1 00:01:48,112 --> 00:01:49,948 Pozdravljeni, poklicali ste … 2 00:01:50,114 --> 00:01:51,574 Dom družine Ardor. 3 00:01:51,866 --> 00:01:54,452 Po pisku pustite sporočilo. 4 00:01:57,038 --> 00:01:59,624 Živjo, mama, očka. Dani tu. 5 00:01:59,833 --> 00:02:01,876 Oprostita, ker kličem tako pozno. 6 00:02:02,043 --> 00:02:04,587 Samo javljam se. 7 00:02:04,796 --> 00:02:06,714 Preverjam, če je vse v redu. 8 00:02:08,341 --> 00:02:11,386 Od Terri sem dobila srhljivo e-pošto 9 00:02:11,594 --> 00:02:13,096 in se mi ne oglasi. 10 00:02:13,388 --> 00:02:15,056 Nič novega. 11 00:02:15,431 --> 00:02:18,518 Slišati je, kot da ste se skregali 12 00:02:18,643 --> 00:02:20,645 ali da se nekaj zgodilo. 13 00:02:21,521 --> 00:02:24,190 Kakorkoli, malce me skrbi. 14 00:02:24,399 --> 00:02:27,193 Pokličita me, ko bosta lahko. 15 00:02:27,318 --> 00:02:29,779 Tu sem, če kaj potrebujeta. 16 00:02:30,238 --> 00:02:31,781 Seveda. 17 00:02:34,909 --> 00:02:38,037 Rada vaju imam. Adijo. 18 00:03:02,437 --> 00:03:04,689 Ne morem več, vse je črno. 19 00:03:04,814 --> 00:03:07,066 Tudi mama in očka gresta. 20 00:03:07,317 --> 00:03:08,901 Zbogom. 21 00:03:48,483 --> 00:03:50,651 Živjo. –Živjo, dragi. 22 00:03:50,818 --> 00:03:52,153 Kaj počneš? 23 00:03:53,279 --> 00:03:57,325 Z Markom sva se zadela in zdaj čakava pizzo. 24 00:03:57,575 --> 00:03:59,202 Super. 25 00:03:59,827 --> 00:04:01,579 Živjo, Dani. –Ja, no … 26 00:04:02,663 --> 00:04:04,832 Pozdravlja te. 27 00:04:05,249 --> 00:04:07,627 Živjo, Mark. –Živjo, Mark. 28 00:04:09,670 --> 00:04:12,548 Kličem te, da bi te vprašala, 29 00:04:12,673 --> 00:04:15,134 če bi se kasneje dobila. 30 00:04:18,346 --> 00:04:20,807 Sva nocoj kaj načrtovala? 31 00:04:21,516 --> 00:04:25,561 Nič konkretnega, le želim te videti. 32 00:04:27,647 --> 00:04:29,607 Dobro. 33 00:04:29,774 --> 00:04:32,110 Velja, lahko se oglasim. 34 00:04:32,443 --> 00:04:34,445 Super. –Dobro. 35 00:04:38,825 --> 00:04:41,119 Kakšna je situacija s sestro? 36 00:04:43,496 --> 00:04:45,039 No … 37 00:04:46,415 --> 00:04:48,751 Ja … 38 00:04:50,920 --> 00:04:53,506 Poslala sem ji tri elektronska sporočila, 39 00:04:53,798 --> 00:04:57,677 a mi še ni odgovorila. Skrbi me. 40 00:04:59,220 --> 00:05:00,680 Gotovo je vse v redu. 41 00:05:01,264 --> 00:05:03,933 Verjetno. –To naredi vsak drugi dan. 42 00:05:04,100 --> 00:05:05,893 Ker ji dovoliš. 43 00:05:06,435 --> 00:05:08,813 Ne dovolim ji. Bipolarna je, zato … 44 00:05:09,063 --> 00:05:11,065 Ja, a jo spodbujaš. 45 00:05:11,274 --> 00:05:13,276 Takoj zaženeš paniko. 46 00:05:13,985 --> 00:05:16,654 Moja sestra je. Tudi ti si rekel, 47 00:05:16,779 --> 00:05:19,073 da je to sporočilo drugačno. 48 00:05:19,282 --> 00:05:21,075 Ja, a … 49 00:05:22,243 --> 00:05:23,953 Je res drugačno? 50 00:05:24,579 --> 00:05:26,664 To je očitno iskanje pozornosti. 51 00:05:26,914 --> 00:05:29,542 Kot vsakokrat, ko paničariš zaradi nje. 52 00:05:30,751 --> 00:05:32,253 Prav imaš. 53 00:05:32,962 --> 00:05:34,755 Vem, da imaš prav. 54 00:05:35,506 --> 00:05:39,802 Močneje kot se odzoveš, bolj jo spodbujaš … –Prav imaš. 55 00:05:40,094 --> 00:05:42,680 Moral si me spomniti na to. Hvala. 56 00:05:44,599 --> 00:05:46,559 Srečna sem, da te imam. 57 00:05:47,602 --> 00:05:48,936 No … 58 00:05:49,520 --> 00:05:50,980 Ljubim te. 59 00:05:53,482 --> 00:05:55,401 Tudi jaz tebe. 60 00:05:57,987 --> 00:05:59,697 Dobro. Se vidiva kasneje? 61 00:05:59,989 --> 00:06:01,741 Velja. –Dobro. 62 00:06:02,450 --> 00:06:05,202 Adijo, Mark. –Adijo, Mark. 63 00:06:05,536 --> 00:06:07,163 Dobro. Ljubim te. 64 00:06:07,330 --> 00:06:09,123 Adijo. –Adijo. 65 00:06:12,043 --> 00:06:16,047 Slišim v njegovem glasu. Kot bi zbiral pogum. 66 00:06:16,213 --> 00:06:17,632 Naravnost ga vprašaj. 67 00:06:17,882 --> 00:06:21,886 Kaj, če sem ga prestrašila z družinskimi težavami? –Kako? 68 00:06:22,178 --> 00:06:24,805 Vedno se zanašam nanj. Danes sem ga v joku poklicala, 69 00:06:25,056 --> 00:06:28,726 ker je moja sestra napisala srhljivo sporočilo. –Zato ga imaš. 70 00:06:30,853 --> 00:06:34,523 Kaj, če ga odganjam od sebe? –Kaj je napisala sestra? 71 00:06:35,316 --> 00:06:38,611 Zlovešče sranje kot vedno. To je pravo mučenje. 72 00:06:38,861 --> 00:06:41,113 Ves čas iščem oporo pri njem. 73 00:06:41,322 --> 00:06:45,451 Kaj, če sem pretiravala in misli, da imam preveč težav? 74 00:06:45,659 --> 00:06:47,828 Če je tako, zbogom. 75 00:06:48,204 --> 00:06:51,707 Ne. Če sem pretiravala in ga dušim. 76 00:06:51,874 --> 00:06:54,168 Mora ti stati ob strani. 77 00:06:54,335 --> 00:06:57,546 Kaj, če ga potrebujem preveč pogosto in ga to mori? 78 00:06:57,838 --> 00:06:59,673 Potem ni pravi zate. 79 00:06:59,840 --> 00:07:02,843 To ga ne bi smelo dušiti. Bi tebe? 80 00:07:03,260 --> 00:07:07,640 Nikoli me nič ne prosi. Nisem ga videla jokati. Samo jaz ga potrebujem. 81 00:07:08,182 --> 00:07:11,936 Ali pa si se le ti odprla. 82 00:07:12,144 --> 00:07:13,229 To je intimnost. 83 00:07:13,729 --> 00:07:14,814 Stari … 84 00:07:15,606 --> 00:07:17,858 Moraš se odločiti. 85 00:07:20,903 --> 00:07:23,197 Kaj, če bom kasneje obžaloval in je ne bom dobil nazaj? 86 00:07:23,364 --> 00:07:25,658 Nočeš je nazaj. –Morda. 87 00:07:26,200 --> 00:07:30,454 Dobro, potem lahko tisti dan jokaš nam, 88 00:07:30,704 --> 00:07:33,833 mi pa te bomo spomnili, da želiš že leto dni 89 00:07:34,041 --> 00:07:37,753 končati z njo. Potem boš lahko dobil punco, ki ima rada seks 90 00:07:37,920 --> 00:07:39,713 in te ne maltretira vsak dan. 91 00:07:40,005 --> 00:07:44,218 Misliš, da mazohist v tebi povzroča to dramo, 92 00:07:44,385 --> 00:07:46,887 da bi se izognil delu, ki ga moraš opraviti? 93 00:07:48,681 --> 00:07:51,058 Kaj moram opraviti, Josh? 94 00:07:51,267 --> 00:07:54,353 Učni načrt, doktorat? 95 00:07:54,520 --> 00:07:58,566 Dobro. Hvala za psihoanalizo. –Ne gre za študij. 96 00:07:58,774 --> 00:08:01,569 Drobiž. –Rad bi te usmeril. –Obdrži ga. 97 00:08:04,905 --> 00:08:07,449 Vidiš? Zdajle bi ji lahko delal otroka. 98 00:08:07,700 --> 00:08:10,286 In ne pozabi na Švedinje, ki jih lahko oplodiš junija. 99 00:08:10,536 --> 00:08:13,414 Dobro. –In ne pozabi švedskih molznic. 100 00:08:15,875 --> 00:08:17,960 Menda ni spet ona. 101 00:08:18,335 --> 00:08:19,795 Res? 102 00:08:21,005 --> 00:08:22,006 Mojbog! 103 00:08:22,131 --> 00:08:24,091 Potrebuje terapevta. –Saj ga ima. 104 00:08:24,341 --> 00:08:27,803 Potem naj pokliče njega, ne tebe. Zlorablja te. 105 00:08:28,012 --> 00:08:29,221 Zlorablja te. –Oprosti. 106 00:08:29,471 --> 00:08:32,808 Ne. –Mojbog! Oprostita. 107 00:08:33,017 --> 00:08:34,727 Krasno. 108 00:08:41,108 --> 00:08:42,902 Živjo. 109 00:08:44,278 --> 00:08:49,116 Dani? Ljubica? –Ne, ne, ne, ne! 110 00:10:52,906 --> 00:10:56,410 4 nova sporočila od Dani Ardor 111 00:11:27,816 --> 00:11:31,486 Ne, ne, ne, ne, ne! 112 00:12:29,586 --> 00:12:34,341 DrSi & Partis.si predstavljata PRAZNIK GROZE 113 00:13:12,838 --> 00:13:14,047 Ljubica. 114 00:13:14,464 --> 00:13:16,049 Kako se počutiš? 115 00:13:23,306 --> 00:13:24,724 Budna sem. 116 00:13:28,437 --> 00:13:29,896 Kam greš? 117 00:13:30,147 --> 00:13:32,691 Za 45 minut sem hotel iti na zabavo. 118 00:13:32,858 --> 00:13:35,110 Ti kar spi. –Ne. 119 00:13:35,360 --> 00:13:38,238 S teboj grem. –Si se naspala? 120 00:13:38,447 --> 00:13:40,824 Itak nisem spala. 121 00:13:43,493 --> 00:13:45,704 Bojim se poletja. 122 00:13:45,954 --> 00:13:49,458 Obtičal bom v Toskani, kjer bom poslušal, kako mačeha seksa s starim. 123 00:13:49,791 --> 00:13:51,960 Jaz bi z veseljem poslušal. 124 00:13:52,169 --> 00:13:54,004 Josh, greš v Evropo? 125 00:13:54,379 --> 00:13:58,008 Ja, zaradi diplomske naloge. Veš, da gremo vsi. 126 00:13:58,717 --> 00:14:00,760 Vsi greste? 127 00:14:00,927 --> 00:14:03,513 Vsi bodo obiskali moj dom v Halsinglandu. 128 00:14:04,014 --> 00:14:08,476 Na Švedskem. –Res? Zaradi kakšnega posebnega dogodka ali za zabavo? 129 00:14:09,769 --> 00:14:15,358 Raziskujem evropske običaje ob solsticiju, oni pa mi delajo družbo. 