1
00:01:47,591 --> 00:01:51,841
- Hej. Du har ringt...
- Familjen Ardor.
2
00:01:52,011 --> 00:01:54,931
Lämna ett meddelande efter pipet.
3
00:01:57,261 --> 00:01:59,971
Hej, mamma och pappa. Det är Dani.
4
00:02:00,141 --> 00:02:06,191
Förlåt att jag ringer så sent.
Jag bara kollar att allt är okej.
5
00:02:08,151 --> 00:02:13,191
Jag fick ett rätt läskigt mejl
från Terri och hon svarar inte.
6
00:02:13,361 --> 00:02:19,121
Vilken överraskning...!
Men det lät som om ni hade bråkat-
7
00:02:19,281 --> 00:02:22,791
-eller som om nåt har hänt.
8
00:02:22,951 --> 00:02:26,291
Jag blev bara lite orolig,
så ring så fort ni kan.
9
00:02:26,461 --> 00:02:30,381
Och jag är alltid här
om ni behöver nåt.
10
00:02:30,541 --> 00:02:33,301
Så klart.
11
00:02:34,971 --> 00:02:38,051
Okej. Jag älskar er. Okej, hej.
12
00:03:02,371 --> 00:03:07,081
Jag orkar inte mer - allt är svart -
mamma och pappa följer med.
13
00:03:07,251 --> 00:03:09,291
Hej då.
14
00:03:48,581 --> 00:03:52,291
- Hej.
- Hej, sötis. Vad gör du?
15
00:03:52,461 --> 00:03:57,501
Jag rökte nyss hasch med Mark
och nu ska vi käka pizza.
16
00:03:57,671 --> 00:03:59,801
Gött.
17
00:03:59,971 --> 00:04:05,261
Jo... Han säger hej nu
om och om igen.
18
00:04:05,431 --> 00:04:08,641
- Hej, Mark.
- Hej, Mark.
19
00:04:09,811 --> 00:04:14,771
Jag ringde bara för att se
om du fortfarande ville hänga sen.
20
00:04:18,361 --> 00:04:21,531
Pratade vi om att göra nåt i kväll?
21
00:04:21,701 --> 00:04:26,031
Nej, inget konkret,
men jag ville bara höra.
22
00:04:29,291 --> 00:04:32,501
Tja... Okej.
Jag bör kunna titta in.
23
00:04:32,671 --> 00:04:35,461
- Coolt.
- Ja. Okej.
24
00:04:38,961 --> 00:04:42,301
Hur är det med systerproblemet?
25
00:04:43,761 --> 00:04:46,391
Jo...
26
00:04:46,551 --> 00:04:48,811
Ja...
27
00:04:51,061 --> 00:04:53,771
Jag har mejlat henne tre gånger.
28
00:04:53,941 --> 00:04:57,981
Fortfarande inget svar,
så jag börjar bli nervös.
29
00:04:59,321 --> 00:05:02,361
- Jag är säker på att det är okej.
- Antagligen.
30
00:05:02,531 --> 00:05:06,371
Hon gör det här varannan dag.
Bara för att du låter henne.
31
00:05:06,531 --> 00:05:09,911
- Det gör jag inte. Hon är bipolär.
- Jo, jag vet.
32
00:05:10,081 --> 00:05:14,041
Fast det gör du.
Du går direkt till krisläge.
33
00:05:14,211 --> 00:05:19,381
Hon är min syster och du sa också
att det här mejlet var annorlunda.
34
00:05:19,541 --> 00:05:23,671
Jo, jag vet, men...
Fast är det verkligen det?
35
00:05:23,841 --> 00:05:26,801
Det är ett nytt påhitt
för att få uppmärksamhet-
36
00:05:26,971 --> 00:05:30,681
- som alla andra panikattacker
hon har gett dig.
37
00:05:30,851 --> 00:05:35,391
Ja, du har rätt.
Du har rätt. Ja, jag vet.
38
00:05:35,561 --> 00:05:39,151
Ju mer du reagerar,
ju mer sporras hon.
39
00:05:39,311 --> 00:05:43,481
Jag vet. Du har rätt, du har rätt.
Jag behövde bara påminnas. Tack.
40
00:05:44,821 --> 00:05:47,661
Jag har en enorm tur som har dig.
41
00:05:47,821 --> 00:05:49,661
Ja du...
42
00:05:49,821 --> 00:05:53,241
Jag älskar dig.
43
00:05:53,411 --> 00:05:55,791
Jag älskar dig.
44
00:05:58,171 --> 00:06:02,501
- Okej. Ses vi sen?
- Ja.
45
00:06:02,671 --> 00:06:05,461
- Hej då, Mark.
- Hej då, Mark!
46
00:06:05,631 --> 00:06:08,511
Okej. Jag älskar dig. Hej då.
47
00:06:12,391 --> 00:06:16,061
Man hör det på hans röst.
Han samlar mod till att säga nåt.
48
00:06:16,231 --> 00:06:18,981
- Konfrontera honom.
- Tänk om jag skrämt honom.
49
00:06:19,141 --> 00:06:22,271
Jag drar jämt in honom
i min familjeskit.
50
00:06:22,441 --> 00:06:24,941
Jag ringde honom i dag och grät-
51
00:06:25,111 --> 00:06:29,281
- för att min syster skrev
ett nytt dumt läskigt mejl.
52
00:06:30,951 --> 00:06:35,291
- Tänk om jag skrämmer bort honom.
- Vad skrev din syster?
53
00:06:35,451 --> 00:06:38,831
Nåt illavarslande dravel
som vanligt. Det är hemskt.
54
00:06:39,001 --> 00:06:41,331
Och jag lutar mig mot honom för stöd.
55
00:06:41,501 --> 00:06:45,671
Tänk om jag tyngt ner honom
och han tycker jag är för strulig.
56
00:06:45,841 --> 00:06:48,261
Var då glad att du slipper honom.
57
00:06:48,421 --> 00:06:51,971
Nej, inte om jag gick för långt
och krävde för mycket.
58
00:06:52,141 --> 00:06:54,511
Han ska vara där för dig.
59
00:06:54,681 --> 00:06:57,561
Jo, men tänk om det blir
en plikt för honom?
60
00:06:57,731 --> 00:07:01,141
Då är han inte den rätte.
Det ska aldrig vara en plikt.
61
00:07:01,311 --> 00:07:05,821
- Hade du känt det som en plikt?
- Han ber mig aldrig om nåt.
62
00:07:05,981 --> 00:07:11,741
- Jag är den enda som kräver.
- Eller den enda som öppnar sig.
63
00:07:11,911 --> 00:07:14,121
OKÄNT NUMMER
64
00:07:14,281 --> 00:07:17,241
Du måste sluta vela om det här.
65
00:07:20,001 --> 00:07:23,631
Om jag ångrar det sen då
och inte får tillbaka henne?
66
00:07:23,791 --> 00:07:26,341
- Du vill inte ha tillbaka henne.
- Jo, kanske.
67
00:07:26,501 --> 00:07:30,761
Då kan du gnälla för oss om hur
mycket du ångrar det den dagen.
68
00:07:30,921 --> 00:07:35,591
Sen påminner vi dig igen om
att du har velat göra slut i ett år.
69
00:07:35,761 --> 00:07:39,931
Sen hittar du en tjej som gillar sex
och inte ställer omänskliga krav.
70
00:07:40,101 --> 00:07:44,481
Tror du du har en masochistsida
som spelar med i det här dramat-
71
00:07:44,641 --> 00:07:48,691
- för att undvika jobbet
som du rent faktiskt måste göra?
72
00:07:48,861 --> 00:07:54,321
- Vilket jobb måste jag göra, Josh?
- Din avhandling, din doktorsexamen.
73
00:07:54,491 --> 00:08:00,161
- Tack för psykoanalysen, dr Josh.
- Er växel.
74
00:08:00,331 --> 00:08:03,331
Det är till dig.
75
00:08:04,961 --> 00:08:07,751
Du kunde göra den tjejen gravid nu.
76
00:08:07,921 --> 00:08:11,381
Och glöm inte alla svenskor
som du kan befrukta i juni.
77
00:08:11,551 --> 00:08:15,131
Glöm inte alla svenska mjölkpigor.
78
00:08:15,301 --> 00:08:18,341
Det är väl inte hon igen?
79
00:08:18,511 --> 00:08:20,891
Seriöst?
80
00:08:21,061 --> 00:08:24,691
- Hon behöver en terapeut.
- Hon har en terapeut.
81
00:08:24,851 --> 00:08:28,861
Då borde hon ringa terapeuten
och inte dig. Hon kör med dig.
82
00:08:29,021 --> 00:08:31,401
- Ursäkta.
- Nix.
83
00:08:31,571 --> 00:08:34,741
Okej. Ursäkta mig, killar. Kanon.
84
00:08:41,331 --> 00:08:43,201
Hey.
85
00:08:44,371 --> 00:08:47,881
- Dani? Vännen?
- Nej, nej, nej, nej!
86
00:10:52,911 --> 00:10:56,501
4 nya meddelanden från Dani Ardor
87
00:13:12,931 --> 00:13:16,261
Hej, älskling. Hur mår du?
88
00:13:23,441 --> 00:13:25,821
Jag är uppe.
89
00:13:28,531 --> 00:13:32,861
- Vart ska du?
- Jag går till festen i 45 minuter.
90
00:13:33,031 --> 00:13:37,031
- Men du kan fortsätta sova.
- Nej. Nej, jag följer med.
91
00:13:37,201 --> 00:13:40,951
- Har du sovit tillräckligt?
- Jag sov inte ändå.
92
00:13:42,831 --> 00:13:46,961
Jag fasar för sommaren,
fast i skit-Boulder-
93
00:13:47,131 --> 00:13:49,921
- där jag gör min styvmorsa
knulla pappa hela dagarna.
94
00:13:50,091 --> 00:13:54,261
- Jag vill höra henne knulla honom.
- Josh, ska inte du till Europa?
95
00:13:54,431 --> 00:13:58,721
Jo, för min avhandling.
Vi ska dit allihop.
96
00:13:58,891 --> 00:14:00,561
Ska alla dit?
97
00:14:00,721 --> 00:14:04,021
Ja, de följer med för att besöka
mitt hem i Hälsingland.
98
00:14:04,191 --> 00:14:08,821
- Sverige.
- Varför? Bara för skojs skull?
99
00:14:08,981 --> 00:14:13,741
Jag forskar
på europeiska midsommartraditioner.
100
00:14:13,911 --> 00:14:15,991
De här bara hänger med.
101
00:14:16,161 --> 00:14:21,161
Pelle bjöd med oss till en äkta
hippiemidsommar på hans joddelgård.
102
00:14:22,911 --> 00:14:25,671
Jaså?
103
00:14:25,831 --> 00:14:30,211
Jag menar, vi pratade om det.
Vi tänkte på det.
104
00:14:31,421 --> 00:14:33,471
När?
105
00:14:34,431 --> 00:14:38,551
- Mitten av juni till början av juli?
- Om två veckor.
106
00:14:38,721 --> 00:14:44,141
Det är om vi ens åker.
Jag ska nog inte åka, men...
107
00:14:44,311 --> 00:14:47,691
Jo, vi pratade om det.
108
00:15:27,891 --> 00:15:30,731
Är du okej?
109
00:15:30,901 --> 00:15:32,981
Ja.
110
00:15:36,821 --> 00:15:40,031
Det var bara så himla skumt.
111
00:15:40,201 --> 00:15:42,281
Vilket då?
112
00:15:50,081 --> 00:15:52,501
Sverige.
