1 00:01:48,275 --> 00:01:50,152 (哈囉,歡迎來電) 2 00:01:50,277 --> 00:01:51,904 (這是亞朵公館) 3 00:01:52,029 --> 00:01:54,406 (請在嗶聲後留話) 4 00:01:57,284 --> 00:01:59,912 (媽、爸,我是丹妮) 5 00:02:00,037 --> 00:02:02,998 (抱歉這麼晚打來) 6 00:02:03,415 --> 00:02:06,544 (我想問問有沒有什麼事) 7 00:02:08,546 --> 00:02:10,923 (我收到泰莉寄來的恐怖電郵) 8 00:02:11,048 --> 00:02:13,300 (她一直還沒回覆) 9 00:02:13,425 --> 00:02:14,885 (一點也不意外) 10 00:02:15,636 --> 00:02:20,766 (感覺你們在吵架,或出了什麼事) 11 00:02:21,684 --> 00:02:25,312 (總之我有點擔心) 12 00:02:25,437 --> 00:02:27,648 (有空打給我) 13 00:02:27,773 --> 00:02:31,401 (需要什麼儘管找我) 14 00:02:35,030 --> 00:02:38,075 好囉,我愛你們,掰 15 00:03:02,349 --> 00:03:04,101 (親愛的丹妮,我沒辦法了) 16 00:03:04,184 --> 00:03:07,104 (一切都是黑的,爸媽也會來) 17 00:03:07,187 --> 00:03:09,439 (再見) 18 00:03:35,132 --> 00:03:35,841 (克里斯欽) 19 00:03:48,604 --> 00:03:49,354 (嗨) 20 00:03:49,479 --> 00:03:51,899 親愛的,你在幹嘛? 21 00:03:52,525 --> 00:03:57,530 (在馬克家抽大麻,現在要叫披薩) 22 00:03:57,655 --> 00:03:58,781 不錯喔 23 00:03:58,906 --> 00:03:59,865 (嗨,丹妮…) 24 00:03:59,990 --> 00:04:01,158 (嗯…) 25 00:04:01,283 --> 00:04:02,785 (嗨,丹妮…) 26 00:04:02,910 --> 00:04:05,162 (他在跟妳打招呼,一直說嗨) 27 00:04:05,412 --> 00:04:06,288 嗨,馬克 28 00:04:06,539 --> 00:04:07,623 (嗨,馬克) 29 00:04:09,792 --> 00:04:15,130 我想問你等等還想碰面嗎? 30 00:04:15,923 --> 00:04:16,757 (喔) 31 00:04:18,509 --> 00:04:20,927 (我們有說要約嗎?) 32 00:04:21,678 --> 00:04:25,473 是沒有,我只是想見… 33 00:04:27,768 --> 00:04:28,644 (那…) 34 00:04:29,311 --> 00:04:31,939 (好吧,我應該能過去) 35 00:04:32,565 --> 00:04:33,273 好 36 00:04:33,398 --> 00:04:34,482 (好啊) 37 00:04:39,071 --> 00:04:40,948 (妳妹情況怎樣?) 38 00:04:42,950 --> 00:04:44,326 喔… 39 00:04:46,453 --> 00:04:48,205 對啊 40 00:04:51,083 --> 00:04:53,210 我寄了三封電郵給她 41 00:04:53,919 --> 00:04:57,548 都還沒回覆,我有點擔心 42 00:04:59,299 --> 00:05:00,509 (一定沒事的) 43 00:05:01,468 --> 00:05:02,595 應該吧 44 00:05:02,720 --> 00:05:04,304 (她沒事就來這套,丹妮) 45 00:05:04,429 --> 00:05:05,973 (還不是妳慣壞她的) 46 00:05:06,557 --> 00:05:08,851 才怪,她有躁鬱症 47 00:05:08,976 --> 00:05:10,978 (我知道,不過妳也有份) 48 00:05:11,103 --> 00:05:13,230 (妳太容易大驚小怪了) 49 00:05:14,189 --> 00:05:19,319 她是我妹,你也說這封郵件不一樣 50 00:05:19,444 --> 00:05:20,613 (是啦,但…) 51 00:05:22,447 --> 00:05:24,116 (是真的不同嗎?) 52 00:05:24,617 --> 00:05:27,077 (或者這又是她想引人注意的花招?) 53 00:05:27,202 --> 00:05:29,371 (就像她常害妳恐慌症發作一樣) 54 00:05:30,873 --> 00:05:32,124 你說得對 55 00:05:33,000 --> 00:05:34,752 你說得對,對,我知道 56 00:05:35,628 --> 00:05:37,630 (妳越理她,她就越…) 57 00:05:37,755 --> 00:05:40,215 我知道啦…你說得對 58 00:05:40,340 --> 00:05:42,635 我需要有人提醒,謝謝 59 00:05:44,762 --> 00:05:46,263 我真幸運有你在 60 00:05:47,640 --> 00:05:48,599 (是啊) 61 00:05:49,767 --> 00:05:50,768 我愛你 62 00:05:53,604 --> 00:05:54,605 (我愛妳) 63 00:05:58,150 --> 00:06:00,027 那待會見囉? 64 00:06:00,152 --> 00:06:01,278 -(嗯) -好 65 00:06:02,613 --> 00:06:03,531 掰,馬克 66 00:06:03,864 --> 00:06:05,032 (掰,馬克) 67 00:06:05,533 --> 00:06:07,409 好,我愛你 68 00:06:07,535 --> 00:06:08,786 -(掰) -掰 69 00:06:12,247 --> 00:06:14,207 是他的語氣,聽得出來 70 00:06:14,291 --> 00:06:16,418 他想鼓起勇氣說些什麼 71 00:06:16,544 --> 00:06:17,920 (那就直接問他) 72 00:06:18,045 --> 00:06:19,171 要是我嚇到他了呢? 73 00:06:19,296 --> 00:06:21,006 我總是拿我家的事煩他 74 00:06:21,131 --> 00:06:22,132 (哪有?) 75 00:06:22,257 --> 00:06:23,634 我總是依賴他 76 00:06:23,759 --> 00:06:25,177 今天我甚至哭著打給他 77 00:06:25,302 --> 00:06:27,680 因為我妹又寫了詭異的電郵 78 00:06:27,805 --> 00:06:29,181 (這就是妳需要他的原因) 79 00:06:30,933 --> 00:06:33,060 要是我嚇跑他呢? 80 00:06:33,185 --> 00:06:34,603 (妳妹寫了什麼?) 81 00:06:35,563 --> 00:06:37,230 就那種不吉利的鬼話 82 00:06:37,314 --> 00:06:38,941 (安定文) 她每次都這樣,我快瘋了 83 00:06:39,024 --> 00:06:40,818 我不斷尋求他的安慰 84 00:06:40,943 --> 00:06:43,445 要是我讓他受不了 85 00:06:43,571 --> 00:06:45,573 他認為我有太多包袱呢? 86 00:06:45,698 --> 00:06:48,200 (要是那樣,就剛好解脫了) 87 00:06:48,325 --> 00:06:52,204 如果我太過分、太依賴他就不對 88 00:06:52,329 --> 00:06:54,456 (妳沒有,他應該在妳需要時支持妳) 89 00:06:54,582 --> 00:06:57,585 要是我太需要他,成了他的苦差事呢? 90 00:06:57,710 --> 00:06:59,587 (那他就不是妳的真命天子) 91 00:06:59,670 --> 00:07:01,589 (我擔心死了,請回信) (那不該是苦差事) 92 00:07:01,672 --> 00:07:03,173 (要是他依賴妳,會是苦差事嗎?) 93 00:07:03,465 --> 00:07:04,842 但他沒要求我任何事 94 00:07:04,925 --> 00:07:07,886 我甚至沒看過他哭,只有我依賴他 95 00:07:08,220 --> 00:07:09,930 (只有妳對他敞開心胸) 96 00:07:10,055 --> 00:07:12,182 (只有妳允許自己脆弱) 97 00:07:12,307 --> 00:07:13,851 (不明號碼) (那叫親密感) 98 00:07:13,976 --> 00:07:17,980 兄弟,你得下定決心 99 00:07:20,983 --> 00:07:23,485 要是我之後後悔,無法挽回她呢? 100 00:07:23,611 --> 00:07:24,612 你才不想挽回她 101 00:07:24,737 --> 00:07:25,613 我有可能想啊 102 00:07:26,363 --> 00:07:30,618 那你能跟我們嘰嘰歪歪,說你有多後悔 103 00:07:30,743 --> 00:07:32,244 我們就會再提醒你 104 00:07:32,369 --> 00:07:35,581 你一年前就想擺脫這段爛感情了 105 00:07:35,706 --> 00:07:37,958 然後你就能找到喜歡打砲的馬子 106 00:07:38,083 --> 00:07:40,002 不會每天拿一堆鳥事煩你 107 00:07:40,127 --> 00:07:43,255 你是不是有點自虐傾向 108 00:07:43,380 --> 00:07:46,509 想藉此逃避你真正需要做的事情? 109 00:07:48,761 --> 00:07:51,639 我需要做的事情是什麼? 110 00:07:51,764 --> 00:07:54,642 你的大綱、你的博士學位? 111 00:07:54,767 --> 00:07:57,102 謝謝你幫我做心理分析 112 00:07:57,227 --> 00:07:59,021 跟學業無關,我只希望你專注點… 113 00:07:59,104 --> 00:07:59,938 這些零錢是? 114 00:08:00,397 --> 00:08:01,524 給妳的 115 00:08:05,027 --> 00:08:07,655 看吧,你現在就能把她肚子搞大 116 00:08:07,863 --> 00:08:10,533 六月你還能讓很多瑞典妞懷孕 117 00:08:10,658 --> 00:08:11,408 夠了 118 00:08:11,534 --> 00:08:13,493 別忘了那些瑞典擠奶女工 119 00:08:15,287 --> 00:08:15,996 (丹妮) 120 00:08:16,121 --> 00:08:17,122 不會又是她吧? 121 00:08:18,415 --> 00:08:19,667 真假? 122 00:08:21,168 --> 00:08:23,170 歐買尬,她需要看心理醫生 123 00:08:23,295 --> 00:08:24,421 她有心理醫生 124 00:08:24,547 --> 00:08:26,757 那她該打給心理醫生,而不是打給你 125 00:08:26,882 --> 00:08:28,884 這算家暴了,她在凌虐你 126 00:08:28,967 --> 00:08:30,260 -借過 -不借 127 00:08:30,385 --> 00:08:31,428 天啊 128 00:08:31,554 --> 00:08:33,013 借過一下 129 00:08:33,180 --> 00:08:34,640 太好了 130 00:08:41,188 --> 00:08:44,274 -嗨 -(不…) 131 00:08:44,399 --> 00:08:45,025 丹妮? 132 00:08:45,150 --> 00:08:46,068 (不…) 133 00:08:46,193 --> 00:08:47,069 寶貝? 134 00:08:47,194 --> 00:08:49,404 (不…) 135 00:10:53,529 --> 00:10:56,657 (四則丹妮亞朵的新訊息) 136 00:11:28,021 --> 00:11:30,983 不… 137 00:11:53,839 --> 00:12:00,971 不… 138 00:12:28,707 --> 00:12:34,672 《仲夏魘》 139 00:13:12,835 --> 00:13:15,546 寶貝,感覺怎麼樣? 140 00:13:23,428 --> 00:13:24,346 我起來了 141 00:13:28,475 --> 00:13:29,476 你要去哪? 142 00:13:30,227 --> 00:13:32,855 我想去那個趴待個45分鐘 143 00:13:32,980 --> 00:13:34,231 妳繼續睡吧 144 00:13:34,356 --> 00:13:36,734 不,我跟你去 145 00:13:37,234 --> 00:13:38,485 妳真的睡飽了嗎? 146 00:13:38,611 --> 00:13:40,362 反正我根本沒在睡 147 00:13:43,699 --> 00:13:45,492 我害怕夏天 148 00:13:45,618 --> 00:13:47,327 困在托斯卡 149 00:13:47,452 --> 00:13:49,872 整天聽我繼母跟我爸嘿咻 150 00:13:49,997 --> 00:13:51,624 我願意聽你繼母跟你爸嘿咻 151 00:13:52,082 --> 00:13:54,084 賈許,你要去歐洲嗎? 152 00:13:54,502 --> 00:13:57,755 去寫論文,我們都會去 153 00:13:58,839 --> 00:14:00,090 你們都要去? 154 00:14:01,008 --> 00:14:03,636 他們都要去我海爾辛蘭的家 155 00:14:04,136 --> 00:14:04,762 在瑞典 156 00:14:04,887 --> 00:14:08,974 有什麼活動嗎?還是度假? 157 00:14:09,600 --> 00:14:13,896 我要研究他們的仲夏節傳統 158 00:14:13,979 --> 00:14:15,355 這幾個只是跟屁蟲 159 00:14:15,856 --> 00:14:18,275 培利先生邀請我們到他農場 160 00:14:18,400 --> 00:14:20,277 參加正統的嬉皮仲夏節 161 00:14:23,155 --> 00:14:24,031 是嗎? 162 00:14:25,783 --> 00:14:27,409 我們有在聊這件事 163 00:14:27,743 --> 00:14:28,911 我們在考慮 164 00:14:31,622 --> 00:14:32,497 什麼時候? 165 00:14:34,875 --> 00:14:37,044 -六月中到七月中 -對 166 00:14:37,169 --> 00:14:38,504 兩星期之後? 