130 00:14:15,692 --> 00:14:19,988 G. Pelle nas je povabil na hipijevsko jodlarsko farmo. 131 00:14:22,949 --> 00:14:24,326 Res? 132 00:14:25,619 --> 00:14:29,122 Pogovarjali smo se. 133 00:14:31,416 --> 00:14:32,667 Kdaj? 134 00:14:34,669 --> 00:14:39,633 Od sredine junija do sredine julija. –Ja. Čez dva tedna. –Ja. 135 00:14:40,175 --> 00:14:42,135 Če bomo sploh šli. 136 00:14:42,844 --> 00:14:46,973 Jaz verjetno ne grem, a … Smo se pogovarjali o tem. 137 00:15:27,764 --> 00:15:29,432 Si dobro? 138 00:15:30,016 --> 00:15:31,768 Ja. 139 00:15:36,773 --> 00:15:40,944 Zelo čudno je bilo. –Kaj? 140 00:15:50,036 --> 00:15:51,621 Švedska. 141 00:15:53,748 --> 00:15:55,458 Nisem vedela. 142 00:15:57,544 --> 00:16:01,172 Kako to misliš? Rekel sem ti, da želim iti. 143 00:16:03,758 --> 00:16:06,803 Dobro, a nisem vedela, da greš. 144 00:16:09,264 --> 00:16:11,558 Danes sem se odločil. 145 00:16:12,559 --> 00:16:16,604 Nisem ti skrival. –Že imaš vozovnico. 146 00:16:20,024 --> 00:16:21,693 Oprosti … 147 00:16:27,115 --> 00:16:28,992 Dobro, le … 148 00:16:29,534 --> 00:16:32,912 Predstavljaj si, da si na zabavi in nekdo reče: Hej, 149 00:16:33,413 --> 00:16:36,166 kaj načrtuješ čez poletje? Moj prijatelj pa reče: 150 00:16:36,583 --> 00:16:40,128 Za tri mesece gremo na Kitajsko. Odidemo čez dva tedna. 151 00:16:40,336 --> 00:16:42,964 Na Švedsko za mesec in pol. –Jaz pa prvič slišim za to. 152 00:16:43,214 --> 00:16:46,134 Dobro. Rekel sem ti, da želim iti na Švedsko. 153 00:16:46,551 --> 00:16:49,888 Ne, rekel si, da bi bilo lepo iti. –Ja. Dobil sem priložnost 154 00:16:50,096 --> 00:16:54,058 in se odločil. –Ne moti me, da greš, a bi mi lahko povedal. 155 00:16:54,267 --> 00:16:56,394 Opravičil sem se, Dani. 156 00:16:57,437 --> 00:17:01,483 Nisi se opravičil. Rekel si, da ti je žal. 157 00:17:06,321 --> 00:17:09,657 Šel bom domov. –Kaj? Ne, ne. 158 00:17:10,033 --> 00:17:11,910 Rada bi le razumela. 159 00:17:12,619 --> 00:17:15,163 Jaz pa se želim opravičiti. –Ne potrebujem opravičila. 160 00:17:15,455 --> 00:17:17,916 Želim se le pogovoriti. 161 00:17:21,044 --> 00:17:25,173 Šel bom. –Ne. Prosim, ne napadam te. 162 00:17:25,381 --> 00:17:28,218 Tako se mi zdi. –Potem se ti opravičujem. 163 00:17:28,426 --> 00:17:31,221 Zmedla sem se, oprosti. 164 00:17:31,971 --> 00:17:33,932 Prosim, pridi. 165 00:17:34,098 --> 00:17:36,267 Ne … –Lahko sedeš z menoj? 166 00:17:36,476 --> 00:17:38,269 Prosim, da se pogovoriva. 167 00:17:38,978 --> 00:17:41,564 Samo čudno se mi je zdelo. 168 00:17:41,856 --> 00:17:45,443 A je v redu. Vesela sem, da greš na Švedsko. Res. 169 00:17:45,985 --> 00:17:47,445 Super je. 170 00:17:48,238 --> 00:17:50,448 Greš zaradi diplomske naloge? 171 00:17:51,574 --> 00:17:53,743 Ne vem še, o čem bom pisal. 172 00:17:54,702 --> 00:17:57,538 Vem. To ti lahko … 173 00:17:59,123 --> 00:18:01,167 Lahko dobiš navdih. 174 00:18:03,253 --> 00:18:04,587 Kajne? 175 00:18:08,466 --> 00:18:10,802 So v Stockholmu kakšni seks klubi z mesnimi kroglicami, 176 00:18:10,969 --> 00:18:12,929 ki jih lahko obiščemo, preden odidemo na sever? 177 00:18:13,263 --> 00:18:15,223 Ne, takoj bomo šli na sever. 178 00:18:16,808 --> 00:18:20,019 Menda ne takoj. Moramo iti skozi Stockholm. 179 00:18:20,353 --> 00:18:23,481 V nasprotni smeri je. Stockholm je južno od Halsinglanda. 180 00:18:23,856 --> 00:18:26,651 Fantje, Dani je. Prihaja. 181 00:18:28,069 --> 00:18:29,320 Dobro. 182 00:18:29,779 --> 00:18:32,782 Umaknemo tole? –Ni treba. 183 00:18:40,790 --> 00:18:43,209 Dani sem povabil na Švedsko. 184 00:18:44,043 --> 00:18:45,586 Da boste vedeli. 185 00:18:46,045 --> 00:18:50,466 Ne bo šla, a sem jo povabil, da ne bo čudno. 186 00:18:52,051 --> 00:18:54,137 Povabil si jo … 187 00:18:54,971 --> 00:18:56,597 A ne bo šla. 188 00:18:58,057 --> 00:18:59,642 Noče? 189 00:19:01,477 --> 00:19:03,938 Sprejela je povabilo, 190 00:19:04,147 --> 00:19:06,899 a ne bo šla na Švedsko. 191 00:19:07,942 --> 00:19:09,152 Dobro. 192 00:19:11,863 --> 00:19:13,698 Veste, kaj je prestala. 193 00:19:15,199 --> 00:19:17,869 Ja, le … 194 00:19:18,119 --> 00:19:21,622 Mislil sem, da je nekaj drugega. –Nikogar ne moti. 195 00:19:21,831 --> 00:19:23,332 Dobro, super. 196 00:19:24,834 --> 00:19:28,004 Poslušajte. Rekli ste mi, naj jo povabim, 197 00:19:28,212 --> 00:19:30,757 in veste, da gre zraven. Jasno? 198 00:19:31,132 --> 00:19:34,177 Ja. –Živjo. –Živjo, draga. 199 00:19:35,052 --> 00:19:38,055 Živjo, fantje. –Živjo. 200 00:19:38,389 --> 00:19:39,557 Kako ste? 201 00:19:41,392 --> 00:19:43,978 Sproščamo se. –Lepo. 202 00:19:46,397 --> 00:19:47,774 Švedska! 203 00:19:48,649 --> 00:19:51,819 Ja. –Z nami greš, kajne? –Mislim … 204 00:19:52,320 --> 00:19:55,531 Ja. Če vam ne bom pokvarila načrtov. 205 00:19:55,698 --> 00:19:57,909 Kje pa. 206 00:20:03,080 --> 00:20:06,584 Christian, lahko pogledaš tale odstavek? 207 00:20:07,710 --> 00:20:10,129 Seveda. 208 00:20:10,755 --> 00:20:12,507 Takoj bom nazaj. 209 00:20:17,929 --> 00:20:19,347 Živjo, Pelle. –Živjo. 210 00:20:28,231 --> 00:20:32,443 Kaj si risal? –Mizo. 211 00:20:33,986 --> 00:20:38,533 Kako si? –Dobro. –Ja? –Preživel sem izpite. 212 00:20:40,034 --> 00:20:41,160 Kaj pa ti? 213 00:20:42,537 --> 00:20:47,041 Nisem jih opravila, a mi gredo na roko. 214 00:20:48,042 --> 00:20:50,127 Seveda. Oprosti. 215 00:20:50,336 --> 00:20:53,756 Ja. Kako ti je bila všeč antropologija? 216 00:20:54,048 --> 00:20:57,301 Dobro. Ne kot njemu, a … 217 00:21:00,221 --> 00:21:03,307 Študiraš psihiatrijo? –Psihologijo. 218 00:21:03,557 --> 00:21:05,768 Dobro. –Tako veš, da sem nora. 219 00:21:06,018 --> 00:21:08,062 Ja. In čudno gledaš. 220 00:21:10,064 --> 00:21:11,482 Greš v Halsingland? 221 00:21:11,941 --> 00:21:13,359 Očitno. 222 00:21:13,567 --> 00:21:16,654 Tja bomo prišli na moj rojstni dan. 223 00:21:17,029 --> 00:21:19,156 Vse najboljše. –Hvala. 224 00:21:19,782 --> 00:21:24,161 Christian pravi, da si načrtoval poseben teden. 225 00:21:24,412 --> 00:21:27,832 Ja, nor devetdnevni festival, ki ga organizira moja družina. 226 00:21:28,082 --> 00:21:31,585 Z raznimi obredi v kostumih. 227 00:21:31,794 --> 00:21:33,254 Slišati je zabavno. 228 00:21:33,546 --> 00:21:37,174 Verjetno bo videti trapasto, a je kot gledališče. 229 00:21:37,967 --> 00:21:41,762 Ja, Christian pravi, da prihajaš iz komune, kajne? 230 00:21:42,179 --> 00:21:44,473 Ja, majhna skupnost smo. 231 00:21:45,099 --> 00:21:47,393 Pokazal ti bom. 232 00:21:53,024 --> 00:21:56,485 Stari. Res si mislil na kostume. 233 00:21:56,819 --> 00:21:59,864 Obleko sešijemo za vsak zimski in poletni solsticij. 234 00:22:00,531 --> 00:22:04,869 Vsi delamo vse skupaj. –Zanimiv simbol. 235 00:22:05,202 --> 00:22:08,039 Ja, učijo nas pisati rune. 236 00:22:08,414 --> 00:22:10,249 Kdo je to? 237 00:22:10,750 --> 00:22:13,044 Lanska majska kraljica. 238 00:22:13,961 --> 00:22:15,588 Čudovita je. 239 00:22:16,672 --> 00:22:19,675 Veseli me, da greš zraven. 240 00:22:21,052 --> 00:22:23,971 Super, da greš z nami. 241 00:22:24,388 --> 00:22:25,556 Hvala. 242 00:22:26,974 --> 00:22:30,478 Poleg tega ti nisem imel priložnosti reči, 243 00:22:30,811 --> 00:22:36,650 da mi je zelo žal za tvojo izgubo. 244 00:22:37,443 --> 00:22:41,989 Ja … –Ne znam si predstavljati, kaj se je zgodilo. 245 00:22:42,531 --> 00:22:46,911 Mislim … Tudi sam sem izgubil starše in vem … 246 00:22:47,244 --> 00:22:48,788 Oprosti. –Ne. 247 00:22:48,954 --> 00:22:52,583 Ne, meni je žal. –Ne … Na stranišče grem. Hvala. 248 00:23:43,300 --> 00:23:48,138 Dame in gospodje, pristali bomo v Stockholmu … 249 00:23:57,147 --> 00:23:59,942 Mojbog, poglej ženske tukaj. 250 00:24:00,317 --> 00:24:02,152 Zakaj so tako seksi? 251 00:24:02,611 --> 00:24:04,863 Vikingi so ugrabili najlepše ženske 252 00:24:05,030 --> 00:24:07,324 iz drugih dežel in jih pripeljali sem. 253 00:24:07,533 --> 00:24:09,577 Christian, o tem lahko pišeš. 