113
00:15:53,841 --> 00:15:56,261
Jag hade ingen aning.
114
00:15:57,551 --> 00:16:01,721
Vad menar du? För jag sa till dig
att jag ville åka.
115
00:16:03,851 --> 00:16:07,851
Okej, visst. Men jag visste inte
att du skulle åka.
116
00:16:09,391 --> 00:16:12,441
Jag bestämde mig först i dag.
117
00:16:12,611 --> 00:16:17,231
- Jag dolde det inte för dig.
- Du har redan en biljett.
118
00:16:20,151 --> 00:16:22,361
Förlåt?
119
00:16:27,241 --> 00:16:32,171
Okej. Bara... föreställ dig
att du var på en fest och nån sa-
120
00:16:32,331 --> 00:16:36,551
- "Hey, vad gör ni i sommar?"
och då säger min vän-
121
00:16:36,711 --> 00:16:40,301
- "Vi ska till Kina i tre månader
och åker om två veckor."
122
00:16:40,471 --> 00:16:43,191
- Sverige en och en halv månad.
- Det var första gången du hörde det.
123
00:16:43,301 --> 00:16:46,471
Jag sa till dig
att jag ville åka till Sverige.
124
00:16:46,641 --> 00:16:50,521
- Du sa att det vore coolt att åka.
- Sen fick jag chansen och ville åka.
125
00:16:50,681 --> 00:16:54,271
Jag har inget emot att du åker,
men du kunde ha sagt till mig.
126
00:16:54,441 --> 00:16:57,311
Jag bad precis om ursäkt, Dani.
127
00:16:57,481 --> 00:17:01,781
Du bad inte om ursäkt, du sa "ledsen"
som låter mer som "vad synd".
128
00:17:06,491 --> 00:17:09,911
- Jag kanske bara ska sticka hem.
- Va? Nej, nej.
129
00:17:10,081 --> 00:17:13,581
- Jag försöker bara förstå.
- Och jag försöker be om ursäkt.
130
00:17:13,751 --> 00:17:17,341
Jag behöver ingen ursäkt.
Jag ville bara prata om det.
131
00:17:21,131 --> 00:17:25,341
- Jag tror faktiskt att jag ska gå.
- Nej. Jag angriper dig inte.
132
00:17:25,511 --> 00:17:28,351
- Det känns så.
- Då är jag ledsen.
133
00:17:28,511 --> 00:17:31,731
Jag blev bara förvirrad. Förlåt.
134
00:17:31,891 --> 00:17:36,271
Snälla, kom. Kan du komma
och sitta med mig? Snälla.
135
00:17:36,441 --> 00:17:41,651
Så kan vi prata om det.
Det kändes bara jätteskumt, okej?
136
00:17:41,821 --> 00:17:45,951
Men jag tycker det är jättekul
att du ska till Sverige.
137
00:17:46,111 --> 00:17:50,411
Jag tycker det är fantastiskt.
Åker du dit för din avhandling?
138
00:17:51,661 --> 00:17:54,711
Jag vet inte vad min avhandling är.
139
00:17:54,871 --> 00:17:58,791
Jag vet och det kan... det kommer...
140
00:17:58,961 --> 00:18:02,131
Det kan bli inspirerande, va?
141
00:18:03,381 --> 00:18:05,381
Va?
142
00:18:08,511 --> 00:18:13,221
Ska vi se några köttbulls-sexklubbar
i Stockholm innan vi åker norrut?
143
00:18:13,391 --> 00:18:16,641
Nej, vi åker norrut direkt.
144
00:18:16,811 --> 00:18:20,231
Inte direkt, va?
Vi måste åka via Stockholm.
145
00:18:20,401 --> 00:18:23,821
Nej, det är åt andra hållet.
Stockholm är söder om Arlanda.
146
00:18:23,981 --> 00:18:26,991
Det är Dani. Hon kommer upp.
147
00:18:28,071 --> 00:18:29,661
Okej.
148
00:18:29,821 --> 00:18:33,541
- Ska vi ta bort allt det här?
- Nej, det är lugnt.
149
00:18:40,541 --> 00:18:43,921
Jag bjöd med Dani till Sverige.
150
00:18:44,091 --> 00:18:47,131
Bara så ni vet.
Hon kommer inte följa med-
151
00:18:47,301 --> 00:18:51,931
- men jag bjöd med henne
så det inte skulle bli skumt.
152
00:18:52,101 --> 00:18:56,641
- Du bjöd med henne...?
- Ja. Men hon följer inte med.
153
00:18:58,191 --> 00:19:01,311
Vill hon inte?
154
00:19:01,481 --> 00:19:06,991
Jag bjöd med henne och hon sa ja,
men hon åker inte med till Sverige.
155
00:19:08,031 --> 00:19:10,321
Okej?
156
00:19:11,821 --> 00:19:14,951
Ni vet vad hon har gått igenom.
157
00:19:15,121 --> 00:19:18,411
Jo, absolut, det är bara...
158
00:19:18,581 --> 00:19:21,711
- Ingen bryr sig.
- Jag trodde du sa nåt annat.
159
00:19:21,871 --> 00:19:26,801
Okej, jättebra.
Och bara så alla vet...
160
00:19:26,961 --> 00:19:32,511
Ni sa åt mig att bjuda med henne
och alla vet att hon ska med. Okej?
161
00:19:32,681 --> 00:19:36,471
- Hej, älskling.
- Hej, killar.
162
00:19:36,641 --> 00:19:39,641
- Yo.
- Hur är det?
163
00:19:41,561 --> 00:19:44,401
- Vi chillar.
- Gött.
164
00:19:46,481 --> 00:19:49,151
- Jaha, Sverige...
- Ja.
165
00:19:49,321 --> 00:19:53,361
- Du följer med, va?
- Jag... jag antar det.
166
00:19:53,531 --> 00:19:58,041
- Om det inte helt sabbar era planer.
- Nej, inte alls.
167
00:20:02,621 --> 00:20:07,001
Christian, kan jag få dig
att kolla det här stycket snabbt?
168
00:20:07,171 --> 00:20:11,761
Ja. Visst.
- Jag kommer tillbaka.
169
00:20:18,011 --> 00:20:20,521
- Hej.
- Hej, Pelle.
170
00:20:28,321 --> 00:20:31,401
- Vad ritade du?
- Bara bordet.
171
00:20:33,821 --> 00:20:39,331
- Hur har du haft det?
- Hyfsat. Jag överlevde sluttentorna.
172
00:20:40,041 --> 00:20:42,541
Och du?
173
00:20:42,701 --> 00:20:47,961
Jag avslutade inte kurserna,
men de är snälla mot mig i år.
174
00:20:48,131 --> 00:20:53,921
- Gud, ja. Ja, så klart. Förlåt.
- Hur gillar du antropologi då?
175
00:20:54,091 --> 00:20:58,221
Jag gillar det. Inte lika mycket
som han där kanske, men...
176
00:21:00,221 --> 00:21:03,851
- Du läser psykiatri, va?
- Psykologi. Ja.
177
00:21:04,021 --> 00:21:09,941
- Då vet du att jag är knäpp.
- Det förklarar din konstiga blick.
178
00:21:10,111 --> 00:21:13,571
- Så du följer med till Hälsingland?
- Jag antar det, ja.
179
00:21:13,741 --> 00:21:17,951
- Vi kommer dit på min födelsedag.
- Grattis på födelsedagen.
180
00:21:18,111 --> 00:21:24,291
Tack. Ja. Christian säger
att du har planerat en specialvecka.
181
00:21:24,451 --> 00:21:27,921
Ja. Det är en galen niodagarshögtid
som min familj firar.
182
00:21:28,081 --> 00:21:31,671
Massa grannlåt, speciella ceremonier
och utklädning.
183
00:21:31,841 --> 00:21:35,421
- Det låter kul.
- Det kommer nog att verka larvigt.
184
00:21:35,591 --> 00:21:37,931
Men det är som teater.
185
00:21:38,091 --> 00:21:41,641
Christian säger
att du kommer från typ ett kollektiv.
186
00:21:41,801 --> 00:21:47,641
Ja, vi är ett jättelitet samhälle.
Här. Jag ska visa dig.
187
00:21:53,021 --> 00:21:56,491
Wow! Jag förstår
vad du menar med grannlåt.
188
00:21:56,651 --> 00:21:59,911
Vi gör kläderna
till vinter-och sommarsolstånden.
189
00:22:00,071 --> 00:22:04,741
- Alla gör typ allt tillsammans.
- Det där var en intressant symbol.
190
00:22:04,911 --> 00:22:10,041
- Ja, vi får lära oss runalfabetet.
- Woah. Vem är det där?
191
00:22:10,211 --> 00:22:14,801
- Det är fjolårets majdrottning.
- Vacker.
192
00:22:16,711 --> 00:22:20,971
Vet du, jag är väldigt, väldigt glad
för att du följer med.
193
00:22:21,141 --> 00:22:24,301
Jag tycker det är väldigt bra
att du följer med.
194
00:22:24,471 --> 00:22:26,811
Tack.
195
00:22:26,971 --> 00:22:30,561
Och jag har aldrig fått chansen
att säga det till dig-
196
00:22:30,731 --> 00:22:37,231
- men jag blev så himla ledsen
när jag hörde om din förlust.
197
00:22:38,441 --> 00:22:42,361
Det som hände, jag menar...
Jag kan inte ens föreställa mig.
198
00:22:42,531 --> 00:22:47,241
Jag förlorade också mina föräldrar,
så jag har ett visst hum.
199
00:22:47,411 --> 00:22:50,001
- Jag är ledsen.
- Nej. Nej, jag är ledsen.
200
00:22:50,161 --> 00:22:52,671
Jag ska bara gå på toa. Tack.
201
00:23:15,691 --> 00:23:18,861
Kära passagerare,
det här är er kapten som pratar.
202
00:23:19,031 --> 00:23:24,111
Vi påbörjar just nu inflygningen
mot Stockholm-Arlanda.
203
00:23:24,281 --> 00:23:30,081
Temperaturen just nu är 15 grader.
Vi har klart väder.
204
00:23:30,241 --> 00:23:35,211
Så om cirka 20 minuter
så kommer vi att landa.
205
00:23:35,371 --> 00:23:39,001
Jag vill passa på att tacka er som
har valt att flyga med oss i dag.
206
00:23:39,171 --> 00:23:43,011
Hoppas ni har en fortsatt
trevlig resa. Tack så mycket.
207
00:23:43,171 --> 00:23:49,641
Mina damer och herrar, vi påbörjar
nu inflygningen mot Stockholm...
208
00:23:56,901 --> 00:24:02,531
Herregud, kvinnorna här...!
Vad är det som gör dem snyggare?
209
00:24:02,691 --> 00:24:07,071
Vikingarna tog de bästa tjejerna
i andra länder och drog hit dem.
210
00:24:07,241 --> 00:24:09,741
Christian, du kan skriva
din avhandling om det.
211
00:24:09,911 --> 00:24:14,411
- Hur lång är bilresan?
- Runt fyra timmar.
212
00:25:21,231 --> 00:25:25,191
- Okej, det här är första stoppet.
- Är det här?
213
00:25:25,361 --> 00:25:28,241
Inte riktigt. Nästan!
214
00:25:34,241 --> 00:25:38,831
Hej. - Hörni, det här är yngre
människor från min by.
215
00:25:39,001 --> 00:25:44,501
De har också kommit hem
från sina resor utomlands. Följ med.
216
00:25:44,671 --> 00:25:48,801
Hej!
Det här är mina vänner från Amerika.
