1 00:01:48,226 --> 00:01:52,479 Hei! Soitit... - Ardoreille. 2 00:01:52,646 --> 00:01:55,566 Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 3 00:01:57,901 --> 00:02:00,612 Hei, äiti ja isä. Dani tässä. 4 00:02:00,779 --> 00:02:06,826 Anteeksi myöhäinen soittoaika. Onhan kaikki hyvin? 5 00:02:08,786 --> 00:02:13,832 Pelästyin Terrin meiliä. Hän ei vastaa. 6 00:02:13,999 --> 00:02:19,754 Yllätys. Te kai riitelitte - 7 00:02:19,921 --> 00:02:23,424 tai jotain on tapahtunut. 8 00:02:23,591 --> 00:02:26,928 Huolestuin. Soittakaa, kun voitte. 9 00:02:27,094 --> 00:02:31,015 Olen täällä, jos minua tarvitaan. 10 00:02:31,181 --> 00:02:33,934 Tietysti. 11 00:02:35,602 --> 00:02:38,688 Rakastan teitä. Heippa. 12 00:03:03,002 --> 00:03:07,715 En jaksa enää. Äiti ja isäkin tulevat. 13 00:03:07,882 --> 00:03:09,925 Hyvästi. 14 00:03:49,211 --> 00:03:52,923 Hei. - Hei, kulta. Mitä teet? 15 00:03:53,090 --> 00:03:58,136 Polttelin Markin kanssa. Nyt pizzaa. 16 00:03:58,303 --> 00:04:00,430 Kiva. 17 00:04:00,597 --> 00:04:05,893 Hän lähettää terveisiä. Koko ajan. 18 00:04:06,060 --> 00:04:09,271 Hei, Mark. - Hei, Mark. 19 00:04:10,439 --> 00:04:15,402 Haluatko nähdä myöhemmin? 20 00:04:18,988 --> 00:04:22,158 Oliko siitä puhetta? 21 00:04:22,325 --> 00:04:26,662 Me ei sovittu mitään, mutta halusin kuulla... 22 00:04:29,915 --> 00:04:33,126 Okei, voin tulla käymään. 23 00:04:33,293 --> 00:04:36,087 Kiva. - Hyvä on. 24 00:04:39,591 --> 00:04:42,927 Miten siskosi asia etenee? 25 00:04:44,387 --> 00:04:47,014 No... 26 00:04:47,181 --> 00:04:49,433 Joo... 27 00:04:51,685 --> 00:04:54,396 Lähetin kolme meiliä. 28 00:04:54,563 --> 00:04:58,608 Hän ei vastaa, joten alan huolestua. 29 00:04:59,943 --> 00:05:02,987 Se on varmaan turhaa. - Joo, ehkä. 30 00:05:03,154 --> 00:05:06,991 Hän tekee niin, koska sallit sen. 31 00:05:07,158 --> 00:05:10,536 En salli. Hän on bipolaarinen. 32 00:05:10,702 --> 00:05:14,664 Menet aina kriisitilaan. 33 00:05:14,831 --> 00:05:20,003 Hän on siskoni. Se viesti oli outo. 34 00:05:20,169 --> 00:05:24,298 Niin, mutta oliko se todella sitä? 35 00:05:24,465 --> 00:05:27,426 Hän kerjää vain huomiota, - 36 00:05:27,593 --> 00:05:31,305 kuten aina kun saa sinut paniikkiin. 37 00:05:31,471 --> 00:05:36,017 Joo, olet oikeassa. Tiedän. 38 00:05:36,184 --> 00:05:39,771 Se vain yltyy, kun reagoit siihen. 39 00:05:39,938 --> 00:05:44,108 Totta. Kiitos, että muistutit siitä. 40 00:05:45,443 --> 00:05:48,278 Onneksi minulla on sinut. 41 00:05:48,445 --> 00:05:50,280 No... 42 00:05:50,447 --> 00:05:53,867 Rakastan sinua. 43 00:05:54,034 --> 00:05:56,411 Ja minä sinua. 44 00:05:58,788 --> 00:06:03,125 Okei, nähdään myöhemmin. - Joo. 45 00:06:03,292 --> 00:06:06,086 Hei, Mark. - Hei, Mark. 46 00:06:06,253 --> 00:06:09,131 No niin. Olet rakas, heippa. 47 00:06:13,009 --> 00:06:16,679 Hän kerää rohkeutta sanoakseen jotain. 48 00:06:16,846 --> 00:06:19,557 Kysy suoraan. - Entä jos hän pelästyi? 49 00:06:19,766 --> 00:06:22,893 Puran aina perhehuoliani. 50 00:06:23,060 --> 00:06:25,563 Soitin tänäänkin itkien, - 51 00:06:25,729 --> 00:06:29,900 koska sain siskoltani oudon meilin. 52 00:06:31,568 --> 00:06:35,905 Hän pelästyy. - Mitä sisko kirjoitti? 53 00:06:36,072 --> 00:06:39,450 Jotain paskaa, kuten aina. 54 00:06:39,617 --> 00:06:41,953 Ja tukeudun aina Christianiin. 55 00:06:42,119 --> 00:06:46,290 Entä jos rasitan häntä liikaa? 56 00:06:46,457 --> 00:06:48,876 Sitten on hyvä, jos pääset eroon. 57 00:06:49,042 --> 00:06:52,587 Ei, jos tukeuduin liikaa häneen. 58 00:06:52,754 --> 00:06:55,131 Hänen pitää tukea sinua. 59 00:06:55,298 --> 00:06:58,176 Entä jos siitä tulee rasite? 60 00:06:58,343 --> 00:07:01,762 Sitten hän ei ole se oikea. 61 00:07:01,929 --> 00:07:06,433 Olisiko rasite tukea häntä? - Hän ei ikinä pyydä mitään. 62 00:07:06,600 --> 00:07:12,355 Vain minä tukeudun. - Tai avaudut. 63 00:07:12,522 --> 00:07:14,733 TUNTEMATON NUMERO 64 00:07:14,899 --> 00:07:17,860 Sinun pitää päättää. 65 00:07:20,613 --> 00:07:24,200 Entä jos kadun eikä hän palaa? 66 00:07:24,408 --> 00:07:26,952 Et halua häntä takaisin. - En tiedä. 67 00:07:27,119 --> 00:07:31,331 Sitten valitat meille, että kaduttaa. 68 00:07:31,540 --> 00:07:36,211 Muistutamme, että halusit erota. 69 00:07:36,377 --> 00:07:40,548 Ja löytää pimun, joka pitää seksistä. 70 00:07:40,715 --> 00:07:45,052 Jatkaako masokisti sinussa tätä draamaa - 71 00:07:45,261 --> 00:07:49,306 karttaaksesi sitä, mitä pitäisi tehdä? 72 00:07:49,473 --> 00:07:54,936 Mitä pitäisi tehdä? - Väitöskirjaasi. 73 00:07:55,103 --> 00:08:00,775 Kiitos terapiasta, tri Josh. - Vaihtorahanne. 74 00:08:00,942 --> 00:08:03,944 Pidä ne. 75 00:08:05,571 --> 00:08:08,365 Voisit panna tuon tytön paksuksi. 76 00:08:08,532 --> 00:08:11,993 Ja ruotsalaistyttöjä kesäkuussa. 77 00:08:12,160 --> 00:08:15,747 Muista ruotsalaiset maitotytöt. 78 00:08:15,914 --> 00:08:18,958 Ei kai hän taas? 79 00:08:19,125 --> 00:08:21,502 Ihan tosi? 80 00:08:21,669 --> 00:08:25,297 Hän tarvitsee terapeutin. - On jo. 81 00:08:25,464 --> 00:08:29,468 Soittaisi terapeutille. Rääkkäystä. 82 00:08:29,634 --> 00:08:32,012 Anteeksi. - Ei. 83 00:08:32,178 --> 00:08:35,348 Suokaa anteeksi. 84 00:08:41,937 --> 00:08:43,814 Hei. 85 00:08:44,982 --> 00:08:48,485 Dani? - Ei, ei, ei! 86 00:10:53,516 --> 00:10:57,103 4 uutta viestiä Dani Ardorilta 87 00:12:29,270 --> 00:12:35,151 MIDSOMMAR - LOPUTON YÖ 88 00:13:13,519 --> 00:13:16,856 Hei, kulta. Miten voit? 89 00:13:24,029 --> 00:13:26,406 Olen hereillä. 90 00:13:29,117 --> 00:13:33,454 Minne menet? - Piipahdan bileissä. 91 00:13:33,621 --> 00:13:37,625 Jatka unia. - Ei, lähden mukaan. 92 00:13:37,791 --> 00:13:41,545 Nukuitko tarpeeksi? - En nukkunut. 93 00:13:43,422 --> 00:13:47,550 Kammoan kesää paska-Boulderissa. 94 00:13:47,717 --> 00:13:50,511 Kuulen, kun äitipuoli panee isääni. 95 00:13:50,678 --> 00:13:54,849 Minä kuuntelisin. - Josh, Eurooppa? 96 00:13:55,015 --> 00:13:59,311 Joo, väikkärin takia. Kaikki tulevat. 97 00:13:59,478 --> 00:14:01,146 Kaikki? 98 00:14:01,313 --> 00:14:04,566 Tulevat kotiini Hälsinglandiin. 99 00:14:04,774 --> 00:14:09,404 Ruotsiin. - Miksi? Huvin vuoksi? 100 00:14:09,570 --> 00:14:14,325 Minä tutkin eurooppalaisia juhannusperinteitä. 101 00:14:14,492 --> 00:14:16,577 Muut tulevat vain mukaan. 102 00:14:16,744 --> 00:14:21,748 Pelle kutsui meidät aitoon hippijuhannukseen. 103 00:14:23,500 --> 00:14:26,252 Niinkö? 104 00:14:26,419 --> 00:14:30,798 Puhuimme siitä. Mietimme sitä. 105 00:14:32,008 --> 00:14:34,051 Koska? 106 00:14:35,010 --> 00:14:39,139 Kesäkuun puolivälistä heinäkuun puoliväliin. - Parin viikon päästä. 107 00:14:39,306 --> 00:14:44,728 Niin, jos lähdemme. Minä en varmaan lähde. 108 00:14:44,894 --> 00:14:48,273 Mutta me puhuimme siitä. 109 00:15:28,476 --> 00:15:31,312 Oletko kunnossa? 110 00:15:31,479 --> 00:15:33,564 Joo. 111 00:15:37,401 --> 00:15:40,612 Se oli vain tosi outoa. 