167 00:14:38,629 --> 00:14:39,379 對 168 00:14:40,297 --> 00:14:42,132 如果我們真的要去的話 169 00:14:42,925 --> 00:14:44,176 我應該不會去 170 00:14:44,301 --> 00:14:46,804 但我們有在討論 171 00:15:27,970 --> 00:15:28,804 妳還好嗎? 172 00:15:30,180 --> 00:15:31,599 很好 173 00:15:36,937 --> 00:15:38,522 只是很奇怪 174 00:15:40,107 --> 00:15:41,066 什麼? 175 00:15:47,865 --> 00:15:51,118 瑞典的事 176 00:15:53,871 --> 00:15:55,163 我根本不知情 177 00:15:57,625 --> 00:16:00,711 什麼意思?我說過我想去 178 00:16:03,881 --> 00:16:06,759 好吧,但我不知道你要去 179 00:16:09,469 --> 00:16:10,929 今天才決定的 180 00:16:12,640 --> 00:16:14,391 我沒瞞著妳 181 00:16:14,517 --> 00:16:16,268 你已經買機票了 182 00:16:20,105 --> 00:16:21,524 對不起囉? 183 00:16:27,237 --> 00:16:32,993 假設你在派對上,有人說… 184 00:16:33,536 --> 00:16:34,578 「夏天有什麼計畫?」 185 00:16:34,662 --> 00:16:35,913 然後我朋友說… 186 00:16:36,789 --> 00:16:40,417 「我們要去中國三個月,兩週後出發」 187 00:16:40,543 --> 00:16:43,253 -是瑞典,只有一個半月 -而且還是你第一次聽說 188 00:16:43,378 --> 00:16:44,171 好吧 189 00:16:44,421 --> 00:16:46,214 我跟妳說過我想去瑞典 190 00:16:46,674 --> 00:16:48,676 不,你說如果能去會很棒 191 00:16:48,801 --> 00:16:50,719 然後我有機會,就決定去了 192 00:16:50,803 --> 00:16:54,306 我不介意你去,只希望你能先告訴我 193 00:16:54,431 --> 00:16:56,266 我已經道歉了,丹妮 194 00:16:57,560 --> 00:17:01,313 你沒道歉,你說對不起,好像很扼腕 195 00:17:06,442 --> 00:17:07,528 也許我該回家了 196 00:17:07,653 --> 00:17:09,571 什麼?不要 197 00:17:10,196 --> 00:17:11,907 我只是想搞清楚 198 00:17:12,699 --> 00:17:13,950 我只是想道歉 199 00:17:14,034 --> 00:17:15,451 我不需要道歉 200 00:17:15,577 --> 00:17:17,579 我只想談一談而已 201 00:17:21,082 --> 00:17:23,084 -我真的該走了 -不… 202 00:17:23,209 --> 00:17:25,461 拜託…我並不想攻擊你 203 00:17:25,587 --> 00:17:26,838 感覺妳是在攻擊我 204 00:17:26,922 --> 00:17:28,590 那對不起 205 00:17:28,715 --> 00:17:31,218 我只是搞不清狀況,對不起 206 00:17:32,052 --> 00:17:34,179 來嘛,你能過來嗎? 207 00:17:34,304 --> 00:17:36,431 -過來陪我坐 -住手 208 00:17:36,557 --> 00:17:38,183 我們聊一聊 209 00:17:39,101 --> 00:17:41,854 那感覺真的很怪 210 00:17:41,979 --> 00:17:45,440 但我沒事,我覺得你要去瑞典很棒 211 00:17:46,066 --> 00:17:47,275 非常好 212 00:17:48,360 --> 00:17:50,362 你要去寫論文嗎? 213 00:17:51,697 --> 00:17:53,616 我不知道論文要寫什麼 214 00:17:54,867 --> 00:18:01,248 我知道,去瑞典可能可以給你靈感,對吧? 215 00:18:03,333 --> 00:18:04,251 對吧? 216 00:18:08,631 --> 00:18:11,133 斯德哥爾摩有沒有肉丸性愛夜店 217 00:18:11,258 --> 00:18:13,010 我們能在北上之前去的? 218 00:18:13,385 --> 00:18:14,887 沒有,我們要直接北上 219 00:18:16,889 --> 00:18:18,098 不是直接去吧? 220 00:18:18,223 --> 00:18:20,100 我們得經過斯德哥爾摩 221 00:18:20,475 --> 00:18:21,769 不對,反方向 222 00:18:21,894 --> 00:18:23,604 斯德哥爾摩在海爾辛蘭南方 223 00:18:23,979 --> 00:18:26,273 是丹妮,她要上來了 224 00:18:28,233 --> 00:18:29,026 好吧 225 00:18:29,860 --> 00:18:31,153 我們該清掉這些嗎? 226 00:18:31,278 --> 00:18:32,445 沒關係 227 00:18:40,913 --> 00:18:43,040 我邀請丹妮一起去瑞典 228 00:18:44,124 --> 00:18:45,292 讓你們知道一下 229 00:18:46,168 --> 00:18:47,294 她不會真的去 230 00:18:47,419 --> 00:18:50,172 我邀請了她,才不會怪怪的 231 00:18:52,174 --> 00:18:53,926 你邀請她… 232 00:18:55,052 --> 00:18:56,512 可是她不會去 233 00:18:58,180 --> 00:18:59,306 她不想去嗎? 234 00:19:01,559 --> 00:19:04,562 我找她,她接受了 235 00:19:04,687 --> 00:19:07,189 但她不會真的去瑞典 236 00:19:08,023 --> 00:19:09,024 懂吧? 237 00:19:11,944 --> 00:19:13,821 你們都知道她的情況 238 00:19:15,280 --> 00:19:18,826 是啦,只是我以為… 239 00:19:18,951 --> 00:19:20,035 沒人介意 240 00:19:20,160 --> 00:19:21,912 我以為你在說別的事 241 00:19:22,037 --> 00:19:23,205 太好了 242 00:19:25,082 --> 00:19:28,460 還有,是你們叫我找她 243 00:19:28,544 --> 00:19:30,838 你們都知道她會去,同意嗎? 244 00:19:31,338 --> 00:19:32,172 嗯 245 00:19:32,464 --> 00:19:33,841 -嗨 -寶貝 246 00:19:35,217 --> 00:19:36,093 大家好 247 00:19:36,594 --> 00:19:37,720 -嗨 -嗨 248 00:19:38,596 --> 00:19:39,555 還好嗎? 249 00:19:41,473 --> 00:19:42,558 我們在聊天 250 00:19:42,933 --> 00:19:43,851 真好 251 00:19:46,478 --> 00:19:48,063 所以要去瑞典了? 252 00:19:48,689 --> 00:19:50,232 -對啊 -妳也要去吧? 253 00:19:50,357 --> 00:19:53,360 應該吧… 254 00:19:53,485 --> 00:19:55,988 如果不會毀了你們的計畫 255 00:19:56,071 --> 00:19:57,865 -不會 -完全不會 256 00:20:03,328 --> 00:20:06,123 克里斯欽,你能來看看這段嗎? 257 00:20:08,000 --> 00:20:09,752 好 258 00:20:11,003 --> 00:20:12,254 -馬上回來 -嗯哼 259 00:20:17,968 --> 00:20:19,219 -嗨,培利 -嗨 260 00:20:28,353 --> 00:20:29,479 你在畫什麼? 261 00:20:30,105 --> 00:20:31,439 桌子 262 00:20:34,109 --> 00:20:35,235 最近好嗎? 263 00:20:35,778 --> 00:20:36,862 -非常好 -是嗎? 264 00:20:36,945 --> 00:20:38,405 熬過期末考了 265 00:20:39,114 --> 00:20:40,908 妳呢? 266 00:20:41,366 --> 00:20:42,492 嗯… 267 00:20:42,785 --> 00:20:46,955 我沒唸完,但他們今年讓我休息 268 00:20:48,165 --> 00:20:50,417 對,當然,抱歉 269 00:20:50,543 --> 00:20:53,879 你喜歡人類學系嗎? 270 00:20:54,296 --> 00:20:55,673 喜歡 271 00:20:55,798 --> 00:20:57,424 也許沒他那麼喜歡 272 00:21:00,302 --> 00:21:01,929 妳在唸精神病學吧? 273 00:21:02,054 --> 00:21:03,889 心理學 274 00:21:04,014 --> 00:21:05,808 所以你知道我有點瘋 275 00:21:06,308 --> 00:21:08,519 還有妳怪怪的眼神 276 00:21:10,145 --> 00:21:11,689 所以妳會去海爾辛蘭? 277 00:21:12,064 --> 00:21:13,566 應該吧 278 00:21:13,691 --> 00:21:16,902 我們會在我生日那天到達 279 00:21:17,194 --> 00:21:19,196 -生日快樂 -謝謝 280 00:21:20,781 --> 00:21:24,409 克里斯欽說你安排了特別的一週 281 00:21:24,535 --> 00:21:28,080 是我家的九天瘋狂節慶 282 00:21:28,205 --> 00:21:31,834 很多慶典和特別儀式,還要精心打扮 283 00:21:31,959 --> 00:21:33,335 聽起來真好玩 284 00:21:33,711 --> 00:21:35,462 看起來應該很蠢 285 00:21:35,588 --> 00:21:37,464 不過就像劇場一樣 286 00:21:38,090 --> 00:21:39,550 克里斯欽說你… 287 00:21:39,675 --> 00:21:41,844 你來自一個公社? 288 00:21:42,302 --> 00:21:44,387 我們是個小社區 289 00:21:45,222 --> 00:21:47,182 這裡,我給妳看 290 00:21:53,105 --> 00:21:54,106 哇 291 00:21:54,481 --> 00:21:56,567 我懂你說的慶典了 292 00:21:56,942 --> 00:22:00,487 我們特別為冬至和夏至做這些服裝 293 00:22:00,613 --> 00:22:03,574 所有人同心協力,共同合作 294 00:22:03,699 --> 00:22:05,200 好有趣的符號 295 00:22:05,325 --> 00:22:08,245 我們學盧恩符文 296 00:22:09,329 --> 00:22:10,247 這個是誰? 297 00:22:10,873 --> 00:22:12,791 她是去年的五月皇后 298 00:22:14,084 --> 00:22:15,085 真漂亮 299 00:22:16,754 --> 00:22:19,507 其實我很高興妳也要去 300 00:22:21,258 --> 00:22:24,011 我覺得妳去是好事 301 00:22:24,637 --> 00:22:25,513 謝謝 302 00:22:27,097 --> 00:22:30,726 還有,我一直沒機會告訴妳 303 00:22:30,851 --> 00:22:36,774 聽到妳的遭遇,我很遺憾 304 00:22:37,525 --> 00:22:38,358 喔… 305 00:22:38,483 --> 00:22:40,068 發生那種事 306 00:22:40,485 --> 00:22:41,945 我根本無法想像 307 00:22:42,613 --> 00:22:45,490 我也失去了父母 308 00:22:45,616 --> 00:22:47,159 我能體會 309 00:22:47,284 --> 00:22:48,160 對不起 310 00:22:48,285 --> 00:22:49,662 不,我才對不起 311 00:22:49,745 --> 00:22:52,790 不,我去洗手間,謝謝 312 00:23:43,423 --> 00:23:44,382 (各位乘客) 313 00:23:44,466 --> 00:23:48,428 (我們準備降落在斯德哥爾摩…) 314 00:23:57,354 --> 00:23:59,815 天啊,這裡的女人 315 00:24:00,357 --> 00:24:01,942 她們怎麼這麼辣? 316 00:24:02,484 --> 00:24:05,237 維京人從別國抓了最優的辣妹 317 00:24:06,363 --> 00:24:07,489 把她們帶過來 318 00:24:07,615 --> 00:24:09,491 你論文能寫這個,克里斯欽 319 00:24:09,950 --> 00:24:11,368 車程有多久? 