1 00:01:47,591 --> 00:01:51,841 - Hej. Du har ringt... - Familjen Ardor. 2 00:01:52,011 --> 00:01:54,931 Lämna ett meddelande efter pipet. 3 00:01:57,261 --> 00:01:59,971 Hej, mamma och pappa. Det är Dani. 4 00:02:00,141 --> 00:02:06,191 Förlåt att jag ringer så sent. Jag bara kollar att allt är okej. 5 00:02:08,151 --> 00:02:13,191 Jag fick ett rätt läskigt mejl från Terri och hon svarar inte. 6 00:02:13,361 --> 00:02:19,121 Vilken överraskning...! Men det lät som om ni hade bråkat- 7 00:02:19,281 --> 00:02:22,791 -eller som om nåt har hänt. 8 00:02:22,951 --> 00:02:26,291 Jag blev bara lite orolig, så ring så fort ni kan. 9 00:02:26,461 --> 00:02:30,381 Och jag är alltid här om ni behöver nåt. 10 00:02:30,541 --> 00:02:33,301 Så klart. 11 00:02:34,971 --> 00:02:38,051 Okej. Jag älskar er. Okej, hej. 12 00:03:02,371 --> 00:03:07,081 Jag orkar inte mer - allt är svart - mamma och pappa följer med. 13 00:03:07,251 --> 00:03:09,291 Hej då. 14 00:03:48,581 --> 00:03:52,291 - Hej. - Hej, sötis. Vad gör du? 15 00:03:52,461 --> 00:03:57,501 Jag rökte nyss hasch med Mark och nu ska vi käka pizza. 16 00:03:57,671 --> 00:03:59,801 Gött. 17 00:03:59,971 --> 00:04:05,261 Jo... Han säger hej nu om och om igen. 18 00:04:05,431 --> 00:04:08,641 - Hej, Mark. - Hej, Mark. 19 00:04:09,811 --> 00:04:14,771 Jag ringde bara för att se om du fortfarande ville hänga sen. 20 00:04:18,361 --> 00:04:21,531 Pratade vi om att göra nåt i kväll? 21 00:04:21,701 --> 00:04:26,031 Nej, inget konkret, men jag ville bara höra. 22 00:04:29,291 --> 00:04:32,501 Tja... Okej. Jag bör kunna titta in. 23 00:04:32,671 --> 00:04:35,461 - Coolt. - Ja. Okej. 24 00:04:38,961 --> 00:04:42,301 Hur är det med systerproblemet? 25 00:04:43,761 --> 00:04:46,391 Jo... 26 00:04:46,551 --> 00:04:48,811 Ja... 27 00:04:51,061 --> 00:04:53,771 Jag har mejlat henne tre gånger. 28 00:04:53,941 --> 00:04:57,981 Fortfarande inget svar, så jag börjar bli nervös. 29 00:04:59,321 --> 00:05:02,361 - Jag är säker på att det är okej. - Antagligen. 30 00:05:02,531 --> 00:05:06,371 Hon gör det här varannan dag. Bara för att du låter henne. 31 00:05:06,531 --> 00:05:09,911 - Det gör jag inte. Hon är bipolär. - Jo, jag vet. 32 00:05:10,081 --> 00:05:14,041 Fast det gör du. Du går direkt till krisläge. 33 00:05:14,211 --> 00:05:19,381 Hon är min syster och du sa också att det här mejlet var annorlunda. 34 00:05:19,541 --> 00:05:23,671 Jo, jag vet, men... Fast är det verkligen det? 35 00:05:23,841 --> 00:05:26,801 Det är ett nytt påhitt för att få uppmärksamhet- 36 00:05:26,971 --> 00:05:30,681 - som alla andra panikattacker hon har gett dig. 37 00:05:30,851 --> 00:05:35,391 Ja, du har rätt. Du har rätt. Ja, jag vet. 38 00:05:35,561 --> 00:05:39,151 Ju mer du reagerar, ju mer sporras hon. 39 00:05:39,311 --> 00:05:43,481 Jag vet. Du har rätt, du har rätt. Jag behövde bara påminnas. Tack. 40 00:05:44,821 --> 00:05:47,661 Jag har en enorm tur som har dig. 41 00:05:47,821 --> 00:05:49,661 Ja du... 42 00:05:49,821 --> 00:05:53,241 Jag älskar dig. 43 00:05:53,411 --> 00:05:55,791 Jag älskar dig. 44 00:05:58,171 --> 00:06:02,501 - Okej. Ses vi sen? - Ja. 45 00:06:02,671 --> 00:06:05,461 - Hej då, Mark. - Hej då, Mark! 46 00:06:05,631 --> 00:06:08,511 Okej. Jag älskar dig. Hej då. 47 00:06:12,391 --> 00:06:16,061 Man hör det på hans röst. Han samlar mod till att säga nåt. 48 00:06:16,231 --> 00:06:18,981 - Konfrontera honom. - Tänk om jag skrämt honom. 49 00:06:19,141 --> 00:06:22,271 Jag drar jämt in honom i min familjeskit. 50 00:06:22,441 --> 00:06:24,941 Jag ringde honom i dag och grät- 51 00:06:25,111 --> 00:06:29,281 - för att min syster skrev ett nytt dumt läskigt mejl. 52 00:06:30,951 --> 00:06:35,291 - Tänk om jag skrämmer bort honom. - Vad skrev din syster? 53 00:06:35,451 --> 00:06:38,831 Nåt illavarslande dravel som vanligt. Det är hemskt. 54 00:06:39,001 --> 00:06:41,331 Och jag lutar mig mot honom för stöd. 55 00:06:41,501 --> 00:06:45,671 Tänk om jag tyngt ner honom och han tycker jag är för strulig. 56 00:06:45,841 --> 00:06:48,261 Var då glad att du slipper honom. 57 00:06:48,421 --> 00:06:51,971 Nej, inte om jag gick för långt och krävde för mycket. 58 00:06:52,141 --> 00:06:54,511 Han ska vara där för dig. 59 00:06:54,681 --> 00:06:57,561 Jo, men tänk om det blir en plikt för honom? 60 00:06:57,731 --> 00:07:01,141 Då är han inte den rätte. Det ska aldrig vara en plikt. 61 00:07:01,311 --> 00:07:05,821 - Hade du känt det som en plikt? - Han ber mig aldrig om nåt. 62 00:07:05,981 --> 00:07:11,741 - Jag är den enda som kräver. - Eller den enda som öppnar sig. 63 00:07:11,911 --> 00:07:14,121 OKÄNT NUMMER 64 00:07:14,281 --> 00:07:17,241 Du måste sluta vela om det här. 65 00:07:20,001 --> 00:07:23,631 Om jag ångrar det sen då och inte får tillbaka henne? 66 00:07:23,791 --> 00:07:26,341 - Du vill inte ha tillbaka henne. - Jo, kanske. 67 00:07:26,501 --> 00:07:30,761 Då kan du gnälla för oss om hur mycket du ångrar det den dagen. 68 00:07:30,921 --> 00:07:35,591 Sen påminner vi dig igen om att du har velat göra slut i ett år. 69 00:07:35,761 --> 00:07:39,931 Sen hittar du en tjej som gillar sex och inte ställer omänskliga krav. 70 00:07:40,101 --> 00:07:44,481 Tror du du har en masochistsida som spelar med i det här dramat- 71 00:07:44,641 --> 00:07:48,691 - för att undvika jobbet som du rent faktiskt måste göra? 72 00:07:48,861 --> 00:07:54,321 - Vilket jobb måste jag göra, Josh? - Din avhandling, din doktorsexamen. 73 00:07:54,491 --> 00:08:00,161 - Tack för psykoanalysen, dr Josh. - Er växel. 74 00:08:00,331 --> 00:08:03,331 Det är till dig. 75 00:08:04,961 --> 00:08:07,751 Du kunde göra den tjejen gravid nu. 76 00:08:07,921 --> 00:08:11,381 Och glöm inte alla svenskor som du kan befrukta i juni. 77 00:08:11,551 --> 00:08:15,131 Glöm inte alla svenska mjölkpigor. 78 00:08:15,301 --> 00:08:18,341 Det är väl inte hon igen? 79 00:08:18,511 --> 00:08:20,891 Seriöst? 80 00:08:21,061 --> 00:08:24,691 - Hon behöver en terapeut. - Hon har en terapeut. 81 00:08:24,851 --> 00:08:28,861 Då borde hon ringa terapeuten och inte dig. Hon kör med dig. 82 00:08:29,021 --> 00:08:31,401 - Ursäkta. - Nix. 83 00:08:31,571 --> 00:08:34,741 Okej. Ursäkta mig, killar. Kanon. 84 00:08:41,331 --> 00:08:43,201 Hey. 85 00:08:44,371 --> 00:08:47,881 - Dani? Vännen? - Nej, nej, nej, nej! 86 00:10:52,911 --> 00:10:56,501 4 nya meddelanden från Dani Ardor 87 00:13:12,931 --> 00:13:16,261 Hej, älskling. Hur mår du? 88 00:13:23,441 --> 00:13:25,821 Jag är uppe. 89 00:13:28,531 --> 00:13:32,861 - Vart ska du? - Jag går till festen i 45 minuter. 90 00:13:33,031 --> 00:13:37,031 - Men du kan fortsätta sova. - Nej. Nej, jag följer med. 91 00:13:37,201 --> 00:13:40,951 - Har du sovit tillräckligt? - Jag sov inte ändå. 92 00:13:42,831 --> 00:13:46,961 Jag fasar för sommaren, fast i skit-Boulder- 93 00:13:47,131 --> 00:13:49,921 - där jag gör min styvmorsa knulla pappa hela dagarna. 94 00:13:50,091 --> 00:13:54,261 - Jag vill höra henne knulla honom. - Josh, ska inte du till Europa? 95 00:13:54,431 --> 00:13:58,721 Jo, för min avhandling. Vi ska dit allihop. 96 00:13:58,891 --> 00:14:00,561 Ska alla dit? 97 00:14:00,721 --> 00:14:04,021 Ja, de följer med för att besöka mitt hem i Hälsingland. 98 00:14:04,191 --> 00:14:08,821 - Sverige. - Varför? Bara för skojs skull? 99 00:14:08,981 --> 00:14:13,741 Jag forskar på europeiska midsommartraditioner. 100 00:14:13,911 --> 00:14:15,991 De här bara hänger med. 101 00:14:16,161 --> 00:14:21,161 Pelle bjöd med oss till en äkta hippiemidsommar på hans joddelgård. 102 00:14:22,911 --> 00:14:25,671 Jaså? 103 00:14:25,831 --> 00:14:30,211 Jag menar, vi pratade om det. Vi tänkte på det. 104 00:14:31,421 --> 00:14:33,471 När? 105 00:14:34,431 --> 00:14:38,551 - Mitten av juni till början av juli? - Om två veckor. 106 00:14:38,721 --> 00:14:44,141 Det är om vi ens åker. Jag ska nog inte åka, men... 107 00:14:44,311 --> 00:14:47,691 Jo, vi pratade om det. 108 00:15:27,891 --> 00:15:30,731 Är du okej? 109 00:15:30,901 --> 00:15:32,981 Ja. 110 00:15:36,821 --> 00:15:40,031 Det var bara så himla skumt. 111 00:15:40,201 --> 00:15:42,281 Vilket då? 112 00:15:50,081 --> 00:15:52,501 Sverige. 113 00:15:53,841 --> 00:15:56,261 Jag hade ingen aning. 