112 00:15:40,779 --> 00:15:42,864 Mikä? 113 00:15:50,663 --> 00:15:53,082 Ruotsi. 114 00:15:54,416 --> 00:15:56,835 En tiennyt. 115 00:15:58,128 --> 00:16:02,299 Kerroin, että se kiinnostaisi. 116 00:16:04,426 --> 00:16:08,429 En tiennyt, että päätit jo. 117 00:16:09,972 --> 00:16:13,017 Päätin tänään. 118 00:16:13,184 --> 00:16:17,813 En salaillut. - Ostit jo lipun. 119 00:16:20,732 --> 00:16:22,942 Sori? 120 00:16:27,822 --> 00:16:32,743 Kuvittele olevasi bileissä. Kuulet: 121 00:16:32,910 --> 00:16:37,122 "Mitä teet kesällä?" Ystäväni vastaa: 122 00:16:37,289 --> 00:16:40,876 "Lähdemme kolmeksi kuukaudeksi Kiinaan." 123 00:16:41,042 --> 00:16:43,711 Ruotsiin. - Ja se tulee yllätyksenä. 124 00:16:43,878 --> 00:16:47,048 Olen sanonut, että haluan Ruotsiin. 125 00:16:47,215 --> 00:16:51,093 Että se olisi kiva. - Nyt se toteutuu. 126 00:16:51,260 --> 00:16:54,847 Ei haittaa. Olisit vain kertonut. 127 00:16:55,013 --> 00:16:57,891 Pyysin jo anteeksi, Dani. 128 00:16:58,058 --> 00:17:02,354 Sanoit "sori" eli "ei voi mitään". 129 00:17:07,066 --> 00:17:10,486 Taidan lähteä kotiin. - Mitä? Ei. 130 00:17:10,653 --> 00:17:14,156 Yritän vain ymmärtää. - Anteeksi. 131 00:17:14,323 --> 00:17:17,909 Haluan vain puhua siitä. 132 00:17:21,705 --> 00:17:25,917 Taidan lähteä. - Älä. En hyökkää. 133 00:17:26,084 --> 00:17:28,919 Siltä vaikuttaa. - Anteeksi. 134 00:17:29,086 --> 00:17:32,298 En vain ymmärrä. 135 00:17:32,464 --> 00:17:36,843 Tule istumaan kanssani. 136 00:17:37,010 --> 00:17:42,223 Puhutaan siitä. Tuntui vain oudolta. 137 00:17:42,390 --> 00:17:46,519 Mutta kiva, että lähdet Ruotsiin. 138 00:17:46,686 --> 00:17:50,981 Mahtavaa. Menetkö väikkärin takia? 139 00:17:52,232 --> 00:17:55,277 En tiedä, mitä siitä tulee. 140 00:17:55,444 --> 00:17:59,364 Tiedän. Ja se voi... 141 00:17:59,531 --> 00:18:02,700 Voit saada inspiraation, vai mitä? 142 00:18:03,952 --> 00:18:05,953 Eikö niin? 143 00:18:09,081 --> 00:18:13,794 Onko Tukholmassa lihapullastripteasea? 144 00:18:13,961 --> 00:18:17,214 Menemme suoraan pohjoiseen. 145 00:18:17,380 --> 00:18:20,800 Emmekö mene Tukholman kautta? 146 00:18:20,967 --> 00:18:24,387 Ei, Tukholma on Arlandasta etelään. 147 00:18:24,554 --> 00:18:27,556 Se on Dani. Hän tulee ylös. 148 00:18:28,641 --> 00:18:30,226 Okei. 149 00:18:30,392 --> 00:18:34,104 Raivataanko nämä? - Ei. 150 00:18:41,111 --> 00:18:44,489 Pyysin Danin mukaan Ruotsiin. 151 00:18:44,655 --> 00:18:47,700 Tiedoksi. Hän ei lähde, - 152 00:18:47,867 --> 00:18:52,496 mutta pyysin, ettei mene oudoksi. 153 00:18:52,663 --> 00:18:57,209 Pyysit hänet? - Ei hän lähde. 154 00:18:58,752 --> 00:19:01,880 Eikö häntä huvita? 155 00:19:02,046 --> 00:19:07,551 Pyysin, hän suostui, mutta ei lähde. 156 00:19:08,594 --> 00:19:10,888 Okei? 157 00:19:12,389 --> 00:19:15,517 Tiedätte, mitä hän on kokenut. 158 00:19:15,684 --> 00:19:18,979 Joo. Minä vain... 159 00:19:19,145 --> 00:19:22,273 Ei haittaa. - Odotin jotain muuta. 160 00:19:22,440 --> 00:19:27,361 Hyvä. Selvyyden vuoksi... 161 00:19:27,528 --> 00:19:33,075 Te tiedätte, että hän tulee mukaan. 162 00:19:33,242 --> 00:19:37,037 Hei. - Hei, kulta. 163 00:19:37,204 --> 00:19:40,206 Moi. - Miten menee? 164 00:19:42,125 --> 00:19:44,961 Me chillaillaan. - Kiva. 165 00:19:47,046 --> 00:19:49,715 Eli Ruotsi. - Joo. 166 00:19:49,882 --> 00:19:53,927 Lähdetkö mukaan? - Luulisin. 167 00:19:54,094 --> 00:19:58,598 Jos se ei sotke suunnitelmia. - Ei. 168 00:20:03,186 --> 00:20:07,565 Christian, katsoisitko tätä tekstiä? 169 00:20:07,731 --> 00:20:12,319 Toki. Palaan pian. 170 00:20:18,575 --> 00:20:21,077 Hei. - Hei, Pelle. 171 00:20:28,876 --> 00:20:31,962 Mitä piirrät? - Pöytää. 172 00:20:34,381 --> 00:20:39,886 Miten voit? - Hyvin. Tentit ohi. 173 00:20:40,595 --> 00:20:43,097 Entä sinä? 174 00:20:43,264 --> 00:20:48,519 Osa jäi. Sain armoa tänä vuonna. 175 00:20:48,686 --> 00:20:54,483 Totta kai. - Piditkö antropologiasta? 176 00:20:54,649 --> 00:20:58,778 Joo, mutta vähemmän kuin hän. 177 00:21:00,780 --> 00:21:04,408 Opiskelet psykiatriaa? - Psykologiaa. 178 00:21:04,575 --> 00:21:10,497 Olen siis hullu. - Hullun katse. 179 00:21:10,664 --> 00:21:14,126 Tuletko Hälsinglandiin? - Joo kai. 180 00:21:14,292 --> 00:21:18,505 Saavumme synttärinäni. - Onnittelut. 181 00:21:18,671 --> 00:21:24,844 Kiitos. Suunnittelit upean viikon. 182 00:21:25,010 --> 00:21:28,472 Joo, hurja yhdeksän päivän festivaali. 183 00:21:28,639 --> 00:21:32,225 Spektaakkelia, seremonioita ja asuja. 184 00:21:32,392 --> 00:21:35,979 Kuulostaa kivalta. - Vaikuttaa ehkä hassua. 185 00:21:36,146 --> 00:21:38,481 Se on vähän kuin teatteria. 186 00:21:38,648 --> 00:21:42,193 Christian puhui kommuunista. 187 00:21:42,360 --> 00:21:48,198 Se on pieni yhteisö. Näytän. 188 00:21:53,578 --> 00:21:57,040 Loistoa näyttää olevan. 189 00:21:57,207 --> 00:22:00,460 Teemme asut päivänseisauksiin. 190 00:22:00,626 --> 00:22:05,297 Kaikki tekevät kaiken yhdessä. - Jännä symboli. 191 00:22:05,464 --> 00:22:10,594 Opimme riimukirjoitusta. - Kuka tuo on? 192 00:22:10,761 --> 00:22:15,348 Viime vuoden toukoneito. - Kaunis. 193 00:22:17,267 --> 00:22:21,521 Tosi kiva, että lähdet mukaan. 194 00:22:21,687 --> 00:22:24,857 Minusta on hyvä, että lähdet. 195 00:22:25,024 --> 00:22:27,359 Kiitos. 196 00:22:27,526 --> 00:22:31,113 En ole ehtinyt sanoa, - 197 00:22:31,279 --> 00:22:37,785 että otan osaa suruusi. 198 00:22:38,995 --> 00:22:42,915 Se, mitä tapahtui. En voi kuvitella... 199 00:22:43,082 --> 00:22:47,795 Menetin vanhempani. Tajuan jotain. 200 00:22:47,961 --> 00:22:50,547 Anteeksi. - Ei, anteeksi. 201 00:22:50,714 --> 00:22:53,216 Menen kylppäriin. 202 00:23:16,237 --> 00:23:19,407 Tässä kapteeni. 203 00:23:19,574 --> 00:23:24,662 Laskeudumme pian Arlandaan. 204 00:23:24,828 --> 00:23:30,625 Lämpötila on noin 15 astetta. 205 00:23:30,792 --> 00:23:35,755 Laskeudumme pian Tukholmaan. 206 00:23:35,922 --> 00:23:39,550 Kiitos, että lensitte kanssamme. 207 00:23:39,717 --> 00:23:43,554 Toivottavasti matka oli miellyttävä. 208 00:23:43,721 --> 00:23:50,185 Aloitamme laskeutumisen Tukholmaan. 209 00:23:57,442 --> 00:24:03,072 Luoja, mitä naisia! Mikä tekee heistä upeampia? 210 00:24:03,239 --> 00:24:07,618 Viikingit raahasivat parhaat tänne. 211 00:24:07,784 --> 00:24:10,287 Tee väikkäri siitä, Christian. 212 00:24:10,454 --> 00:24:14,958 Kuinka pitkä ajomatka on? - Nelisen tuntia. 213 00:25:21,769 --> 00:25:25,731 Eka etappi. - Tässä? 214 00:25:25,898 --> 00:25:28,775 Melkein. 215 00:25:34,781 --> 00:25:39,368 Hei. Nuorisoa kylästäni. 216 00:25:39,535 --> 00:25:45,040 Hekin palaavat retkiltään. Tulkaa. 217 00:25:45,207 --> 00:25:49,336 Hei! He ovat ystäviäni Amerikasta. 218 00:25:51,379 --> 00:25:54,382 Hitto. - Kävellään. 219 00:25:54,549 --> 00:25:58,803 Täällä on tajuttomasti hyttysiä. 220 00:26:04,558 --> 00:26:10,897 Mark, Dani, Christian, Josh. - Perhana, Pelle! 