1
00:01:48,040 --> 00:01:49,917
Hola, se ha comunicado con...
2
00:01:50,042 --> 00:01:51,571
la residencia Ardor.
3
00:01:51,627 --> 00:01:52,920
Por favor, deje un mensaje
4
00:01:53,045 --> 00:01:54,421
después del tono.
5
00:01:57,132 --> 00:01:59,593
Hola, mamá, hola, papá,
soy Dani.
6
00:02:00,052 --> 00:02:01,929
Siento llamar tan tarde.
7
00:02:02,054 --> 00:02:04,556
Sólo estoy reportándome.
8
00:02:04,681 --> 00:02:06,600
Asegurándome de que todo
está bien.
9
00:02:08,185 --> 00:02:10,631
Escuchen, recibí un correo
electrónico aterrador de Terri
10
00:02:10,687 --> 00:02:13,176
y no me ha respondido.
11
00:02:13,232 --> 00:02:14,775
Sorpresa, sorpresa.
12
00:02:15,275 --> 00:02:18,431
Pero, sí, suena como que ustedes
13
00:02:18,487 --> 00:02:20,823
han estado peleando o algo pasó.
14
00:02:21,448 --> 00:02:24,479
De todos modos,
me preocupé un poco.
15
00:02:24,535 --> 00:02:26,355
Así que,
sí pueden llamar cuando puedan,
16
00:02:26,411 --> 00:02:28,705
y por supuesto, saben que estoy...
Siempre estoy aquí
17
00:02:28,789 --> 00:02:30,082
si necesitan algo,
18
00:02:30,249 --> 00:02:31,584
por supuesto.
19
00:02:34,712 --> 00:02:37,757
De acuerdo, los quiero.
Muy bien, adiós.
20
00:03:02,157 --> 00:03:04,784
QUERIDA DANI:
YA NO PUEDO MÁS, TODO SE OSCURECE,
21
00:03:04,868 --> 00:03:06,870
MAMÁ Y PAPÁ VENDRÁN TAMBIÉN.
ADIÓS.
22
00:03:48,327 --> 00:03:50,579
- Hola.
- Hola, amor.
23
00:03:50,662 --> 00:03:52,206
¿Qué estás haciendo?
24
00:03:53,207 --> 00:03:56,044
Acabo de fumar un poco
de hierba con Mark
25
00:03:56,127 --> 00:03:57,545
y ahora vamos a comer pizza.
26
00:03:57,754 --> 00:03:58,754
Muy bien.
27
00:03:58,797 --> 00:04:00,951
- Hola, Dani. Hola, Dani.
- Sí...
28
00:04:01,007 --> 00:04:02,050
Hola, Dani...
29
00:04:02,509 --> 00:04:04,844
Está saludando ahora mismo,
una y otra vez.
30
00:04:05,178 --> 00:04:07,472
- Hola, Mark.
- Hola, Mark.
31
00:04:09,557 --> 00:04:12,727
Te llamaba para ver si tú...
32
00:04:12,811 --> 00:04:15,063
¿Todavía querías salir más tarde?
33
00:04:18,108 --> 00:04:20,860
¿Planeamos hacer algo esta noche?
34
00:04:21,402 --> 00:04:23,404
Quiero decir, no...
No concretamente,
35
00:04:23,530 --> 00:04:25,031
pero, sólo quería ver...
36
00:04:27,492 --> 00:04:29,619
Bueno... De acuerdo.
37
00:04:29,702 --> 00:04:31,704
Sí, debería poder pasar por ahí.
38
00:04:32,372 --> 00:04:34,124
- Genial.
- Sí, de acuerdo.
39
00:04:38,795 --> 00:04:40,797
¿Cómo va la situación
de tu hermana?
40
00:04:43,383 --> 00:04:44,801
Bueno...
41
00:04:46,761 --> 00:04:47,762
Sí...
42
00:04:50,765 --> 00:04:52,159
Le envié un correo electrónico
tres veces
43
00:04:52,183 --> 00:04:54,769
y todavía no hay respuesta
44
00:04:54,853 --> 00:04:57,814
así que me estoy poniendo
un poco nerviosa, y pues...
45
00:04:59,023 --> 00:05:00,650
Estoy seguro de que está bien.
46
00:05:01,276 --> 00:05:02,277
Sí, probablemente...
47
00:05:02,360 --> 00:05:04,070
Ella hace esto cada dos días, Dani.
48
00:05:04,154 --> 00:05:05,864
Y sólo porque tú la dejas.
49
00:05:06,156 --> 00:05:08,074
Bueno, yo no la dejo,
es bipolar, así que...
50
00:05:08,158 --> 00:05:10,952
Sí, ya lo sé.
Pero lo haces, nena.
51
00:05:11,035 --> 00:05:13,413
Vas directa al modo de crisis.
52
00:05:13,913 --> 00:05:15,401
Bueno, ella es mi hermana.
53
00:05:15,457 --> 00:05:19,238
E incluso tú dijiste que este
correo electrónico parecía diferente.
54
00:05:19,294 --> 00:05:20,588
Sí, claro, pero...
55
00:05:22,298 --> 00:05:23,716
Pero, ¿lo es, de verdad?
56
00:05:24,300 --> 00:05:26,871
O es sólo otra táctica obvia
para llamar la atención
57
00:05:26,927 --> 00:05:29,305
como cualquier otro ataque
de pánico que te haya dado.
58
00:05:30,598 --> 00:05:31,807
Sí, tienes razón.
59
00:05:32,766 --> 00:05:34,518
Tienes razón, sí, lo sé.
60
00:05:35,269 --> 00:05:36,496
Quiero decir, cuanto más respondes
61
00:05:36,520 --> 00:05:37,581
más se anima a mantenerse...
62
00:05:37,605 --> 00:05:39,843
No, lo sé, lo sé, lo sé.
Tienes razón, tienes razón.
63
00:05:39,899 --> 00:05:42,526
Yo sólo... Sólo necesitaba
que me lo recordaran, gracias.
64
00:05:44,528 --> 00:05:46,405
Tengo mucha suerte de tenerte.
65
00:05:47,281 --> 00:05:48,783
Sí, bueno.
66
00:05:49,450 --> 00:05:50,534
Te amo.
67
00:05:53,329 --> 00:05:54,789
Te amo.
68
00:05:57,875 --> 00:05:59,738
De acuerdo, ¿nos vemos luego?
69
00:05:59,794 --> 00:06:01,170
- Sí.
- De acuerdo.
70
00:06:02,463 --> 00:06:04,673
- Adiós, Mark.
- Adiós, Mark.
71
00:06:05,257 --> 00:06:07,134
De acuerdo, te amo.
72
00:06:07,218 --> 00:06:08,928
- De acuerdo.
- Adiós.
73
00:06:11,889 --> 00:06:14,085
Está en su tono, como,
se puede oír en su voz,
74
00:06:14,141 --> 00:06:16,004
está dándose el valor
para decirme algo.
75
00:06:16,060 --> 00:06:17,839
¡Así que sé directa!
Confróntalo.
76
00:06:17,895 --> 00:06:18,896
¿Y si lo asusté?
77
00:06:18,979 --> 00:06:20,916
Siempre lo estoy molestando
con la mierda de mi familia.
78
00:06:20,940 --> 00:06:21,968
¿Cómo es que lo molestas?
79
00:06:22,024 --> 00:06:23,192
¡Siempre me apoyo en él!
80
00:06:23,275 --> 00:06:24,860
Incluso lo llamé hoy llorando.
81
00:06:24,944 --> 00:06:27,506
Porque mi hermana escribió otro
estúpido y aterrador correo electrónico.
82
00:06:27,530 --> 00:06:28,906
Para eso está ahí.
83
00:06:30,658 --> 00:06:32,896
¿Y si lo estoy asustando?
84
00:06:32,952 --> 00:06:34,328
¿Qué escribió tu hermana?
85
00:06:35,329 --> 00:06:36,733
Sólo una mierda siniestra
86
00:06:36,789 --> 00:06:38,777
como siempre hace y es una tortura.
87
00:06:38,833 --> 00:06:40,668
Y recurro a él
constantemente como apoyo.
88
00:06:40,751 --> 00:06:43,281
Como, ¿qué tal si lo he abrumado
89
00:06:43,337 --> 00:06:45,382
y cree que tengo
demasiada carga en mí?
90
00:06:45,465 --> 00:06:47,717
Bueno, si ese es el caso,
que le vaya bien, ¿no?
91
00:06:48,009 --> 00:06:51,832
No, no si yo... Fuí demasiado lejos,
sí me abrí demasiado.
92
00:06:51,888 --> 00:06:54,283
¡No lo hiciste! Debería estar ahí,
para cuando tú lo necesites.
93
00:06:54,307 --> 00:06:56,035
Sí, ¿pero qué tal si lo
necesito demasiado a menudo
94
00:06:56,059 --> 00:06:57,519
y se convierte en una tarea?
95
00:06:57,602 --> 00:06:59,604
Entonces, no es el tipo adecuado.
96
00:06:59,688 --> 00:07:01,314
Porque nunca debería ser una tarea.
97
00:07:01,398 --> 00:07:03,135
¿Sería una tarea si
él se apoyara en ti?
98
00:07:03,191 --> 00:07:04,512
Sí, pero no me pide nada.
99
00:07:04,568 --> 00:07:05,679
Nunca lo he visto llorar,
100
00:07:05,735 --> 00:07:07,529
así que soy la única
que se está abriendo.
101
00:07:07,904 --> 00:07:09,990
O la única que se sincera.
102
00:07:10,073 --> 00:07:11,867
La única que se hace vulnerable.
103
00:07:12,159 --> 00:07:13,410
DESCONOCIDO
- Eso es intimidad.
104
00:07:13,660 --> 00:07:14,661
Amigo.
105
00:07:15,620 --> 00:07:17,622
Tienes que tomar una decisión.
106
00:07:20,834 --> 00:07:21,954
¿Y si me arrepiento después?
107
00:07:22,002 --> 00:07:23,253
¿Y no puedo recuperarla?
108
00:07:23,336 --> 00:07:25,297
- ¡No la querrás de vuelta!
- Pero podría hacerlo.
109
00:07:26,256 --> 00:07:27,924
De acuerdo, bueno, entonces podrás
110
00:07:28,008 --> 00:07:30,510
quejarte de lo mucho que
te arrepientes por ese día.
111
00:07:30,594 --> 00:07:31,997
Y luego te recordaremos de nuevo
112
00:07:32,053 --> 00:07:33,906
que has estado atascado
en esta estúpida relación
113
00:07:33,930 --> 00:07:35,432
durante, como, un año
114
00:07:35,515 --> 00:07:37,827
y entonces podrás encontrar a una
chica a la que le guste el sexo
115
00:07:37,851 --> 00:07:39,912
y no te arrastre a través de
un millón de problemas, cada día.
116
00:07:39,936 --> 00:07:42,396
¿Crees que hay una
parte masoquista en ti
117
00:07:42,480 --> 00:07:44,291
que está participando
de este drama en particular
118
00:07:44,315 --> 00:07:46,484
para evitar el trabajo que
realmente necesitas hacer?
119
00:07:48,611 --> 00:07:51,155
¿Qué trabajo necesito hacer,
Josh, exactamente?
120
00:07:51,238 --> 00:07:53,157
Bueno, no sé,
¿tus prospectos, tal vez?
121
00:07:53,282 --> 00:07:54,394
Tu Doctorado...
122
00:07:54,450 --> 00:07:56,535
Bien, gracias por el psicoanálisis.
123
00:07:56,619 --> 00:07:57,995
No se trata de lo académico, Josh.
124
00:07:58,078 --> 00:07:58,906
Sólo intento que te concentres.
125
00:07:58,962 --> 00:08:01,857
- ¿Cambio?
- Eso es para ti.
126
00:08:04,835 --> 00:08:07,407
¿Ves? Podrías estar embarazando
a esa chica ahora mismo.
127
00:08:07,463 --> 00:08:09,257
Y no te olvides de
todas las mujeres suecas
128
00:08:09,341 --> 00:08:10,359
que podrás embarazar en junio.
129
00:08:10,383 --> 00:08:11,819
- De acuerdo, chicos.
- No te olvides de
130
00:08:11,843 --> 00:08:13,136
todas las lecheras suecas.
131
00:08:15,931 --> 00:08:17,265
No me digas que es ella otra vez.
132
00:08:18,391 --> 00:08:19,559
¿En serio?
133
00:08:20,977 --> 00:08:21,978
¡Dios mío!
134
00:08:22,103 --> 00:08:24,263
- Necesita un terapeuta, amigo.
- Tiene a un terapeuta.
135
00:08:24,523 --> 00:08:26,542
Entonces, ella debería llamar
a su terapeuta y no a ti.
136
00:08:26,566 --> 00:08:27,776
Es literalmente un abuso.
137
00:08:27,859 --> 00:08:29,361
- Está abusando de ti.
- Discúlpame.
138
00:08:29,444 --> 00:08:31,488
- No.
- ¡Dios mío!
139
00:08:31,571 --> 00:08:32,808
De acuerdo, disculpen chicos.
140
00:08:32,864 --> 00:08:34,741
- De acuerdo...
- Genial.
141
00:08:40,997 --> 00:08:44,042
- Hola.
- No.
142
00:08:44,126 --> 00:08:48,797
- ¿Dani, cariño?
- No, no, no.
143
00:10:52,380 --> 00:10:56,467
4 MENSAJES NUEVOS
DE DANI ARDOR
144
00:10:56,843 --> 00:11:00,055
¡No!
145
00:11:27,666 --> 00:11:30,752
¡No, no, no, no!
146
00:11:53,608 --> 00:12:00,406
¡No, no, no, no, no, no!
147
00:13:12,771 --> 00:13:13,856
Hola, nena.
148
00:13:14,356 --> 00:13:15,691
¿Cómo te sientes?
149
00:13:23,198 --> 00:13:24,575
Estoy despierta.
150
00:13:28,287 --> 00:13:29,496
¿Adónde vas?
151
00:13:29,830 --> 00:13:32,735
Iba a ir a esa fiesta
por 45 minutos.
152
00:13:32,791 --> 00:13:34,028
Pero, tú sigue durmiendo.
153
00:13:34,084 --> 00:13:35,085
No.
154
00:13:35,210 --> 00:13:36,587
No, iré contigo.
155
00:13:37,004 --> 00:13:38,314
¿Segura que has
dormido lo suficiente?
156
00:13:38,338 --> 00:13:40,174
No estaba durmiendo de todos modos.
157
00:13:43,469 --> 00:13:45,512
Sí, tengo miedo del verano.
158
00:13:45,762 --> 00:13:47,032
Atrapado en un agujero de mierda
159
00:13:47,056 --> 00:13:49,628
escuchando a mi madrastra
cogerse a mi padre todo el día.
160
00:13:49,684 --> 00:13:51,564
Yo escucharía a tu madrastra
cogerse a tu padre.
161
00:13:52,020 --> 00:13:53,855
Oye, Josh, ¿irás a Europa?
162
00:13:54,314 --> 00:13:56,009
Sí, sí, para mi tesis,
163
00:13:56,065 --> 00:13:57,442
ya sabes, todos lo haremos.
164
00:13:58,651 --> 00:13:59,736
¿Van a ir todos?
165
00:14:00,653 --> 00:14:03,448
Sí, todos vienen a visitar
mi casa en Halsingland.
166
00:14:03,782 --> 00:14:04,783
A Suecia.
167
00:14:05,658 --> 00:14:08,328
¿Alguna ocasión,
o es sólo por diversión?
168
00:14:09,662 --> 00:14:12,234
Bueno, yo...
Estoy haciendo mi investigación
169
00:14:12,290 --> 00:14:13,809
sobre las tradiciones europeas
del solsticio de verano,
170
00:14:13,833 --> 00:14:15,335
estos tipos sólo se apuntaron.
171
00:14:15,543 --> 00:14:16,989
Pelle nos ha invitado a
172
00:14:17,045 --> 00:14:19,756
un auténtico verano hippie
en su granja de yodelismo.
173
00:14:22,926 --> 00:14:23,927
¿Sí?
174
00:14:25,470 --> 00:14:27,222
Quiero decir,
estábamos hablando de ello.
175
00:14:27,680 --> 00:14:28,807
Estábamos pensando en ello.
176
00:14:31,392 --> 00:14:32,602
¿Para cuándo?
177
00:14:34,687 --> 00:14:36,481
Mediados de junio a
mediados de julio.
178
00:14:36,564 --> 00:14:38,302
Sí, dentro de dos semanas.
179
00:14:38,358 --> 00:14:39,442
Sí.
180
00:14:40,110 --> 00:14:41,986
Quiero decir, si es que vamos.
181
00:14:42,695 --> 00:14:44,572
Probablemente no voy a ir, pero...
182
00:14:44,989 --> 00:14:46,699
Sí, estábamos hablando de ello.
183
00:15:27,825 --> 00:15:28,951
¿Te encuentras bien?
184
00:15:30,577 --> 00:15:31,703
Bien.
185
00:15:36,749 --> 00:15:38,460
Eso fue muy raro.
186
00:15:39,919 --> 00:15:40,962
¿Qué cosa?
187
00:15:47,510 --> 00:15:48,678
Lo de...
188
00:15:49,971 --> 00:15:51,097
Suecia.
189
00:15:53,641 --> 00:15:55,143
No tenía ni idea.
190
00:15:57,353 --> 00:15:58,480
Bueno, ¿a qué te refieres?
191
00:15:58,563 --> 00:16:00,523
Porque te dije que quería ir.
192
00:16:03,568 --> 00:16:06,446
De acuerdo, bien,
pero no sabía que ibas a ir.
193
00:16:09,157 --> 00:16:10,700
Acabo de decidirlo hoy.
194
00:16:12,368 --> 00:16:14,231
No te lo estaba ocultando.
195
00:16:14,287 --> 00:16:16,080
Ya tienes un tiquet.
196
00:16:19,959 --> 00:16:21,544
¿Lo siento?
197
00:16:27,050 --> 00:16:28,635
De acuerdo, bueno, sólo
198
00:16:29,385 --> 00:16:32,055
imagina si estuvieras en
una fiesta y alguien dijera,
199
00:16:32,138 --> 00:16:34,293
oye, ¿qué harás en verano?
200
00:16:34,349 --> 00:16:35,725
Y entonces mi amiga dice,
201
00:16:36,727 --> 00:16:38,965
nos iremos a China por tres meses.
202
00:16:39,021 --> 00:16:40,272
Y nos vamos en dos semanas...
203
00:16:40,356 --> 00:16:41,458
Es a Suecia, durante un mes y medio.
204
00:16:41,482 --> 00:16:43,126
Y fue la primera vez
que oíste hablar del asunto.
205
00:16:43,150 --> 00:16:44,151
De acuerdo.
206
00:16:44,318 --> 00:16:46,028
Te dije que quería ir a Suecia.
207
00:16:46,362 --> 00:16:48,433
No, dijiste que estaría bien ir.
208
00:16:48,489 --> 00:16:49,949
Sí, y entonces tuve la oportunidad
209
00:16:50,032 --> 00:16:51,802
- y decidí hacerlo.
- Mira, no me importa que te vayas.
210
00:16:51,826 --> 00:16:54,105
Ojalá me lo hubieras dicho,
eso es todo.
211
00:16:54,161 --> 00:16:56,080
Bueno, acabo de disculparme, Dani.