320 00:24:11,493 --> 00:24:12,620 大約四小時 321 00:24:12,745 --> 00:24:14,329 我的天啊 322 00:24:56,079 --> 00:24:58,373 (海爾辛蘭) 323 00:25:11,595 --> 00:25:13,346 (海爾辛蘭) 324 00:25:21,647 --> 00:25:23,691 這是第一站 325 00:25:23,982 --> 00:25:24,983 就這裡? 326 00:25:25,442 --> 00:25:27,235 還沒…差一點 327 00:25:32,282 --> 00:25:33,283 培利 328 00:25:34,201 --> 00:25:35,202 嗨 329 00:25:35,410 --> 00:25:36,620 -好漂亮 -我的天啊 330 00:25:36,704 --> 00:25:39,081 各位,他們是我村裡的年輕人 331 00:25:39,206 --> 00:25:41,333 剛去外地旅行回來 332 00:25:41,834 --> 00:25:42,793 過來 333 00:25:44,712 --> 00:25:45,588 嗨 334 00:25:46,338 --> 00:25:48,215 這些是我的美國朋友 335 00:25:50,718 --> 00:25:51,719 兄弟 336 00:25:53,095 --> 00:25:54,930 -這叫步道 -對啊 337 00:25:55,055 --> 00:25:55,973 好多蟲子 338 00:25:56,098 --> 00:25:57,600 -真美 -是啊 339 00:26:03,981 --> 00:26:05,190 這是… 340 00:26:05,315 --> 00:26:06,692 馬克、丹妮 341 00:26:06,817 --> 00:26:09,194 -克里斯欽和賈許 -哇靠!培利 342 00:26:09,486 --> 00:26:10,571 什麼? 343 00:26:11,363 --> 00:26:12,948 等我一下 344 00:26:14,199 --> 00:26:15,492 他認識那個人嗎? 345 00:26:15,576 --> 00:26:16,284 他好像很火大 346 00:26:16,702 --> 00:26:18,411 (瑞典語) 347 00:26:34,261 --> 00:26:36,138 過來… 348 00:26:36,764 --> 00:26:39,517 他們是我的美國朋友 349 00:26:39,642 --> 00:26:42,019 -克里斯欽、丹妮、賈許和馬克 -你好… 350 00:26:42,144 --> 00:26:43,729 這是我哥英格瑪 351 00:26:43,979 --> 00:26:45,648 我們從嬰兒時期就是麻吉 352 00:26:45,773 --> 00:26:46,607 對啊 353 00:26:47,107 --> 00:26:49,652 克里斯欽、賈許、馬克 354 00:26:50,360 --> 00:26:51,236 -丹妮? -對 355 00:26:51,361 --> 00:26:53,781 太棒了,他們是我朋友 356 00:26:53,906 --> 00:26:56,742 -賽門和康妮,來自倫敦 -嗨 357 00:26:56,867 --> 00:26:58,994 -嗨 -賽門、康妮,這是培利 358 00:26:59,119 --> 00:27:02,915 我剛剛才知道他們的名字 359 00:27:04,750 --> 00:27:08,754 你們來得正好,我們五分鐘前才拿到 360 00:27:08,879 --> 00:27:10,881 根本還沒開始 361 00:27:11,423 --> 00:27:13,383 靠! 362 00:27:13,509 --> 00:27:16,053 你們想現在嗑,還是先去放行李? 363 00:27:16,428 --> 00:27:18,055 管他的,先嗑吧 364 00:27:18,180 --> 00:27:19,181 太好了 365 00:27:19,557 --> 00:27:23,561 可以的話我想先找地方落腳 366 00:27:24,186 --> 00:27:26,146 -沒問題 -好 367 00:27:26,897 --> 00:27:29,817 如果妳覺得不自在就別嗑 368 00:27:29,942 --> 00:27:32,903 不,我只是想先放東西 369 00:27:33,028 --> 00:27:34,029 -好 -好 370 00:27:35,573 --> 00:27:36,073 我等妳 371 00:27:36,198 --> 00:27:37,407 不用,你去 372 00:27:37,533 --> 00:27:38,701 不,我等妳 373 00:27:38,826 --> 00:27:40,202 我希望我們一起嗨 374 00:27:40,410 --> 00:27:41,411 -好了嗎? -好嗎? 375 00:27:43,038 --> 00:27:45,457 我等丹妮,你們先 376 00:27:47,710 --> 00:27:51,421 不能分開,那樣就不能一起爽了 377 00:27:53,090 --> 00:27:54,592 那你們想等我們嗎? 378 00:28:01,223 --> 00:28:02,683 沒關係 379 00:28:02,808 --> 00:28:04,602 -寶貝,過來 -我好了 380 00:28:04,727 --> 00:28:07,479 -別勉強 -沒關係,我好了 381 00:28:09,106 --> 00:28:09,982 妳確定? 382 00:28:12,192 --> 00:28:13,861 對,馬克,謝謝 383 00:28:14,486 --> 00:28:16,113 他們泡了蘑菇茶 384 00:28:16,238 --> 00:28:18,115 如果妳想嚐嚐不一樣的 385 00:28:18,240 --> 00:28:20,200 我喝喝看,謝謝 386 00:28:20,325 --> 00:28:22,327 -你叫英格?英果? -英格瑪 387 00:28:22,452 --> 00:28:23,621 好,謝謝 388 00:28:25,623 --> 00:28:27,625 -別讓馬克強迫妳 -沒有 389 00:28:27,750 --> 00:28:29,251 -尤其是他 -他沒有 390 00:28:29,376 --> 00:28:30,961 否則會更複雜,沒事 391 00:28:31,086 --> 00:28:32,630 -好了嗎? -好,謝謝 392 00:28:32,755 --> 00:28:33,881 給妳 393 00:28:34,339 --> 00:28:35,257 謝了 394 00:28:35,508 --> 00:28:36,842 那我們開始吧 395 00:28:37,259 --> 00:28:38,093 想想快樂的事情 396 00:28:38,218 --> 00:28:39,011 妳確定嗎? 397 00:28:39,094 --> 00:28:41,346 嗯,我很興奮 398 00:28:42,598 --> 00:28:44,349 -好吧 -嗯? 399 00:28:44,725 --> 00:28:46,143 你確定嗎? 400 00:28:46,268 --> 00:28:47,435 我想會很好玩 401 00:28:48,353 --> 00:28:49,647 -來囉? -開始 402 00:28:55,402 --> 00:28:56,612 現在幾點了? 403 00:28:58,781 --> 00:28:59,823 晚上9點 404 00:29:02,242 --> 00:29:03,160 什麼意思? 405 00:29:05,245 --> 00:29:06,163 什麼意思? 406 00:29:07,915 --> 00:29:09,875 怎麼可能?天還這麼亮 407 00:29:11,168 --> 00:29:12,670 沒事,這裡是瑞典 408 00:29:13,420 --> 00:29:15,756 不對,怎麼會這樣? 409 00:29:16,423 --> 00:29:18,884 沒關係,馬克,這是午夜太陽 410 00:29:19,426 --> 00:29:21,261 感覺不對,我不喜歡 411 00:29:21,804 --> 00:29:23,263 我保證沒事 412 00:29:23,889 --> 00:29:25,015 我有事 413 00:29:25,182 --> 00:29:27,017 靠,是陌生人 414 00:29:27,142 --> 00:29:28,060 什麼? 415 00:29:28,185 --> 00:29:30,062 我現在不要跟陌生人講話 416 00:29:30,938 --> 00:29:33,315 不,陌生人很好 417 00:29:34,567 --> 00:29:35,568 大家好 418 00:29:39,279 --> 00:29:40,447 我要躺下來 419 00:29:40,573 --> 00:29:41,907 請便 420 00:29:42,199 --> 00:29:43,701 你們也躺下來 421 00:29:47,079 --> 00:29:49,289 躺啊,感覺好舒服 422 00:29:52,417 --> 00:29:54,086 賈許,能請你躺下嗎? 423 00:29:56,046 --> 00:29:57,214 你們感覺到了嗎? 424 00:29:58,340 --> 00:29:59,341 那股能量 425 00:29:59,842 --> 00:30:01,343 從地面傳上來 426 00:30:15,774 --> 00:30:19,236 你們看!樹也在呼吸 427 00:30:26,451 --> 00:30:30,623 大自然有維持和諧的本能 428 00:30:33,250 --> 00:30:36,378 萬物各司其職 429 00:30:44,011 --> 00:30:45,804 你們就像我的家人一樣 430 00:30:49,141 --> 00:30:51,309 你們就像我真正的家人 431 00:30:53,771 --> 00:30:54,563 丹妮? 432 00:30:58,150 --> 00:30:59,026 抱歉 433 00:30:59,527 --> 00:31:02,655 我要去…走一走 434 00:31:02,780 --> 00:31:03,906 我也去 435 00:31:05,407 --> 00:31:06,909 不,我要… 436 00:31:09,745 --> 00:31:11,121 不… 437 00:31:12,289 --> 00:31:14,124 妳不是真的這麼想,沒事的 438 00:31:14,249 --> 00:31:15,793 妳生日快到了 439 00:31:15,918 --> 00:31:17,169 妳沒事 440 00:31:17,545 --> 00:31:20,463 妳很好,妳沒事 441 00:31:28,722 --> 00:31:30,516 住口!我很好 442 00:31:31,391 --> 00:31:32,434 嘿,丹妮 443 00:31:35,563 --> 00:31:36,438 妳好嗎? 444 00:31:38,148 --> 00:31:39,942 他們在笑我 445 00:31:40,192 --> 00:31:42,820 沒有,我相信他們沒有 446 00:31:43,946 --> 00:31:45,405 他們一直都在笑啊 447 00:31:46,323 --> 00:31:47,908 想來見見我朋友嗎? 448 00:31:51,286 --> 00:31:52,204 謝謝 449 00:31:52,454 --> 00:31:54,832 抱歉,謝謝 450 00:32:00,588 --> 00:32:04,592 住口…可惡 451 00:32:08,345 --> 00:32:11,181 妳沒事… 452 00:32:47,342 --> 00:32:48,010 嗨 453 00:32:56,143 --> 00:32:57,770 我睡了多久? 454 00:32:59,647 --> 00:33:03,025 我們六小時前發現妳在這裡睡覺 455 00:33:09,782 --> 00:33:11,408 天色有沒有變黑? 456 00:33:13,911 --> 00:33:16,371 幾個小時左右,沒有全黑 457 00:33:18,541 --> 00:33:19,917 已經是明天了嗎? 458 00:33:21,043 --> 00:33:23,546 從昨天來看是 459 00:33:28,050 --> 00:33:28,884 走吧 460 00:33:32,805 --> 00:33:34,056 我們去哪? 461 00:33:34,557 --> 00:33:35,683 前往這次的目的地 462 00:34:14,972 --> 00:34:16,932 培利,你要帶我們去哪? 463 00:34:17,349 --> 00:34:19,184 對啊,這裡好偏僻 464 00:34:23,480 --> 00:34:25,315 瑞典有蜱蟲嗎? 465 00:34:25,733 --> 00:34:27,860 瑞典有蜱蟲的問題 466 00:34:28,443 --> 00:34:29,194 什麼? 467 00:34:29,612 --> 00:34:30,738 沒有吧?真的嗎? 468 00:34:30,863 --> 00:34:32,364 其實那是個大問題 469 00:34:32,489 --> 00:34:36,076 去年夏天蜱蟲引發腦炎的人數創新高 470 00:34:36,201 --> 00:34:38,328 哇靠,真的嗎? 471 00:34:38,579 --> 00:34:40,623 我的祖父母都因為蜱蟲而死 472 00:34:40,748 --> 00:34:42,374 葬禮不得不蓋棺 473 00:34:42,499 --> 00:34:46,128 賈許,我有個叔叔得了萊姆病 474 00:34:46,336 --> 00:34:49,632 相信我,在公園野餐真的不值得 475 00:34:50,257 --> 00:34:51,258 他超慘的 476 00:35:34,802 --> 00:35:36,178 就是這裡 477 00:35:36,637 --> 00:35:39,222 寧靜壯麗的哈爾加 478 00:35:41,642 --> 00:35:43,644 培利,這些人你都認識嗎? 479 00:35:44,269 --> 00:35:46,063 他們是我家人 480 00:35:50,818 --> 00:35:53,445 我們會在瓦科稍作停留 才去培利的村子? 481 00:36:06,834 --> 00:36:07,543 喔 482 00:36:07,960 --> 00:36:08,961 -謝謝 -謝謝 483 00:36:09,336 --> 00:36:11,338 這是草莓嗎? 