217
00:25:50,841 --> 00:25:53,841
- Åh, jävlar.
- Gå bara.
218
00:25:54,011 --> 00:25:58,271
- Har du inte sett alla småkryp här?
- Visst är det fint?
219
00:26:04,021 --> 00:26:10,361
- Här är Mark, Dani, Christian, Josh.
- Helvete! Pelle!
220
00:26:11,201 --> 00:26:13,821
Ett ögonblick bara.
221
00:26:13,991 --> 00:26:19,251
- Tror ni att han känner honom?
- Glad Johannes Döparens dag!
222
00:26:27,341 --> 00:26:31,091
- Fan, vad snygg du är.
- Ja, var är fläsket nånstans?
223
00:26:31,261 --> 00:26:34,051
- Här.
- Tycker du att jag är tjock?
224
00:26:34,221 --> 00:26:36,551
Här. Kom hit, kom hit.
225
00:26:36,721 --> 00:26:41,931
Det här är mina goda vänner från USA.
Christian, Dani, Josh och Mark.
226
00:26:42,101 --> 00:26:46,861
Hälsa på min bror Ingemar.
Bästa vänner sen vi var småbarn.
227
00:26:47,021 --> 00:26:50,071
Så Christian, Josh, Mark...
228
00:26:50,231 --> 00:26:52,231
- Dani?
- Ja.
229
00:26:52,401 --> 00:26:56,701
Säg hej till mina vänner. Det här
är Simon och Connie från London.
230
00:26:56,861 --> 00:26:59,991
Simon, Connie, det här är Pelle.
231
00:27:00,161 --> 00:27:04,541
Och det här är alla namn som jag
lärde mig för två sekunder sen.
232
00:27:04,711 --> 00:27:08,331
Perfekt tajming. Vi tog de här
för bara fem minuter sen.
233
00:27:08,501 --> 00:27:13,261
- De har inte ens börjat verka än.
- Åh, jävlar!
234
00:27:13,421 --> 00:27:16,261
Ska vi ta det nu
eller installera oss först?
235
00:27:16,431 --> 00:27:19,221
- Vi tar det nu, va?
- Ja.
236
00:27:19,391 --> 00:27:23,721
Vet ni vad? Jag måste nog
landa först, om det är okej.
237
00:27:23,891 --> 00:27:29,771
Javisst. Och om du är orolig
så behöver du inte ta det alls.
238
00:27:29,941 --> 00:27:33,651
Nej, jag vill bara
komma på plats först.
239
00:27:35,191 --> 00:27:37,361
- Då väntar jag.
- Nej, gör det du.
240
00:27:37,531 --> 00:27:42,791
- Jag väntar, jag vill trippa med dig.
- Är du klar?
241
00:27:42,951 --> 00:27:46,291
Jag ska vänta på Dani,
så ni kan ta era.
242
00:27:47,671 --> 00:27:52,961
Vi kan inte ta dem på olika tider.
Då blir det helt skilda trippar.
243
00:27:53,131 --> 00:27:55,921
Väntar ni på oss då?
244
00:28:01,091 --> 00:28:04,891
- Det är lugnt. Jag är redo.
- Känn dig inte pressad.
245
00:28:05,061 --> 00:28:08,981
Nej, det är okej.
Det gör jag inte. Jag är redo.
246
00:28:09,141 --> 00:28:11,981
Är du säker?
247
00:28:12,151 --> 00:28:14,271
Ja, Mark, tack.
248
00:28:14,441 --> 00:28:17,821
De har gjort svampte.
Om du föredrar den smaken.
249
00:28:17,991 --> 00:28:23,241
- Jag provar det. Tack. Ingemar?
- Ingemar.
250
00:28:25,411 --> 00:28:28,911
- Låt inte Mark pressa dig.
- Det gör han inte.
251
00:28:29,081 --> 00:28:31,581
- Det blir bara invecklat annars.
- Är du redo?
252
00:28:31,751 --> 00:28:35,251
- Ja, tack.
- Varsågod.
253
00:28:35,421 --> 00:28:37,761
Okej, då kör vi då.
Tänk glada tankar.
254
00:28:37,921 --> 00:28:42,341
- Är du säker på det här?
- Ja, ja. Jag är taggad.
255
00:28:42,511 --> 00:28:44,511
- Okej.
- Ja.
256
00:28:44,681 --> 00:28:48,101
- Är du säker på det här?
- Jag tror att det blir kul.
257
00:28:48,271 --> 00:28:50,141
- Klar?
- Ja, kör.
258
00:28:55,361 --> 00:28:57,611
Vad är klockan?
259
00:28:58,821 --> 00:29:00,951
Nio på kvällen.
260
00:29:02,241 --> 00:29:05,031
Vad menar du?
261
00:29:05,201 --> 00:29:07,201
Vad menar du?
262
00:29:07,951 --> 00:29:10,961
Det kan inte stämma. Himlen är blå.
263
00:29:11,121 --> 00:29:16,091
- Det är lugnt, det är Sverige.
- Det är inte lugnt. Varför är det så?
264
00:29:16,251 --> 00:29:19,261
Det är okej, Mark.
Det är midnattssolen.
265
00:29:19,421 --> 00:29:21,551
Det känns fel. Jag gillar inte det.
266
00:29:21,721 --> 00:29:25,051
- Jag lovar dig, det är okej.
- Jag är inte okej.
267
00:29:25,221 --> 00:29:30,811
- Fan. Det är en ny människa.
- Jag vill inte ha nya människor nu.
268
00:29:30,981 --> 00:29:34,191
Nej, nya människor är bra, Mark.
269
00:29:34,351 --> 00:29:36,901
Hej, hej!
270
00:29:39,191 --> 00:29:42,071
- Jag lägger mig. Okej?
- Ja, gör det.
271
00:29:42,241 --> 00:29:44,911
Alla andra lägger sig också.
272
00:29:47,161 --> 00:29:49,951
Hörni, gör det. Det är grymt skönt.
273
00:29:52,371 --> 00:29:55,831
Josh, kan du lägga dig, snälla?
274
00:29:56,001 --> 00:30:01,051
Känner ni det där? Energin?
Som kommer upp från jorden?
275
00:30:15,521 --> 00:30:19,021
Titta. Träden också, de andas.
276
00:30:26,281 --> 00:30:31,371
Naturen bara vet instinktivt
hur den ska förbli i jämvikt.
277
00:30:33,201 --> 00:30:36,711
Allting bara gör sin del mekaniskt.
278
00:30:43,711 --> 00:30:47,261
Ni är som min familj.
279
00:30:48,971 --> 00:30:52,431
Ni är som min riktiga familj.
280
00:30:53,561 --> 00:30:55,931
Dani?
281
00:30:58,141 --> 00:31:04,281
- Förlåt. Jag ska... gå en sväng.
- Jag kan gå också.
282
00:31:04,441 --> 00:31:07,321
Nej, jag ska...
283
00:31:09,571 --> 00:31:14,161
Nej, nej, nej, nej.
Tänk inte så, du mår bra.
284
00:31:14,331 --> 00:31:18,331
Det är din födelsedag snart.
Du är okej.
285
00:31:18,501 --> 00:31:21,501
Du mår bra. Du mår bra.
286
00:31:27,511 --> 00:31:31,101
Nej. Sluta, du mår bra.
287
00:31:31,261 --> 00:31:34,261
Hey, Dani!
288
00:31:35,431 --> 00:31:39,891
- Hur är det med dig?
- De skrattade åt mig.
289
00:31:40,061 --> 00:31:46,111
Va? Nej, det är jag säker på
att de inte gjorde. De har skrattat.
290
00:31:46,281 --> 00:31:49,111
Vill du komma och träffa mina vänner?
291
00:31:51,161 --> 00:31:54,781
Tack. Förlåt mig. Tack.
292
00:32:00,501 --> 00:32:04,711
Sluta. Sluta. Fan!
293
00:32:08,261 --> 00:32:12,431
Du är okej.
Du är okej. Du är okej.
294
00:32:56,141 --> 00:32:59,431
Hur länge sov jag?
295
00:32:59,601 --> 00:33:02,851
Vi hittade dig här
för typ sex timmar sen.
296
00:33:09,651 --> 00:33:12,651
Blev det mörkt alls?
297
00:33:13,781 --> 00:33:17,451
I ett par timmar. Inte helt.
298
00:33:18,451 --> 00:33:20,831
Är det i morgon?
299
00:33:20,991 --> 00:33:25,041
Jag menar, sett från i går.
300
00:33:27,541 --> 00:33:29,461
Kom nu.
301
00:33:32,631 --> 00:33:35,511
- Vart ska vi?
- Det vi kom hit för.
302
00:34:15,001 --> 00:34:19,631
- Jisses, Pelle, vart tar du oss?
- Ja, det här är skitlångt ut.
303
00:34:23,431 --> 00:34:28,271
- Har de fästingar i Sverige?
- Sverige har ett fästingproblem.
304
00:34:28,441 --> 00:34:32,311
- Va? Nej. Har de verkligen det?
- Det är faktiskt ett jätteproblem.
305
00:34:32,481 --> 00:34:35,941
Förra sommaren fick rekordmånga
fästingburen hjärnhinneinflammation.
306
00:34:36,111 --> 00:34:38,281
Vad i helvete? Är du seriös?
307
00:34:38,451 --> 00:34:42,371
Mina farföräldrar dog av fästingar
och fick ligga i stängda kistor.
308
00:34:42,531 --> 00:34:46,081
Okej. Josh, jag har faktiskt
en farbror med borrelia.
309
00:34:46,241 --> 00:34:51,121
Frågar man honom, så var det inte
värt parkpicknicken. Han är rökt.
310
00:35:34,831 --> 00:35:39,211
- Så det är här?
- Ja, fridfulla, majestätiska Hårga.
311
00:35:41,591 --> 00:35:46,851
- Känner du alla dessa människor?
- Det här är min familj.
312
00:35:50,851 --> 00:35:55,401
Så vi stannar till i Waco
innan vi åker till Pelles by?
313
00:36:07,741 --> 00:36:13,121
Tack.
Vad är det? Smultron?
314
00:36:13,291 --> 00:36:16,461
- Den här väskan?
- Tack ska du ha. Förlåt.
315
00:36:18,211 --> 00:36:23,511
Hörni. Hälsa på min syster Dagny.
Född på exakt samma dag som jag.
316
00:36:23,671 --> 00:36:26,801
Det här är Dani, Josh,
Mark och Christian.
317
00:36:26,971 --> 00:36:30,261
- Välkommen till Hårga.
- Tack.
318
00:36:30,431 --> 00:36:32,641
Tack.
319
00:36:44,321 --> 00:36:47,661
- Fader Odd.
- Lilla Pelle.
320
00:36:57,871 --> 00:37:03,801
- Hur är det på pilgrimsfärden?
- Helt fantastiskt. Underbart.
321
00:37:03,961 --> 00:37:09,091
Förlåt. Det här är mina vänner.
Christian, Dani, Josh och Mark.
322
00:37:09,261 --> 00:37:13,851
- Hej.
- Hej. Välkommen.
323
00:37:14,011 --> 00:37:16,561
Välkommen hem.
324
00:37:16,731 --> 00:37:21,021
- Vi är så glada att ni kom hit!
- Tack.
325
00:37:21,191 --> 00:37:25,571
Pelle har en osviklig känsla
för människor.
326
00:37:25,741 --> 00:37:30,121
- Jag älskar det du har på dig.
- Min klänning? Rätt flickig, va?