254 00:24:09,868 --> 00:24:14,331 Kako dolgo se bomo vozili? –Okoli štiri ure. –Mojbog. 255 00:25:21,690 --> 00:25:23,650 Je to prva postaja? 256 00:25:23,942 --> 00:25:27,029 To je to? –Niti ne. Še malo naprej gremo. 257 00:25:32,159 --> 00:25:33,368 Pelle! 258 00:25:33,952 --> 00:25:36,330 Hej! –Hej! –Lepo je. –Mojbog. 259 00:25:36,580 --> 00:25:41,376 To so mladi iz moje vasi in tudi oni se vračajo s potovanja. 260 00:25:41,794 --> 00:25:43,253 Pridite. 261 00:25:44,630 --> 00:25:45,923 Živjo. 262 00:25:46,298 --> 00:25:48,550 To so moji prijatelji iz Amerike. 263 00:25:50,636 --> 00:25:52,221 Stari. 264 00:25:53,096 --> 00:25:55,599 To je hoja. –Ja. Toliko žuželk je. 265 00:25:55,766 --> 00:25:57,893 Lepo, kajne? –Ja. 266 00:26:03,899 --> 00:26:06,360 Dobro, to so … Mark, Dani … –Živjo. 267 00:26:06,568 --> 00:26:09,071 Christian in Josh. –Prekleto, Pelle! 268 00:26:09,404 --> 00:26:10,948 Kaj? 269 00:26:11,156 --> 00:26:13,325 Samo trenutek. 270 00:26:13,992 --> 00:26:17,871 Mislite, da ga pozna? –Jezen je slišati. 271 00:26:27,339 --> 00:26:28,799 Dobro je. 272 00:26:34,179 --> 00:26:36,348 Pridite bliže. 273 00:26:36,640 --> 00:26:39,268 To so moji dobri prijatelji iz Amerike. 274 00:26:39,476 --> 00:26:41,770 Christian, Dani, Josh in Mark. –Živjo. 275 00:26:42,020 --> 00:26:43,730 Moj brat Ingemar. 276 00:26:44,356 --> 00:26:46,775 Sva najboljša prijatelja od otroštva. –Ja. 277 00:26:46,984 --> 00:26:49,987 Christian, Josh, Mark … 278 00:26:50,279 --> 00:26:53,323 Dani? Ja. –Ja. –Super! Pozdravite moja prijatelja. 279 00:26:53,532 --> 00:26:56,535 Simon in Connie iz Londona. –Kako sta? 280 00:26:56,743 --> 00:26:58,662 Živjo. –Simon, to je Pelle … 281 00:26:58,954 --> 00:27:03,000 Ta imena pa sem spoznal pred dvema sekundama. 282 00:27:04,668 --> 00:27:08,505 Ravno pravi trenutek ste prišli. To smo vzeli pred petimi minutami. 283 00:27:08,839 --> 00:27:10,924 Niso še začele delovati. 284 00:27:11,300 --> 00:27:13,176 Stari. 285 00:27:13,385 --> 00:27:16,096 Bomo zdaj ali bi se najprej namestili? 286 00:27:16,305 --> 00:27:18,724 Takoj dajmo. –Ja. 287 00:27:19,391 --> 00:27:23,520 Najprej bi se malce znašla, če ti je prav. 288 00:27:24,021 --> 00:27:25,981 Seveda. –Ja? Dobro. 289 00:27:26,815 --> 00:27:29,568 Če ti je neprijetno, ti jih ni treba vzeti. 290 00:27:29,776 --> 00:27:33,947 Ne, le najprej bi se rada privadila. –Dobro. –Dobro. 291 00:27:35,449 --> 00:27:37,159 Počakal bom. –Ne, ti kar vzemi. 292 00:27:37,326 --> 00:27:40,120 Ne, počakal bom. –Ljubim te. –Želim, da to skupaj izkusiva. 293 00:27:40,370 --> 00:27:41,663 Pripravljena? –Dobro? 294 00:27:42,956 --> 00:27:45,542 Fantje, počakal bom Dani. Kar izvolite. 295 00:27:47,586 --> 00:27:51,506 Ne moremo jih vzeti ločeno, čisto drugačen trip bo. 296 00:27:53,050 --> 00:27:54,760 Naju boste počakali? 297 00:28:01,183 --> 00:28:04,102 Veste, kaj? V redu je. –Ljubica … –Pripravljena sem. 298 00:28:04,269 --> 00:28:07,647 Ne, v redu je. Pripravljena sem. –Ni ti treba, če nočeš. 299 00:28:09,024 --> 00:28:10,359 Res ne? 300 00:28:12,110 --> 00:28:14,029 Ja, Mark. Hvala. 301 00:28:14,404 --> 00:28:17,532 Skuhali so čaj iz gob. Če ne maraš tega okusa. 302 00:28:17,824 --> 00:28:19,868 Ja, dobro. Poskusila ga bom, hvala. 303 00:28:20,160 --> 00:28:23,705 Ingemar? Ingemar, dobro. Hvala. –Ingemar. Odlično. 304 00:28:25,499 --> 00:28:27,167 Naj te Mark ne sili. –Ne sili me. 305 00:28:27,334 --> 00:28:28,627 Ne sili me. 306 00:28:28,835 --> 00:28:32,339 Drugače bo zapleteno. V redu je. –Si? –Ja. Hvala. 307 00:28:32,547 --> 00:28:35,175 Izvoli. –Hvala, stari. 308 00:28:35,383 --> 00:28:36,843 Dobro, pa dajmo. 309 00:28:37,219 --> 00:28:38,553 Vesele misli. –Si prepričana? 310 00:28:38,762 --> 00:28:41,431 Ja, komaj čakam. –Na zdravje. 311 00:28:42,516 --> 00:28:44,267 Dobro. –Ja? 312 00:28:44,559 --> 00:28:47,813 Si ti prepričan? –Zabavno bo. 313 00:28:48,271 --> 00:28:50,357 Bova? –Ja, vzemi. 314 00:28:55,320 --> 00:28:56,738 Koliko je ura? 315 00:28:58,657 --> 00:29:00,283 Devet zvečer. 316 00:29:02,160 --> 00:29:03,578 Kako to misliš? 317 00:29:05,122 --> 00:29:06,498 Kako to misliš? 318 00:29:07,874 --> 00:29:10,335 Nemogoče. Nebo je modro. 319 00:29:11,002 --> 00:29:13,046 V redu je. To je Švedska. 320 00:29:13,296 --> 00:29:15,882 Ni v redu. Zakaj je tako? 321 00:29:16,216 --> 00:29:19,052 V redu je, Mark. To je polnočno sonce. 322 00:29:19,344 --> 00:29:21,429 Čudno je, ni mi všeč. 323 00:29:21,680 --> 00:29:23,306 Prisežem, da je v redu. 324 00:29:23,765 --> 00:29:26,810 Nisem dobro. –Sranje, spet nova oseba. 325 00:29:27,018 --> 00:29:30,063 Kaj? –Nočem novih ljudi. 326 00:29:30,772 --> 00:29:33,567 Novi ljudje so dobri, Mark. 327 00:29:34,484 --> 00:29:36,111 Živjo. 328 00:29:39,072 --> 00:29:41,658 Samo legel bom, prav? –Dobro. 329 00:29:42,075 --> 00:29:43,869 Tudi vi dajte. 330 00:29:47,038 --> 00:29:49,291 Dajte, tako prijetno je. 331 00:29:52,335 --> 00:29:54,004 Josh, lezi, prosim. 332 00:29:55,922 --> 00:29:57,465 Čutite? 333 00:29:58,216 --> 00:30:01,428 Energijo. Prihaja iz Zemlje. 334 00:30:15,609 --> 00:30:19,321 Poglejte. Drevesa dihajo. 335 00:30:26,328 --> 00:30:30,540 Narava instinktivno zna obdržati ravnotežje. 336 00:30:33,168 --> 00:30:36,254 Vsak del mehanično dela svoje. 337 00:30:43,887 --> 00:30:45,930 Kot družina ste mi. 338 00:30:49,017 --> 00:30:51,728 Kot prava družina. 339 00:30:53,605 --> 00:30:55,273 Dani? 340 00:30:57,984 --> 00:30:59,152 Oprostite. 341 00:30:59,903 --> 00:31:02,447 Grem … Na sprehod. 342 00:31:02,655 --> 00:31:04,157 S teboj grem. 343 00:31:05,408 --> 00:31:07,410 Oprosti … Ne, sama grem. 344 00:31:12,207 --> 00:31:15,085 Ne misli na to, v redu je. Kmalu imaš rojstni dan. 345 00:31:15,377 --> 00:31:18,129 Dobro si. Dobro si. 346 00:31:28,473 --> 00:31:30,683 Nehajte. Dobro sem. 347 00:31:31,267 --> 00:31:32,727 Hej, Dani! 348 00:31:35,438 --> 00:31:37,023 Kako si? 349 00:31:38,066 --> 00:31:39,859 Smejali so se mi. 350 00:31:40,068 --> 00:31:42,821 Kaj? Prepričan sem, da se ti niso. 351 00:31:43,905 --> 00:31:45,657 Smejijo se. 352 00:31:46,241 --> 00:31:48,284 Bi rada spoznala moje prijatelje? 353 00:31:51,079 --> 00:31:54,624 Hvala, oprosti. Hvala. 354 00:32:00,338 --> 00:32:04,467 Nehaj. Nehaj, jebenti! 355 00:32:47,176 --> 00:32:48,469 Hej. 356 00:32:56,060 --> 00:32:58,104 Kako dolgo sem spala? 357 00:33:00,899 --> 00:33:03,735 Pred šestimi urami smo te našli. 358 00:33:09,616 --> 00:33:11,784 Se je sploh stemnilo? 359 00:33:13,870 --> 00:33:16,539 Za nekaj ur, a ne povsem. 360 00:33:18,458 --> 00:33:19,918 Je že jutri? 361 00:33:21,044 --> 00:33:23,630 Mislim, glede na včeraj. 362 00:33:27,967 --> 00:33:29,218 Vstani. 363 00:33:32,680 --> 00:33:35,475 Kam gremo? –Za kar smo prišli. 364 00:34:14,972 --> 00:34:19,227 Jezus, Pelle, kam nas pelješ? –Daleč je. 365 00:34:23,314 --> 00:34:25,441 So na Švedskem klopi? 366 00:34:25,900 --> 00:34:29,237 Švedska ima težave s klopi. –Kaj? 367 00:34:29,445 --> 00:34:32,198 Ne. Res? –To je velik problem. 368 00:34:32,407 --> 00:34:35,910 Lani so klopi v rekordnem številu prenesli encefalitis na ljudi. 369 00:34:36,077 --> 00:34:38,121 Kaj, prekleto? Res? 370 00:34:38,329 --> 00:34:42,208 Dedek in babica sta umrla zaradi klopov. Trugi sta bili zaprti. 371 00:34:42,417 --> 00:34:45,920 Josh, moj stric ima lymsko boreliozo. 372 00:34:46,170 --> 00:34:49,757 Če ga vprašaš, ti bo rekel, da se ni splačalo imeti piknika v naravi. 373 00:34:50,133 --> 00:34:51,551 V riti je. 374 00:35:34,760 --> 00:35:36,262 Tu smo. 375 00:35:36,470 --> 00:35:39,140 Mirna in magična Harga. 376 00:35:41,517 --> 00:35:43,519 Pelle, poznaš vse te ljudi? 377 00:35:44,228 --> 00:35:46,522 To je moja družina. 378 00:35:50,610 --> 00:35:53,070 Se bomo ustali v Wacu pred Pellejevo vasjo? 379 00:36:06,709 --> 00:36:08,711 Hvala. 380 00:36:08,961 --> 00:36:11,005 Hvala. –Kaj je to? Jagoda? 381 00:36:11,339 --> 00:36:12,924 Rabarbara, hvala. –Hvala. 382 00:36:13,132 --> 00:36:14,884 Torba? 383 00:36:15,176 --> 00:36:16,802 Hvala. Oprostite. 