seumur hidupku. 568 00:34:32,090 --> 00:34:35,340 Aku minta maaf, Aku sangat marah padamu tadi. 569 00:34:36,800 --> 00:34:38,630 Maafkan aku. 570 00:34:43,040 --> 00:34:44,710 Maafkan aku. 571 00:34:48,670 --> 00:34:50,340 Aku sayang kamu. 572 00:34:50,920 --> 00:34:52,840 Maddy, Aku sayang kamu. 573 00:34:55,290 --> 00:34:56,800 Aku punya banyak masalah... 574 00:34:56,880 --> 00:34:59,840 Banyak masalah yang ada sekarang dan aku sangat kebingungan. 575 00:35:00,340 --> 00:35:02,380 Aku tidak tahu harus berbuat apa 576 00:35:44,840 --> 00:35:48,630 ♪ ♪ 577 00:36:19,540 --> 00:36:20,960 Mmm! 578 00:36:23,840 --> 00:36:26,920 Ho, ho, ho. Menjijikan! 579 00:36:54,210 --> 00:36:55,840 Gia! 580 00:36:57,800 --> 00:37:00,380 Apa-apaan? Aku menelponku berkali-kali. 581 00:37:00,460 --> 00:37:02,170 Rue. 582 00:37:04,290 --> 00:37:07,460 - Kamu mabuk? - Tidak. Um-mm. 583 00:37:10,630 --> 00:37:12,770 - Kami hanya bersantai. - Ya, Itu kakakku. 584 00:37:12,800 --> 00:37:14,250 - Yo, Roy. - Ada apa? 585 00:37:14,340 --> 00:37:16,000 Ini adiknya Rue. 586 00:37:16,090 --> 00:37:18,590 Oh, Ya. Aku tahu itu dari caranya menyukai tembakau. 587 00:37:18,670 --> 00:37:21,210 Itu aku. 588 00:37:21,290 --> 00:37:22,920 Baiklah, Gia, Berdiri. Ayo pulang. 589 00:37:23,000 --> 00:37:25,060 Apa maksudmu, pulang? Kamu tidak lihat kami sedang 590 00:37:25,090 --> 00:37:26,630 bersenang-senang. 591 00:37:26,710 --> 00:37:29,170 - Itu bagus. - Aku sedang bersenang-senang. 592 00:37:29,250 --> 00:37:31,710 - Kita harus pulang, sekarang. - Kami sedang bersenang-senang. 593 00:37:31,800 --> 00:37:33,420 Gia, Bangun lalu kita pulang 594 00:37:33,500 --> 00:37:34,980 - Aku tidak main-main. Ayo pulang. - Wow. 595 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Apa yang akan kau lakukan? Mentang-mentang sudah bersih, 596 00:37:37,090 --> 00:37:39,290 - Lalu ingin menjadi seorang ibu?... - Betul? 597 00:37:39,380 --> 00:37:41,340 - Tenang. - Gia, Bangun. Ayo pulang. 598 00:37:41,420 --> 00:37:43,090 - Sekarang. - Bu. Apa masalah mu, ibu? 599 00:37:43,170 --> 00:37:46,880 - Hei, jika dia seorang ibu, dia itu MILF. 600 00:37:48,210 --> 00:37:50,090 Bangun. 601 00:37:50,170 --> 00:37:52,840 Sejak kapan kamu menjadi menjengkelkan seperti ini? 602 00:37:57,170 --> 00:37:58,670 Excuse me? 603 00:37:58,750 --> 00:38:01,250 Bukankah ini sejak kamu overdosis? 604 00:38:03,710 --> 00:38:07,290 Itu Bagus aku tahu ini hanya tembakau, 605 00:38:07,380 --> 00:38:09,750 tapi mungkin kamu bisa ketagihan. 606 00:38:12,210 --> 00:38:13,460 Bangun 607 00:38:13,540 --> 00:38:16,170 Berharap kamu tidak kecanduan lagi. 608 00:38:17,710 --> 00:38:19,500 Maksudku adalah jika aku menjadi dirimu 609 00:38:19,590 --> 00:38:21,710 Aku tidak akan menerima nasehat dari dia. 610 00:38:23,670 --> 00:38:26,170 Yo. SMS aku. 611 00:38:26,920 --> 00:38:29,170 Jangan lakukan hal itu lagi, Ok? 612 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 Kamu membuatku ketakutan. 