327
00:37:30,281 --> 00:37:35,951
Vi gör det som en hyllning till Ymer
och på grund av naturens...
328
00:37:36,121 --> 00:37:41,211
...her... hermafrodita egenskaper.
329
00:37:41,381 --> 00:37:45,921
Jag tror att sakhihelgonen
gör samma sak i Braj Bhoomi.
330
00:37:46,091 --> 00:37:52,301
Vi är era värdar. Så allt ni behöver,
säg bara till, så ordnar vi det.
331
00:37:52,471 --> 00:37:56,181
- Tack så mycket.
- I dag är det bara festligheter.
332
00:37:56,351 --> 00:38:00,141
I morgon börjar den officiella
ceremonin och ni är välkomna.
333
00:38:00,311 --> 00:38:03,151
- Välkomna, välkomna, välkomna.
- Tack.
334
00:38:03,311 --> 00:38:05,821
Mycket nöje.
335
00:38:05,981 --> 00:38:08,361
Tack.
336
00:38:08,531 --> 00:38:11,741
Han är knallröd i ansiktet.
337
00:38:14,741 --> 00:38:17,701
- Äter vi de här?
- Ja, ja, ja.
338
00:39:14,221 --> 00:39:17,261
Glad midsommar, allesammans!
339
00:39:17,431 --> 00:39:22,231
Och välkomna till festen
som vi har förberett oss för i 90 år.
340
00:39:22,391 --> 00:39:23,941
Kan jag ta bilder?
341
00:39:24,101 --> 00:39:29,361
Passande att den sammanfaller med den
kraftigaste värmeböljan i mannaminne.
342
00:39:31,151 --> 00:39:36,321
Förlåt mig. Jag utesluter dem
som inte talar svenska.
343
00:39:36,491 --> 00:39:41,451
Välkomna till Hårga.
Och glad midsommar.
344
00:39:41,621 --> 00:39:45,291
Det har gått 90 år
sen vår sista stora fest.
345
00:39:45,461 --> 00:39:48,501
Och det går 90 år till nästa.
346
00:39:48,671 --> 00:39:53,801
Och vilken poesi att det nu är den
varmaste, ljusaste sommaren nånsin.
347
00:39:53,961 --> 00:39:57,011
Vi har redan så mycket
att ge tillbaka.
348
00:39:57,181 --> 00:40:01,641
Och utan vidare pladder
höjer vi våra glas.
349
00:40:04,391 --> 00:40:08,191
Och låt vår niodagarsfest börja.
350
00:40:08,351 --> 00:40:11,361
- Skål!
- Skål!
351
00:40:27,871 --> 00:40:32,881
Så hög - min eld.
Inte högre, inte hetare.
352
00:40:41,891 --> 00:40:47,101
Så hög - min eld.
Inte högre, inte hetare.
353
00:40:51,061 --> 00:40:56,781
Andar! Vänd tillbaka till döden!
354
00:41:46,491 --> 00:41:50,751
- Ni borde dansa med.
- Åh nej, det vågar jag inte.
355
00:41:51,751 --> 00:41:54,211
- Okej...
- Mark?
356
00:41:58,171 --> 00:42:01,131
- Okej.
- Tack, älskling.
357
00:42:03,511 --> 00:42:07,221
- Vad leker barnen?
- Flå narren.
358
00:42:07,391 --> 00:42:10,181
- Flå narren?
- Ja.
359
00:42:10,351 --> 00:42:12,981
Gulligt.
360
00:42:25,031 --> 00:42:27,571
Hey, Pelle, får alla bara hoppa in?
361
00:42:27,741 --> 00:42:31,081
Du är amerikan.
Bara träng in dig där.
362
00:42:37,041 --> 00:42:40,211
Grattis på födelsedagen.
363
00:42:41,921 --> 00:42:46,971
- Herrejösses, Pelle.
- Bara nåt jag gör på födelsedagar.
364
00:42:47,131 --> 00:42:51,931
- Det är kanske opassande?
- Nej, inte alls. Tack så mycket.
365
00:42:52,101 --> 00:42:56,561
- Den är så himla fin.
- Hur som helst, bara oss emellan.
366
00:42:57,521 --> 00:42:59,521
Ja.
367
00:42:59,691 --> 00:43:04,651
Christian glömde det ändå,
så det här är fantastiskt. Tack.
368
00:43:04,821 --> 00:43:10,531
Nej, nej. Jag glömde påminna honom
och det är inte hans fel, det är...
369
00:43:10,701 --> 00:43:15,831
Strunt samma. Det är okej. Den är
jättefin. Tack. Jag är djupt rörd.
370
00:43:17,711 --> 00:43:20,591
Hur försörjer ni er här?
371
00:43:20,751 --> 00:43:25,011
- Skogsbruk, linne, homeopati...
- Vattenkraftverk.
372
00:43:26,301 --> 00:43:28,841
Skoldags här borta.
373
00:43:29,011 --> 00:43:33,011
- De ristar in runor.
- Verkligen?
374
00:43:33,181 --> 00:43:38,401
De lägger dem under kudden
och drömmer om dess kraft.
375
00:43:38,561 --> 00:43:42,401
- Fy fan. Där är en stor.
- Åh, jävlar.
376
00:43:42,571 --> 00:43:48,321
- Vilket runalfabet är det ifrån?
- Yngre futhark...? Tror jag.
377
00:43:48,491 --> 00:43:52,281
- Eller är det medeltida?
- Det är faktiskt äldre futhark.
378
00:43:52,451 --> 00:43:54,831
Hur länge har ni två varit ihop?
379
00:43:54,991 --> 00:43:59,621
- Jisses...
- Lite drygt tre och ett halvt år.
380
00:43:59,791 --> 00:44:03,341
- Fyra år.
- Nej? Verkligen?
381
00:44:03,501 --> 00:44:06,761
Fyra år om två veckor.
382
00:44:06,921 --> 00:44:09,681
Du har rätt. Förlåt. Du har rätt.
383
00:44:09,841 --> 00:44:12,551
Fyra år.
384
00:44:12,721 --> 00:44:16,391
Ja. Hur träffades ni då?
385
00:44:17,601 --> 00:44:20,941
Vi jobbade alla på samma gård.
386
00:44:21,101 --> 00:44:26,361
Lustigt nog så dejtade jag Connie
när Simon och jag blev kompisar.
387
00:44:26,521 --> 00:44:30,741
Vi hade varit på en dejt. Och jag
visste inte ens att det var en dejt.
388
00:44:30,901 --> 00:44:35,871
Du har rätt. Jag menade att Connie
och jag precis hade blivit vänner.
389
00:44:36,041 --> 00:44:39,621
Det var precis innan Connie
och Simon började dejta.
390
00:44:39,791 --> 00:44:43,961
- Och nu är de förlovade.
- Va?! Grattis.
391
00:44:44,131 --> 00:44:47,301
- Vilket är fantastiskt, ja. Grattis.
- Tack.
392
00:44:47,461 --> 00:44:50,171
Vi bad Ingemar att viga oss.
393
00:44:50,341 --> 00:44:52,301
- Verkligen?
- Nej.
394
00:44:52,471 --> 00:44:55,051
Vad är det för byggnad där borta?
395
00:44:55,221 --> 00:44:59,101
Det är som ett heligt tempel,
men ingen får gå in dit.
396
00:44:59,271 --> 00:45:03,061
Låt mig visa er var vi sover.
397
00:45:03,231 --> 00:45:06,611
Och låt mig visa er Rotvältan.
398
00:45:06,771 --> 00:45:10,781
- Så vi ska bara ignorera björnen då?
- Det är en björn.
399
00:45:16,031 --> 00:45:19,911
- Vad är det där?
- Vi kan kolla på det.
400
00:45:29,751 --> 00:45:32,841
En liten kärlekshistoria.
401
00:46:09,881 --> 00:46:12,551
Åh, wow! Vad? Wow.
402
00:46:26,101 --> 00:46:29,401
Det är som helig skrift.
403
00:46:33,321 --> 00:46:38,571
- Vad tycker ni?
- Det är som en annan värld.
404
00:46:38,741 --> 00:46:41,871
Fantastiskt. Sover folk bara här?
405
00:46:42,031 --> 00:46:46,041
Ja, de yngre. Tills vi blir 36
och flyttar till arbetarnas hus.
406
00:46:46,201 --> 00:46:50,041
- Varför 36?
- Vi ser livet som årstiderna.
407
00:46:50,211 --> 00:46:52,961
Man är barn tills man är 18 -
och det är våren.
408
00:46:53,131 --> 00:46:56,841
Sen gör alla en pilgrimsfärd
som är mellan 18 och 36.
409
00:46:57,011 --> 00:47:03,351
Det är sommar. Och från 36 till 54
är vi i arbetsåldern, vilket är höst.
410
00:47:03,511 --> 00:47:08,271
Och till slut, från 54 till 72,
så blir man mentor.
411
00:47:08,431 --> 00:47:11,441
Vad händer när man blir 72?
412
00:47:15,021 --> 00:47:18,531
- Inte mycket privatliv.
- Vad gör man om man vill runka?
413
00:47:18,691 --> 00:47:21,401
Det är massa kukar på väggarna.
414
00:47:21,571 --> 00:47:24,951
- Nej, fittmålningar också.
- Han avfärdade det.
415
00:47:25,121 --> 00:47:29,871
Det är exakt som sakhihelgonen
och Afrodituskulten.
416
00:47:38,211 --> 00:47:40,631
- Jisses. Sa hon nåt?
- Absolut inte.
417
00:47:40,801 --> 00:47:45,391
- Jag ville bara säga det till dig.
- Är det här majdrottningarna?
418
00:47:45,561 --> 00:47:48,721
Ja. Just det.
419
00:47:48,891 --> 00:47:53,061
- Ni är faktiskt här då.
- Vilka är era majdrottningar?
420
00:47:53,231 --> 00:47:58,941
Varje midsommar har vi en danstävling
och vinnaren blir drottning.
421
00:47:59,111 --> 00:48:04,491
Hej. Barnen sitter nere och kollar på
"Austin Powers" ' om ni vill vara med.
422
00:48:05,661 --> 00:48:08,661
Nere i södra huset.
423
00:48:10,541 --> 00:48:12,751
Var det där...?
424
00:48:12,921 --> 00:48:16,211
Du såg det också, va?
425
00:48:16,381 --> 00:48:19,301
- Pelle, vem var det där?
- Inga.
426
00:48:19,461 --> 00:48:21,921
Herregud, jag vill bada henne!
427
00:48:22,091 --> 00:48:25,181
Hey. Kan jag få dra med dig ut lite?
428
00:48:25,341 --> 00:48:28,511
Ja. Visst.
429
00:48:29,601 --> 00:48:32,931
Pelle, säg åt henne
att komma tillbaka.
430
00:48:41,031 --> 00:48:45,241
- Har den äran i dag
- Va?
431
00:48:45,411 --> 00:48:49,281
har den äran i dag
432
00:48:49,451 --> 00:48:54,461
har den äran, kära Dani
433
00:48:54,621 --> 00:48:58,541
har den äran i dag
Fan.
434
00:49:00,881 --> 00:49:03,841
- Sluta, det är okej.
- Vad?
435
00:49:04,011 --> 00:49:08,351
Du trodde väl inte
att jag hade glömt det?
436
00:49:08,511 --> 00:49:12,771
Förlåt. Dagsljuset förvirrade mig
och jag trodde att det var i går.
437
00:49:12,931 --> 00:49:16,481
- Grattis på födelsedagen.
- Det är okej. Tack. Jag är inte arg.
