1
00:01:39,610 --> 00:01:41,610
SUBSFICTION TEAM:
lemos nine
2
00:01:41,611 --> 00:01:43,611
gabe luke
gui isa
3
00:01:43,612 --> 00:01:45,612
REVISÃO E RESYNC:
sucos ari
4
00:01:45,613 --> 00:01:47,190
twitter: @subsfiction
5
00:01:47,991 --> 00:01:50,254
Alô, você ligou para a...
6
00:01:50,256 --> 00:01:51,754
... residência Ardor.
7
00:01:51,756 --> 00:01:54,418
Por favor deixe uma
mensagem após o sinal.
8
00:01:57,251 --> 00:01:59,749
Oi, Mãe. Oi, pai, é a Dani.
9
00:01:59,751 --> 00:02:02,115
Desculpa por ligar tão tarde.
10
00:02:02,117 --> 00:02:04,979
Estou apenas conferindo.
11
00:02:04,981 --> 00:02:06,912
Para ter certeza de
que está tudo bem.
12
00:02:08,279 --> 00:02:10,677
Olha, eu recebi um email
assustador da Terri
13
00:02:10,679 --> 00:02:13,341
e ela não está
respondendo.
14
00:02:13,343 --> 00:02:15,474
Surpresa!
15
00:02:15,476 --> 00:02:18,472
Mas parece que vocês
16
00:02:18,474 --> 00:02:21,537
andam brigando
ou algo aconteceu.
17
00:02:21,539 --> 00:02:24,401
Enfim, só fiquei um pouco
preocupada.
18
00:02:24,403 --> 00:02:26,200
Então, se puder me ligar,
19
00:02:26,202 --> 00:02:28,732
e é claro, você sabe...
Estou sempre aqui
20
00:02:28,734 --> 00:02:30,331
se precisar de algo,
21
00:02:30,333 --> 00:02:31,767
é claro.
22
00:02:34,765 --> 00:02:37,964
Certo, te amo.
Tudo bem, tchau.
23
00:03:48,289 --> 00:03:50,820
- Oi.
- Oi, amor.
24
00:03:50,822 --> 00:03:52,087
O que está rolando?
25
00:03:52,089 --> 00:03:56,052
Acabei de fumar uma
resina com Mark
26
00:03:56,054 --> 00:03:59,016
e agora estamos comendo pizza.
- Legal.
27
00:03:59,018 --> 00:04:01,247
- Oi, Dani. Oi, Dani.
28
00:04:02,815 --> 00:04:05,178
Ele está dizendo "oi"
agora, várias vezes.
29
00:04:05,180 --> 00:04:07,314
- Oi, Mark.
- Oi, Mark.
30
00:04:09,478 --> 00:04:12,575
Então, estava ligando
para saber se...
31
00:04:12,577 --> 00:04:14,843
Você ainda quer sair
mais tarde?
32
00:04:18,008 --> 00:04:21,404
Falamos sobre fazer algo hoje?
33
00:04:21,406 --> 00:04:23,401
Bom, não...
De forma concreta,
34
00:04:23,403 --> 00:04:25,635
mas, eu só
gostaria de saber...
35
00:04:25,637 --> 00:04:29,566
Bem... Certo.
36
00:04:29,568 --> 00:04:32,263
É, eu devo dar uma
passada aí.
37
00:04:32,265 --> 00:04:34,298
- Legal.
- É, certo.
38
00:04:38,662 --> 00:04:40,695
E sobre a sua irmã?
39
00:04:42,526 --> 00:04:44,692
Bem...
40
00:04:50,622 --> 00:04:53,518
Mandei três emails para ela
41
00:04:53,520 --> 00:04:54,885
e ainda sem resposta.
42
00:04:54,887 --> 00:04:57,783
Estou ficando um pouco
nervosa, então...
43
00:04:57,785 --> 00:05:00,416
Tenho certeza de que está bem.
44
00:05:01,149 --> 00:05:02,480
Sim, provavelmente...
45
00:05:02,482 --> 00:05:03,714
Ela faz isso
todos os dias, Dani.
46
00:05:03,716 --> 00:05:05,979
E apenas porque você a deixou.
47
00:05:05,981 --> 00:05:07,711
Bem, não a deixei,
ela é bipolar, então...
48
00:05:07,713 --> 00:05:10,609
Eu sei.
Mas, você faz isso, amor.
49
00:05:10,611 --> 00:05:12,876
Você vai direto
ao modo crise.
50
00:05:13,910 --> 00:05:15,473
Bem, ela é a minha irmã
51
00:05:15,475 --> 00:05:19,103
e até você disse que
esse email parecia diferente.
52
00:05:19,105 --> 00:05:21,171
Certo, mas...
53
00:05:22,072 --> 00:05:24,101
Será que é?
54
00:05:24,103 --> 00:05:26,601
É ainda mais outra manobra
óbvia por atenção
55
00:05:26,603 --> 00:05:29,233
igual a todo ataque de pânico
que ela te deu.
56
00:05:30,399 --> 00:05:31,833
Tem razão.
57
00:05:32,565 --> 00:05:35,028
Está certo, sim, eu sei.
58
00:05:35,030 --> 00:05:38,160
Quanto mais você responde
mais ela é encorajada a isso.
59
00:05:38,162 --> 00:05:40,118
Não, eu sei, sei, eu sei.
Tem razão, tem razão.
60
00:05:40,119 --> 00:05:41,992
Eu só... só precisava
ser lembrada, obrigada.
61
00:05:44,292 --> 00:05:46,257
Tenho sorte de ter você.
62
00:05:47,157 --> 00:05:48,724
Sim, bem.
63
00:05:49,189 --> 00:05:50,556
Te amo.
64
00:05:51,688 --> 00:05:54,519
Amo você.
65
00:05:57,618 --> 00:05:59,848
Certo, te vejo mais tarde?
66
00:05:59,850 --> 00:06:02,179
- Sim.
- Certo.
67
00:06:02,181 --> 00:06:04,211
- Tchau, Mark.
- Tchau, Mark.
68
00:06:04,213 --> 00:06:07,044
Certo, te amo.
69
00:06:07,046 --> 00:06:08,579
- Tudo bem.
- Tchau.
70
00:06:11,710 --> 00:06:13,821
Está no tom dele, tipo, você
pode ouvir na voz dele,
71
00:06:13,822 --> 00:06:15,773
ele está apenas trabalhando
para dizer algo.
72
00:06:15,775 --> 00:06:17,438
Seja direta!
Confronte-o.
73
00:06:17,440 --> 00:06:20,336
E se, eu assustei ele? Sempre
o envolvo na minha família.
74
00:06:20,338 --> 00:06:23,168
- Envolve como?
- Estou sempre me apoiando nele!
75
00:06:23,170 --> 00:06:24,733
Tipo, eu até liguei pra ele hoje
chorando
76
00:06:24,735 --> 00:06:27,199
porque a minha irmã escreveu
outro email assustador idiota.
77
00:06:27,201 --> 00:06:29,531
É para isso que ele está.
78
00:06:29,533 --> 00:06:32,529
E se eu estou o assustando?
79
00:06:32,531 --> 00:06:33,896
O que a sua irmã escreveu?
80
00:06:35,096 --> 00:06:38,394
Só algumas besteiras sinistras
como ela sempre faz e é tortura.
81
00:06:38,396 --> 00:06:40,392
E eu me apoio nele sempre
para suporte.
82
00:06:40,394 --> 00:06:42,858
Tipo, e se
eu o sobrecarreguei
83
00:06:42,860 --> 00:06:45,024
e ele pensa que eu tenho
muita bagagem?
84
00:06:45,026 --> 00:06:47,688
Bem, se esse é o caso,
então tchau, certo?
85
00:06:47,690 --> 00:06:51,519
Não, não se eu... Fui longe
demais, me apoiei demais.
86
00:06:51,521 --> 00:06:53,851
Não! Ele deve estar lá
quando você precisar.
87
00:06:53,853 --> 00:06:57,019
É, mas e se eu preciso dele
e isso se tornar uma tarefa?
88
00:06:58,473 --> 00:07:00,671
Então ele não é o cara certo.
89
00:07:00,673 --> 00:07:02,427
- Porque isso não deveria
nunca ser uma tarefa.
90
00:07:02,428 --> 00:07:04,196
Seria uma tarefa se ele se
apoiasse em você?
91
00:07:04,197 --> 00:07:06,801
Mas ele não me pede nada.
Nunca nem vi ele chorar,
92
00:07:06,803 --> 00:07:08,867
então sou a única que se apoia.
93
00:07:08,869 --> 00:07:10,831
- Ou a única se abrindo.
94
00:07:10,833 --> 00:07:14,629
- A única que é vulnerável.
- Isso é intimidade.
95
00:07:14,631 --> 00:07:16,562
- Cara.
96
00:07:16,564 --> 00:07:18,828
Você tem que
sair dessa.
97
00:07:21,760 --> 00:07:24,225
E se eu me arrepender depois
e não tê-la de volta?
98
00:07:24,227 --> 00:07:26,457
- Você não quer ela de volta!
- Mas posso.
99
00:07:27,191 --> 00:07:28,922
Certo, bem, então você pode
100
00:07:28,924 --> 00:07:31,486
reclamar para nós sobre o quanto
se arrepende.
101
00:07:31,488 --> 00:07:33,185
E aí,
iremos te lembrar novamente
102
00:07:33,187 --> 00:07:34,588
que você está
querendo sair desse
103
00:07:34,589 --> 00:07:36,318
relacionamento idiota
por, sei lá, um ano.