212
00:16:57,289 --> 00:16:59,166
No te disculpaste,
dijiste que lo sentías,
213
00:16:59,250 --> 00:17:01,168
lo que suena más bien como:
"Qué lástima".
214
00:17:06,173 --> 00:17:07,410
Tal vez debería irme a casa.
215
00:17:07,466 --> 00:17:09,135
¿Qué?
No, no.
216
00:17:10,010 --> 00:17:11,679
Sólo estoy tratando de entender.
217
00:17:12,346 --> 00:17:13,573
Y yo estoy tratando de disculparme.
218
00:17:13,597 --> 00:17:14,709
Y no necesito una disculpa.
219
00:17:14,765 --> 00:17:17,560
No, sólo quería hablar de ello,
eso es todo.
220
00:17:20,813 --> 00:17:21,957
Realmente creo que debería irme.
221
00:17:21,981 --> 00:17:22,898
No, no, no.
222
00:17:22,982 --> 00:17:25,252
Por favor, por favor, por favor. Yo no...
No estoy tratando de atacarte.
223
00:17:25,276 --> 00:17:26,670
- Realmente se siente así.
- No lo estoy.
224
00:17:26,694 --> 00:17:28,296
Bueno, entonces...
Bueno, entonces lo siento.
225
00:17:28,320 --> 00:17:30,739
Yo... Sólo me confundí.
Lo siento, yo...
226
00:17:31,699 --> 00:17:33,784
Oye, por favor,
vamos, ¿puedes venir?
227
00:17:33,868 --> 00:17:34,928
- ¿Puedes venir y sentarte...
- Detente.
228
00:17:34,952 --> 00:17:36,120
conmigo, por favor?
229
00:17:36,370 --> 00:17:37,788
Por favor,
y podemos hablar de ello.
230
00:17:38,622 --> 00:17:41,750
Mira, es sólo que...
Se sintió muy raro, ¿de acuerdo?
231
00:17:41,834 --> 00:17:43,405
Pero estoy bien,
creo que es genial
232
00:17:43,461 --> 00:17:44,962
que vayas a Suecia, de verdad.
233
00:17:45,921 --> 00:17:47,089
Creo que es increíble.
234
00:17:48,132 --> 00:17:49,925
¿Vas a hacer tu tesis?
235
00:17:51,427 --> 00:17:53,220
No sé cuál es mi tesis.
236
00:17:54,555 --> 00:17:57,565
Lo sé...
Puede... Será...
237
00:17:58,059 --> 00:17:59,896
Puede ser inspirador, ¿verdad?
238
00:18:02,148 --> 00:18:03,191
¿Verdad?
239
00:18:05,100 --> 00:18:10,079
Oye... Por favor, reaccioné
de manera exagerada. Lo siento.
240
00:18:11,355 --> 00:18:13,245
Lo siento.
241
00:18:13,250 --> 00:18:17,686
Sé que me pongo paranoica.
No es mi intención.
242
00:18:17,700 --> 00:18:21,394
Sé que reaccioné de manera exagerada,
pero he estado tratando de recuperarme.
243
00:18:21,613 --> 00:18:25,214
Y he estado tratando de lidiar
con este pánico... y con mis miedos.
244
00:18:25,314 --> 00:18:28,047
No pretendía presionarte,
o culparte por nada.
245
00:18:28,147 --> 00:18:29,166
Está bien. Está bien.
246
00:18:29,178 --> 00:18:31,239
Me volví loca por un
segundo y no quise...
247
00:18:31,290 --> 00:18:33,378
- ¡Lo siento!
- No pasa nada.
248
00:18:35,600 --> 00:18:37,422
No pasa nada.
249
00:18:40,600 --> 00:18:42,695
- Lo siento.
- Está bien.
250
00:18:51,200 --> 00:18:53,890
Te iba a preguntar si quieres
venir conmigo.
251
00:18:58,300 --> 00:18:59,700
¿Qué?
252
00:19:04,900 --> 00:19:07,739
- ¿A qué te refieres?
- A lo que acabo de decir.
253
00:19:07,839 --> 00:19:09,199
¿A Suecia?
254
00:19:15,300 --> 00:19:17,512
Tú no quieres que vaya.
255
00:19:18,300 --> 00:19:21,729
- Acabo de preguntar.
- Sí, después de que me puse a llorar.
256
00:19:21,829 --> 00:19:23,982
Bueno, arruinaste la sorpresa.
257
00:19:27,200 --> 00:19:29,360
Quería que fuera algo romántico.
258
00:19:39,728 --> 00:19:42,050
En Estocolmo, ¿hay algún
Club de Sexo al que
259
00:19:42,106 --> 00:19:43,946
deberíamos pasar, antes
de dirigirnos al Norte?
260
00:19:44,400 --> 00:19:45,776
No, iremos directos
hacia el Norte.
261
00:19:47,861 --> 00:19:49,098
Pero no directos, ¿verdad?
262
00:19:49,154 --> 00:19:50,173
Tenemos que pasar por Estocolmo
263
00:19:50,197 --> 00:19:51,198
para llegar allí.
264
00:19:51,407 --> 00:19:52,647
No, es en la dirección opuesta.
265
00:19:52,700 --> 00:19:54,702
Estocolmo está al Sur de Arlanda.
266
00:19:54,827 --> 00:19:55,869
Chicos, es Dani.
267
00:19:56,078 --> 00:19:57,079
Está subiendo.
268
00:19:59,123 --> 00:20:00,124
De acuerdo.
269
00:20:00,791 --> 00:20:03,335
- ¿Deberíamos despejar todo esto?
- No, no, está bien.
270
00:20:12,219 --> 00:20:14,263
Invité a Dani a venir a Suecia.
271
00:20:15,139 --> 00:20:16,348
Así que ya lo saben.
272
00:20:17,266 --> 00:20:18,350
En realidad no va a venir,
273
00:20:18,434 --> 00:20:21,270
pero la invité, para que
no fuera todo raro.
274
00:20:23,147 --> 00:20:25,107
¿Tú la invitaste a...
275
00:20:26,150 --> 00:20:27,484
Pero ella no vendrá.
276
00:20:29,153 --> 00:20:30,571
¿Ella no quiere?
277
00:20:32,573 --> 00:20:35,436
La invité y aceptó,
278
00:20:35,492 --> 00:20:38,287
pero en realidad no
va a venir a Suecia.
279
00:20:39,079 --> 00:20:40,080
De acuerdo.
280
00:20:42,875 --> 00:20:44,752
Chicos,
ya saben por lo que ha pasado.
281
00:20:46,337 --> 00:20:49,659
Sí, no, amigo, pensé que estabas...
282
00:20:49,715 --> 00:20:51,035
Sí, amigo, a nadie le importa.
283
00:20:51,091 --> 00:20:52,902
Pensé que estabas diciendo
otra cosa, eso es todo.
284
00:20:52,926 --> 00:20:54,470
De acuerdo, eso es genial.
285
00:20:55,888 --> 00:20:59,460
Y para que quede claro,
ustedes me dijeron que la invitara
286
00:20:59,516 --> 00:21:00,962
y todos saben que vendrá...
287
00:21:01,018 --> 00:21:02,019
¿De acuerdo?
288
00:21:02,227 --> 00:21:03,228
Sip.
289
00:21:03,479 --> 00:21:04,605
- ¡Oye!
- ¡Hola, nena!
290
00:21:06,315 --> 00:21:07,483
Hola, chicos.
291
00:21:07,608 --> 00:21:08,609
- Oye.
- Hola.
292
00:21:09,485 --> 00:21:10,486
¿Qué tal va todo?
293
00:21:12,571 --> 00:21:13,572
Nos estamos relajando.
294
00:21:13,781 --> 00:21:14,782
Lindo.
295
00:21:17,534 --> 00:21:18,911
Entonces, a Suecia.
296
00:21:19,703 --> 00:21:21,232
- Sí.
- Vas a venir, ¿verdad?
297
00:21:21,288 --> 00:21:22,498
Quiero decir, yo...
298
00:21:23,374 --> 00:21:24,458
Supongo que sí,
299
00:21:24,541 --> 00:21:26,752
si eso no termina arruinando
completamente sus planes.
300
00:21:26,835 --> 00:21:28,379
- No, no.
- No, en lo absoluto.
301
00:21:34,218 --> 00:21:35,830
Christian, ¿puedes echar un vistazo
302
00:21:35,886 --> 00:21:37,096
a este párrafo rápidamente?
303
00:21:38,889 --> 00:21:40,933
Sí, por supuesto.
304
00:21:41,892 --> 00:21:42,893
Volveré en seguida.
305
00:21:48,899 --> 00:21:50,275
- Hola, Pelle.
- Hola.
306
00:21:59,243 --> 00:22:00,536
¿Qué estabas dibujando?
307
00:22:01,370 --> 00:22:02,579
Sólo la mesa.
308
00:22:05,082 --> 00:22:06,333
¿Cómo has estado?
309
00:22:06,750 --> 00:22:07,835
- Bastante bien.
- ¿Sí?
310
00:22:07,918 --> 00:22:09,336
Sobreviví a los finales, ya sabes.
311
00:22:11,088 --> 00:22:12,089
¿Y tú?
312
00:22:12,339 --> 00:22:13,674
Yo...
313
00:22:13,966 --> 00:22:15,244
No he terminado del todo,
314
00:22:15,300 --> 00:22:17,845
pero me están dando
un respiro este año.
315
00:22:19,054 --> 00:22:21,558
Dios, sí, sí, por supuesto.
Lo siento.
316
00:22:21,766 --> 00:22:22,475
Es...
317
00:22:22,559 --> 00:22:24,769
¿Qué te pareció el
Departamento de Antropología?
318
00:22:25,270 --> 00:22:26,438
Me gustó, sí.
319
00:22:26,730 --> 00:22:28,398
No tanto como éste, pero...
320
00:22:31,401 --> 00:22:32,801
Estás haciendo Psiquiatría,
¿verdad?
321
00:22:33,528 --> 00:22:34,556
Psicología, sí.
322
00:22:34,612 --> 00:22:36,532
- De acuerdo.
- Así es como sabes que estoy loca.
323
00:22:37,115 --> 00:22:39,242
Sí, también esa mirada
graciosa en tus ojos.
324
00:22:41,077 --> 00:22:42,898
¿Así que vendrás a Halsingland?
325
00:22:42,954 --> 00:22:44,441
Supongo que sí.
326
00:22:44,497 --> 00:22:47,792
Y, de hecho,
llegaremos el día de mi cumpleaños.
327
00:22:48,043 --> 00:22:50,128
- Bueno, feliz cumpleaños.
- ¡Gracias!
328
00:22:50,962 --> 00:22:55,425
Sí, Christian dice que tienen
planeada esta semana especial.
329
00:22:55,550 --> 00:22:57,204
Sí, es una especie de muy loco
330
00:22:57,260 --> 00:22:59,155
festival de nueve días que
mi familia está haciendo.
331
00:22:59,179 --> 00:23:00,555
Mucha pompa...
332
00:23:01,139 --> 00:23:03,002
ceremonias
especiales y disfraces.
333
00:23:03,058 --> 00:23:04,142
Eso suena divertido.
334
00:23:04,643 --> 00:23:06,186
Probablemente parecerá muy tonto.
335
00:23:06,603 --> 00:23:08,396
Pero, es como el teatro.
336
00:23:08,980 --> 00:23:10,384
Sí, Christian dice que eres...
337
00:23:10,440 --> 00:23:12,734
Eres de una comuna, ¿verdad?
338
00:23:13,151 --> 00:23:15,362
Sí, somos...
Somos una comunidad pequeña.
339
00:23:16,321 --> 00:23:18,323
Ten.
Te lo mostraré.
340
00:23:25,330 --> 00:23:27,415
Ya veo a qué te
refieres con la pompa.
341
00:23:27,874 --> 00:23:29,084
Sí, hacemos esa ropa especial
342
00:23:29,167 --> 00:23:31,378
para cada solsticio
de invierno y verano.
343
00:23:31,461 --> 00:23:34,381
Quiero decir,
todos hacen de todo juntos.
344
00:23:34,464 --> 00:23:35,882
Ese es un símbolo interesante.
345
00:23:35,965 --> 00:23:39,094
Sí, nos enseñaron el
alfabeto rúnico, así que...
346
00:23:40,220 --> 00:23:41,346
¿Quién es esa?
347
00:23:41,846 --> 00:23:43,598
Es la Reina de Mayo
del año pasado.
348
00:23:45,100 --> 00:23:46,435
Hermosa.
349
00:23:47,728 --> 00:23:50,564
Sabes, estoy muy,
muy contento de que vengas.
350
00:23:52,066 --> 00:23:54,860
Yo...
Creo que es muy bueno que vengas.
351
00:23:55,403 --> 00:23:56,404
Gracias.
352
00:23:58,072 --> 00:23:59,532
Además, yo...
353
00:23:59,824 --> 00:24:01,424
Nunca tuve la oportunidad
de decírtelo...
354
00:24:01,784 --> 00:24:03,828
pero yo sentí...
355
00:24:04,245 --> 00:24:07,832
Sentí mucho oír lo de tu pérdida.
356
00:24:09,208 --> 00:24:11,002
Lo que pasó, quiero decir,
357
00:24:11,377 --> 00:24:13,045
ni siquiera puedo imaginarlo.
358
00:24:13,504 --> 00:24:14,505
Quiero decir...
359
00:24:14,714 --> 00:24:16,608
- Yo también perdí a mis padres, así que...
- De acuerdo.
360
00:24:16,632 --> 00:24:18,119
Tengo una idea.
361
00:24:18,175 --> 00:24:19,844
- Lo siento.
- ¡No!
362
00:24:19,969 --> 00:24:21,429
- No, yo lo siento.
- No, tú...
363
00:24:21,512 --> 00:24:23,639
Voy a ir al baño, gracias.
364
00:25:14,315 --> 00:25:15,316
Damas y caballeros,
365
00:25:15,399 --> 00:25:18,903
estamos comenzando nuestro
descenso inicial a Estocolmo...
366
00:25:28,287 --> 00:25:30,706
Dios mío, las mujeres de aquí.
367
00:25:31,332 --> 00:25:33,042
¿Qué es lo que las
hace más sexys?
368
00:25:33,376 --> 00:25:35,136
Los vikingos se llevaron
a las mejores chicas
369
00:25:35,169 --> 00:25:38,547
de otros países y las
arrastraron hasta aquí.
370
00:25:38,631 --> 00:25:40,466
Christian,
puedes hacer tu tesis sobre eso.
371
00:25:40,925 --> 00:25:42,301
¿Cuánto dura el viaje?
372
00:25:42,426 --> 00:25:43,747
Unas cuatro horas.
373
00:25:43,803 --> 00:25:45,262
¡Dios mío!
374
00:25:46,516 --> 00:25:49,149
Vi un video y ni siquiera parecía
que fuera falso.
375
00:25:49,673 --> 00:25:52,199
Había una mujer con tres clítoris.
376
00:25:53,117 --> 00:25:54,465
De veras.
377
00:25:54,539 --> 00:25:57,851
- ¿Eres sensible respecto a Hiroshima?
- Sí, por supuesto.
378
00:25:58,402 --> 00:26:00,260
- ¿El Sendero de Lágrimas?
- Sí.
379
00:26:00,359 --> 00:26:01,859
¿La esclavitud?
380
00:26:01,860 --> 00:26:03,251
Amigo, ¿qué opinas...?
381
00:26:03,276 --> 00:26:05,278
Imagínate intentando tomarte
en serio a un tipo,
382
00:26:05,319 --> 00:26:07,219
él está leyendo las noticias
383
00:26:07,220 --> 00:26:10,588
y tú sabes, que golpeaba
a su esposa con una sartén.
384
00:26:21,215 --> 00:26:25,208
¡Me adelanté, pero feliz cumpleaños!
¡Espero que mañana sea genial!
385
00:26:42,377 --> 00:26:45,705
EL IDIOMA SECRETO NAZI DEL UTHARK
386
00:26:48,592 --> 00:26:50,199
¿Por qué estás leyendo eso?
387
00:26:51,953 --> 00:26:53,374
Pregúntale a Pelle.
388
00:26:54,796 --> 00:26:59,199
Enseñamos el alfabeto rúnico en mi pueblo,
Josh solo lo trae para molestarme.
389
00:27:01,082 --> 00:27:03,582
¿Sobre qué estás haciendo tu tesis?
390
00:27:03,932 --> 00:27:06,198
Bueno, en realidad me enfoco
391
00:27:06,210 --> 00:27:07,610
en las tradiciones europeas
del solsticio de verano,
392
00:27:07,611 --> 00:27:13,152
lo cual fue básicamente el ímpetu para
este viaje en el que nos encontramos.
393
00:27:13,331 --> 00:27:17,421
Es similar a lo que estás pensando
hacer, ¿no, cariño? ¿Para tu tesis?
394
00:27:19,538 --> 00:27:23,053
Bueno, aún no sé exactamente qué voy
a hacer, como ya sabes, pero
395
00:27:23,078 --> 00:27:27,269
estoy pensando en involucrarme
en algo escandinavo.
396
00:27:28,168 --> 00:27:29,473
¿Has visto eso, Pelle?
397
00:27:29,613 --> 00:27:32,222
Te las arreglaste para lavarle el cerebro
a todos tus amigos.
398
00:27:32,847 --> 00:27:35,407
Josh ya lo tenía lavado
cuando lo encontré.
399
00:28:49,139 --> 00:28:51,308
Bien, esta es la primera parada.
400
00:28:51,683 --> 00:28:52,684
¿Aquí es?
401
00:28:52,935 --> 00:28:54,728
No exactamente, casi.
402
00:28:59,983 --> 00:29:01,276
¡Pelle!
403
00:29:01,777 --> 00:29:02,945
- ¡Hola!
- ¡Hola!
404
00:29:03,028 --> 00:29:04,130
- Simplemente hermoso.
- ¡Dios mío!
405
00:29:04,154 --> 00:29:05,924
Oigan, chicos,
así que esta es gente más joven
406
00:29:05,948 --> 00:29:06,684
de mi pueblo.
407
00:29:06,740 --> 00:29:09,034
También están regresando
de sus viajes exteriores.
408
00:29:09,451 --> 00:29:10,619
Vengan por aquí.
409
00:29:12,329 --> 00:29:13,372
¡Hola!
410
00:29:13,956 --> 00:29:15,749
Estos son mis amigos de EE.UU.
411
00:29:18,460 --> 00:29:19,878
Amigo. Oye.
412
00:29:20,671 --> 00:29:21,672
Sólo camina, joder.
413
00:29:21,755 --> 00:29:23,340
Sí, amigo, hay tantos bichos.
414
00:29:23,423 --> 00:29:24,967
Es hermoso, ¿no?
415
00:29:28,887 --> 00:29:29,887
Hola.
416
00:29:31,473 --> 00:29:32,766
De acuerdo, así que estos son...
417
00:29:32,849 --> 00:29:34,170
- Mark, Dani...
- Hola.
418
00:29:34,226 --> 00:29:36,895
- Christian y Josh.
- ¡Diablos! ¡Pelle!
419
00:29:37,062 --> 00:29:38,230
¿Qué?
420
00:29:38,855 --> 00:29:40,649
Denme sólo un segundo.
421
00:29:41,608 --> 00:29:43,137
¿Crees que conoce a ese tipo?