438
00:49:16,651 --> 00:49:19,481
- Du borde vara arg.
- Ja, det borde jag.
439
00:49:19,651 --> 00:49:22,401
Förlåt mig.
440
00:49:45,631 --> 00:49:50,181
Då så. Skönhetsvila.
I morgon är det en viktig dag.
441
00:49:52,221 --> 00:49:57,231
- Vad händer i morgon?
- Den första av de stora ceremonierna.
442
00:50:00,191 --> 00:50:03,361
Ättestupan.
443
00:50:03,521 --> 00:50:06,651
- Vad är det?
- Det är för svårt att förklara.
444
00:50:06,821 --> 00:50:10,031
- Ni får en bättre bild i morgon.
- Seriöst?
445
00:50:10,201 --> 00:50:13,451
Kan du inte bara säga det nu?
446
00:50:14,411 --> 00:50:19,211
- Du menar väl inte en riktig?
- Jo, den är ganska riktig.
447
00:50:19,371 --> 00:50:21,461
Fan.
448
00:50:22,711 --> 00:50:25,301
Vet du vad det är?
449
00:50:27,761 --> 00:50:30,551
Hördu!
450
00:50:30,721 --> 00:50:33,641
Är det läskigt?
451
00:50:35,561 --> 00:50:37,731
Det där är så jävla jobbigt.
452
00:50:37,891 --> 00:50:40,981
Pelle, kolla min hårbotten
efter fästingar, så kollar jag din.
453
00:52:08,021 --> 00:52:12,231
Nån borde säga till de där tjejerna
att de går puckat.
454
00:52:18,161 --> 00:52:20,701
Hur länge står de i regel?
455
00:52:20,871 --> 00:52:25,501
Vi ska stå
tills det är rätt att sätta sig.
456
00:52:29,421 --> 00:52:32,051
Är de här till mig?
457
00:52:32,211 --> 00:52:34,841
- Plockade du dem baklänges?
- Ja.
458
00:53:38,491 --> 00:53:41,491
- Är det de?
- Ja.
459
00:54:07,971 --> 00:54:12,691
Jag är grymt hungrig och det är
som om de försöker göra det äckligt.
460
00:54:24,451 --> 00:54:27,741
Hennes mor är på pilgrimsfärd.
461
00:54:27,911 --> 00:54:31,451
- Det hjälper dem att lösgöra sig.
- Okej.
462
00:54:31,621 --> 00:54:34,921
Barnen uppfostras här av alla.
463
00:54:35,081 --> 00:54:36,831
Vill du ha den här?
464
00:57:05,561 --> 00:57:09,401
Går du med dem?
Jag är helt slut och ska sova.
465
00:57:09,571 --> 00:57:11,781
Okej. Ja.
466
00:57:11,951 --> 00:57:14,571
Vänta. Vad gör vi nu?
467
00:59:13,531 --> 00:59:18,451
- Vad är det där för bok?
- "Rubi Radr". Vår heliga skrift.
468
00:59:20,701 --> 00:59:24,741
- Får jag läsa den?
- Det kan du inte.
469
01:01:37,541 --> 01:01:39,081
Nej!
470
01:01:49,801 --> 01:01:51,971
Herregud!
471
01:01:56,311 --> 01:02:01,021
- Hoppade hon?
- Det är en del av ceremonin.
472
01:02:02,731 --> 01:02:06,031
- Trillade hon?
- Hoppade hon?
473
01:02:06,191 --> 01:02:11,281
- Trillade hon eller hoppade hon?
- Det är okej, det är lugnt.
474
01:02:11,451 --> 01:02:14,001
Vad då, lugnt? Hon är för fan död.
Se på hennes huvud.
475
01:02:14,161 --> 01:02:18,961
- Se på hennes huvud! Hon är död!
- Det är en del av ceremonin.
476
01:02:19,131 --> 01:02:24,171
Varför står ni bara där? Hon hoppade
från klippan! Är ni blinda? Vad fan?!
477
01:02:43,401 --> 01:02:46,691
Nej, nej, nej. Han gör samma sak.
478
01:02:46,861 --> 01:02:50,151
Han gör samma jävla sak!
479
01:02:50,321 --> 01:02:52,951
Sluta! Gör det inte!
480
01:02:53,121 --> 01:02:56,621
Säg åt honom att sluta!
Varför står alla bara här?
481
01:02:56,791 --> 01:03:01,921
Hoppa inte! Hoppa inte!
Snälla, säg åt honom...
482
01:03:26,611 --> 01:03:29,991
- Han lever.
- Vad händer?
483
01:03:51,471 --> 01:03:54,181
Försök respektera ceremonin.
484
01:04:35,301 --> 01:04:39,601
Jävlar. Kom, vi går. Fy fan!
Det här är helt sjukt!
485
01:04:39,761 --> 01:04:44,851
Fy fan för det här! Ni är sjuka!
Ni står fan alla bara där och ser på!
486
01:04:45,021 --> 01:04:48,981
Vad fan är det för fel på er?
Fy fan!
487
01:04:49,151 --> 01:04:54,151
- Nej! Låt henne vara!
- Snälla, lyssna, låt mig förklara.
488
01:04:54,321 --> 01:04:56,661
Snälla, min stackars liten.
489
01:04:56,821 --> 01:05:01,161
Det ni precis såg är en sed
som har följts i många, många år.
490
01:05:01,331 --> 01:05:03,201
Sed? Det är helt sjukt!
491
01:05:03,371 --> 01:05:08,501
De två som hoppade hade precis
nått slutet på sin Hårga-livscykel.
492
01:05:08,671 --> 01:05:12,711
Och ni måste förstå
att det är en stor glädje för dem.
493
01:05:12,881 --> 01:05:17,301
När det blir min tur
så blir det en stor glädje för mig.
494
01:05:17,471 --> 01:05:21,051
Vi ser livet som ett kretslopp,
en återvinning.
495
01:05:21,221 --> 01:05:24,811
Kvinnan som hoppade hette Ylva.
496
01:05:24,971 --> 01:05:30,061
Och barnet där borta som ännu inte
har fötts får ärva det namnet.
497
01:05:30,231 --> 01:05:34,981
I stället för att bli gamla och dö
tyngda av smärta, rädsla och skam-
498
01:05:35,151 --> 01:05:39,281
-så ger vi vårt liv. Som en gest.
499
01:05:39,451 --> 01:05:42,241
- En gest?
- Innan det hinner fördärvas.
500
01:05:42,411 --> 01:05:46,541
Det tjänar inget till att dö
och kämpa mot det oundvikliga.
501
01:05:46,701 --> 01:05:49,371
Det fördärvar anden.
502
01:05:49,541 --> 01:05:52,541
Jag är hemskt ledsen
att jag inte varnade er bättre.
503
01:05:57,421 --> 01:05:59,301
Mår du okej?
504
01:06:00,431 --> 01:06:03,431
- Jag behöver inte vara här just nu.
- Jo...
505
01:06:08,981 --> 01:06:12,391
- Jag ska gå.
- Ta lite egentid, okej?
506
01:06:15,271 --> 01:06:17,781
Fruktansvärt.
507
01:06:51,181 --> 01:06:55,401
- Hej, du.
- Hej. Herrejävlar, va?
508
01:06:55,561 --> 01:06:59,861
- Är du okej?
- Ja, jag mår fint.
509
01:07:00,031 --> 01:07:02,451
Bra.
510
01:07:07,281 --> 01:07:12,541
Du, lyssna. Jag har tänkt på nåt
som jag ville fråga dig.
511
01:07:12,711 --> 01:07:16,251
Eller berätta för dig faktiskt.
512
01:07:20,881 --> 01:07:26,091
Jag har tänkt mycket
på min avhandling.
513
01:07:26,261 --> 01:07:30,641
Och jag har beslutat att jag
ska skriva den här, på Hårga.
514
01:07:30,811 --> 01:07:33,521
Och jag ville berätta det först-
515
01:07:33,681 --> 01:07:38,731
- så det inte skulle verka som
om jag inte hade tänkt berätta det.
516
01:07:38,901 --> 01:07:42,571
Det känns som att jag inte vet
om du skämtar.
517
01:07:46,281 --> 01:07:51,541
Du vet att jag skriver om midsommar.
Det är därför jag är här.
518
01:07:53,661 --> 01:07:56,171
Jo, men inte om den här gruppen.
519
01:07:56,331 --> 01:08:00,501
Jag menar, du ska till Tyskland
och England sen.
520
01:08:00,671 --> 01:08:05,301
Du visste
att jag skulle vilja göra det här.
521
01:08:05,471 --> 01:08:09,551
- Nej, det visste jag inte.
- Herregud. Klart att du visste.
522
01:08:09,721 --> 01:08:13,931
Tror du att jag inte vet vad du gör?
523
01:08:14,101 --> 01:08:19,061
Det är faktiskt ganska så buffligt
att du är så öppen med det.
524
01:08:19,231 --> 01:08:21,901
Jag är ärligt talat lite imponerad.
525
01:08:22,071 --> 01:08:24,361
- Vad fan?
- Ja, vad fan?
526
01:08:24,531 --> 01:08:27,741
Det är det här jag har jobbat mot
och det vet du.
527
01:08:27,901 --> 01:08:32,781
Därför ser du så skyldig ut nu. Du
vet att det är oetiskt och snyltigt.
528
01:08:32,951 --> 01:08:36,541
Och slött. Och ärligt talat
så är det rätt sorgligt.
529
01:08:36,701 --> 01:08:40,711
- Fan för dig.
- Nej, fan! Hitta ditt eget ämne.
530
01:08:40,881 --> 01:08:43,921
Eller din egen passion. Och...
531
01:08:44,091 --> 01:08:47,511
Jag har investerat i det här.
Det är ingen förnäm hobby-
532
01:08:47,671 --> 01:08:51,261
-som jag nonchalant doppar tårna i.
533
01:08:57,811 --> 01:09:00,441
Jag ska skriva min avhandling här.
534
01:09:00,601 --> 01:09:04,691
Om du också ska göra det här,
så är jag öppen för att samarbeta.
535
01:09:04,861 --> 01:09:08,191
Om inte så kan vi göra skilda
avhandlingar om Hårgaborna.
536
01:09:15,701 --> 01:09:19,331
- Varför väckte du mig inte för det?
- Va?
537
01:09:24,251 --> 01:09:26,551
- Vi åker i morgon bitti.
- Jag vet.
538
01:09:26,711 --> 01:09:30,631
Christian försöker låtsas att det var
hans idé, så kommer han till dig...
539
01:09:30,801 --> 01:09:36,891
Jag tvivlar starkt på att åldermännen
låter nåt skrivas. De skyddar allt.
540
01:09:37,061 --> 01:09:41,941
- Då använder jag täcknamn på allt.
- Då får du den inte referentgranskad.
541
01:09:42,101 --> 01:09:47,361
Christian har redan frågat mig det
och jag sa exakt det jag säger nu.
542
01:09:47,521 --> 01:09:50,781
- Du sa att du inte pratat med honom.
- Fan! Nej.
543
01:09:50,951 --> 01:09:54,491
Jag ska fråga åldermännen. Okej?
544
01:10:06,211 --> 01:10:09,801
Dani?
545
01:10:09,961 --> 01:10:14,431
Hemsk ledsen, Pelle. Tack för att
du bjöd hit mig, men jag måste åka.
546
01:10:14,591 --> 01:10:19,561
Jag borde inte ha låtit dig se det.
Jag vet att det ser extremt ut.
547
01:10:19,721 --> 01:10:23,231
Jag vet inte varför jag är här
och varför du bjöd hit oss.