384 00:36:18,262 --> 00:36:19,597 Družba! 385 00:36:19,972 --> 00:36:23,100 To je moja sestra Dagny. Rodila sva se na isti dan. 386 00:36:23,392 --> 00:36:26,187 Živjo. –Dani, Josh, Mark, Christian. 387 00:36:27,021 --> 00:36:28,564 Valkommen till Harga! 388 00:36:29,482 --> 00:36:30,733 Tack! –Hvala. 389 00:36:30,942 --> 00:36:32,401 Tack. 390 00:36:44,246 --> 00:36:45,748 Oče Odd! 391 00:36:46,165 --> 00:36:47,708 Mali Pelle. 392 00:37:03,974 --> 00:37:08,479 Oprosti, to so moji prijatelji. Christian, Dani, Josh, Mark. 393 00:37:09,397 --> 00:37:10,564 Pozdravljeni. 394 00:37:10,898 --> 00:37:13,734 Pozdravljeni. –Živjo. –Dobrodošli … 395 00:37:14,026 --> 00:37:15,736 Živjo. –Dobrodošla doma. 396 00:37:16,612 --> 00:37:20,908 Tako veseli smo, ker ste tukaj. –Hvala. 397 00:37:21,117 --> 00:37:24,161 Pelle zna popolno oceniti ljudi. 398 00:37:25,746 --> 00:37:29,667 Všeč mi je vaša obleka. –Moja obleka? Malce ženstvena je, kajne? 399 00:37:30,835 --> 00:37:35,965 Poklanjamo se Ymirju in slavimo 400 00:37:36,173 --> 00:37:40,469 hermafroditske odlike narave. 401 00:37:41,262 --> 00:37:45,641 Mislim, da sakijski svetniki delajo enako v Brajbhoomiju. 402 00:37:46,183 --> 00:37:48,477 Smo vaši gostitelji. 403 00:37:48,978 --> 00:37:52,231 Recite, če karkoli potrebujete, in vam bomo ugodili. 404 00:37:52,440 --> 00:37:53,816 Najlepša hvala. 405 00:37:54,024 --> 00:37:55,901 Danes imamo slavje, 406 00:37:56,277 --> 00:38:00,030 jutri pa je uradna svečanost. 407 00:38:00,239 --> 00:38:04,076 Dobrodošli ste. Uživajte. –Hvala. 408 00:38:08,372 --> 00:38:11,375 Ta tip ima zelo rdeč obraz. 409 00:38:14,712 --> 00:38:17,381 Je to užitno? –Ja. 410 00:39:22,363 --> 00:39:25,658 Lahko fotografiram? –Diskretno. 411 00:39:29,203 --> 00:39:30,663 Pijača? 412 00:39:31,205 --> 00:39:32,289 Oprostite. 413 00:39:32,498 --> 00:39:36,001 Izključujem tiste, ki ne govorijo švedsko. 414 00:39:36,502 --> 00:39:38,754 Dobrodošli v Hargo. 415 00:39:39,505 --> 00:39:40,881 Srečen solsticij! 416 00:39:41,507 --> 00:39:45,177 90 let je minilo od zadnjega velikega praznika 417 00:39:45,344 --> 00:39:48,347 in šele čez 90 let bo spet naslednji. 418 00:39:48,555 --> 00:39:53,560 Prava poezija je, da je to poletje najtoplejše. 419 00:39:53,811 --> 00:39:56,855 Veliko moramo vrniti. 420 00:39:57,106 --> 00:40:01,819 Ne bom več govorila. Dvignimo kozarce … 421 00:40:04,321 --> 00:40:07,616 In naj se začne naša devetdnevna gostija. 422 00:40:08,367 --> 00:40:11,745 Skal! 423 00:40:27,845 --> 00:40:29,596 Moj ogenj do te višine. 424 00:40:30,139 --> 00:40:32,975 Ne več, ne topleje. 425 00:40:41,775 --> 00:40:43,444 Moj ogenj do te višine. 426 00:40:43,944 --> 00:40:46,864 Ne višje, ne topleje. 427 00:40:51,076 --> 00:40:56,540 Duhovi! Vrnite se mrtvim! 428 00:41:46,465 --> 00:41:48,217 Morali bi se jim pridružiti. 429 00:41:48,800 --> 00:41:51,094 Ne, preveč me je strah. 430 00:41:59,228 --> 00:42:00,604 Hvala, dragi. 431 00:42:03,815 --> 00:42:05,234 Kaj igrajo? 432 00:42:05,734 --> 00:42:07,277 Izberi bedaka. 433 00:42:07,444 --> 00:42:09,196 Izberi bedaka? –Ja. 434 00:42:10,530 --> 00:42:11,990 Lepo. 435 00:42:25,420 --> 00:42:27,631 Pelle, se lahko vsak vključi? 436 00:42:27,923 --> 00:42:31,843 Američan si, kar vskoči. –Dobro. 437 00:42:35,138 --> 00:42:36,431 Hej. 438 00:42:37,432 --> 00:42:39,184 Vse najboljše. 439 00:42:41,979 --> 00:42:44,106 Mojbog, Pelle! 440 00:42:44,564 --> 00:42:46,858 Običajno to darujem za rojstni dan. 441 00:42:47,150 --> 00:42:51,613 Ni primerno? –Ne, ne … Najlepša hvala. 442 00:42:52,280 --> 00:42:56,410 Čudovita je. –Naj ostane med nama. 443 00:42:57,411 --> 00:42:58,996 No … 444 00:42:59,621 --> 00:43:02,791 Christian je itak pozabil. Lepo je, hvala. 445 00:43:04,876 --> 00:43:08,130 Ne, pozabila sem ga spomniti. 446 00:43:08,296 --> 00:43:09,548 Ni on kriv. 447 00:43:10,674 --> 00:43:15,679 Vseeno je. Čudovita je. Hvala, ganjena sem. 448 00:43:18,765 --> 00:43:20,934 Kako se preživljate? –Obdelujemo les, 449 00:43:21,059 --> 00:43:22,686 tkanine, homeopatija … 450 00:43:22,853 --> 00:43:24,312 Hidroelektrarnami. 451 00:43:26,148 --> 00:43:27,941 Tam je šola. 452 00:43:28,942 --> 00:43:30,569 Rezbarjenje run. 453 00:43:30,819 --> 00:43:32,362 Res? 454 00:43:33,071 --> 00:43:35,866 Postavijo jih pod blazino in sanjajo o njihovih močeh. 455 00:43:36,032 --> 00:43:37,993 Ja. 456 00:43:38,702 --> 00:43:41,913 Jebenti! Ta je velika. –Sranje! 457 00:43:42,414 --> 00:43:44,332 Katera abeceda je to? 458 00:43:45,125 --> 00:43:47,586 Novejše rune. 459 00:43:47,794 --> 00:43:51,923 Je iz srednjega veka? –Pravzaprav so stare rune. 460 00:43:52,299 --> 00:43:54,593 Kako dolgo sta že skupaj? 461 00:43:54,968 --> 00:43:59,055 Mojbog. –Malce več kot tri leta in pol. 462 00:43:59,723 --> 00:44:00,849 Štiri leta. 463 00:44:01,016 --> 00:44:03,351 Ne. Res? –Ja. 464 00:44:03,685 --> 00:44:05,979 Čez dva tedna bodo štiri leta. 465 00:44:06,897 --> 00:44:10,776 Prav imaš. Oprosti. Štiri leta. 466 00:44:12,652 --> 00:44:16,239 Ja … Kako sta se spoznala? 467 00:44:17,407 --> 00:44:20,911 No … Delala sva na isti kmetiji. 468 00:44:21,077 --> 00:44:25,957 S Connie sem hodil, ko sem spoznal Simona. 469 00:44:26,416 --> 00:44:30,629 Na zmenek sva šla. Sploh nisem vedela, da je zmenek. 470 00:44:30,837 --> 00:44:33,798 Mislim, da sva se s Connie spoprijateljila. 471 00:44:34,049 --> 00:44:35,759 Odločila sva se postati prijatelja. 472 00:44:35,926 --> 00:44:39,304 In kmalu zatem sta postala Connie in Simon par. 473 00:44:39,596 --> 00:44:41,097 In zdaj sta zaročena. 474 00:44:41,556 --> 00:44:45,894 Kaj? Čestitam. –Lepo, ja. Čestitam. 475 00:44:46,770 --> 00:44:49,981 Hvala. Ingemarja sva prosila, da naju poroči. 476 00:44:50,273 --> 00:44:51,858 Res? –Ne. 477 00:44:52,526 --> 00:44:54,611 Kaj je v tisti zgradbi? 478 00:44:55,195 --> 00:44:59,157 Tam je sveti tempelj. Nihče ne sme tja. 479 00:45:00,575 --> 00:45:02,661 Pokazal vam bom, kje spimo. 480 00:45:03,036 --> 00:45:05,497 Pokazal vam bom rotvalto. 481 00:45:06,665 --> 00:45:08,959 Se bomo pretvarjali, da ni medveda? 482 00:45:09,417 --> 00:45:11,044 Medved je. 483 00:45:15,840 --> 00:45:17,425 Kaj je to? 484 00:45:18,218 --> 00:45:20,303 Lahko pogledamo. –Ja. 485 00:46:09,894 --> 00:46:11,563 Kaj? Stari. 486 00:46:16,526 --> 00:46:18,236 Stari. 487 00:46:19,195 --> 00:46:20,572 Stari! 488 00:46:25,869 --> 00:46:29,164 To je kot … Sveto pismo. 489 00:46:33,209 --> 00:46:34,544 Kaj mislite? 490 00:46:36,171 --> 00:46:39,424 Kot bi bili v drugem svetu. Neverjetno. 491 00:46:40,717 --> 00:46:41,760 Ljudje spijo tukaj? 492 00:46:42,052 --> 00:46:45,930 Mlajši, dokler nimamo 36 let. Nato gremo v hišo za delavce. 493 00:46:46,097 --> 00:46:49,476 Zakaj ravno 36? –Na življenje gledamo kot na letne čase. 494 00:46:49,684 --> 00:46:52,562 Do 18. leta si otrok, to je pomlad. 495 00:46:52,812 --> 00:46:56,649 V določenem trenutku začnemo romati. Med 18. in 36. letom. 496 00:46:56,941 --> 00:46:59,527 To je poletje. Od 36. do 54. leta 497 00:46:59,736 --> 00:47:03,531 je naše delovno obdobje. Jesen. 498 00:47:03,782 --> 00:47:07,535 Med 54. in 72. letom postaneš mentor. 499 00:47:09,287 --> 00:47:11,080 Kaj je pri 72. letih? 500 00:47:14,876 --> 00:47:18,630 Ni veliko zasebnosti. –Ja, kaj narediš, ko bi rad drkal? 501 00:47:18,880 --> 00:47:23,134 Sploh s toliko tiči na stenah. Češplje pa imajo ognjene kite. 502 00:47:23,384 --> 00:47:24,469 Uganil sem. 503 00:47:24,636 --> 00:47:28,556 Kot svetnika Sakiji in Afroditin kult. 504 00:47:38,107 --> 00:47:40,401 Jezus. Je kaj rekla? –Ne. 505 00:47:40,735 --> 00:47:44,781 Hotel sem ti reči … –So to majske kraljice? 506 00:47:45,281 --> 00:47:46,699 Ja. 507 00:47:47,116 --> 00:47:50,286 Tako je, videli boste. 508 00:47:50,620 --> 00:47:53,081 Kdo so vaše majske kraljice? 509 00:47:53,289 --> 00:47:55,792 Vsak solsticij imamo plesno tekmovanje 510 00:47:55,917 --> 00:47:57,502 in zmagovalka prejme krono. 