221 00:26:11,731 --> 00:26:14,359 Hetki. 222 00:26:14,525 --> 00:26:19,780 Joku tuttu? - Hyvää Johannes Kastajan päivää. 223 00:26:27,871 --> 00:26:31,624 Mihin läskit katosivat? - Sinulle. 224 00:26:31,791 --> 00:26:34,585 Olenko lihava? 225 00:26:34,752 --> 00:26:37,088 Tulkaa tänne. 226 00:26:37,254 --> 00:26:42,468 Ystäviäni Amerikasta. Christian, Dani, Josh ja Mark. 227 00:26:42,634 --> 00:26:47,389 Veljeni Ingemar. Bestis vauvaiästä. 228 00:26:47,556 --> 00:26:50,600 Christian, Josh, Mark... 229 00:26:50,767 --> 00:26:52,769 Dani? - Joo. 230 00:26:52,935 --> 00:26:57,231 Simon ja Connie Lontoosta. 231 00:26:57,398 --> 00:27:00,526 Simon, Connie, hän on Pelle. 232 00:27:00,693 --> 00:27:05,072 Opin nuo nimet hetki sitten. 233 00:27:05,238 --> 00:27:08,867 Hyvä ajoitus. Otimme näitä äsken. 234 00:27:09,034 --> 00:27:13,788 Ei tunnu vielä. - Hittolainen! 235 00:27:13,955 --> 00:27:16,791 Otetaanko heti vai asetutaanko ensin? 236 00:27:16,957 --> 00:27:19,752 Otetaan heti. - Joo. 237 00:27:19,919 --> 00:27:24,256 Haluan asettua ensin, jos sopii. 238 00:27:24,423 --> 00:27:30,303 Toki. Ja jätä väliin, jos arveluttaa. 239 00:27:30,470 --> 00:27:34,182 Ei, haluan vain asettua ensin. 240 00:27:35,725 --> 00:27:37,893 Minä odotan. - Ei, ota vain. 241 00:27:38,060 --> 00:27:43,315 Odotan. Otetaan yhdessä. - Valmis? 242 00:27:43,482 --> 00:27:46,818 Odotan Dania. Ottakaa te. 243 00:27:48,194 --> 00:27:53,491 Eri tripit, jos otamme eri aikaan. 244 00:27:53,658 --> 00:27:56,452 Odotatteko sitten meitä? 245 00:28:01,623 --> 00:28:05,418 Olen valmis. - Ei paineita. 246 00:28:05,585 --> 00:28:09,506 Ei haittaa. Olen valmis. 247 00:28:09,672 --> 00:28:12,508 Oletko varma? 248 00:28:12,675 --> 00:28:14,802 Joo, Mark. Kiitos. 249 00:28:14,969 --> 00:28:18,347 On sieniteetä, jos se on parempi. 250 00:28:18,514 --> 00:28:23,769 Kokeilen sitä. Kiitos. Ingemar? 251 00:28:25,937 --> 00:28:29,440 Älä anna Markin painostaa. - En. 252 00:28:29,607 --> 00:28:32,110 Muuten menee hankalaksi. 253 00:28:32,276 --> 00:28:35,780 Kiitos. - Ole hyvä. 254 00:28:35,946 --> 00:28:38,282 Nyt lähtee. Iloista mieltä. 255 00:28:38,449 --> 00:28:42,869 Oletko varma? - Joo, jännää. 256 00:28:43,036 --> 00:28:45,038 Okei. - Jep. 257 00:28:45,205 --> 00:28:48,625 Oletko sinä varma? - Varmaan kivaa. 258 00:28:48,791 --> 00:28:50,668 Valmis? - Joo. 259 00:28:55,881 --> 00:28:58,133 Mitä kello on? 260 00:28:59,343 --> 00:29:01,470 Yhdeksän illalla. 261 00:29:02,763 --> 00:29:05,557 Miten niin? 262 00:29:05,724 --> 00:29:07,725 Miten niin? 263 00:29:08,476 --> 00:29:11,479 Ei voi olla. Taivas on sininen. 264 00:29:11,646 --> 00:29:16,609 Olemme Ruotsissa. - Miksi ihmeessä? 265 00:29:16,775 --> 00:29:19,778 Ei hätää, Mark. Keskiyön aurinko. 266 00:29:19,945 --> 00:29:22,072 Se tuntuu väärältä. 267 00:29:22,239 --> 00:29:25,575 Se on okei. - Minä en ole okei. 268 00:29:25,742 --> 00:29:31,330 Vittu, uusi tyyppi. - Ei uusia nyt. 269 00:29:31,497 --> 00:29:34,708 Uudet ovat hyvästä, Mark. 270 00:29:34,875 --> 00:29:37,419 Hei. 271 00:29:39,713 --> 00:29:42,591 Asetun makuulle. - Tee niin. 272 00:29:42,758 --> 00:29:45,427 Asettukaa kaikki makuulle. 273 00:29:47,679 --> 00:29:50,473 Kokeilkaa. Tosi ihanaa. 274 00:29:52,892 --> 00:29:56,353 Josh, asettuisitko makuulle? 275 00:29:56,520 --> 00:30:01,566 Tunnetko energian? Nousee maasta. 276 00:30:16,038 --> 00:30:19,541 Katsokaa. Puut hengittävät. 277 00:30:26,798 --> 00:30:31,886 Luonto osaa pysyä harmoniassa. 278 00:30:33,721 --> 00:30:37,224 Kaikki tekevät mekaanisesti osansa. 279 00:30:44,230 --> 00:30:47,775 Te olette minulle kuin perhe. 280 00:30:49,485 --> 00:30:52,947 Te olette oikea perheeni. 281 00:30:54,073 --> 00:30:56,450 Dani? 282 00:30:58,660 --> 00:31:04,791 Sori, käyn kävelyllä. - Minä myös. 283 00:31:04,958 --> 00:31:07,835 Ei, minä... 284 00:31:10,087 --> 00:31:14,675 Ei, älä mieti sitä. Ei hätää. 285 00:31:14,842 --> 00:31:18,845 Pian on syntymäpäiväsi. Ei hätää. 286 00:31:19,012 --> 00:31:22,015 Ei hätää. Ei hätää. 287 00:31:28,020 --> 00:31:31,607 Ei, lopeta. Kaikki hyvin. 288 00:31:31,774 --> 00:31:34,777 Hei, Dani. 289 00:31:35,944 --> 00:31:40,407 Miten voit? - Nauroivat minulle. 290 00:31:40,574 --> 00:31:46,621 Mitä? Eivät sinulle. He vain nauroivat. 291 00:31:46,788 --> 00:31:49,624 Haluatko tavata ystäväni? 292 00:31:51,667 --> 00:31:55,295 Kiitos. Anteeksi. Kiitos. 293 00:32:01,009 --> 00:32:05,221 Lopeta. Lopeta. Vittu! 294 00:32:08,766 --> 00:32:12,937 Kaikki hyvin, kaikki hyvin. 295 00:32:56,643 --> 00:32:59,938 Kauanko nukuin? 296 00:33:00,105 --> 00:33:03,358 Löysimme sinut kuusi tuntia sitten. 297 00:33:10,156 --> 00:33:13,158 Tuliko ikinä pimeää? 298 00:33:14,284 --> 00:33:17,954 Pariksi tunniksi. Ei ihan pimeää. 299 00:33:18,955 --> 00:33:21,332 Onko nyt huominen? 300 00:33:21,499 --> 00:33:25,545 Suhteessa eiliseen, joo. 301 00:33:28,047 --> 00:33:29,965 Tule. 302 00:33:33,135 --> 00:33:36,013 Minne menemme? - Määränpäähän. 303 00:34:15,507 --> 00:34:20,136 Pelle, minne viet meitä? - Maalle. 304 00:34:23,931 --> 00:34:28,769 Onko Ruotsissa punkkeja? - Ongelmaksi asti. 305 00:34:28,936 --> 00:34:32,815 Mitä? Onko? - Se on iso ongelma. 306 00:34:32,981 --> 00:34:36,443 Viime vuonna tuli aivotulehdusenkka. 307 00:34:36,610 --> 00:34:38,778 Mitä hittoa? Ihan tosi? 308 00:34:38,945 --> 00:34:42,865 Isovanhempani kuolivat punkkeihin. 309 00:34:43,032 --> 00:34:46,577 Sedälläni on borrelioosi. 310 00:34:46,744 --> 00:34:51,623 Hän ei suosittele retkiä. Hän on huonossa kunnossa. 311 00:35:35,330 --> 00:35:39,709 Tämäkö se on? - Rauhallinen Hårga. 312 00:35:42,086 --> 00:35:47,341 Tunnetko kaikki, Pelle? - He ovat perheeni. 313 00:35:51,345 --> 00:35:55,891 Ensin Waco, sitten Pellen kylä, vai? 314 00:36:08,235 --> 00:36:13,615 Kiitos. Mansikoita? Kiitos. 315 00:36:13,782 --> 00:36:16,951 Kassi? - Anteeksi. 316 00:36:18,703 --> 00:36:24,000 Siskoni Dagny. Syntyi samana päivänä kuin minä. 317 00:36:24,166 --> 00:36:27,294 Dani, Josh, Mark ja Christian. 318 00:36:27,461 --> 00:36:30,756 Tervetuloa Hårgaan. - Kiitos. 319 00:36:30,923 --> 00:36:33,133 Kiitos. 320 00:36:44,810 --> 00:36:48,147 Isä Odd. - Pikku Pelle. 321 00:36:58,364 --> 00:37:04,286 Sujuuko pyhiinvaellus? - Hienosti. 322 00:37:04,453 --> 00:37:09,583 Anteeksi. Ystäväni Christian, Dani, Josh, Mark. 323 00:37:09,750 --> 00:37:14,337 Päivää. Hei. Tervetuloa. 324 00:37:14,504 --> 00:37:17,048 Tervetuloa kotiin. 325 00:37:17,215 --> 00:37:21,511 Hienoa, että tulitte. - Kiitos. 326 00:37:21,677 --> 00:37:26,056 Pelle on hyvä ihmistuntija. 327 00:37:26,223 --> 00:37:30,602 Kiva asu. - Kaapuni? Tyttömäinen. 328 00:37:30,769 --> 00:37:36,441 Ymirin kunniaksi. Luonto on - 329 00:37:36,608 --> 00:37:41,696 her... hermafrodiittinen. 330 00:37:41,863 --> 00:37:46,408 Sakhit tekevät samaa Braj Bhoomissa. 331 00:37:46,575 --> 00:37:52,789 Olemme isäntiänne. Autamme kaikessa. 