548
01:10:23,391 --> 01:10:27,481
- Jag vet inte varför jag är här.
- Okej, okej. Det är okej.
549
01:10:27,651 --> 01:10:32,281
Kom. Kom och sätt dig.
Snälla Dani. Snälla, sätt dig.
550
01:10:33,651 --> 01:10:36,071
Dani?
551
01:10:37,071 --> 01:10:41,161
Det här händer en gång i livet
och jag ville dela det med nån.
552
01:10:41,331 --> 01:10:44,791
Mest med mina vänner
som jag visste skulle uppskatta det.
553
01:10:44,961 --> 01:10:49,211
- Jag är stolt över det här stället.
- Okej, men jag är inte antropolog.
554
01:10:49,381 --> 01:10:52,881
Jag förstår inte nåt av det här.
Jag fattar det inte.
555
01:10:53,051 --> 01:10:58,511
Jag vet. Och ändå var jag gladast
för att du skulle komma hit. Här.
556
01:10:58,681 --> 01:11:02,471
- Här, lukta på det här.
- Vad är det?
557
01:11:02,641 --> 01:11:06,901
- Det lugnar ner dig.
- Nej, det är bra, jag vill inte ha.
558
01:11:08,311 --> 01:11:12,481
- Är du säker?
- Nej, jag vill verkligen åka, Pelle.
559
01:11:14,531 --> 01:11:17,781
Jag vet vad du går igenom, Dani.
560
01:11:17,951 --> 01:11:21,531
- Vad går jag igenom?
- Jag förlorade också mina föräldrar.
561
01:11:21,701 --> 01:11:26,871
Va? Nej. Nej, Pelle.
Jag pratar inte om min familj.
562
01:11:27,041 --> 01:11:32,211
Jag förlorade mina föräldrar
när jag var liten. De brann inne.
563
01:11:33,131 --> 01:11:38,801
Mina föräldrar brann inne och
jag blev formellt sett föräldralös.
564
01:11:38,971 --> 01:11:44,641
Så tro mig när jag säger att jag
vet hur det är, för jag gör det.
565
01:11:46,981 --> 01:11:53,191
Men jag kunde aldrig känna mig
förtappad, för jag hade en familj.
566
01:11:53,361 --> 01:11:57,531
Här. Där alla omfamnade mig.
567
01:11:57,691 --> 01:12:00,321
Och tog hand om mig.
568
01:12:00,491 --> 01:12:06,541
Jag fostrades av en grupp människor
som inte kivas om vem som äger vad.
569
01:12:06,711 --> 01:12:09,211
Det är det du har givits.
570
01:12:09,371 --> 01:12:13,341
Men jag har alltid känt mig hållen.
571
01:12:16,171 --> 01:12:19,681
Av en familj. En riktig famlij.
572
01:12:24,641 --> 01:12:28,271
Vilket alla förtjänar.
573
01:12:28,431 --> 01:12:31,061
Och du förtjänar.
574
01:12:37,321 --> 01:12:41,491
- Pelle, Christian kan komma in.
- Det är honom jag pratar om.
575
01:12:43,411 --> 01:12:46,781
Han är min gode vän
och jag gillar honom, men...
576
01:12:46,951 --> 01:12:50,161
Dani, känner du dig hållen av honom?
577
01:12:52,171 --> 01:12:55,541
Känns han som hemma för dig?
578
01:13:36,751 --> 01:13:40,761
Hur är det med dig?
I dag var det tufft.
579
01:13:43,631 --> 01:13:46,681
Klarar du dig?
580
01:13:47,851 --> 01:13:52,681
- Störs du inte av det vi nyss såg?
- Jo, klart att jag gör.
581
01:13:53,771 --> 01:13:56,901
Det där var verkligen upprörande.
582
01:13:58,271 --> 01:14:01,191
Fast jag försöker vara fördomsfri.
583
01:14:01,361 --> 01:14:05,701
Det är kulturellt, vet du.
Vi sätter våra äldre på vårdhem.
584
01:14:05,861 --> 01:14:09,331
Jag är säker på att de tycker
att det är upprörande.
585
01:14:09,491 --> 01:14:12,871
Jag tror att vi åtminstone
måste försöka anpassa oss.
586
01:14:21,921 --> 01:14:26,051
Hey. Har du...? Förlåt.
Har du ett sömnpiller jag kan ta?
587
01:14:26,221 --> 01:14:28,641
- Javisst.
- Tack.
588
01:14:55,621 --> 01:14:58,211
Ni kommer att väcka henne.
589
01:17:58,631 --> 01:18:00,801
Hallå, Pelle!
590
01:18:15,531 --> 01:18:17,951
Vad gör du?
591
01:18:18,111 --> 01:18:20,991
Bara jobbar i trädgården.
592
01:18:25,741 --> 01:18:27,581
- Hej, du.
- Hej.
593
01:18:27,751 --> 01:18:29,711
Har du hört nåt?
594
01:18:29,871 --> 01:18:33,961
Ja, de sa att du får göra det.
Om du absolut inte använder namn.
595
01:18:34,131 --> 01:18:39,471
Platsnamnet får inte ens antydas.
Du måste skriva på ett avtal om det.
596
01:18:40,681 --> 01:18:45,261
Och du delar det med Christian,
för han kom till mig först.
597
01:18:45,431 --> 01:18:50,061
- Det... vi löser det där.
- Jag måste gå och pinka.
598
01:18:50,231 --> 01:18:52,851
- Får jag fråga dig en sak?
- Ja.
599
01:18:53,021 --> 01:18:56,861
Vet du vad det här är?
600
01:18:57,021 --> 01:19:00,901
Jag hittade den
under Christians säng.
601
01:19:01,071 --> 01:19:04,571
Det är en kärleksruna.
En kärleksförtrollning.
602
01:19:04,741 --> 01:19:08,041
- En kärleksruna?
- Ja. Under Christians säng?
603
01:19:08,201 --> 01:19:10,501
Ja, ja.
604
01:19:12,161 --> 01:19:14,041
Vad händer?
605
01:19:14,211 --> 01:19:19,421
Du får skriva din avhandling om du
utelämnar person-och platsnamn.
606
01:19:19,591 --> 01:19:22,261
- Är du seriös?
- Ja.
607
01:19:22,431 --> 01:19:25,011
Herregud, tack ska du ha!
608
01:19:25,181 --> 01:19:28,681
- En makalöst god nyhet. Tack.
- Och du delar det med Josh.
609
01:19:28,851 --> 01:19:32,351
Ja, det har jag sagt till honom.
Jag är helt okej med det.
610
01:19:32,521 --> 01:19:37,021
Jag tror att min syster Maja
har kärat ner sig i dig.
611
01:19:37,191 --> 01:19:40,941
Jaså? Hon den rödhåriga?
612
01:19:41,111 --> 01:19:45,911
Hon blev faktiskt byxmyndig i fjol.
613
01:19:46,071 --> 01:19:50,751
Det betyder i stort sett
att man får ha sex.
614
01:19:50,911 --> 01:19:52,751
Byxmyndig.
615
01:19:52,911 --> 01:19:58,251
- Okej. Kul för henne.
- Nej! Vad håller du på med? Bort!
616
01:19:58,421 --> 01:20:01,801
Vad fan håller du på med?
Din jävla idiot! Bort därifrån!
617
01:20:01,961 --> 01:20:04,931
Ta bort din äckliga jävla kuk
och försvinn!
618
01:20:05,091 --> 01:20:07,841
- Vad har jag gjort?
- Våra förfäder ligger där!
619
01:20:08,011 --> 01:20:12,061
Du står och pissar på mina förfäder!
- Din lilla amerikanska jävla vän-
620
01:20:12,221 --> 01:20:18,311
- stod just och pissade på rotvältan!
Försvinn! Gå härifrån!
621
01:20:18,481 --> 01:20:22,111
- Ser du inte vad han gör?
- Du pissade på släktträdet.
622
01:20:22,281 --> 01:20:25,031
- Trädet? Än sen?
- Än sen?! Hörde du vad han sa?
623
01:20:25,201 --> 01:20:29,951
- Jag visste inte.
- Trädet är fogat till alla våra döda.
624
01:20:30,121 --> 01:20:32,331
Fast det är ett dött träd.
Det är dött.
625
01:20:32,491 --> 01:20:36,831
- Jo, men det är viktigt för oss.
- Jag visste inte vad det betydde.
626
01:20:53,851 --> 01:20:55,231
Hej.
627
01:20:55,391 --> 01:20:59,941
Hej. Det var jättekul att träffa er.
Jag är hemskt ledsen, men vi åker.
628
01:21:00,101 --> 01:21:05,111
- Vad?
- Ja. Simon hämtar bilen nu.
629
01:21:05,281 --> 01:21:08,611
- Connie!
- Är allt okej?
630
01:21:08,781 --> 01:21:12,701
Connie! Jaha, där.
631
01:21:12,871 --> 01:21:18,121
Simon bad mig säga till dig
att Jan körde honom till stationen.
632
01:21:18,291 --> 01:21:23,171
När Simon har släppts av skickar
han tillbaka bilen för att hämta dig.
633
01:21:23,341 --> 01:21:27,381
- Va?
- Du ska träffa honom där.
634
01:21:27,551 --> 01:21:32,471
Nej. Varför skulle han åka utan mig?
Han skulle inte göra det.
635
01:21:32,641 --> 01:21:36,021
I lastbilen rymdes det bara två.
636
01:21:38,141 --> 01:21:42,311
Vad betyder det? Det låter helt
ologiskt. Han hade sagt till mig.
637
01:21:42,481 --> 01:21:45,151
Dagens enda tåg går om 90 minuter.
638
01:21:45,321 --> 01:21:49,491
Det tar 35 minuter dit och tillbaka.
Så de ville inte ödsla tid.
639
01:21:49,651 --> 01:21:53,321
- Jag kunde ha suttit i hans knä.
- Ja, det kunde du nog.
640
01:21:53,491 --> 01:21:57,751
Men vi bryter inte
mot trafikreglerna. Okej?
641
01:22:01,121 --> 01:22:05,841
- Så de stack och bara lämnade mig?
- Det fanns inte plats i lastbilen.
642
01:22:06,001 --> 01:22:10,011
Men den kommer tillbaka snart.
För att hämta dig.
643
01:22:12,721 --> 01:22:15,971
Det här är för jävligt.
644
01:22:23,861 --> 01:22:26,521
Okej, lunch om en stund.
645
01:22:34,241 --> 01:22:39,751
- Hur får ni jobb eller roller?
- Efter egenskaper vi visar som barn.
646
01:22:40,541 --> 01:22:43,461
- Hej.
- Hej. - Förlåt.
647
01:22:45,001 --> 01:22:49,631
- Simon stack utan Connie.
- Verkligen?
648
01:22:49,801 --> 01:22:54,971
- Vad taskigt gjort. Är hon okej?
- Nej. Hon fick precis veta det.
649
01:22:55,131 --> 01:22:57,801
- Sa hon varför?
- Nej, nej.
650
01:22:57,971 --> 01:23:00,141
Det suger.
651
01:23:01,971 --> 01:23:06,231
På tal om det här med par...
652
01:23:06,401 --> 01:23:11,031
Har det varit problem med incest här?
653
01:23:11,191 --> 01:23:14,571
Förlåt. Du vet, små grupper.
654
01:23:14,741 --> 01:23:20,411
Blodslinjerna är väldigt välbevarade,
så åldermännen måste godkänna makar.
655
01:23:20,581 --> 01:23:23,371
Kusiner kan ibland para sig-
656
01:23:23,541 --> 01:23:26,791
-men vi respekterar incesttabut.