511 00:47:58,169 --> 00:47:59,921 Lepo. 512 00:48:00,421 --> 00:48:04,384 Otroci gledajo Austina Powersa, če se jim želiš pridružiti. 513 00:48:05,552 --> 00:48:08,012 Pri južni hiši. 514 00:48:10,431 --> 00:48:11,975 Je bila to … 515 00:48:12,684 --> 00:48:14,310 Tudi ti si videl, kajne? 516 00:48:16,312 --> 00:48:18,147 Pelle, kdo je to? 517 00:48:18,314 --> 00:48:21,442 Inge. –Mojbog, takoj bi jo okopal. 518 00:48:21,776 --> 00:48:24,779 Lahko malce stopiš ven? 519 00:48:25,154 --> 00:48:27,115 Seveda. 520 00:48:29,617 --> 00:48:31,369 Pelle, reci ji, naj se vrne. 521 00:48:40,920 --> 00:48:44,966 Vse najboljše za te … –Kaj? 522 00:48:45,341 --> 00:48:48,970 Vse najboljše za te … 523 00:48:49,387 --> 00:48:54,100 Vse najboljše, draga Dani … 524 00:48:54,434 --> 00:48:58,479 Vse najboljše za te. Sranje! 525 00:49:00,773 --> 00:49:02,984 Nehaj, v redu je. –Kaj? 526 00:49:03,860 --> 00:49:06,237 Menda nisi mislila, da sem pozabil? 527 00:49:08,489 --> 00:49:12,076 Oprosti. Pri dnevu sem zamočil. Mislil sem, da je bil včeraj. 528 00:49:12,327 --> 00:49:14,162 Vse najboljše. –V redu je. 529 00:49:14,620 --> 00:49:18,624 Nisem jezna. –Morala bi biti. –Vem. 530 00:49:19,334 --> 00:49:20,877 Oprosti. 531 00:49:45,735 --> 00:49:48,237 Dobro, lepotni spanec. 532 00:49:48,696 --> 00:49:51,074 Jutri je pomemben dan. 533 00:49:52,075 --> 00:49:55,620 Kaj je jutri? –Prva od velikih svečanosti. 534 00:50:00,208 --> 00:50:01,834 Attestupan. 535 00:50:03,419 --> 00:50:04,545 Kaj je to? 536 00:50:04,796 --> 00:50:08,382 Težko pojasnim. Jutri boš videl. 537 00:50:08,883 --> 00:50:11,969 Res? –Ne moreš zdaj povedati? 538 00:50:14,514 --> 00:50:16,891 Ne misliš na pravega? 539 00:50:17,225 --> 00:50:21,020 Precej pravi je. –Sranje. 540 00:50:22,605 --> 00:50:24,315 Veš, kaj je to? 541 00:50:27,568 --> 00:50:29,070 Stari. 542 00:50:30,655 --> 00:50:32,156 Je srhljivo? 543 00:50:35,409 --> 00:50:37,703 Na živce mi gre. 544 00:50:37,912 --> 00:50:41,082 Poglej, če imam klopa na glavi, nato bom še jaz tebi. 545 00:52:07,960 --> 00:52:10,671 Nekdo bi moral reči puncam, da trapasto hodijo. 546 00:52:18,012 --> 00:52:20,514 Kako dolgo običajno stojijo? 547 00:52:20,723 --> 00:52:23,851 Stali bomo, dokler ne bo čas, da sedemo. 548 00:52:26,812 --> 00:52:28,981 Izvoli. 549 00:52:29,440 --> 00:52:31,233 Je to zame? 550 00:52:32,234 --> 00:52:34,445 Jih nabirate v obratni smeri? –Ja. 551 00:53:38,300 --> 00:53:41,220 So to one? –Ja. 552 00:54:07,872 --> 00:54:11,000 Tako lačen sem. Kot da želijo, da je ogabno. 553 00:54:25,306 --> 00:54:30,311 Njena mama je na romanju. Tako se lažje ločita. 554 00:54:30,519 --> 00:54:33,897 Dobro. –Vsi vzgajajo otroke. 555 00:54:34,106 --> 00:54:36,483 Boš? 556 00:57:05,716 --> 00:57:09,052 Greš z njimi? Mrtev sem. Dremat grem. 557 00:57:09,344 --> 00:57:11,597 Dobro. 558 00:57:11,889 --> 00:57:14,683 Čakaj, kaj delamo? 559 00:59:13,427 --> 00:59:15,011 Kakšna knjiga je to? 560 00:59:15,470 --> 00:59:18,223 Rubi Radr. Naša biblija. 561 00:59:20,517 --> 00:59:22,102 Jo lahko berem? 562 00:59:22,644 --> 00:59:24,312 Ne bi znal. 563 01:01:49,624 --> 01:01:51,501 Mojbog! 564 01:01:54,629 --> 01:01:57,340 V redu je, ne skrbite. –Je skočila? 565 01:01:57,966 --> 01:01:59,884 Ljubi bog! –To je del obreda. 566 01:02:00,135 --> 01:02:02,637 Kaj? Ne, padla je. Padla je. 567 01:02:02,887 --> 01:02:05,348 Padla je, kajne? –Je skočila? 568 01:02:05,640 --> 01:02:07,350 V redu je. –Mojbog! 569 01:02:07,642 --> 01:02:09,978 Skočila je, kajne? –V redu je. 570 01:02:10,645 --> 01:02:13,356 Kako to misliš? Mrtva je! Poglej njeno glavo. 571 01:02:13,565 --> 01:02:16,860 Kaj je bilo to? –To je del obreda. 572 01:02:17,026 --> 01:02:20,989 Zakaj stojite? Skočila je s klinčeve skale! 573 01:02:21,322 --> 01:02:24,951 Ste slepi? Kaj, prekleto? 574 01:02:28,496 --> 01:02:30,165 Mojbog! 575 01:02:42,844 --> 01:02:46,055 Ne, ne. 576 01:02:47,098 --> 01:02:49,851 Tudi on bo skočil! 577 01:02:50,268 --> 01:02:53,688 Ustavite ga. Nikar! Recite, naj neha! 578 01:02:54,063 --> 01:02:56,774 Zakaj vsi stojite? Kaj, prekleto?! 579 01:02:57,025 --> 01:02:59,986 Gospod, ne skočite! 580 01:03:00,361 --> 01:03:03,990 Naj mu nekdo reče, naj ne skoči. 581 01:03:27,722 --> 01:03:29,682 Kaj se dogaja? 582 01:03:47,408 --> 01:03:52,747 Še vedno je živ. Živ je. Naredite kaj! 583 01:04:35,707 --> 01:04:37,083 Greva. 584 01:04:37,333 --> 01:04:39,752 Sranje! To je sranje! 585 01:04:40,253 --> 01:04:42,296 Klinc s tem! Nori ste! 586 01:04:42,588 --> 01:04:46,718 Vsi stojijo in gledajo. Kaj je z vami? 587 01:04:47,301 --> 01:04:50,888 Prosim. –Ne, pustite jo! 588 01:04:51,139 --> 01:04:54,142 Prosim, naj vam pojasnim. –Kaj boste pojasnili? 589 01:04:54,308 --> 01:04:56,436 Ubožca moja. 590 01:04:56,811 --> 01:05:01,315 Videli ste zelo star običaj. 591 01:05:01,607 --> 01:05:03,109 Običaj? To je noro! 592 01:05:03,317 --> 01:05:08,364 Tisti, ki skočijo, doživijo konec življenjskega ciklusa v Hargi. 593 01:05:08,573 --> 01:05:12,076 Razumeti morate, da je to zanje velika radost. 594 01:05:12,285 --> 01:05:17,206 Radost? –Ja. Tudi jaz se bom veselila, ko pridem na vrsto. 595 01:05:17,415 --> 01:05:19,667 Jebenti! –Za nas je življenje krog, 596 01:05:19,959 --> 01:05:22,712 obnova. Ženska, ki je skočila, 597 01:05:22,879 --> 01:05:24,630 je bila Ylva, prav? 598 01:05:25,131 --> 01:05:27,550 Otrok, ki se še ni rodil, 599 01:05:27,675 --> 01:05:29,844 bo nasledil njeno ime. 600 01:05:30,178 --> 01:05:33,347 Namesto da se staramo in umiramo v bolečinah, 601 01:05:33,473 --> 01:05:34,682 strahu in sramoti, 602 01:05:35,057 --> 01:05:37,018 dajemo življenje. 603 01:05:37,768 --> 01:05:41,606 Kot gesto. –Gesto? –Preden se pokvari. 604 01:05:42,356 --> 01:05:46,194 Umiranje nikomur ne koristi, ni se treba jeziti zaradi neizbežnega. 605 01:05:46,694 --> 01:05:48,905 Pokvari duh. 606 01:05:49,447 --> 01:05:52,408 Žal mi je, ker vas nisem opozoril. 607 01:05:57,371 --> 01:05:58,623 Si dobro? 608 01:06:00,416 --> 01:06:03,586 Nočem biti tukaj. –Ja. 609 01:06:09,091 --> 01:06:12,094 Odšla bom. –Vzemi si malo časa zase. 610 01:06:51,092 --> 01:06:53,052 Hej. –Živjo. 611 01:06:53,886 --> 01:06:55,638 Neverjetno. 612 01:06:56,389 --> 01:06:57,723 Si dobro? 613 01:06:58,432 --> 01:06:59,850 Ja, dobro sem. 614 01:07:00,309 --> 01:07:01,727 Dobro. 615 01:07:07,233 --> 01:07:09,819 Glej, razmišljal sem o nečem 616 01:07:09,986 --> 01:07:12,488 in bi te rad vprašal. 617 01:07:12,655 --> 01:07:15,324 Rad bi ti povedal. 618 01:07:16,367 --> 01:07:17,660 No … 619 01:07:20,746 --> 01:07:23,666 Razmišljal sem o diplomski nalogi. 620 01:07:24,000 --> 01:07:29,130 Odločil sem se pisati tukaj. O Hargi. 621 01:07:30,798 --> 01:07:35,469 Hotel sem ti prvemu povedati, da ne bi izgledalo, kot da ti nisem. 622 01:07:38,723 --> 01:07:41,517 Ne razumem, če se šališ. 623 01:07:46,272 --> 01:07:49,316 Veš, da pišem o solsticiju. 624 01:07:49,525 --> 01:07:51,777 Zato sem tudi tukaj. –Ja. 625 01:07:53,738 --> 01:07:55,614 A ne o tej skupnosti. 626 01:07:56,282 --> 01:07:59,201 Po tem greš v Nemčijo in Anglijo. 627 01:08:00,745 --> 01:08:03,289 Vedel si, da bom pisal o tem. 628 01:08:05,332 --> 01:08:09,295 Nisem. –Mojbog. –Si do zdaj vedel? –Seveda si vedel. 629 01:08:09,503 --> 01:08:12,798 Misliš, da ne vem, kaj delaš? 630 01:08:14,008 --> 01:08:16,302 Nesramen si. 631 01:08:16,510 --> 01:08:21,557 Pravzaprav me čudi, da se vedeš tako drzno. 632 01:08:22,433 --> 01:08:25,436 Kaj to pomeni? –Kaj, prekleto? 633 01:08:25,561 --> 01:08:27,313 Veš, da sem delal na tem. 634 01:08:27,855 --> 01:08:29,648 Zato imaš zdaj slabo vest. 635 01:08:29,815 --> 01:08:33,486 Veš, da to ni etično. Pijavka si in len si. 636 01:08:33,652 --> 01:08:35,446 Kar smiliš se mi. 637 01:08:36,572 --> 01:08:38,783 Jebi se! –Ne! 638 01:08:38,991 --> 01:08:42,453 Poišči si svojo temo ali strast. 639 01:08:42,912 --> 01:08:46,081 Glej, posvetil sem se temu. 640 01:08:46,290 --> 01:08:50,085 To ni moj začasen hobi. 641 01:08:57,843 --> 01:08:59,720 Tu bom pisal. 