104
00:07:36,320 --> 00:07:38,716
E aí pode encontrar uma garota
que gosta de sexo de verdade
105
00:07:38,718 --> 00:07:40,748
e não te arrasta para um
milhão de problemas todo dia.
106
00:07:40,750 --> 00:07:43,180
Você acha que existe
uma parte masoquista de você
107
00:07:43,182 --> 00:07:45,046
que está se desenrolando
nesse drama em particular
108
00:07:45,048 --> 00:07:47,946
para evitar o trabalho que
realmente precisa estar fazendo?
109
00:07:49,213 --> 00:07:51,975
Qual trabalho exatamente eu
preciso estar fazendo, Josh?
110
00:07:51,977 --> 00:07:54,141
Bem, sei lá,
O seu propecto, talvez?
111
00:07:54,143 --> 00:07:55,539
Seu doutorado...
112
00:07:55,541 --> 00:07:57,572
Certo, obrigado pela
psicanálise.
113
00:07:57,574 --> 00:08:00,436
Não é sobre a academia, Josh.
Só tentando deixar você focado.
114
00:08:00,438 --> 00:08:02,371
- Troco?
- Pode ficar.
115
00:08:05,503 --> 00:08:07,734
Viu? Você poderia estar deixando
aquela garota grávida agora.
116
00:08:08,235 --> 00:08:09,679
E não esqueça de
todas as mulheres
117
00:08:09,680 --> 00:08:11,252
suecas que você pode
fecundar em Junho.
118
00:08:11,253 --> 00:08:11,999
- Certo, galera.
- Não esqueça...
119
00:08:12,000 --> 00:08:13,997
De todas
as leiteiras suecas.
120
00:08:16,564 --> 00:08:20,495
Não é ela novamente.
Sério?
121
00:08:21,928 --> 00:08:23,324
Ai, meu Deus.
122
00:08:23,326 --> 00:08:25,157
- Ela precisa de uma terapeuta.
- Ela tem.
123
00:08:25,159 --> 00:08:27,388
Então ela deveria ligar para a
terapeuta e não você.
124
00:08:27,390 --> 00:08:28,687
É literalmente abuso.
125
00:08:28,689 --> 00:08:30,253
- Ela está te abusando.
- Com licença.
126
00:08:30,255 --> 00:08:32,318
- Não.
- Meu Deus.
127
00:08:32,320 --> 00:08:33,984
Certo, licença, galera.
128
00:08:33,986 --> 00:08:35,452
- Bem...
- Ótimo.
129
00:08:41,816 --> 00:08:44,913
- Oi.
- Nâo.
130
00:08:44,915 --> 00:08:49,211
- Dani, amor?
- Não, não, não!
131
00:11:28,323 --> 00:11:32,253
Não, não, não!
132
00:13:13,164 --> 00:13:14,463
Amor?
133
00:13:14,930 --> 00:13:18,487
Como está?
134
00:13:18,488 --> 00:13:22,893
Estou de pé.
135
00:13:28,821 --> 00:13:30,185
O que está fazendo?
136
00:13:30,187 --> 00:13:33,150
Eu ia até àquela festa
por 45 minutos.
137
00:13:33,152 --> 00:13:34,650
Mas, você continua dormindo.
138
00:13:34,652 --> 00:13:35,449
Não.
139
00:13:35,551 --> 00:13:37,348
Não, vou com você.
140
00:13:37,350 --> 00:13:38,548
Certeza que dormiu o
suficiente?
141
00:13:38,650 --> 00:13:40,650
Não estava dormindo mesmo.
142
00:13:44,413 --> 00:13:46,077
Sim, estou com medo do verão.
143
00:13:46,079 --> 00:13:47,476
Preso num buraco de merda
144
00:13:47,478 --> 00:13:49,875
ouvindo minha madrasta
transar com meu pai o dia todo.
145
00:13:49,877 --> 00:13:52,339
Eu vou ouvir
sua madrasta foder seu pai.
146
00:13:52,341 --> 00:13:54,605
Josh, vai para a Europa?
147
00:13:54,607 --> 00:13:56,304
Sim, sim,
para a minha tese,
148
00:13:56,306 --> 00:13:58,637
sabe, todos nós.
149
00:13:58,639 --> 00:14:00,969
Todos irão?
150
00:14:00,971 --> 00:14:04,133
Sim, todos irão visitar a
minha casa em Hälsingland.
151
00:14:04,135 --> 00:14:05,566
Suécia.
152
00:14:05,568 --> 00:14:08,767
Qualquer ocasião,
ou é apenas por diversão?
153
00:14:09,666 --> 00:14:12,429
Bem, eu estou ...
Estou fazendo minha pesquisa
154
00:14:12,431 --> 00:14:14,128
sobre tradições europeias
no solstício de verão.
155
00:14:14,130 --> 00:14:15,827
Esses caras estão
apenas acompanhando.
156
00:14:15,829 --> 00:14:17,627
O Sr. Pelle nos convidou
157
00:14:17,629 --> 00:14:20,027
para um autêntico verão hippie
na fazenda dele.
158
00:14:25,883 --> 00:14:29,057
Estávamos decidindo.
Pensando sobre.
159
00:14:31,600 --> 00:14:33,000
Quando seria?
160
00:14:34,698 --> 00:14:37,422
No meio de junho?
Ou julho?
161
00:14:37,426 --> 00:14:39,330
Daqui a duas semanas.
162
00:14:40,294 --> 00:14:42,310
Quero dizer, isso
se nós formos.
163
00:14:43,220 --> 00:14:47,122
Eu provavelmente não irei, mas
estávamos pensando.
164
00:14:23,262 --> 00:14:24,576
É?
165
00:15:28,191 --> 00:15:29,594
Tudo bem?
166
00:15:30,281 --> 00:15:31,692
Sim.
167
00:15:37,105 --> 00:15:38,581
Aquilo foi muito estranho.
168
00:15:40,156 --> 00:15:41,560
O quê?
169
00:15:47,936 --> 00:15:49,339
A...
170
00:15:50,265 --> 00:15:51,668
Suécia.
171
00:15:54,043 --> 00:15:55,525
Não fazia ideia.
172
00:15:57,868 --> 00:16:00,672
Como assim? Eu te disse
que quero ir.
173
00:16:04,124 --> 00:16:06,819
Certo, mas eu não
sabia que você vai.
174
00:16:09,569 --> 00:16:11,372
Eu decidi hoje.
175
00:16:12,788 --> 00:16:16,362
- Não estava escondendo de você.
- Você já comprou a passagem.
176
00:16:20,188 --> 00:16:21,617
Desculpa?
177
00:16:27,418 --> 00:16:29,111
Certo, apenas...
178
00:16:29,773 --> 00:16:33,092
Imagine se estivesse em uma
festa e alguém dissesse: "Ei...
179
00:16:33,689 --> 00:16:36,247
"O que vai fazer no verão?"
E um amigo meu dissesse:
180
00:16:36,910 --> 00:16:40,722
"Passaremos três meses na China
e partimos em duas semanas."
181
00:16:40,723 --> 00:16:43,440
- É a Suécia por um mês e meio.
- E você não soubesse.
182
00:16:44,635 --> 00:16:46,524
Eu te falei que queria
ir pra Suécia.
183
00:16:46,815 --> 00:16:48,980
Não, você disse que
seria legal se fosse.
184
00:16:48,981 --> 00:16:51,901
Sim, e aí tive uma oportunidade
e decidi que iria.
185
00:16:51,902 --> 00:16:54,580
Não me importo que vá,
só queria que tivesse me dito.
186
00:16:54,581 --> 00:16:56,260
Bem, acabei de me
desculpar, Dani.
187
00:16:57,694 --> 00:17:01,270
Não, disse apenas "desculpa"
que soou como "foi mal."
188
00:17:06,557 --> 00:17:09,773
- Eu deveria ir pra casa.
- O que? Não, não.
189
00:17:10,362 --> 00:17:12,064
Só estou tentando entender.
190
00:17:12,596 --> 00:17:14,114
E eu, tentando
me desculpar.
191
00:17:14,114 --> 00:17:17,611
Não preciso de desculpas,
só quero conversar sobre.
192
00:17:21,192 --> 00:17:24,386
- Acho que realmente devo ir.
- Não, não. Por favor.
193
00:17:24,387 --> 00:17:27,258
- Não estou tentando te atacar.
- Mas parece que sim.
194
00:17:27,260 --> 00:17:31,219
Então me desculpe, eu fiquei
confusa. Me desculpe.
195
00:17:32,088 --> 00:17:34,738
Ei, por favor,
você pode apenas...
196
00:17:34,739 --> 00:17:36,379
- Pare.
- Pode se sentar comigo?
197
00:17:36,656 --> 00:17:38,561
Por favor, pra conversarmos
sobre isso.
198
00:17:39,243 --> 00:17:43,255
Me pareceu muito estranho
mas eu estou bem.
199
00:17:43,256 --> 00:17:45,461
Eu acho ótimo que vá para
a Suécia, sério.
200
00:17:46,162 --> 00:17:47,644
Acho maravilhoso.
201
00:17:48,479 --> 00:17:50,674
Vai fazer sua tese
baseada na viagem?
202
00:17:51,794 --> 00:17:53,676
Não sei sobre o que
será a minha tese.
203
00:17:54,988 --> 00:17:57,322
Eu sei, mas pode ser que...
204
00:17:59,273 --> 00:18:01,194
Pode ser inspirador, certo?
205
00:18:03,314 --> 00:18:04,714
Certo?
206
00:18:08,609 --> 00:18:12,795
Tem algum clube de sexo em
Estocolmo para irmos antes?
207
00:18:13,469 --> 00:18:15,101
Não, vamos direto para o norte.
208
00:18:16,859 --> 00:18:18,412
Mas não realmente direto, né?