484 00:36:11,463 --> 00:36:13,173 大黃,謝謝 485 00:36:13,298 --> 00:36:15,217 -謝謝 -這個包包? 486 00:36:15,342 --> 00:36:16,677 謝謝,抱歉 487 00:36:18,345 --> 00:36:19,471 各位 488 00:36:20,055 --> 00:36:21,557 這是我妹達妮 489 00:36:21,682 --> 00:36:23,475 與我同一天出生 490 00:36:23,601 --> 00:36:23,976 嗨 491 00:36:24,101 --> 00:36:26,353 丹妮、賈許、馬克、克里斯欽 492 00:36:27,104 --> 00:36:28,689 歡迎來到哈爾加 493 00:36:29,356 --> 00:36:31,066 -謝謝 -謝謝 494 00:36:31,191 --> 00:36:31,984 謝謝 495 00:36:44,371 --> 00:36:45,497 歐德神父 496 00:36:46,331 --> 00:36:47,625 小培利 497 00:36:57,926 --> 00:37:03,181 (瑞典語) 498 00:37:04,099 --> 00:37:05,976 抱歉,他們是我朋友 499 00:37:06,101 --> 00:37:08,771 克里斯欽、丹妮、賈許、馬克 500 00:37:09,396 --> 00:37:10,230 你好 501 00:37:10,355 --> 00:37:12,357 -你好 -嗨 502 00:37:12,482 --> 00:37:14,026 歡迎… 503 00:37:14,151 --> 00:37:15,778 -你好 -歡迎回家 504 00:37:17,029 --> 00:37:20,157 很高興你們來 505 00:37:20,616 --> 00:37:21,158 謝謝 506 00:37:21,283 --> 00:37:24,369 培利看人的眼光很棒 507 00:37:25,871 --> 00:37:27,414 我喜歡你的穿著 508 00:37:27,540 --> 00:37:29,750 我的罩袍?很娘吧? 509 00:37:31,001 --> 00:37:34,171 我們是為了讚頌尤彌爾 510 00:37:34,296 --> 00:37:41,344 也因為大自然雌雄同體的特質 511 00:37:41,428 --> 00:37:45,307 錫克教聖徒也一樣,在布拉吉? 512 00:37:46,266 --> 00:37:48,769 我們是各位的接待人 513 00:37:49,144 --> 00:37:52,439 有需要儘管吩咐,我們會為你們服務 514 00:37:52,565 --> 00:37:53,816 非常謝謝你 515 00:37:54,191 --> 00:37:56,318 今天都是慶祝活動 516 00:37:56,443 --> 00:38:00,322 明天會展開正式儀式,歡迎各位 517 00:38:00,447 --> 00:38:03,325 -歡迎… -謝謝 518 00:38:03,450 --> 00:38:05,160 盡情享受 519 00:38:06,078 --> 00:38:06,829 謝謝 520 00:38:08,455 --> 00:38:10,541 那個人臉超紅的 521 00:38:10,916 --> 00:38:11,834 沒錯 522 00:38:14,837 --> 00:38:15,838 我們吃這些嗎? 523 00:38:16,046 --> 00:38:16,880 對 524 00:39:14,563 --> 00:39:21,862 (瑞典語) 525 00:39:22,655 --> 00:39:23,864 我能拍照嗎? 526 00:39:24,615 --> 00:39:26,033 可以,但低調點 527 00:39:31,246 --> 00:39:32,414 不好意思 528 00:39:32,623 --> 00:39:35,793 我忽略了不說瑞典語的人 529 00:39:36,544 --> 00:39:38,671 歡迎來到哈爾加 530 00:39:39,505 --> 00:39:41,131 仲夏節快樂 531 00:39:41,632 --> 00:39:45,302 距離上次慶典已有90年 532 00:39:45,427 --> 00:39:48,556 下一次要再等90年 533 00:39:48,681 --> 00:39:53,811 這是史上最熱最明亮的夏季,多美 534 00:39:53,936 --> 00:39:57,022 我們已有好多可以回饋 535 00:39:57,189 --> 00:40:01,902 廢話不多說,讓我們舉杯 536 00:40:04,404 --> 00:40:07,866 九天的慶典正式開始 537 00:40:08,450 --> 00:40:09,577 乾杯! 538 00:40:09,827 --> 00:40:11,369 乾杯! 539 00:40:27,845 --> 00:40:29,763 我的火如此崇高 540 00:40:30,222 --> 00:40:32,975 極高之致,極熱之致 541 00:40:41,859 --> 00:40:43,318 我的火如此崇高 542 00:40:44,069 --> 00:40:46,864 極高之致,極熱之致 543 00:40:51,118 --> 00:40:56,373 靈魂啊!回歸亡者 544 00:41:46,549 --> 00:41:47,925 你們應該加入 545 00:41:48,926 --> 00:41:51,178 不,我好怕 546 00:41:58,393 --> 00:41:59,061 來囉 547 00:41:59,436 --> 00:42:00,521 謝了,寶貝 548 00:42:00,646 --> 00:42:01,689 不客氣 549 00:42:03,899 --> 00:42:05,067 他們在玩什麼? 550 00:42:05,693 --> 00:42:07,027 幫傻瓜剝皮 551 00:42:07,444 --> 00:42:09,029 -幫傻瓜剝皮? -對 552 00:42:10,656 --> 00:42:11,532 有意思 553 00:42:25,588 --> 00:42:27,590 培利,任何人都可以加入嗎? 554 00:42:28,090 --> 00:42:30,968 你是美國人,自己混進去 555 00:42:35,347 --> 00:42:36,098 嘿 556 00:42:37,600 --> 00:42:38,851 生日快樂 557 00:42:42,104 --> 00:42:44,189 天啊,培利 558 00:42:44,481 --> 00:42:46,692 朋友生日我都會這麼做 559 00:42:47,359 --> 00:42:48,360 也許不太恰當? 560 00:42:48,485 --> 00:42:51,739 完全不會,真謝謝你 561 00:42:52,489 --> 00:42:53,866 好漂亮 562 00:42:54,700 --> 00:42:56,326 就當作我們之間的小秘密 563 00:42:57,620 --> 00:42:58,746 好… 564 00:42:59,747 --> 00:43:01,206 反正克里斯欽忘了我生日 565 00:43:01,331 --> 00:43:02,750 太棒了,謝謝 566 00:43:03,501 --> 00:43:04,334 噢 567 00:43:05,002 --> 00:43:09,507 不…我忘了提醒他,不是他的錯 568 00:43:10,883 --> 00:43:13,636 算了,這好美 569 00:43:13,761 --> 00:43:16,013 謝謝你,我好感動 570 00:43:18,348 --> 00:43:20,518 你們靠什麼維持這地方的運作? 571 00:43:20,643 --> 00:43:22,978 木材、亞麻、順勢療法… 572 00:43:23,103 --> 00:43:24,522 水力發電廠 573 00:43:26,356 --> 00:43:27,858 這邊在上課 574 00:43:29,109 --> 00:43:30,402 刻盧恩符文? 575 00:43:31,028 --> 00:43:31,779 真的嗎? 576 00:43:33,155 --> 00:43:36,408 他們放在枕頭下,夢到它的力量 577 00:43:36,534 --> 00:43:38,368 是啊,我也會那樣做 578 00:43:38,786 --> 00:43:39,494 天啊 579 00:43:39,620 --> 00:43:40,412 好大一個 580 00:43:40,538 --> 00:43:42,039 靠 581 00:43:42,665 --> 00:43:44,249 那是什麼字母? 582 00:43:44,667 --> 00:43:47,628 比較年輕的北歐古文? 583 00:43:48,003 --> 00:43:49,547 應該吧,還是中世紀? 584 00:43:49,672 --> 00:43:52,007 其實那是較老的北歐古文 585 00:43:52,424 --> 00:43:54,760 你們倆在一起多久了? 586 00:43:55,052 --> 00:43:56,804 天啊 587 00:43:57,304 --> 00:43:59,014 剛過三年半 588 00:43:59,890 --> 00:44:00,891 四年 589 00:44:01,266 --> 00:44:03,644 -真的嗎? -是啊 590 00:44:03,769 --> 00:44:05,646 再兩週就四年了 591 00:44:07,064 --> 00:44:09,316 對,抱歉,對 592 00:44:09,775 --> 00:44:10,693 四年 593 00:44:12,820 --> 00:44:16,073 你們怎麼認識的? 594 00:44:17,575 --> 00:44:21,203 我們都在同一座農場工作 595 00:44:21,328 --> 00:44:23,706 賽門和我剛成為好友時 596 00:44:23,831 --> 00:44:26,041 我正在跟康妮交往 597 00:44:26,542 --> 00:44:28,335 我們出去過一次 598 00:44:28,961 --> 00:44:30,963 我根本不知道那算約會 599 00:44:31,088 --> 00:44:34,091 沒錯,康妮和我剛成為朋友 600 00:44:34,216 --> 00:44:36,093 我們決定當朋友 601 00:44:36,218 --> 00:44:39,680 那是康妮和賽門開始交往前 602 00:44:39,805 --> 00:44:41,098 現在他們訂婚了 603 00:44:41,724 --> 00:44:44,101 什麼?恭喜了 604 00:44:44,226 --> 00:44:46,604 真棒,恭喜 605 00:44:46,854 --> 00:44:50,232 謝謝,我們請英格瑪主持婚禮 606 00:44:50,357 --> 00:44:51,108 真的嗎? 607 00:44:51,233 --> 00:44:52,192 沒啦 608 00:44:52,693 --> 00:44:54,444 那棟建築是什麼? 609 00:44:55,362 --> 00:44:58,866 一座聖殿,但誰都不准進去 610 00:45:00,743 --> 00:45:02,703 我帶你們去睡覺的地方 611 00:45:03,203 --> 00:45:05,706 我帶你們去看羅瓦塔 612 00:45:06,832 --> 00:45:08,751 所以我們就當作沒那隻熊? 613 00:45:09,627 --> 00:45:10,460 那只是隻熊 614 00:45:16,008 --> 00:45:16,967 那是什麼? 615 00:45:18,343 --> 00:45:19,512 我們去看看 616 00:45:29,647 --> 00:45:31,064 愛情故事 617 00:46:08,811 --> 00:46:12,439 哇,天啊 618 00:46:22,825 --> 00:46:24,076 天啊 619 00:46:25,160 --> 00:46:29,331 就像聖經裡那樣 620 00:46:33,418 --> 00:46:34,545 你們覺得如何? 621 00:46:36,338 --> 00:46:37,923 這好像另一個世界 622 00:46:38,841 --> 00:46:39,925 太驚人了 623 00:46:40,843 --> 00:46:42,094 大家就睡在這裡? 624 00:46:42,219 --> 00:46:43,345 這邊是給年輕人睡的地方 625 00:46:43,470 --> 00:46:46,098 滿36歲就搬到勞工屋 626 00:46:46,223 --> 00:46:47,558 為什麼是36歲? 627 00:46:47,975 --> 00:46:50,102 我們認為生命就像四季 628 00:46:50,227 --> 00:46:52,813 18歲以下的小孩是春季 629 00:46:52,980 --> 00:46:56,942 18到36歲間進行朝聖之旅 630 00:46:57,067 --> 00:47:01,321 那是夏季,然後36到54歲 631 00:47:01,446 --> 00:47:03,741 那是工作的年紀,秋季 632 00:47:03,866 --> 00:47:07,452 最後54到72歲成為導師 633 00:47:09,496 --> 00:47:10,998 那72歲時會怎樣? 634 00:47:15,085 --> 00:47:16,253 這裡沒什麼隱私 635 00:47:16,754 --> 00:47:18,839 如果要打手槍怎麼辦? 636 00:47:18,964 --> 00:47:21,216 男男女女混在一起睡 637 00:47:21,341 --> 00:47:23,385 搞不好有人肚子會被搞大 638 00:47:23,511 --> 00:47:25,137 我就知道我講對了 639 00:47:25,262 --> 00:47:28,641 這就像錫克教聖徒和崇拜性愛之神 640 00:47:38,233 --> 00:47:39,276 天啊,她有說什麼嗎? 641 00:47:39,401 --> 00:47:40,736 沒有,絕對沒有 642 00:47:40,861 --> 00:47:43,155 我想先讓你知道… 643 00:47:43,280 --> 00:47:44,907 這些是五月皇后嗎? 644 00:47:45,490 --> 00:47:47,910 對 645 00:47:48,911 --> 00:47:50,370 這是你們來這裡的原因 646 00:47:50,788 --> 00:47:53,040 你們怎麼決定誰是五月皇后? 647 00:47:53,290 --> 00:47:56,084 我們每年仲夏節會舉辦舞蹈比賽 648 00:47:56,168 --> 00:47:57,878 獲勝者就能成為皇后 649 00:47:58,420 --> 00:48:00,005 -哇 -嘿 650 00:48:00,548 --> 00:48:02,925 孩子們在看《王牌大賤諜》 651 00:48:03,050 --> 00:48:04,051 你們可以一起來 652 00:48:05,553 --> 00:48:07,680 在南屋旁邊 653 00:48:10,683 --> 00:48:11,433 那是… 654 00:48:12,893 --> 00:48:14,186 你也看到了吧? 655 00:48:16,396 --> 00:48:17,815 培利,那是誰? 656 00:48:18,440 --> 00:48:19,316 英雅 657 00:48:19,650 --> 00:48:21,652 天啊,我想跟她來一砲 658 00:48:21,944 --> 00:48:24,780 我們能到外面一下嗎? 