114 00:15:57,551 --> 00:16:01,721 Vad menar du? För jag sa till dig att jag ville åka. 115 00:16:03,851 --> 00:16:07,851 Okej, visst. Men jag visste inte att du skulle åka. 116 00:16:09,391 --> 00:16:12,441 Jag bestämde mig först i dag. 117 00:16:12,611 --> 00:16:17,231 - Jag dolde det inte för dig. - Du har redan en biljett. 118 00:16:20,151 --> 00:16:22,361 Förlåt? 119 00:16:27,241 --> 00:16:32,171 Okej. Bara... föreställ dig att du var på en fest och nån sa- 120 00:16:32,331 --> 00:16:36,551 - "Hey, vad gör ni i sommar?" och då säger min vän- 121 00:16:36,711 --> 00:16:40,301 - "Vi ska till Kina i tre månader och åker om två veckor." 122 00:16:40,471 --> 00:16:43,191 - Sverige en och en halv månad. - Det var första gången du hörde det. 123 00:16:43,301 --> 00:16:46,471 Jag sa till dig att jag ville åka till Sverige. 124 00:16:46,641 --> 00:16:50,521 - Du sa att det vore coolt att åka. - Sen fick jag chansen och ville åka. 125 00:16:50,681 --> 00:16:54,271 Jag har inget emot att du åker, men du kunde ha sagt till mig. 126 00:16:54,441 --> 00:16:57,311 Jag bad precis om ursäkt, Dani. 127 00:16:57,481 --> 00:17:01,781 Du bad inte om ursäkt, du sa "ledsen" som låter mer som "vad synd". 128 00:17:06,491 --> 00:17:09,911 - Jag kanske bara ska sticka hem. - Va? Nej, nej. 129 00:17:10,081 --> 00:17:13,581 - Jag försöker bara förstå. - Och jag försöker be om ursäkt. 130 00:17:13,751 --> 00:17:17,341 Jag behöver ingen ursäkt. Jag ville bara prata om det. 131 00:17:21,131 --> 00:17:25,341 - Jag tror faktiskt att jag ska gå. - Nej. Jag angriper dig inte. 132 00:17:25,511 --> 00:17:28,351 - Det känns så. - Då är jag ledsen. 133 00:17:28,511 --> 00:17:31,731 Jag blev bara förvirrad. Förlåt. 134 00:17:31,891 --> 00:17:36,271 Snälla, kom. Kan du komma och sitta med mig? Snälla. 135 00:17:36,441 --> 00:17:41,651 Så kan vi prata om det. Det kändes bara jätteskumt, okej? 136 00:17:41,821 --> 00:17:45,951 Men jag tycker det är jättekul att du ska till Sverige. 137 00:17:46,111 --> 00:17:50,411 Jag tycker det är fantastiskt. Åker du dit för din avhandling? 138 00:17:51,661 --> 00:17:54,711 Jag vet inte vad min avhandling är. 139 00:17:54,871 --> 00:17:58,791 Jag vet och det kan... det kommer... 140 00:17:58,961 --> 00:18:02,131 Det kan bli inspirerande, va? 141 00:18:03,381 --> 00:18:05,381 Va? 142 00:18:08,511 --> 00:18:13,221 Ska vi se några köttbulls-sexklubbar i Stockholm innan vi åker norrut? 143 00:18:13,391 --> 00:18:16,641 Nej, vi åker norrut direkt. 144 00:18:16,811 --> 00:18:20,231 Inte direkt, va? Vi måste åka via Stockholm. 145 00:18:20,401 --> 00:18:23,821 Nej, det är åt andra hållet. Stockholm är söder om Arlanda. 146 00:18:23,981 --> 00:18:26,991 Det är Dani. Hon kommer upp. 147 00:18:28,071 --> 00:18:29,661 Okej. 148 00:18:29,821 --> 00:18:33,541 - Ska vi ta bort allt det här? - Nej, det är lugnt. 149 00:18:40,541 --> 00:18:43,921 Jag bjöd med Dani till Sverige. 150 00:18:44,091 --> 00:18:47,131 Bara så ni vet. Hon kommer inte följa med- 151 00:18:47,301 --> 00:18:51,931 - men jag bjöd med henne så det inte skulle bli skumt. 152 00:18:52,101 --> 00:18:56,641 - Du bjöd med henne...? - Ja. Men hon följer inte med. 153 00:18:58,191 --> 00:19:01,311 Vill hon inte? 154 00:19:01,481 --> 00:19:06,991 Jag bjöd med henne och hon sa ja, men hon åker inte med till Sverige. 155 00:19:08,031 --> 00:19:10,321 Okej? 156 00:19:11,821 --> 00:19:14,951 Ni vet vad hon har gått igenom. 157 00:19:15,121 --> 00:19:18,411 Jo, absolut, det är bara... 158 00:19:18,581 --> 00:19:21,711 - Ingen bryr sig. - Jag trodde du sa nåt annat. 159 00:19:21,871 --> 00:19:26,801 Okej, jättebra. Och bara så alla vet... 160 00:19:26,961 --> 00:19:32,511 Ni sa åt mig att bjuda med henne och alla vet att hon ska med. Okej? 161 00:19:32,681 --> 00:19:36,471 - Hej, älskling. - Hej, killar. 162 00:19:36,641 --> 00:19:39,641 - Yo. - Hur är det? 163 00:19:41,561 --> 00:19:44,401 - Vi chillar. - Gött. 164 00:19:46,481 --> 00:19:49,151 - Jaha, Sverige... - Ja. 165 00:19:49,321 --> 00:19:53,361 - Du följer med, va? - Jag... jag antar det. 166 00:19:53,531 --> 00:19:58,041 - Om det inte helt sabbar era planer. - Nej, inte alls. 167 00:20:02,621 --> 00:20:07,001 Christian, kan jag få dig att kolla det här stycket snabbt? 168 00:20:07,171 --> 00:20:11,761 Ja. Visst. - Jag kommer tillbaka. 169 00:20:18,011 --> 00:20:20,521 - Hej. - Hej, Pelle. 170 00:20:28,321 --> 00:20:31,401 - Vad ritade du? - Bara bordet. 171 00:20:33,821 --> 00:20:39,331 - Hur har du haft det? - Hyfsat. Jag överlevde sluttentorna. 172 00:20:40,041 --> 00:20:42,541 Och du? 173 00:20:42,701 --> 00:20:47,961 Jag avslutade inte kurserna, men de är snälla mot mig i år. 174 00:20:48,131 --> 00:20:53,921 - Gud, ja. Ja, så klart. Förlåt. - Hur gillar du antropologi då? 175 00:20:54,091 --> 00:20:58,221 Jag gillar det. Inte lika mycket som han där kanske, men... 176 00:21:00,221 --> 00:21:03,851 - Du läser psykiatri, va? - Psykologi. Ja. 177 00:21:04,021 --> 00:21:09,941 - Då vet du att jag är knäpp. - Det förklarar din konstiga blick. 178 00:21:10,111 --> 00:21:13,571 - Så du följer med till Hälsingland? - Jag antar det, ja. 179 00:21:13,741 --> 00:21:17,951 - Vi kommer dit på min födelsedag. - Grattis på födelsedagen. 180 00:21:18,111 --> 00:21:24,291 Tack. Ja. Christian säger att du har planerat en specialvecka. 181 00:21:24,451 --> 00:21:27,921 Ja. Det är en galen niodagarshögtid som min familj firar. 182 00:21:28,081 --> 00:21:31,671 Massa grannlåt, speciella ceremonier och utklädning. 183 00:21:31,841 --> 00:21:35,421 - Det låter kul. - Det kommer nog att verka larvigt. 184 00:21:35,591 --> 00:21:37,931 Men det är som teater. 185 00:21:38,091 --> 00:21:41,641 Christian säger att du kommer från typ ett kollektiv. 186 00:21:41,801 --> 00:21:47,641 Ja, vi är ett jättelitet samhälle. Här. Jag ska visa dig. 187 00:21:53,021 --> 00:21:56,491 Wow! Jag förstår vad du menar med grannlåt. 188 00:21:56,651 --> 00:21:59,911 Vi gör kläderna till vinter-och sommarsolstånden. 189 00:22:00,071 --> 00:22:04,741 - Alla gör typ allt tillsammans. - Det där var en intressant symbol. 190 00:22:04,911 --> 00:22:10,041 - Ja, vi får lära oss runalfabetet. - Woah. Vem är det där? 191 00:22:10,211 --> 00:22:14,801 - Det är fjolårets majdrottning. - Vacker. 192 00:22:16,711 --> 00:22:20,971 Vet du, jag är väldigt, väldigt glad för att du följer med. 193 00:22:21,141 --> 00:22:24,301 Jag tycker det är väldigt bra att du följer med. 194 00:22:24,471 --> 00:22:26,811 Tack. 195 00:22:26,971 --> 00:22:30,561 Och jag har aldrig fått chansen att säga det till dig- 196 00:22:30,731 --> 00:22:37,231 - men jag blev så himla ledsen när jag hörde om din förlust. 197 00:22:38,441 --> 00:22:42,361 Det som hände, jag menar... Jag kan inte ens föreställa mig. 198 00:22:42,531 --> 00:22:47,241 Jag förlorade också mina föräldrar, så jag har ett visst hum. 199 00:22:47,411 --> 00:22:50,001 - Jag är ledsen. - Nej. Nej, jag är ledsen. 200 00:22:50,161 --> 00:22:52,671 Jag ska bara gå på toa. Tack. 201 00:23:15,691 --> 00:23:18,861 Kära passagerare, det här är er kapten som pratar. 202 00:23:19,031 --> 00:23:24,111 Vi påbörjar just nu inflygningen mot Stockholm-Arlanda. 203 00:23:24,281 --> 00:23:30,081 Temperaturen just nu är 15 grader. Vi har klart väder. 204 00:23:30,241 --> 00:23:35,211 Så om cirka 20 minuter så kommer vi att landa. 205 00:23:35,371 --> 00:23:39,001 Jag vill passa på att tacka er som har valt att flyga med oss i dag. 206 00:23:39,171 --> 00:23:43,011 Hoppas ni har en fortsatt trevlig resa. Tack så mycket. 207 00:23:43,171 --> 00:23:49,641 Mina damer och herrar, vi påbörjar nu inflygningen mot Stockholm... 208 00:23:56,901 --> 00:24:02,531 Herregud, kvinnorna här...! Vad är det som gör dem snyggare? 209 00:24:02,691 --> 00:24:07,071 Vikingarna tog de bästa tjejerna i andra länder och drog hit dem. 210 00:24:07,241 --> 00:24:09,741 Christian, du kan skriva din avhandling om det. 211 00:24:09,911 --> 00:24:14,411 - Hur lång är bilresan? - Runt fyra timmar. 212 00:25:21,231 --> 00:25:25,191 - Okej, det här är första stoppet. - Är det här? 213 00:25:25,361 --> 00:25:28,241 Inte riktigt. Nästan! 214 00:25:34,241 --> 00:25:38,831 Hej. - Hörni, det här är yngre människor från min by. 215 00:25:39,001 --> 00:25:44,501 De har också kommit hem från sina resor utomlands. Följ med. 216 00:25:44,671 --> 00:25:48,801 Hej! Det här är mina vänner från Amerika. 