209
00:18:18,421 --> 00:18:20,377
Passaremos por Estocolmo
para chegar lá.
210
00:18:20,603 --> 00:18:23,610
Não, Estocolmo fica na posição
oposta, no Sul.
211
00:18:23,921 --> 00:18:26,645
Pessoal, a Dani está subindo.
212
00:18:29,964 --> 00:18:32,720
- Devemos limpar tudo isso?
- Não, tudo bem.
213
00:18:40,977 --> 00:18:43,281
Convidei a Dani para
ir à Suécia.
214
00:18:44,032 --> 00:18:45,514
Só pra saberem.
215
00:18:46,172 --> 00:18:50,114
Ela, na realidade, não vai.
Convidei pra não ficar estranho.
216
00:18:52,274 --> 00:18:53,968
Voce chamou ela para...
217
00:18:55,064 --> 00:18:56,475
Mas ela não vai.
218
00:18:58,160 --> 00:18:59,580
Ela não quer?
219
00:19:01,638 --> 00:19:04,703
Eu convidei e ela aceitou.
220
00:19:04,704 --> 00:19:07,109
Mas, na realidade, ela não vai.
221
00:19:11,877 --> 00:19:14,226
Pessoal, vocês sabem pelo
que ela está passando.
222
00:19:15,368 --> 00:19:18,117
Sim, cara...
Eu apenas...
223
00:19:18,118 --> 00:19:20,139
É, cara.
Não nos importamos.
224
00:19:20,140 --> 00:19:22,106
Achei que estivesse
dizendo outra coisa.
225
00:19:22,107 --> 00:19:23,518
Certo. Ótimo.
226
00:19:25,070 --> 00:19:29,942
E, pra deixar claro, todos
vocês sabem que ela vai.
227
00:19:30,207 --> 00:19:31,940
- Certo?
- Sim.
228
00:19:32,456 --> 00:19:34,101
- Oi.
- Oi, amor.
229
00:19:35,277 --> 00:19:36,750
Olá, pessoal.
230
00:19:38,485 --> 00:19:39,888
O que estão fazendo?
231
00:19:41,664 --> 00:19:43,765
- Nada.
- Ótimo.
232
00:19:46,489 --> 00:19:48,121
Então... Suécia.
233
00:19:48,819 --> 00:19:50,357
- Sim.
- Você vem, certo?
234
00:19:50,358 --> 00:19:51,766
Quero dizer...
235
00:19:52,530 --> 00:19:56,130
Acho que sim, se isso não
arruinar os planos de vocês.
236
00:19:56,131 --> 00:19:57,853
- Claro que não.
- Nem um pouco.
237
00:20:02,724 --> 00:20:06,011
Christian, pode vir comigo
dar uma olhada nesse parágrafo?
238
00:20:08,019 --> 00:20:09,701
Sim. Claro.
239
00:20:10,947 --> 00:20:12,375
Já volto.
240
00:20:18,100 --> 00:20:20,028
- Olá.
- Oi, Pelle.
241
00:20:28,245 --> 00:20:30,004
O que estava desenhando?
242
00:20:30,005 --> 00:20:31,558
Uma mesa.
243
00:20:34,021 --> 00:20:35,574
Como tem passado?
244
00:20:35,575 --> 00:20:36,881
- Muito bem.
- É?
245
00:20:36,882 --> 00:20:39,478
Sobrevivi aos exames finais,
então... É, sim.
246
00:20:39,984 --> 00:20:41,450
E você?
247
00:20:42,637 --> 00:20:47,032
Ainda não terminei mas eles me
deram uma folga esse ano.
248
00:20:48,210 --> 00:20:50,498
Deus! Sim, claro.
Me desculpe.
249
00:20:51,203 --> 00:20:53,708
O que está achando do
departamento de antropologia?
250
00:20:54,225 --> 00:20:57,239
Estou gostando.
Não tanto quanto ele, mas...
251
00:21:00,197 --> 00:21:03,655
- Você faz psiquiatria, né?
- Psicologia.
252
00:21:03,933 --> 00:21:05,916
É assim que se sabe
que sou maluca.
253
00:21:06,516 --> 00:21:08,117
E também por seu
olhar engraçado.
254
00:21:10,141 --> 00:21:13,479
- Então vai para Hälsingland?
- Acho que sim.
255
00:21:13,560 --> 00:21:16,862
E chegaremos lá no
dia do meu aniversário.
256
00:21:17,061 --> 00:21:19,138
- Feliz aniversário.
- Obrigada.
257
00:21:20,800 --> 00:21:24,274
Christian disse que vocês têm
uma "semana especial" planejada.
258
00:21:24,486 --> 00:21:28,289
Sim. É um festival de nove dias
que minha família está fazendo.
259
00:21:28,296 --> 00:21:31,958
Muitas cerimônias e todos
vestidos à carater.
260
00:21:31,959 --> 00:21:33,394
Parece divertido.
261
00:21:33,717 --> 00:21:37,356
Provavelmente vai parecer bobo.
Mas é como teatro.
262
00:21:38,094 --> 00:21:41,701
Christian disse que vocês
são como uma comunidade, certo?
263
00:21:42,308 --> 00:21:44,721
Sim, somos uma
pequena comunidade.
264
00:21:45,193 --> 00:21:47,668
Aqui, vou te mostrar.
265
00:21:54,458 --> 00:21:56,472
Entendo o que quis
dizer com "à carater".
266
00:21:56,901 --> 00:22:00,242
São roupas feitas para
solstícios de verão e inverno.
267
00:22:00,595 --> 00:22:03,445
Todos fazem tudo juntos.
268
00:22:03,545 --> 00:22:05,799
- Esse símbolo é interessante.
- Sim.
269
00:22:06,163 --> 00:22:07,990
Eles nos ensinam
o alfabeto rúnico.
270
00:22:09,284 --> 00:22:10,695
Quem é ela?
271
00:22:10,788 --> 00:22:13,154
É a rainha de maio
do ano passado.
272
00:22:13,958 --> 00:22:15,378
Lindo.
273
00:22:16,703 --> 00:22:19,537
Sabe, estou bem feliz
que você vai.
274
00:22:21,914 --> 00:22:23,749
Acho ótimo que vá.
275
00:22:24,385 --> 00:22:25,796
Obrigada.
276
00:22:27,003 --> 00:22:31,227
E, também... Nunca tive
a chance de lhe dizer, mas...
277
00:22:31,563 --> 00:22:33,203
Eu...
278
00:22:33,334 --> 00:22:36,675
Sinto muito sobre sua perda.
279
00:22:38,241 --> 00:22:39,787
O que aconteceu,
quero dizer...
280
00:22:40,151 --> 00:22:42,064
Não consigo imaginar.
281
00:22:42,273 --> 00:22:46,884
Eu... também perdi os meus pais
então consigo vislumbrar.
282
00:22:47,277 --> 00:22:48,861
- Me desculpe.
- Não.
283
00:22:49,044 --> 00:22:52,714
- Não, me desculpe.
- Tudo bem, só vou ao banheiro.
284
00:23:43,304 --> 00:23:48,283
Senhoras e senhores,
estamos sobrevoando Estocolmo...
285
00:23:56,770 --> 00:23:59,776
Meu Deus!
As mulheres daqui.
286
00:24:00,146 --> 00:24:02,104
O que acontece para
serem mais gostosas?
287
00:24:02,596 --> 00:24:06,038
Os vikings pegaram as melhores
dos outros países e...
288
00:24:06,039 --> 00:24:07,467
as arrastaram até aqui.
289
00:24:07,468 --> 00:24:09,420
Christian, sua tese
pode ser sobre isso.
290
00:24:09,925 --> 00:24:11,307
Quanto tempo dura
a viagem?
291
00:24:11,318 --> 00:24:13,977
- Quase quatro horas.
- Oh, meu Deus!
292
00:24:56,034 --> 00:24:59,313
PAREM A IMIGRAÇÃO
PARA HÄLSINGLAND.
293
00:25:12,006 --> 00:25:13,974
HÄLSINGLAND.
294
00:25:21,004 --> 00:25:24,635
- Essa é a primeira parada.
- É aqui?
295
00:25:25,337 --> 00:25:26,891
Não completamente, quase...
296
00:25:31,759 --> 00:25:35,062
- Pelle!
- Oi.
297
00:25:35,340 --> 00:25:37,143
- Oh, meu Deus!
- Ok, pessoal.
298
00:25:37,148 --> 00:25:41,043
Ali são os mais novos da vila.
Estão voltando de seus passeios.
299
00:25:41,447 --> 00:25:42,859
Venham comigo.
300
00:25:46,021 --> 00:25:48,145
Esses são meus
amigos da América.
301
00:25:50,491 --> 00:25:51,892
Oh, cara...
302
00:25:53,211 --> 00:25:57,044
- Temos que andar?
- Sim, e tem muitos insetos.
303
00:26:03,905 --> 00:26:07,782
Esses são Mark, Dani,
Christian e Josh.
304
00:26:07,783 --> 00:26:09,252
Puta merda, Pelle!
305
00:26:09,295 --> 00:26:10,730
O que?
306
00:26:11,133 --> 00:26:12,866
Me deem um segundo.
307
00:26:15,619 --> 00:26:17,988
Caraca, Pelle!
Feliz São João.
308
00:26:27,299 --> 00:26:29,524
Você está tão magro...
309
00:26:34,032 --> 00:26:36,023
Aqui, venham!
310
00:26:36,464 --> 00:26:39,408
Esses são alguns
amigos da América.
311
00:26:39,412 --> 00:26:41,512
Christian, Dani, Josh e Mark.