422
00:29:43,193 --> 00:29:46,238
- Parecía enfadado.
- ¡Feliz día de Juan el Bautista!
423
00:29:54,955 --> 00:29:57,778
- Eso debe ser bueno.
- ¿Has visto al cerdo por alguna parte?
424
00:29:57,834 --> 00:30:00,920
- Está aquí.
- ¿Crees que soy grueso?
425
00:30:01,879 --> 00:30:03,673
¡Aquí!
Vengan aquí, vengan aquí.
426
00:30:04,257 --> 00:30:07,135
Estos son mis grandes
amigos de EE.UU.
427
00:30:07,218 --> 00:30:08,038
Christian, Dani,
428
00:30:08,094 --> 00:30:09,387
- Josh, y Mark.
- Hola.
429
00:30:09,762 --> 00:30:11,322
Les presento a mi casi hermano,
Ingemar.
430
00:30:11,973 --> 00:30:13,158
Somos mejores amigos desde que
éramos bebés, en realidad.
431
00:30:13,182 --> 00:30:14,225
Sí.
432
00:30:14,726 --> 00:30:17,061
Entonces, Christian, Josh, Mark...
433
00:30:17,937 --> 00:30:19,091
- ¿Dani? ¡Sí!
- ¡Sí!
434
00:30:19,147 --> 00:30:21,426
¡Increíble!
Y saluden a mis amigos.
435
00:30:21,482 --> 00:30:22,761
Estos son Simon y Connie,
436
00:30:22,817 --> 00:30:24,485
- de Londres.
- ¿Qué tal va todo?
437
00:30:24,569 --> 00:30:26,321
- Hola.
- Simon, este es Pelle...
438
00:30:26,696 --> 00:30:28,906
Y estos son todos los nombres que
439
00:30:28,990 --> 00:30:30,470
acabo de aprenderme
hace dos segundos.
440
00:30:32,452 --> 00:30:33,564
Justo a tiempo, por cierto,
441
00:30:33,620 --> 00:30:36,080
nosotros...
Conseguimos esto hace cinco minutos.
442
00:30:36,414 --> 00:30:38,458
Ni siquiera han empezado
a salir todavía.
443
00:30:39,751 --> 00:30:41,071
¡Mierda!
444
00:30:41,127 --> 00:30:43,503
¿Quieren tomarla ahora o
nos instalamos primero?
445
00:30:44,004 --> 00:30:45,364
A la mierda, tomémosla ahora, ¿sí?
446
00:30:45,464 --> 00:30:46,673
- Sí. Sí.
- Genial.
447
00:30:47,049 --> 00:30:47,966
Sabes que,
448
00:30:48,050 --> 00:30:51,219
puede que tenga que encontrar mi
lugar primero, si te parece bien.
449
00:30:52,095 --> 00:30:53,931
- Sí, por supuesto.
- ¿Sí? De acuerdo.
450
00:30:54,431 --> 00:30:56,168
Y escucha, si te sientes incómoda,
451
00:30:56,224 --> 00:30:57,726
no tienes que tomarla en lo absoluto.
452
00:30:57,893 --> 00:31:00,423
No. No, no, no. Yo sólo...
Quiero sentirme instalada primero.
453
00:31:00,479 --> 00:31:01,813
- Está bien.
- Está bien.
454
00:31:03,106 --> 00:31:05,219
- Esperaré.
- No, no, adelante.
455
00:31:05,275 --> 00:31:06,401
- No, esperaré.
- Por favor.
456
00:31:06,485 --> 00:31:07,645
Quiero que lo hagamos juntos.
457
00:31:07,945 --> 00:31:09,446
- ¿Listos?
- ¿De acuerdo?
458
00:31:10,489 --> 00:31:12,908
Chicos, voy a esperar a Dani,
así que ustedes sigan.
459
00:31:15,244 --> 00:31:17,523
Amigo, no podemos tomarlas
en diferentes momentos,
460
00:31:17,579 --> 00:31:19,289
serán viajes totalmente separados.
461
00:31:20,750 --> 00:31:22,210
¿Quieren esperarnos entonces?
462
00:31:28,883 --> 00:31:30,245
¿Saben qué?
Está bien, está bien.
463
00:31:30,301 --> 00:31:31,914
- Nena... Cariño, no.
- Ya estoy lista.
464
00:31:31,970 --> 00:31:32,915
- No, está bien.
- No te sientas presionada.
465
00:31:32,971 --> 00:31:35,265
No lo hago, no lo hago.
Está bien, estoy lista.
466
00:31:36,599 --> 00:31:37,934
¿Estás segura?
467
00:31:39,852 --> 00:31:41,396
Sí, Mark, gracias.
468
00:31:42,063 --> 00:31:43,648
Han preparado té de hongos.
469
00:31:43,856 --> 00:31:45,275
Si lo prefieres en
contra del sabor.
470
00:31:45,900 --> 00:31:47,777
Sí, de acuerdo, lo probaré,
gracias.
471
00:31:47,860 --> 00:31:49,320
- ¿Ingemar? ¿Ingemar?
- Ingemar.
472
00:31:49,404 --> 00:31:51,239
- Ingemar, está bien. Gracias.
- Perfecto.
473
00:31:53,074 --> 00:31:54,176
No dejes que Mark sea el que...
474
00:31:54,200 --> 00:31:55,062
- te presione.
- No lo hace.
475
00:31:55,118 --> 00:31:56,637
- De todas las personas.
- No lo hace, no lo hace.
476
00:31:56,661 --> 00:31:58,514
De lo... De lo contrario,
esto se complicará, está bien.
477
00:31:58,538 --> 00:32:00,039
- ¿Están listos?
- Sí, gracias.
478
00:32:00,123 --> 00:32:01,499
Ahí lo tienes.
479
00:32:01,958 --> 00:32:03,001
Gracias, amigo.
480
00:32:03,126 --> 00:32:04,419
Bien, aquí vamos entonces.
481
00:32:04,794 --> 00:32:06,522
- ¡Piensen en cosas alegres!
- ¿Estás segura de esto?
482
00:32:06,546 --> 00:32:08,506
- Sí. Sí, estoy emocionada.
- ¡Salud!
483
00:32:08,590 --> 00:32:10,049
- Es genial.
- Perfecto.
484
00:32:10,133 --> 00:32:11,718
- De acuerdo.
- ¿Sí?
485
00:32:12,302 --> 00:32:13,761
¿Tú estás seguro de esto?
486
00:32:13,845 --> 00:32:14,971
Creo que va a ser divertido.
487
00:32:15,972 --> 00:32:17,265
- ¿Lo hacemos?
- Sí, anda.
488
00:32:23,021 --> 00:32:24,105
¿Qué hora es?
489
00:32:26,357 --> 00:32:27,775
Son las 9:00 p.m.
490
00:32:29,861 --> 00:32:30,945
¿Qué quieres decir?
491
00:32:32,780 --> 00:32:34,115
¿Qué quieres decir tú?
492
00:32:35,658 --> 00:32:37,458
¡Eso no puede ser cierto!
¡El cielo está azul!
493
00:32:38,786 --> 00:32:40,246
Está bien, es Suecia.
494
00:32:40,997 --> 00:32:43,291
¡Eso no está bien!
¿Por qué está así?
495
00:32:44,083 --> 00:32:46,503
Está bien, Mark.
Es el sol de medianoche.
496
00:32:47,004 --> 00:32:48,589
Eso se siente mal,
¡no me gusta esto!
497
00:32:49,340 --> 00:32:50,883
Te lo prometo, está bien.
498
00:32:51,592 --> 00:32:52,593
Yo no estoy bien.
499
00:32:53,177 --> 00:32:54,553
Joder, es una persona nueva.
500
00:32:54,678 --> 00:32:55,679
¿Qué?
501
00:32:55,804 --> 00:32:57,806
No quiero gente nueva ahora mismo.
502
00:32:58,390 --> 00:33:00,976
No, la gente nueva es buena, Mark.
503
00:33:01,852 --> 00:33:03,437
¡Hola, hola!
504
00:33:06,857 --> 00:33:08,084
Me voy a recostar, ¿de acuerdo?
505
00:33:08,108 --> 00:33:09,318
Sí, hazlo.
506
00:33:09,652 --> 00:33:11,153
Todos los demás se recostaron.
507
00:33:14,782 --> 00:33:16,784
Chicos, háganlo,
se siente tan bien.
508
00:33:19,995 --> 00:33:21,664
Josh, ¿puedes recostarte,
por favor?
509
00:33:23,540 --> 00:33:25,000
¿Pueden sentir eso?
510
00:33:25,960 --> 00:33:27,169
La energía.
511
00:33:27,461 --> 00:33:29,004
Emanando de la Tierra.
512
00:33:43,227 --> 00:33:44,436
¡Miren!
513
00:33:44,812 --> 00:33:46,730
Los árboles también,
están respirando.
514
00:33:53,946 --> 00:33:56,532
La naturaleza sabe instintivamente
515
00:33:56,615 --> 00:33:58,200
cómo mantener la armonía.
516
00:34:00,911 --> 00:34:03,789
Todo hace su parte, mecánicamente.
517
00:34:11,506 --> 00:34:13,466
Ustedes son como mi familia.
518
00:34:16,803 --> 00:34:18,930
Ustedes son como mi
verdadera familia.
519
00:34:21,391 --> 00:34:22,517
¿Dani?
520
00:34:25,770 --> 00:34:26,771
Lo siento.
521
00:34:27,606 --> 00:34:29,983
Voy a dar un paseo.
522
00:34:30,317 --> 00:34:31,484
Yo también puedo caminar.
523
00:34:32,986 --> 00:34:34,738
No, estoy bien.
524
00:34:37,239 --> 00:34:39,241
No, no, no.
525
00:34:39,950 --> 00:34:41,646
No pienses eso.
Estás bien.
526
00:34:41,702 --> 00:34:43,314
Es casi tu cumpleaños.
527
00:34:43,370 --> 00:34:48,208
Estás bien, estás bien.
Estás bien. Estás bien.
528
00:34:55,299 --> 00:34:56,050
No...
529
00:34:56,175 --> 00:34:58,093
¡Detente! Estoy bien.
530
00:34:58,969 --> 00:35:00,095
¡Oye, Dani!
531
00:35:03,140 --> 00:35:04,391
¿Cómo estás?
532
00:35:05,851 --> 00:35:07,394
Se estaban riendo de mí.
533
00:35:07,645 --> 00:35:10,064
¿Qué?
No, no, estoy seguro de que no.
534
00:35:11,565 --> 00:35:13,067
Se han estado riendo entre ellos.
535
00:35:13,859 --> 00:35:15,569
¿Quieres venir a
conocer a mis amigos?
536
00:35:18,781 --> 00:35:22,451
Gracias.
Lo siento, gracias.
537
00:35:28,082 --> 00:35:32,169
¡Detente! ¡Para, joder!
538
00:35:35,840 --> 00:35:39,094
Estás bien, estás bien, estás bien.
539
00:36:14,921 --> 00:36:15,922
Oye.
540
00:36:23,722 --> 00:36:25,390
¿Cuánto tiempo estuve dormida?
541
00:36:27,267 --> 00:36:28,268
Quiero decir,
542
00:36:28,768 --> 00:36:30,729
te encontramos aquí
hace como seis horas.
543
00:36:37,319 --> 00:36:38,987
¿Ha oscurecido?
544
00:36:41,573 --> 00:36:43,909
Por un par de horas,
no completamente.
545
00:36:46,161 --> 00:36:47,495
¿Es un nuevo día?
546
00:36:48,538 --> 00:36:50,999
Quiero decir,
desde la perspectiva de ayer.
547
00:36:55,712 --> 00:36:56,922
Vamos.
548
00:37:00,384 --> 00:37:01,719
¿Adónde vamos?
549
00:37:02,178 --> 00:37:03,346
A lo que vinimos a buscar.
550
00:37:42,593 --> 00:37:44,679
Jesús, Pelle, ¿adónde nos llevas?
551
00:37:44,929 --> 00:37:46,806
Sí, esto está muy lejos.
552
00:37:50,977 --> 00:37:53,062
¿Tienen garrapatas en Suecia?
553
00:37:53,312 --> 00:37:55,523
Suecia tiene un
problema de garrapatas.
554
00:37:55,982 --> 00:37:56,983
¿Qué?
555
00:37:57,149 --> 00:37:58,276
No, no lo tienen, ¿verdad?
556
00:37:58,359 --> 00:37:59,944
En realidad, si es un gran problema.
557
00:38:00,111 --> 00:38:01,797
El verano pasado,
un número récord de personas
558
00:38:01,821 --> 00:38:03,674
desarrolló encefalitis
transmitida por las garrapatas.
559
00:38:03,698 --> 00:38:05,825
¿Qué cojones...?
¿Lo dices en serio?
560
00:38:06,117 --> 00:38:08,035
Mis dos abuelos
murieron de garrapatas.
561
00:38:08,286 --> 00:38:10,079
Tuve que darles un
funeral con ataúd cerrado.
562
00:38:10,162 --> 00:38:13,541
De acuerdo, Josh,
en realidad tengo un tío con Lyme.
563
00:38:13,874 --> 00:38:15,102
Y créeme, si le preguntas a él,
564
00:38:15,126 --> 00:38:17,420
no valió la pena el agradable
picnic en el parque.
565
00:38:17,878 --> 00:38:19,171
Está jodido.
566
00:39:02,381 --> 00:39:03,925
Así que, este es el lugar.
567
00:39:04,216 --> 00:39:06,844
El tranquilo y majestuoso Hårga.
568
00:39:09,263 --> 00:39:11,223
Pelle, ¿conoces a toda esta gente?
569
00:39:11,891 --> 00:39:13,643
¡Ésta es mi familia!
570
00:39:18,439 --> 00:39:19,440
¿Así que paramos en Waco,
571
00:39:19,523 --> 00:39:21,275
antes de ir al pueblo de Pelle?
572
00:39:35,539 --> 00:39:36,582
¡Gracias!
573
00:39:36,707 --> 00:39:38,862
- Gracias.
- ¿Qué es esto? ¿Fresa?
574
00:39:38,918 --> 00:39:40,419
- Gracias.
- Gracias.
575
00:39:40,836 --> 00:39:41,837
¿Esta maleta?
576
00:39:42,755 --> 00:39:44,215
Gracias... Lo siento.
577
00:39:46,050 --> 00:39:47,051
Oigan, ¿chicos?
578
00:39:47,719 --> 00:39:49,039
Les presento a mi hermana, Dagny.
579
00:39:49,263 --> 00:39:51,083
Nació exactamente
el mismo día que yo.
580
00:39:51,139 --> 00:39:53,850
- Hola.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
581
00:39:54,685 --> 00:39:57,813
- Bienvenidos a Hårga.
- Gracias.
582
00:39:57,896 --> 00:39:58,633
Gracias.
583
00:39:58,689 --> 00:40:00,315
- Gracias.
- Oye.
584
00:40:11,952 --> 00:40:13,328
¡Padre Odd!
585
00:40:13,870 --> 00:40:15,747
Lilla Pelle.
586
00:40:25,549 --> 00:40:29,928
- ¿Cómo va la peregrinación?
- Absolutamente fantástica. Maravillosa.
587
00:40:31,638 --> 00:40:33,682
Lo siento, estos son mis amigos.
588
00:40:33,765 --> 00:40:36,268
Christian, Dani, Josh, Mark.
589
00:40:37,060 --> 00:40:39,730
- Hola.
- Hola.
590
00:40:40,105 --> 00:40:41,523
Bienvenidos, bienvenidos.
591
00:40:41,648 --> 00:40:42,983
- ¡Hola!
- Bienvenida a casa.
592
00:40:44,359 --> 00:40:47,654
Estamos muy contentos de tenerlos.
593
00:40:47,904 --> 00:40:48,849
Gracias.
594
00:40:48,905 --> 00:40:51,825
Pelle tiene un sentido
inmaculado para la gente.
595
00:40:53,452 --> 00:40:55,078
Yo...
Me encanta lo que lleva puesto.
596
00:40:55,162 --> 00:40:56,065
¿Mi túnica?
597
00:40:56,121 --> 00:40:57,748
Sí, muy femenina, ¿no?
598
00:40:58,624 --> 00:41:01,585
Hacemos esto como un tributo a Ymir
599
00:41:01,668 --> 00:41:03,587
y debido a la naturaleza
600
00:41:03,837 --> 00:41:09,134
- hermafrodita, creo, de las cualidades.
- Sí.
601
00:41:10,093 --> 00:41:11,971
Creo que los santos Sakhis
hacen lo mismo.
602
00:41:12,096 --> 00:41:13,139
¿En Brajbhoomi?
603
00:41:13,932 --> 00:41:16,225
Así que, somos sus anfitriones.
604
00:41:16,643 --> 00:41:18,370
Así que lo que sea que necesiten,
sólo díganlo.
605
00:41:18,394 --> 00:41:20,063
Y nos acomodaremos, ¿de acuerdo?
606
00:41:20,229 --> 00:41:21,564
- Muchísimas gracias.
- Sí.
607
00:41:21,689 --> 00:41:23,650
Hoy son puras festividades.
608
00:41:23,733 --> 00:41:26,235
Mañana mismo,
la ceremonia oficial comenzará
609
00:41:26,319 --> 00:41:27,848
¡y son muy bienvenidos!
610
00:41:27,904 --> 00:41:30,350
- Bienvenidos, bienvenidos, bienvenidos.
- Gracias.
611
00:41:30,406 --> 00:41:31,741
Sí. Disfruten.
612
00:41:32,242 --> 00:41:34,327
- Sólo...
- Gracias.
613
00:41:35,995 --> 00:41:37,872
Ese tipo tiene la cara muy roja.
614
00:41:38,539 --> 00:41:39,540
¿Sí?
615
00:41:42,252 --> 00:41:44,796
- ¿Nos comemos esto?
- Sí, sí, sí.
616
00:42:42,061 --> 00:42:44,689
¡Feliz solsticio de verano,
todos!
617
00:42:45,273 --> 00:42:47,302
Y bienvenidos a la festividad,
618
00:42:47,358 --> 00:42:50,055
que hemos estado
preparando por 90 años.
619
00:42:50,111 --> 00:42:53,183
- ¿Puedo tomar fotos?
- Discretamente.
620
00:42:53,239 --> 00:42:56,770
Es adecuado que coincida con la
ola de calor más fuerte que se recuerde.
621
00:42:56,826 --> 00:42:57,869
Gracias.
622
00:42:58,828 --> 00:43:00,079
Perdónenme.
623
00:43:00,163 --> 00:43:03,416
Estoy excluyendo a los que
no son de lengua sueca.
624
00:43:04,208 --> 00:43:06,586
Bienvenidos a Hårga,
625
00:43:07,128 --> 00:43:08,880
¡y feliz solsticio de verano!
626
00:43:09,213 --> 00:43:12,425
Han pasado 90 años desde
nuestra última gran festividad
627
00:43:13,092 --> 00:43:16,081
y pasarán 90 años antes
de que llegue la próxima.
628
00:43:16,137 --> 00:43:18,834
Y qué poético que sea el
más caliente
629
00:43:18,890 --> 00:43:21,309
y brillante verano
de la historia.
630
00:43:21,643 --> 00:43:24,354
Ya tenemos mucho que retribuir
631
00:43:24,729 --> 00:43:27,467
y así, sin más parloteo,
632
00:43:27,523 --> 00:43:29,275
levantemos nuestras copas.