217 00:25:50,841 --> 00:25:53,841 - Åh, jävlar. - Gå bara. 218 00:25:54,011 --> 00:25:58,271 - Har du inte sett alla småkryp här? - Visst är det fint? 219 00:26:04,021 --> 00:26:10,361 - Här är Mark, Dani, Christian, Josh. - Helvete! Pelle! 220 00:26:11,201 --> 00:26:13,821 Ett ögonblick bara. 221 00:26:13,991 --> 00:26:19,251 - Tror ni att han känner honom? - Glad Johannes Döparens dag! 222 00:26:27,341 --> 00:26:31,091 - Fan, vad snygg du är. - Ja, var är fläsket nånstans? 223 00:26:31,261 --> 00:26:34,051 - Här. - Tycker du att jag är tjock? 224 00:26:34,221 --> 00:26:36,551 Här. Kom hit, kom hit. 225 00:26:36,721 --> 00:26:41,931 Det här är mina goda vänner från USA. Christian, Dani, Josh och Mark. 226 00:26:42,101 --> 00:26:46,861 Hälsa på min bror Ingemar. Bästa vänner sen vi var småbarn. 227 00:26:47,021 --> 00:26:50,071 Så Christian, Josh, Mark... 228 00:26:50,231 --> 00:26:52,231 - Dani? - Ja. 229 00:26:52,401 --> 00:26:56,701 Säg hej till mina vänner. Det här är Simon och Connie från London. 230 00:26:56,861 --> 00:26:59,991 Simon, Connie, det här är Pelle. 231 00:27:00,161 --> 00:27:04,541 Och det här är alla namn som jag lärde mig för två sekunder sen. 232 00:27:04,711 --> 00:27:08,331 Perfekt tajming. Vi tog de här för bara fem minuter sen. 233 00:27:08,501 --> 00:27:13,261 - De har inte ens börjat verka än. - Åh, jävlar! 234 00:27:13,421 --> 00:27:16,261 Ska vi ta det nu eller installera oss först? 235 00:27:16,431 --> 00:27:19,221 - Vi tar det nu, va? - Ja. 236 00:27:19,391 --> 00:27:23,721 Vet ni vad? Jag måste nog landa först, om det är okej. 237 00:27:23,891 --> 00:27:29,771 Javisst. Och om du är orolig så behöver du inte ta det alls. 238 00:27:29,941 --> 00:27:33,651 Nej, jag vill bara komma på plats först. 239 00:27:35,191 --> 00:27:37,361 - Då väntar jag. - Nej, gör det du. 240 00:27:37,531 --> 00:27:42,791 - Jag väntar, jag vill trippa med dig. - Är du klar? 241 00:27:42,951 --> 00:27:46,291 Jag ska vänta på Dani, så ni kan ta era. 242 00:27:47,671 --> 00:27:52,961 Vi kan inte ta dem på olika tider. Då blir det helt skilda trippar. 243 00:27:53,131 --> 00:27:55,921 Väntar ni på oss då? 244 00:28:01,091 --> 00:28:04,891 - Det är lugnt. Jag är redo. - Känn dig inte pressad. 245 00:28:05,061 --> 00:28:08,981 Nej, det är okej. Det gör jag inte. Jag är redo. 246 00:28:09,141 --> 00:28:11,981 Är du säker? 247 00:28:12,151 --> 00:28:14,271 Ja, Mark, tack. 248 00:28:14,441 --> 00:28:17,821 De har gjort svampte. Om du föredrar den smaken. 249 00:28:17,991 --> 00:28:23,241 - Jag provar det. Tack. Ingemar? - Ingemar. 250 00:28:25,411 --> 00:28:28,911 - Låt inte Mark pressa dig. - Det gör han inte. 251 00:28:29,081 --> 00:28:31,581 - Det blir bara invecklat annars. - Är du redo? 252 00:28:31,751 --> 00:28:35,251 - Ja, tack. - Varsågod. 253 00:28:35,421 --> 00:28:37,761 Okej, då kör vi då. Tänk glada tankar. 254 00:28:37,921 --> 00:28:42,341 - Är du säker på det här? - Ja, ja. Jag är taggad. 255 00:28:42,511 --> 00:28:44,511 - Okej. - Ja. 256 00:28:44,681 --> 00:28:48,101 - Är du säker på det här? - Jag tror att det blir kul. 257 00:28:48,271 --> 00:28:50,141 - Klar? - Ja, kör. 258 00:28:55,361 --> 00:28:57,611 Vad är klockan? 259 00:28:58,821 --> 00:29:00,951 Nio på kvällen. 260 00:29:02,241 --> 00:29:05,031 Vad menar du? 261 00:29:05,201 --> 00:29:07,201 Vad menar du? 262 00:29:07,951 --> 00:29:10,961 Det kan inte stämma. Himlen är blå. 263 00:29:11,121 --> 00:29:16,091 - Det är lugnt, det är Sverige. - Det är inte lugnt. Varför är det så? 264 00:29:16,251 --> 00:29:19,261 Det är okej, Mark. Det är midnattssolen. 265 00:29:19,421 --> 00:29:21,551 Det känns fel. Jag gillar inte det. 266 00:29:21,721 --> 00:29:25,051 - Jag lovar dig, det är okej. - Jag är inte okej. 267 00:29:25,221 --> 00:29:30,811 - Fan. Det är en ny människa. - Jag vill inte ha nya människor nu. 268 00:29:30,981 --> 00:29:34,191 Nej, nya människor är bra, Mark. 269 00:29:34,351 --> 00:29:36,901 Hej, hej! 270 00:29:39,191 --> 00:29:42,071 - Jag lägger mig. Okej? - Ja, gör det. 271 00:29:42,241 --> 00:29:44,911 Alla andra lägger sig också. 272 00:29:47,161 --> 00:29:49,951 Hörni, gör det. Det är grymt skönt. 273 00:29:52,371 --> 00:29:55,831 Josh, kan du lägga dig, snälla? 274 00:29:56,001 --> 00:30:01,051 Känner ni det där? Energin? Som kommer upp från jorden? 275 00:30:15,521 --> 00:30:19,021 Titta. Träden också, de andas. 276 00:30:26,281 --> 00:30:31,371 Naturen bara vet instinktivt hur den ska förbli i jämvikt. 277 00:30:33,201 --> 00:30:36,711 Allting bara gör sin del mekaniskt. 278 00:30:43,711 --> 00:30:47,261 Ni är som min familj. 279 00:30:48,971 --> 00:30:52,431 Ni är som min riktiga familj. 280 00:30:53,561 --> 00:30:55,931 Dani? 281 00:30:58,141 --> 00:31:04,281 - Förlåt. Jag ska... gå en sväng. - Jag kan gå också. 282 00:31:04,441 --> 00:31:07,321 Nej, jag ska... 283 00:31:09,571 --> 00:31:14,161 Nej, nej, nej, nej. Tänk inte så, du mår bra. 284 00:31:14,331 --> 00:31:18,331 Det är din födelsedag snart. Du är okej. 285 00:31:18,501 --> 00:31:21,501 Du mår bra. Du mår bra. 286 00:31:27,511 --> 00:31:31,101 Nej. Sluta, du mår bra. 287 00:31:31,261 --> 00:31:34,261 Hey, Dani! 288 00:31:35,431 --> 00:31:39,891 - Hur är det med dig? - De skrattade åt mig. 289 00:31:40,061 --> 00:31:46,111 Va? Nej, det är jag säker på att de inte gjorde. De har skrattat. 290 00:31:46,281 --> 00:31:49,111 Vill du komma och träffa mina vänner? 291 00:31:51,161 --> 00:31:54,781 Tack. Förlåt mig. Tack. 292 00:32:00,501 --> 00:32:04,711 Sluta. Sluta. Fan! 293 00:32:08,261 --> 00:32:12,431 Du är okej. Du är okej. Du är okej. 294 00:32:56,141 --> 00:32:59,431 Hur länge sov jag? 295 00:32:59,601 --> 00:33:02,851 Vi hittade dig här för typ sex timmar sen. 296 00:33:09,651 --> 00:33:12,651 Blev det mörkt alls? 297 00:33:13,781 --> 00:33:17,451 I ett par timmar. Inte helt. 298 00:33:18,451 --> 00:33:20,831 Är det i morgon? 299 00:33:20,991 --> 00:33:25,041 Jag menar, sett från i går. 300 00:33:27,541 --> 00:33:29,461 Kom nu. 301 00:33:32,631 --> 00:33:35,511 - Vart ska vi? - Det vi kom hit för. 302 00:34:15,001 --> 00:34:19,631 - Jisses, Pelle, vart tar du oss? - Ja, det här är skitlångt ut. 303 00:34:23,431 --> 00:34:28,271 - Har de fästingar i Sverige? - Sverige har ett fästingproblem. 304 00:34:28,441 --> 00:34:32,311 - Va? Nej. Har de verkligen det? - Det är faktiskt ett jätteproblem. 305 00:34:32,481 --> 00:34:35,941 Förra sommaren fick rekordmånga fästingburen hjärnhinneinflammation. 306 00:34:36,111 --> 00:34:38,281 Vad i helvete? Är du seriös? 307 00:34:38,451 --> 00:34:42,371 Mina farföräldrar dog av fästingar och fick ligga i stängda kistor. 308 00:34:42,531 --> 00:34:46,081 Okej. Josh, jag har faktiskt en farbror med borrelia. 309 00:34:46,241 --> 00:34:51,121 Frågar man honom, så var det inte värt parkpicknicken. Han är rökt. 310 00:35:34,831 --> 00:35:39,211 - Så det är här? - Ja, fridfulla, majestätiska Hårga. 311 00:35:41,591 --> 00:35:46,851 - Känner du alla dessa människor? - Det här är min familj. 312 00:35:50,851 --> 00:35:55,401 Så vi stannar till i Waco innan vi åker till Pelles by? 313 00:36:07,741 --> 00:36:13,121 Tack. Vad är det? Smultron? 314 00:36:13,291 --> 00:36:16,461 - Den här väskan? - Tack ska du ha. Förlåt. 315 00:36:18,211 --> 00:36:23,511 Hörni. Hälsa på min syster Dagny. Född på exakt samma dag som jag. 316 00:36:23,671 --> 00:36:26,801 Det här är Dani, Josh, Mark och Christian. 317 00:36:26,971 --> 00:36:30,261 - Välkommen till Hårga. - Tack. 318 00:36:30,431 --> 00:36:32,641 Tack. 319 00:36:44,321 --> 00:36:47,661 - Fader Odd. - Lilla Pelle. 320 00:36:57,871 --> 00:37:03,801 - Hur är det på pilgrimsfärden? - Helt fantastiskt. Underbart. 321 00:37:03,961 --> 00:37:09,091 Förlåt. Det här är mina vänner. Christian, Dani, Josh och Mark. 322 00:37:09,261 --> 00:37:13,851 - Hej. - Hej. Välkommen. 323 00:37:14,011 --> 00:37:16,561 Välkommen hem. 324 00:37:16,731 --> 00:37:21,021 - Vi är så glada att ni kom hit! - Tack. 325 00:37:21,191 --> 00:37:25,571 Pelle har en osviklig känsla för människor. 326 00:37:25,741 --> 00:37:30,121 - Jag älskar det du har på dig. - Min klänning? Rätt flickig, va? 327 00:37:30,281 --> 00:37:35,951 Vi gör det som en hyllning till Ymer och på grund av naturens... 328 00:37:36,121 --> 00:37:41,211 ...her... hermafrodita egenskaper. 