312
00:26:41,895 --> 00:26:43,636
Esse é meu irmão, Ingemar.
313
00:26:43,690 --> 00:26:46,118
Melhores amigos desde
pequenos, na verdade.
314
00:26:46,841 --> 00:26:49,589
Então, Christian,
Josh, Mark...
315
00:26:50,030 --> 00:26:51,334
- Dani?
- Sim.
316
00:26:51,335 --> 00:26:53,485
Legal. E digam olá
para meus amigos.
317
00:26:53,488 --> 00:26:56,141
Esses são Simon
e Connie de Londres.
318
00:26:56,142 --> 00:26:58,821
- Como vai?
- Simon e Connie, esse é Pelle.
319
00:26:58,846 --> 00:27:03,006
E esses são todos os nomes que
aprendi faz alguns segundos.
320
00:27:04,464 --> 00:27:08,305
Timing perfeito, aliás.
Ingerimos isso há cinco minutos.
321
00:27:08,306 --> 00:27:10,425
Ainda não fez efeito.
322
00:27:11,196 --> 00:27:13,374
Oh, caramba!
323
00:27:13,375 --> 00:27:15,632
Querem comer agora ou
se acomodarão primeiro?
324
00:27:16,229 --> 00:27:18,619
- Bom, vamos agora. Certo?
- Sim.
325
00:27:19,204 --> 00:27:22,873
Acho que vou dar uma volta
antes, se não for problema.
326
00:27:23,838 --> 00:27:25,797
- Claro.
- Certo.
327
00:27:26,665 --> 00:27:29,694
E, se não se sentir bem, não
precisa comê-los.
328
00:27:29,695 --> 00:27:32,637
Não. Só quero me
acomodar primeiro.
329
00:27:35,388 --> 00:27:37,590
- Eu espero.
- Não, pode ir.
330
00:27:37,598 --> 00:27:39,653
Vou esperar. Para que
faça efeito junto.
331
00:27:39,971 --> 00:27:41,374
Prontos?
332
00:27:42,739 --> 00:27:45,042
Vou esperar a Dani,
então podem comer.
333
00:27:47,275 --> 00:27:48,576
Cara...
334
00:27:48,577 --> 00:27:51,567
Não podemos comer separados.
Serão viagens diferentes.
335
00:27:52,550 --> 00:27:54,221
Vão esperar por nós, então?
336
00:28:00,945 --> 00:28:03,307
- Quer saber? Tudo bem.
- Amor. Amor.
337
00:28:03,308 --> 00:28:04,735
Estou pronta.
338
00:28:04,736 --> 00:28:07,191
- Não se sinta pressionada.
- Não estou. Tudo bem.
339
00:28:08,837 --> 00:28:10,241
Tem certeza?
340
00:28:11,833 --> 00:28:13,433
Sim, Mark. Obrigada.
341
00:28:14,259 --> 00:28:17,617
Fizeram chá de cogumelos,
se preferir. Por causa do gosto.
342
00:28:17,618 --> 00:28:20,030
Certo. Vou experimentar.
Obrigada.
343
00:28:20,031 --> 00:28:21,933
- Ingmar? Ingemar?
- Ingemar.
344
00:28:21,933 --> 00:28:23,392
- Perfeito.
- Obrigada.
345
00:28:25,379 --> 00:28:28,510
- Não deixe Mark te pressionar.
- Ele não está.
346
00:28:28,511 --> 00:28:31,250
- De outra forma, será difícil.
- Estão prontos?
347
00:28:31,251 --> 00:28:33,815
- Sim, obrigada.
- Aqui está.
348
00:28:34,029 --> 00:28:36,472
- Valeu, cara.
- Ok, então vamos lá.
349
00:28:36,894 --> 00:28:39,132
- Pensem em coisas felizes.
- Tem certeza?
350
00:28:39,133 --> 00:28:41,202
Sim. Estou animada.
351
00:28:44,405 --> 00:28:47,302
- E você? Tem certeza?
- Acho que vai ser legal.
352
00:28:48,049 --> 00:28:49,455
- Pronta?
- Sim, vai.
353
00:28:55,097 --> 00:28:56,525
Que horas são?
354
00:28:58,264 --> 00:28:59,762
Nove da noite.
355
00:29:01,813 --> 00:29:03,232
O que quer dizer?
356
00:29:04,879 --> 00:29:06,290
Como assim?
357
00:29:07,582 --> 00:29:09,658
Não pode ser.
O céu está azul.
358
00:29:10,780 --> 00:29:12,676
Está tudo bem.
É a Suécia.
359
00:29:13,079 --> 00:29:15,430
Não está bem.
Por que está assim?
360
00:29:16,102 --> 00:29:18,586
Está tudo bem, Mark.
É o sol da meia-noite.
361
00:29:19,046 --> 00:29:21,177
Me parece errado.
Não gosto disso.
362
00:29:21,336 --> 00:29:23,070
Te prometo que está tudo bem.
363
00:29:23,485 --> 00:29:25,842
- Eu não estou bem.
- Oh, porra.
364
00:29:25,843 --> 00:29:27,521
- É uma pessoa nova.
- O quê?
365
00:29:27,735 --> 00:29:29,695
Não quero ver gente nova agora.
366
00:29:30,511 --> 00:29:32,885
É bom ver pessoas novas, Mark.
367
00:29:34,028 --> 00:29:35,525
Olá.
368
00:29:38,828 --> 00:29:41,295
- Vou me deitar.
- Sim, faça isso.
369
00:29:41,914 --> 00:29:43,334
Deitem todos.
370
00:29:46,780 --> 00:29:49,036
Sério, façam.
É muito bom.
371
00:29:52,029 --> 00:29:53,957
Josh, pode se deitar, por favor?
372
00:29:55,618 --> 00:29:57,187
Conseguem sentir isso?
373
00:29:57,899 --> 00:30:00,812
A energia que
emana da terra?
374
00:30:15,163 --> 00:30:16,850
Vejam.
375
00:30:16,851 --> 00:30:18,670
As árvores estão respirando.
376
00:30:26,019 --> 00:30:30,221
A natureza sabe como
ficar em sintonia.
377
00:30:32,992 --> 00:30:35,959
Tudo, mecanicamente,
fazendo sua parte.
378
00:30:43,459 --> 00:30:45,356
Vocês são como minha família.
379
00:30:48,777 --> 00:30:51,058
São como minha família
de verdade.
380
00:30:53,349 --> 00:30:54,753
Dani?
381
00:30:57,687 --> 00:30:59,101
Desculpe.
382
00:30:59,102 --> 00:31:02,042
Ah... Irei...
Dar uma caminhada.
383
00:31:02,253 --> 00:31:03,673
Posso ir com você.
384
00:31:04,938 --> 00:31:06,352
Não, eu vou...
385
00:31:09,291 --> 00:31:10,875
Não! Não! Não!
386
00:31:11,835 --> 00:31:13,474
Não pense nisso,
está tudo bem.
387
00:31:13,484 --> 00:31:16,611
É quase seu aniversário.
Você está bem.
388
00:31:16,622 --> 00:31:18,097
Está tudo bem.
389
00:31:27,934 --> 00:31:29,419
Pare. Está tudo bem.
390
00:31:30,707 --> 00:31:35,599
Ei, Dani!
Como vai?
391
00:31:37,694 --> 00:31:39,203
Eles estavam rindo de mim.
392
00:31:39,829 --> 00:31:42,274
Como é? Não, não, não.
Tenho certeza que não.
393
00:31:43,537 --> 00:31:44,943
Eles têm rido.
394
00:31:45,905 --> 00:31:47,346
Quer conhecer meus amigos?
395
00:31:51,006 --> 00:31:54,819
Obrigada.
Eu estou bem, obrigada.
396
00:32:00,195 --> 00:32:04,734
Pare! Pare com isso, merda!
397
00:32:07,857 --> 00:32:09,952
Você está bem.
Você está bem.
398
00:32:46,661 --> 00:32:48,076
Ei.
399
00:32:55,705 --> 00:32:57,318
Por quanto tempo eu dormi?
400
00:32:59,232 --> 00:33:02,888
Nós a encontramos aqui,
tipo, seis horas atrás.
401
00:33:09,251 --> 00:33:10,943
Escureceu pelo menos um pouco?
402
00:33:13,480 --> 00:33:15,667
Por algumas horas.
Não completamente.
403
00:33:17,986 --> 00:33:19,448
Já é amanhã?
404
00:33:20,589 --> 00:33:22,957
Na perspectiva de ontem.
405
00:33:27,508 --> 00:33:29,012
Vamos.
406
00:33:29,013 --> 00:33:33,524
Aonde estamos indo?
407
00:33:34,134 --> 00:33:35,462
Para onde viemos.
408
00:34:14,537 --> 00:34:16,706
Por Deus, Pelle,
para onde está nos levando?
409
00:34:16,958 --> 00:34:18,871
Isso aqui é bem
no fim do mundo.
410
00:34:22,853 --> 00:34:24,921
Eles têm pulgas na Suécia?
411
00:34:25,234 --> 00:34:27,225
Suécia tem problemas
com pulgas.
412
00:34:27,927 --> 00:34:30,387
O quê? Não tem, não.
Tem mesmo?
413
00:34:30,504 --> 00:34:32,222
Na verdade,
é um grande problema.
414
00:34:32,417 --> 00:34:35,439
Último verão, muitas pessoas
pegaram encefalite com pulgas.
415
00:34:35,851 --> 00:34:37,686
Mas que porra?
Está falando sério?
416
00:34:38,156 --> 00:34:40,224
Meus avós morreram
por causa de pulgas.
417
00:34:40,537 --> 00:34:42,771
O funeral teve que ser
com um caixão fechado.