332 00:37:52,956 --> 00:37:56,668 Kiitos. - Tänään on juhlamenoja. 333 00:37:56,835 --> 00:38:00,630 Huomenna on virallinen seremonia. 334 00:38:00,796 --> 00:38:03,632 Tervetuloa. - Kiitos. 335 00:38:03,799 --> 00:38:06,302 Nauttikaa. 336 00:38:06,468 --> 00:38:08,846 Kiitos. 337 00:38:09,012 --> 00:38:12,224 Tosi punainen naama. 338 00:38:15,226 --> 00:38:18,187 Syödäänkö nämä? - Joo. 339 00:39:14,697 --> 00:39:17,742 Hyvää juhannusta kaikille. 340 00:39:17,909 --> 00:39:22,705 Tervetuloa juhlaan, jota on valmisteltu 90 vuotta. 341 00:39:22,872 --> 00:39:24,415 Saako kuvata? 342 00:39:24,581 --> 00:39:29,836 Lämpöaalto on kovin miesmuistiin. 343 00:39:31,630 --> 00:39:36,801 Anteeksi, kaikki eivät osaa ruotsia. 344 00:39:36,968 --> 00:39:41,931 Tervetuloa Hårgaan. Hyvää juhannusta. 345 00:39:42,098 --> 00:39:45,768 Viime juhlasta on 90 vuotta. 346 00:39:45,934 --> 00:39:48,979 Ja seuraavaan on 90 vuotta. 347 00:39:49,146 --> 00:39:54,275 Runollista. Kesä on ennätyslämmin. 348 00:39:54,442 --> 00:39:57,487 Meillä on jo paljon annettavaa. 349 00:39:57,653 --> 00:40:02,116 Pidemmittä puheitta nostetaan malja. 350 00:40:04,868 --> 00:40:08,663 Yhdeksän päivän juhla alkakoon. 351 00:40:08,830 --> 00:40:11,833 Kippis! - Kippis! 352 00:40:28,348 --> 00:40:33,353 Näin korkealla on tuleni. Ei korkeammalla, ei kuumempi. 353 00:40:42,361 --> 00:40:47,574 Näin korkealla on tuleni. Ei korkeammalla, ei kuumempi. 354 00:40:51,536 --> 00:40:57,250 Henget! Palatkaa kuolemaan! 355 00:41:46,962 --> 00:41:51,216 Tanssikaa tekin. - En uskalla. 356 00:41:52,217 --> 00:41:54,677 Okei. - Mark? 357 00:41:58,639 --> 00:42:01,600 No niin... - Kiitos, kulta. 358 00:42:03,977 --> 00:42:07,689 Mikä leikki? - Nyljetään hölmö. 359 00:42:07,856 --> 00:42:10,650 Nyljetään hölmö? 360 00:42:10,817 --> 00:42:13,444 Mahtavaa. 361 00:42:25,497 --> 00:42:28,041 Pelle, voiko kuka vain tanssia? 362 00:42:28,208 --> 00:42:31,544 Olette amerikkalaisia. Sekaan vain. 363 00:42:37,508 --> 00:42:40,678 Hyvää syntymäpäivää. 364 00:42:42,387 --> 00:42:47,434 Jestas, Pelle. - Synttärijuttu. 365 00:42:47,601 --> 00:42:52,397 Onko se sopimatonta? - Ei, kiitos. 366 00:42:52,563 --> 00:42:57,026 Kaunis. - Ei kerrota muille. 367 00:42:57,985 --> 00:42:59,987 No... 368 00:43:00,154 --> 00:43:05,117 Christian unohti, joten kiitos tästä. 369 00:43:05,283 --> 00:43:10,997 Unohdin muistuttaa. Ei hänen vikansa. 370 00:43:11,164 --> 00:43:16,293 Antaa olla. Tämä on kaunis. Kiitos. 371 00:43:18,170 --> 00:43:21,048 Millä pyöritätte tätä paikkaa? 372 00:43:21,215 --> 00:43:25,469 Metsätöitä, homeopatiaa. - Vesivoimaa. 373 00:43:26,761 --> 00:43:29,305 Oppitunti menossa. 374 00:43:29,472 --> 00:43:33,476 Veistävät riimuja. - Ihan tosi? 375 00:43:33,643 --> 00:43:38,856 Se pannaan tyynyn alle. 376 00:43:39,023 --> 00:43:42,859 Tuossa on iso. - Hitto. 377 00:43:43,026 --> 00:43:48,782 Mitkä aakkoset? - Nuorempi futhark? 378 00:43:48,948 --> 00:43:52,743 Vai keskiaikaista? - Vanhempi futhark. 379 00:43:52,910 --> 00:43:55,287 Kauanko olette olleet yhdessä? 380 00:43:55,454 --> 00:44:00,084 Jessus... - Vähän yli 3,5 vuotta. 381 00:44:00,250 --> 00:44:03,795 Neljä vuotta. - Ei kai? Ihan tosi? 382 00:44:03,962 --> 00:44:07,215 Neljä vuotta parin viikon kuluttua. 383 00:44:07,382 --> 00:44:10,134 Totta. Anteeksi. 384 00:44:10,301 --> 00:44:13,012 Neljä vuotta. 385 00:44:13,179 --> 00:44:16,849 Miten te tapasitte? 386 00:44:18,058 --> 00:44:21,395 Olimme töissä samalla maatilalla. 387 00:44:21,562 --> 00:44:26,816 Tapailin Conniea, kun ystävystyimme. 388 00:44:26,983 --> 00:44:31,195 Olimme treffeillä. En tiennyt sitä. 389 00:44:31,362 --> 00:44:36,325 Connie ja minä ystävystyimme. 390 00:44:36,492 --> 00:44:40,078 Sitten Connie alkoi tapailla Simonia. 391 00:44:40,245 --> 00:44:44,416 Nyt he ovat kihloissa. - Onnittelut. 392 00:44:44,583 --> 00:44:47,752 Hienoa. Onnittelut. - Kiitos. 393 00:44:47,919 --> 00:44:50,630 Pyysimme Ingemaria vihkimään. 394 00:44:50,797 --> 00:44:52,757 Ihan tosi? - Ei. 395 00:44:52,924 --> 00:44:55,509 Mikä tuo rakennus on? 396 00:44:55,676 --> 00:44:59,555 Pyhä temppeli. Sinne ei saa mennä. 397 00:44:59,721 --> 00:45:03,517 Näytän, missä nukumme. 398 00:45:03,683 --> 00:45:07,061 Minä näytän teille juurakon. 399 00:45:07,228 --> 00:45:11,232 Unohdammeko karhun? - Se on karhu. 400 00:45:16,487 --> 00:45:20,365 Mikä tuo on? - Mennään katsomaan. 401 00:45:30,208 --> 00:45:33,294 Rakkaustarina. 402 00:46:10,328 --> 00:46:12,997 Vau! Mitä? Vau. 403 00:46:26,551 --> 00:46:29,846 Kuin pyhiä tekstejä maalauksina. 404 00:46:33,766 --> 00:46:39,021 Mitä sanotte? - Oma maailmansa. 405 00:46:39,187 --> 00:46:42,315 Mahtava. Nukutaanko täällä? 406 00:46:42,482 --> 00:46:46,486 Nuorena. 36-vuotiaana muutetaan työväen taloon. 407 00:46:46,653 --> 00:46:50,489 Miksi 36? - Elämä on kuin vuodenajat. 408 00:46:50,656 --> 00:46:53,409 Lapsi 18-vuotiaaksi. Se on kevät. 409 00:46:53,576 --> 00:46:57,287 Pyhiinvaellus 18 - 36 -vuotiaana. 410 00:46:57,454 --> 00:47:03,793 Se on kesä. 36 - 54 on työikä. Se on syksy. 411 00:47:03,960 --> 00:47:08,714 54 - 72 -vuotias on mentori. 412 00:47:08,881 --> 00:47:11,884 Entä kun täyttää 72? 413 00:47:15,471 --> 00:47:18,974 Ei omaa rauhaa. - Entä jos runkkaa? 414 00:47:19,141 --> 00:47:21,851 Seinillä on kaluja. 415 00:47:22,018 --> 00:47:25,396 Ja pimppejä. - Ajatukseni tyrmättiin. 416 00:47:25,563 --> 00:47:30,318 Kuin sakhit ja Afroditus-kultti. 417 00:47:38,659 --> 00:47:41,077 Sanoiko hän jotain? - Ei. 418 00:47:41,244 --> 00:47:45,832 Halusin vain kertoa. - Toukoneidot? 419 00:47:45,999 --> 00:47:49,168 Joo... 420 00:47:49,335 --> 00:47:53,505 Ehditte nähdä sen. - Keitä he ovat? 421 00:47:53,672 --> 00:47:59,386 Tanssikilpailun voittaja kruunataan. 422 00:47:59,553 --> 00:48:04,933 Lapset katsovat "Austin Powersia". 423 00:48:06,100 --> 00:48:09,103 Eteläisessä talossa. 424 00:48:10,980 --> 00:48:13,190 Oliko se..? 425 00:48:13,357 --> 00:48:16,652 Näitkö sinäkin sen? 426 00:48:16,818 --> 00:48:19,738 Pelle, kuka se oli? - Inga. 427 00:48:19,905 --> 00:48:22,365 Haluan kylvettää hänet. 428 00:48:22,532 --> 00:48:25,618 Voidaanko jutella hetki ulkona? 429 00:48:25,785 --> 00:48:28,955 Joo, toki. 430 00:48:30,039 --> 00:48:33,375 Pelle, käske hänet takaisin. 431 00:48:41,466 --> 00:48:45,678 Happy birthday to you. - Mitä? 432 00:48:45,845 --> 00:48:49,724 Happy birthday to you. 433 00:48:49,890 --> 00:48:54,895 Happy birthday, dear Dani. 434 00:48:55,062 --> 00:48:58,982 Happy birthday to you. Hitto. 435 00:49:01,317 --> 00:49:04,279 Anna olla. - Mitä? 436 00:49:04,445 --> 00:49:08,783 Et kai luullut, että unohdin? 437 00:49:08,949 --> 00:49:13,203 Anteeksi. Menin sekaisin päivistä. 438 00:49:13,370 --> 00:49:16,915 Onnea. - Kiitos. En ole vihainen. 439 00:49:17,082 --> 00:49:19,918 Pitäisi olla. - Niin pitäisi. 440 00:49:20,085 --> 00:49:22,837 Anteeksi. 