613 00:38:43,630 --> 00:38:44,920 Cal: Hei. 614 00:38:48,800 --> 00:38:52,340 Begini, Aku tahu kamu bisa menghancurkan hidupku sekarang 615 00:38:52,420 --> 00:38:54,840 Aku mohon padamu, 616 00:38:54,920 --> 00:38:57,340 Aku mohon padamu. 617 00:38:57,420 --> 00:38:59,090 jangan lakukan. 618 00:39:00,420 --> 00:39:03,340 Aku tahu kamu sudah memberitahu temanmu. Aku lihat dia memandangiku. 619 00:39:03,420 --> 00:39:05,590 Dia tidak akan cerita kesiapapun 620 00:39:05,920 --> 00:39:08,670 - Aku janji. - Karena jika hal ini terbongkar, 621 00:39:08,750 --> 00:39:11,960 Aku akan kehilangan semuanya. Aku akan kehilangan semuanya. 622 00:39:14,590 --> 00:39:16,710 Akan aku lakukan apapun yang kamu inginkan 623 00:39:22,000 --> 00:39:27,290 Aku tak bermaksud menyakiti kamu atau sebagainya 624 00:39:30,590 --> 00:39:32,800 Aku minta maaf sebelumnya. 625 00:39:33,800 --> 00:39:35,800 Itu sangat bodoh. 626 00:39:38,250 --> 00:39:39,800 Tidak apa-apa. 627 00:39:41,800 --> 00:39:43,750 Aku hanya ingin... 628 00:39:44,130 --> 00:39:45,920 Lupakanlah. 629 00:39:46,630 --> 00:39:49,420 - Tak perlu khawatir. - Terimakasih. 630 00:39:50,960 --> 00:39:52,670 Terimakasih banyak. 631 00:40:28,090 --> 00:40:29,710 Dari mana saja kamu? 632 00:40:29,800 --> 00:40:35,840 - Ada apa? - Aku pikir Molly nya terlalu kuat. 633 00:40:44,500 --> 00:40:47,880 Jadi... mau mampir? 634 00:40:47,960 --> 00:40:49,380 Tidak. 635 00:40:59,670 --> 00:41:01,920 kamu pikir ibu akan 636 00:41:02,000 --> 00:41:04,170 duduk di ruang tamu saat kita masuk? 637 00:41:04,250 --> 00:41:06,750 - Tidak, dia tidak disitu. - Oke. 638 00:41:07,960 --> 00:41:10,040 Karena jika... 639 00:41:10,750 --> 00:41:13,500 jika aku bertemu ibu, Aku tidak tahu harus bilang apa. 640 00:41:13,590 --> 00:41:17,040 - Aku tidak akan mengucapkan hai. - Tidak, dia... dia pasti ada dikamar. 641 00:41:17,130 --> 00:41:19,750 Percaya padaku. Begini, aku perlu kamu, saat kita masuk kerumah, 642 00:41:19,840 --> 00:41:22,630 Kamu langsung masuk ke kamarmu dan tutupi dirimu dengan selimut. Ok? 643 00:41:22,710 --> 00:41:24,840 Biar aku yang urus ibu. 644 00:41:24,920 --> 00:41:27,460 Apa yang akan kamu katakan padanya? 645 00:41:27,540 --> 00:41:30,920 Aku belum tahu. 646 00:41:31,000 --> 00:41:34,750 Apa yang kamu tawarkan? 647 00:41:36,040 --> 00:41:39,540 Kamu baik-baik saja? 648 00:41:40,040 --> 00:41:41,500 Sini. 649 00:41:48,420 --> 00:41:52,000 Dia masih agak pusing karena naik Gravitron berkali-kali. 650 00:41:52,090 --> 00:41:55,710 - Haruskah ibu mengeceknya? - Oh, jangan. dia baik-baik saja. aku sudah mengurusnya. 