657
01:23:26,961 --> 01:23:31,381
Så vi behöver ofta
bjuda in människor utifrån.
658
01:23:51,441 --> 01:23:53,731
Ursäkta? Hey.
659
01:23:55,111 --> 01:23:57,281
Skulle du vilja hjälpa oss?
660
01:24:00,951 --> 01:24:03,541
- Visst. Ja.
- Kom.
661
01:24:03,701 --> 01:24:08,711
Vet du... vet du om...?
Har du sett Simon nånstans?
662
01:24:08,871 --> 01:24:13,131
Ja. Han kördes till stationen.
Sa du inte hej då?
663
01:24:13,301 --> 01:24:18,221
Nej, nej, det gjorde jag inte.
Men... det är okej.
664
01:24:18,381 --> 01:24:20,641
Hej.
665
01:24:24,311 --> 01:24:27,641
- Vad gör vi här?
- Köttpajer.
666
01:24:30,141 --> 01:24:33,231
- Tack.
- Du är så vacker.
667
01:24:33,401 --> 01:24:36,151
Hon sa att du är så vacker.
668
01:24:36,321 --> 01:24:40,491
Åh, tack. Hon är så vacker.
669
01:24:40,661 --> 01:24:43,201
Hon säger att du är vacker.
670
01:24:44,161 --> 01:24:48,001
Vi beskriver det
som emotionella noter.
671
01:24:48,161 --> 01:24:50,751
Vad står det?
672
01:24:50,911 --> 01:24:55,171
Varje runa står för
en av de 16 affekterna-
673
01:24:55,341 --> 01:24:58,921
- som är rangordnade från mest helig
till mest ohelig.
674
01:24:59,091 --> 01:25:02,471
Den här till exempel är om sorg.
675
01:25:02,631 --> 01:25:07,721
Men du kan i slutet se
att vi har tomma sidor.
676
01:25:07,891 --> 01:25:12,981
Det är för att "Rubi Radr" är
ett ständigt pågående arbete.
677
01:25:13,151 --> 01:25:18,481
I ständig utveckling.
Vi har många, många hundra såna här.
678
01:25:18,651 --> 01:25:22,151
Och vem bestämmer
vad som skrivs in?
679
01:25:22,321 --> 01:25:26,581
Ja du, detta förnyande
skrivs av Ruben.
680
01:25:31,541 --> 01:25:34,541
- Den handikappade?
- Sen födseln.
681
01:25:34,711 --> 01:25:39,421
Han ritar och vi de äldste tolkar.
682
01:25:40,551 --> 01:25:45,301
Du förstår, Josh, Ruben är oförmörkad
av normal kognition.
683
01:25:45,471 --> 01:25:48,811
Det gör honom öppen för källan.
684
01:25:50,771 --> 01:25:55,401
Vad händer när Ruben dör?
685
01:25:55,561 --> 01:26:01,151
Väntar ni då bara på ett barn
som... inte är förmörkat?
686
01:26:01,321 --> 01:26:06,241
Nej, nej, nej.
Ruben var en produkt av inavel.
687
01:26:06,411 --> 01:26:11,081
Alla våra orakel är
avsiktliga produkter av inavel.
688
01:26:14,461 --> 01:26:17,251
Kan jag ta en bild?
689
01:26:17,421 --> 01:26:19,341
Va?
690
01:26:19,501 --> 01:26:22,211
- Ett foto?
- Nej! Absolut inte!
691
01:26:22,381 --> 01:26:25,431
- Okej. Förlåt.
- Absolut inte.
692
01:26:51,241 --> 01:26:54,121
Åh, jävlar. Ja, det där är hon.
693
01:27:00,881 --> 01:27:03,011
Hej.
694
01:27:10,011 --> 01:27:14,351
- Toppen, hon går iväg...
- Maten är klar!
695
01:27:18,891 --> 01:27:21,311
Det är dags för mat.
696
01:27:31,871 --> 01:27:33,621
Tack ska du ha.
697
01:27:40,211 --> 01:27:42,081
- Tack.
- Tack.
698
01:27:42,841 --> 01:27:45,251
Tack.
699
01:27:50,011 --> 01:27:53,511
Har nån sett Connie?
700
01:27:53,681 --> 01:27:56,391
Jag tror att Mark såg henne förut.
701
01:27:56,561 --> 01:28:00,401
- Hon drog iväg som en OS-sprinter.
- Va? Vart?
702
01:28:00,561 --> 01:28:06,191
Jag kan förklara. Hennes kille ringde
från stationen och lugnade Connie.
703
01:28:06,361 --> 01:28:10,201
Sen bad hon oss om ursäkt
och jag körde henne till honom.
704
01:28:12,611 --> 01:28:17,701
- Okej. Det var en lättnad.
- Varför skulle Simon åka utan henne?
705
01:28:17,871 --> 01:28:21,121
Jag är säker på
att det bara var ett missförstånd.
706
01:28:37,221 --> 01:28:41,771
Jag kan se dig möjligen göra det.
707
01:28:44,561 --> 01:28:47,481
Vad fan betyder det?
708
01:28:52,361 --> 01:28:55,321
Strunt samma.
709
01:29:00,541 --> 01:29:04,461
Nån är fortfarande sur
för deras släktträd.
710
01:29:09,341 --> 01:29:12,051
Ska han döda mig?
711
01:29:14,091 --> 01:29:17,091
Fick du veta nåt om "Rubi Radr"?
712
01:29:22,771 --> 01:29:25,811
- Så nu vill du samarbeta?
- Okej, tack.
713
01:29:25,981 --> 01:29:29,771
- Jag vet att en ålderman visade den.
- Tack. Förlåt att jag drog upp det.
714
01:29:53,711 --> 01:29:56,341
Herregud, du. Vad fan?
715
01:29:56,511 --> 01:30:00,471
Är det där...?
Är det ett jävla könshår?
716
01:30:00,641 --> 01:30:03,561
- Det är bara ett hår.
- Ja, ett pubeshår.
717
01:30:03,721 --> 01:30:06,351
- Lugna dig.
- Varför skäms du?
718
01:30:06,521 --> 01:30:10,521
Det är inte du som serverar hårpajer.
719
01:30:29,041 --> 01:30:31,921
Herrejesus.
Han glor fortfarande på mig.
720
01:30:32,081 --> 01:30:34,921
Hej. Följer du med mig?
721
01:30:35,961 --> 01:30:38,671
- Vad?
- Kom.
722
01:30:38,841 --> 01:30:42,721
- Jag ska visa dig.
- Okej. Visst.
723
01:30:42,891 --> 01:30:48,061
Ja, kanon.
- Jag kommer sen. Hon ska visa mig.
724
01:31:11,121 --> 01:31:15,711
- Kan jag låna ett sömnpiller till?
- Javisst.
725
01:33:08,411 --> 01:33:13,871
Vad fan, Mark? Vad fan gör du?
Stäng dörren. Vi ska inte vara här.
726
01:34:10,471 --> 01:34:14,221
Tror du att Mark fortfarande är
med den där tjejen?
727
01:34:14,391 --> 01:34:17,721
Det skulle inte förvåna mig.
728
01:34:19,141 --> 01:34:23,861
- Men Josh då?
- Jag är ärligt talat inte så orolig.
729
01:34:24,021 --> 01:34:25,901
Wow.
730
01:34:26,071 --> 01:34:30,991
Vi... har nåt beklagligt att meddela.
731
01:34:31,951 --> 01:34:37,791
I morse såg vi att Rubi Radr-bok
nr. 19 har försvunnit från templet.
732
01:34:39,331 --> 01:34:42,211
Vi vill inte peka ut nån.
733
01:34:42,371 --> 01:34:46,791
Men vi ber vänligen den som tog den
att ställa tillbaka den där den stod.
734
01:34:46,961 --> 01:34:51,341
Lämna den i templet
som lämnas oskyddat och obevakat.
735
01:34:51,511 --> 01:34:55,681
Ingen behöver få veta
att det var du.
736
01:35:07,361 --> 01:35:12,531
- Var är er vän Josh?
- Jag vet. Vi har ingen aning.
737
01:35:12,691 --> 01:35:18,121
Han och er andre vän
försvinner båda samma dag.
738
01:35:19,621 --> 01:35:24,711
- Förstår ni hur det ser ut?
- Ja, men vi är lika paffa som ni.
739
01:35:26,881 --> 01:35:30,091
Vi såg Mark gå iväg
med den där tjejen i går kväll.
740
01:35:30,251 --> 01:35:31,961
- Vilken tjej?
- Inga.
741
01:35:32,131 --> 01:35:35,301
Jo, men Mark hade inte gjort det här.
Josh å andra sidan...
742
01:35:35,471 --> 01:35:38,181
Han la sig med oss
och när vi vaknade var han borta.
743
01:35:38,351 --> 01:35:41,011
Och om han tog boken
så hoppas jag att ni förstår-
744
01:35:41,181 --> 01:35:45,351
- att vi inte ser oss som hans vänner
eller medarbetare eller så.
745
01:35:45,521 --> 01:35:50,361
Vi skulle skämmas så för att kopplas
ihop med detta på nåt som helst sätt.
746
01:35:51,401 --> 01:35:54,571
Låt oss hoppas
att den blir återlämnad.
747
01:35:54,741 --> 01:35:57,991
- Det hoppas jag med.
- Jag känner mig ansvarig.
748
01:35:58,161 --> 01:36:03,121
Du och Odd kan leta efter dem.
Ni kanske kan avhjälpa det här.
749
01:36:05,081 --> 01:36:09,921
Du följer med kvinnorna
för dagens aktivitet.
750
01:36:10,091 --> 01:36:12,961
Och Siv vill prata med dig
i sitt hus.
751
01:36:20,931 --> 01:36:23,721
Är du okej? Okej...
752
01:36:25,681 --> 01:36:27,731
Okej.
753
01:37:08,271 --> 01:37:12,151
- Det här är det stora.
- Okej. Tack ska du ha.
754
01:37:16,231 --> 01:37:19,281
Se henne i ögonen.
755
01:37:19,451 --> 01:37:23,071
Får jag fråga vad det här är exakt?
756
01:37:23,241 --> 01:37:26,581
Det är... te till tävlingen.
757
01:37:32,171 --> 01:37:36,041
Och sen sätter du glaset här.
758
01:37:37,591 --> 01:37:42,181
- Och sen dricker vi det. Okej?
- Okej.
759
01:37:51,061 --> 01:37:53,811
- Herregud.
- Nu kör vi!
760
01:38:39,361 --> 01:38:43,151
Det var här
för länge, länge sen som-
761
01:38:43,321 --> 01:38:48,911
- den Mörke lurade ut Hårgas ungdom
i gräset och förförde dem in i dans.
762
01:38:49,081 --> 01:38:53,041
Och när de väl hade börjat dansa
så kunde de inte sluta-
763
01:38:53,201 --> 01:38:56,581
-utan de dansade sig till döds.
764
01:38:56,751 --> 01:39:01,841
Men nu, i livsbejakande trots
mot den Mörke-
765
01:39:02,001 --> 01:39:05,091
-så dansar vi tills vi stupar.
766
01:39:05,261 --> 01:39:11,221
Och hon som står ensam kvar kommer
att krönas för sin uthållighet.
767
01:39:55,521 --> 01:39:58,311
Varsågod, kom in.
768
01:40:50,361 --> 01:40:54,071
Först måste jag säga att jag inte
har nån aning om var Josh är.