633
00:43:32,236 --> 00:43:35,531
Que comience nuestra
festividad de los Nueve Días.
634
00:43:35,990 --> 00:43:39,494
- ¡Ánimo!
- ¡Ánimo!
635
00:43:55,551 --> 00:44:00,723
Tan alto es mi fuego.
Pero no más alto, ni más caliente.
636
00:44:09,441 --> 00:44:14,863
Tan alto es mi fuego.
Pero no más alto, ni más caliente.
637
00:44:18,826 --> 00:44:24,456
¡Espíritus!
¡Regresen de la muerte!
638
00:44:38,374 --> 00:44:40,272
Ese fuego no se ha apagado
desde que yo nací.
639
00:44:40,370 --> 00:44:42,784
Es el trabajo de todos nosotros
mantenerlo encendido.
640
00:44:43,526 --> 00:44:45,128
Espera, ¿qué dijiste?
641
00:44:45,808 --> 00:44:47,519
Te lo digo después.
642
00:46:16,309 --> 00:46:18,387
Está dando las gracias.
643
00:46:18,567 --> 00:46:21,669
- ¿Por la comida?
- Sí. Y por el clima y los cultivos.
644
00:47:09,119 --> 00:47:10,455
¿Estaba rezando?
645
00:47:11,220 --> 00:47:15,877
Puede que no rezando, pero se estaba
dirigiendo a... todo.
646
00:47:16,137 --> 00:47:18,199
Armonía y equilibrio.
647
00:47:19,918 --> 00:47:22,582
¿Puedo conseguir una traducción
de lo que se cantó?
648
00:47:22,809 --> 00:47:25,449
Sí, puedo pedirle una más tarde.
649
00:47:26,605 --> 00:47:29,105
Sí, gracias, sería fantástico.
650
00:47:29,574 --> 00:47:30,926
Seguro.
651
00:47:31,394 --> 00:47:32,613
Sí, gracias, Pelle.
652
00:47:33,598 --> 00:47:34,949
Cómo no.
653
00:48:25,031 --> 00:48:26,825
Deberían unirse.
654
00:48:27,408 --> 00:48:29,661
No, estoy muy asustada.
655
00:48:31,538 --> 00:48:32,789
¿Qué?
656
00:48:36,794 --> 00:48:38,838
- Está bien.
- Gracias, amor.
657
00:48:42,258 --> 00:48:43,592
¿A qué juegan los chicos?
658
00:48:44,218 --> 00:48:45,427
Despellejar al tonto.
659
00:48:45,803 --> 00:48:47,429
- ¿Despellejar al tonto?
- Sí.
660
00:48:49,014 --> 00:48:50,182
Precioso.
661
00:49:09,139 --> 00:49:11,377
Oye, Pelle,
¿puede cualquiera unirse?
662
00:49:11,433 --> 00:49:14,561
Eres un estadounidense,
sólo tómate la libertad.
663
00:49:14,937 --> 00:49:15,938
De acuerdo.
664
00:49:18,899 --> 00:49:19,900
Oye.
665
00:49:21,235 --> 00:49:22,486
Feliz cumpleaños.
666
00:49:25,739 --> 00:49:27,741
Dios mío, Pelle.
667
00:49:27,992 --> 00:49:30,244
Es algo que hago en los cumpleaños.
668
00:49:30,911 --> 00:49:31,996
¿Quizás no fue apropiado?
669
00:49:32,079 --> 00:49:35,332
No, no, no, en lo absoluto.
Muchísimas gracias.
670
00:49:35,874 --> 00:49:37,459
Es hermoso.
671
00:49:38,376 --> 00:49:40,086
De todos modos,
sólo es entre nosotros.
672
00:49:41,421 --> 00:49:42,463
Sí, bueno...
673
00:49:43,381 --> 00:49:46,259
Christian se olvidó de todas formas,
así que esto es increíble. Gracias.
674
00:49:48,678 --> 00:49:50,958
No. No, no, no,
yo olvidé recordarle
675
00:49:51,014 --> 00:49:53,224
y no es su culpa, es...
676
00:49:54,475 --> 00:49:55,671
No importa, está bien.
677
00:49:55,727 --> 00:49:57,270
Esto es hermoso.
678
00:49:57,353 --> 00:49:59,397
Muchas gracias,
estoy muy emocionada.
679
00:50:01,733 --> 00:50:03,985
Entonces,
¿cómo apoyan este lugar?
680
00:50:04,110 --> 00:50:06,599
Madera, lino, homeopatía...
681
00:50:06,655 --> 00:50:07,781
Una central hidroeléctrica.
682
00:50:09,950 --> 00:50:11,285
Hora de ir a la escuela por aquí.
683
00:50:12,620 --> 00:50:13,829
¿Tallando runas?
684
00:50:14,455 --> 00:50:15,706
¿En serio?
685
00:50:16,707 --> 00:50:19,877
Las ponen bajo la almohada
y sueñan con sus poderes.
686
00:50:20,377 --> 00:50:22,129
Sí.
Yo también hago eso.
687
00:50:22,713 --> 00:50:24,131
Joder.
Hay una grande.
688
00:50:24,840 --> 00:50:25,925
Mierda.
689
00:50:26,091 --> 00:50:27,718
¿De qué alfabeto es eso?
690
00:50:28,969 --> 00:50:31,305
El más joven de los Futhark.
691
00:50:31,472 --> 00:50:33,084
Yo... ¿Eso creo?
¿O esto es medieval?
692
00:50:33,140 --> 00:50:35,392
En realidad, es el más
anciano de los Futhark.
693
00:50:35,809 --> 00:50:38,270
Entonces,
¿cuánto tiempo llevan juntos?
694
00:50:39,271 --> 00:50:40,522
Cielos...
695
00:50:40,940 --> 00:50:42,358
Poco más de tres años y medio.
696
00:50:43,525 --> 00:50:44,526
Cuatro años.
697
00:50:44,902 --> 00:50:47,279
- ¿No? ¿En serio?
- Sí.
698
00:50:47,488 --> 00:50:49,073
Cuatro años en dos semanas.
699
00:50:50,699 --> 00:50:52,020
Tienes razón, lo siento.
700
00:50:52,076 --> 00:50:54,203
Tienes razón. Cuatro años.
701
00:50:56,455 --> 00:50:59,708
Sí, ¿y cómo se conocieron ustedes?
702
00:51:01,126 --> 00:51:02,253
Bueno...
703
00:51:02,670 --> 00:51:04,505
Todos trabajábamos
en la misma granja
704
00:51:04,964 --> 00:51:07,660
y lo gracioso es que
estaba saliendo con Connie
705
00:51:07,716 --> 00:51:09,802
cuando Simon y yo nos hicimos
amigos por primera vez.
706
00:51:10,094 --> 00:51:11,595
Bueno, habíamos tenido una cita.
707
00:51:12,596 --> 00:51:14,626
Y ni siquiera sabía que
era una cita, así que...
708
00:51:14,682 --> 00:51:15,557
Tienes razón.
No, no.
709
00:51:15,641 --> 00:51:17,744
Me refería a que Connie y yo
nos habíamos hecho amigos.
710
00:51:17,768 --> 00:51:19,436
Nosotros... Decidimos ser amigos.
711
00:51:19,728 --> 00:51:21,397
Y eso fue justo antes de que
712
00:51:21,480 --> 00:51:23,023
Connie y Simon empezaran a salir.
713
00:51:23,440 --> 00:51:24,566
Y ahora están comprometidos.
714
00:51:25,192 --> 00:51:27,722
¿Qué?
¡Felicitaciones!
715
00:51:27,778 --> 00:51:29,655
Lo cual es asombroso,
sí, felicitaciones.
716
00:51:29,822 --> 00:51:32,826
Sí, gracias. Sí,
en realidad le pedimos a Ingemar
717
00:51:32,909 --> 00:51:33,938
el oficiar la boda.
718
00:51:33,994 --> 00:51:35,412
- ¿En serio?
- No.
719
00:51:36,162 --> 00:51:37,998
¿Qué es ese edificio de ahí?
720
00:51:38,999 --> 00:51:41,070
Es como un templo sagrado,
721
00:51:41,126 --> 00:51:42,711
pero nadie puede entrar ahí.
722
00:51:44,212 --> 00:51:46,339
Déjenme mostrarles dónde dormimos.
723
00:51:46,756 --> 00:51:49,384
¡Déjenme mostrarles el Rotvalta!
724
00:51:50,343 --> 00:51:52,470
¿Entonces, vamos a ignorar al oso?
725
00:51:53,179 --> 00:51:54,472
Sólo es un oso.
726
00:51:59,686 --> 00:52:00,770
¿Qué es eso?
727
00:52:02,022 --> 00:52:04,190
- Podemos verlo.
- Sí.
728
00:52:13,366 --> 00:52:14,784
Una historia de amor.
729
00:52:54,282 --> 00:52:55,409
¿Qué?
730
00:53:06,420 --> 00:53:07,588
Amigo.
731
00:53:09,674 --> 00:53:12,843
Es como en las Escrituras.
732
00:53:16,931 --> 00:53:18,057
¿Qué opinan?
733
00:53:19,976 --> 00:53:21,602
Es como otro mundo.
734
00:53:22,436 --> 00:53:23,562
Asombroso.
735
00:53:24,146 --> 00:53:25,800
¿La gente sólo duerme aquí?
736
00:53:25,856 --> 00:53:26,968
Sí, todos los más jóvenes
737
00:53:27,024 --> 00:53:27,886
hasta que cumplimos 36 años
738
00:53:27,942 --> 00:53:29,702
y luego nos mudamos a
la casa de los obreros.
739
00:53:29,735 --> 00:53:31,028
¿Por qué 36?
740
00:53:31,237 --> 00:53:33,474
Bueno, pensamos en la vida
como en las estaciones.
741
00:53:33,530 --> 00:53:36,283
Así que eres un niño hasta los
18 años y eso es la primavera.
742
00:53:36,408 --> 00:53:38,427
Y luego, en algún momento,
todos hacemos nuestra peregrinación,
743
00:53:38,451 --> 00:53:40,439
que es entre los 18 y 36.
744
00:53:40,495 --> 00:53:44,666
Eso es el verano,
y luego de 36 a 54,
745
00:53:44,916 --> 00:53:47,085
estamos en edad de trabajar,
que es el otoño.
746
00:53:47,419 --> 00:53:51,006
Y finalmente, de los 54 a los 72 años,
te conviertes en el mentor.
747
00:53:53,049 --> 00:53:54,426
¿Qué pasa luego de los 72?
748
00:53:58,555 --> 00:54:00,140
No hay mucha privacidad.
749
00:54:00,265 --> 00:54:02,253
Sí, ¿qué haces cuando
necesitas masturbarte?
750
00:54:02,309 --> 00:54:03,786
Especialmente con todas
estás pollas en la pared.
751
00:54:03,810 --> 00:54:04,811
Hay un montón de pollas.
752
00:54:04,894 --> 00:54:08,773
- No, hay pinturas de coños también.
- El tipo no me hizo caso.
753
00:54:08,857 --> 00:54:12,611
Pero esto es exactamente como los
Santos y el Culto a Afrodita.
754
00:54:23,110 --> 00:54:24,407
Hoy es el cumpleaños de Dani.
755
00:54:24,633 --> 00:54:26,282
Maldita sea.
756
00:54:28,829 --> 00:54:29,774
¿Dijo algo?
757
00:54:29,830 --> 00:54:31,415
No, no, absolutamente no.
758
00:54:31,498 --> 00:54:33,987
Sólo quería que lo supieras antes,
así que...
759
00:54:34,043 --> 00:54:35,711
¿Estas son las Reinas de Mayo?
760
00:54:36,128 --> 00:54:37,129
Sí.
761
00:54:37,922 --> 00:54:40,633
Cierto.
En realidad estarán aquí para eso.
762
00:54:41,342 --> 00:54:43,427
¿Y quiénes son sus Reinas de Mayo?
763
00:54:44,261 --> 00:54:46,624
Cada solsticio de verano,
tenemos esta competencia de baile
764
00:54:46,680 --> 00:54:48,724
y la ganadora es
coronada y esto es...
765
00:54:49,600 --> 00:54:50,601
¡Oigan!
766
00:54:51,101 --> 00:54:55,105
Los niños van a mirar
"Austin Powers", si quieren unirse.
767
00:54:56,273 --> 00:54:58,901
Abajo, en la Casa Sur.
768
00:55:01,111 --> 00:55:02,404
¿Fue eso...
769
00:55:03,614 --> 00:55:04,823
Tú también viste eso, ¿verdad?
770
00:55:06,992 --> 00:55:08,577
Pelle, ¿quién era esa?
771
00:55:08,994 --> 00:55:10,120
Inge.
772
00:55:10,204 --> 00:55:12,289
Dios mío, quiero darle un baño.
773
00:55:12,539 --> 00:55:15,209
Oye, ¿podemos salir un segundo?
774
00:55:16,001 --> 00:55:17,586
Sí, por supuesto.
775
00:55:20,214 --> 00:55:21,966
Pelle, dile que vuelva.
776
00:55:31,725 --> 00:55:35,604
- # Feliz cumpleaños a ti
- ¿Qué?
777
00:55:36,188 --> 00:55:40,094
# Feliz cumpleaños a ti
778
00:55:40,150 --> 00:55:45,141
# Feliz cumpleaños, querida Dani
779
00:55:45,197 --> 00:55:48,617
# Feliz cumpleaños a ti
780
00:55:48,701 --> 00:55:49,701
Joder.
781
00:55:51,663 --> 00:55:53,164
- Déjalo, está bien.
- ¿Qué?
782
00:55:54,666 --> 00:55:56,334
No creerías que lo olvidaría,
¿verdad?
783
00:55:59,421 --> 00:56:00,422
Lo siento.
784
00:56:00,672 --> 00:56:02,632
Lamento haberla cagado
por la luz del día.
785
00:56:02,716 --> 00:56:03,400
Pensé que aún era ayer.
786
00:56:03,425 --> 00:56:04,944
- Está bien. Está bien.
- Feliz cumpleaños.
787
00:56:04,968 --> 00:56:06,237
- Feliz cumpleaños.
- Gracias. No estoy molesta.
788
00:56:06,261 --> 00:56:07,178
Está bien.
789
00:56:07,262 --> 00:56:09,431
- Deberías estarlo.
- Yo... Debería estarlo.
790
00:56:10,056 --> 00:56:11,057
Lo siento.
791
00:56:36,541 --> 00:56:38,668
Muy bien, descanso de belleza.
792
00:56:39,461 --> 00:56:41,129
Mañana será un gran día.
793
00:56:42,797 --> 00:56:44,132
¿Qué día es mañana?
794
00:56:44,424 --> 00:56:46,134
La primera de las
grandes ceremonias.
795
00:56:50,972 --> 00:56:52,140
La Attestupa.
796
00:56:54,225 --> 00:56:55,435
¿Qué es eso?
797
00:56:56,102 --> 00:56:57,339
Es muy difícil de explicar,
798
00:56:57,395 --> 00:56:59,356
tendrás un mejor sentido
de ella mañana.
799
00:56:59,689 --> 00:57:02,317
- Espera, ¿en serio?
- ¿No puedes decírmelo ahora?
800
00:57:05,195 --> 00:57:07,447
Espera, ¿no estás
hablando de algo de verdad?
801
00:57:08,031 --> 00:57:10,436
Quiero decir, es bastante real.
802
00:57:10,492 --> 00:57:11,743
Joder.
803
00:57:13,328 --> 00:57:14,704
¿Sabes lo que es?
804
00:57:18,334 --> 00:57:19,585
¡Amigo!
805
00:57:21,462 --> 00:57:22,922
¿Es aterrador?
806
00:57:26,467 --> 00:57:28,344
Eso es tan jodidamente molesto.
807
00:57:28,636 --> 00:57:30,656
¡Oye! Revisa mi cuero cabelludo
en busca de garrapatas,
808
00:57:30,680 --> 00:57:32,139
y luego yo revisaré el tuyo.
809
00:59:11,943 --> 00:59:13,003
Alguien debería
decirle a esas chicas
810
00:59:13,027 --> 00:59:14,528
que están caminando estúpidamente.
811
00:59:22,078 --> 00:59:24,622
¿Cuánto tiempo suelen
permanecer de pie?
812
00:59:24,705 --> 00:59:27,833
Nos quedaremos de pie hasta
que esté bien que nos sentemos.
813
00:59:30,962 --> 00:59:32,129
Oye...
814
00:59:33,673 --> 00:59:34,715
¿Son para mí?
815
00:59:36,384 --> 00:59:37,969
- ¿Las recogiste hacia atrás?
- Sí.
816
01:00:42,451 --> 01:00:43,785
¿Son esos...
817
01:00:44,036 --> 01:00:45,203
Sí.
818
01:01:11,963 --> 01:01:13,003
Amigo, tengo mucha hambre.
819
01:01:13,048 --> 01:01:15,175
Es como si trataran
de hacerlo asqueroso.
820
01:01:33,815 --> 01:01:38,284
Amigo, la chica de antes
me está mirando otra vez.
821
01:01:43,591 --> 01:01:45,411
- ¿Lo ves?
- Sí.
822
01:01:49,439 --> 01:01:51,858
Su...
Su madre está de peregrinación.
823
01:01:52,526 --> 01:01:54,486
Le ayuda a separarse.
824
01:01:54,653 --> 01:01:55,737
De acuerdo.
825
01:01:55,821 --> 01:01:57,906
Los bebés son criados
aquí por todos.
826
01:01:59,241 --> 01:02:00,826
¿Quieres esto?
827
01:03:09,051 --> 01:03:12,411
¿Cuál crees que sería la reacción del tipo
si le meto el dedo en el culo ahora mismo?
828
01:05:05,614 --> 01:05:07,241
Amigo, ¿los vas a seguir?
829
01:05:07,491 --> 01:05:09,228
Yo estoy agotado.
Voy a tomar una siesta.
830
01:05:09,284 --> 01:05:11,703
- Está bien, está bien. Sí.
- Sí.
831
01:05:11,787 --> 01:05:14,581
Espera,
¿qué estamos haciendo ahora?
832
01:07:13,451 --> 01:07:14,702
¿Qué es ese libro?
833
01:07:15,286 --> 01:07:17,622
Rubi Radr. Nuestra escritura.
834
01:07:20,417 --> 01:07:21,835
¿Puedo leer eso?
835
01:07:22,669 --> 01:07:24,003
No serías capaz.
836
01:10:05,046 --> 01:10:06,673
¡No!
837
01:10:17,226 --> 01:10:19,061
¡Dios mío!
838
01:10:22,773 --> 01:10:23,691
Está bien.
839
01:10:23,774 --> 01:10:24,984
¿Saltó?
840
01:10:25,151 --> 01:10:26,360
¿Qué demonios...?
841
01:10:26,485 --> 01:10:27,722
Es parte de la ceremonia.
842
01:10:27,778 --> 01:10:29,474
¿Qué?
No, se cayó, se cayó.
843
01:10:29,530 --> 01:10:30,392
¡Joder!
844
01:10:30,448 --> 01:10:32,950
- Se cayó, ¿verdad?
- ¿Saltó?
845
01:10:33,059 --> 01:10:33,853
Está bien.
846
01:10:33,909 --> 01:10:35,855
¡Dios! ¿Se cayó o saltó?