659 00:48:25,322 --> 00:48:26,949 好啊 660 00:48:29,535 --> 00:48:31,161 培利,叫她回來 661 00:48:41,046 --> 00:48:45,342 -(祝妳生日快樂) -什麼? 662 00:48:45,467 --> 00:48:49,346 (祝妳生日快樂) 663 00:48:49,597 --> 00:48:54,476 (祝妳生日快樂,丹妮) 664 00:48:54,602 --> 00:48:58,981 (祝妳生日快樂…靠) 665 00:49:00,983 --> 00:49:02,693 -停,沒關係 -怎樣? 666 00:49:04,069 --> 00:49:05,738 妳不會以為我忘了吧? 667 00:49:08,699 --> 00:49:09,617 對不起 668 00:49:10,117 --> 00:49:13,328 我被陽光搞混了,以為是昨天 669 00:49:13,453 --> 00:49:15,205 -生日快樂 -沒關係 670 00:49:15,330 --> 00:49:16,624 我沒有不爽 671 00:49:16,749 --> 00:49:18,876 -妳應該要的 -我應該不爽的 672 00:49:19,585 --> 00:49:20,418 對不起 673 00:49:45,903 --> 00:49:48,030 好了,睡美容覺 674 00:49:48,864 --> 00:49:50,282 明天是大日子 675 00:49:52,242 --> 00:49:53,285 明天要幹嘛? 676 00:49:53,786 --> 00:49:55,621 第一場大型儀式 677 00:50:03,546 --> 00:50:04,797 那是什麼? 678 00:50:04,922 --> 00:50:08,801 很難解釋,明天你們就會知道了 679 00:50:09,134 --> 00:50:10,177 真的嗎? 680 00:50:10,302 --> 00:50:11,804 不能現在告訴我嗎? 681 00:50:14,557 --> 00:50:16,934 你說的是真的還假的? 682 00:50:17,392 --> 00:50:19,770 算是來真的 683 00:50:19,895 --> 00:50:20,771 靠 684 00:50:22,815 --> 00:50:24,066 你知道那是什麼嗎? 685 00:50:27,778 --> 00:50:28,696 兄弟! 686 00:50:30,823 --> 00:50:32,199 很恐怖嗎? 687 00:50:35,578 --> 00:50:37,538 有夠討厭的 688 00:50:38,080 --> 00:50:41,083 看看我頭上有沒有蜱蟲,我再幫妳看 689 00:52:08,128 --> 00:52:10,297 誰去告訴那些女孩她們走路模樣很拙 690 00:52:18,263 --> 00:52:20,808 他們通常會站多久? 691 00:52:20,933 --> 00:52:23,936 我們要站到可以坐為止 692 00:52:27,064 --> 00:52:27,898 拿去 693 00:52:29,650 --> 00:52:30,901 給我的? 694 00:52:32,402 --> 00:52:33,320 妳竟然摘花給我? 695 00:52:33,445 --> 00:52:34,154 對 696 00:53:38,511 --> 00:53:39,762 是那兩個人嗎? 697 00:53:40,220 --> 00:53:40,971 對 698 00:54:08,040 --> 00:54:09,041 兄弟,我好餓 699 00:54:09,166 --> 00:54:10,668 他們好像故意弄得很噁心 700 00:54:25,516 --> 00:54:27,685 她母親朝聖去了 701 00:54:30,688 --> 00:54:31,564 瞭解 702 00:54:31,689 --> 00:54:33,691 這裡的嬰兒由大家一起撫養 703 00:54:35,192 --> 00:54:36,359 你要這個嗎? 704 00:57:05,843 --> 00:57:07,595 兄弟,你要跟他們去嗎? 705 00:57:07,720 --> 00:57:09,429 我頭昏腦脹的,得去睡一下 706 00:57:09,555 --> 00:57:11,849 好 707 00:57:11,974 --> 00:57:14,727 等等,我們要幹嘛? 708 00:59:12,970 --> 00:59:14,930 等等,那是什麼書? 709 00:59:15,723 --> 00:59:17,975 盧比拉德,我們的聖經 710 00:59:20,728 --> 00:59:21,645 我能看嗎? 711 00:59:22,855 --> 00:59:24,106 你看不懂的 712 01:01:37,615 --> 01:01:38,699 不! 713 01:01:48,751 --> 01:01:51,378 搞什麼鬼?天啊! 714 01:01:54,882 --> 01:01:57,510 -沒事的,放心 -是她自己跳下來的嗎? 715 01:01:57,635 --> 01:02:00,220 -搞什麼? -這是儀式的一部分 716 01:02:00,345 --> 01:02:02,598 -不,她是摔下來的 -靠! 717 01:02:02,723 --> 01:02:05,601 -她是摔下來的吧? -是她自己跳下來的嗎? 718 01:02:05,726 --> 01:02:06,476 沒事的 719 01:02:06,602 --> 01:02:07,770 她是摔下來還是自己跳下來? 720 01:02:07,895 --> 01:02:08,771 她是自己跳下來的吧? 721 01:02:08,896 --> 01:02:10,898 沒事的 722 01:02:11,023 --> 01:02:13,776 什麼沒事?她死了,看她的頭! 723 01:02:13,901 --> 01:02:17,112 -那是怎樣?看她的頭,她死了 -這是儀式的一部分 724 01:02:17,237 --> 01:02:18,906 你們杵在那邊幹嘛? 725 01:02:19,031 --> 01:02:21,283 她剛剛跳崖了 726 01:02:21,408 --> 01:02:25,037 你們瞎了嗎?搞什麼? 727 01:02:28,541 --> 01:02:29,917 我的天啊 728 01:02:31,168 --> 01:02:32,377 搞什麼? 729 01:02:42,930 --> 01:02:46,308 他也一樣 730 01:02:47,267 --> 01:02:49,061 他要做一樣的事情 731 01:02:50,563 --> 01:02:52,147 不… 732 01:02:52,272 --> 01:02:54,191 誰去阻止他!先生不要,叫他停 733 01:02:54,316 --> 01:02:56,819 大家怎麼都站著不動? 734 01:02:57,194 --> 01:03:00,280 -先生,別跳… -快想辦法 735 01:03:00,405 --> 01:03:02,157 拜託叫他別跳 736 01:03:02,282 --> 01:03:03,325 搞什麼? 737 01:03:03,450 --> 01:03:04,577 不! 738 01:03:27,224 --> 01:03:28,225 他還活著 739 01:03:28,350 --> 01:03:29,476 到底發生了什麼事? 740 01:03:55,460 --> 01:03:57,129 我的天啊! 741 01:04:34,542 --> 01:04:36,919 靠,我們走 742 01:04:37,545 --> 01:04:39,672 靠!太變態了! 743 01:04:39,797 --> 01:04:40,506 去哪? 744 01:04:40,631 --> 01:04:43,425 去你媽的!你們這群變態,靠! 745 01:04:43,551 --> 01:04:45,302 你們就這樣站在旁邊看 746 01:04:45,427 --> 01:04:46,929 -你們有什麼毛病啊? -英格瑪,你沒警告過他們嗎? 747 01:04:47,054 --> 01:04:49,181 -真他媽的有病! -很抱歉,希芙奶奶,我有試著警告他們! 748 01:04:49,306 --> 01:04:51,183 -拜託… -不,別碰她! 749 01:04:51,308 --> 01:04:52,893 拜託,聽我解釋 750 01:04:53,018 --> 01:04:54,311 解釋什麼? 751 01:04:54,520 --> 01:04:55,521 拜託,可憐的孩子 752 01:04:55,646 --> 01:04:56,438 變態! 753 01:04:56,564 --> 01:04:58,440 你剛剛看到的 754 01:04:58,649 --> 01:05:01,694 是一項由來已久的習俗 755 01:05:01,819 --> 01:05:03,445 習俗?有夠變態的 756 01:05:03,571 --> 01:05:04,697 跳下來的那兩人 757 01:05:04,822 --> 01:05:08,701 已來到哈爾加生命週期的終點 758 01:05:08,826 --> 01:05:12,287 你們得明白這對他們來說是一大喜樂 759 01:05:12,412 --> 01:05:13,080 喜樂? 760 01:05:13,205 --> 01:05:15,082 對,輪到我的時候 761 01:05:15,207 --> 01:05:17,417 也會是一大喜樂 762 01:05:17,585 --> 01:05:19,962 我們將生命視為一個週期 763 01:05:20,087 --> 01:05:21,213 重複的週期 764 01:05:21,714 --> 01:05:24,592 那個女士名叫怡娃 765 01:05:25,217 --> 01:05:26,927 那個尚未出生的寶寶 766 01:05:27,052 --> 01:05:28,220 將繼承這個名字 767 01:05:28,345 --> 01:05:29,972 與其變老 768 01:05:30,430 --> 01:05:34,977 與其在痛苦恐懼與羞愧中死去 769 01:05:35,102 --> 01:05:37,354 我們付出我們的生命 770 01:05:37,938 --> 01:05:39,356 作為一種貢獻 771 01:05:39,481 --> 01:05:41,734 在它變質之前 772 01:05:42,484 --> 01:05:46,739 沒有必要去阻止必定發生之事 773 01:05:46,989 --> 01:05:48,991 那會腐壞人們的靈魂 774 01:05:49,617 --> 01:05:52,745 抱歉我沒先警告你們 775 01:05:57,499 --> 01:05:58,626 感覺還好嗎? 776 01:06:00,503 --> 01:06:02,755 我真的需要離開這裡 777 01:06:02,880 --> 01:06:03,631 好 778 01:06:09,261 --> 01:06:10,262 我要走了 779 01:06:10,387 --> 01:06:12,264 妳好好休息一下 780 01:06:51,178 --> 01:06:52,763 -兄弟 -嗨 781 01:06:53,931 --> 01:06:55,432 有夠扯的,對吧? 782 01:06:56,517 --> 01:06:57,643 你還好嗎? 783 01:06:58,561 --> 01:06:59,687 我很好 784 01:07:00,521 --> 01:07:01,396 那就好 785 01:07:07,319 --> 01:07:08,696 聽我說 786 01:07:10,072 --> 01:07:12,700 有件事我一直想問你 787 01:07:12,825 --> 01:07:15,160 應該是想告訴你 788 01:07:20,916 --> 01:07:25,337 我最近常在想我的論文 789 01:07:26,296 --> 01:07:29,216 我決定在這裡寫,寫哈爾加 790 01:07:30,926 --> 01:07:33,220 我想先告訴你 791 01:07:33,596 --> 01:07:35,598 以免好像我不告訴你 792 01:07:38,851 --> 01:07:41,604 我分不出你是否在開玩笑 793 01:07:46,358 --> 01:07:49,486 你明知我論文要寫仲夏節 794 01:07:49,612 --> 01:07:51,572 所以我才來這裡 795 01:07:53,824 --> 01:07:55,826 對,但不是寫這個社區 796 01:07:56,493 --> 01:07:59,121 你還要去德國和英格蘭 797 01:08:00,748 --> 01:08:03,250 你知道我想做這個題目 798 01:08:05,503 --> 01:08:06,253 我不知道 799 01:08:06,378 --> 01:08:09,006 -天啊 -你自己知道嗎? 800 01:08:09,131 --> 01:08:10,007 你當然知道 801 01:08:10,132 --> 01:08:13,093 你以為我不知道你在做什麼嗎? 802 01:08:14,094 --> 01:08:16,639 其實非常明顯 803 01:08:16,764 --> 01:08:21,769 你這麼毫不掩飾,真讓我大開眼界 804 01:08:22,603 --> 01:08:24,772 -搞什麼?什麼意思? -對啊,搞什麼? 805 01:08:24,897 --> 01:08:27,608 你明知我一直在研究這題目 806 01:08:27,900 --> 01:08:29,359 難怪你現在看起來如此心虛 807 01:08:29,484 --> 01:08:33,656 你知道你既不道德、卑鄙又懶惰 808 01:08:33,781 --> 01:08:35,741 其實很可悲 809 01:08:36,742 --> 01:08:37,367 去你的 810 01:08:37,492 --> 01:08:39,036 不,別幹譙我 811 01:08:39,161 --> 01:08:42,790 去找自己的題目,自己有興趣的東西 812 01:08:43,123 --> 01:08:46,376 我投入很多心血在這題目上 813 01:08:46,502 --> 01:08:50,047 這不是我偶爾涉獵的嗜好 814 01:08:57,930 --> 01:08:59,597 我要在這裡寫論文 815 01:09:00,683 --> 01:09:03,644 如果你也要在這裡寫,我願意合作 816 01:09:04,895 --> 01:09:08,398 否則我們就各寫各的哈爾加論文 817 01:09:15,823 --> 01:09:18,033 兄弟,你怎麼沒叫醒我? 