769
01:40:54,241 --> 01:40:58,621
- Det svär jag på vid min mors liv.
- Hur känner du för Maja?
770
01:41:03,001 --> 01:41:05,341
För Maja?
771
01:41:10,091 --> 01:41:12,841
Hur då känner för henne?
772
01:41:13,011 --> 01:41:15,891
Du har godkänts
att para dig med henne.
773
01:41:16,051 --> 01:41:19,811
Du är en idealisk astrologisk make.
774
01:41:19,971 --> 01:41:23,231
Och hon har fäst sin lit vid dig.
775
01:41:29,071 --> 01:41:33,951
- Jag åt nog ett av hennes pubeshår.
- Det låter som om det kan stämma.
776
01:42:15,781 --> 01:42:18,031
Stopp!
777
01:42:19,371 --> 01:42:21,621
"Väva vadmal"!
778
01:42:23,871 --> 01:42:26,461
Stanna här. Är du redo?
779
01:42:27,461 --> 01:42:30,171
- Vad gör vi?
- Det får du se.
780
01:43:39,861 --> 01:43:41,661
Stopp!
781
01:43:42,701 --> 01:43:46,281
Åtta! Nu är det bara åtta kvar!
782
01:43:46,451 --> 01:43:51,161
- Vad betyder det?
- Åtta, åtta! Vi är bara åtta kvar!
783
01:44:14,901 --> 01:44:17,941
Christian. Till dig.
784
01:44:19,941 --> 01:44:22,361
Tack.
785
01:44:22,531 --> 01:44:25,991
- Vad är det?
- Det är... Ursäkta.
786
01:44:27,411 --> 01:44:32,371
Källvatten
med... särskilda egenskaper.
787
01:44:35,921 --> 01:44:38,341
Okej.
788
01:44:38,501 --> 01:44:41,511
Vad gör det?
789
01:44:41,671 --> 01:44:45,761
Det bryter ner dina försvar-
790
01:44:45,931 --> 01:44:50,261
-och öppnar dig för dess påverkan.
791
01:44:50,431 --> 01:44:53,021
Okej.
792
01:44:53,181 --> 01:44:55,941
- Tack.
- Varsågod.
793
01:44:57,651 --> 01:45:01,481
Vet du vad? Jag är rädd
att jag får en kass tripp.
794
01:45:01,651 --> 01:45:05,111
Nej, det får du inte. Lita på mig.
795
01:45:28,261 --> 01:45:30,761
Stopp!
796
01:45:31,601 --> 01:45:34,731
Och vänd!
797
01:45:37,151 --> 01:45:39,861
Stopp! Börja!
798
01:45:53,041 --> 01:45:55,871
Stopp!
799
01:45:57,001 --> 01:45:58,871
Börja!
800
01:46:45,541 --> 01:46:48,381
Är du trött?
801
01:46:48,551 --> 01:46:52,551
- Jag pratar inte svenska.
- Va?
802
01:46:52,721 --> 01:46:56,851
- Jag pratar inte svenska.
- Vill du det?
803
01:46:57,021 --> 01:47:01,601
- Gör jag det?
- Det gör du.
804
01:47:01,771 --> 01:47:05,481
- Vi pratar.
- Jag förstår dig.
805
01:47:05,651 --> 01:47:08,901
Vi förstår varandra.
806
01:47:09,741 --> 01:47:14,741
Vi behöver inte ord för att prata.
Dansen fixar det!
807
01:47:15,871 --> 01:47:19,161
Vi har fått vår majdrottning!
808
01:47:30,761 --> 01:47:33,971
Vad händer?
809
01:47:34,131 --> 01:47:37,931
Du är vår majdrottning.
810
01:47:38,101 --> 01:47:42,481
- Jag? Varför?
- Du vann.
811
01:47:42,641 --> 01:47:45,271
Vad betyder det? Herregud...
812
01:48:17,641 --> 01:48:21,971
Välkommen. Välkommen hem.
813
01:48:26,561 --> 01:48:29,151
Ett stort grattis.
814
01:48:29,311 --> 01:48:31,821
Vi älskar dig.
815
01:48:34,821 --> 01:48:37,411
Mamma? Mamma?
816
01:48:39,411 --> 01:48:43,041
Herregud, Dani! Majdrottning!
817
01:51:20,401 --> 01:51:24,281
- Sill?
- Varför?
818
01:51:24,451 --> 01:51:28,491
Seden är sådan. För att få tur.
819
01:51:28,661 --> 01:51:31,121
- Vad?
- Du måste äta den hel.
820
01:51:31,291 --> 01:51:34,661
Men med stjärten först.
821
01:51:34,831 --> 01:51:37,791
Du måste försöka. Du måste försöka.
822
01:51:48,471 --> 01:51:50,971
Jättebra försök.
823
01:51:53,521 --> 01:51:56,941
Ursäkta. Vad händer?
824
01:52:06,191 --> 01:52:09,031
Varför gjorde du så?
825
01:52:15,121 --> 01:52:18,251
För vår majdrottning!
826
01:52:18,411 --> 01:52:21,881
- Välkommen! Skål!
- Skål!
827
01:52:34,351 --> 01:52:38,981
Du är en i familjen nu. Ja?
Ja, du är en i familjen.
828
01:52:39,141 --> 01:52:41,901
Vi är systrar. Systrar.
829
01:53:53,221 --> 01:53:58,761
Hela dansen var fantastisk.
Jag har aldrig sett nån dansa så.
830
01:54:12,241 --> 01:54:14,901
Nu är seden att majdrottningen-
831
01:54:15,071 --> 01:54:18,991
-ska välsigna våra grödor och djur.
832
01:54:19,161 --> 01:54:22,951
Och efter turen som du nyss ärvde
av den salta sillen-
833
01:54:23,121 --> 01:54:26,501
-bör vi alla vara dubbelt sporrade.
834
01:54:39,301 --> 01:54:44,431
- Kan Christian följa med mig?
- Nej. Drottningen måste åka själv.
835
01:57:20,051 --> 01:57:22,841
Säg efter mig.
836
01:58:07,801 --> 01:58:11,101
Andas in.
837
01:58:12,181 --> 01:58:15,061
För din livskraft.
838
02:02:38,151 --> 02:02:40,571
Vi ska nu gå till Sivs hus.
839
02:02:40,741 --> 02:02:44,911
- Vad är det där?
- Ett specialmöte för drottningarna.
840
02:02:45,081 --> 02:02:47,701
Hon kommer att välsigna dig.
841
02:02:50,331 --> 02:02:53,961
- Vad är det där?
- Det är inget för oss.
842
02:02:58,711 --> 02:03:02,221
Jag tror inte att du ska gå dit.
843
02:04:49,201 --> 02:04:52,321
Nej, nej, nej...
844
02:06:17,161 --> 02:06:19,451
Fortsätt!
845
02:06:41,021 --> 02:06:44,891
Jag kan känna det.
Jag kan känna barnet.
846
02:09:42,861 --> 02:09:45,161
Christian?
847
02:09:45,911 --> 02:09:48,281
Christian.
848
02:09:49,871 --> 02:09:55,001
Hej. Hejsan. Där är du ju.
849
02:09:55,171 --> 02:10:00,881
Lyssna. Du får inte prata.
Och du får inte röra dig.
850
02:10:01,051 --> 02:10:03,511
Okej? Bra.
851
02:10:14,441 --> 02:10:19,611
På denna vår samspelsguds dag-
852
02:10:19,771 --> 02:10:25,031
- samlas vi för att ge särskilt tack
till vår älskade sol.
853
02:10:25,191 --> 02:10:31,871
Som en offergåva till vår fader
ska vi i dag ge nio människoliv.
854
02:10:33,331 --> 02:10:37,751
Hårga tar och Hårga ger.
855
02:10:37,921 --> 02:10:42,341
För varje nytt blod som offras-
856
02:10:42,501 --> 02:10:46,551
-ska vi därför förära en av de våra.
857
02:10:46,721 --> 02:10:50,721
Det är alltså fyra nya blod.
858
02:10:50,891 --> 02:10:53,471
Fyra från Hårga.
859
02:10:53,641 --> 02:10:56,811
Och en som väljs av drottningen.
860
02:10:56,981 --> 02:11:00,191
Nio totalt som dör-
861
02:11:00,351 --> 02:11:03,781
- och återföds
i det stora kretsloppet.
862
02:11:05,191 --> 02:11:08,951
De fyra nya bloden
har redan tillhandahållits.
863
02:11:09,111 --> 02:11:13,781
Och vad gäller vår sida
så har vi två redan förärade.
864
02:11:17,121 --> 02:11:20,331
Och två som är frivilliga.
865
02:11:20,501 --> 02:11:23,331
Ingemar och Ulf.
866
02:11:26,801 --> 02:11:30,221
Ni har tagit med offergåvor utifrån.
867
02:11:30,391 --> 02:11:34,311
Och därmed frivilligt
skänkt era egna kroppar.
868
02:11:34,471 --> 02:11:39,941
Ni ska i dag förenas
i harmoni med allt.
869
02:11:40,101 --> 02:11:46,271
Och, Pelle, som kom med nytt blod
och vår nya majdrottning-
870
02:11:46,441 --> 02:11:51,701
- du ska i dag hedras
för din oförmörkade intuition.
871
02:11:51,861 --> 02:11:55,911
Och vad gäller
vår nionde offergåva...
872
02:11:56,661 --> 02:11:59,911
...så är seden
att vår väna drottning ska välja-
873
02:12:00,081 --> 02:12:05,631
- mellan ett förvalt nytt blod
och en särskilt invigd Hårgabo.
874
02:12:31,861 --> 02:12:33,661
Thorbjörn!
875
02:12:33,821 --> 02:12:37,621
Ärade Thorbjörn!
Var snäll och stig fram!
876
02:12:42,581 --> 02:12:44,581
Och...
877
02:13:02,391 --> 02:13:04,891
Christian Hughes!
878
02:13:07,231 --> 02:13:11,481
Detta är kandidaterna
till den nionde och sista offergåvan.
879
02:13:13,361 --> 02:13:16,951
Vi väntar tålmodigt på er dom.
880
02:16:24,221 --> 02:16:26,381
Kom här.
881
02:16:26,551 --> 02:16:29,641
Okej, pojkar.
När vi skär loss inälvorna-
882
02:16:29,801 --> 02:16:32,561
- så skär vi försiktigt
så vi inte sticker i tarmarna.
883
02:16:32,721 --> 02:16:36,641
Då kommer bajset ut. Okej?
Vi tar det lite försiktigt.
884
02:16:36,811 --> 02:16:40,401
Nu håller du här.
Så ska vi börja med att ta ut levern.
885
02:16:42,111 --> 02:16:46,361
Så... skär längs kanten.
886
02:17:23,021 --> 02:17:26,741
Mäktiga och hemska best.
887
02:17:26,901 --> 02:17:33,741
Med dig renar vi oss
från våra mest oheliga affekter.
888
02:17:33,911 --> 02:17:38,211
Vi förvisar dig
till det djupa mörker-
889
02:17:38,371 --> 02:17:42,381
- där du kan begrunda
vad ont du gjort.
890
02:17:46,631 --> 02:17:49,511
Ta från idegranen.
891
02:17:49,681 --> 02:17:52,221
Känn ingen rädsla.
892
02:18:03,771 --> 02:18:06,231
Ta från idegranen.
893
02:18:06,401 --> 02:18:08,941
Känn ingen smärta.
894
02:26:34,571 --> 02:26:37,531
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2019
895
02:26:37,701 --> 02:26:39,781
Ansvarig utgivare: Anders Melin