441 00:49:46,067 --> 00:49:50,613 Kauneusunet. Iso päivä huomenna. 442 00:49:52,656 --> 00:49:57,661 Miten niin? - Eka iso seremonia. 443 00:50:00,622 --> 00:50:03,791 Sukujyrkkämä. 444 00:50:03,958 --> 00:50:07,086 Mikä se on? - Vaikea selittää. 445 00:50:07,253 --> 00:50:10,464 Näette huomenna. - Ihan tosi? 446 00:50:10,631 --> 00:50:13,884 Etkö voi kertoa nyt? 447 00:50:14,843 --> 00:50:19,639 Tarkoitatko oikeaa..? - Se on oikea. 448 00:50:19,806 --> 00:50:21,891 Hitto. 449 00:50:23,142 --> 00:50:25,728 Tiedätkö, mikä se on? 450 00:50:28,189 --> 00:50:30,983 Haloo. 451 00:50:31,150 --> 00:50:34,069 Onko se pelottavaa? 452 00:50:35,987 --> 00:50:38,156 Vitun ärsyttävää. 453 00:50:38,323 --> 00:50:41,409 Pelle, tehdään punkkitarkastus. 454 00:52:08,447 --> 00:52:12,659 Sanokaa, että kävelevät typerästi. 455 00:52:18,581 --> 00:52:21,125 Kauanko he seisovat? 456 00:52:21,292 --> 00:52:25,921 Kunnes on oikein istua. 457 00:52:29,842 --> 00:52:32,469 Minulle? 458 00:52:32,636 --> 00:52:35,263 Poimitko ne takaperin? - Joo. 459 00:53:38,905 --> 00:53:41,908 Ovatko ne nuo? - Joo. 460 00:54:08,390 --> 00:54:13,103 Kamala nälkä ja vievät ruokahalun. 461 00:54:24,863 --> 00:54:28,158 Tytön äiti on pyhiinvaelluksella. 462 00:54:28,325 --> 00:54:31,870 Se auttaa irtautumaan. 463 00:54:32,037 --> 00:54:35,331 Lapset kasvatetaan yhdessä. 464 00:54:35,498 --> 00:54:37,250 Haluatko tämän? 465 00:57:05,969 --> 00:57:09,806 Menetkö mukaan? Otan torkut. 466 00:57:09,973 --> 00:57:12,183 Okei. 467 00:57:12,350 --> 00:57:14,977 Hetkinen. Mitä nyt tapahtuu? 468 00:59:13,920 --> 00:59:18,841 Mikä tuo kirja on? - "Rubi Radr". Pyhä kirja. 469 00:59:21,093 --> 00:59:25,138 Saanko lukea? - Et pystyisi. 470 01:01:37,926 --> 01:01:39,469 Ei! 471 01:01:50,188 --> 01:01:52,356 Voi luoja! 472 01:01:56,694 --> 01:02:01,406 Hyppäsikö hän? - Osa seremoniaa. 473 01:02:03,116 --> 01:02:06,411 Putosiko hän? - Hyppäsikö hän? 474 01:02:06,578 --> 01:02:11,666 Putosi vai hyppäsi? - Ei hätää. 475 01:02:11,832 --> 01:02:14,376 Mitä? Hän kuoli. Katso päätä. 476 01:02:14,543 --> 01:02:19,339 Katso päätä! Kuoli! - Osa seremoniaa. 477 01:02:19,506 --> 01:02:24,552 Hän hyppäsi! Oletteko sokeita? 478 01:02:43,778 --> 01:02:47,073 Ei! Hän tekee saman. 479 01:02:47,240 --> 01:02:50,534 Hän tekee vittu saman! 480 01:02:50,701 --> 01:02:53,329 Estäkää se! 481 01:02:53,495 --> 01:02:56,999 Tehkää jotain. Miksi vain seisotte? 482 01:02:57,165 --> 01:03:02,295 Älä hyppää! Tehkää jotain! 483 01:03:26,984 --> 01:03:30,363 Hän on elossa! - Mitä nyt? 484 01:03:51,841 --> 01:03:54,551 Kunnioitetaan seremoniaa. 485 01:04:35,672 --> 01:04:39,968 Me häivytään. Sairasta! 486 01:04:40,135 --> 01:04:45,223 Vittu! Sairasta! Katsoitte vain! 487 01:04:45,390 --> 01:04:49,351 Mikä teitä vaivaa? Vittu! 488 01:04:49,518 --> 01:04:54,523 Ei! Anna olla! - Anna kun selitän. 489 01:04:54,690 --> 01:04:57,025 Anna minä selitän. 490 01:04:57,192 --> 01:05:01,529 Näitte tosi vanhan tavan. 491 01:05:01,696 --> 01:05:03,573 Se on sairasta! 492 01:05:03,740 --> 01:05:08,869 He olivat Hårga-syklin lopussa. 493 01:05:09,036 --> 01:05:13,082 Ymmärtäkää, että se oli ilo heille. 494 01:05:13,248 --> 01:05:17,669 Ja minulle, kun tulee minun vuoroni. 495 01:05:17,836 --> 01:05:21,422 Meille elämä on sykli, kiertoa. 496 01:05:21,589 --> 01:05:25,176 Hyppääjän nimi oli Ylva. 497 01:05:25,343 --> 01:05:30,431 Tuo syntymätön lapsi perii nimen. 498 01:05:30,598 --> 01:05:35,352 Emme kuole vanhoina häpeässä. 499 01:05:35,519 --> 01:05:39,647 Annamme elämän pois, eleenä. 500 01:05:39,814 --> 01:05:42,609 Eleenä? - Ennen kuin se on pilalla. 501 01:05:42,775 --> 01:05:46,904 Turha vastustaa väistämätöntä. 502 01:05:47,071 --> 01:05:49,740 Se turmelee sielun. 503 01:05:49,907 --> 01:05:52,910 Anteeksi, etten varoittanut teitä. 504 01:05:57,789 --> 01:05:59,666 Oletko kunnossa? 505 01:06:00,792 --> 01:06:03,795 Haluan pois täältä. - Joo. 506 01:06:09,341 --> 01:06:12,761 Lähden. - Ota hetki omaa aikaa. 507 01:06:15,639 --> 01:06:18,141 Hitto. 508 01:06:51,547 --> 01:06:55,759 Hei. - Hei. Jumalauta. 509 01:06:55,926 --> 01:07:00,221 Kaikki hyvin? - Joo. 510 01:07:00,388 --> 01:07:02,807 Hyvä. 511 01:07:07,645 --> 01:07:12,899 Haluaisin kysyä sinulta jotain - 512 01:07:13,066 --> 01:07:16,611 tai kertoa sinulle. 513 01:07:21,240 --> 01:07:26,454 Olen miettinyt väitöskirjaani. 514 01:07:26,620 --> 01:07:30,999 Päätin kirjoittaa tästä, Hårgasta. 515 01:07:31,166 --> 01:07:33,877 Halusin kertoa sinulle, - 516 01:07:34,044 --> 01:07:39,090 ettei vaikuta, etten kertonut. 517 01:07:39,257 --> 01:07:42,927 En tiedä, vitsailetko. 518 01:07:46,639 --> 01:07:51,893 Aiheeni on juhannus. Siksi tulin tänne. 519 01:07:54,020 --> 01:07:56,523 Niin, mutta ei tämä yhteisö. 520 01:07:56,690 --> 01:08:00,860 Menet täältä Saksaan ja Englantiin. 521 01:08:01,027 --> 01:08:05,656 Tiesit, että haluan kirjoittaa tästä. 522 01:08:05,823 --> 01:08:09,910 En. - Totta kai tiesit. 523 01:08:10,077 --> 01:08:14,289 Luuletko, etten tajua, mitä teet? 524 01:08:14,456 --> 01:08:19,419 Olet pöyristyttävän röyhkeä. 525 01:08:19,585 --> 01:08:22,255 Se on melkein ihailtavaa. 526 01:08:22,421 --> 01:08:24,715 Mitä vittua? - Niin, mitä vittua? 527 01:08:24,882 --> 01:08:28,093 Olen tehnyt töitä tämän eteen. 528 01:08:28,260 --> 01:08:33,140 Tiedät toimivasi epäeettisesti. 529 01:08:33,306 --> 01:08:36,893 Se on aika surullista. 530 01:08:37,060 --> 01:08:41,063 Haista paska. - Etsi oma aihe. 531 01:08:41,230 --> 01:08:44,275 Tai intohimon kohde. Kuule... 532 01:08:44,442 --> 01:08:47,861 Olen syvällä tässä. Tämä ei ole mikään harrastus, - 533 01:08:48,028 --> 01:08:51,615 jota vain kokeilen. 534 01:08:58,162 --> 01:09:00,790 Kirjoitan väitöskirjani täällä. 535 01:09:00,957 --> 01:09:05,044 Voimme tehdä yhteistyötä. 536 01:09:05,211 --> 01:09:08,547 Jos ei, tehdään omat väikkärit. 537 01:09:16,054 --> 01:09:19,682 Annoit minun nukkua. - Mitä? 538 01:09:24,603 --> 01:09:26,897 Me lähdemme huomenna. - Tiedän. 539 01:09:27,064 --> 01:09:30,984 Christian esittää keksineensä idean. 540 01:09:31,151 --> 01:09:37,240 Vanhimmat eivät hyväksy väikkäriä. 541 01:09:37,407 --> 01:09:42,286 Käytän salanimiä. - Entä arviointi? 542 01:09:42,453 --> 01:09:47,708 Christian kysyi jo. Sanoin samaa. 543 01:09:47,875 --> 01:09:51,128 Sanoit, ettet puhunut hänelle. - En. 544 01:09:51,294 --> 01:09:54,839 Kysyn vanhimmilta. 545 01:10:06,558 --> 01:10:10,145 Dani? 546 01:10:10,312 --> 01:10:14,774 Anteeksi, Pelle. Minun täytyy lähteä. 547 01:10:14,941 --> 01:10:19,904 Oli väärin antaa teidän nähdä se. 548 01:10:20,071 --> 01:10:23,574 Miksi olen täällä? Miksi kutsuit meidät? 549 01:10:23,741 --> 01:10:27,828 En tiedä syytä. - Ei hätää. 550 01:10:27,995 --> 01:10:32,624 Istu alas. Istu nyt, Dani. 551 01:10:34,000 --> 01:10:36,419 Dani? 552 01:10:37,420 --> 01:10:41,507 Halusin jakaa tämän kanssanne. 