329 00:37:41,381 --> 00:37:45,921 Jag tror att sakhihelgonen gör samma sak i Braj Bhoomi. 330 00:37:46,091 --> 00:37:52,301 Vi är era värdar. Så allt ni behöver, säg bara till, så ordnar vi det. 331 00:37:52,471 --> 00:37:56,181 - Tack så mycket. - I dag är det bara festligheter. 332 00:37:56,351 --> 00:38:00,141 I morgon börjar den officiella ceremonin och ni är välkomna. 333 00:38:00,311 --> 00:38:03,151 - Välkomna, välkomna, välkomna. - Tack. 334 00:38:03,311 --> 00:38:05,821 Mycket nöje. 335 00:38:05,981 --> 00:38:08,361 Tack. 336 00:38:08,531 --> 00:38:11,741 Han är knallröd i ansiktet. 337 00:38:14,741 --> 00:38:17,701 - Äter vi de här? - Ja, ja, ja. 338 00:39:14,221 --> 00:39:17,261 Glad midsommar, allesammans! 339 00:39:17,431 --> 00:39:22,231 Och välkomna till festen som vi har förberett oss för i 90 år. 340 00:39:22,391 --> 00:39:23,941 Kan jag ta bilder? 341 00:39:24,101 --> 00:39:29,361 Passande att den sammanfaller med den kraftigaste värmeböljan i mannaminne. 342 00:39:31,151 --> 00:39:36,321 Förlåt mig. Jag utesluter dem som inte talar svenska. 343 00:39:36,491 --> 00:39:41,451 Välkomna till Hårga. Och glad midsommar. 344 00:39:41,621 --> 00:39:45,291 Det har gått 90 år sen vår sista stora fest. 345 00:39:45,461 --> 00:39:48,501 Och det går 90 år till nästa. 346 00:39:48,671 --> 00:39:53,801 Och vilken poesi att det nu är den varmaste, ljusaste sommaren nånsin. 347 00:39:53,961 --> 00:39:57,011 Vi har redan så mycket att ge tillbaka. 348 00:39:57,181 --> 00:40:01,641 Och utan vidare pladder höjer vi våra glas. 349 00:40:04,391 --> 00:40:08,191 Och låt vår niodagarsfest börja. 350 00:40:08,351 --> 00:40:11,361 - Skål! - Skål! 351 00:40:27,871 --> 00:40:32,881 Så hög - min eld. Inte högre, inte hetare. 352 00:40:41,891 --> 00:40:47,101 Så hög - min eld. Inte högre, inte hetare. 353 00:40:51,061 --> 00:40:56,781 Andar! Vänd tillbaka till döden! 354 00:41:46,491 --> 00:41:50,751 - Ni borde dansa med. - Åh nej, det vågar jag inte. 355 00:41:51,751 --> 00:41:54,211 - Okej... - Mark? 356 00:41:58,171 --> 00:42:01,131 - Okej. - Tack, älskling. 357 00:42:03,511 --> 00:42:07,221 - Vad leker barnen? - Flå narren. 358 00:42:07,391 --> 00:42:10,181 - Flå narren? - Ja. 359 00:42:10,351 --> 00:42:12,981 Gulligt. 360 00:42:25,031 --> 00:42:27,571 Hey, Pelle, får alla bara hoppa in? 361 00:42:27,741 --> 00:42:31,081 Du är amerikan. Bara träng in dig där. 362 00:42:37,041 --> 00:42:40,211 Grattis på födelsedagen. 363 00:42:41,921 --> 00:42:46,971 - Herrejösses, Pelle. - Bara nåt jag gör på födelsedagar. 364 00:42:47,131 --> 00:42:51,931 - Det är kanske opassande? - Nej, inte alls. Tack så mycket. 365 00:42:52,101 --> 00:42:56,561 - Den är så himla fin. - Hur som helst, bara oss emellan. 366 00:42:57,521 --> 00:42:59,521 Ja. 367 00:42:59,691 --> 00:43:04,651 Christian glömde det ändå, så det här är fantastiskt. Tack. 368 00:43:04,821 --> 00:43:10,531 Nej, nej. Jag glömde påminna honom och det är inte hans fel, det är... 369 00:43:10,701 --> 00:43:15,831 Strunt samma. Det är okej. Den är jättefin. Tack. Jag är djupt rörd. 370 00:43:17,711 --> 00:43:20,591 Hur försörjer ni er här? 371 00:43:20,751 --> 00:43:25,011 - Skogsbruk, linne, homeopati... - Vattenkraftverk. 372 00:43:26,301 --> 00:43:28,841 Skoldags här borta. 373 00:43:29,011 --> 00:43:33,011 - De ristar in runor. - Verkligen? 374 00:43:33,181 --> 00:43:38,401 De lägger dem under kudden och drömmer om dess kraft. 375 00:43:38,561 --> 00:43:42,401 - Fy fan. Där är en stor. - Åh, jävlar. 376 00:43:42,571 --> 00:43:48,321 - Vilket runalfabet är det ifrån? - Yngre futhark...? Tror jag. 377 00:43:48,491 --> 00:43:52,281 - Eller är det medeltida? - Det är faktiskt äldre futhark. 378 00:43:52,451 --> 00:43:54,831 Hur länge har ni två varit ihop? 379 00:43:54,991 --> 00:43:59,621 - Jisses... - Lite drygt tre och ett halvt år. 380 00:43:59,791 --> 00:44:03,341 - Fyra år. - Nej? Verkligen? 381 00:44:03,501 --> 00:44:06,761 Fyra år om två veckor. 382 00:44:06,921 --> 00:44:09,681 Du har rätt. Förlåt. Du har rätt. 383 00:44:09,841 --> 00:44:12,551 Fyra år. 384 00:44:12,721 --> 00:44:16,391 Ja. Hur träffades ni då? 385 00:44:17,601 --> 00:44:20,941 Vi jobbade alla på samma gård. 386 00:44:21,101 --> 00:44:26,361 Lustigt nog så dejtade jag Connie när Simon och jag blev kompisar. 387 00:44:26,521 --> 00:44:30,741 Vi hade varit på en dejt. Och jag visste inte ens att det var en dejt. 388 00:44:30,901 --> 00:44:35,871 Du har rätt. Jag menade att Connie och jag precis hade blivit vänner. 389 00:44:36,041 --> 00:44:39,621 Det var precis innan Connie och Simon började dejta. 390 00:44:39,791 --> 00:44:43,961 - Och nu är de förlovade. - Va?! Grattis. 391 00:44:44,131 --> 00:44:47,301 - Vilket är fantastiskt, ja. Grattis. - Tack. 392 00:44:47,461 --> 00:44:50,171 Vi bad Ingemar att viga oss. 393 00:44:50,341 --> 00:44:52,301 - Verkligen? - Nej. 394 00:44:52,471 --> 00:44:55,051 Vad är det för byggnad där borta? 395 00:44:55,221 --> 00:44:59,101 Det är som ett heligt tempel, men ingen får gå in dit. 396 00:44:59,271 --> 00:45:03,061 Låt mig visa er var vi sover. 397 00:45:03,231 --> 00:45:06,611 Och låt mig visa er Rotvältan. 398 00:45:06,771 --> 00:45:10,781 - Så vi ska bara ignorera björnen då? - Det är en björn. 399 00:45:16,031 --> 00:45:19,911 - Vad är det där? - Vi kan kolla på det. 400 00:45:29,751 --> 00:45:32,841 En liten kärlekshistoria. 401 00:46:09,881 --> 00:46:12,551 Åh, wow! Vad? Wow. 402 00:46:26,101 --> 00:46:29,401 Det är som helig skrift. 403 00:46:33,321 --> 00:46:38,571 - Vad tycker ni? - Det är som en annan värld. 404 00:46:38,741 --> 00:46:41,871 Fantastiskt. Sover folk bara här? 405 00:46:42,031 --> 00:46:46,041 Ja, de yngre. Tills vi blir 36 och flyttar till arbetarnas hus. 406 00:46:46,201 --> 00:46:50,041 - Varför 36? - Vi ser livet som årstiderna. 407 00:46:50,211 --> 00:46:52,961 Man är barn tills man är 18 - och det är våren. 408 00:46:53,131 --> 00:46:56,841 Sen gör alla en pilgrimsfärd som är mellan 18 och 36. 409 00:46:57,011 --> 00:47:03,351 Det är sommar. Och från 36 till 54 är vi i arbetsåldern, vilket är höst. 410 00:47:03,511 --> 00:47:08,271 Och till slut, från 54 till 72, så blir man mentor. 411 00:47:08,431 --> 00:47:11,441 Vad händer när man blir 72? 412 00:47:15,021 --> 00:47:18,531 - Inte mycket privatliv. - Vad gör man om man vill runka? 413 00:47:18,691 --> 00:47:21,401 Det är massa kukar på väggarna. 414 00:47:21,571 --> 00:47:24,951 - Nej, fittmålningar också. - Han avfärdade det. 415 00:47:25,121 --> 00:47:29,871 Det är exakt som sakhihelgonen och Afrodituskulten. 416 00:47:38,211 --> 00:47:40,631 - Jisses. Sa hon nåt? - Absolut inte. 417 00:47:40,801 --> 00:47:45,391 - Jag ville bara säga det till dig. - Är det här majdrottningarna? 418 00:47:45,561 --> 00:47:48,721 Ja. Just det. 419 00:47:48,891 --> 00:47:53,061 - Ni är faktiskt här då. - Vilka är era majdrottningar? 420 00:47:53,231 --> 00:47:58,941 Varje midsommar har vi en danstävling och vinnaren blir drottning. 421 00:47:59,111 --> 00:48:04,491 Hej. Barnen sitter nere och kollar på "Austin Powers" ' om ni vill vara med. 422 00:48:05,661 --> 00:48:08,661 Nere i södra huset. 423 00:48:10,541 --> 00:48:12,751 Var det där...? 424 00:48:12,921 --> 00:48:16,211 Du såg det också, va? 425 00:48:16,381 --> 00:48:19,301 - Pelle, vem var det där? - Inga. 426 00:48:19,461 --> 00:48:21,921 Herregud, jag vill bada henne! 427 00:48:22,091 --> 00:48:25,181 Hey. Kan jag få dra med dig ut lite? 428 00:48:25,341 --> 00:48:28,511 Ja. Visst. 429 00:48:29,601 --> 00:48:32,931 Pelle, säg åt henne att komma tillbaka. 430 00:48:41,031 --> 00:48:45,241 - Har den äran i dag - Va? 431 00:48:45,411 --> 00:48:49,281 har den äran i dag 432 00:48:49,451 --> 00:48:54,461 har den äran, kära Dani 433 00:48:54,621 --> 00:48:58,541 har den äran i dag Fan. 434 00:49:00,881 --> 00:49:03,841 - Sluta, det är okej. - Vad? 435 00:49:04,011 --> 00:49:08,351 Du trodde väl inte att jag hade glömt det? 436 00:49:08,511 --> 00:49:12,771 Förlåt. Dagsljuset förvirrade mig och jag trodde att det var i går. 437 00:49:12,931 --> 00:49:16,481 - Grattis på födelsedagen. - Det är okej. Tack. Jag är inte arg. 438 00:49:16,651 --> 00:49:19,481 - Du borde vara arg. - Ja, det borde jag. 439 00:49:19,651 --> 00:49:22,401 Förlåt mig. 440 00:49:45,631 --> 00:49:50,181 Då så. Skönhetsvila. I morgon är det en viktig dag. 441 00:49:52,221 --> 00:49:57,231 - Vad händer i morgon? - Den första av de stora ceremonierna. 