847
01:10:35,911 --> 01:10:38,581
Está bien, está bien.
No te preocupes.
848
01:10:38,664 --> 01:10:39,724
¿Qué quieres decir
con que está bien?
849
01:10:39,748 --> 01:10:41,611
- Está muerta, joder.
- ¡Mira su cabeza!
850
01:10:41,667 --> 01:10:43,613
¡Mira su cabeza, está muerta!
851
01:10:43,669 --> 01:10:44,795
Es parte de la ceremonia.
852
01:10:44,879 --> 01:10:46,399
¿Por qué mierda sólo
están ahí parados?
853
01:10:46,464 --> 01:10:48,340
Acaba de saltar al precipicio.
854
01:10:48,841 --> 01:10:52,344
¿Están ciegos de remate?
¿Qué demonios...? ¡Joder!
855
01:10:56,055 --> 01:10:57,348
¡Dios mío!
856
01:10:58,600 --> 01:10:59,601
¿Qué mierda...?
857
01:11:10,945 --> 01:11:13,448
No, está haciendo...
Está haciendo lo mismo.
858
01:11:14,741 --> 01:11:16,659
¡Está haciendo lo mismo, joder!
859
01:11:17,827 --> 01:11:20,538
¡Qué alguien lo detenga!
Señor, no lo haga.
860
01:11:20,622 --> 01:11:21,664
Dile que pare.
861
01:11:21,748 --> 01:11:24,042
Por qué están todos ahí parados,
¿qué mierda?
862
01:11:24,542 --> 01:11:27,587
Señor, no...
¡No salte, no salte!
863
01:11:27,712 --> 01:11:29,533
Por favor,
que alguien le diga que no salte.
864
01:11:29,589 --> 01:11:30,858
- ¿Qué mierda...?
- Que alguien le diga...
865
01:11:30,882 --> 01:11:32,467
¡No!
866
01:11:57,757 --> 01:11:59,634
- Todavía está vivo.
- ¿Qué está pasando?
867
01:12:18,069 --> 01:12:21,364
- Deténgalos. ¡Está vivo, joder!
- Ya lo sé.
868
01:12:21,489 --> 01:12:23,533
¡Intenten respetar la ceremonia!
869
01:12:24,033 --> 01:12:25,604
- Lo siento.
- Pues debes sentirlo.
870
01:12:25,660 --> 01:12:27,453
¡Dios mío!
871
01:13:06,326 --> 01:13:07,536
Joder, nos vamos.
872
01:13:07,953 --> 01:13:10,914
- ¡Joder! ¡Esto es una mierda!
- ¿Dónde?
873
01:13:10,998 --> 01:13:13,319
¡A la mierda con esto!
¡Están jodidos!
874
01:13:13,375 --> 01:13:15,822
¡Joder! Todos ustedes
están ahí parados mirando,
875
01:13:15,878 --> 01:13:17,240
¿qué mierda les pasa?
876
01:13:17,296 --> 01:13:19,840
- Déjenme explicar.
- ¡Por el amor de Dios!
877
01:13:19,923 --> 01:13:21,442
- ¡Por favor! ¡Por favor!
- No, ¡déjala en paz!
878
01:13:21,466 --> 01:13:23,454
Por favor, escúchame.
¡Déjame explicarte!
879
01:13:23,510 --> 01:13:24,511
¿Qué? ¿Explicar qué?
880
01:13:24,970 --> 01:13:26,763
- Por favor, mi pobrecita.
- ¡Joder!
881
01:13:27,014 --> 01:13:28,932
¡Por favor!
Lo que acaban de ver,
882
01:13:29,016 --> 01:13:32,352
es una larga, larga, larga,
costumbre mantenida.
883
01:13:32,436 --> 01:13:33,923
- ¡Costumbre! ¡Está jodida!
- Sí.
884
01:13:33,979 --> 01:13:36,676
Aquellos dos que saltaron,
acababan de llegar
885
01:13:36,732 --> 01:13:39,193
al final de su ciclo de
vida Hårga.
886
01:13:39,276 --> 01:13:43,015
Y tienen que entenderlo como
una gran alegría para ellos.
887
01:13:43,071 --> 01:13:45,449
- ¿Alegría?
- Sí, y cuando sea mi turno,
888
01:13:45,657 --> 01:13:47,784
será una gran alegría
para mí, hacerlo.
889
01:13:48,035 --> 01:13:50,565
- Joder.
- Vemos la vida como un círculo,
890
01:13:50,621 --> 01:13:51,955
un reciclaje.
891
01:13:52,247 --> 01:13:55,083
La señora que saltó se
llamaba Ylva, ¿verdad?
892
01:13:55,542 --> 01:13:58,295
Y esa bebé de allí,
que aún no ha nacido,
893
01:13:58,754 --> 01:14:00,297
heredará ese nombre.
894
01:14:00,881 --> 01:14:02,341
En vez de envejecer
895
01:14:02,424 --> 01:14:05,469
y morir de dolor,
miedo y vergüenza,
896
01:14:05,719 --> 01:14:07,679
entregamos nuestra vida.
897
01:14:08,472 --> 01:14:09,806
Como un gesto.
898
01:14:09,973 --> 01:14:12,267
- ¿Un gesto?
- Antes de que se estropee.
899
01:14:12,976 --> 01:14:14,770
No sirve de nada morir,
900
01:14:14,937 --> 01:14:17,105
contraatacando a lo inevitable.
901
01:14:17,439 --> 01:14:19,399
Corrompe al espíritu.
902
01:14:20,067 --> 01:14:23,195
Siento mucho no
haberles avisado mejor.
903
01:14:27,951 --> 01:14:29,619
¿Te sientes bien?
904
01:14:31,120 --> 01:14:33,192
Realmente no necesito
estar aquí ahora mismo.
905
01:14:33,248 --> 01:14:34,499
Sí.
906
01:14:39,754 --> 01:14:40,754
Me voy a ir.
907
01:14:40,797 --> 01:14:43,132
Tómate un tiempo para ti misma,
¿de acuerdo?
908
01:14:46,052 --> 01:14:47,679
Terrible.
909
01:15:34,715 --> 01:15:36,304
¿Qué tal?
910
01:15:46,591 --> 01:15:48,419
¿Qué hay de nuevo, amigo?
911
01:15:53,286 --> 01:15:55,427
¿Tienen señal aquí?
912
01:15:58,771 --> 01:16:01,700
Ahora mismo hablamos.
913
01:16:09,553 --> 01:16:11,305
- Hola, amigo...
- ¡Oye!
914
01:16:12,390 --> 01:16:14,058
Vaya mierda, ¿verdad?
915
01:16:14,725 --> 01:16:16,352
¿Te encuentras bien?
916
01:16:16,852 --> 01:16:18,229
Sí, estoy bien.
917
01:16:18,688 --> 01:16:20,064
Bien.
918
01:16:25,486 --> 01:16:26,570
Oye, escucha.
919
01:16:28,280 --> 01:16:29,657
He estado pensando en algo
920
01:16:29,740 --> 01:16:31,144
que quería preguntarte.
921
01:16:31,200 --> 01:16:33,577
O decírtelo, en realidad.
922
01:16:39,126 --> 01:16:42,587
He estado pensando
mucho en mi tesis.
923
01:16:42,671 --> 01:16:43,880
Y...
924
01:16:44,506 --> 01:16:47,551
He decidido que la haré aquí.
En Hårga.
925
01:16:49,136 --> 01:16:50,581
Y quería decírtelo primero.
926
01:16:50,637 --> 01:16:54,057
Sólo para que no pareciera
que no te lo estaba diciendo.
927
01:16:57,102 --> 01:16:59,855
Me siento como... Siento que
no sé si estás bromeando.
928
01:17:04,526 --> 01:17:05,753
Quiero decir...
Quiero decir, ya sabes.
929
01:17:05,777 --> 01:17:08,975
Yo estoy haciendo mi tesis sobre el
solsticio de verano. Esa es la razón...
930
01:17:09,031 --> 01:17:10,324
- por la que estoy aquí.
- Sí.
931
01:17:12,075 --> 01:17:14,161
Sí,
pero no sobre esta comunidad.
932
01:17:14,578 --> 01:17:17,331
Quiero decir,
ahora irás a Alemania e Inglaterra.
933
01:17:19,082 --> 01:17:21,668
Bueno,
sabías que iba a querer hacer esto.
934
01:17:23,795 --> 01:17:25,866
- No, no lo sabía.
- ¡Dios mío!
935
01:17:25,922 --> 01:17:27,191
Quiero decir,
¿lo supiste hasta ahora?
936
01:17:27,215 --> 01:17:27,994
¡Christian,
por supuesto que lo hiciste!
937
01:17:28,050 --> 01:17:30,093
De acuerdo, ¿crees que no sé
938
01:17:30,218 --> 01:17:31,887
lo que estás haciendo?
939
01:17:32,220 --> 01:17:35,015
En realidad es un poco
indignantemente sútil.
940
01:17:35,098 --> 01:17:37,545
El hecho de que seas
tan obvio al respecto.
941
01:17:37,601 --> 01:17:40,062
Yo...
Honestamente, estoy impresionado.
942
01:17:40,979 --> 01:17:42,332
¿Qué pasa, hombre?
¿Qué significa eso?
943
01:17:42,356 --> 01:17:43,732
¡Sí, qué mierda!
Esto es lo que...
944
01:17:43,815 --> 01:17:45,942
he estado trabajando y lo sabes.
945
01:17:46,276 --> 01:17:48,338
Por eso pareces tan culpable
ahora mismo, porque lo sabes.
946
01:17:48,362 --> 01:17:49,589
Sabes que lo que estás haciendo
947
01:17:49,613 --> 01:17:52,074
es poco ético, vago y perezoso.
948
01:17:52,157 --> 01:17:54,076
Y, francamente, es un poco triste.
949
01:17:54,993 --> 01:17:57,371
- ¡Jódete!
- ¡No, amigo, no me jodas!
950
01:17:57,454 --> 01:17:59,039
Encuentra tu propio tema.
951
01:17:59,164 --> 01:18:00,666
O... O tu propia pasión.
952
01:18:00,749 --> 01:18:02,585
Y, porque... De acuerdo, mira.
953
01:18:02,669 --> 01:18:06,056
Yo...
De hecho, he invertido en esto.
954
01:18:06,861 --> 01:18:08,307
Esto no es un
pasatiempo glorificado
955
01:18:08,363 --> 01:18:10,582
en el que estoy metiendo
los pies casualmente.
956
01:18:10,641 --> 01:18:14,240
De acuerdo. En caso de que
no lo haya notado, Su Alteza,
957
01:18:14,270 --> 01:18:16,470
estamos haciendo el mismo grado.
958
01:18:16,471 --> 01:18:18,596
¡Pero no de la misma manera, Christian!
959
01:18:19,026 --> 01:18:22,823
Tengo que tomarte de la mano para todo.
960
01:18:23,632 --> 01:18:26,577
Ni siquiera sabías cómo usar JSTOR
hasta que yo te enseñé.
961
01:18:26,624 --> 01:18:28,726
Y eres un maldito estudiante de posgrado.
962
01:18:28,882 --> 01:18:30,843
¿Por qué estás en la academia?
963
01:18:31,163 --> 01:18:34,281
No te importa, lo cual está bien.
Es tu prerrogativa.
964
01:18:34,413 --> 01:18:38,534
¡Pero no te adueñes de mi trabajo
para tu nuevo atajo!
965
01:18:45,949 --> 01:18:47,993
Voy a hacer mi tesis aquí.
966
01:18:48,827 --> 01:18:50,273
Si vas a hacerla aquí también,
967
01:18:50,329 --> 01:18:52,289
estoy abierto a colaborar.
968
01:18:52,956 --> 01:18:57,034
Y si no, supongo que ambos podremos
hacer tesis separadas en Hårga.
969
01:19:03,926 --> 01:19:05,928
Amigo, me perdí todo,
porque me dejaron dormir.
970
01:19:06,512 --> 01:19:07,679
¿Qué?
971
01:19:18,012 --> 01:19:19,291
Nos vamos mañana por la mañana.
972
01:19:19,347 --> 01:19:20,515
Sé que lo haremos.
973
01:19:28,673 --> 01:19:30,447
Disculpa... hola.
974
01:19:30,472 --> 01:19:32,400
No quiero molestarte.
975
01:19:33,061 --> 01:19:34,163
Hola.
976
01:19:34,538 --> 01:19:36,199
Hola, soy Christian.
977
01:19:42,272 --> 01:19:45,077
Hola, me llamo Ulla.
978
01:19:45,319 --> 01:19:46,475
- ¿Ulla?
- Ulla.
979
01:19:46,624 --> 01:19:49,639
- Y ella es Maja.
- Maja, hola.
980
01:19:51,319 --> 01:19:53,053
¿Qué están haciendo?
981
01:19:53,366 --> 01:19:56,199
Estamos decorando el árbol.
982
01:19:57,936 --> 01:20:00,800
Me estaba preguntando si podría
hacerte una pregunta.
983
01:20:00,827 --> 01:20:02,576
- Por supuesto que sí.
- ¿Cuántas...
984
01:20:02,944 --> 01:20:05,827
¿Cuántas veces has visto el Attestupon?
985
01:20:07,514 --> 01:20:08,920
Ättestupa.
986
01:20:08,952 --> 01:20:11,061
¿Ättestupa?
¿Cuántas veces has visto cómo se realiza?
987
01:20:11,768 --> 01:20:16,190
Cada vez que alguien llega
a la edad, así que...
988
01:20:17,943 --> 01:20:19,951
- Muchas veces.
- De acuerdo.
989
01:20:20,396 --> 01:20:24,482
¿Y tienes el típico período de duelo?
990
01:20:24,633 --> 01:20:28,180
¿Hay algún momento en el que
estés de luto?
991
01:20:28,684 --> 01:20:32,199
Estamos de luto y celebramos.
992
01:20:33,879 --> 01:20:36,105
Bien, entiendo.
993
01:20:36,598 --> 01:20:37,891
Ya le dije esto a Christian,
994
01:20:37,975 --> 01:20:39,869
y ahora creo que está tratando
de fingir que fue idea suya,
995
01:20:39,893 --> 01:20:41,353
- así que si se te acerca...
- Bueno,
996
01:20:41,520 --> 01:20:43,480
espera un minuto. Yo...
Dudo seriamente que
997
01:20:43,564 --> 01:20:45,625
los ancianos aprobarán que
se escriba cualquier cosa.
998
01:20:45,649 --> 01:20:46,751
Son extremadamente protectores.
999
01:20:46,775 --> 01:20:48,461
De acuerdo, entonces,
usaré alias para todo.
1000
01:20:48,485 --> 01:20:50,130
- Problema resuelto.
- Entonces, ¿cuál sería el punto?
1001
01:20:50,154 --> 01:20:51,947
Ni siquiera podrías
hacer que la revisaran.
1002
01:20:52,072 --> 01:20:54,143
Y Christian ya me preguntó esto,
por cierto,
1003
01:20:54,199 --> 01:20:56,201
y le dije lo mismo que
te estoy diciendo ahora.
1004
01:20:57,161 --> 01:20:59,329
Pensé que habías dicho que
no habías hablado con él.
1005
01:20:59,663 --> 01:21:00,664
Joder. No.
1006
01:21:00,789 --> 01:21:02,860
De acuerdo, mira,
le preguntaré a los ancianos.
1007
01:21:02,916 --> 01:21:04,752
- ¿De acuerdo? Bien.
- Sip.
1008
01:21:16,013 --> 01:21:17,347
¿Dani?
1009
01:21:19,851 --> 01:21:21,019
Lo siento mucho, Pelle.
1010
01:21:21,102 --> 01:21:23,497
Gracias por invitarme, pero yo...
De verdad que tengo que irme.
1011
01:21:23,521 --> 01:21:24,665
¿Alguien puede
llevarme a algún lado?
1012
01:21:24,689 --> 01:21:26,417
Sé que no debí dejar que
te quedaras para eso.
1013
01:21:26,441 --> 01:21:29,595
Quiero decir, sé que parece
extremo. Pero nosotros sólo...
1014
01:21:29,651 --> 01:21:31,556
¡No sé por qué estoy aquí, Pelle!
1015
01:21:31,612 --> 01:21:33,322
No sé por qué nos invitaste.
1016
01:21:33,405 --> 01:21:34,239
No lo sé.
No sé por qué...
1017
01:21:34,323 --> 01:21:35,675
- No sé por qué estoy aquí.
- Está bien, está bien, está bien.
1018
01:21:35,699 --> 01:21:37,579
- Está bien. Está bien.
- No lo sé y no puedo...
1019
01:21:37,618 --> 01:21:39,077
- Vamos. Vamos, siéntate.
- No.
1020
01:21:39,536 --> 01:21:40,621
Dani, por favor.
1021
01:21:40,704 --> 01:21:42,456
Por favor, siéntate.
1022
01:21:43,457 --> 01:21:44,500
Dani.
1023
01:21:46,877 --> 01:21:47,877
Invité a mis amigos
1024
01:21:47,920 --> 01:21:49,755
porque esto es algo
único en la vida,
1025
01:21:49,838 --> 01:21:51,131
y quería compartirlo.
1026
01:21:51,215 --> 01:21:54,718
Especialmente con mis amigos
que sabía que lo apreciarían.
1027
01:21:54,802 --> 01:21:55,928
Porque yo...
1028
01:21:56,011 --> 01:21:57,739
- Estoy orgulloso de este lugar.
- De acuerdo.
1029
01:21:57,763 --> 01:21:59,208
De acuerdo,
pero no soy antropóloga.
1030
01:21:59,264 --> 01:22:00,516
Y no entiendo nada de esto.
1031
01:22:00,599 --> 01:22:01,433
- Sí, sí, sí. Lo sé.
- No lo entiendo.
1032
01:22:01,517 --> 01:22:03,046
Lo sé.
Y, sin embargo,
1033
01:22:03,102 --> 01:22:05,562
estaba muy emocionado
de qué vinieras.
1034
01:22:06,605 --> 01:22:09,691
Ten.
Toma, huele esto.
1035
01:22:11,527 --> 01:22:12,722
¿Qué es esto?
1036
01:22:12,778 --> 01:22:14,640
- Esto te calma.
- No, estoy bien.
1037
01:22:14,696 --> 01:22:16,156
Yo no lo quiero.
1038
01:22:17,866 --> 01:22:18,866
- ¿Estás segura?
- No...
1039
01:22:18,909 --> 01:22:21,578
Realmente quiero irme, Pelle.
Yo no... Yo no lo quiero.
1040
01:22:21,703 --> 01:22:22,704
De acuerdo.
1041
01:22:24,206 --> 01:22:26,166
Sé por lo que estás pasando,
Dani.
1042
01:22:28,127 --> 01:22:29,795
¿Por qué estoy pasando?
1043
01:22:29,920 --> 01:22:31,356
Porque yo también
perdí a mis padres.
1044
01:22:31,380 --> 01:22:33,549
- ¿Qué? No, no, Pelle.
- Sí, sí, sí...
1045
01:22:33,632 --> 01:22:34,901
Eso no es de lo que estoy hablando.
1046
01:22:34,925 --> 01:22:36,552
No estoy hablando de mi familia.
1047
01:22:37,010 --> 01:22:38,414
No estoy hablando de mi familia...
1048
01:22:38,470 --> 01:22:39,489
Perdí a mis padres
cuando era pequeño.