553 01:10:41,674 --> 01:10:45,135 Te osaatte arvostaa tätä. 554 01:10:45,302 --> 01:10:49,556 Olen ylpeä tästä paikasta. - Minä en ole antropologi. 555 01:10:49,723 --> 01:10:53,226 En ymmärrä tätä. - Tiedän. 556 01:10:53,393 --> 01:10:58,856 Silti halusin juuri sinut tänne. 557 01:10:59,023 --> 01:11:02,818 Haista tätä. - Mitä se on? 558 01:11:02,985 --> 01:11:07,239 Se rauhoittaa. - Ei, en halua. 559 01:11:08,657 --> 01:11:12,827 Oletko varma? - Haluan vain lähteä. 560 01:11:14,871 --> 01:11:18,124 Tiedän, mitä käyt läpi. 561 01:11:18,291 --> 01:11:21,877 Mitä? - Minäkin menetin vanhempani. 562 01:11:22,044 --> 01:11:27,215 Mitä? Ei! En puhu perheestäni. 563 01:11:27,382 --> 01:11:32,554 Vanhempani kuolivat tulipalossa. 564 01:11:33,471 --> 01:11:39,143 He kuolivat tulipalossa. Olin orpo. 565 01:11:39,310 --> 01:11:44,982 Tiedän, millaista se on. Minä todella tiedän. 566 01:11:47,317 --> 01:11:53,531 Mutta minulla oli edelleen perhe. 567 01:11:53,698 --> 01:11:57,869 Täällä. He huolehtivat minusta. 568 01:11:58,035 --> 01:12:00,663 Ottivat minut huostaansa. 569 01:12:00,830 --> 01:12:06,877 Yhteisö ei mieti, kuka on kenenkin. 570 01:12:07,044 --> 01:12:09,546 Se oli sinun kohtalosi. 571 01:12:09,713 --> 01:12:13,675 Minulla on aina ollut joku. 572 01:12:16,511 --> 01:12:20,014 Perhe, oikea perhe. 573 01:12:24,977 --> 01:12:28,605 Kaikki ansaitsevat sen. 574 01:12:28,772 --> 01:12:31,399 Sinä ansaitset sen. 575 01:12:37,655 --> 01:12:41,825 Christian voi tulla. - Häntä tarkoitan. 576 01:12:43,744 --> 01:12:47,122 Hän on hyvä ystäväni, mutta... 577 01:12:47,289 --> 01:12:50,500 Huolehtiiko hän sinusta? 578 01:12:52,502 --> 01:12:55,880 Onko hän kuin koti sinulle? 579 01:13:37,084 --> 01:13:41,088 Miten menee? Rankka päivä. 580 01:13:43,966 --> 01:13:47,010 Pärjäätkö? 581 01:13:48,178 --> 01:13:53,016 Eikö sinua hirvittänyt? - Totta kai. 582 01:13:54,100 --> 01:13:57,228 Se oli todella järkyttävää. 583 01:13:58,604 --> 01:14:01,523 Yritän olla avoimin mielin. 584 01:14:01,690 --> 01:14:06,027 Kulttuurieroja. Meillä on hoivakodit. 585 01:14:06,194 --> 01:14:09,656 Heistä se on takuulla karmeaa. 586 01:14:09,823 --> 01:14:13,201 Yritetään sopeutua. 587 01:14:22,251 --> 01:14:26,379 Hei, onko..? Onko unilääkkeitä? 588 01:14:26,546 --> 01:14:28,965 Joo. 589 01:14:55,948 --> 01:14:58,534 Herätätte hänet. 590 01:17:58,949 --> 01:18:01,118 Pelle! 591 01:18:15,839 --> 01:18:18,258 Mitä sinä teet? 592 01:18:18,425 --> 01:18:21,303 Puutarhahommia. 593 01:18:26,057 --> 01:18:27,892 Hei. - Hei. 594 01:18:28,059 --> 01:18:30,019 Uutisia? 595 01:18:30,186 --> 01:18:34,273 Sopii, kunhan et käytä nimiä. 596 01:18:34,440 --> 01:18:39,778 Etkä kerro paikkaa. Tehdään sopimus. 597 01:18:40,987 --> 01:18:45,575 Jaat aiheen Christianin kanssa, koska hän kysyi ensin. 598 01:18:45,742 --> 01:18:50,371 Keksitään jotain. - Käyn kusella. 599 01:18:50,538 --> 01:18:53,165 Voinko kysyä jotain? - Joo. 600 01:18:53,332 --> 01:18:57,169 Tiedätkö, mikä tämä on? 601 01:18:57,336 --> 01:19:01,214 Se oli Christianin sängyn alla. 602 01:19:01,381 --> 01:19:04,884 Rakkausriimu. Lemmentaika. 603 01:19:05,051 --> 01:19:08,346 Rakkausriimu. - Sängyn alla? 604 01:19:08,512 --> 01:19:10,806 Joo. 605 01:19:12,474 --> 01:19:14,351 Mitä nyt? 606 01:19:14,518 --> 01:19:19,731 Väitöskirja on okei, kunhan ei mainita nimiä tai paikkaa. 607 01:19:19,898 --> 01:19:22,567 Ihan tosi? - Joo. 608 01:19:22,734 --> 01:19:25,320 Voi luoja. Kiitos. 609 01:19:25,486 --> 01:19:28,990 Hyvä uutinen. - Josh jakaa aiheen. 610 01:19:29,156 --> 01:19:32,660 Kerroin jo hänelle. Se sopii. 611 01:19:32,826 --> 01:19:37,331 Siskoni Maja taitaa pitää sinusta. 612 01:19:37,497 --> 01:19:41,251 Niinkö? Se punatukkainen? 613 01:19:41,418 --> 01:19:46,214 Hän on jo byxmyndig. 614 01:19:46,380 --> 01:19:51,051 Eli saa harrastaa seksiä. 615 01:19:51,218 --> 01:19:53,053 Housulisenssi. 616 01:19:53,220 --> 01:19:58,558 Kiva hänelle. - Mitä teet? Pois! 617 01:19:58,725 --> 01:20:02,103 Mitä sinä teet, ääliö? Mene pois! 618 01:20:02,270 --> 01:20:05,231 Pane ällö kalusi pois! Häivy! 619 01:20:05,398 --> 01:20:08,150 Mitä tein? - Esi-isämme! 620 01:20:08,317 --> 01:20:12,363 Pissasit esi-isien päälle! 621 01:20:12,529 --> 01:20:18,618 Pissasi juurakolle. - Anteeksi. 622 01:20:18,785 --> 01:20:22,413 Näetkö? - Pissasit esi-isien päälle. 623 01:20:22,580 --> 01:20:25,333 Entä sitten? - Kuulitteko? 624 01:20:25,500 --> 01:20:30,254 En tiennyt. - Puu liittyy vainajiin. 625 01:20:30,421 --> 01:20:32,631 Sehän on kuollut puu. 626 01:20:32,798 --> 01:20:37,135 Se on tärkeä meille. - En tiennyt. 627 01:20:54,151 --> 01:20:55,527 Hei. 628 01:20:55,694 --> 01:21:00,240 Hei. Oli kiva tavata. Me lähdemme. 629 01:21:00,407 --> 01:21:05,411 Mitä? - Simon hakee autoa. 630 01:21:05,578 --> 01:21:08,914 Connie! - Onko kaikki hyvin? 631 01:21:09,081 --> 01:21:13,001 Connie! Siinä sinä olet. 632 01:21:13,168 --> 01:21:18,423 Jan vei Simonin rautatieasemalle. 633 01:21:18,590 --> 01:21:23,469 Auto tulee sitten hakemaan sinua. 634 01:21:23,636 --> 01:21:27,681 Mitä? - Näette asemalla. 635 01:21:27,848 --> 01:21:32,769 Ei. Miksi hän lähti ilman minua? 636 01:21:32,936 --> 01:21:36,314 Kuorma-autoon mahtuu vain kaksi. 637 01:21:38,441 --> 01:21:42,612 Miten niin? Hän olisi kertonut. 638 01:21:42,779 --> 01:21:45,448 Päivän ainoaan junaan on 90 minuuttia. 639 01:21:45,615 --> 01:21:49,785 Matka vie 35 minuuttia. Oli kiire. 640 01:21:49,952 --> 01:21:53,622 Olisin voinut istua sylissä. - Niin. 641 01:21:53,789 --> 01:21:58,043 Mutta me emme riko lakeja. 642 01:22:01,421 --> 01:22:06,133 Jättivät minut. - Ei ollut tilaa. 643 01:22:06,300 --> 01:22:10,304 Auto tulee hakemaan sinut. 644 01:22:13,015 --> 01:22:16,268 Voi paska... 645 01:22:24,150 --> 01:22:26,819 Kohta on lounas. 646 01:22:34,534 --> 01:22:40,039 Miten työt tai roolit jaetaan? - Kykypohjalta. 647 01:22:40,832 --> 01:22:43,751 Hei. - Hei. Anteeksi. 648 01:22:45,294 --> 01:22:49,923 Simon lähti ilman Conniea. - Ihan tosi? 649 01:22:50,090 --> 01:22:55,262 Paska tikki. Entä Connie? - Kuuli nyt. 650 01:22:55,428 --> 01:22:58,098 Sanoiko hän syytä? - Ei. 651 01:22:58,264 --> 01:23:00,433 Nuijaa. 652 01:23:02,268 --> 01:23:06,522 Pareista puheen ollen... 653 01:23:06,689 --> 01:23:11,318 Onko täällä ollut insestiä? 654 01:23:11,485 --> 01:23:14,863 Anteeksi. Pienet yhteisöt... 655 01:23:15,030 --> 01:23:20,702 Vanhimmat siunaavat parisuhteet. 656 01:23:20,868 --> 01:23:23,663 Serkut voivat joskus pariutua, - 657 01:23:23,829 --> 01:23:27,082 mutta insesti on tabu. 658 01:23:27,249 --> 01:23:31,670 Siksi kutsumme usein ulkopuolisia. 659 01:23:51,730 --> 01:23:54,024 Anteeksi? Hei. 660 01:23:55,400 --> 01:23:57,569 Liittyisitkö seuraan? 661 01:24:01,239 --> 01:24:03,824 Toki. - Tule. 662 01:24:03,991 --> 01:24:08,996 Tiedätkö..? Oletko nähnyt Simonia? 