418
00:34:42,840 --> 00:34:46,509
Josh, na verdade eu tenho
um tio com Lyme, e acredite,
419
00:34:46,627 --> 00:34:49,203
o piquenique agradável no
parque não compensou.
420
00:34:49,711 --> 00:34:51,081
Ele se fodeu.
421
00:35:34,253 --> 00:35:38,172
Então é este o lugar.
A tranquila e majestosa Harga.
422
00:35:41,084 --> 00:35:42,646
Pelle, você os conhece?
423
00:35:43,779 --> 00:35:45,419
Eles são a minha família!
424
00:35:50,220 --> 00:35:53,187
Então vamos parar em Waco
antes de ir pra vila do Pelle?
425
00:36:06,648 --> 00:36:10,981
Ah, obrigada!
O que é isso? Morango?
426
00:36:11,332 --> 00:36:14,534
- Ah, valeu.
- Ei.
427
00:36:14,846 --> 00:36:16,238
Desculpa.
428
00:36:17,696 --> 00:36:19,084
Ei, gente?
429
00:36:19,531 --> 00:36:22,888
Conheçam minha irmã Dagny.
Nascida no mesmo dia que eu.
430
00:36:23,200 --> 00:36:25,660
- Oi.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
431
00:36:26,417 --> 00:36:27,986
Bem vindos a Hårga.
432
00:36:28,002 --> 00:36:30,383
- Uh, tack!
- Obrigado.
433
00:36:43,734 --> 00:36:45,065
Pai Odd!
434
00:36:45,631 --> 00:36:47,005
Pequeno Pelle!
435
00:36:57,062 --> 00:36:58,889
Como foi a sua viagem?
436
00:36:58,983 --> 00:37:01,231
Foi boa,
foi ótima.
437
00:37:03,410 --> 00:37:08,202
Perdão, esses são meus amigos.
Christian, Dani, Josh, Mark.
438
00:37:10,164 --> 00:37:14,614
- Olá.
- Bem-vindos.
439
00:37:16,448 --> 00:37:19,102
Estamos tão contentes em tê-los!
440
00:37:19,375 --> 00:37:20,769
Obrigada!
441
00:37:20,781 --> 00:37:23,552
Pelle tem um sentido
imaculável para pessoas.
442
00:37:25,310 --> 00:37:27,015
Eu amei o que está vestindo.
443
00:37:27,184 --> 00:37:29,292
O vestido?
Bem feminino, não?
444
00:37:30,384 --> 00:37:34,444
Nós os usamos como um tributo
em respeito a Ymir e pelas
445
00:37:34,717 --> 00:37:36,886
qualidades, acho,
hermafroditas da natureza.
446
00:37:40,847 --> 00:37:44,751
Uau. Acho que os santos Sakhis
fazem o mesmo em Brajbhoomi?
447
00:37:45,570 --> 00:37:47,912
Então, somos seus hospedeiros.
448
00:37:48,537 --> 00:37:51,973
Então o que precisarem,
digam e iremos acomodar, certo?
449
00:37:52,245 --> 00:37:53,573
- Muito obrigado.
- É.
450
00:37:53,806 --> 00:37:55,143
Hoje é só festividade.
451
00:37:55,838 --> 00:37:59,624
Só amanhã a cerimônia oficial
começa e vocês são bem-vindos!
452
00:37:59,897 --> 00:38:02,435
- Bem-vindos! Bem-vindos!
- Obrigada.
453
00:38:02,787 --> 00:38:03,957
Aproveitem.
454
00:38:03,958 --> 00:38:05,949
Apenas... Obrigado.
455
00:38:07,900 --> 00:38:10,711
Aquele cara tem um rosto
muito vermelho.
456
00:38:14,223 --> 00:38:16,293
- Comemos isso?
- É?
457
00:39:16,949 --> 00:39:21,126
Feliz solstício de verão
a todos.
458
00:39:21,446 --> 00:39:25,312
- Posso tirar fotos?
- Sim, discretamente.
459
00:39:30,543 --> 00:39:34,916
Ah, perdão. Estou excluindo
aqueles que não são suecos.
460
00:39:35,931 --> 00:39:40,420
Bem-vindos à Harga
e feliz solstício de verão!
461
00:39:40,850 --> 00:39:44,442
Já se passaram 90 anos desde
nosso último grande banquete,
462
00:39:44,753 --> 00:39:47,721
e serão mais 90 até o próximo.
463
00:39:47,964 --> 00:39:50,260
E que poético que este é o verão
464
00:39:50,261 --> 00:39:52,843
mais quente e
brilhante da década!
465
00:39:53,273 --> 00:39:56,240
Nós já temos tanto
para dar de retorno,
466
00:39:56,552 --> 00:40:01,081
e então, sem mais delongas,
vamos levantar nossos copos.
467
00:40:03,619 --> 00:40:06,976
Deixem nosso banquete
de nove dias começar.
468
00:40:07,600 --> 00:40:10,645
- Skal!
- Skal!
469
00:41:46,013 --> 00:41:47,342
Vocês deviam se juntar.
470
00:41:48,005 --> 00:41:50,387
Ah, não.
Estou com muito medo.
471
00:41:57,609 --> 00:41:59,678
- Certo.
- Ah, valeu, amor.
472
00:42:03,114 --> 00:42:04,841
O que as crianças
estão brincando?
473
00:42:05,026 --> 00:42:06,342
Esfole o tolo.
474
00:42:06,782 --> 00:42:08,344
- Esfole o tolo?
- É.
475
00:42:09,710 --> 00:42:11,104
Preciosa.
476
00:42:24,662 --> 00:42:26,809
Ei, Pelle,
podemos participar?
477
00:42:27,393 --> 00:42:30,010
Você é um americano.
Apenas coloque-se lá.
478
00:42:30,363 --> 00:42:31,738
Certo.
479
00:42:34,382 --> 00:42:35,696
Ei.
480
00:42:36,530 --> 00:42:37,839
Feliz aniversário.
481
00:42:41,254 --> 00:42:43,400
Meu Deus, Pelle!
482
00:42:43,947 --> 00:42:45,704
Só algo que faço
para aniversários.
483
00:42:46,797 --> 00:42:48,543
Talvez não seja apropriado?
484
00:42:48,544 --> 00:42:50,935
Não, não mesmo.
Muito obrigada.
485
00:42:51,794 --> 00:42:53,316
É lindo.
486
00:42:53,863 --> 00:42:55,346
Enfim, só entre nós...
487
00:42:56,946 --> 00:42:58,273
É.
488
00:42:58,782 --> 00:43:01,983
Christian esqueceu. Então
isso é incrível, obrigada.
489
00:43:02,334 --> 00:43:03,649
Ah.
490
00:43:04,169 --> 00:43:08,385
Não, não, não. Eu esqueci de
lembrá-lo, não é culpa dele.
491
00:43:10,064 --> 00:43:11,547
Deixa pra lá, tudo bem.
492
00:43:11,937 --> 00:43:15,060
Isso é lindo. Muito obrigada.
Estou tocada.
493
00:43:17,325 --> 00:43:19,550
Então, como vocês mantêm
este lugar?
494
00:43:19,823 --> 00:43:23,414
Madeira serrada, linho,
homeopáticos, usina de água...
495
00:43:25,640 --> 00:43:26,950
Hora da escola aqui.
496
00:43:28,177 --> 00:43:31,104
Esculpindo runas?
Sério?
497
00:43:32,355 --> 00:43:35,243
Colocam embaixo do travesseiro
e sonham com seu poder.
498
00:43:35,400 --> 00:43:37,468
Ah, sim.
Também faço isso.
499
00:43:38,015 --> 00:43:41,137
- Eita, porra. Tem uma maior.
- Puta merda.
500
00:43:41,841 --> 00:43:43,190
De que alfabeto isso é?
501
00:43:43,870 --> 00:43:48,554
É, Futhark atual, eu acho?
Ou isso é medieval?
502
00:43:48,788 --> 00:43:51,053
Na verdade, isso é
Futhark antigo.
503
00:43:51,562 --> 00:43:53,669
Então, desde quando
estão juntos?
504
00:43:54,216 --> 00:43:56,285
- Nossa, caramba...
- É...
505
00:43:56,440 --> 00:43:59,993
- Uns três anos e meio.
- Quatro anos.
506
00:44:00,384 --> 00:44:02,842
- Não. Sério?
- É.
507
00:44:03,116 --> 00:44:04,543
Quatro anos em duas semanas.
508
00:44:06,239 --> 00:44:09,596
Você está certa. Desculpe.
Está certa. Quatro anos.
509
00:44:11,821 --> 00:44:15,216
É... E como vocês se conheceram?
510
00:44:16,622 --> 00:44:20,486
Bom... Estávamos andando
na mesma fazenda,
511
00:44:20,643 --> 00:44:23,064
e o engraçado é que eu
estava namorando Connie
512
00:44:23,220 --> 00:44:24,898
quando Simon e eu
viramos amigos.
513
00:44:25,757 --> 00:44:27,396
Bom, nós estávamos num encontro.
514
00:44:28,021 --> 00:44:30,011
E eu nem sabia que era um,
então...
515
00:44:30,207 --> 00:44:31,438
Está certa. Não, não.
516
00:44:31,495 --> 00:44:33,954
Quis dizer que eu e Connie
tinhamos acabado de virar amigos
517
00:44:34,189 --> 00:44:38,717
Viramos amigos, e isso foi antes
de Simon e Connie namorarem.
518
00:44:38,991 --> 00:44:40,300
E agora estão noivos.
519
00:44:40,787 --> 00:44:42,123
O quê?!
520
00:44:42,192 --> 00:44:44,572
- Parabéns!