651 00:41:57,380 --> 00:42:00,540 Terimakasih sudah menjaganya malam ini. 652 00:42:01,960 --> 00:42:03,840 - Tentu. - Love you. 653 00:42:03,920 --> 00:42:07,630 - Love you, too. Selamat malam, Bu. - Selamat malam. 654 00:43:23,920 --> 00:43:25,960 Hei, tutup pintunya. 655 00:44:12,710 --> 00:44:14,750 ♪ ♪ 656 00:44:35,290 --> 00:44:37,420 ♪ ♪ 657 00:45:06,800 --> 00:45:07,960 Hai. 658 00:45:10,090 --> 00:45:11,340 Tyler? 659 00:45:19,290 --> 00:45:22,630 ♪ ♪ 660 00:45:29,670 --> 00:45:30,840 Tidak. Tidak! 661 00:45:30,920 --> 00:45:33,210 Tidak, Aku tidak menyakitimu. 662 00:45:33,290 --> 00:45:35,380 Aku disini tidak untuk menyakitimu. 663 00:45:35,460 --> 00:45:38,090 Aku tahu pasti kamu sudah menilai ku 664 00:45:38,170 --> 00:45:40,670 berdasarkan kejadian saat pertamakali kita bertemu, aku paham itu. 665 00:45:41,840 --> 00:45:44,170 Tapi aku bukan orang yang kamu temui malam itu. 666 00:45:45,000 --> 00:45:46,500 Bisakah kau tinggalkan aku sendiri? 667 00:45:54,460 --> 00:45:58,540 ♪ ♪ 668 00:46:03,250 --> 00:46:06,290 Kau tahu, beberapa pekan ini... 669 00:46:07,500 --> 00:46:09,210 Aku menghabiskan 670 00:46:10,630 --> 00:46:13,710 Setiap saat setiap hari untuk dirimu 671 00:46:16,170 --> 00:46:17,840 Saat malam... 672 00:46:18,500 --> 00:46:20,340 Aku tidur untukmu 673 00:46:21,710 --> 00:46:23,880 Dan saat pagi... 674 00:46:24,840 --> 00:46:26,710 Aku bangun untuk mu. 675 00:46:28,710 --> 00:46:33,500 Aku merasa kamu adalah orang yang paling dekat denganku didunia ini. 676 00:46:37,090 --> 00:46:40,000 Aku tidak percaya padamu, Nate. 677 00:46:44,540 --> 00:46:46,670 Aku juga tidak percaya padamu. 678 00:47:14,880 --> 00:47:18,040 - Buka mulutmu. - Nate... 679 00:47:18,130 --> 00:47:19,630 Lebih lebar. 680 00:47:23,000 --> 00:47:25,290 Nate. Nate, Berhenti. 681 00:47:27,420 --> 00:47:30,090 Ya Tuhan, Kamu hati mu sudah hancur 682 00:47:31,290 --> 00:47:33,960 Dan itulah alasan aku tidak mempercayai kamu 683 00:47:37,630 --> 00:47:41,090 Karena kamu sangat hancur Kamu bahkan tidak percaya pada dirimu sendiri. 684 00:47:43,210 --> 00:47:45,420 Dan itu menakutkan. 685 00:47:46,290 --> 00:47:49,920 Bukan hanya untukmu tapi juga untukku 686 00:47:50,000 --> 00:47:52,540 Dan untuk seluruh keluargaku. 687 00:47:55,000 --> 00:47:58,250 Aku tidak akan menganggapi kamu. Aku harus mendengar ini. 688 00:47:58,340 --> 00:48:01,500 Selama 3 Minggu ini 689 00:48:01,590 --> 00:48:05,290 Kamu diketahui membuat dan menyebarkan pornografi dibawah umur. 690 00:48:05,800 --> 00:48:09,250 Termasuk gambar tidak senonoh yang ada di sekolah. 691 00:48:09,340 --> 00:48:12,040 Aku telah mengumpulkan semua foto itu 692 00:48:12,130 --> 00:48:16,630 Termasuk alamat IP, dan akun yang terkait dengan namamu. 693 00:48:18,540 --> 00:48:22,460 Aku tidak tahu apakah kamu tahu tentang undang-undang pornografi dibawah umur disini. 