818 01:09:18,325 --> 01:09:19,201 什麼? 819 01:09:24,456 --> 01:09:25,457 我們明天早上離開 820 01:09:25,583 --> 01:09:26,667 我知道 821 01:09:26,792 --> 01:09:28,250 我已經跟克里斯欽說了 822 01:09:28,335 --> 01:09:30,045 我想他會假裝這是他的構想 823 01:09:30,170 --> 01:09:31,088 如果他來找你… 824 01:09:31,213 --> 01:09:32,548 等一下 825 01:09:32,673 --> 01:09:34,842 我很懷疑長老會同意外人做記錄 826 01:09:34,967 --> 01:09:36,969 他們極度自我保護 827 01:09:37,094 --> 01:09:39,179 那我全部用假名,沒問題 828 01:09:39,304 --> 01:09:40,472 那有什麼意義? 829 01:09:40,598 --> 01:09:42,182 你會連同儕審閱都過不了 830 01:09:42,307 --> 01:09:44,184 還有,克里斯欽已經問我了 831 01:09:44,309 --> 01:09:46,478 我跟他說了一樣的話 832 01:09:47,479 --> 01:09:49,356 我以為你說你還沒跟他談 833 01:09:49,481 --> 01:09:50,858 靠 834 01:09:50,983 --> 01:09:54,486 我去問長老,好嗎? 835 01:10:06,331 --> 01:10:06,999 丹妮? 836 01:10:10,335 --> 01:10:12,337 真抱歉,培利,謝謝你邀請我 837 01:10:12,462 --> 01:10:13,756 但我真的該走了 838 01:10:13,881 --> 01:10:14,840 有誰能載我? 839 01:10:14,965 --> 01:10:16,759 我知道我不該讓妳留下來看那個 840 01:10:16,884 --> 01:10:19,762 我知道這看起來很極端 841 01:10:19,887 --> 01:10:21,722 我不知道我來幹嘛,培利 842 01:10:21,847 --> 01:10:23,390 不知道你為何邀請我們 843 01:10:23,516 --> 01:10:25,350 我不知道我為什麼來這裡 844 01:10:25,475 --> 01:10:27,269 好了…沒事 845 01:10:27,978 --> 01:10:29,772 -來,坐下 -不要 846 01:10:29,897 --> 01:10:32,232 丹妮,請妳坐下 847 01:10:33,734 --> 01:10:34,610 丹妮 848 01:10:37,154 --> 01:10:39,740 我請朋友來是因為這是千載難逢的事 849 01:10:39,865 --> 01:10:41,283 我想跟大家分享 850 01:10:41,408 --> 01:10:44,870 尤其是我認為懂得欣賞的朋友 851 01:10:44,995 --> 01:10:47,665 因為我以這地方為榮 852 01:10:47,790 --> 01:10:50,751 我不是人類學家,不懂這些 853 01:10:50,876 --> 01:10:52,920 -對,我知道 -我不懂 854 01:10:53,045 --> 01:10:55,422 妳能來我最高興 855 01:10:56,799 --> 01:10:59,927 來,聞聞這個 856 01:11:01,887 --> 01:11:02,680 這什麼? 857 01:11:03,055 --> 01:11:03,889 它能讓妳平靜下來 858 01:11:04,014 --> 01:11:06,141 我很好,我不要 859 01:11:08,310 --> 01:11:09,019 妳確定嗎? 860 01:11:09,144 --> 01:11:11,814 我真的想走,我不要 861 01:11:11,939 --> 01:11:12,940 好吧 862 01:11:14,567 --> 01:11:16,443 我知道妳經歷的事 863 01:11:18,320 --> 01:11:19,905 我在經歷什麼? 864 01:11:20,322 --> 01:11:21,574 我也失去了父母 865 01:11:21,699 --> 01:11:23,576 什麼?不,培利 866 01:11:23,701 --> 01:11:25,202 我說的不是這個 867 01:11:25,327 --> 01:11:27,162 我不是在說我的家人 868 01:11:27,287 --> 01:11:29,414 -我知道那不是妳在說的 -我小時候就失去父母 869 01:11:29,540 --> 01:11:32,585 -他們在大火中喪生 -我不是在說這個 870 01:11:33,210 --> 01:11:36,296 我父母在大火中喪生 871 01:11:36,672 --> 01:11:38,841 我技術上成了孤兒 872 01:11:39,091 --> 01:11:41,969 我說我懂那種感受時要相信我 873 01:11:42,094 --> 01:11:44,722 因為我真的瞭解 874 01:11:47,600 --> 01:11:50,728 不同的是我從沒機會感到失落 875 01:11:50,853 --> 01:11:54,189 因為我在這裡有家人 876 01:11:54,815 --> 01:11:57,109 大家都支持我 877 01:11:57,735 --> 01:11:59,444 接納我 878 01:12:00,613 --> 01:12:03,616 我被這社區養大 879 01:12:03,741 --> 01:12:08,621 大家不會你爭我奪 880 01:12:09,454 --> 01:12:12,249 我總覺得備受疼愛 881 01:12:16,253 --> 01:12:19,757 被一個真正的家庭疼愛 882 01:12:24,762 --> 01:12:26,388 每個人都值得那樣 883 01:12:28,516 --> 01:12:29,767 妳也值得那樣 884 01:12:37,107 --> 01:12:38,651 培利,克里斯欽可能會走進來 885 01:12:38,776 --> 01:12:40,402 我說的就是他 886 01:12:43,488 --> 01:12:45,616 他是我的好友,我喜歡他 887 01:12:47,117 --> 01:12:49,411 但妳感受得到他的疼愛嗎? 888 01:12:52,289 --> 01:12:54,249 妳覺得他是妳的歸屬嗎? 889 01:13:35,332 --> 01:13:37,710 嗨,妳好嗎? 890 01:13:38,711 --> 01:13:40,588 今天真的很難熬 891 01:13:43,716 --> 01:13:45,050 妳不會有事吧? 892 01:13:47,845 --> 01:13:50,180 我們看到的事沒困擾你嗎? 893 01:13:50,848 --> 01:13:52,683 當然有 894 01:13:53,809 --> 01:13:56,353 真的太嚇人了 895 01:13:58,355 --> 01:14:00,190 不過我盡量保持開放態度 896 01:14:01,316 --> 01:14:03,235 那是文化 897 01:14:03,861 --> 01:14:05,863 我們把長輩送進養老院 898 01:14:05,988 --> 01:14:08,198 想必他們也覺得很不舒服 899 01:14:09,742 --> 01:14:12,870 我們至少得想辦法適應 900 01:14:22,254 --> 01:14:26,216 抱歉,你有安眠藥嗎? 901 01:14:26,341 --> 01:14:28,010 -有 -謝謝 902 01:14:53,160 --> 01:14:55,037 噓… 903 01:14:55,538 --> 01:14:56,789 你會吵醒她 904 01:17:58,846 --> 01:17:59,930 嘿,培利 905 01:18:15,571 --> 01:18:16,572 你在幹嘛? 906 01:18:18,365 --> 01:18:19,867 整理花園 907 01:18:25,831 --> 01:18:27,124 -你好 -嗨 908 01:18:27,750 --> 01:18:28,501 有消息嗎? 909 01:18:29,877 --> 01:18:31,378 他們說你可以記錄 910 01:18:31,629 --> 01:18:34,131 只要別提到人名就好 911 01:18:34,256 --> 01:18:36,592 -好 -也絕對不能暗示地點 912 01:18:36,717 --> 01:18:37,342 好 913 01:18:37,467 --> 01:18:39,261 你還得簽一份協議 914 01:18:40,846 --> 01:18:42,598 而且要跟克里斯欽分享資料 915 01:18:42,723 --> 01:18:44,391 他先來找我的 916 01:18:45,601 --> 01:18:47,895 我們會再討論 917 01:18:48,020 --> 01:18:49,146 我去尿尿 918 01:18:49,271 --> 01:18:49,897 好 919 01:18:50,397 --> 01:18:51,857 我能問你一件事嗎? 920 01:18:52,024 --> 01:18:52,482 好 921 01:18:52,608 --> 01:18:56,028 你知道這是什麼嗎? 922 01:18:57,112 --> 01:18:59,156 我在克里斯欽床下發現的 923 01:19:00,032 --> 01:19:02,409 這是愛情符文 924 01:19:02,993 --> 01:19:04,286 會施發愛情魔咒 925 01:19:04,787 --> 01:19:05,663 愛情符? 926 01:19:05,788 --> 01:19:06,496 對 927 01:19:07,623 --> 01:19:09,291 -在克里斯欽床下? -對 928 01:19:12,169 --> 01:19:13,170 怎麼了? 929 01:19:14,296 --> 01:19:16,298 長老說你能寫論文 930 01:19:16,423 --> 01:19:18,926 只要別提到真實姓名或地點 931 01:19:19,760 --> 01:19:20,803 真的假的? 932 01:19:20,928 --> 01:19:21,762 真的 933 01:19:22,555 --> 01:19:24,890 天啊,謝謝你 934 01:19:25,307 --> 01:19:27,434 真是好消息,謝謝 935 01:19:27,643 --> 01:19:28,894 你也要跟賈許合作 936 01:19:29,019 --> 01:19:31,689 我已經告訴他我沒意見 937 01:19:32,147 --> 01:19:35,776 好,我妹瑪亞喜歡上你了 938 01:19:37,319 --> 01:19:38,070 是嗎? 939 01:19:39,321 --> 01:19:40,280 紅頭髮那個? 940 01:19:41,198 --> 01:19:44,785 她去年剛滿合法年齡 941 01:19:46,161 --> 01:19:52,417 也就是說可以打砲,拿到執照了 942 01:19:52,793 --> 01:19:54,086 恭喜她 943 01:19:54,211 --> 01:19:58,340 不…你幹嘛?走開! 944 01:19:58,465 --> 01:20:01,468 你在做什麼,白癡?走開! 945 01:20:02,094 --> 01:20:03,721 把你噁心的屌收起來! 946 01:20:03,846 --> 01:20:06,223 什麼?別激動 947 01:20:06,348 --> 01:20:07,975 這些是我們的祖先! 948 01:20:08,100 --> 01:20:10,603 -你竟然尿在我族人身上! -怎麼回事?怎麼了? 949 01:20:10,728 --> 01:20:14,607 你他媽的美國朋友尿在羅瓦塔上! 950 01:20:14,857 --> 01:20:16,942 我做了什麼? 951 01:20:17,067 --> 01:20:18,485 別激動 952 01:20:18,736 --> 01:20:20,112 沒看到他幹的好事嗎? 953 01:20:20,237 --> 01:20:22,114 你尿在祖先樹上 954 01:20:22,239 --> 01:20:23,824 樹…又怎樣? 955 01:20:23,949 --> 01:20:25,492 「又怎樣」?你聽到沒? 956 01:20:25,618 --> 01:20:27,119 我又不知道 957 01:20:27,244 --> 01:20:29,747 那棵樹連結到所有亡者 958 01:20:30,122 --> 01:20:32,583 可是它枯了,死掉了 959 01:20:32,708 --> 01:20:34,627 我知道,但它對我們很重要 960 01:20:34,752 --> 01:20:37,004 我想尿尿,不知道它這麼特別 961 01:20:54,146 --> 01:20:54,855 嘿 962 01:20:55,523 --> 01:20:57,775 嗨,很高興認識妳 963 01:20:57,900 --> 01:21:00,027 可惜我們要離開了 964 01:21:00,152 --> 01:21:00,903 什麼? 965 01:21:01,654 --> 01:21:02,279 對 966 01:21:02,863 --> 01:21:03,363 康妮… 967 01:21:03,488 --> 01:21:05,365 賽門跟他們去開卡車了 968 01:21:05,490 --> 01:21:07,785 -康妮 -都還好嗎? 969 01:21:08,911 --> 01:21:09,912 康妮 970 01:21:11,038 --> 01:21:12,122 妳在這啊 971 01:21:12,915 --> 01:21:15,543 賽門叫我告訴妳 972 01:21:15,668 --> 01:21:18,796 揚載他去火車站 973 01:21:18,921 --> 01:21:23,175 賽門下車後他會回來載妳 974 01:21:23,300 --> 01:21:24,051 什麼? 975 01:21:24,677 --> 01:21:27,179 妳會在那裡碰到他 976 01:21:27,763 --> 01:21:31,058 不,他為什麼沒等我? 977 01:21:31,183 --> 01:21:32,392 他不會那樣的 978 01:21:32,685 --> 01:21:35,270 卡車只能坐兩個人 979 01:21:38,190 --> 01:21:39,316 什麼意思? 980 01:21:40,067 --> 01:21:42,528 這不對勁,他向來都會跟我說 981 01:21:42,653 --> 01:21:45,238 今天唯一一班火車在90分鐘後出發 982 01:21:45,322 --> 01:21:47,825 來回要35分鐘 983 01:21:47,950 --> 01:21:49,577 他們不想浪費時間 984 01:21:50,578 --> 01:21:52,204 那我可以坐他腿上啊 985 01:21:52,329 --> 01:21:57,668 是啊,但總不能違反交通規則 986 01:22:01,213 --> 01:22:03,090 所以他們走了,直接丟下我? 