642 01:09:00,638 --> 01:09:03,933 Če hočeš tudi ti, sem pripravljen sodelovati. 643 01:09:04,767 --> 01:09:07,937 Če ne, bova vsak zase pisala o Hargi. 644 01:09:15,694 --> 01:09:17,613 Moral sem prespati. 645 01:09:18,197 --> 01:09:19,698 Kaj? 646 01:09:24,328 --> 01:09:26,455 Jutri zjutraj gremo. –Vem. 647 01:09:26,705 --> 01:09:29,667 Rekel sem Christianu, zdaj se dela, da je to njegova zamisel. 648 01:09:29,917 --> 01:09:31,877 Če pride do tebe … –Ne. 649 01:09:32,086 --> 01:09:35,089 Starešine ne bodo dovolile, da o čemerkoli pišeta. 650 01:09:35,256 --> 01:09:36,590 Skrbno ščitijo vse to. 651 01:09:36,840 --> 01:09:41,887 Vse bo pod lažnim imenom. –Zakaj? Diploma ne bo veljavna. 652 01:09:42,137 --> 01:09:43,973 Christian me je že vprašal, ker sva že pri temu. 653 01:09:44,181 --> 01:09:46,725 Rekel sem mu enako kot tebi. 654 01:09:47,393 --> 01:09:50,688 Rekel si, da nista govorila. –Jebenti. Ne … 655 01:09:50,854 --> 01:09:54,483 Starešine bom vprašal, prav? 656 01:10:06,203 --> 01:10:07,496 Dani? 657 01:10:10,207 --> 01:10:13,294 Žal mi je, Pelle. Hvala za povabilo, a moram iti. 658 01:10:13,544 --> 01:10:16,255 Me lahko nekdo odpelje? –Ne bi te smel povabiti. 659 01:10:16,463 --> 01:10:21,385 Vem, da izgleda ekstremno, a samo … –Ne vem, zakaj sem tu. 660 01:10:21,593 --> 01:10:24,238 In zakaj si nas povabil! Ne vem, zakaj … 661 01:10:24,346 --> 01:10:27,099 Zakaj sem tukaj … –Vse je v redu. –Ni. 662 01:10:27,683 --> 01:10:32,104 Sedi, Dani. Dani, prosim. Prosim, sedi. 663 01:10:33,564 --> 01:10:35,065 Dani … 664 01:10:37,026 --> 01:10:39,653 Povabil sem prijatelje, ker to vidiš enkrat v življenju. 665 01:10:39,862 --> 01:10:40,988 Zato sem želel to deliti z vami. 666 01:10:41,238 --> 01:10:45,534 Še posebej s prijatelji, ki bodo znali to ceniti. 667 01:10:46,243 --> 01:10:47,494 Ponosen sem na ta kraj. –Dobro, 668 01:10:47,786 --> 01:10:50,414 a nisem antropologinja in ničesar ne razumem. 669 01:10:50,664 --> 01:10:55,377 Vem. Najbolj sem se veselil tvojega obiska. 670 01:10:56,670 --> 01:10:59,631 Povohaj tole. 671 01:11:01,759 --> 01:11:06,138 Kaj je to? –Pomirilo te bo. –Ne, dobro sem. Nočem. 672 01:11:08,182 --> 01:11:10,267 Si prepričana? –Rada bi odšla, Pelle. 673 01:11:10,476 --> 01:11:12,895 Nočem tega. –Dobro. 674 01:11:14,480 --> 01:11:16,273 Vem, kaj preživljaš, Dani. 675 01:11:18,192 --> 01:11:20,027 Kaj? 676 01:11:20,194 --> 01:11:21,904 Tudi sam sem izgubil starše. –Kaj? 677 01:11:22,112 --> 01:11:26,784 Ne, Pelle. Ne govorim o tem. Ne govorim o svoji družini. 678 01:11:27,117 --> 01:11:30,370 Ne mislim … –Zgorela sta v požaru. 679 01:11:30,496 --> 01:11:32,372 Ne govorim o tem … 680 01:11:33,165 --> 01:11:36,168 Moji starši so zgoreli 681 01:11:36,293 --> 01:11:38,587 in od takrat sem sirota. 682 01:11:39,004 --> 01:11:41,381 Verjemi, da vem, kako se počutiš. 683 01:11:41,507 --> 01:11:44,468 Ker je res tako. Res. 684 01:11:47,554 --> 01:11:50,808 Razlika je v tem, da se jaz nisem mogel počutiti izgubljeno. 685 01:11:50,974 --> 01:11:54,478 Ker sem našel družino tukaj. 686 01:11:54,645 --> 01:11:58,607 Vsi so me sprejeli in podprli. 687 01:12:00,400 --> 01:12:06,281 Vzgajala me je skupnost, ki se ne prepira glede lastnine. 688 01:12:06,949 --> 01:12:08,617 To si imela. 689 01:12:09,326 --> 01:12:12,204 Jaz pa sem se vedno počutil varno. 690 01:12:16,166 --> 01:12:19,336 Zaradi družine. Prave družine. 691 01:12:24,550 --> 01:12:26,260 Ki si jo vsi zaslužijo. 692 01:12:28,303 --> 01:12:29,972 Ki si jo ti zaslužiš. 693 01:12:36,979 --> 01:12:40,732 Pelle, Christian lahko pride. –O njem ti govorim. 694 01:12:43,360 --> 01:12:45,946 Moj dober prijatelj je in rad ga imam. 695 01:12:46,947 --> 01:12:49,575 Dani, čutiš njegovo podporo? 696 01:12:52,202 --> 01:12:54,246 Se ob njem počutiš domače? 697 01:13:35,287 --> 01:13:37,539 Hej, kako si? 698 01:13:38,415 --> 01:13:40,542 Danes je bilo težko. 699 01:13:43,670 --> 01:13:45,339 Boš v redu? 700 01:13:47,758 --> 01:13:50,344 Te ni nič pretreslo, kar smo videli? 701 01:13:50,677 --> 01:13:52,721 Seveda me je. 702 01:13:52,846 --> 01:13:56,058 Zelo šokantno je bilo. 703 01:13:58,268 --> 01:14:00,687 A poskušam biti odprt glede tega. 704 01:14:01,271 --> 01:14:03,315 Za kulturo gre. 705 01:14:03,732 --> 01:14:06,068 Mi pošljemo svoje starše v domove. 706 01:14:06,193 --> 01:14:08,403 Verjetno bi njih to vznemirilo. 707 01:14:09,571 --> 01:14:12,657 Mislim, da se moramo poskusiti prilagoditi. 708 01:14:24,336 --> 01:14:28,298 Imaš uspavalne tablete? –Ja. –Hvala. 709 01:14:52,823 --> 01:14:56,368 Tiše, prebudili jo boste. 710 01:18:15,400 --> 01:18:16,818 Kaj delaš? 711 01:18:18,319 --> 01:18:20,113 Obdelujem vrt. 712 01:18:25,702 --> 01:18:26,911 Živjo. –Živjo. 713 01:18:27,620 --> 01:18:29,038 Si kaj izvedel? 714 01:18:29,789 --> 01:18:33,918 Rekli so, da lahko, a ne smeš uporabljati pravih imen. 715 01:18:34,127 --> 01:18:36,838 Dobro. –In nikjer ne omenjaj lokacije. 716 01:18:37,046 --> 01:18:38,965 Podpisati moraš pogodbo. 717 01:18:40,717 --> 01:18:44,512 In pisal boš s Christianom, ker me je prvi vprašal. 718 01:18:45,471 --> 01:18:48,850 Dogovorila se bova. –Lulat grem. 719 01:18:49,100 --> 01:18:51,561 Te lahko nekaj vprašam? 720 01:18:51,811 --> 01:18:56,024 Ja. –Veš, kaj je to? 721 01:18:57,066 --> 01:18:59,527 Pod Christianovo posteljo sem našel. 722 01:18:59,903 --> 01:19:03,906 Ljubezenska runa. Ljubezenski urok. 723 01:19:04,574 --> 01:19:06,701 Ljubezenska runa? –Ja. 724 01:19:07,452 --> 01:19:09,662 Pod Christianovo posteljo? –Ja. 725 01:19:11,998 --> 01:19:13,416 Kaj se dogaja? 726 01:19:14,208 --> 01:19:18,838 Lahko pišeš, a ne smeš omenjati imen in lokacije. 727 01:19:19,672 --> 01:19:22,133 Res? –Ja. 728 01:19:22,467 --> 01:19:27,138 Mojbog. Hvala. Krasna novica. Hvala. 729 01:19:27,472 --> 01:19:31,559 Pisal boš z Joshem. –Ja, rekel sem, da ni problema. 730 01:19:31,934 --> 01:19:35,855 Dobro. Mislim, da si všeč moji sestri Miji. 731 01:19:37,190 --> 01:19:38,691 Ja? 732 01:19:39,192 --> 01:19:40,652 Rdečelaski? 733 01:19:41,152 --> 01:19:44,781 Lani je dobila byxmyndig. 734 01:19:45,948 --> 01:19:51,896 Pomeni, da lahko seksa. Ima odklenjen pas. 735 01:19:52,580 --> 01:19:53,998 Blagor njej. 736 01:19:54,177 --> 01:19:58,177 Ne, ne, ne! Kaj delaš? Stran od tam! 737 01:19:58,573 --> 01:20:02,131 Kaj pa delaš, bedak? Nehaj! –Hej! 738 01:20:02,132 --> 01:20:05,343 Pospravi svojega tiča! –Kaj je? Pomiri se. 739 01:20:05,344 --> 01:20:10,681 To so naši predniki! Ščiješ po mojih ljudeh! –Kaj se dogaja? 740 01:20:10,682 --> 01:20:13,982 Tvoj klinčev ameriški prijatelj. Scal je na Rotvälto! 741 01:20:14,018 --> 01:20:15,645 Kaj sem naredil? 742 01:20:17,772 --> 01:20:21,943 Pomiri se. –Polulal je drevo prednikov. 743 01:20:22,151 --> 01:20:24,779 Drevo? Pa kaj? –Pa kaj? 744 01:20:25,196 --> 01:20:26,864 Nisem vedel. 745 01:20:27,156 --> 01:20:29,700 To drevo je povezano z vsemi preminulimi. 746 01:20:30,076 --> 01:20:34,372 Posušilo se je. Mrtvo je. –Ja, vem, a je pomembno. 747 01:20:34,622 --> 01:20:37,250 Tiščalo me je. Nisem vedel, da je posebno. 748 01:20:54,058 --> 01:20:57,311 Hej. –Lepo, da sva se spoznali. 749 01:20:57,436 --> 01:20:59,689 Žal mi je, a greva. 750 01:21:00,022 --> 01:21:02,066 Kaj? –Ja. –Connie! 751 01:21:02,275 --> 01:21:05,153 Simon bo priskrbel avto. 752 01:21:05,361 --> 01:21:07,572 Connie! –Je vse v redu? 753 01:21:08,823 --> 01:21:10,449 Connie. 754 01:21:11,033 --> 01:21:12,368 Tu si. 755 01:21:12,827 --> 01:21:15,079 Simon mi je naročil, naj ti rečem, 756 01:21:15,204 --> 01:21:18,040 da ga je Jan odpeljal na železniško postajo. 757 01:21:18,249 --> 01:21:21,002 Ko odpelje Simona, 758 01:21:21,210 --> 01:21:24,297 pride pote. –Kaj? 759 01:21:24,839 --> 01:21:27,175 Tam se bosta dobila. 760 01:21:27,633 --> 01:21:32,096 Ne. Zakaj je odšel brez mene? Ne bi naredil tega. 761 01:21:32,597 --> 01:21:35,600 Samo za dva je bilo prostora. 762 01:21:38,102 --> 01:21:39,604 Kaj to pomeni? 