- O que é incrível.
521
00:44:44,690 --> 00:44:46,720
- Parabéns.
- Obrigado.
522
00:44:46,916 --> 00:44:49,587
Na verdade, pedimos a Ingemar
para oficializar.
523
00:44:49,882 --> 00:44:51,192
- Sério?
- É.
524
00:44:51,756 --> 00:44:53,630
O que é aquela construção ali?
525
00:44:54,606 --> 00:44:58,197
É como um templo sagrado,
mas ninguém é permitido lá.
526
00:44:59,837 --> 00:45:01,693
Deixe-me mostrá-los
onde vamos dormir.
527
00:45:02,414 --> 00:45:04,678
Deixe-me mostrá-los
o Rotvalta!
528
00:45:06,005 --> 00:45:07,879
Então a gente vai ignorar
o urso?
529
00:45:08,699 --> 00:45:10,013
É um urso.
530
00:45:14,981 --> 00:45:18,536
- O que é isso?
- Podemos conferir.
531
00:45:28,726 --> 00:45:30,131
Uma história de amor.
532
00:46:07,857 --> 00:46:09,418
Ah. Uau.
533
00:46:09,613 --> 00:46:10,988
- Uau.
- O quê?
534
00:46:25,190 --> 00:46:27,766
É como na Escritura.
535
00:46:32,295 --> 00:46:36,701
- O que achou?
- É como outro mundo.
536
00:46:39,901 --> 00:46:41,073
As pessoas dormem aqui?
537
00:46:41,268 --> 00:46:43,493
Sim, todos os jovens até
fazerem 36.
538
00:46:43,611 --> 00:46:45,310
Então os movemos
para a casa dos trabalhadores.
539
00:46:45,366 --> 00:46:46,704
Por que 36?
540
00:46:47,162 --> 00:46:48,958
Bem, nós vemos a vida
como estações.
541
00:46:49,466 --> 00:46:51,925
Você é criança até os 18,
essa é a Primavera.
542
00:46:52,238 --> 00:46:54,580
Depois, num ponto,
nós fazemos nossa Peregrinação,
543
00:46:54,658 --> 00:46:56,804
que seria entre 18 e 36.
Esse é o Verão.
544
00:46:57,391 --> 00:47:02,322
Então, de 36 para 54 é a idade
trabalhadora. Essa é o Outono.
545
00:47:02,934 --> 00:47:06,721
Então, finalmente, de 54 para 72
você se torna um mentor.
546
00:47:08,594 --> 00:47:10,273
O que acontece com 72 anos?
547
00:47:13,865 --> 00:47:15,197
Não tem muita privacidade.
548
00:47:15,699 --> 00:47:18,064
É, o que fazer quando
você precisa se masturbar?
549
00:47:18,276 --> 00:47:20,622
Especialmente com todos
esses paus pela parede.
550
00:47:42,354 --> 00:47:44,033
Essas são as Rainhas de Maio?
551
00:47:44,306 --> 00:47:45,660
Sim.
552
00:47:46,141 --> 00:47:49,147
Certo. É, você vai
estar aqui para isso.
553
00:47:49,655 --> 00:47:51,998
E quem são suas Rainhas de Maio?
554
00:47:52,427 --> 00:47:55,315
Todo solstício de verão,
temos uma competição de dança
555
00:47:55,510 --> 00:47:57,619
e a vencedora é coroada,
e essa é...
556
00:48:09,447 --> 00:48:13,077
Isso foi...
Você viu também, né?
557
00:48:15,342 --> 00:48:18,153
- Pelle, quem é ela?
- Inge.
558
00:48:18,661 --> 00:48:20,691
Meu Deus,
eu quero dar banho nela.
559
00:48:20,885 --> 00:48:23,501
Ei, posso falar com você
lá fora?
560
00:48:23,931 --> 00:48:25,999
Sim...
Claro.
561
00:48:39,974 --> 00:48:44,347
- Parabéns para você.
- O quê?
562
00:48:44,465 --> 00:48:48,055
Parabéns para você.
563
00:48:48,524 --> 00:48:52,974
Parabéns, Dani querida.
564
00:48:53,365 --> 00:48:57,074
Parabéns para você.
565
00:48:59,806 --> 00:49:01,524
- Pare. Tudo bem.
- O que foi?
566
00:49:02,929 --> 00:49:04,413
Achou que eu esqueci?
567
00:49:07,497 --> 00:49:09,566
Foi mal. Foi mal.
568
00:49:09,839 --> 00:49:12,337
A luz solar me ferrou e
achei que fosse ontem.
569
00:49:12,491 --> 00:49:13,624
- Tudo bem. Tudo certo.
- Feliz aniversário.
570
00:49:13,698 --> 00:49:15,169
- Feliz aniversário.
- Obrigada. Não estou triste.
571
00:49:15,187 --> 00:49:17,529
- Você devia estar.
- Eu devia estar.
572
00:49:18,309 --> 00:49:19,625
Foi mal.
573
00:49:44,862 --> 00:49:46,883
Tudo certo.
Sono de beleza.
574
00:49:47,633 --> 00:49:49,406
Amanhã é um grande dia.
575
00:49:50,850 --> 00:49:52,402
O que tem amanhã?
576
00:49:52,645 --> 00:49:54,387
A primeira das
grandes cerimônias.
577
00:49:58,950 --> 00:50:00,339
Attestupa.
578
00:50:03,166 --> 00:50:04,486
O que é isso?
579
00:50:04,940 --> 00:50:08,718
É muito dificíl de explicar,
você vai entender melhor amanhã.
580
00:50:08,719 --> 00:50:10,139
Espera.
Sério?
581
00:50:10,140 --> 00:50:11,647
Você não pode me falar agora?
582
00:50:13,974 --> 00:50:16,300
Espera, você está
falando sobre um de verdade?
583
00:50:17,478 --> 00:50:20,982
Quer dizer... É bem real.
Merda.
584
00:50:22,526 --> 00:50:24,225
Você sabe o que é?
585
00:50:27,256 --> 00:50:28,946
Cara...
586
00:50:30,642 --> 00:50:31,993
E é assustador?
587
00:50:35,612 --> 00:50:37,291
Isso é chato pra caramba.
588
00:50:37,518 --> 00:50:40,407
Ei, Veja se tem piolho na minha
cabeça que eu vejo na sua.
589
00:52:07,950 --> 00:52:09,090
Alguém deveria contar
a essas meninas que
590
00:52:09,091 --> 00:52:10,905
elas estão andando
de forma estúpida
591
00:52:18,268 --> 00:52:20,048
Quanto tempo eles ficam de pé?
592
00:52:20,863 --> 00:52:23,463
Vamos ficar de pé até que...
seja certo se sentar
593
00:52:27,772 --> 00:52:31,207
Ei.
São pra mim?
594
00:52:32,231 --> 00:52:33,753
-Você pegou ali atrás?
- Sim.
595
00:53:38,469 --> 00:53:40,499
- São eles?
- Sim.
596
00:54:06,493 --> 00:54:07,769
Cara, eu estou faminto.
597
00:54:07,799 --> 00:54:09,175
É como se estivessem
fazendo ser nojento.
598
00:54:25,473 --> 00:54:27,070
A mãe dela está
na Peregrinação.
599
00:54:27,665 --> 00:54:29,531
Os ajuda a desapegar.
600
00:54:30,293 --> 00:54:33,093
Entendo.
Os bebês são criados por todos.
601
00:54:34,086 --> 00:54:36,256
- Uau.
- Você quer isso?
602
00:57:06,125 --> 00:57:07,608
Cara, você vai com eles?
603
00:57:07,617 --> 00:57:09,661
Eu estou cansado.
Vou tirar um cochilo.
604
00:57:09,662 --> 00:57:11,037
- Ok.
- Tudo bem.
605
00:57:11,804 --> 00:57:14,467
Espera
O que vamos fazer agora?
606
00:59:13,298 --> 00:59:14,602
O que é aquele livro?
607
00:59:14,939 --> 00:59:17,367
Rubi Radr.
Nossa Escritura.
608
00:59:20,438 --> 00:59:23,803
- Posso ler?
- Você não vai conseguir.
609
01:01:37,430 --> 01:01:38,741
Não!
610
01:01:49,458 --> 01:01:50,761
Ah Meu Deus...
611
01:01:54,933 --> 01:01:56,558
Está tudo bem.
Ela pulou?
612
01:01:57,650 --> 01:01:58,979
É parte da cerimônia.
613
01:01:59,088 --> 01:02:01,070
O que? Ela caiu, ela caiu.
Merda.
614
01:02:01,694 --> 01:02:03,912
- Ela caiu, certo?
- Ela pulou?
615
01:02:04,280 --> 01:02:05,130
Está tudo bem.
616
01:02:05,192 --> 01:02:07,986
- Ela caiu ou pulou?
- Está tudo bem.
617
01:02:08,840 --> 01:02:11,954
- Está bem. Não se preocupe.
- Como assim bem? Ela está morta
618
01:02:12,750 --> 01:02:14,593
Olhe a cabeça dela.
Ela está morta.
619
01:02:14,710 --> 01:02:17,223
- É parte da cerimônia.
- Por que estão parados ai?
620
01:02:17,864 --> 01:02:19,863
Ela acabou de pular do penhasco.
621
01:02:20,370 --> 01:02:23,516
Você está cego?
Mas que...merda.
622
01:02:42,844 --> 01:02:45,982
Não, ele vai...
Ele vai fazer igual.
623
01:02:45,983 --> 01:02:47,973
Ele vai fazer a mesma coisa.
624
01:02:49,376 --> 01:02:52,889
Senhor, não.
Não faça isso.