987 01:22:03,215 --> 01:22:05,843 康妮,車上位子不夠 988 01:22:05,968 --> 01:22:09,680 車子馬上就會回來載妳 989 01:22:12,850 --> 01:22:14,184 真是狗屁! 990 01:22:23,986 --> 01:22:25,988 馬上就能吃午餐了 991 01:22:34,329 --> 01:22:37,833 工作和職責如何分配? 992 01:22:37,958 --> 01:22:40,127 根據我們小時候表現出來的特質 993 01:22:40,753 --> 01:22:42,880 -嗨 -嗨,抱歉 994 01:22:45,132 --> 01:22:46,884 賽門沒找康妮就離開了 995 01:22:48,010 --> 01:22:49,011 天啊,真的嗎? 996 01:22:49,136 --> 01:22:49,762 嗯 997 01:22:49,887 --> 01:22:51,263 有夠混帳的 998 01:22:52,515 --> 01:22:53,390 她還好嗎? 999 01:22:54,182 --> 01:22:55,100 不好,她剛剛才知道 1000 01:22:55,225 --> 01:22:56,894 -她有說為什麼嗎? -沒有 1001 01:22:58,145 --> 01:22:59,396 真慘 1002 01:23:02,149 --> 01:23:04,777 關於夫妻這個主題 1003 01:23:06,486 --> 01:23:09,281 這裡有亂倫的問題嗎? 1004 01:23:11,241 --> 01:23:14,036 畢竟這裡是個小社區 1005 01:23:14,787 --> 01:23:18,290 我們的血統獲得妥善保護 1006 01:23:18,415 --> 01:23:20,668 長老必須認可男女配對 1007 01:23:21,043 --> 01:23:23,629 表親有時能配對 1008 01:23:23,754 --> 01:23:26,549 但我們尊重他們的亂倫禁忌 1009 01:23:26,924 --> 01:23:30,343 所以我們常需要邀請外人來 1010 01:23:51,574 --> 01:23:52,575 不好意思 1011 01:23:53,450 --> 01:23:54,201 嗨 1012 01:23:55,202 --> 01:23:56,704 妳要不要幫我們? 1013 01:23:58,956 --> 01:23:59,707 嗯… 1014 01:24:01,166 --> 01:24:01,959 好啊 1015 01:24:02,084 --> 01:24:02,835 過來 1016 01:24:03,836 --> 01:24:08,591 妳有看到賽門嗎? 1017 01:24:09,091 --> 01:24:11,218 有,他被載到車站 1018 01:24:11,719 --> 01:24:12,928 妳沒跟他道別嗎? 1019 01:24:13,345 --> 01:24:17,600 我沒有,不過沒關係 1020 01:24:18,475 --> 01:24:19,476 妳好 1021 01:24:24,314 --> 01:24:25,733 我們要做什麼? 1022 01:24:25,983 --> 01:24:27,234 肉塔 1023 01:24:27,818 --> 01:24:28,861 哇 1024 01:24:29,737 --> 01:24:31,071 謝謝 1025 01:24:33,866 --> 01:24:35,367 她說妳很漂亮 1026 01:24:36,994 --> 01:24:37,870 謝謝 1027 01:24:38,787 --> 01:24:40,623 她也很漂亮 1028 01:24:44,459 --> 01:24:48,130 我們形容它像動人的樂譜 1029 01:24:48,255 --> 01:24:49,381 上面寫什麼? 1030 01:24:49,840 --> 01:24:55,387 每個盧恩符文代表16種情緒之一 1031 01:24:55,513 --> 01:24:58,766 它們是根據神聖程度分出等級 1032 01:24:59,391 --> 01:25:01,977 像這個就代表悲痛 1033 01:25:02,728 --> 01:25:07,274 你看最後都是空白頁 1034 01:25:08,025 --> 01:25:13,030 因為盧比拉德是不斷進展的作品 1035 01:25:13,155 --> 01:25:17,284 不斷地演變,我們有千百本 1036 01:25:18,410 --> 01:25:21,914 誰決定能加入什麼? 1037 01:25:22,497 --> 01:25:27,002 這段重述正由魯本撰寫 1038 01:25:31,549 --> 01:25:32,925 那位殘障人士? 1039 01:25:33,258 --> 01:25:34,760 那是天生的 1040 01:25:35,511 --> 01:25:39,181 由他畫下來,我們長老加以闡釋 1041 01:25:40,766 --> 01:25:45,062 賈許,魯本不受一般認知所限 1042 01:25:45,563 --> 01:25:48,440 所以他廣納各種訊息來源 1043 01:25:50,943 --> 01:25:55,447 要是魯本去世呢? 1044 01:25:55,573 --> 01:25:58,534 你們就等認知不受限的嬰兒… 1045 01:26:00,327 --> 01:26:01,704 出世嗎? 1046 01:26:01,829 --> 01:26:06,458 不…魯本是近親交配的結果 1047 01:26:06,917 --> 01:26:11,046 我們的神使都來自於近親交配 1048 01:26:14,550 --> 01:26:15,926 我能拍照嗎? 1049 01:26:17,469 --> 01:26:18,220 什麼? 1050 01:26:19,722 --> 01:26:20,347 拍照? 1051 01:26:20,472 --> 01:26:22,349 絕對不行 1052 01:26:22,474 --> 01:26:23,851 抱歉 1053 01:26:24,184 --> 01:26:25,603 絕對不行 1054 01:26:51,378 --> 01:26:53,130 靠,是她 1055 01:27:00,971 --> 01:27:01,847 嗨 1056 01:27:09,522 --> 01:27:11,481 這下可好了,她走了 1057 01:27:12,149 --> 01:27:13,776 晚餐好了 1058 01:27:18,989 --> 01:27:20,365 吃晚餐了 1059 01:27:32,044 --> 01:27:32,878 謝謝 1060 01:27:40,177 --> 01:27:41,011 謝謝 1061 01:27:42,888 --> 01:27:43,806 謝謝 1062 01:27:50,145 --> 01:27:51,564 有人有看到康妮嗎? 1063 01:27:53,941 --> 01:27:55,651 馬克好像有看到她 1064 01:27:56,569 --> 01:27:59,572 我看到她焦急地跑來跑去 1065 01:27:59,697 --> 01:28:00,573 什麼?在哪? 1066 01:28:00,698 --> 01:28:02,407 不好意思,我知道發生什麼事 1067 01:28:02,908 --> 01:28:04,952 她男友從火車站打公共電話 1068 01:28:05,077 --> 01:28:06,411 想讓康妮冷靜下來 1069 01:28:06,829 --> 01:28:09,164 然後我載她去見他 1070 01:28:12,835 --> 01:28:14,712 好,讓人鬆了一口氣 1071 01:28:14,837 --> 01:28:16,672 賽門為什麼不帶她走? 1072 01:28:18,090 --> 01:28:20,050 我相信只是沒有溝通好 1073 01:28:37,359 --> 01:28:39,319 我倒覺得你有可能會那樣 1074 01:28:44,742 --> 01:28:46,118 什麼意思? 1075 01:28:52,457 --> 01:28:53,375 算了 1076 01:29:00,716 --> 01:29:03,511 有人還在為祖先樹生氣 1077 01:29:09,391 --> 01:29:10,976 他會殺了我嗎? 1078 01:29:14,146 --> 01:29:16,481 你對盧比拉德有任何瞭解嗎? 1079 01:29:22,780 --> 01:29:24,364 現在你想合作了? 1080 01:29:24,489 --> 01:29:25,616 當我沒說 1081 01:29:26,033 --> 01:29:29,494 -有個長老能讓你看一下 -當我沒說 1082 01:29:53,686 --> 01:29:56,021 天啊,搞屁啊? 1083 01:29:56,939 --> 01:29:58,524 -那是… -那是什麼? 1084 01:29:58,649 --> 01:30:00,150 那是陰毛嗎? 1085 01:30:00,275 --> 01:30:01,569 -好噁 -只是一根毛 1086 01:30:01,694 --> 01:30:03,403 對,陰毛 1087 01:30:03,779 --> 01:30:05,447 兄弟,冷靜 1088 01:30:05,573 --> 01:30:06,699 你幹嘛不好意思? 1089 01:30:06,824 --> 01:30:09,577 又不是你給我們吃陰毛派 1090 01:30:29,346 --> 01:30:31,724 天啊,他還在盯著我看 1091 01:30:32,182 --> 01:30:32,850 嘿 1092 01:30:33,601 --> 01:30:34,727 你要跟我來嗎? 1093 01:30:36,103 --> 01:30:36,729 什麼? 1094 01:30:36,854 --> 01:30:37,730 要來嗎? 1095 01:30:38,856 --> 01:30:39,982 我帶你去看樣東西 1096 01:30:40,315 --> 01:30:41,108 好啊 1097 01:30:41,233 --> 01:30:42,735 -好 -好嗎? 1098 01:30:42,860 --> 01:30:44,111 好,太棒了 1099 01:30:46,238 --> 01:30:48,323 我馬上回來,她要帶我去看樣東西 1100 01:31:11,514 --> 01:31:13,641 我能再要一顆安眠藥嗎? 1101 01:31:13,766 --> 01:31:15,392 -沒問題 -謝謝 1102 01:33:08,839 --> 01:33:10,508 搞什麼?馬克? 1103 01:33:10,841 --> 01:33:13,969 你幹嘛?關門,我們不該進來的 1104 01:34:11,318 --> 01:34:13,153 你想馬克還跟那女孩在一起嗎? 1105 01:34:14,572 --> 01:34:15,948 有的話我不意外 1106 01:34:19,201 --> 01:34:20,452 那賈許呢? 1107 01:34:20,578 --> 01:34:22,663 其實我不太在意 1108 01:34:26,166 --> 01:34:31,547 我們要宣布一件很遺憾的事 1109 01:34:32,047 --> 01:34:38,053 早上盧比拉德第19冊在聖殿遺失了 1110 01:34:39,471 --> 01:34:41,890 我們不想指責誰 1111 01:34:42,432 --> 01:34:46,854 只希望拿走的人能物歸原主 1112 01:34:46,979 --> 01:34:48,230 你能把它留在聖殿裡 1113 01:34:48,731 --> 01:34:51,483 那裡無人看管 1114 01:34:51,609 --> 01:34:54,612 沒人會知道是你拿走的 1115 01:35:07,457 --> 01:35:08,959 你朋友賈許呢? 1116 01:35:09,084 --> 01:35:12,254 那個…我們不知道 1117 01:35:13,005 --> 01:35:17,843 他和你另一個朋友在同一天消失 1118 01:35:19,762 --> 01:35:20,554 這樣我們要怎麼想? 1119 01:35:20,638 --> 01:35:23,390 嗯,我發誓我們一無所知 1120 01:35:23,516 --> 01:35:25,267 我們跟你們一樣疑惑 1121 01:35:27,019 --> 01:35:29,522 我們昨晚看到馬克和那女孩離開 1122 01:35:30,272 --> 01:35:31,231 什麼女孩? 1123 01:35:31,356 --> 01:35:32,149 英雅 1124 01:35:32,274 --> 01:35:33,984 馬克不會這麼做 1125 01:35:34,109 --> 01:35:35,653 但賈許跟我們一起去睡覺 1126 01:35:35,986 --> 01:35:38,363 我們醒來時他就不見了 1127 01:35:38,488 --> 01:35:41,158 如果書是他拿的,希望你瞭解 1128 01:35:41,283 --> 01:35:45,538 我們不算他的朋友或共謀 1129 01:35:45,663 --> 01:35:48,165 如果跟這件事扯上一點關係 1130 01:35:48,290 --> 01:35:49,917 我們都會覺得很丟臉 1131 01:35:51,544 --> 01:35:54,421 希望有人歸還那本書 1132 01:35:54,922 --> 01:35:56,006 我也希望 1133 01:35:56,131 --> 01:35:57,633 我覺得我要負責 1134 01:35:58,175 --> 01:36:01,053 你們都可以去找找 1135 01:36:01,178 --> 01:36:01,554 好 1136 01:36:01,679 --> 01:36:03,388 或許能將功贖罪 1137 01:36:05,057 --> 01:36:08,644 妳今天跟女生一起活動 1138 01:36:08,769 --> 01:36:10,145 妳好 1139 01:36:10,312 --> 01:36:13,190 希芙請你到她屋裡見她 1140 01:36:21,031 --> 01:36:21,824 好 1141 01:36:23,283 --> 01:36:23,784 好 1142 01:36:25,953 --> 01:36:26,787 好 1143 01:37:08,328 --> 01:37:09,622 這是大的 1144 01:37:10,873 --> 01:37:12,499 好,謝謝 1145 01:37:16,253 --> 01:37:17,630 看著她眼睛 1146 01:37:20,508 --> 01:37:22,593 我想請問這到底是什麼? 