763 01:21:40,021 --> 01:21:42,273 Nemogoče. Povedal bi mi. 764 01:21:42,773 --> 01:21:44,942 Edini današnji vlak odpelje čez 90 minut. 765 01:21:45,151 --> 01:21:49,530 Pot tja in nazaj traja 35 minut. Nista hotela izgubljati časa. 766 01:21:50,448 --> 01:21:53,367 Lahko bi mu sedla v krilo. –Ja, verjetno, 767 01:21:53,576 --> 01:21:56,746 a nočemo kršiti prometnih predpisov. 768 01:22:01,125 --> 01:22:05,838 Kar odšla sta in me pustila? –Connie, ni bilo prostora, 769 01:22:05,963 --> 01:22:09,175 vrnil se bo pote. Ja. 770 01:22:12,803 --> 01:22:14,138 Bedarija! 771 01:22:24,023 --> 01:22:25,858 Kmalu bo kosilo. 772 01:22:34,200 --> 01:22:37,495 Kako razporejate delo in vloge? 773 01:22:37,745 --> 01:22:40,373 Odvisno od veščin, ki jih pokažemo kot otroci. 774 01:22:40,706 --> 01:22:42,667 Živjo. –Živjo, oprostita … 775 01:22:42,958 --> 01:22:46,504 Simon je odšel brez Connie. 776 01:22:47,838 --> 01:22:50,883 Mojbog. Res? –Ja. –Kakšen cepec. 777 01:22:52,385 --> 01:22:54,804 Je dobro? –Ne, čisto je … 778 01:22:54,970 --> 01:22:57,223 Je povedala, zakaj? –Ne. 779 01:22:58,057 --> 01:22:59,600 Bedno! 780 01:23:02,103 --> 01:23:04,730 Ko smo že pri parih, 781 01:23:06,357 --> 01:23:09,443 imate težave z incestom? 782 01:23:11,070 --> 01:23:14,365 Oprostite, a veste, kako je v majhnih skupnostih. 783 01:23:14,740 --> 01:23:17,118 Skrbimo za krvno potomstvo. 784 01:23:17,368 --> 01:23:20,454 Starešine morajo odobriti partnerje. 785 01:23:20,996 --> 01:23:24,041 Sorodniki lahko spijo skupaj, 786 01:23:24,166 --> 01:23:26,377 a pazimo na incest. 787 01:23:26,877 --> 01:23:30,381 Zato pogosto vabimo ljudi od zunaj. 788 01:23:51,402 --> 01:23:54,029 Oprosti. Hej. 789 01:23:55,072 --> 01:23:56,866 Bi nam pomagala? 790 01:23:58,826 --> 01:23:59,952 No … 791 01:24:00,953 --> 01:24:02,997 Seveda. –Pridi. 792 01:24:03,789 --> 01:24:08,544 Veste … Sta kje videli Simona? 793 01:24:09,003 --> 01:24:12,923 Ja, na postajo so ga peljali. Se nista poslovila? 794 01:24:13,174 --> 01:24:17,720 Ne. Ni pomembno. 795 01:24:18,220 --> 01:24:19,763 Živjo. 796 01:24:24,185 --> 01:24:27,188 Kaj pripravljamo? –Mesne pite! 797 01:24:29,648 --> 01:24:31,066 Hvala. 798 01:24:33,694 --> 01:24:35,446 Pravi, da si lepa. 799 01:24:36,113 --> 01:24:37,781 Hvala. 800 01:24:38,115 --> 01:24:40,534 Ona je lepa. 801 01:24:44,288 --> 01:24:47,750 To opisujemo kot čustveni notni zapis. 802 01:24:48,167 --> 01:24:49,543 Kaj piše? 803 01:24:49,752 --> 01:24:53,464 Vsaka runa predstavlja enega 804 01:24:53,589 --> 01:24:55,090 od 16 učinkov, 805 01:24:55,299 --> 01:24:58,385 od svetih do zlobnih. 806 01:24:59,303 --> 01:25:02,389 Ta opisuje žalost. 807 01:25:02,640 --> 01:25:07,645 Na koncu so prazne strani. 808 01:25:07,937 --> 01:25:12,733 Ker je Rubi Radr delo, ki se piše večno. 809 01:25:13,025 --> 01:25:17,071 Ves čas se razvija. Imamo več sto takšnih. 810 01:25:18,197 --> 01:25:21,909 Kdo odloča, kaj se zapiše? 811 01:25:22,284 --> 01:25:27,206 To piše Rubin. 812 01:25:29,667 --> 01:25:32,711 Invalid? 813 01:25:33,087 --> 01:25:36,006 Od rojstva. On riše, 814 01:25:36,131 --> 01:25:40,010 starešine pa tolmačimo. 815 01:25:40,594 --> 01:25:44,932 Josh, Rubina ne ovira običajna percepcija. 816 01:25:45,474 --> 01:25:48,560 Zato je povezan z virom. 817 01:25:49,236 --> 01:25:55,192 Kaj, če Rubin umre? 818 01:25:55,401 --> 01:25:58,445 Čakate otroka, ki … 819 01:26:00,197 --> 01:26:02,950 Ga ne ovira? –Ne, ne. 820 01:26:03,075 --> 01:26:06,120 Rubin je produkt incesta. 821 01:26:06,787 --> 01:26:10,958 Vsi naši preroki so nastali s premišljenim incestom. 822 01:26:14,420 --> 01:26:16,296 Lahko fotografiram? 823 01:26:17,339 --> 01:26:20,175 Kaj? –Fotografiram? 824 01:26:20,342 --> 01:26:23,721 Ne, nikakor ne! –Dobro. Oprostite. 825 01:26:24,054 --> 01:26:25,764 Nikakor ne. 826 01:26:51,290 --> 01:26:53,083 Sranje. To je ona. 827 01:27:00,674 --> 01:27:02,009 Živjo … 828 01:27:10,058 --> 01:27:11,226 Dobro, odhaja. 829 01:27:31,914 --> 01:27:33,123 Hvala. 830 01:27:40,088 --> 01:27:41,423 Hvala. 831 01:27:42,716 --> 01:27:44,009 Hvala. 832 01:27:50,015 --> 01:27:51,725 Je kdo videl Connie? 833 01:27:53,852 --> 01:27:56,188 Mislim, da jo je Mark videl. 834 01:27:56,521 --> 01:27:59,316 Mislim, da se pripravlja za olimpijski sprint. 835 01:27:59,483 --> 01:28:02,402 Kaj? Kje? –Lahko pojasnim. 836 01:28:02,861 --> 01:28:06,490 Fant jo je klical na fiksni telefon in jo pomiril. 837 01:28:06,865 --> 01:28:09,326 Opravičila se je in sem jo peljal k njemu. 838 01:28:12,704 --> 01:28:16,375 Dobro. Odleglo mi je. –Zakaj bi Simon odšel brez nje? 839 01:28:17,960 --> 01:28:19,795 Gotovo je šlo na nesporazum. 840 01:28:37,354 --> 01:28:38,939 Tudi ti bi lahko to naredil. 841 01:28:44,569 --> 01:28:45,904 Kaj to pomeni? 842 01:28:52,327 --> 01:28:53,620 Pozabi. 843 01:29:00,460 --> 01:29:03,046 Nekdo je še vedno jezen zaradi drevesa prednikov. 844 01:29:09,219 --> 01:29:11,012 Stari, me bodo ubili? 845 01:29:14,099 --> 01:29:16,518 Si kaj izvedel o Rubi Radru? 846 01:29:22,607 --> 01:29:25,360 Bi rad sodeloval? –Dobro, hvala. 847 01:29:25,902 --> 01:29:29,448 Vem, da ti ga je starešina pokazal. –Pozabi. 848 01:29:53,555 --> 01:29:55,974 Mojbog. Kaj, hudiča? 849 01:29:56,725 --> 01:29:58,226 Je to … –Kaj je to? 850 01:29:58,518 --> 01:30:01,354 Je to klinčeva sramna dlaka? –Fuj! –Navadna dlaka je. 851 01:30:01,563 --> 01:30:05,192 Ne, sramna dlaka je. –Stari, pomiri se. 852 01:30:05,484 --> 01:30:09,446 Zakaj je tebi nerodno? Ne deliš ti kosmatih pit. 853 01:30:29,174 --> 01:30:31,593 Mojbog. Še vedno me gleda. 854 01:30:32,093 --> 01:30:34,721 Hej. Pojdi z mano. 855 01:30:36,014 --> 01:30:37,641 Kaj? –Pridi. 856 01:30:38,350 --> 01:30:39,809 Pokazala ti bom. 857 01:30:40,185 --> 01:30:41,478 Dobro. 858 01:30:41,728 --> 01:30:43,813 Ja? –Ja, super. 859 01:30:44,105 --> 01:30:48,109 Vrnem se, samo nekaj mi pokaže. 860 01:31:11,383 --> 01:31:15,345 Mi daš še eno uspavalno tableto? –Seveda. –Hvala. 861 01:33:08,666 --> 01:33:10,293 Kaj, hudiča? Mark? 862 01:33:10,627 --> 01:33:14,339 Kaj delaš? Zapri vrata, ne smeva biti tu. 863 01:34:11,312 --> 01:34:13,439 Misliš, da je Mark še vedno s punco? 864 01:34:14,399 --> 01:34:16,150 Ne bi me čudilo. 865 01:34:19,028 --> 01:34:22,657 Kaj pa Josh? –Ne skrbi me preveč. 866 01:34:24,033 --> 01:34:31,207 Objaviti moram žalostno vest. 867 01:34:31,916 --> 01:34:33,668 Zjutraj smo odkrili, 868 01:34:33,876 --> 01:34:37,630 da je 19. knjiga Rubi Radr izginila iz templja. 869 01:34:39,340 --> 01:34:41,968 Nikogar nočem obtožiti, 870 01:34:42,302 --> 01:34:46,514 a prosimo osebo, ki jo je vzela, da jo vrne. 871 01:34:46,723 --> 01:34:50,893 Lahko jo pustite v templju, ki ga nihče ne bo varoval. 872 01:34:51,519 --> 01:34:54,230 Nihče ne bo vedel, kdo je kriv. 873 01:35:07,368 --> 01:35:12,165 Kje je vaš prijatelj Josh? –Vem. Ne veva. 874 01:35:12,832 --> 01:35:17,378 On in njegov prijatelj sta izginila na isti dan. 875 01:35:19,630 --> 01:35:23,259 Razumeta, kako je to videti? –Ja. Prisežem, da ne veva. 876 01:35:23,509 --> 01:35:25,219 Še sama sva zmedena. 877 01:35:26,888 --> 01:35:29,182 Mark je odšel s punco. 878 01:35:30,141 --> 01:35:31,851 Katero punco? –Z Ingo. 879 01:35:32,185 --> 01:35:33,728 Ja, a Mark ne bi naredil tega. 880 01:35:33,895 --> 01:35:35,813 Josh pa … Skupaj smo šli spat. 881 01:35:35,980 --> 01:35:38,107 Ko smo se zbudili, ga ni bilo. 882 01:35:38,357 --> 01:35:40,860 Če je ukradel knjigo, upam, da razumete, 883 01:35:41,069 --> 01:35:45,281 da nisva njegova prijatelja in nisva sodelovala. 884 01:35:45,531 --> 01:35:49,410 Zelo sram bi naju bilo, če bi bila povezana s tem. 885 01:35:51,496 --> 01:35:53,873 Upajmo, da se bo vrnila. 886 01:35:54,791 --> 01:35:57,293 Tudi jaz upam. –Čutim se odgovornega. 887 01:35:58,044 --> 01:36:01,464 Lahko jo greš iskat z Oddom. –Ja. 888 01:36:01,589 --> 01:36:03,257 In se odkupiš. 889 01:36:05,009 --> 01:36:09,764 Ti boš danes z ženskami. –Živjo. 