442 00:50:00,191 --> 00:50:03,361 Ättestupan. 443 00:50:03,521 --> 00:50:06,651 - Vad är det? - Det är för svårt att förklara. 444 00:50:06,821 --> 00:50:10,031 - Ni får en bättre bild i morgon. - Seriöst? 445 00:50:10,201 --> 00:50:13,451 Kan du inte bara säga det nu? 446 00:50:14,411 --> 00:50:19,211 - Du menar väl inte en riktig? - Jo, den är ganska riktig. 447 00:50:19,371 --> 00:50:21,461 Fan. 448 00:50:22,711 --> 00:50:25,301 Vet du vad det är? 449 00:50:27,761 --> 00:50:30,551 Hördu! 450 00:50:30,721 --> 00:50:33,641 Är det läskigt? 451 00:50:35,561 --> 00:50:37,731 Det där är så jävla jobbigt. 452 00:50:37,891 --> 00:50:40,981 Pelle, kolla min hårbotten efter fästingar, så kollar jag din. 453 00:52:08,021 --> 00:52:12,231 Nån borde säga till de där tjejerna att de går puckat. 454 00:52:18,161 --> 00:52:20,701 Hur länge står de i regel? 455 00:52:20,871 --> 00:52:25,501 Vi ska stå tills det är rätt att sätta sig. 456 00:52:29,421 --> 00:52:32,051 Är de här till mig? 457 00:52:32,211 --> 00:52:34,841 - Plockade du dem baklänges? - Ja. 458 00:53:38,491 --> 00:53:41,491 - Är det de? - Ja. 459 00:54:07,971 --> 00:54:12,691 Jag är grymt hungrig och det är som om de försöker göra det äckligt. 460 00:54:24,451 --> 00:54:27,741 Hennes mor är på pilgrimsfärd. 461 00:54:27,911 --> 00:54:31,451 - Det hjälper dem att lösgöra sig. - Okej. 462 00:54:31,621 --> 00:54:34,921 Barnen uppfostras här av alla. 463 00:54:35,081 --> 00:54:36,831 Vill du ha den här? 464 00:57:05,561 --> 00:57:09,401 Går du med dem? Jag är helt slut och ska sova. 465 00:57:09,571 --> 00:57:11,781 Okej. Ja. 466 00:57:11,951 --> 00:57:14,571 Vänta. Vad gör vi nu? 467 00:59:13,531 --> 00:59:18,451 - Vad är det där för bok? - "Rubi Radr". Vår heliga skrift. 468 00:59:20,701 --> 00:59:24,741 - Får jag läsa den? - Det kan du inte. 469 01:01:37,541 --> 01:01:39,081 Nej! 470 01:01:49,801 --> 01:01:51,971 Herregud! 471 01:01:56,311 --> 01:02:01,021 - Hoppade hon? - Det är en del av ceremonin. 472 01:02:02,731 --> 01:02:06,031 - Trillade hon? - Hoppade hon? 473 01:02:06,191 --> 01:02:11,281 - Trillade hon eller hoppade hon? - Det är okej, det är lugnt. 474 01:02:11,451 --> 01:02:14,001 Vad då, lugnt? Hon är för fan död. Se på hennes huvud. 475 01:02:14,161 --> 01:02:18,961 - Se på hennes huvud! Hon är död! - Det är en del av ceremonin. 476 01:02:19,131 --> 01:02:24,171 Varför står ni bara där? Hon hoppade från klippan! Är ni blinda? Vad fan?! 477 01:02:43,401 --> 01:02:46,691 Nej, nej, nej. Han gör samma sak. 478 01:02:46,861 --> 01:02:50,151 Han gör samma jävla sak! 479 01:02:50,321 --> 01:02:52,951 Sluta! Gör det inte! 480 01:02:53,121 --> 01:02:56,621 Säg åt honom att sluta! Varför står alla bara här? 481 01:02:56,791 --> 01:03:01,921 Hoppa inte! Hoppa inte! Snälla, säg åt honom... 482 01:03:26,611 --> 01:03:29,991 - Han lever. - Vad händer? 483 01:03:51,471 --> 01:03:54,181 Försök respektera ceremonin. 484 01:04:35,301 --> 01:04:39,601 Jävlar. Kom, vi går. Fy fan! Det här är helt sjukt! 485 01:04:39,761 --> 01:04:44,851 Fy fan för det här! Ni är sjuka! Ni står fan alla bara där och ser på! 486 01:04:45,021 --> 01:04:48,981 Vad fan är det för fel på er? Fy fan! 487 01:04:49,151 --> 01:04:54,151 - Nej! Låt henne vara! - Snälla, lyssna, låt mig förklara. 488 01:04:54,321 --> 01:04:56,661 Snälla, min stackars liten. 489 01:04:56,821 --> 01:05:01,161 Det ni precis såg är en sed som har följts i många, många år. 490 01:05:01,331 --> 01:05:03,201 Sed? Det är helt sjukt! 491 01:05:03,371 --> 01:05:08,501 De två som hoppade hade precis nått slutet på sin Hårga-livscykel. 492 01:05:08,671 --> 01:05:12,711 Och ni måste förstå att det är en stor glädje för dem. 493 01:05:12,881 --> 01:05:17,301 När det blir min tur så blir det en stor glädje för mig. 494 01:05:17,471 --> 01:05:21,051 Vi ser livet som ett kretslopp, en återvinning. 495 01:05:21,221 --> 01:05:24,811 Kvinnan som hoppade hette Ylva. 496 01:05:24,971 --> 01:05:30,061 Och barnet där borta som ännu inte har fötts får ärva det namnet. 497 01:05:30,231 --> 01:05:34,981 I stället för att bli gamla och dö tyngda av smärta, rädsla och skam- 498 01:05:35,151 --> 01:05:39,281 -så ger vi vårt liv. Som en gest. 499 01:05:39,451 --> 01:05:42,241 - En gest? - Innan det hinner fördärvas. 500 01:05:42,411 --> 01:05:46,541 Det tjänar inget till att dö och kämpa mot det oundvikliga. 501 01:05:46,701 --> 01:05:49,371 Det fördärvar anden. 502 01:05:49,541 --> 01:05:52,541 Jag är hemskt ledsen att jag inte varnade er bättre. 503 01:05:57,421 --> 01:05:59,301 Mår du okej? 504 01:06:00,431 --> 01:06:03,431 - Jag behöver inte vara här just nu. - Jo... 505 01:06:08,981 --> 01:06:12,391 - Jag ska gå. - Ta lite egentid, okej? 506 01:06:15,271 --> 01:06:17,781 Fruktansvärt. 507 01:06:51,181 --> 01:06:55,401 - Hej, du. - Hej. Herrejävlar, va? 508 01:06:55,561 --> 01:06:59,861 - Är du okej? - Ja, jag mår fint. 509 01:07:00,031 --> 01:07:02,451 Bra. 510 01:07:07,281 --> 01:07:12,541 Du, lyssna. Jag har tänkt på nåt som jag ville fråga dig. 511 01:07:12,711 --> 01:07:16,251 Eller berätta för dig faktiskt. 512 01:07:20,881 --> 01:07:26,091 Jag har tänkt mycket på min avhandling. 513 01:07:26,261 --> 01:07:30,641 Och jag har beslutat att jag ska skriva den här, på Hårga. 514 01:07:30,811 --> 01:07:33,521 Och jag ville berätta det först- 515 01:07:33,681 --> 01:07:38,731 - så det inte skulle verka som om jag inte hade tänkt berätta det. 516 01:07:38,901 --> 01:07:42,571 Det känns som att jag inte vet om du skämtar. 517 01:07:46,281 --> 01:07:51,541 Du vet att jag skriver om midsommar. Det är därför jag är här. 518 01:07:53,661 --> 01:07:56,171 Jo, men inte om den här gruppen. 519 01:07:56,331 --> 01:08:00,501 Jag menar, du ska till Tyskland och England sen. 520 01:08:00,671 --> 01:08:05,301 Du visste att jag skulle vilja göra det här. 521 01:08:05,471 --> 01:08:09,551 - Nej, det visste jag inte. - Herregud. Klart att du visste. 522 01:08:09,721 --> 01:08:13,931 Tror du att jag inte vet vad du gör? 523 01:08:14,101 --> 01:08:19,061 Det är faktiskt ganska så buffligt att du är så öppen med det. 524 01:08:19,231 --> 01:08:21,901 Jag är ärligt talat lite imponerad. 525 01:08:22,071 --> 01:08:24,361 - Vad fan? - Ja, vad fan? 526 01:08:24,531 --> 01:08:27,741 Det är det här jag har jobbat mot och det vet du. 527 01:08:27,901 --> 01:08:32,781 Därför ser du så skyldig ut nu. Du vet att det är oetiskt och snyltigt. 528 01:08:32,951 --> 01:08:36,541 Och slött. Och ärligt talat så är det rätt sorgligt. 529 01:08:36,701 --> 01:08:40,711 - Fan för dig. - Nej, fan! Hitta ditt eget ämne. 530 01:08:40,881 --> 01:08:43,921 Eller din egen passion. Och... 531 01:08:44,091 --> 01:08:47,511 Jag har investerat i det här. Det är ingen förnäm hobby- 532 01:08:47,671 --> 01:08:51,261 -som jag nonchalant doppar tårna i. 533 01:08:57,811 --> 01:09:00,441 Jag ska skriva min avhandling här. 534 01:09:00,601 --> 01:09:04,691 Om du också ska göra det här, så är jag öppen för att samarbeta. 535 01:09:04,861 --> 01:09:08,191 Om inte så kan vi göra skilda avhandlingar om Hårgaborna. 536 01:09:15,701 --> 01:09:19,331 - Varför väckte du mig inte för det? - Va? 537 01:09:24,251 --> 01:09:26,551 - Vi åker i morgon bitti. - Jag vet. 538 01:09:26,711 --> 01:09:30,631 Christian försöker låtsas att det var hans idé, så kommer han till dig... 539 01:09:30,801 --> 01:09:36,891 Jag tvivlar starkt på att åldermännen låter nåt skrivas. De skyddar allt. 540 01:09:37,061 --> 01:09:41,941 - Då använder jag täcknamn på allt. - Då får du den inte referentgranskad. 541 01:09:42,101 --> 01:09:47,361 Christian har redan frågat mig det och jag sa exakt det jag säger nu. 542 01:09:47,521 --> 01:09:50,781 - Du sa att du inte pratat med honom. - Fan! Nej. 543 01:09:50,951 --> 01:09:54,491 Jag ska fråga åldermännen. Okej? 544 01:10:06,211 --> 01:10:09,801 Dani? 545 01:10:09,961 --> 01:10:14,431 Hemsk ledsen, Pelle. Tack för att du bjöd hit mig, men jag måste åka. 546 01:10:14,591 --> 01:10:19,561 Jag borde inte ha låtit dig se det. Jag vet att det ser extremt ut. 547 01:10:19,721 --> 01:10:23,231 Jag vet inte varför jag är här och varför du bjöd hit oss. 548 01:10:23,391 --> 01:10:27,481 - Jag vet inte varför jag är här. - Okej, okej. Det är okej. 549 01:10:27,651 --> 01:10:32,281 Kom. Kom och sätt dig. Snälla Dani. Snälla, sätt dig. 550 01:10:33,651 --> 01:10:36,071 Dani? 551 01:10:37,071 --> 01:10:41,161 Det här händer en gång i livet och jag ville dela det med nån. 552 01:10:41,331 --> 01:10:44,791 Mest med mina vänner som jag visste skulle uppskatta det. 553 01:10:44,961 --> 01:10:49,211 - Jag är stolt över det här stället. - Okej, men jag är inte antropolog. 