663 01:24:09,163 --> 01:24:13,416 Lähti asemalle. Etkö hyvästellyt? 664 01:24:13,583 --> 01:24:18,504 En, mutta ei se mitään. 665 01:24:18,671 --> 01:24:20,923 Hei. 666 01:24:24,593 --> 01:24:27,930 Mitä teemme? - Lihapiirakoita. 667 01:24:30,432 --> 01:24:33,518 Kiitos. - Olet kaunis. 668 01:24:33,685 --> 01:24:36,438 Hän sanoi, että olet kaunis. 669 01:24:36,604 --> 01:24:40,775 Kiitos. Hänkin on kaunis. 670 01:24:40,942 --> 01:24:43,486 Hän sanoo, että olet kaunis. 671 01:24:44,445 --> 01:24:48,282 Meille ne ovat kuin tunnenuotteja. 672 01:24:48,448 --> 01:24:51,034 Mitä siinä sanotaan? 673 01:24:51,201 --> 01:24:55,455 Riimut edustavat kuuttatoista tilaa - 674 01:24:55,622 --> 01:24:59,208 pyhimmästä epäpyhimpään. 675 01:24:59,375 --> 01:25:02,753 Tämä edustaa esimerkiksi surua. 676 01:25:02,920 --> 01:25:08,008 Mutta lopussa on tyhjiä sivuja. 677 01:25:08,175 --> 01:25:13,263 "Rubi Radr" ei ole koskaan valmis. 678 01:25:13,430 --> 01:25:18,768 Se kehittyy. Kirjoja on satoja. 679 01:25:18,935 --> 01:25:22,438 Kuka päättää, mitä lisätään? 680 01:25:22,605 --> 01:25:26,859 Ruben kirjoittaa tätä. 681 01:25:31,822 --> 01:25:34,824 Kehitysvammainen? - Syntymästä. 682 01:25:34,991 --> 01:25:39,704 Hän piirtää, vanhimmat tulkitsevat. 683 01:25:40,830 --> 01:25:45,584 Ruben on vapaa normaalista kognitiosta. 684 01:25:45,751 --> 01:25:49,087 Siksi hän on avoin lähteelle. 685 01:25:51,047 --> 01:25:55,677 Entä kun Ruben kuolee? 686 01:25:55,843 --> 01:26:01,432 Odotatteko vauvaa, joka on avoin? 687 01:26:01,599 --> 01:26:06,520 Ei. Ruben on sisäsiittoinen. 688 01:26:06,687 --> 01:26:11,358 Kaikki oraakkelimme ovat tarkoituksella sitä. 689 01:26:14,736 --> 01:26:17,530 Voinko ottaa kuvan? 690 01:26:17,697 --> 01:26:19,615 Mitä? 691 01:26:19,782 --> 01:26:22,493 Valokuva? - Ei missään nimessä. 692 01:26:22,660 --> 01:26:25,704 Okei, anteeksi. - Ei kuvia. 693 01:26:51,519 --> 01:26:54,397 Hitto. Jep, hän se on. 694 01:27:01,153 --> 01:27:03,280 Hei. 695 01:27:10,287 --> 01:27:14,624 Kiva. Kävelee pois. - Ruoka on valmista. 696 01:27:19,170 --> 01:27:21,589 Ruoka-aika. 697 01:27:32,140 --> 01:27:33,892 Kiitos. 698 01:27:40,481 --> 01:27:42,358 Kiitos. - Kiitos. 699 01:27:43,108 --> 01:27:45,527 Kiitos. 700 01:27:50,282 --> 01:27:53,785 Onko kukaan nähnyt Conniea? 701 01:27:53,952 --> 01:27:56,662 Mark näki aiemmin. 702 01:27:56,829 --> 01:28:00,666 Veti kunnon spurtin. - Mitä? 703 01:28:00,833 --> 01:28:06,463 Poikaystävä soitti ja rauhoitteli. 704 01:28:06,630 --> 01:28:10,467 Connie pyysi anteeksi. Vein hänet. 705 01:28:12,886 --> 01:28:17,974 Selvä. - Miksi Simon lähti yksin? 706 01:28:18,140 --> 01:28:21,393 Varmaan väärinkäsitys. 707 01:28:37,491 --> 01:28:42,037 Sinä voisit tehdä niin. 708 01:28:44,831 --> 01:28:47,751 Mitä pirua se tarkoitti? 709 01:28:52,630 --> 01:28:55,591 Antaa olla. 710 01:29:00,804 --> 01:29:04,725 Joku on yhä vihainen esi-isistään. 711 01:29:09,604 --> 01:29:12,315 Tappaako hän minut? 712 01:29:14,358 --> 01:29:17,361 Opitko mitään "Rubi Radrista"? 713 01:29:23,033 --> 01:29:26,077 Haluatko nyt yhteistyötä? - Kiitos. 714 01:29:26,244 --> 01:29:30,039 Sait vilkaista sitä. - Kiitos. Sori. 715 01:29:53,978 --> 01:29:56,605 Voi luoja. Mitä vittua? 716 01:29:56,772 --> 01:30:00,734 Onko se..? Onko se häpykarva? 717 01:30:00,901 --> 01:30:03,820 Pelkkä karva. - Häpykarva. 718 01:30:03,987 --> 01:30:06,615 Rauhoitu. - Miksi nolostuit? 719 01:30:06,781 --> 01:30:10,785 Sinä et jaa karvapiiraita. 720 01:30:29,302 --> 01:30:32,180 Jessus, tuijottaa yhä minua. 721 01:30:32,346 --> 01:30:35,182 Hei. Tulisitko mukaani? 722 01:30:36,225 --> 01:30:38,936 Mitä? - Tule. 723 01:30:39,103 --> 01:30:42,981 Näytän jotain. - Okei. 724 01:30:43,148 --> 01:30:48,319 Palaan pian. Hän näyttää jotain. 725 01:31:11,382 --> 01:31:15,970 Saisinko vielä unilääkkeen? - Joo. 726 01:33:08,656 --> 01:33:14,119 Mitä vittua, Mark? Sulje ovi. Emme saisi olla täällä. 727 01:34:10,713 --> 01:34:14,466 Onko Mark yhä sen tytön kanssa? 728 01:34:14,633 --> 01:34:17,970 En yllättyisi. 729 01:34:19,388 --> 01:34:24,100 Entä Josh? - Ei huolestuta. 730 01:34:24,267 --> 01:34:26,144 No niin... 731 01:34:26,311 --> 01:34:31,232 Meillä on ikäviä uutisia. 732 01:34:32,191 --> 01:34:38,030 19. "Rubi Radr" -kirja on kateissa. 733 01:34:39,573 --> 01:34:42,450 Emme syyttele ketään, - 734 01:34:42,617 --> 01:34:47,038 mutta pyydämme palauttamaan sen - 735 01:34:47,205 --> 01:34:51,584 temppeliin, jota ei vartioida. 736 01:34:51,750 --> 01:34:55,921 Syyllisen ei tarvitse paljastua. 737 01:35:07,598 --> 01:35:12,770 Missä ystävänne Josh on? - Emme tiedä. 738 01:35:12,936 --> 01:35:18,358 Hän katosi yhtä aikaa sen toisen kanssa. 739 01:35:19,859 --> 01:35:24,947 Miltä se näyttää? - Emme tiedä mitään. 740 01:35:27,116 --> 01:35:30,327 Mark lähti eilen sen tytön kanssa. 741 01:35:30,494 --> 01:35:32,204 Minkä tytön? - Ingan. 742 01:35:32,371 --> 01:35:35,541 Mark ei tekisi näin. Josh... 743 01:35:35,707 --> 01:35:38,418 Hän oli poissa, kun heräsimme. 744 01:35:38,585 --> 01:35:41,254 Jos hän vei kirjan, - 745 01:35:41,421 --> 01:35:45,591 emme osallistuneet siihen. 746 01:35:45,758 --> 01:35:50,596 Olisi tosi noloa syyllistyä moiseen. 747 01:35:51,639 --> 01:35:54,808 Toivotaan, että se palautetaan. 748 01:35:54,975 --> 01:35:58,228 Toivotaan. - Koen olevani vastuussa. 749 01:35:58,395 --> 01:36:03,358 Menkää etsimään. Hyvitykseksi. 750 01:36:05,318 --> 01:36:10,156 Sinä olet tänään naisten kanssa. 751 01:36:10,322 --> 01:36:13,200 Siv pyysi sinut luokseen. 752 01:36:21,166 --> 01:36:23,960 Kaikki hyvin? 753 01:36:25,920 --> 01:36:27,963 Okei. 754 01:37:08,501 --> 01:37:12,379 Tämä on tärkeää. - Kiitos. 755 01:37:16,466 --> 01:37:19,511 Katso häntä silmiin. 756 01:37:19,677 --> 01:37:23,306 Voinko kysyä, mitä tämä on? 757 01:37:23,473 --> 01:37:26,809 Teetä, kilpailuun. 758 01:37:32,397 --> 01:37:36,276 Lasi pannaan tähän. 759 01:37:37,819 --> 01:37:42,407 Sitten juodaan. Okei? - Okei. 760 01:37:51,290 --> 01:37:54,042 Voi luoja. - Nyt lähtee. 761 01:38:39,584 --> 01:38:43,379 Täällä kauan, kauan sitten - 762 01:38:43,546 --> 01:38:49,134 Musta sysäsi Hårgan nuoret tanssiin. 763 01:38:49,301 --> 01:38:53,263 Tanssista ei tullut loppua. 764 01:38:53,430 --> 01:38:56,808 He tanssivat itsensä kuoliaiksi. 765 01:38:56,975 --> 01:39:02,063 Nyt Mustaa uhmaten - 766 01:39:02,230 --> 01:39:05,316 tanssimme kunnes uuvumme. 767 01:39:05,483 --> 01:39:11,446 Viimeisen sitkeys palkitaan. 768 01:39:55,737 --> 01:39:58,531 Tule sisään. 769 01:40:50,579 --> 01:40:54,290 En tiedä, missä Josh on. 770 01:40:54,457 --> 01:40:58,836 Vannon kautta äitini. - Entä Maja? 771 01:41:03,215 --> 01:41:05,551 Maja? 772 01:41:10,305 --> 01:41:13,058 Mitä tarkoitat? 773 01:41:13,224 --> 01:41:16,102 Sinut hyväksyttiin Majan pariksi. 774 01:41:16,269 --> 01:41:20,022 Astrologisesti täydellistä. 775 01:41:20,189 --> 01:41:23,442 Hän asetti toivonsa sinuun. 