1049
01:22:39,513 --> 01:22:40,681
Se quemaron en un incendio.
1050
01:22:40,764 --> 01:22:42,766
No, no estaba hablando de eso.
1051
01:22:43,017 --> 01:22:46,229
Mis padres,
se quemaron en un incendio y...
1052
01:22:46,438 --> 01:22:48,648
me convertí, técnicamente,
en un huérfano.
1053
01:22:48,815 --> 01:22:51,887
Así que créeme cuando
te digo que sé cómo es.
1054
01:22:51,943 --> 01:22:54,446
Porque sí, de verdad,
de verdad que sí.
1055
01:22:57,073 --> 01:23:00,687
Sin embargo, mi diferencia es que nunca
tuve la oportunidad de sentirme perdido,
1056
01:23:00,743 --> 01:23:04,122
porque tenía una familia, aquí.
1057
01:23:04,581 --> 01:23:08,877
Donde todos me abrazaron.
Y me recibieron.
1058
01:23:10,128 --> 01:23:12,408
Y fuí criado por una
comunidad que no tiene que
1059
01:23:12,464 --> 01:23:15,967
discutir sobre lo que es suyo
y lo que no lo es.
1060
01:23:16,760 --> 01:23:18,470
Eso es lo que te dieron.
1061
01:23:19,304 --> 01:23:21,890
Pero yo siempre me he
sentido protegido.
1062
01:23:26,102 --> 01:23:29,522
Por una familia.
Una verdadera familia.
1063
01:23:34,444 --> 01:23:36,321
Que todo el mundo se merece.
1064
01:23:38,323 --> 01:23:39,741
Y tú te lo mereces.
1065
01:23:46,998 --> 01:23:48,485
Pelle, Christian podría entrar.
1066
01:23:48,541 --> 01:23:50,376
Él es de lo que estoy hablando.
1067
01:23:53,088 --> 01:23:55,423
Es mi buen amigo y me agrada,
pero...
1068
01:23:56,758 --> 01:23:59,135
Dani, ¿te sientes apoyada
por él?
1069
01:24:01,971 --> 01:24:04,099
¿Se siente familiar para ti?
1070
01:24:45,224 --> 01:24:47,643
Hola. ¿Cómo estás?
1071
01:24:48,227 --> 01:24:50,646
Hoy ha sido un día duro.
1072
01:24:53,524 --> 01:24:55,025
¿Vas a estar bien?
1073
01:24:57,653 --> 01:25:00,156
¿No te molesta lo
que acabamos de ver?
1074
01:25:00,573 --> 01:25:02,616
Sí, por supuesto que sí.
1075
01:25:03,576 --> 01:25:06,287
Eso fue muy, muy impactante.
1076
01:25:08,038 --> 01:25:10,866
Estoy tratando de
mantener la mente abierta.
1077
01:25:11,725 --> 01:25:14,238
Esto es algo cultural, ¿sabes?
1078
01:25:14,594 --> 01:25:16,929
Metemos a nuestros mayores
en asilos.
1079
01:25:17,013 --> 01:25:19,307
Estoy seguro de que eso
les parecerá a ellos perturbador.
1080
01:25:22,884 --> 01:25:24,126
Hola.
1081
01:25:25,166 --> 01:25:28,103
¿Les gustaría acompañarnos
en una ceremonia especial?
1082
01:25:29,533 --> 01:25:31,275
¿Por qué?
¿Qué está sucediendo?
1083
01:25:47,694 --> 01:25:55,364
En agradecimiento y alabanza, Gran Diosa,
te concedemos este modesto presente.
1084
01:26:11,369 --> 01:26:12,682
¡No!
1085
01:26:14,377 --> 01:26:16,971
¿Oyeron ese ruido?
1086
01:26:18,354 --> 01:26:21,479
Creo que aún tiene hambre.
1087
01:26:23,237 --> 01:26:26,065
No oí ningún ruido.
1088
01:26:26,713 --> 01:26:29,276
¿Alguno de ustedes lo oyó?
1089
01:26:30,604 --> 01:26:34,190
Bueno, supongo que pudo haber
sido mi barriga.
1090
01:26:36,837 --> 01:26:38,423
Pero...
1091
01:26:39,009 --> 01:26:43,376
no quiero arriesgarme a ofender
a nuestra generosa Madre.
1092
01:26:44,072 --> 01:26:45,728
Tampoco yo.
1093
01:26:46,525 --> 01:26:51,399
Pero ya hemos dado nuestras mejores joyas
y nuestro árbol más fructífero.
1094
01:26:51,861 --> 01:26:54,681
¿Qué más podríamos ofrecer?
1095
01:26:56,337 --> 01:26:58,408
¡Pueden utilizarme a mí!
1096
01:27:10,318 --> 01:27:12,630
¿Tú, joven Bror...
1097
01:27:13,535 --> 01:27:17,090
deseas ofrecer tu vida a nuestra
amada Diosa?
1098
01:27:17,410 --> 01:27:18,848
Si ella la acepta.
1099
01:27:21,129 --> 01:27:23,652
¡Qué valiente eres, pequeño Bror!
1100
01:27:25,058 --> 01:27:28,097
¿Valiente?
¿Qué hay de valiente en regresar a casa?
1101
01:27:58,528 --> 01:28:00,161
¿Qué está ocurriendo?
1102
01:28:05,778 --> 01:28:07,684
¿Qué está ocurriendo?
1103
01:28:13,770 --> 01:28:15,169
¡No, esperen, deténgase!
1104
01:28:15,329 --> 01:28:16,241
¡No!
1105
01:28:16,254 --> 01:28:17,018
¡No!
1106
01:28:17,093 --> 01:28:21,105
¡Déjenlo!
¡Ha demostrado su valentía!
1107
01:28:53,151 --> 01:28:54,933
¿Puedes ir más despacio?
1108
01:28:55,112 --> 01:28:56,433
Espera un momento...
1109
01:28:56,776 --> 01:28:58,284
Por favor, Christian.
1110
01:28:58,605 --> 01:29:01,284
Esto no está nada bien.
Tenemos que irnos.
1111
01:29:02,417 --> 01:29:04,206
Sé que esto es raro.
1112
01:29:04,456 --> 01:29:06,050
Pero es porque es desconocido.
1113
01:29:06,261 --> 01:29:08,815
No hemos estado expuestos a nada
como esto.
1114
01:29:08,901 --> 01:29:11,112
No, por favor.
Esto está completamente al revés.
1115
01:29:11,216 --> 01:29:13,998
- Necesitamos acostumbrarnos.
- No quiero acostumbrarme, quiero irme.
1116
01:29:14,865 --> 01:29:16,896
Bueno, no puedo.
Lo siento.
1117
01:29:18,247 --> 01:29:20,005
Estoy haciendo mi tesis sobre esto.
1118
01:29:20,340 --> 01:29:21,809
¿Qué?
¿Desde cuándo?
1119
01:29:22,325 --> 01:29:24,762
Desde que lo decidí.
Hoy.
1120
01:29:25,636 --> 01:29:28,292
Sabes la pesadilla que ha sido
para mí resolverlo.
1121
01:29:28,317 --> 01:29:31,270
Y he cometido el error de decírselo a Josh
y ahora está compitiendo conmigo.
1122
01:29:31,294 --> 01:29:34,269
Entonces si él la quiere, que se la quede.
Tenemos que irnos de aquí.
1123
01:29:35,355 --> 01:29:37,543
¿No ves lo que está ocurriendo aquí?
1124
01:29:38,019 --> 01:29:39,504
¿Este nivel de tradición?
1125
01:29:40,425 --> 01:29:43,058
Nadie ha visto esto, nadie ha escrito nada
al respecto.
1126
01:29:43,084 --> 01:29:44,825
Y ellos nos invitaron a formar
parte de ello.
1127
01:29:44,849 --> 01:29:47,293
- ¿No ves que es un privilegio?
- ¿Por qué nos invitaron?
1128
01:29:48,167 --> 01:29:49,918
- ¡Pelle nos invitó!
- ¿Por qué nos invitó Pelle?
1129
01:29:49,942 --> 01:29:52,706
- ¡Porque confía en nosotros!
- ¿Por qué confiarían ellos en nosotros?
1130
01:29:52,980 --> 01:29:55,613
¡Ustedes son estudiantes
de antropología oportunistas!
1131
01:29:55,831 --> 01:29:57,871
¡Tal vez porque somos estudiantes
de antropología!
1132
01:29:57,896 --> 01:30:01,176
- Tal vez quieren que alguien lo documente.
- Dios mío, ¿estás completamente ciego?
1133
01:30:01,500 --> 01:30:03,562
Hacen rituales paganos.
1134
01:30:03,587 --> 01:30:05,140
La gente salta de los riscos.
1135
01:30:05,165 --> 01:30:07,812
Ellos dependen de que nunca nadie
sepa sobre esto.
1136
01:30:08,640 --> 01:30:09,945
No necesariamente.
1137
01:30:12,601 --> 01:30:14,937
Bien, quiero irme.
1138
01:30:17,109 --> 01:30:18,461
Bueno, entonces puedes irte.
1139
01:30:19,078 --> 01:30:20,250
Pero yo me quedo.
1140
01:30:21,469 --> 01:30:25,000
Yo te invité y no me arrepiento,
pero estoy aquí por algo.
1141
01:30:32,312 --> 01:30:34,265
¿Ya no me amas?
1142
01:30:42,258 --> 01:30:44,070
¿Y eso qué tiene que ver con esto?
1143
01:30:45,008 --> 01:30:47,980
Esta es la etapa de la devaluación,
hemos estado en ella por mucho tiempo.
1144
01:30:48,044 --> 01:30:49,844
Luego viene el descarte.
1145
01:30:49,845 --> 01:30:53,814
¿Puedes ahorrarte esas palabras
de psicología en nuestra relación?
1146
01:30:53,931 --> 01:30:55,798
Hemos estado así por un tiempo.
1147
01:30:56,712 --> 01:30:59,626
Tú has estado tratando de alejarte
y yo en negación.
1148
01:31:05,853 --> 01:31:08,767
Por favor, date algo de crédito,
cariño.
1149
01:31:09,821 --> 01:31:11,634
Parece que lo tienes todo planeado.
1150
01:31:12,259 --> 01:31:14,189
¿Qué?
1151
01:31:16,228 --> 01:31:18,814
De hecho, ¿sabes qué?
Te voy a decir una cosa.
1152
01:31:20,579 --> 01:31:25,026
Cuando casualmente me regalas
un improvisado ramo de flores...
1153
01:31:25,164 --> 01:31:26,277
¿Qué flores?
1154
01:31:26,289 --> 01:31:29,664
me hace pensar cómo y
cuándo debo retribuírtelo.
1155
01:31:29,665 --> 01:31:31,288
Todo lo que me das es un recordatorio
1156
01:31:31,313 --> 01:31:34,318
de que no estoy haciendo lo suficiente
por ti en esta relación.
1157
01:31:34,603 --> 01:31:36,189
¿Qué, en el almuerzo?
1158
01:31:37,103 --> 01:31:39,314
¡Las escogí sin pensarlo!
1159
01:31:39,352 --> 01:31:41,586
No trates de decirme que no tienes
ningún motivo oculto.
1160
01:31:41,674 --> 01:31:43,757
- ¿Qué motivo tengo?
- ¿En tu cumpeaños,
1161
01:31:43,792 --> 01:31:46,565
al día siguiente no te di nada?
1162
01:31:48,007 --> 01:31:49,725
¿Estás hablando en serio?
1163
01:31:52,366 --> 01:31:53,491
De acuerdo, bien.
1164
01:31:54,280 --> 01:31:56,077
Haz de nuevo el papel de víctima.
1165
01:31:57,288 --> 01:32:00,382
Eres una altruista que se niega
a sí misma y yo un idiota paranoico.
1166
01:32:00,662 --> 01:32:02,420
No eres confabuladora en absoluto.
1167
01:32:02,445 --> 01:32:05,381
- ¿Qué crees que estoy tramando?
- ¡Lo eres, Dani!
1168
01:32:05,768 --> 01:32:09,090
Me siento en deuda contigo cada vez
que haces algo, solo porque...
1169
01:32:09,115 --> 01:32:11,687
porque nunca es "solo porque sí".
1170
01:32:11,742 --> 01:32:14,713
- Estaba siendo amable.
- Bien, soy un imbécil.
1171
01:32:14,724 --> 01:32:15,932
Nadie es imbécil.
1172
01:32:15,957 --> 01:32:17,190
Claramente lo soy.
1173
01:32:17,331 --> 01:32:21,113
Me diste flores desinteresadamente
y me siento atrapado.
1174
01:32:21,237 --> 01:32:22,210
¡Joder!
1175
01:32:22,260 --> 01:32:23,893
¿En serio te vas a ir?
1176
01:32:24,315 --> 01:32:27,221
- Debería estar trabajando.
- ¿Vas a dejarme así?
1177
01:32:28,338 --> 01:32:30,049
Christian.
1178
01:32:42,520 --> 01:32:44,106
Oye, ¿tú...
Lo siento.
1179
01:32:44,523 --> 01:32:46,552
¿Tienes un somnífero
que pueda tomar?
1180
01:32:46,608 --> 01:32:47,637
Sí, por supuesto.
1181
01:32:47,693 --> 01:32:48,860
Gracias.
1182
01:33:15,762 --> 01:33:17,389
Vas a despertarla.
1183
01:36:19,114 --> 01:36:20,658
Oye, Pelle.
1184
01:36:35,797 --> 01:36:37,173
¿Qué estás haciendo?
1185
01:36:38,633 --> 01:36:40,343
Sólo trabajando en el jardín.
1186
01:36:46,015 --> 01:36:47,767
- Hola, hombre.
- Oye.
1187
01:36:47,976 --> 01:36:49,227
¿Alguna noticia?
1188
01:36:50,270 --> 01:36:51,854
Sí, dijeron que puedes hacerlo.
1189
01:36:51,980 --> 01:36:54,468
Siempre y cuando no
uses ningún nombre.
1190
01:36:54,524 --> 01:36:55,775
- De acuerdo.
- O la ubicación,
1191
01:36:55,858 --> 01:36:57,045
nunca se insinúe tan siquiera.
1192
01:36:57,069 --> 01:36:58,421
- De acuerdo.
- Y tendrás que firmar
1193
01:36:58,445 --> 01:36:59,655
un acuerdo sobre eso.
1194
01:37:01,115 --> 01:37:02,810
Y la compartirás con Christian,
1195
01:37:02,866 --> 01:37:04,910
porque él vino a mí primero.
1196
01:37:05,661 --> 01:37:08,274
Bueno, eso... Nosotros...
Ya lo deduciremos.
1197
01:37:08,330 --> 01:37:09,415
Tengo que ir a orinar.
1198
01:37:10,791 --> 01:37:11,834
¿Puedo preguntarte algo?
1199
01:37:12,167 --> 01:37:13,168
Sí.
1200
01:37:13,419 --> 01:37:16,463
¿Sabes lo que es esto?
1201
01:37:17,464 --> 01:37:19,633
Lo encontré debajo de
la cama de Christian.
1202
01:37:21,468 --> 01:37:24,555
Es una runa de amor.
Hace un hechizo de amor.
1203
01:37:24,847 --> 01:37:26,849
- Una runa de amor.
- Sí.
1204
01:37:27,766 --> 01:37:29,486
- ¿Debajo de la cama de Christian?
- Sí, sí.
1205
01:37:32,313 --> 01:37:33,689
¿Qué está pasando?
1206
01:37:34,565 --> 01:37:36,469
Los ancianos dijeron que
puedes hacer tu tesis
1207
01:37:36,525 --> 01:37:39,320
siempre y cuando no uses los
nombres o la ubicación real.
1208
01:37:40,070 --> 01:37:41,015
¿Lo dices en serio?
1209
01:37:41,071 --> 01:37:42,197
Sí.
1210
01:37:42,781 --> 01:37:45,034
Dios mío, gracias, hombre.
1211
01:37:45,618 --> 01:37:47,494
Es una noticia increíble. Gracias.
1212
01:37:47,786 --> 01:37:49,107
La compartirás con Josh también.
1213
01:37:49,163 --> 01:37:51,957
Sí, ya le dije que estoy
totalmente de acuerdo con eso.
1214
01:37:52,333 --> 01:37:54,445
De acuerdo.
Bueno, creo que a mi hermana Maja,
1215
01:37:54,501 --> 01:37:56,128
le has agradado.
1216
01:37:57,504 --> 01:37:59,465
- ¿Sí?
- Sip.
1217
01:37:59,548 --> 01:38:00,716
¿La pelirroja?
1218
01:38:01,508 --> 01:38:04,929
En realidad, el año pasado
le dieron el byxmyndig.
1219
01:38:06,347 --> 01:38:09,085
Básicamente significa que,
a ti...
1220
01:38:09,141 --> 01:38:12,811
Se te permite tener sexo.
Permiso de fornicar.
1221
01:38:13,020 --> 01:38:14,465
- De acuerdo. Bien por ella.
- ¡No!
1222
01:38:14,521 --> 01:38:17,441
¡No, no, no, no!
¿Qué estás haciendo? ¡Aléjate!
1223
01:38:17,566 --> 01:38:19,753
¿Qué diablos estás haciendo?
¡Maldito idiota! ¡Aléjate de allí!
1224
01:38:19,777 --> 01:38:21,321
¡Retira tu maldita polla
y desaparece!
1225
01:38:21,404 --> 01:38:22,224
Oye...
1226
01:38:22,280 --> 01:38:23,934
¡Nuestros antepasados están ahí!
1227
01:38:23,990 --> 01:38:25,936
¿Qué? De acuerdo, relájate.
¡Relájate!
1228
01:38:25,992 --> 01:38:26,937
¿Qué es lo que hice?
1229
01:38:26,993 --> 01:38:27,855
¡Estás molestando
a mis antepasados!
1230
01:38:27,911 --> 01:38:30,372
- Pelle, ¿qué está pasando?
- ¿Qué ha pasado? ¿Qué ha pasado?
1231
01:38:30,956 --> 01:38:34,167
Tu pequeño amigo estadounidense
de mierda...
1232
01:38:34,251 --> 01:38:35,877
¿Qué es lo que hice?
¿Qué es lo que hice?
1233
01:38:38,129 --> 01:38:39,381
¡Amigo! ¡De acuerdo!
1234
01:38:39,639 --> 01:38:40,534
¡Relájate!
1235
01:38:40,590 --> 01:38:42,467
Orinaste en el árbol ancestral.
1236
01:38:42,550 --> 01:38:43,927
- El árbol...
- ¿Y qué? Sí, sí.
1237
01:38:44,052 --> 01:38:44,914
¿Y qué?
1238
01:38:44,970 --> 01:38:45,748
¿Escuchaste lo que dijo?
1239
01:38:45,804 --> 01:38:47,222
- Yo no lo sabía.
- No, es...
1240
01:38:47,555 --> 01:38:49,933
Ese árbol está vinculado a
todos nuestros muertos.
1241
01:38:50,350 --> 01:38:51,893
Es un árbol muerto, sin embargo.
1242
01:38:52,018 --> 01:38:53,839
- Está muerto.
- Sí, sí, lo sé.
1243
01:38:53,895 --> 01:38:54,997
Pero es importante para nosotros.
1244
01:38:55,021 --> 01:38:57,524
Sólo tenía que orinar.
No sabía que era especial.