554 01:10:49,381 --> 01:10:52,881 Jag förstår inte nåt av det här. Jag fattar det inte. 555 01:10:53,051 --> 01:10:58,511 Jag vet. Och ändå var jag gladast för att du skulle komma hit. Här. 556 01:10:58,681 --> 01:11:02,471 - Här, lukta på det här. - Vad är det? 557 01:11:02,641 --> 01:11:06,901 - Det lugnar ner dig. - Nej, det är bra, jag vill inte ha. 558 01:11:08,311 --> 01:11:12,481 - Är du säker? - Nej, jag vill verkligen åka, Pelle. 559 01:11:14,531 --> 01:11:17,781 Jag vet vad du går igenom, Dani. 560 01:11:17,951 --> 01:11:21,531 - Vad går jag igenom? - Jag förlorade också mina föräldrar. 561 01:11:21,701 --> 01:11:26,871 Va? Nej. Nej, Pelle. Jag pratar inte om min familj. 562 01:11:27,041 --> 01:11:32,211 Jag förlorade mina föräldrar när jag var liten. De brann inne. 563 01:11:33,131 --> 01:11:38,801 Mina föräldrar brann inne och jag blev formellt sett föräldralös. 564 01:11:38,971 --> 01:11:44,641 Så tro mig när jag säger att jag vet hur det är, för jag gör det. 565 01:11:46,981 --> 01:11:53,191 Men jag kunde aldrig känna mig förtappad, för jag hade en familj. 566 01:11:53,361 --> 01:11:57,531 Här. Där alla omfamnade mig. 567 01:11:57,691 --> 01:12:00,321 Och tog hand om mig. 568 01:12:00,491 --> 01:12:06,541 Jag fostrades av en grupp människor som inte kivas om vem som äger vad. 569 01:12:06,711 --> 01:12:09,211 Det är det du har givits. 570 01:12:09,371 --> 01:12:13,341 Men jag har alltid känt mig hållen. 571 01:12:16,171 --> 01:12:19,681 Av en familj. En riktig famlij. 572 01:12:24,641 --> 01:12:28,271 Vilket alla förtjänar. 573 01:12:28,431 --> 01:12:31,061 Och du förtjänar. 574 01:12:37,321 --> 01:12:41,491 - Pelle, Christian kan komma in. - Det är honom jag pratar om. 575 01:12:43,411 --> 01:12:46,781 Han är min gode vän och jag gillar honom, men... 576 01:12:46,951 --> 01:12:50,161 Dani, känner du dig hållen av honom? 577 01:12:52,171 --> 01:12:55,541 Känns han som hemma för dig? 578 01:13:36,751 --> 01:13:40,761 Hur är det med dig? I dag var det tufft. 579 01:13:43,631 --> 01:13:46,681 Klarar du dig? 580 01:13:47,851 --> 01:13:52,681 - Störs du inte av det vi nyss såg? - Jo, klart att jag gör. 581 01:13:53,771 --> 01:13:56,901 Det där var verkligen upprörande. 582 01:13:58,271 --> 01:14:01,191 Fast jag försöker vara fördomsfri. 583 01:14:01,361 --> 01:14:05,701 Det är kulturellt, vet du. Vi sätter våra äldre på vårdhem. 584 01:14:05,861 --> 01:14:09,331 Jag är säker på att de tycker att det är upprörande. 585 01:14:09,491 --> 01:14:12,871 Jag tror att vi åtminstone måste försöka anpassa oss. 586 01:14:21,921 --> 01:14:26,051 Hey. Har du...? Förlåt. Har du ett sömnpiller jag kan ta? 587 01:14:26,221 --> 01:14:28,641 - Javisst. - Tack. 588 01:14:55,621 --> 01:14:58,211 Ni kommer att väcka henne. 589 01:17:58,631 --> 01:18:00,801 Hallå, Pelle! 590 01:18:15,531 --> 01:18:17,951 Vad gör du? 591 01:18:18,111 --> 01:18:20,991 Bara jobbar i trädgården. 592 01:18:25,741 --> 01:18:27,581 - Hej, du. - Hej. 593 01:18:27,751 --> 01:18:29,711 Har du hört nåt? 594 01:18:29,871 --> 01:18:33,961 Ja, de sa att du får göra det. Om du absolut inte använder namn. 595 01:18:34,131 --> 01:18:39,471 Platsnamnet får inte ens antydas. Du måste skriva på ett avtal om det. 596 01:18:40,681 --> 01:18:45,261 Och du delar det med Christian, för han kom till mig först. 597 01:18:45,431 --> 01:18:50,061 - Det... vi löser det där. - Jag måste gå och pinka. 598 01:18:50,231 --> 01:18:52,851 - Får jag fråga dig en sak? - Ja. 599 01:18:53,021 --> 01:18:56,861 Vet du vad det här är? 600 01:18:57,021 --> 01:19:00,901 Jag hittade den under Christians säng. 601 01:19:01,071 --> 01:19:04,571 Det är en kärleksruna. En kärleksförtrollning. 602 01:19:04,741 --> 01:19:08,041 - En kärleksruna? - Ja. Under Christians säng? 603 01:19:08,201 --> 01:19:10,501 Ja, ja. 604 01:19:12,161 --> 01:19:14,041 Vad händer? 605 01:19:14,211 --> 01:19:19,421 Du får skriva din avhandling om du utelämnar person-och platsnamn. 606 01:19:19,591 --> 01:19:22,261 - Är du seriös? - Ja. 607 01:19:22,431 --> 01:19:25,011 Herregud, tack ska du ha! 608 01:19:25,181 --> 01:19:28,681 - En makalöst god nyhet. Tack. - Och du delar det med Josh. 609 01:19:28,851 --> 01:19:32,351 Ja, det har jag sagt till honom. Jag är helt okej med det. 610 01:19:32,521 --> 01:19:37,021 Jag tror att min syster Maja har kärat ner sig i dig. 611 01:19:37,191 --> 01:19:40,941 Jaså? Hon den rödhåriga? 612 01:19:41,111 --> 01:19:45,911 Hon blev faktiskt byxmyndig i fjol. 613 01:19:46,071 --> 01:19:50,751 Det betyder i stort sett att man får ha sex. 614 01:19:50,911 --> 01:19:52,751 Byxmyndig. 615 01:19:52,911 --> 01:19:58,251 - Okej. Kul för henne. - Nej! Vad håller du på med? Bort! 616 01:19:58,421 --> 01:20:01,801 Vad fan håller du på med? Din jävla idiot! Bort därifrån! 617 01:20:01,961 --> 01:20:04,931 Ta bort din äckliga jävla kuk och försvinn! 618 01:20:05,091 --> 01:20:07,841 - Vad har jag gjort? - Våra förfäder ligger där! 619 01:20:08,011 --> 01:20:12,061 Du står och pissar på mina förfäder! - Din lilla amerikanska jävla vän- 620 01:20:12,221 --> 01:20:18,311 - stod just och pissade på rotvältan! Försvinn! Gå härifrån! 621 01:20:18,481 --> 01:20:22,111 - Ser du inte vad han gör? - Du pissade på släktträdet. 622 01:20:22,281 --> 01:20:25,031 - Trädet? Än sen? - Än sen?! Hörde du vad han sa? 623 01:20:25,201 --> 01:20:29,951 - Jag visste inte. - Trädet är fogat till alla våra döda. 624 01:20:30,121 --> 01:20:32,331 Fast det är ett dött träd. Det är dött. 625 01:20:32,491 --> 01:20:36,831 - Jo, men det är viktigt för oss. - Jag visste inte vad det betydde. 626 01:20:53,851 --> 01:20:55,231 Hej. 627 01:20:55,391 --> 01:20:59,941 Hej. Det var jättekul att träffa er. Jag är hemskt ledsen, men vi åker. 628 01:21:00,101 --> 01:21:05,111 - Vad? - Ja. Simon hämtar bilen nu. 629 01:21:05,281 --> 01:21:08,611 - Connie! - Är allt okej? 630 01:21:08,781 --> 01:21:12,701 Connie! Jaha, där. 631 01:21:12,871 --> 01:21:18,121 Simon bad mig säga till dig att Jan körde honom till stationen. 632 01:21:18,291 --> 01:21:23,171 När Simon har släppts av skickar han tillbaka bilen för att hämta dig. 633 01:21:23,341 --> 01:21:27,381 - Va? - Du ska träffa honom där. 634 01:21:27,551 --> 01:21:32,471 Nej. Varför skulle han åka utan mig? Han skulle inte göra det. 635 01:21:32,641 --> 01:21:36,021 I lastbilen rymdes det bara två. 636 01:21:38,141 --> 01:21:42,311 Vad betyder det? Det låter helt ologiskt. Han hade sagt till mig. 637 01:21:42,481 --> 01:21:45,151 Dagens enda tåg går om 90 minuter. 638 01:21:45,321 --> 01:21:49,491 Det tar 35 minuter dit och tillbaka. Så de ville inte ödsla tid. 639 01:21:49,651 --> 01:21:53,321 - Jag kunde ha suttit i hans knä. - Ja, det kunde du nog. 640 01:21:53,491 --> 01:21:57,751 Men vi bryter inte mot trafikreglerna. Okej? 641 01:22:01,121 --> 01:22:05,841 - Så de stack och bara lämnade mig? - Det fanns inte plats i lastbilen. 642 01:22:06,001 --> 01:22:10,011 Men den kommer tillbaka snart. För att hämta dig. 643 01:22:12,721 --> 01:22:15,971 Det här är för jävligt. 644 01:22:23,861 --> 01:22:26,521 Okej, lunch om en stund. 645 01:22:34,241 --> 01:22:39,751 - Hur får ni jobb eller roller? - Efter egenskaper vi visar som barn. 646 01:22:40,541 --> 01:22:43,461 - Hej. - Hej. - Förlåt. 647 01:22:45,001 --> 01:22:49,631 - Simon stack utan Connie. - Verkligen? 648 01:22:49,801 --> 01:22:54,971 - Vad taskigt gjort. Är hon okej? - Nej. Hon fick precis veta det. 649 01:22:55,131 --> 01:22:57,801 - Sa hon varför? - Nej, nej. 650 01:22:57,971 --> 01:23:00,141 Det suger. 651 01:23:01,971 --> 01:23:06,231 På tal om det här med par... 652 01:23:06,401 --> 01:23:11,031 Har det varit problem med incest här? 653 01:23:11,191 --> 01:23:14,571 Förlåt. Du vet, små grupper. 654 01:23:14,741 --> 01:23:20,411 Blodslinjerna är väldigt välbevarade, så åldermännen måste godkänna makar. 