1147 01:37:23,343 --> 01:37:26,514 比賽喝的茶 1148 01:37:32,477 --> 01:37:35,480 然後放在這裡 1149 01:37:37,733 --> 01:37:38,901 然後我們喝下去 1150 01:37:39,359 --> 01:37:40,653 -好嗎? -好 1151 01:37:41,904 --> 01:37:42,655 好 1152 01:37:49,912 --> 01:37:50,996 喔喔 1153 01:37:51,246 --> 01:37:52,790 -天啊 -好了 1154 01:38:39,336 --> 01:38:42,172 很久以前,在這裡 1155 01:38:43,340 --> 01:38:46,844 黑神吸引哈爾加年輕人來到這草地 1156 01:38:46,969 --> 01:38:49,096 誘惑他們跳舞 1157 01:38:49,555 --> 01:38:52,975 他們一開始跳就停不下來 1158 01:38:53,100 --> 01:38:55,853 一直跳到死為止 1159 01:38:56,812 --> 01:39:01,066 現在為了對抗黑神 1160 01:39:01,191 --> 01:39:04,486 我們跳舞跳到倒下為止 1161 01:39:05,320 --> 01:39:10,909 撐到最後的人將能封后 1162 01:39:55,746 --> 01:39:57,039 請進 1163 01:40:50,593 --> 01:40:54,304 首先我要說我不知道賈許在哪 1164 01:40:54,429 --> 01:40:56,473 我敢拿我媽的性命發誓 1165 01:40:56,599 --> 01:40:58,475 你對瑪亞有什麼感覺? 1166 01:41:03,188 --> 01:41:04,481 瑪亞? 1167 01:41:10,863 --> 01:41:12,740 我對她有什麼感覺? 1168 01:41:12,990 --> 01:41:15,200 你已獲准與她配對 1169 01:41:15,993 --> 01:41:19,204 根據星座,你是她理想的對象 1170 01:41:20,080 --> 01:41:22,374 她把希望寄託在你身上 1171 01:41:29,214 --> 01:41:31,634 我想我吃到她一根陰毛 1172 01:41:32,342 --> 01:41:34,136 聽起來是的 1173 01:42:19,139 --> 01:42:20,558 繞圈! 1174 01:42:23,936 --> 01:42:25,145 -留在這裡 -什麼? 1175 01:43:39,845 --> 01:43:40,763 停! 1176 01:43:48,436 --> 01:43:50,355 我們進入前八名 1177 01:44:15,005 --> 01:44:17,675 克里斯欽,給你 1178 01:44:20,177 --> 01:44:21,178 謝謝 1179 01:44:22,805 --> 01:44:23,639 這是什麼? 1180 01:44:23,764 --> 01:44:25,641 抱歉 1181 01:44:27,434 --> 01:44:32,815 具有特殊功效的泉水 1182 01:44:33,190 --> 01:44:34,066 喔… 1183 01:44:36,276 --> 01:44:37,194 好吧 1184 01:44:38,654 --> 01:44:39,780 它有什麼功用? 1185 01:44:40,030 --> 01:44:41,323 喔…嗯… 1186 01:44:41,782 --> 01:44:49,331 化解你的心防,讓你接受外力影響 1187 01:44:50,708 --> 01:44:51,458 好 1188 01:44:53,293 --> 01:44:54,086 謝謝 1189 01:44:55,295 --> 01:44:56,589 不客氣 1190 01:44:57,840 --> 01:44:59,091 其實… 1191 01:45:00,050 --> 01:45:01,468 我擔心喝了會不舒服 1192 01:45:01,594 --> 01:45:04,471 不會的,相信我 1193 01:45:28,453 --> 01:45:29,580 停! 1194 01:45:31,624 --> 01:45:32,875 轉向! 1195 01:45:37,004 --> 01:45:38,255 停! 1196 01:45:38,380 --> 01:45:39,381 開始! 1197 01:45:53,145 --> 01:45:54,271 停! 1198 01:45:57,149 --> 01:45:58,275 開始! 1199 01:46:45,781 --> 01:46:47,449 妳累了嗎? 1200 01:46:48,701 --> 01:46:50,327 我不會說瑞典話 1201 01:46:50,452 --> 01:46:51,494 什麼? 1202 01:46:52,913 --> 01:46:56,542 妳想說嗎? 1203 01:46:57,209 --> 01:46:58,586 我想說嗎? 1204 01:46:58,711 --> 01:47:00,462 妳正在說啊! 1205 01:47:01,839 --> 01:47:04,299 我們在交談! 1206 01:47:04,424 --> 01:47:05,843 我能瞭解妳的話 1207 01:47:05,968 --> 01:47:09,096 我們瞭解彼此說的話 1208 01:47:09,722 --> 01:47:13,225 我們不需要靠言語交談,是舞蹈! 1209 01:47:16,103 --> 01:47:18,230 我們的五月皇后誕生了 1210 01:47:30,868 --> 01:47:32,119 怎麼回事? 1211 01:47:34,371 --> 01:47:37,750 妳是我們的五月皇后 1212 01:47:38,333 --> 01:47:39,627 -我? -對 1213 01:47:39,752 --> 01:47:40,377 為什麼? 1214 01:47:40,503 --> 01:47:41,629 妳贏了 1215 01:47:42,880 --> 01:47:43,964 什麼意思? 1216 01:47:44,089 --> 01:47:45,132 妳贏了 1217 01:48:17,790 --> 01:48:21,168 歡迎… 1218 01:48:35,516 --> 01:48:37,685 媽… 1219 01:48:39,520 --> 01:48:42,815 我的天啊,妳是五月皇后! 1220 01:51:20,472 --> 01:51:21,348 請用 1221 01:51:22,182 --> 01:51:23,308 這是做什麼的? 1222 01:51:24,602 --> 01:51:26,854 這是傳統,求好運的 1223 01:51:27,104 --> 01:51:27,938 沒錯 1224 01:51:28,731 --> 01:51:29,565 什麼? 1225 01:51:29,732 --> 01:51:31,399 妳必須整個吃下去 1226 01:51:31,942 --> 01:51:33,151 不… 1227 01:51:48,501 --> 01:51:50,377 非常好 1228 01:51:53,506 --> 01:51:54,297 請問… 1229 01:51:56,466 --> 01:51:57,635 現在怎麼回事? 1230 01:52:06,519 --> 01:52:08,270 你為什麼要這樣? 1231 01:52:15,235 --> 01:52:17,279 敬我們的五月皇后 1232 01:52:18,531 --> 01:52:20,407 歡迎!乾杯! 1233 01:52:20,533 --> 01:52:22,200 乾杯! 1234 01:52:34,421 --> 01:52:36,173 現在妳是我們的家人了 1235 01:52:36,799 --> 01:52:40,427 妳是我們的家人了,我們是姐妹了 1236 01:54:12,394 --> 01:54:14,897 傳統上,五月皇后 1237 01:54:15,022 --> 01:54:17,900 要賜福給作物和牲畜 1238 01:54:19,234 --> 01:54:23,155 從醃鯡魚獲得了好運後 1239 01:54:23,280 --> 01:54:26,033 我們應該能受到兩倍的鼓舞 1240 01:54:39,379 --> 01:54:41,048 克里斯欽能跟我去嗎? 1241 01:54:41,882 --> 01:54:42,550 不行 1242 01:54:43,175 --> 01:54:44,677 皇后必須單獨上車 1243 01:57:20,082 --> 01:57:21,416 跟著我唱 1244 01:58:07,880 --> 01:58:09,006 吸進去 1245 01:58:12,259 --> 01:58:14,136 增強你的活力 1246 02:02:38,275 --> 02:02:40,235 現在我們去希芙的屋子 1247 02:02:40,861 --> 02:02:41,779 那裡有什麼? 1248 02:02:42,112 --> 02:02:44,782 專為皇后舉辦的特殊聚會 1249 02:02:45,157 --> 02:02:46,534 她會祝福妳 1250 02:02:50,412 --> 02:02:51,496 那是什麼? 1251 02:02:51,747 --> 02:02:52,915 跟我們無關 1252 02:02:58,796 --> 02:02:59,797 別去 1253 02:06:17,327 --> 02:06:18,370 射出來 1254 02:06:41,018 --> 02:06:42,269 我能感覺到! 1255 02:06:43,395 --> 02:06:44,897 我感覺到寶寶了! 1256 02:09:42,908 --> 02:09:43,826 克里斯欽? 1257 02:09:46,036 --> 02:09:46,954 克里斯欽 1258 02:09:50,082 --> 02:09:50,958 嗨 1259 02:09:52,710 --> 02:09:54,712 你好,你醒了 1260 02:09:55,212 --> 02:09:56,088 聽好 1261 02:09:56,797 --> 02:09:59,967 你不能說話,不能動 1262 02:10:01,051 --> 02:10:01,844 懂嗎? 1263 02:10:03,178 --> 02:10:04,054 很好 1264 02:10:14,565 --> 02:10:19,612 在互惠女神的這個節日 1265 02:10:19,737 --> 02:10:24,700 我們齊聚感謝珍貴的太陽 1266 02:10:25,242 --> 02:10:27,745 作為奉給天父的祭品 1267 02:10:27,870 --> 02:10:32,499 今天我們將獻出九條人命 1268 02:10:33,375 --> 02:10:37,505 哈爾加拿取,哈爾加給予 1269 02:10:37,880 --> 02:10:42,134 因此每犧牲一個新血 1270 02:10:42,718 --> 02:10:46,263 我們也將奉獻一個自己人 1271 02:10:47,264 --> 02:10:50,392 那是為了新血 1272 02:10:51,018 --> 02:10:52,728 四個來自哈爾加 1273 02:10:53,521 --> 02:10:56,356 一個由皇后挑選 1274 02:10:57,107 --> 02:11:00,027 共九人死亡 1275 02:11:00,402 --> 02:11:03,989 並在偉大循環中重生 1276 02:11:05,157 --> 02:11:08,744 四個新血已提供 1277 02:11:09,244 --> 02:11:13,791 我們這邊已獻上兩人 1278 02:11:17,169 --> 02:11:20,548 還有兩人自願 1279 02:11:21,173 --> 02:11:23,300 英格瑪和鄔芙 1280 02:11:26,929 --> 02:11:30,140 你們帶來外來祭品 1281 02:11:30,558 --> 02:11:33,519 加上自願奉上自己的肉身 1282 02:11:34,562 --> 02:11:38,816 你們今天將融入萬物 1283 02:11:40,067 --> 02:11:44,196 培利,你帶來新血 1284 02:11:44,321 --> 02:11:46,448 以及我們新的五月皇后 1285 02:11:46,699 --> 02:11:50,786 你將因陰暗的直覺受到讚揚 1286 02:11:51,829 --> 02:11:55,791 至於我們的第九個祭品 1287 02:11:56,834 --> 02:12:02,422 根據傳統,皇后將從預選的新血 1288 02:12:02,506 --> 02:12:05,843 以及特別選出的哈爾加人中挑選 1289 02:12:32,369 --> 02:12:33,621 托比昂 1290 02:12:34,747 --> 02:12:38,250 高尚的托比昂!請向前 1291 02:12:42,755 --> 02:12:44,006 還有… 1292 02:13:02,482 --> 02:13:04,484 克里斯欽休斯 1293 02:13:07,530 --> 02:13:11,742 這些是最後一個祭品的人選 1294 02:13:13,410 --> 02:13:16,539 我們將耐心等候妳的決定 1295 02:16:24,351 --> 02:16:25,227 過來 1296 02:16:27,104 --> 02:16:28,438 大家聽好 1297 02:16:28,564 --> 02:16:31,441 我們切開腸子時 1298 02:16:31,567 --> 02:16:34,069 小心別刺穿它們 1299 02:16:34,695 --> 02:16:36,572 要小心 1300 02:16:36,864 --> 02:16:40,491 你抓著這裡 1301 02:16:42,202 --> 02:16:46,623 這樣,沿著側邊切 1302 02:17:23,159 --> 02:17:26,622 巨大可怕的野獸 1303 02:17:27,122 --> 02:17:33,670 我們用你清除我們最邪惡的情感 1304 02:17:34,045 --> 02:17:38,299 現在將你放逐到最深的幽暗處 1305 02:17:38,424 --> 02:17:42,638 讓你反省自己的劣根性 1306 02:17:47,058 --> 02:17:52,022 取自紫杉樹,別怕 1307 02:18:03,950 --> 02:18:08,955 取自紫杉樹,別怕 1308 02:23:56,094 --> 02:23:59,472 《仲夏魘》