776 01:41:29,281 --> 01:41:34,160 Söin hänen häpykarvansa. - Aivan. 777 01:42:15,990 --> 01:42:18,242 Seis. 778 01:42:19,577 --> 01:42:21,829 Väva vadmal. 779 01:42:24,081 --> 01:42:26,667 Jää tähän. 780 01:42:27,668 --> 01:42:30,378 Mitä me teemme? 781 01:43:40,067 --> 01:43:41,860 Seis! 782 01:43:42,903 --> 01:43:46,490 Kahdeksan enää jäljellä. 783 01:43:46,656 --> 01:43:51,369 Mitä? - Kahdeksan jäljellä. 784 01:44:15,099 --> 01:44:18,144 Christian. Sinulle. 785 01:44:20,145 --> 01:44:22,564 Kiitos. 786 01:44:22,731 --> 01:44:26,193 Mitä se on? - Se on... anteeksi. 787 01:44:27,611 --> 01:44:32,573 Lähdevettä. Erityistä sellaista. 788 01:44:36,118 --> 01:44:38,537 Selvä. 789 01:44:38,704 --> 01:44:41,707 Miten se vaikuttaa? 790 01:44:41,874 --> 01:44:45,961 Se murtaa suojamuurisi - 791 01:44:46,128 --> 01:44:50,465 ja avaa sinut sen vaikutuksille. 792 01:44:50,632 --> 01:44:53,217 Hyvä on. 793 01:44:53,384 --> 01:44:56,137 Kiitos. - Ole hyvä. 794 01:44:57,847 --> 01:45:01,683 Arvaa mitä? Pelkään pahaa trippiä. 795 01:45:01,850 --> 01:45:05,312 Älä sitä pelkää. 796 01:45:28,458 --> 01:45:30,960 Seis. 797 01:45:31,794 --> 01:45:34,922 Suunnanvaihto. 798 01:45:37,341 --> 01:45:40,052 Seis. Tanssikaa. 799 01:45:53,231 --> 01:45:56,067 Seis. 800 01:45:57,193 --> 01:45:59,069 Tanssikaa. 801 01:46:45,737 --> 01:46:48,573 Väsyttääkö? 802 01:46:48,740 --> 01:46:52,743 En puhu ruotsia. - Mitä? 803 01:46:52,910 --> 01:46:57,039 En puhu ruotsia. - Haluatko..? 804 01:46:57,206 --> 01:47:01,793 Vai puhunko? - Puhut. 805 01:47:01,960 --> 01:47:05,672 Me jutellaan. - Ymmärrän sinua. 806 01:47:05,839 --> 01:47:09,092 Me ymmärrämme toisiamme. 807 01:47:09,926 --> 01:47:14,930 Ilman sanoja. Tanssi puhuu. 808 01:47:16,056 --> 01:47:19,351 Meillä on toukoneito! 809 01:47:30,945 --> 01:47:34,156 Mitä nyt? 810 01:47:34,323 --> 01:47:38,118 Sinä olet toukoneitomme. 811 01:47:38,285 --> 01:47:42,664 Minä? Miksi? - Sinä voitit. 812 01:47:42,831 --> 01:47:45,458 Mitä se tarkoittaa? Luoja... 813 01:48:17,821 --> 01:48:22,159 Tervetuloa. Tervetuloa kotiin. 814 01:48:26,746 --> 01:48:29,332 Uskomatonta. Onnittelut. 815 01:48:29,499 --> 01:48:32,001 Me rakastamme sinua. 816 01:48:35,004 --> 01:48:37,589 Äiti? Äiti? 817 01:48:39,591 --> 01:48:43,219 Luoja, Dani! Toukoneito! 818 01:51:20,572 --> 01:51:24,450 Silliä. - Miksi? 819 01:51:24,617 --> 01:51:28,663 Perinne. Tuo onnea. 820 01:51:28,829 --> 01:51:31,290 Mitä? - Syö se kokonaan. 821 01:51:31,457 --> 01:51:34,835 Ensin pyrstö. 822 01:51:35,002 --> 01:51:37,963 Kokeile. 823 01:51:48,639 --> 01:51:51,141 Hyvä yritys. 824 01:51:53,685 --> 01:51:57,105 Anteeksi. Mitä tämä on? 825 01:52:06,364 --> 01:52:09,200 Miksi teit noin? 826 01:52:15,288 --> 01:52:18,416 Toukoneidon malja. 827 01:52:18,583 --> 01:52:22,045 Tervetuloa. Kippis! - Kippis! 828 01:52:34,514 --> 01:52:39,144 Olet nyt osa perhettä. 829 01:52:39,310 --> 01:52:42,063 Olemme nyt siskoja. - Siskoja. 830 01:53:53,378 --> 01:53:58,925 Hyvä tanssi. En ole moista nähnyt. 831 01:54:12,396 --> 01:54:15,065 Perinteen mukaan toukoneito - 832 01:54:15,232 --> 01:54:19,152 siunaa satomme ja karjamme. 833 01:54:19,319 --> 01:54:23,114 Suolasillin suoma onni - 834 01:54:23,281 --> 01:54:26,659 rohkaisee meitä kaikkia. 835 01:54:39,462 --> 01:54:44,592 Voiko Christian tulla mukaan? - Ei. Neito menee yksin. 836 01:57:20,192 --> 01:57:22,987 Toista perässäni. 837 01:58:07,944 --> 01:58:11,239 Hengitä sisään. 838 01:58:12,323 --> 01:58:15,201 Se antaa elinvoimaa. 839 02:02:38,275 --> 02:02:40,694 Nyt menemme Sivin taloon. 840 02:02:40,861 --> 02:02:45,031 Miksi? - Neitojen tapaaminen. 841 02:02:45,198 --> 02:02:47,826 Hän siunaa sinut. 842 02:02:50,453 --> 02:02:54,081 Mitä tuo on? - Ei meille. 843 02:02:58,836 --> 02:03:02,339 Anna olla. 844 02:04:49,312 --> 02:04:52,440 Ei... 845 02:06:17,267 --> 02:06:19,561 Jatka. 846 02:06:41,122 --> 02:06:45,001 Tunnen sen. Tunnen lapsen. 847 02:09:42,955 --> 02:09:45,249 Christian? 848 02:09:46,000 --> 02:09:48,377 Christian? 849 02:09:49,962 --> 02:09:55,091 Hei. Täällä sinä olet. 850 02:09:55,258 --> 02:10:00,972 Et saa puhua. Et saa liikkua. 851 02:10:01,139 --> 02:10:03,599 Okei? Hyvä. 852 02:10:14,526 --> 02:10:19,697 Vastavuoroisuuden jumaluuden päivänä - 853 02:10:19,864 --> 02:10:25,119 kiitämme rakasta aurinkoamme. 854 02:10:25,286 --> 02:10:31,958 Uhraamme tänään yhdeksän ihmishenkeä. 855 02:10:33,418 --> 02:10:37,839 Hårga ottaa ja Hårga antaa. 856 02:10:38,006 --> 02:10:42,426 Jokaisesta uhratusta uudesta verestä - 857 02:10:42,593 --> 02:10:46,639 uhraamme yhden omistamme. 858 02:10:46,805 --> 02:10:50,809 Neljä uutta verta. 859 02:10:50,976 --> 02:10:53,562 Neljä Hårgasta. 860 02:10:53,728 --> 02:10:56,898 Ja yhden, jonka neito valitsee. 861 02:10:57,065 --> 02:11:00,276 Yhdeksän kuolee - 862 02:11:00,443 --> 02:11:03,863 ja syntyy taas suuressa syklissä. 863 02:11:05,281 --> 02:11:09,034 Neljä uutta verta on jo uhrattu. 864 02:11:09,201 --> 02:11:13,872 Meiltä kaksi on jo valittu. 865 02:11:17,208 --> 02:11:20,419 Ja meillä on kaksi vapaaehtoista. 866 02:11:20,586 --> 02:11:23,422 Ingemar ja Ulf. 867 02:11:26,884 --> 02:11:30,304 Te toitte uhreja ulkoa. 868 02:11:30,470 --> 02:11:34,391 Ja uhraatte itsenne. 869 02:11:34,557 --> 02:11:40,021 Te löydätte tänään harmonian. 870 02:11:40,188 --> 02:11:46,360 Pelle toi uutta verta ja toukoneidon. 871 02:11:46,527 --> 02:11:51,782 Sinun intuitiosi palkitaan tänään. 872 02:11:51,948 --> 02:11:55,994 Yhdeksäs uhrimme... 873 02:11:56,744 --> 02:11:59,997 Perinteisesti neito tekee valinnan - 874 02:12:00,164 --> 02:12:05,711 uusista ja hårgalaisista. 875 02:12:31,943 --> 02:12:33,737 Thorbjörn. 876 02:12:33,903 --> 02:12:37,699 Hyvä Thorbjörn, astu esiin. 877 02:12:42,661 --> 02:12:44,663 Ja.... 878 02:13:02,471 --> 02:13:04,973 Christian Hughes. 879 02:13:07,309 --> 02:13:11,563 Siinä ehdokkaat yhdeksänneksi uhriksi. 880 02:13:13,440 --> 02:13:17,026 Odotamme tuomiotasi. 881 02:16:24,281 --> 02:16:26,449 Tule tänne. 882 02:16:26,616 --> 02:16:29,702 Kun otamme sisuskalut pois, - 883 02:16:29,869 --> 02:16:32,622 teemme sen niitä rikkomatta, - 884 02:16:32,789 --> 02:16:36,709 jotta paska tulee ulos. Varovasti. 885 02:16:36,876 --> 02:16:40,462 Pidä tästä. Ensin maksa. 886 02:16:42,172 --> 02:16:46,426 Viillä sivua pitkin. 887 02:17:23,085 --> 02:17:26,796 Mahtava ja kamala otus. 888 02:17:26,963 --> 02:17:33,803 Puhdistamme epäpyhyytemme. 889 02:17:33,970 --> 02:17:38,265 Karkotamme sinut pimeyteen, - 890 02:17:38,432 --> 02:17:42,436 missä voit pohtia pahuuttasi. 891 02:17:46,690 --> 02:17:49,567 Ota marjakuusta. 892 02:17:49,734 --> 02:17:52,278 Älä pelkää. 893 02:18:03,830 --> 02:18:06,291 Ota marjakuusta. 894 02:18:06,458 --> 02:18:09,002 Älä tunne tuskaa. 895 02:26:34,589 --> 02:26:38,273 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service 2019