655 01:23:20,581 --> 01:23:23,371 Kusiner kan ibland para sig- 656 01:23:23,541 --> 01:23:26,791 -men vi respekterar incesttabut. 657 01:23:26,961 --> 01:23:31,381 Så vi behöver ofta bjuda in människor utifrån. 658 01:23:51,441 --> 01:23:53,731 Ursäkta? Hey. 659 01:23:55,111 --> 01:23:57,281 Skulle du vilja hjälpa oss? 660 01:24:00,951 --> 01:24:03,541 - Visst. Ja. - Kom. 661 01:24:03,701 --> 01:24:08,711 Vet du... vet du om...? Har du sett Simon nånstans? 662 01:24:08,871 --> 01:24:13,131 Ja. Han kördes till stationen. Sa du inte hej då? 663 01:24:13,301 --> 01:24:18,221 Nej, nej, det gjorde jag inte. Men... det är okej. 664 01:24:18,381 --> 01:24:20,641 Hej. 665 01:24:24,311 --> 01:24:27,641 - Vad gör vi här? - Köttpajer. 666 01:24:30,141 --> 01:24:33,231 - Tack. - Du är så vacker. 667 01:24:33,401 --> 01:24:36,151 Hon sa att du är så vacker. 668 01:24:36,321 --> 01:24:40,491 Åh, tack. Hon är så vacker. 669 01:24:40,661 --> 01:24:43,201 Hon säger att du är vacker. 670 01:24:44,161 --> 01:24:48,001 Vi beskriver det som emotionella noter. 671 01:24:48,161 --> 01:24:50,751 Vad står det? 672 01:24:50,911 --> 01:24:55,171 Varje runa står för en av de 16 affekterna- 673 01:24:55,341 --> 01:24:58,921 - som är rangordnade från mest helig till mest ohelig. 674 01:24:59,091 --> 01:25:02,471 Den här till exempel är om sorg. 675 01:25:02,631 --> 01:25:07,721 Men du kan i slutet se att vi har tomma sidor. 676 01:25:07,891 --> 01:25:12,981 Det är för att "Rubi Radr" är ett ständigt pågående arbete. 677 01:25:13,151 --> 01:25:18,481 I ständig utveckling. Vi har många, många hundra såna här. 678 01:25:18,651 --> 01:25:22,151 Och vem bestämmer vad som skrivs in? 679 01:25:22,321 --> 01:25:26,581 Ja du, detta förnyande skrivs av Ruben. 680 01:25:31,541 --> 01:25:34,541 - Den handikappade? - Sen födseln. 681 01:25:34,711 --> 01:25:39,421 Han ritar och vi de äldste tolkar. 682 01:25:40,551 --> 01:25:45,301 Du förstår, Josh, Ruben är oförmörkad av normal kognition. 683 01:25:45,471 --> 01:25:48,811 Det gör honom öppen för källan. 684 01:25:50,771 --> 01:25:55,401 Vad händer när Ruben dör? 685 01:25:55,561 --> 01:26:01,151 Väntar ni då bara på ett barn som... inte är förmörkat? 686 01:26:01,321 --> 01:26:06,241 Nej, nej, nej. Ruben var en produkt av inavel. 687 01:26:06,411 --> 01:26:11,081 Alla våra orakel är avsiktliga produkter av inavel. 688 01:26:14,461 --> 01:26:17,251 Kan jag ta en bild? 689 01:26:17,421 --> 01:26:19,341 Va? 690 01:26:19,501 --> 01:26:22,211 - Ett foto? - Nej! Absolut inte! 691 01:26:22,381 --> 01:26:25,431 - Okej. Förlåt. - Absolut inte. 692 01:26:51,241 --> 01:26:54,121 Åh, jävlar. Ja, det där är hon. 693 01:27:00,881 --> 01:27:03,011 Hej. 694 01:27:10,011 --> 01:27:14,351 - Toppen, hon går iväg... - Maten är klar! 695 01:27:18,891 --> 01:27:21,311 Det är dags för mat. 696 01:27:31,871 --> 01:27:33,621 Tack ska du ha. 697 01:27:40,211 --> 01:27:42,081 - Tack. - Tack. 698 01:27:42,841 --> 01:27:45,251 Tack. 699 01:27:50,011 --> 01:27:53,511 Har nån sett Connie? 700 01:27:53,681 --> 01:27:56,391 Jag tror att Mark såg henne förut. 701 01:27:56,561 --> 01:28:00,401 - Hon drog iväg som en OS-sprinter. - Va? Vart? 702 01:28:00,561 --> 01:28:06,191 Jag kan förklara. Hennes kille ringde från stationen och lugnade Connie. 703 01:28:06,361 --> 01:28:10,201 Sen bad hon oss om ursäkt och jag körde henne till honom. 704 01:28:12,611 --> 01:28:17,701 - Okej. Det var en lättnad. - Varför skulle Simon åka utan henne? 705 01:28:17,871 --> 01:28:21,121 Jag är säker på att det bara var ett missförstånd. 706 01:28:37,221 --> 01:28:41,771 Jag kan se dig möjligen göra det. 707 01:28:44,561 --> 01:28:47,481 Vad fan betyder det? 708 01:28:52,361 --> 01:28:55,321 Strunt samma. 709 01:29:00,541 --> 01:29:04,461 Nån är fortfarande sur för deras släktträd. 710 01:29:09,341 --> 01:29:12,051 Ska han döda mig? 711 01:29:14,091 --> 01:29:17,091 Fick du veta nåt om "Rubi Radr"? 712 01:29:22,771 --> 01:29:25,811 - Så nu vill du samarbeta? - Okej, tack. 713 01:29:25,981 --> 01:29:29,771 - Jag vet att en ålderman visade den. - Tack. Förlåt att jag drog upp det. 714 01:29:53,711 --> 01:29:56,341 Herregud, du. Vad fan? 715 01:29:56,511 --> 01:30:00,471 Är det där...? Är det ett jävla könshår? 716 01:30:00,641 --> 01:30:03,561 - Det är bara ett hår. - Ja, ett pubeshår. 717 01:30:03,721 --> 01:30:06,351 - Lugna dig. - Varför skäms du? 718 01:30:06,521 --> 01:30:10,521 Det är inte du som serverar hårpajer. 719 01:30:29,041 --> 01:30:31,921 Herrejesus. Han glor fortfarande på mig. 720 01:30:32,081 --> 01:30:34,921 Hej. Följer du med mig? 721 01:30:35,961 --> 01:30:38,671 - Vad? - Kom. 722 01:30:38,841 --> 01:30:42,721 - Jag ska visa dig. - Okej. Visst. 723 01:30:42,891 --> 01:30:48,061 Ja, kanon. - Jag kommer sen. Hon ska visa mig. 724 01:31:11,121 --> 01:31:15,711 - Kan jag låna ett sömnpiller till? - Javisst. 725 01:33:08,411 --> 01:33:13,871 Vad fan, Mark? Vad fan gör du? Stäng dörren. Vi ska inte vara här. 726 01:34:10,471 --> 01:34:14,221 Tror du att Mark fortfarande är med den där tjejen? 727 01:34:14,391 --> 01:34:17,721 Det skulle inte förvåna mig. 728 01:34:19,141 --> 01:34:23,861 - Men Josh då? - Jag är ärligt talat inte så orolig. 729 01:34:24,021 --> 01:34:25,901 Wow. 730 01:34:26,071 --> 01:34:30,991 Vi... har nåt beklagligt att meddela. 731 01:34:31,951 --> 01:34:37,791 I morse såg vi att Rubi Radr-bok nr. 19 har försvunnit från templet. 732 01:34:39,331 --> 01:34:42,211 Vi vill inte peka ut nån. 733 01:34:42,371 --> 01:34:46,791 Men vi ber vänligen den som tog den att ställa tillbaka den där den stod. 734 01:34:46,961 --> 01:34:51,341 Lämna den i templet som lämnas oskyddat och obevakat. 735 01:34:51,511 --> 01:34:55,681 Ingen behöver få veta att det var du. 736 01:35:07,361 --> 01:35:12,531 - Var är er vän Josh? - Jag vet. Vi har ingen aning. 737 01:35:12,691 --> 01:35:18,121 Han och er andre vän försvinner båda samma dag. 738 01:35:19,621 --> 01:35:24,711 - Förstår ni hur det ser ut? - Ja, men vi är lika paffa som ni. 739 01:35:26,881 --> 01:35:30,091 Vi såg Mark gå iväg med den där tjejen i går kväll. 740 01:35:30,251 --> 01:35:31,961 - Vilken tjej? - Inga. 741 01:35:32,131 --> 01:35:35,301 Jo, men Mark hade inte gjort det här. Josh å andra sidan... 742 01:35:35,471 --> 01:35:38,181 Han la sig med oss och när vi vaknade var han borta. 743 01:35:38,351 --> 01:35:41,011 Och om han tog boken så hoppas jag att ni förstår- 744 01:35:41,181 --> 01:35:45,351 - att vi inte ser oss som hans vänner eller medarbetare eller så. 745 01:35:45,521 --> 01:35:50,361 Vi skulle skämmas så för att kopplas ihop med detta på nåt som helst sätt. 746 01:35:51,401 --> 01:35:54,571 Låt oss hoppas att den blir återlämnad. 747 01:35:54,741 --> 01:35:57,991 - Det hoppas jag med. - Jag känner mig ansvarig. 748 01:35:58,161 --> 01:36:03,121 Du och Odd kan leta efter dem. Ni kanske kan avhjälpa det här. 749 01:36:05,081 --> 01:36:09,921 Du följer med kvinnorna för dagens aktivitet. 750 01:36:10,091 --> 01:36:12,961 Och Siv vill prata med dig i sitt hus. 751 01:36:20,931 --> 01:36:23,721 Är du okej? Okej... 752 01:36:25,681 --> 01:36:27,731 Okej. 753 01:37:08,271 --> 01:37:12,151 - Det här är det stora. - Okej. Tack ska du ha. 754 01:37:16,231 --> 01:37:19,281 Se henne i ögonen. 755 01:37:19,451 --> 01:37:23,071 Får jag fråga vad det här är exakt? 756 01:37:23,241 --> 01:37:26,581 Det är... te till tävlingen. 757 01:37:32,171 --> 01:37:36,041 Och sen sätter du glaset här. 758 01:37:37,591 --> 01:37:42,181 - Och sen dricker vi det. Okej? - Okej. 759 01:37:51,061 --> 01:37:53,811 - Herregud. - Nu kör vi! 760 01:38:39,361 --> 01:38:43,151 Det var här för länge, länge sen som- 761 01:38:43,321 --> 01:38:48,911 - den Mörke lurade ut Hårgas ungdom i gräset och förförde dem in i dans. 762 01:38:49,081 --> 01:38:53,041 Och när de väl hade börjat dansa så kunde de inte sluta- 763 01:38:53,201 --> 01:38:56,581 -utan de dansade sig till döds. 764 01:38:56,751 --> 01:39:01,841 Men nu, i livsbejakande trots mot den Mörke- 765 01:39:02,001 --> 01:39:05,091 -så dansar vi tills vi stupar. 766 01:39:05,261 --> 01:39:11,221 Och hon som står ensam kvar kommer att krönas för sin uthållighet. 