1245
01:38:57,578 --> 01:38:59,937
Lo sé, sabemos que no lo sabías.
1246
01:39:00,379 --> 01:39:03,121
- ¿Cómo iba a saberlo?
- No orinaste sobre una lápida, ¿no?
1247
01:39:03,559 --> 01:39:04,996
Obvio que no, pero...
1248
01:39:06,662 --> 01:39:08,189
Maldita sea. Quiero decir...
1249
01:39:08,752 --> 01:39:10,201
¿Qué haces?
1250
01:39:10,249 --> 01:39:13,649
No sé de qué me voy a disculparme...
¿Debo disculparme?
1251
01:39:13,650 --> 01:39:14,907
Discúlpate luego.
1252
01:39:16,040 --> 01:39:17,907
Joder. Hola.
1253
01:39:18,634 --> 01:39:23,040
Dile que no hay problema.
Él no lo sabía.
1254
01:39:24,689 --> 01:39:26,040
De acuerdo.
1255
01:39:26,345 --> 01:39:28,665
Hablaré con padre Ulf.
1256
01:39:31,251 --> 01:39:33,314
¿Qué dijo?
1257
01:39:34,079 --> 01:39:39,864
Que todo va a estar bien y que hablará
con Ulf y se disculpará por el error.
1258
01:39:40,130 --> 01:39:42,919
¿En serio?
¿Qué más dijo?
1259
01:39:54,474 --> 01:39:56,380
- Hola.
- Hola.
1260
01:39:57,708 --> 01:39:59,075
¿Dormiste bien?
1261
01:40:01,216 --> 01:40:02,216
Bien.
1262
01:40:03,302 --> 01:40:04,852
¿Qué pasó?
1263
01:40:05,660 --> 01:40:07,739
Mark ha...
1264
01:40:23,205 --> 01:40:24,900
Lamento lo de anoche.
1265
01:40:25,572 --> 01:40:27,199
¿Cómo te sientes?
1266
01:40:30,924 --> 01:40:33,199
No quiero que peleemos, Christian.
1267
01:40:34,275 --> 01:40:35,895
Bueno...
1268
01:40:36,291 --> 01:40:37,887
Yo tampoco.
1269
01:41:09,374 --> 01:41:10,417
Oye.
1270
01:41:10,667 --> 01:41:12,877
Hola.
Fue un placer conocerte.
1271
01:41:12,961 --> 01:41:15,297
Lo siento mucho.
De hecho, nos vamos.
1272
01:41:15,380 --> 01:41:16,423
¿Qué?
1273
01:41:16,923 --> 01:41:18,619
- Sí.
- Connie.
1274
01:41:18,675 --> 01:41:20,778
Simon está consiguiendo la camioneta,
con uno de ellos ahora.
1275
01:41:20,802 --> 01:41:22,721
- Connie.
- ¿Está todo bien?
1276
01:41:24,264 --> 01:41:25,390
Connie.
1277
01:41:26,349 --> 01:41:27,350
Allí.
1278
01:41:28,268 --> 01:41:30,437
Simon, me dijo que te dijera...
1279
01:41:30,979 --> 01:41:33,759
que,
Jan lo llevó a la estación de tren.
1280
01:41:33,815 --> 01:41:36,303
Y después de, dejar a Simon,
1281
01:41:36,359 --> 01:41:38,653
traerá la camioneta
de vuelta por ti.
1282
01:41:38,737 --> 01:41:39,738
¿Qué?
1283
01:41:39,863 --> 01:41:42,491
Te encontrarás con él allí.
1284
01:41:42,908 --> 01:41:43,909
No.
1285
01:41:44,702 --> 01:41:45,897
¿Por qué se iría sin mí?
1286
01:41:45,953 --> 01:41:47,622
Él... Él no haría eso.
1287
01:41:47,955 --> 01:41:50,374
Bueno, la camioneta sólo
tenía espacio para dos.
1288
01:41:50,958 --> 01:41:53,127
- Así que...
- ¿Qué?
1289
01:41:53,544 --> 01:41:54,712
¿Qué significa eso?
1290
01:41:55,338 --> 01:41:56,481
Eso ni siquiera tiene sentido.
1291
01:41:56,505 --> 01:41:57,673
Me lo habría dicho.
1292
01:41:57,798 --> 01:42:00,537
El tren de hoy sale en 90 minutos.
1293
01:42:00,593 --> 01:42:03,123
Se tarda unos 35 minutos
en ir y volver.
1294
01:42:03,179 --> 01:42:04,680
Así que no quería
perder el tiempo.
1295
01:42:05,640 --> 01:42:07,391
Pues pude haberme
sentado en su regazo.
1296
01:42:07,516 --> 01:42:08,795
Sí, yo también lo imaginé,
1297
01:42:08,851 --> 01:42:12,313
pero, ya sabes, nosotros...
No violamos las leyes de tránsito.
1298
01:42:12,521 --> 01:42:13,564
¿De acuerdo?
1299
01:42:16,484 --> 01:42:18,443
Así que se han ido.
Sólo me dejaron.
1300
01:42:18,526 --> 01:42:21,348
Ya, Connie.
No había sitio en la camioneta.
1301
01:42:21,404 --> 01:42:24,699
Sin embargo,
volverá por ti. Sí.
1302
01:42:28,245 --> 01:42:29,412
Esto es una estupidez.
1303
01:42:39,339 --> 01:42:41,341
Está bien,
el almuerzo será en un rato.
1304
01:42:59,099 --> 01:43:03,430
¿Y cómo se asignan
los trabajos o roles?
1305
01:43:04,386 --> 01:43:06,847
Eso se basa en los rasgos que
mostramos cuando éramos niños.
1306
01:43:07,648 --> 01:43:08,953
Por ejemplo...
1307
01:43:09,226 --> 01:43:13,795
él fue asignado para proteger,
así que se convirtió en médico.
1308
01:43:15,094 --> 01:43:16,766
¿Se pondrá bien?
1309
01:43:19,109 --> 01:43:20,164
Sí.
1310
01:43:20,700 --> 01:43:24,800
Es un hombre muy sensible.
Esta es una gran semana para él.
1311
01:43:25,222 --> 01:43:27,224
- Oye.
- Oye. Hola. Lo siento.
1312
01:43:29,685 --> 01:43:31,395
Simon se fue sin Connie.
1313
01:43:32,521 --> 01:43:34,316
- Jesús, ¿en serio?
- Sí.
1314
01:43:34,566 --> 01:43:35,609
Qué gran idiota.
1315
01:43:36,943 --> 01:43:39,070
- ¿Ella está bien?
- No.
1316
01:43:39,154 --> 01:43:40,423
- Acaban de decírselo.
- ¿Te dijo por qué?
1317
01:43:40,447 --> 01:43:41,698
No, no.
1318
01:43:42,657 --> 01:43:44,117
Eso apesta.
1319
01:43:46,578 --> 01:43:48,872
En el... Sobre el tema de
las parejas, en realidad...
1320
01:43:50,916 --> 01:43:53,794
¿Hay algún problema con el incesto?
1321
01:43:55,587 --> 01:43:58,507
Lo siento, quiero decir,
ya sabes, pequeñas comunidades.
1322
01:43:59,257 --> 01:44:01,871
Bueno, las líneas de sangre
están muy bien conservadas.
1323
01:44:01,927 --> 01:44:05,583
Por lo tanto, los ancianos
deben aprobar a las parejas.
1324
01:44:05,639 --> 01:44:08,127
Los primos a veces
pueden aparearse.
1325
01:44:08,183 --> 01:44:11,061
Pero respetamos el tabú
del incesto de ustedes.
1326
01:44:11,394 --> 01:44:14,898
Así que a menudo necesitamos
invitar a gente de fuera.
1327
01:44:36,044 --> 01:44:39,005
Disculpa. Oye.
1328
01:44:39,631 --> 01:44:41,633
¿Te gustaría ayudar
y acompañarnos?
1329
01:44:45,637 --> 01:44:47,389
- Claro, sí.
- Ven.
1330
01:44:48,306 --> 01:44:50,976
¿Tú... ¿Sabes dónde...
1331
01:44:51,351 --> 01:44:53,270
¿Has visto a Simon en alguna parte?
1332
01:44:53,562 --> 01:44:55,814
Sí.
Lo llevaron a la estación.
1333
01:44:56,064 --> 01:44:57,691
¿No te despediste?
1334
01:44:57,774 --> 01:44:59,443
No.
No, no lo hice.
1335
01:44:59,527 --> 01:45:02,530
Pero, está bien, está bien.
1336
01:45:02,905 --> 01:45:04,157
Hola.
1337
01:45:08,911 --> 01:45:10,455
¿Qué estamos preparando aquí?
1338
01:45:10,621 --> 01:45:11,956
¡Tartas de carne!
1339
01:45:14,750 --> 01:45:15,960
Gracias.
1340
01:45:16,252 --> 01:45:17,753
Eres tan bonita.
1341
01:45:18,337 --> 01:45:20,256
Dijo que eres tan bonita.
1342
01:45:21,424 --> 01:45:22,633
Gracias.
1343
01:45:23,217 --> 01:45:26,971
- Ella es muy hermosa.
- Qué eres muy hermosa.
1344
01:45:44,383 --> 01:45:48,039
Lo describimos como una
partitura emocional.
1345
01:45:48,095 --> 01:45:49,388
¿Qué es lo que dice?
1346
01:45:49,638 --> 01:45:52,293
Bueno, cada letra rúnica
1347
01:45:52,349 --> 01:45:55,519
representa a uno de los 16 afectos,
1348
01:45:55,603 --> 01:45:58,814
que se clasifican de lo
más sagrado a lo más impío.
1349
01:45:59,356 --> 01:46:02,026
Esta, por ejemplo,
es sobre el dolor.
1350
01:46:02,568 --> 01:46:05,056
Puedes ver al final, sin embargo,
1351
01:46:05,112 --> 01:46:07,448
que tenemos páginas en blanco.
1352
01:46:07,907 --> 01:46:13,037
Esto se debe a que el Rubi Radr es
un trabajo en progreso para siempre.
1353
01:46:13,120 --> 01:46:14,121
Siempre evolucionando.
1354
01:46:14,205 --> 01:46:17,208
Tenemos muchos,
muchos cientos de estos.
1355
01:46:18,334 --> 01:46:22,004
¿Y quién decide lo que se añade?
1356
01:46:22,213 --> 01:46:26,967
Bueno, esta iteración está
siendo escrita por Rubin.
1357
01:46:31,555 --> 01:46:33,015
¿Está discapacitado?
1358
01:46:33,182 --> 01:46:34,725
Desde que nació.
1359
01:46:35,351 --> 01:46:39,231
Él dibuja y nosotros,
los ancianos, lo interpretamos.
1360
01:46:40,607 --> 01:46:42,011
Verás, Josh,
1361
01:46:42,067 --> 01:46:45,153
Rubin no está nublado
por la cognición normal.
1362
01:46:45,403 --> 01:46:48,448
Lo hace abierto a la fuente.
1363
01:46:51,034 --> 01:46:55,483
¿Qué pasará cuando Rubin muera?
1364
01:46:55,539 --> 01:46:58,457
¿Esperan a un bebé que sea...
1365
01:47:00,334 --> 01:47:01,627
¿No nublado?
1366
01:47:01,710 --> 01:47:02,864
No, no, no.
1367
01:47:02,920 --> 01:47:06,465
Rubin fue un producto
de la endogamia.
1368
01:47:06,882 --> 01:47:07,925
Todos nuestros Oráculos
1369
01:47:08,008 --> 01:47:10,928
son productos deliberados
de la endogamia.
1370
01:47:14,431 --> 01:47:16,016
¿Puedo tomar una fotografía?
1371
01:47:17,309 --> 01:47:18,310
¿Qué?
1372
01:47:18,978 --> 01:47:20,381
¿Una fotografía?
1373
01:47:20,437 --> 01:47:23,649
- No. Absolutamente no.
- De acuerdo, lo siento.
1374
01:47:23,941 --> 01:47:25,943
Absolutamente no.
1375
01:47:51,385 --> 01:47:53,137
Joder, sí, es ella.
1376
01:48:00,936 --> 01:48:02,021
Hola.
1377
01:48:09,779 --> 01:48:11,698
Genial. Se está alejando.
1378
01:48:12,157 --> 01:48:14,117
¡La comida está lista!
1379
01:48:18,914 --> 01:48:20,790
Es hora de comer.
1380
01:48:31,885 --> 01:48:33,261
Gracias.
1381
01:48:40,060 --> 01:48:42,187
Gracias.
1382
01:48:42,771 --> 01:48:43,855
Gracias.
1383
01:48:50,070 --> 01:48:51,863
¿Alguien ha visto a Connie?
1384
01:48:53,865 --> 01:48:55,659
Creo que Mark la vio antes.
1385
01:48:56,535 --> 01:48:57,637
Estoy seguro de que la
ví preparada
1386
01:48:57,661 --> 01:48:59,454
para las Olimpiadas
de esprintar antes.
1387
01:48:59,538 --> 01:49:00,357
¿Qué? ¿Dónde?
1388
01:49:00,413 --> 01:49:02,624
Lo siento,
pero puedo decir lo que pasó.
1389
01:49:02,749 --> 01:49:04,125
Su novio llamó del teléfono fijo
1390
01:49:04,209 --> 01:49:06,294
de la estación de tren
y calmó a Connie.
1391
01:49:06,545 --> 01:49:09,172
Entonces, ella nos pidió perdón
y yo la llevé a encontrarlo.
1392
01:49:12,759 --> 01:49:14,580
De acuerdo, bueno, eso es un alivio.
1393
01:49:14,636 --> 01:49:16,846
¿Por qué se iría Simon sin ella?
1394
01:49:17,973 --> 01:49:19,733
Estoy seguro de que sólo
fue un malentendido.
1395
01:49:37,243 --> 01:49:39,579
Podría imaginarte a ti,
haciéndome eso.
1396
01:49:44,584 --> 01:49:46,168
¿Qué diablos significa eso?
1397
01:49:52,300 --> 01:49:53,759
No importa.
1398
01:50:00,349 --> 01:50:03,477
Alguien sigue enojado
por su árbol ancestral.
1399
01:50:09,275 --> 01:50:10,943
Amigo, ¿me va a matar?
1400
01:50:14,030 --> 01:50:16,490
¿Aprendiste algo
sobre Rubi Radr?
1401
01:50:22,663 --> 01:50:24,276
¿Ahora quieres colaborar?
1402
01:50:24,332 --> 01:50:25,735
De acuerdo, gracias.
1403
01:50:25,791 --> 01:50:26,810
- Sé que ese anciano...
- Gracias.
1404
01:50:26,834 --> 01:50:28,044
te dio una idea.
1405
01:50:28,127 --> 01:50:29,567
Gracias.
Siento haber sacado el tema.
1406
01:50:53,653 --> 01:50:56,030
Dios mío, amigo.
¿Qué cojones...?
1407
01:50:56,781 --> 01:50:58,477
- ¿Eso es...
- ¿Qué es eso?
1408
01:50:58,533 --> 01:51:00,117
¿Eso es un puto vello púbico?
1409
01:51:00,493 --> 01:51:01,521
Es sólo un cabello.
1410
01:51:01,577 --> 01:51:03,329
Sí, un vello púbico.
1411
01:51:03,663 --> 01:51:05,442
Amigo, cálmate.
1412
01:51:05,498 --> 01:51:06,443
¿Por qué estás avergonzado?
1413
01:51:06,499 --> 01:51:09,835
Tú no eres el que
sirve pasteles con vellos.
1414
01:51:29,146 --> 01:51:31,858
Jesucristo.
Sigue mirándome, joder.
1415
01:51:32,066 --> 01:51:34,777
Oye.
¿Vendrías conmigo?
1416
01:51:35,862 --> 01:51:37,613
- ¿Qué?
- ¿Me acompañas?
1417
01:51:38,739 --> 01:51:39,991
Te mostraré algo.
1418
01:51:40,241 --> 01:51:41,701
De acuerdo, claro.
1419
01:51:41,784 --> 01:51:44,161
- ¿Sí?
- Sí, genial.
1420
01:51:46,205 --> 01:51:48,583
Volveré en seguida.
Supongo que me va a mostrar algo.
1421
01:52:11,314 --> 01:52:13,608
¿Me prestás otra
pastilla para dormir?
1422
01:52:13,691 --> 01:52:15,276
- Sí, claro, sí.
- Gracias.
1423
01:52:18,113 --> 01:52:19,156
Gracias.
1424
01:54:08,600 --> 01:54:10,518
¿Qué pasa, Mark?
1425
01:54:10,602 --> 01:54:12,288
¿Qué cojones estás haciendo?
Cierra la puerta,
1426
01:54:12,312 --> 01:54:14,272
se supone que no
deberíamos estar aquí.
1427
01:55:11,246 --> 01:55:13,122
¿Crees que Mark sigue
con esa chica?
1428
01:55:14,457 --> 01:55:16,084
No me sorprendería.
1429
01:55:19,212 --> 01:55:20,380
¿Y qué hay de Josh?
1430
01:55:20,463 --> 01:55:22,590
Honestamente,
no estoy muy preocupado.
1431
01:55:26,052 --> 01:55:27,679
Nosotros,
1432
01:55:28,471 --> 01:55:31,641
tenemos algo lamentable que anunciar.
1433
01:55:31,724 --> 01:55:35,589
Esta mañana el 19º Libro
de Rubí Radr
1434
01:55:35,645 --> 01:55:38,106
se descubrió como faltante
en el templo.
1435
01:55:39,232 --> 01:55:42,193
No queremos apuntar con el dedo,
1436
01:55:42,277 --> 01:55:44,588
sin embargo, pedimos amablemente
que quienquiera que lo haya tomado,
1437
01:55:44,612 --> 01:55:46,781
que lo devuelva a
su lugar original.
1438
01:55:46,865 --> 01:55:48,324
Puedes dejarlo en el templo,
1439
01:55:48,491 --> 01:55:50,994
que será dejado sin vigilancia,
y sin guardia.
1440
01:55:51,452 --> 01:55:54,581
Nadie necesita saber que fuiste tú.
1441
01:56:07,343 --> 01:56:08,914
¿Dónde está su amigo, Josh?
1442
01:56:08,970 --> 01:56:12,348
Lo sé.
No tenemos ni idea.
1443
01:56:12,932 --> 01:56:14,517
Él y su otro amigo,
1444
01:56:15,226 --> 01:56:17,729
ambos desaparecieron el mismo día.
1445
01:56:19,772 --> 01:56:21,250
- ¿Ven lo que parece?
- Sí, obviamente.
1446
01:56:21,274 --> 01:56:23,443
Pero le juro que no
sabemos nada de esto.
1447
01:56:23,526 --> 01:56:25,236
Estamos tan confundidos, como ustedes.
1448
01:56:26,779 --> 01:56:29,407
Vimos a Mark irse
con esa chica anoche.
1449
01:56:30,200 --> 01:56:32,077
- ¿Qué chica?
- Inge.
1450
01:56:32,244 --> 01:56:33,940
Sí, pero Mark no habría hecho esto.
1451
01:56:33,996 --> 01:56:35,289
Josh, por otro lado,
1452
01:56:35,873 --> 01:56:37,166
se acostó con nosotros
1453
01:56:37,249 --> 01:56:38,476
y cuando despertamos, se había ido.