694 00:48:23,840 --> 00:48:27,630 Tapi yang dibawah umur atau yang dewasa dihukum sama beratnya. 695 00:48:28,840 --> 00:48:30,800 Aku kirim itu semua kepadamu 696 00:48:30,880 --> 00:48:32,920 Tidak. Kamu yang mengirimnya. 697 00:48:33,000 --> 00:48:36,170 Ke akun yang bahkan orangnya tidak benar-benar ada. 698 00:48:37,000 --> 00:48:41,210 Dan bukankah siapapun bisa melaporkan pornografi dibawah umur secara anonim? 699 00:48:43,540 --> 00:48:46,250 - Jadi akan kuberitahu mereka. - Oke. 700 00:48:46,340 --> 00:48:49,500 Kamu bisa melakukan itu, tapi 701 00:48:49,590 --> 00:48:52,880 Ini yang sebenarnya yang akan terjadi. 702 00:48:54,040 --> 00:48:56,960 Kamu berakhir di list penjahat sex 703 00:48:58,040 --> 00:49:00,840 itu berarti tidak bisa kuliah 704 00:49:01,880 --> 00:49:05,630 Akan sangat sulit untuk mendapatkan pekerjaan 705 00:49:08,540 --> 00:49:10,880 Dan kemanapun kamu pergi 706 00:49:10,960 --> 00:49:13,500 Selama hidupmu 707 00:49:13,590 --> 00:49:16,170 Kamu akan diganggu, diolok-olok 708 00:49:16,250 --> 00:49:18,210 Dan diperlukan seperti binatang. 709 00:49:19,750 --> 00:49:23,840 Kamu berhak mendapatkan yang lebih baik dari itu. Karena aku tahu dirimu. 710 00:49:25,710 --> 00:49:28,210 Kamu baik. 711 00:49:29,000 --> 00:49:31,880 Kamu pintar. Kamu dermawan. 712 00:49:31,960 --> 00:49:33,710 Kamu memiliki hati yang besar. 713 00:49:33,800 --> 00:49:38,540 Kamu pantas mendapatkan apapun yang kamu mau didunia ini. 714 00:49:40,500 --> 00:49:42,130 Jadi jangan besar kepala. 715 00:49:42,210 --> 00:49:44,380 Tutup mulutmu. 716 00:49:46,130 --> 00:49:48,670 Jangan coba mengacaukan hidupku 717 00:49:48,750 --> 00:49:51,590 Dan aku tidak mau mengacaukan hidupmu 718 00:49:54,590 --> 00:49:56,880 Kamu tahu apa yang aku pikirkan? 719 00:49:58,000 --> 00:50:02,090 Kamu itu menjijikan, sama seperti ayahmu. 720 00:50:14,380 --> 00:50:16,250 Semoga malam mu menyenangkan. 721 00:50:25,800 --> 00:50:27,920 ♪ ♪ 722 00:51:04,500 --> 00:51:09,670 - Hei. - Hei. Apa aku boleh menginap? 723 00:51:10,380 --> 00:51:13,000 Ya. Ya, tentu saja. Ayo masuk. 724 00:51:51,460 --> 00:51:53,250 Apa semua baik-baik saja? 725 00:52:00,290 --> 00:52:02,090 Um... 726 00:52:02,170 --> 00:52:04,040 Sini. 727 00:52:05,880 --> 00:52:08,670 Jadi bagaimana kencanmu dengan Tyler? 728 00:52:08,750 --> 00:52:10,090 Um... 729 00:52:19,920 --> 00:52:22,670 Dia terlihat tidak terlihat seperti yang di foto. 730 00:52:41,040 --> 00:52:42,920 Kemari. 731 00:52:48,090 --> 00:52:51,590 ♪ ♪ 732 00:53:05,090 --> 00:53:07,250 Kamu yakin baik-baik saja? 733 00:53:31,340 --> 00:53:34,630 ♪ ♪ 734 00:53:55,250 --> 00:53:59,540 ♪ ♪ 735 00:54:13,000 --> 00:54:14,500 What? 736 00:54:17,420 --> 00:54:20,670 ♪ ♪ 737 00:54:56,090 --> 00:54:58,210 ♪ ♪