767 01:39:55,521 --> 01:39:58,311 Varsågod, kom in. 768 01:40:50,361 --> 01:40:54,071 Först måste jag säga att jag inte har nån aning om var Josh är. 769 01:40:54,241 --> 01:40:58,621 - Det svär jag på vid min mors liv. - Hur känner du för Maja? 770 01:41:03,001 --> 01:41:05,341 För Maja? 771 01:41:10,091 --> 01:41:12,841 Hur då känner för henne? 772 01:41:13,011 --> 01:41:15,891 Du har godkänts att para dig med henne. 773 01:41:16,051 --> 01:41:19,811 Du är en idealisk astrologisk make. 774 01:41:19,971 --> 01:41:23,231 Och hon har fäst sin lit vid dig. 775 01:41:29,071 --> 01:41:33,951 - Jag åt nog ett av hennes pubeshår. - Det låter som om det kan stämma. 776 01:42:15,781 --> 01:42:18,031 Stopp! 777 01:42:19,371 --> 01:42:21,621 "Väva vadmal"! 778 01:42:23,871 --> 01:42:26,461 Stanna här. Är du redo? 779 01:42:27,461 --> 01:42:30,171 - Vad gör vi? - Det får du se. 780 01:43:39,861 --> 01:43:41,661 Stopp! 781 01:43:42,701 --> 01:43:46,281 Åtta! Nu är det bara åtta kvar! 782 01:43:46,451 --> 01:43:51,161 - Vad betyder det? - Åtta, åtta! Vi är bara åtta kvar! 783 01:44:14,901 --> 01:44:17,941 Christian. Till dig. 784 01:44:19,941 --> 01:44:22,361 Tack. 785 01:44:22,531 --> 01:44:25,991 - Vad är det? - Det är... Ursäkta. 786 01:44:27,411 --> 01:44:32,371 Källvatten med... särskilda egenskaper. 787 01:44:35,921 --> 01:44:38,341 Okej. 788 01:44:38,501 --> 01:44:41,511 Vad gör det? 789 01:44:41,671 --> 01:44:45,761 Det bryter ner dina försvar- 790 01:44:45,931 --> 01:44:50,261 -och öppnar dig för dess påverkan. 791 01:44:50,431 --> 01:44:53,021 Okej. 792 01:44:53,181 --> 01:44:55,941 - Tack. - Varsågod. 793 01:44:57,651 --> 01:45:01,481 Vet du vad? Jag är rädd att jag får en kass tripp. 794 01:45:01,651 --> 01:45:05,111 Nej, det får du inte. Lita på mig. 795 01:45:28,261 --> 01:45:30,761 Stopp! 796 01:45:31,601 --> 01:45:34,731 Och vänd! 797 01:45:37,151 --> 01:45:39,861 Stopp! Börja! 798 01:45:53,041 --> 01:45:55,871 Stopp! 799 01:45:57,001 --> 01:45:58,871 Börja! 800 01:46:45,541 --> 01:46:48,381 Är du trött? 801 01:46:48,551 --> 01:46:52,551 - Jag pratar inte svenska. - Va? 802 01:46:52,721 --> 01:46:56,851 - Jag pratar inte svenska. - Vill du det? 803 01:46:57,021 --> 01:47:01,601 - Gör jag det? - Det gör du. 804 01:47:01,771 --> 01:47:05,481 - Vi pratar. - Jag förstår dig. 805 01:47:05,651 --> 01:47:08,901 Vi förstår varandra. 806 01:47:09,741 --> 01:47:14,741 Vi behöver inte ord för att prata. Dansen fixar det! 807 01:47:15,871 --> 01:47:19,161 Vi har fått vår majdrottning! 808 01:47:30,761 --> 01:47:33,971 Vad händer? 809 01:47:34,131 --> 01:47:37,931 Du är vår majdrottning. 810 01:47:38,101 --> 01:47:42,481 - Jag? Varför? - Du vann. 811 01:47:42,641 --> 01:47:45,271 Vad betyder det? Herregud... 812 01:48:17,641 --> 01:48:21,971 Välkommen. Välkommen hem. 813 01:48:26,561 --> 01:48:29,151 Ett stort grattis. 814 01:48:29,311 --> 01:48:31,821 Vi älskar dig. 815 01:48:34,821 --> 01:48:37,411 Mamma? Mamma? 816 01:48:39,411 --> 01:48:43,041 Herregud, Dani! Majdrottning! 817 01:51:20,401 --> 01:51:24,281 - Sill? - Varför? 818 01:51:24,451 --> 01:51:28,491 Seden är sådan. För att få tur. 819 01:51:28,661 --> 01:51:31,121 - Vad? - Du måste äta den hel. 820 01:51:31,291 --> 01:51:34,661 Men med stjärten först. 821 01:51:34,831 --> 01:51:37,791 Du måste försöka. Du måste försöka. 822 01:51:48,471 --> 01:51:50,971 Jättebra försök. 823 01:51:53,521 --> 01:51:56,941 Ursäkta. Vad händer? 824 01:52:06,191 --> 01:52:09,031 Varför gjorde du så? 825 01:52:15,121 --> 01:52:18,251 För vår majdrottning! 826 01:52:18,411 --> 01:52:21,881 - Välkommen! Skål! - Skål! 827 01:52:34,351 --> 01:52:38,981 Du är en i familjen nu. Ja? Ja, du är en i familjen. 828 01:52:39,141 --> 01:52:41,901 Vi är systrar. Systrar. 829 01:53:53,221 --> 01:53:58,761 Hela dansen var fantastisk. Jag har aldrig sett nån dansa så. 830 01:54:12,241 --> 01:54:14,901 Nu är seden att majdrottningen- 831 01:54:15,071 --> 01:54:18,991 -ska välsigna våra grödor och djur. 832 01:54:19,161 --> 01:54:22,951 Och efter turen som du nyss ärvde av den salta sillen- 833 01:54:23,121 --> 01:54:26,501 -bör vi alla vara dubbelt sporrade. 834 01:54:39,301 --> 01:54:44,431 - Kan Christian följa med mig? - Nej. Drottningen måste åka själv. 835 01:57:20,051 --> 01:57:22,841 Säg efter mig. 836 01:58:07,801 --> 01:58:11,101 Andas in. 837 01:58:12,181 --> 01:58:15,061 För din livskraft. 838 02:02:38,151 --> 02:02:40,571 Vi ska nu gå till Sivs hus. 839 02:02:40,741 --> 02:02:44,911 - Vad är det där? - Ett specialmöte för drottningarna. 840 02:02:45,081 --> 02:02:47,701 Hon kommer att välsigna dig. 841 02:02:50,331 --> 02:02:53,961 - Vad är det där? - Det är inget för oss. 842 02:02:58,711 --> 02:03:02,221 Jag tror inte att du ska gå dit. 843 02:04:49,201 --> 02:04:52,321 Nej, nej, nej... 844 02:06:17,161 --> 02:06:19,451 Fortsätt! 845 02:06:41,021 --> 02:06:44,891 Jag kan känna det. Jag kan känna barnet. 846 02:09:42,861 --> 02:09:45,161 Christian? 847 02:09:45,911 --> 02:09:48,281 Christian. 848 02:09:49,871 --> 02:09:55,001 Hej. Hejsan. Där är du ju. 849 02:09:55,171 --> 02:10:00,881 Lyssna. Du får inte prata. Och du får inte röra dig. 850 02:10:01,051 --> 02:10:03,511 Okej? Bra. 851 02:10:14,441 --> 02:10:19,611 På denna vår samspelsguds dag- 852 02:10:19,771 --> 02:10:25,031 - samlas vi för att ge särskilt tack till vår älskade sol. 853 02:10:25,191 --> 02:10:31,871 Som en offergåva till vår fader ska vi i dag ge nio människoliv. 854 02:10:33,331 --> 02:10:37,751 Hårga tar och Hårga ger. 855 02:10:37,921 --> 02:10:42,341 För varje nytt blod som offras- 856 02:10:42,501 --> 02:10:46,551 -ska vi därför förära en av de våra. 857 02:10:46,721 --> 02:10:50,721 Det är alltså fyra nya blod. 858 02:10:50,891 --> 02:10:53,471 Fyra från Hårga. 859 02:10:53,641 --> 02:10:56,811 Och en som väljs av drottningen. 860 02:10:56,981 --> 02:11:00,191 Nio totalt som dör- 861 02:11:00,351 --> 02:11:03,781 - och återföds i det stora kretsloppet. 862 02:11:05,191 --> 02:11:08,951 De fyra nya bloden har redan tillhandahållits. 863 02:11:09,111 --> 02:11:13,781 Och vad gäller vår sida så har vi två redan förärade. 864 02:11:17,121 --> 02:11:20,331 Och två som är frivilliga. 865 02:11:20,501 --> 02:11:23,331 Ingemar och Ulf. 866 02:11:26,801 --> 02:11:30,221 Ni har tagit med offergåvor utifrån. 867 02:11:30,391 --> 02:11:34,311 Och därmed frivilligt skänkt era egna kroppar. 868 02:11:34,471 --> 02:11:39,941 Ni ska i dag förenas i harmoni med allt. 869 02:11:40,101 --> 02:11:46,271 Och, Pelle, som kom med nytt blod och vår nya majdrottning- 870 02:11:46,441 --> 02:11:51,701 - du ska i dag hedras för din oförmörkade intuition. 871 02:11:51,861 --> 02:11:55,911 Och vad gäller vår nionde offergåva... 872 02:11:56,661 --> 02:11:59,911 ...så är seden att vår väna drottning ska välja- 873 02:12:00,081 --> 02:12:05,631 - mellan ett förvalt nytt blod och en särskilt invigd Hårgabo. 874 02:12:31,861 --> 02:12:33,661 Thorbjörn! 875 02:12:33,821 --> 02:12:37,621 Ärade Thorbjörn! Var snäll och stig fram! 876 02:12:42,581 --> 02:12:44,581 Och... 877 02:13:02,391 --> 02:13:04,891 Christian Hughes! 878 02:13:07,231 --> 02:13:11,481 Detta är kandidaterna till den nionde och sista offergåvan. 879 02:13:13,361 --> 02:13:16,951 Vi väntar tålmodigt på er dom. 880 02:16:24,221 --> 02:16:26,381 Kom här. 881 02:16:26,551 --> 02:16:29,641 Okej, pojkar. När vi skär loss inälvorna- 882 02:16:29,801 --> 02:16:32,561 - så skär vi försiktigt så vi inte sticker i tarmarna. 883 02:16:32,721 --> 02:16:36,641 Då kommer bajset ut. Okej? Vi tar det lite försiktigt. 884 02:16:36,811 --> 02:16:40,401 Nu håller du här. Så ska vi börja med att ta ut levern. 885 02:16:42,111 --> 02:16:46,361 Så... skär längs kanten. 886 02:17:23,021 --> 02:17:26,741 Mäktiga och hemska best. 887 02:17:26,901 --> 02:17:33,741 Med dig renar vi oss från våra mest oheliga affekter. 888 02:17:33,911 --> 02:17:38,211 Vi förvisar dig till det djupa mörker- 889 02:17:38,371 --> 02:17:42,381 - där du kan begrunda vad ont du gjort. 890 02:17:46,631 --> 02:17:49,511 Ta från idegranen. 891 02:17:49,681 --> 02:17:52,221 Känn ingen rädsla. 892 02:18:03,771 --> 02:18:06,231 Ta från idegranen. 893 02:18:06,401 --> 02:18:08,941 Känn ingen smärta. 894 02:26:34,571 --> 02:26:37,531 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2019 895 02:26:37,701 --> 02:26:39,781 Ansvarig utgivare: Anders Melin