1454
01:56:38,500 --> 01:56:41,072
Y si él tomó ese libro,
rezo para que entiendan que
1455
01:56:41,128 --> 01:56:43,449
no nos asociamos como amigos suyos
1456
01:56:43,505 --> 01:56:45,535
ni colaboradores, ni nada.
1457
01:56:45,591 --> 01:56:47,328
Estaríamos tan avergonzados
1458
01:56:47,384 --> 01:56:49,845
de estar conectados a esto de
cualquier manera o forma alguna.
1459
01:56:51,639 --> 01:56:54,350
Esperemos que nos lo devuelvan.
1460
01:56:54,934 --> 01:56:55,976
Yo también lo espero.
1461
01:56:56,060 --> 01:56:57,770
Me siento responsable.
1462
01:56:58,103 --> 01:57:01,009
Bueno,
tú y Odd pueden ir a buscarlos.
1463
01:57:01,065 --> 01:57:03,359
- Sí.
- Tal vez puedan redimir esto.
1464
01:57:04,985 --> 01:57:08,531
Tú vas a ir con las mujeres
a la actividad del día.
1465
01:57:09,114 --> 01:57:10,115
Hola.
1466
01:57:10,241 --> 01:57:13,160
Y, Siv quiere verte en su casa.
1467
01:57:20,793 --> 01:57:21,794
¿Te encuentras bien?
1468
01:57:22,962 --> 01:57:24,338
De acuerdo.
1469
01:57:25,673 --> 01:57:26,966
Muy bien.
1470
01:58:08,216 --> 01:58:09,676
Esta es la grande.
1471
01:58:10,677 --> 01:58:12,762
De acuerdo. Gracias.
1472
01:58:16,182 --> 01:58:17,684
Mírala a los ojos.
1473
01:58:20,353 --> 01:58:22,606
¿Puedo preguntar qué
es esto exactamente?
1474
01:58:23,064 --> 01:58:26,484
Es... Té para la competencia.
1475
01:58:32,407 --> 01:58:35,452
Y luego tú, pones la copa así.
1476
01:58:37,579 --> 01:58:38,914
Y luego nos lo bebemos.
1477
01:58:39,247 --> 01:58:40,665
- ¿De acuerdo?
- De acuerdo.
1478
01:58:41,750 --> 01:58:42,750
Muy bien.
1479
01:58:51,133 --> 01:58:52,801
- ¡Dios!
- ¡Aquí vamos!
1480
01:59:39,391 --> 01:59:42,602
Se dice que,
hace mucho, mucho tiempo...
1481
01:59:43,353 --> 01:59:46,759
la Oscuridad engañó a
la juventud de Hårga
1482
01:59:46,815 --> 01:59:49,234
aquí entre la hierba y
los sedujo a bailar.
1483
01:59:49,317 --> 01:59:53,057
Y una vez que comenzaron a bailar,
no pudieran parar...
1484
01:59:53,113 --> 01:59:55,782
Bailaron hasta la muerte.
1485
01:59:56,825 --> 02:00:02,149
Pero ahora, para afirmar la
vida contra la oscuridad...
1486
02:00:02,205 --> 02:00:04,499
¡Bailaremos hasta caer!
1487
02:00:05,417 --> 02:00:11,172
Y la que quede, será coronada
por su resistencia.
1488
02:00:55,551 --> 02:00:57,220
Por favor. Entra.
1489
02:01:50,439 --> 02:01:51,802
Lo primero que tengo que decir,
1490
02:01:51,858 --> 02:01:54,277
es que no tengo ni idea
de dónde está Josh.
1491
02:01:54,360 --> 02:01:56,473
Y puedo jurarlo por
la vida de mi madre.
1492
02:01:56,529 --> 02:01:58,656
¿Qué opinas de Maja?
1493
02:02:03,202 --> 02:02:04,328
¿Sobre Maja?
1494
02:02:10,669 --> 02:02:12,754
¿Cómo me siento sobre ella?
¿Cómo qué?
1495
02:02:12,838 --> 02:02:15,173
Has sido aprobado para
aparearte con ella.
1496
02:02:15,841 --> 02:02:19,052
Eres una pareja astrológica ideal.
1497
02:02:20,095 --> 02:02:22,514
Y ella ha puesto sus esperanzas
en ti.
1498
02:02:26,058 --> 02:02:28,202
No entiendo lo que está tratando
de decirme.
1499
02:02:30,398 --> 02:02:32,672
Ni siquiera he hablado con ella.
1500
02:02:33,732 --> 02:02:35,520
Ella se fijó en ti antes de que llegaras.
1501
02:02:36,223 --> 02:02:38,289
Pelle le mostró una foto.
1502
02:02:46,301 --> 02:02:47,976
Vine con alguien.
1503
02:02:48,497 --> 02:02:49,877
Estoy con Dani.
1504
02:02:50,172 --> 02:02:51,761
Dani no se enterará.
1505
02:02:53,219 --> 02:02:55,407
No estoy proponiendo matrimonio.
1506
02:02:56,631 --> 02:02:58,350
No serías aprobado.
1507
02:03:01,379 --> 02:03:03,697
Bien, ¿qué es lo que quiere preguntarme?
1508
02:03:05,172 --> 02:03:08,219
Si quieres aparearte con Maja.
1509
02:03:08,844 --> 02:03:10,815
Es un ofrecimiento de una noche.
1510
02:03:18,834 --> 02:03:21,630
Creo que me comí uno
de sus vellos púbicos.
1511
02:03:21,655 --> 02:03:23,422
Probablemente sea correcto.
1512
02:03:25,598 --> 02:03:27,325
Desde una perspectiva académica,
1513
02:03:27,872 --> 02:03:32,195
también nos daría una visión única
de nuestros ritos sexuales.
1514
02:03:38,696 --> 02:03:41,407
¿No puedo tener una visión única
sin participar?
1515
02:04:25,408 --> 02:04:26,951
¡Deténganse!
1516
02:04:28,995 --> 02:04:30,830
Es hora de cambiar.
1517
02:04:33,416 --> 02:04:34,876
Quédate aquí.
1518
02:04:35,501 --> 02:04:36,669
¿Estás lista?
1519
02:04:37,253 --> 02:04:39,213
- ¿Qué estamos haciendo?
- Ya lo verás.
1520
02:05:49,535 --> 02:05:50,661
¡Deténganse!
1521
02:05:52,454 --> 02:05:55,416
¡Ocho!
¡Ahora sólo quedan ocho!
1522
02:05:55,499 --> 02:05:56,893
- ¡Eres tan buena!
- ¿Qué significa eso?
1523
02:05:56,917 --> 02:05:58,269
- ¡Eres tan buena!
- ¿Qué significa eso?
1524
02:05:58,293 --> 02:05:59,030
¡Ocho! ¡Ocho!
1525
02:05:59,086 --> 02:06:00,462
- Quedamos ocho.
- ¿Qué?
1526
02:06:26,573 --> 02:06:27,657
Para ti.
1527
02:06:29,951 --> 02:06:31,286
Gracias.
1528
02:06:32,579 --> 02:06:33,579
¿Qué es esto?
1529
02:06:34,080 --> 02:06:35,623
Es... Lo siento.
1530
02:06:37,417 --> 02:06:42,589
Agua de manantial con
propiedades especiales.
1531
02:06:45,884 --> 02:06:47,121
De acuerdo.
1532
02:06:47,177 --> 02:06:49,512
- De acuerdo.
- ¿Qué hace?
1533
02:06:51,514 --> 02:06:52,751
Es...
1534
02:06:52,807 --> 02:06:55,546
Rompe tus defensas
1535
02:06:55,602 --> 02:06:59,147
y te abre a la influencia.
1536
02:07:00,357 --> 02:07:01,566
De acuerdo.
1537
02:07:02,984 --> 02:07:04,027
Gracias.
1538
02:07:05,028 --> 02:07:06,237
No hay de qué.
1539
02:07:07,447 --> 02:07:08,490
¿Sabes una cosa?
1540
02:07:09,616 --> 02:07:11,242
Me preocupa que tenga un mal viaje.
1541
02:07:11,326 --> 02:07:14,162
No, no. No lo harás.
No lo harás. Confía en mí.
1542
02:07:38,187 --> 02:07:39,438
¡Deténganse!
1543
02:07:41,399 --> 02:07:43,441
¡Y den la vuelta!
1544
02:07:46,903 --> 02:07:47,973
¡Deténganse!
1545
02:07:48,029 --> 02:07:49,364
¡Y comiencen!
1546
02:08:02,877 --> 02:08:04,379
¡Deténganse!
1547
02:08:06,840 --> 02:08:08,425
¡Comiencen!
1548
02:08:55,472 --> 02:08:57,224
Estás cansada.
1549
02:08:58,184 --> 02:09:01,062
- No hablo sueco.
- ¿Qué?
1550
02:09:02,521 --> 02:09:04,676
No hablo sueco.
1551
02:09:04,732 --> 02:09:06,484
¿Y quieres hacerlo?
1552
02:09:06,984 --> 02:09:08,319
¿Yo?
1553
02:09:08,402 --> 02:09:10,613
¡Sí, tú!
1554
02:09:11,113 --> 02:09:13,977
Ya lo estamos hablando.
1555
02:09:14,033 --> 02:09:15,951
Yo te entiendo.
1556
02:09:16,035 --> 02:09:18,245
Nos entendemos la una a la otra.
1557
02:09:19,622 --> 02:09:22,792
No necesitamos palabras para hablar.
¡El baile lo arregla!
1558
02:09:25,836 --> 02:09:28,673
¡Tenemos a nuestra
Reina de Mayo!
1559
02:09:29,382 --> 02:09:31,550
¿Qué? ¿Qué?
1560
02:09:40,393 --> 02:09:41,894
¿Qué está pasando?
1561
02:09:43,979 --> 02:09:47,483
Tú eres nuestra Reina de Mayo.
1562
02:09:47,858 --> 02:09:49,429
- ¿Yo?
- ¡Sí!
1563
02:09:49,485 --> 02:09:51,320
- ¿Por qué?
- ¡Ganaste!
1564
02:09:52,363 --> 02:09:53,823
¿Qué significa eso?
1565
02:09:53,990 --> 02:09:54,991
¿Qué?
1566
02:10:27,607 --> 02:10:30,902
Bienvenida.
Bienvenida seas a casa.
1567
02:10:36,199 --> 02:10:38,410
Felicidades.
1568
02:10:39,202 --> 02:10:41,455
Te amamos.
1569
02:10:45,292 --> 02:10:47,544
¿Mamá? ¿Mamá?
1570
02:10:49,296 --> 02:10:52,424
¡Dios mío, Dani!
¡Reina de Mayo!
1571
02:13:30,083 --> 02:13:31,167
¿Arenque?
1572
02:13:31,793 --> 02:13:33,086
¿Para qué?
1573
02:13:34,295 --> 02:13:36,631
Es una tradición.
Para la buena suerte.
1574
02:13:36,756 --> 02:13:37,757
Sí.
1575
02:13:38,466 --> 02:13:41,177
- ¿Qué?
- Y debes comerlo entero.
1576
02:13:41,260 --> 02:13:43,680
- Pero la cola entra primero.
- ¡No, no, no!
1577
02:13:44,430 --> 02:13:45,807
¡Tienes que intentarlo!
1578
02:13:45,890 --> 02:13:47,308
¡Tienes que intentarlo!
1579
02:13:58,236 --> 02:14:00,446
Muy buen intento.
1580
02:14:03,241 --> 02:14:04,325
Disculpe...
1581
02:14:06,119 --> 02:14:07,453
¿Qué está pasando?
1582
02:14:16,295 --> 02:14:18,047
¿Por qué hizo eso?
1583
02:14:24,804 --> 02:14:27,015
¡Por nuestra Reina de Mayo!
1584
02:14:28,224 --> 02:14:30,170
Bienvenida.
¡Ánimo!
1585
02:14:30,226 --> 02:14:32,562
¡Ánimo!
1586
02:14:44,074 --> 02:14:46,118
¡Eres de la familia ahora!
¿Sí?
1587
02:14:46,452 --> 02:14:48,412
Sí, ya eres de la familia.
1588
02:14:48,996 --> 02:14:50,331
Como hermanas.
1589
02:16:06,162 --> 02:16:08,372
Tu baile fue increíble.
1590
02:16:09,290 --> 02:16:11,876
Nunca he visto a nadie bailar así.
1591
02:16:24,972 --> 02:16:27,391
Ahora,
es tradicional que la Reina de Mayo
1592
02:16:27,558 --> 02:16:30,478
bendiga a nuestros
cultivos y ganado.
1593
02:16:31,896 --> 02:16:34,300
Y después de la suerte
que acabas de heredar
1594
02:16:34,356 --> 02:16:35,858
de ese arenque salado,
1595
02:16:35,941 --> 02:16:38,569
todos deberíamos estar
doblemente alentados.
1596
02:16:51,999 --> 02:16:53,876
¿Puede venir Christian conmigo?
1597
02:16:54,460 --> 02:16:55,461
No.
1598
02:16:55,836 --> 02:16:57,546
La Reina debe viajar sola.
1599
02:19:54,844 --> 02:19:56,779
Repite después de mí.
1600
02:20:42,710 --> 02:20:43,836
Inhala.
1601
02:20:46,881 --> 02:20:48,924
Para tu vitalidad.
1602
02:25:16,840 --> 02:25:18,968
Ahora iremos a la casa de Siv.
1603
02:25:19,510 --> 02:25:20,594
¿Qué es esto?
1604
02:25:20,719 --> 02:25:23,472
Es una reunión especial,
sólo para las Reinas.
1605
02:25:23,639 --> 02:25:25,099
Y ella te bendecirá.
1606
02:25:29,019 --> 02:25:30,062
¿Qué es eso?
1607
02:25:30,187 --> 02:25:31,522
Eso no es para nosotras.
1608
02:25:37,444 --> 02:25:38,821
Creo que no deberías.
1609
02:27:27,806 --> 02:27:30,350
No, no, no.
1610
02:28:56,061 --> 02:28:57,687
Continua.
1611
02:29:31,752 --> 02:29:36,048
Puedo sentirlo.
Puedo sentir al niño ya.
1612
02:32:33,351 --> 02:32:34,644
¿Christian?
1613
02:32:36,521 --> 02:32:37,814
Christian.
1614
02:32:40,692 --> 02:32:41,776
Hola.
1615
02:32:43,194 --> 02:32:45,447
Hola, ahí estás.
1616
02:32:45,822 --> 02:32:47,032
Escucha.
1617
02:32:47,407 --> 02:32:50,660
No puedes hablar.
No puedes moverte.
1618
02:32:51,703 --> 02:32:52,912
¿De acuerdo?
1619
02:32:53,788 --> 02:32:54,998
Bien.
1620
02:33:05,050 --> 02:33:10,457
En este día, el día de nuestra
deidad de reciprocidad,
1621
02:33:10,513 --> 02:33:13,600
nos reunimos para dar
gracias especialmente
1622
02:33:13,725 --> 02:33:15,268
a nuestro atesorado sol.
1623
02:33:15,852 --> 02:33:18,021
Como una ofrenda a nuestro padre,
1624
02:33:18,605 --> 02:33:22,901
hoy entregaremos
nueve vidas humanas.
1625
02:33:24,027 --> 02:33:28,156
Como Hårga toma,
así Hårga también da.
1626
02:33:28,448 --> 02:33:33,244
Así,
por cada nueva sangre sacrificada,
1627
02:33:33,370 --> 02:33:36,999
dedicaremos a uno de los nuestros.
1628
02:33:37,917 --> 02:33:41,212
Eso serían cuatro nuevas sangres.
1629
02:33:41,754 --> 02:33:43,339
Cuatro de Hårga.
1630
02:33:44,256 --> 02:33:47,134
Y uno que será
elegido por la Reina.
1631
02:33:47,760 --> 02:33:50,805
Nueve en total, para morir
1632
02:33:51,055 --> 02:33:54,725
y renacer en el gran ciclo.
1633
02:33:55,810 --> 02:33:59,397
Los cuatro nuevos ya
han sido suministrados.
1634
02:33:59,772 --> 02:34:04,277
En cuanto de nuestro lado,
ya tenemos dos dedicados
1635
02:34:07,822 --> 02:34:11,325
y dos que se han ofrecido
como voluntarios.
1636
02:34:11,826 --> 02:34:14,161
Ingemar y Ulf.
1637
02:34:17,373 --> 02:34:20,876
Han traído ofrendas de afuera.
1638
02:34:21,127 --> 02:34:24,255
Además de ofrecer sus propios
cuerpos como voluntarios.
1639
02:34:25,131 --> 02:34:29,635
Hoy se unirán en armonía
con el todo.
1640
02:34:30,594 --> 02:34:35,126
Y Pelle,
que ha traído sangre nueva
1641
02:34:35,182 --> 02:34:37,143
y a nuestra nueva Reina de Mayo,
1642
02:34:37,310 --> 02:34:41,522
hoy serás honrado por
tu clara intuición.
1643
02:34:42,648 --> 02:34:46,235
Y así, para nuestra novena ofrenda,
1644
02:34:47,361 --> 02:34:50,698
es tradicional que
nuestra bonita Reina elija
1645
02:34:50,906 --> 02:34:53,186
entre una sangre
nueva preseleccionada
1646
02:34:53,242 --> 02:34:56,412
y un Hårga especialmente ordenado.
1647
02:35:23,023 --> 02:35:24,650
Turbeyon.
1648
02:35:25,275 --> 02:35:28,904
¡Honorable Turbeyon!
Por favor, un paso adelante.
1649
02:35:33,450 --> 02:35:34,868
Y...
1650
02:35:53,219 --> 02:35:55,262
Christian Hughes.
1651
02:35:58,099 --> 02:35:59,809
Estos son los candidatos
1652
02:35:59,934 --> 02:36:02,520
para la novena y última ofrenda.
1653
02:36:04,021 --> 02:36:07,191
Esperamos pacientemente
por tu veredicto.
1654
02:39:30,449 --> 02:39:31,575
Ven aquí.
1655
02:39:32,993 --> 02:39:36,148
De acuerdo, chicos.
Al cortar los intestinos
1656
02:39:36,204 --> 02:39:38,859
lo hacemos con cuidado,
para que no nos peguemos en las tripas.
1657
02:39:38,915 --> 02:39:42,919
Entonces saldrá la caca. ¿Está bien?
La manejamos un poco con cuidado.
1658
02:39:43,045 --> 02:39:44,296
Ahora, colócate aquí.
1659
02:39:44,421 --> 02:39:46,631
Entonces, comencemos
por sacar el hígado.
1660
02:39:48,383 --> 02:39:52,637
Y luego...
Corta a lo largo del borde.
1661
02:40:32,698 --> 02:40:35,951
Potente y terriblemente mejor.
1662
02:40:36,535 --> 02:40:43,209
Contigo nos limpiamos
de nuestros afectos más impíos.
1663
02:40:43,584 --> 02:40:47,713
Te desterramos
a la profunda oscuridad,
1664
02:40:47,806 --> 02:40:51,634
donde podrás reflexionar
de los que lastimaste.
1665
02:40:56,389 --> 02:40:58,725
Come del árbol sagrado.
1666
02:40:59,351 --> 02:41:01,436
No sientas dolor.
1667
02:41:13,406 --> 02:41:15,867
Come del árbol sagrado.
1668
02:41:16,034 --> 02:41:18,787
No sientas miedo.