890 01:36:10,097 --> 01:36:12,892 Tebe pa želi Siv videti v hiši. 891 01:36:23,069 --> 01:36:24,403 Dobro. 892 01:36:25,780 --> 01:36:26,906 Dobro. 893 01:37:08,155 --> 01:37:09,907 To je najpomembnejši dogodek. 894 01:37:10,700 --> 01:37:12,243 Dobro. Hvala. 895 01:37:16,080 --> 01:37:17,498 Poglej jo v oči. 896 01:37:20,418 --> 01:37:22,753 Lahko vprašam, kaj je to? 897 01:37:23,170 --> 01:37:26,757 To je … Čaj za tekmovanje. 898 01:37:32,430 --> 01:37:35,975 In potem … Takole. 899 01:37:37,685 --> 01:37:38,978 In spijeva. 900 01:37:39,145 --> 01:37:40,855 Dobro? –Dobro. 901 01:37:41,772 --> 01:37:43,107 Dobro. 902 01:37:51,032 --> 01:37:53,075 Mojbog. –Pa sem! 903 01:39:55,573 --> 01:39:57,116 Prosim, stopi naprej. 904 01:40:50,377 --> 01:40:54,048 Najprej bi vam rekel, da nimam pojma, kje je Josh. 905 01:40:54,214 --> 01:40:58,093 Na svojo mater prisežem. –Kaj misliš o Miji? 906 01:41:03,057 --> 01:41:04,516 Miji? 907 01:41:10,689 --> 01:41:12,566 Kako to mislite? 908 01:41:12,983 --> 01:41:15,444 Imaš dovoljenje, da se razmnožuješ z njo. 909 01:41:15,944 --> 01:41:19,365 Astrološko sta idealen par. 910 01:41:19,490 --> 01:41:22,493 Vse upe je usmerila vate. 911 01:41:29,083 --> 01:41:31,627 Mislim, da sem pojedel njeno sramno dlako. 912 01:41:32,169 --> 01:41:33,879 Verjetno. 913 01:42:23,929 --> 01:42:25,597 Tu bodi. –Kaj? 914 01:42:25,931 --> 01:42:27,975 Pripravljena? –Kaj delamo? 915 01:42:28,183 --> 01:42:29,768 Boš videla. 916 01:43:45,927 --> 01:43:47,971 Dobra si. –Kaj to pomeni? 917 01:43:48,305 --> 01:43:51,183 Samo osem nas je ostalo. –Kaj? 918 01:44:16,792 --> 01:44:18,210 Izvoli. 919 01:44:20,212 --> 01:44:21,713 Hvala. 920 01:44:22,589 --> 01:44:24,216 Kaj je to? 921 01:44:27,552 --> 01:44:32,641 Posebna voda. 922 01:44:35,977 --> 01:44:37,020 Dobro. 923 01:44:38,355 --> 01:44:40,690 Kaj naredi? –No … 924 01:44:41,775 --> 01:44:45,320 Poruši tvoj obrambni sistem 925 01:44:45,529 --> 01:44:49,074 in te odpre. 926 01:44:50,450 --> 01:44:51,743 Dobro. 927 01:44:53,120 --> 01:44:56,415 Hvala. –Ni za kaj. 928 01:44:57,666 --> 01:45:01,211 Veš, kaj? Bojim se, da bom imel slab trip. 929 01:45:01,420 --> 01:45:04,297 Nič ne bo. Verjemi. 930 01:46:45,690 --> 01:46:47,651 Si utrujena? 931 01:46:48,568 --> 01:46:51,237 Ne govorim švedsko. –Kaj? 932 01:46:54,866 --> 01:46:56,493 Želiš? 933 01:46:56,993 --> 01:47:00,163 Želim? –Želiš! 934 01:47:01,623 --> 01:47:04,042 Pogovarjava se! 935 01:47:04,209 --> 01:47:05,293 Razumem te! 936 01:47:05,585 --> 01:47:08,797 Razumeva se. 937 01:47:09,506 --> 01:47:12,967 Ne potrebujeva besed za pogovor. Pleševa! 938 01:47:30,568 --> 01:47:32,946 Kaj se dogaja? 939 01:47:34,072 --> 01:47:37,367 Ti si majska kraljica. 940 01:47:38,201 --> 01:47:41,579 Jaz? Zakaj? –Zmagala si! 941 01:47:42,622 --> 01:47:44,666 Kaj to pomeni? 942 01:48:35,383 --> 01:48:37,719 Mama? Mama? 943 01:48:39,596 --> 01:48:42,515 Mojbog. Majska kraljica. 944 01:51:22,049 --> 01:51:23,468 Zakaj? 945 01:51:24,802 --> 01:51:26,971 Tradicija. Za srečo. 946 01:51:28,556 --> 01:51:31,142 Kaj? –Vse moraš pojesti. 947 01:51:31,350 --> 01:51:33,978 Najprej rep. –Ne … 948 01:51:34,854 --> 01:51:37,106 Moraš poskusiti. 949 01:51:53,331 --> 01:51:54,832 Oprostite … 950 01:51:56,125 --> 01:51:57,752 Kaj se dogaja? 951 01:52:06,594 --> 01:52:08,221 Zakaj ste to naredili? 952 01:52:15,061 --> 01:52:17,230 Na našo majsko kraljico! 953 01:52:18,397 --> 01:52:20,107 Valkommen! Skal! 954 01:52:20,316 --> 01:52:22,151 Skal! 955 01:52:34,205 --> 01:52:36,082 Zdaj si družina, kajne? 956 01:52:36,666 --> 01:52:40,461 Zdaj si družina. Sestre smo! 957 01:54:12,136 --> 01:54:14,597 Po običaju majska kraljica 958 01:54:14,764 --> 01:54:17,475 blagoslovi setev in živino. 959 01:54:19,018 --> 01:54:22,730 In po sreči, ki si jo dobila od slanika, 960 01:54:23,022 --> 01:54:25,733 smo vsi dvakrat pogumnejši. 961 01:54:39,205 --> 01:54:41,207 Sme Christian z mano? 962 01:54:41,540 --> 01:54:45,085 Ne. Kraljica mora iti sama. 963 01:57:19,907 --> 01:57:21,366 Ponavljaj za menoj. 964 01:58:07,746 --> 01:58:09,248 Vdihni. 965 01:58:12,084 --> 01:58:13,752 Za vitalnost. 966 02:02:38,099 --> 02:02:40,101 Zdaj gremo v Sivino hišo. 967 02:02:40,643 --> 02:02:41,853 Kaj je to? 968 02:02:42,228 --> 02:02:44,898 Poseben sestanek, samo za kraljice. 969 02:02:45,065 --> 02:02:46,441 Blagoslovila te bo. 970 02:02:50,278 --> 02:02:53,198 Kaj je to? –Ni za nas. 971 02:02:58,578 --> 02:03:00,205 Raje ne. 972 02:06:17,360 --> 02:06:19,779 Ne nehaj. 973 02:06:41,008 --> 02:06:43,010 Čutim ga! 974 02:06:43,344 --> 02:06:45,346 Čutim otroka! 975 02:09:42,815 --> 02:09:44,066 Christian? 976 02:09:45,943 --> 02:09:47,278 Christian. 977 02:09:50,072 --> 02:09:51,532 Živjo. 978 02:09:52,658 --> 02:09:54,952 Živjo! Buden si. 979 02:09:55,202 --> 02:10:00,416 Ne moreš govoriti in ne moreš se premikati. 980 02:10:01,000 --> 02:10:02,376 Prav? 981 02:10:03,085 --> 02:10:04,503 Dobro. 982 02:10:14,471 --> 02:10:19,351 Na dan božanstva vzajemnosti 983 02:10:19,602 --> 02:10:21,103 smo se zbrali, 984 02:10:21,270 --> 02:10:24,940 da bi se zahvalili dragocenemu Soncu. 985 02:10:25,232 --> 02:10:27,776 Kot žrtvovanje našemu očetu 986 02:10:27,902 --> 02:10:31,780 bomo izročili devet človeških življenj. 987 02:10:33,324 --> 02:10:37,328 Kar Harga vzame, tudi da. 988 02:10:37,912 --> 02:10:42,207 Za vsako novo žrtev 989 02:10:42,583 --> 02:10:46,253 bomo dali svojega. 990 02:10:47,129 --> 02:10:50,549 Štiri nove žrtve. 991 02:10:51,008 --> 02:10:53,135 Štiri iz Harge. 992 02:10:53,260 --> 02:10:56,597 In eno izbere kraljica. 993 02:10:57,014 --> 02:10:59,642 Devet skupaj jih bo umrlo 994 02:10:59,808 --> 02:11:03,520 in se bodo ponovno rodili v velikem ciklu. 995 02:11:05,064 --> 02:11:08,776 Štiri nove žrtve že imamo. 996 02:11:09,109 --> 02:11:14,114 Dva smo že dodelili, 997 02:11:17,117 --> 02:11:20,788 dva pa sta prostovoljca. 998 02:11:20,955 --> 02:11:23,332 Ingemar in Ulf. 999 02:11:26,794 --> 02:11:30,297 Prinesli ste žrtve od zunaj 1000 02:11:30,422 --> 02:11:33,717 in darovali svoja telesa. 1001 02:11:34,510 --> 02:11:39,056 Danes se boste v skladu združili z vsemi. 1002 02:11:40,057 --> 02:11:43,786 Pelleja, ki je pripeljal svežo kri 1003 02:11:43,811 --> 02:11:46,355 in novo majsko kraljico, 1004 02:11:46,647 --> 02:11:50,734 bomo danes počastili za njegovo čisto intuicijo. 1005 02:11:51,652 --> 02:11:55,614 Devet žrtev 1006 02:11:56,657 --> 02:12:02,162 bo naša kraljica izbrala med novimi. 1007 02:12:02,371 --> 02:12:05,666 In zaslužnega Hargana … 1008 02:12:32,317 --> 02:12:33,861 Turbeyon. 1009 02:12:34,611 --> 02:12:38,282 Častni Turbeyon! Prosim, stopi naprej … 1010 02:12:42,619 --> 02:12:44,163 In … 1011 02:13:02,389 --> 02:13:04,474 Christian Hughes. 1012 02:13:07,477 --> 02:13:11,523 To so kandidati za deveto in zadnjo žrtev. 1013 02:13:13,442 --> 02:13:16,195 Potrpežljivo čakamo tvojo odločitev. 1014 02:16:27,052 --> 02:16:28,261 Dobro, fantje … 1015 02:16:28,511 --> 02:16:30,388 Ko režemo drobovino, 1016 02:16:30,513 --> 02:16:33,934 pazimo, da ne predremo čreva. 1017 02:16:35,393 --> 02:16:39,689 Zato previdno. Primi tukaj. 1018 02:16:42,067 --> 02:16:46,404 Tako, reži postrani. 1019 02:17:23,233 --> 02:17:26,778 Močna in huda zver. 1020 02:17:26,987 --> 02:17:29,614 S teboj čistimo 1021 02:17:29,781 --> 02:17:33,451 najsvetejše učinke. 1022 02:17:33,994 --> 02:17:37,914 Preganjamo te v največje globine, 1023 02:17:38,248 --> 02:17:42,002 kjer lahko razmišljaš o svoji zlobi. 1024 02:17:46,923 --> 02:17:51,803 Vzemi. Ne čuti bolečine. 1025 02:18:03,898 --> 02:18:08,820 Vzemi. Ne čuti bolečine. 1026 02:22:42,786 --> 02:22:46,086 Scenarij in režija 1027 02:22:52,846 --> 02:22:56,617 Prevod BLITZ Film & Video Distribution 1028 02:22:57,118 --> 02:23:00,818 TVRip - Toyan Priredil in uredil metalcamp 1029 02:23:01,319 --> 02:23:05,819 Tehnična obdelava DVD Rippers Slovenija 1030 02:23:56,226 --> 02:23:59,526 PRAZNIK GROZE 1031 02:24:01,022 --> 02:24:04,222 Igrali so