625
01:02:53,453 --> 01:02:55,491
Por que ningúem está impedindo?
626
01:02:55,957 --> 01:02:58,542
Senhor, não pule.
Não pule.
627
01:02:59,604 --> 01:03:01,830
Alguém diz para ele não pular.
628
01:03:01,940 --> 01:03:03,728
- Alguém diz...
- Não!
629
01:03:27,072 --> 01:03:29,779
- Ele ainda está vivo.
- O que está acontecendo?
630
01:03:49,368 --> 01:03:53,709
- Ele está vivo.
- Por favor, respeite isso.
631
01:04:35,864 --> 01:04:38,636
- Nós estamos indo.
- Onde?
632
01:04:38,745 --> 01:04:40,166
Isso é loucura.
633
01:04:42,009 --> 01:04:43,968
Vocês são loucos.
Merda.
634
01:04:44,124 --> 01:04:47,528
Vocês aí em pé assistindo.
Qual o problema de vocês?
635
01:04:49,760 --> 01:04:51,976
- Por favor me escute.
- Deixe ela em paz.
636
01:04:52,109 --> 01:04:53,991
- Me deixe explicar.
- Explicar o que?
637
01:04:54,725 --> 01:04:56,452
Por favor, pobrezinha.
O que?
638
01:04:57,357 --> 01:05:02,104
O que você viu é
um longo costume.
639
01:05:02,213 --> 01:05:03,536
Costume? É loucura.
640
01:05:03,759 --> 01:05:05,195
Esses dois que pularam,
641
01:05:05,266 --> 01:05:09,186
acabaram de atingir o fim
do ciclo de suas vida em Harga
642
01:05:09,294 --> 01:05:12,915
E você precisa ver como uma
grande alegria para eles.
643
01:05:12,955 --> 01:05:13,923
- Alegria?
- Sim.
644
01:05:14,019 --> 01:05:17,961
E quando for minha vez,
será uma grande alegria pra mim.
645
01:05:18,048 --> 01:05:21,405
Nós vemos a vida como
um circulo, um reciclo
646
01:05:22,181 --> 01:05:25,102
A mulher que pulou,
o nome dela era Ylva.
647
01:05:25,764 --> 01:05:27,856
E aquele bebê
que não nasceu ainda,
648
01:05:28,613 --> 01:05:30,050
irá herdar seu nome.
649
01:05:30,754 --> 01:05:35,187
Em vez de ficar velho e morrer
com dor, medo e vergonha
650
01:05:35,187 --> 01:05:36,642
nós damos nossa vida
651
01:05:38,542 --> 01:05:39,065
como um gesto.
652
01:05:39,772 --> 01:05:42,216
- Um gesto?
- Antes que estrague.
653
01:05:42,313 --> 01:05:46,008
Não faz bem morrer
lutando contra o inevitável.
654
01:05:46,786 --> 01:05:48,418
Corrompe o espiríto.
655
01:05:49,561 --> 01:05:52,684
Me desculpem,
eu não avisei vocês.
656
01:05:57,277 --> 01:05:59,167
Está se sentindo bem?
657
01:05:59,838 --> 01:06:02,352
Eu só preciso não
estar aqui agora.
658
01:06:02,424 --> 01:06:03,908
Certo.
659
01:06:08,719 --> 01:06:12,077
- Eu vou...
- Só tire um tempo pra você, ok?
660
01:06:51,036 --> 01:06:52,495
- Eai, cara.
- Eai.
661
01:06:53,691 --> 01:06:55,010
Puta merda, né?
662
01:06:56,087 --> 01:06:57,461
Você está bem?
663
01:06:58,391 --> 01:07:00,928
- Sim, tudo bem.
- Que bom.
664
01:07:06,985 --> 01:07:08,398
Então, escuta...
665
01:07:09,908 --> 01:07:13,017
Eu tenho pensado em algo
que gostaria de te perguntar,
666
01:07:13,169 --> 01:07:14,567
te falar, na verdade.
667
01:07:20,647 --> 01:07:25,050
Tenho pensado muito
na minha tese e
668
01:07:26,103 --> 01:07:28,930
decidi que vou fazer
aqui em Harga
669
01:07:30,609 --> 01:07:32,748
E eu quis te contar antes
pra não...
670
01:07:33,364 --> 01:07:35,394
pra não parecer
que eu não ia te contar.
671
01:07:38,636 --> 01:07:41,384
Eu sinto que não posso dizer
se você está brincando.
672
01:07:46,119 --> 01:07:49,484
Você sabe que estou fazendo
minha tese sobre solstício
673
01:07:49,586 --> 01:07:51,108
é por isso que estou aqui.
674
01:07:53,575 --> 01:07:55,379
Sim, mas não nessa comunidade.
675
01:07:56,050 --> 01:07:58,845
Quer dizer, você vai pra
Alemanha e Inglaterra depois.
676
01:08:00,651 --> 01:08:02,649
Você sabia que eu ia fazer isso.
677
01:08:05,109 --> 01:08:07,240
- Não.
- Ah Meu Deus.
678
01:08:07,372 --> 01:08:09,972
- Tipo, você sabia até agora?
- Claro que sabia.
679
01:08:10,137 --> 01:08:12,565
Você acha que eu não sei
o que está fazendo?
680
01:08:12,566 --> 01:08:16,400
Na verdade, é meio
absurdamente não sutil
681
01:08:16,401 --> 01:08:17,355
o fato que você está sendo...
682
01:08:16,853 --> 01:08:21,600
tão aberto sobre isso.
Eu estou até impressionado.
683
01:08:22,908 --> 01:08:24,741
O que isso quer dizer, cara?
684
01:08:24,742 --> 01:08:27,491
Venho trabalhando
nisso e você sabe.
685
01:08:27,624 --> 01:08:30,278
Por isso você parece
tão culpado agora, porque sabe
686
01:08:30,278 --> 01:08:33,152
que o que está fazendo
é antiético, errado
687
01:08:33,175 --> 01:08:35,666
e preguiçoso.
E francamente, é até triste.
688
01:08:39,101 --> 01:08:40,819
Encontre o seu próprio assunto.
689
01:08:41,201 --> 01:08:43,036
Ou sua própria paixão.
690
01:08:43,434 --> 01:08:46,705
Porque... Olha eu
estou realmente investido nisso.
691
01:08:46,755 --> 01:08:50,057
Não é nenhum hobby passageiro
que eu esteja aproveitando.
692
01:08:58,121 --> 01:08:59,729
Eu vou fazer minha tese aqui.
693
01:09:00,761 --> 01:09:03,705
Se você for fazer aqui também,
estou aberto a colaborar.
694
01:09:05,162 --> 01:09:08,254
E se não, nós dois podemos fazer
teses separadas sobre Hargas
695
01:09:15,630 --> 01:09:18,040
Cara, de todas as coisas para
me deixar de fora.
696
01:09:18,308 --> 01:09:19,619
O quê?
697
01:09:24,526 --> 01:09:27,033
- Vamos embora amanhã de manhã.
- Eu sei que vamos.
698
01:09:27,112 --> 01:09:28,095
Eu já disse isso ao Christian,
699
01:09:28,134 --> 01:09:30,130
mas ele vai fingir
que é ideia dele,
700
01:09:30,131 --> 01:09:32,992
- então se ele falar com você...
- Não, espera um pouco.
701
01:09:32,993 --> 01:09:35,955
Duvido que os mais velhos vão
aprovar qualquer coisa escrita.
702
01:09:35,994 --> 01:09:37,657
Eles são extremamente protetores
703
01:09:37,743 --> 01:09:39,976
Ok, eu uso codinome para tudo.
Problema resolvido.
704
01:09:40,045 --> 01:09:42,425
Então qual o objetivo?
Você nem conseguiria arbitragem.
705
01:09:42,512 --> 01:09:46,463
E o Christian já me perguntou
e eu lhe disse a mesma coisa.
706
01:09:47,662 --> 01:09:49,653
Achei que não tivesse
falado com ele.
707
01:09:49,731 --> 01:09:51,637
Merda. Não, ok.
708
01:09:51,699 --> 01:09:54,307
Olha, vou falar com os mais
velhos, ok? Tudo bem?
709
01:10:06,156 --> 01:10:07,546
Dani.
710
01:10:10,011 --> 01:10:11,597
Eu sinto muito Pelle.
711
01:10:11,612 --> 01:10:13,751
Obrigada por me convidar,
mas eu preciso ir.
712
01:10:13,767 --> 01:10:15,578
Alguém pode me levar embora?
713
01:10:15,602 --> 01:10:17,850
Eu sei que não deveria ter
deixado você ver aquilo.
714
01:10:17,968 --> 01:10:19,942
Sei que parece extremo, mas...
715
01:10:20,035 --> 01:10:21,901
Não sei por que
estou aqui, Pelle.
716
01:10:21,994 --> 01:10:23,501
Não sei por que nos
convidou.
717
01:10:23,548 --> 01:10:27,445
-Não sei por que estou aqui...
- Está tudo bem, tudo bem...
718
01:10:27,853 --> 01:10:29,960
Vem, senta aqui.
719
01:10:30,020 --> 01:10:32,167
Dani, por favor.
Por favor, senta.
720
01:10:33,737 --> 01:10:35,118
Dani.
721
01:10:37,232 --> 01:10:40,050
Convidei meus amigos porque
é uma experiência única
722
01:10:40,082 --> 01:10:41,409
e eu queria compartilhar.
723
01:10:41,456 --> 01:10:44,485
Especialmente com amigos que
eu sabia que iriam apreciar.
724
01:10:44,900 --> 01:10:48,226
Porque... Porque
tenho orgulho deste lugar.
725
01:10:48,227 --> 01:10:51,600
Ok, mas eu não sou antropóloga
e não entendo nada disso.
726
01:10:51,601 --> 01:10:55,434
Eu sei, eu sei e você é a pessoa
que eu mais queria que viesse.
727
01:10:56,684 --> 01:10:59,900
Aqui. Cheira isso.
728
01:11:01,506 --> 01:11:02,990
O que é isso?
729
01:11:03,216 --> 01:11:06,636
- Para acalmar.
- Não, está tudo bem. Não quero.
730
01:11:08,434 --> 01:11:10,683
- Tem certeza?
- Eu realmente quero ir, Pelle.
731
01:11:10,792 --> 01:11:12,595
- Eu não quero.
- Ok.
732
01:11:14,545 --> 01:11:16,606
Eu sei o que você está
passando, Dani.
733
01:11:18,449 --> 01:11:19,902
O que estou passando?
734
01:11:20,284 --> 01:11:23,485
- Eu perdi meus pais também.
- O quê? Não. Não.
735
01:11:23,505 --> 01:11:27,173
Pelle, não estou falando disso.
Não é sobre minha família.
736
01:11:27,283 --> 01:11:28,579
Perdi meus pais
quando era pequeno...
737
01:11:28,580 --> 01:11:30,022
Não estou falando
da minha família.
738
01:11:30,039 --> 01:11:33,108
- Eles morreram num incêndio.
- Não estou falando disso.
739
01:11:33,479 --> 01:11:38,468
Meus pais morreram num incêndio,
eu praticamente virei um orfão.
740
01:11:38,969 --> 01:11:42,201
Então, acredite quando eu digo
que sei como é.
741
01:11:42,238 --> 01:11:44,447
Porque eu sei de verdade.
742
01:11:47,286 --> 01:11:51,424
A diferença é que eu nunca
me senti perdido porque...
743
01:11:51,612 --> 01:11:54,195
Eu tinha uma família.
Aqui.
744
01:11:54,837 --> 01:11:59,420
Onde todo mundo me acolheu,
me ajudou.
745
01:12:00,679 --> 01:12:03,276
E fui criado numa
comunidade que não
746
01:12:03,277 --> 01:12:05,946
briga sobre o que
é deles ou não.
747
01:12:07,195 --> 01:12:08,663
Foi isso que você teve.
748
01:12:09,558 --> 01:12:13,539
Mas sempre me senti amparado.
749
01:12:16,315 --> 01:12:19,532
Por uma família de verdade.
750
01:12:24,579 --> 01:12:26,782
Que é o que todos merecem.
751
01:12:28,288 --> 01:12:29,757
O que você merece.
752
01:12:37,518 --> 01:12:39,037
Pelle,
Christian pode aparecer.
753
01:12:39,038 --> 01:12:40,508
É dele que estou falando.
754
01:12:43,539 --> 01:12:45,609
Ele é meu amigo
e eu gosto dele mas...
755
01:12:47,048 --> 01:12:49,325
Dani, você se sente
amparada por ele?
756
01:12:52,251 --> 01:12:54,141
Ele é um lar pra você?
757
01:13:35,314 --> 01:13:37,602
Ei, como você está?
758
01:13:38,562 --> 01:13:40,539
Hoje foi... Difícil.
759
01:13:43,657 --> 01:13:45,491
Você vai ficar bem?
760
01:13:47,875 --> 01:13:50,093
Você não ficou perturbado
com o que vimos?
761
01:13:50,780 --> 01:13:52,896
Sim, claro que fiquei.
762
01:13:53,654 --> 01:13:56,317
Foi muito, muito chocante.
763
01:13:57,998 --> 01:14:00,304
Mas estou tentando manter
a mente aberta.
764
01:14:01,465 --> 01:14:03,167
É cultural.
765
01:14:03,931 --> 01:14:06,024
Mandamos os nossos
para lar de idosos.
766
01:14:06,040 --> 01:14:08,183
Eles devem achar
isso perturbador.
767
01:14:09,829 --> 01:14:12,756
Acho que devemos,
pelo menos, tentar nos adaptar.
768
01:14:22,060 --> 01:14:23,707
Ei, você... Desculpa.
769
01:14:23,848 --> 01:14:27,221
- Você tem remédio para dormir?
- Tenho, claro.
770
01:14:27,299 --> 01:14:28,611
Obrigada.
771
01:14:55,030 --> 01:14:56,904
Você vai acordá-la!
772
01:17:58,810 --> 01:18:03,717
Ei, Pelle.
773
01:18:03,918 --> 01:18:08,879
O que você tá fazendo?
774
01:18:18,400 --> 01:18:19,749
Só trabalhando no jardim.
775
01:18:25,253 --> 01:18:26,900
- Ei cara.
- Ei.
776
01:18:27,399 --> 01:18:28,793
Alguma notícia?
777
01:18:29,872 --> 01:18:31,628
Sim, eles disseram que
você pode fazer.
778
01:18:31,691 --> 01:18:34,431
Contanto que você não use
o nome de ninguém
779
01:18:34,456 --> 01:18:36,448
e que a localização não seja
nem citada.
780
01:18:37,360 --> 01:18:38,921
E terá que assinar um acordo.
781
01:18:40,698 --> 01:18:43,852
E vai dividir com o Christian,
pois ele me pediu primeiro.
782
01:18:46,759 --> 01:18:49,508
- A gente vai decidir isso.
- Eu preciso ir fazer xixi.
783
01:18:50,366 --> 01:18:52,801
- Posso te perguntar uma coisa?
- Sim.
784
01:18:53,036 --> 01:18:55,668
Você sabe... O que é isso?
785
01:18:57,138 --> 01:18:59,262
Eu encontrei embaixo da cama
do Christian.
786
01:19:00,830 --> 01:19:02,268
É uma runa do amor.
787
01:19:02,829 --> 01:19:04,215
Lança um feitiço do amor.
788
01:19:04,523 --> 01:19:06,053
- Uma runa do amor.
- Sim.
789
01:19:07,412 --> 01:19:09,312
- Debaixo da cama do Christian?
- Sim.
790
01:19:11,683 --> 01:19:13,038
O que está acontecendo?
791
01:19:14,243 --> 01:19:16,327
Os mais velhos disseram que
você pode fazer a sua tese
792
01:19:16,352 --> 01:19:19,239
contanto que você não use
os nomes reais e a localização.
793
01:19:19,712 --> 01:19:21,382
- Sério?
- Sim.
794
01:19:22,483 --> 01:19:24,552
Meu Deus! Obrigado, cara.
795
01:19:25,296 --> 01:19:27,160
Essa é uma notícia incrível.
Obrigado.
796
01:19:27,490 --> 01:19:28,919
Você vai dividir com o Josh.
797
01:19:28,919 --> 01:19:31,360
Eu já falei pra ele que eu
estou de boa com isso.
798
01:19:31,643 --> 01:19:32,650
Ótimo.
799
01:19:32,676 --> 01:19:35,308
Eu acho que a minha irmã Maja
está gostando de você.
800
01:19:37,209 --> 01:19:38,604
- É?
- Sim.
801
01:19:39,215 --> 01:19:40,533
A ruiva?
802
01:19:41,170 --> 01:19:44,199
Na verdade ela teve o byxmyndig
dela ano passado.
803
01:19:45,987 --> 01:19:47,400
Basicamente significa que...
804
01:19:47,900 --> 01:19:49,969
você tem a permissão de
fazer sexo.
805
01:19:50,830 --> 01:19:52,195
Licença para transar.
806
01:19:52,626 --> 01:19:54,124
Ok, bom pra ela.
807
01:20:03,576 --> 01:20:05,106
O quê? Ok, relaxa!
808
01:20:05,340 --> 01:20:06,665
O que eu fiz?
809
01:20:07,402 --> 01:20:08,695
O que está acontecendo?
810
01:20:08,711 --> 01:20:10,021
O que aconteceu?
811
01:20:20,109 --> 01:20:22,126
Você fez xixi na árvore dos
ancestrais.
812
01:20:22,193 --> 01:20:23,514
Na árvore... E daí?
813
01:20:23,684 --> 01:20:25,001
E daí?
814
01:20:25,123 --> 01:20:26,760
- Eu não sabia.
- Não, é que...
815
01:20:26,955 --> 01:20:29,220
Aquela árvore está
ligada a todos os mortos.
816
01:20:30,012 --> 01:20:32,831
Mas é uma árvore morta.
Está morta.
817
01:20:32,925 --> 01:20:34,627
Eu sei, mas é importante
para nós.
818
01:20:34,652 --> 01:20:37,588
Eu só tinha que fazer xixi.
Eu não sabia que era especial.
819
01:20:53,748 --> 01:20:55,054
Ei.
820
01:20:55,231 --> 01:20:57,385
Ei. Foi muito bom te conhecer.
821
01:20:57,410 --> 01:20:59,697
Na verdade, estamos indo embora.
Me desculpe.
822
01:20:59,846 --> 01:21:01,183
O quê?
823
01:21:01,426 --> 01:21:03,713
- É.
- Connie.
824
01:21:03,760 --> 01:21:05,923
Simon está pegando um caminhão
emprestado com eles agora.
825
01:21:05,962 --> 01:21:07,274
Está tudo bem?
826
01:21:08,802 --> 01:21:10,101
Connie.
827
01:21:12,786 --> 01:21:15,072
Simon me disse para te falar
828
01:21:15,541 --> 01:21:18,610
que Jan o levou para a estação
829
01:21:18,702 --> 01:21:20,978
e que depois que ele
o deixar, ele vai
830
01:21:20,979 --> 01:21:23,197
mandar o caminhão
de volta para te buscar.
831
01:21:23,222 --> 01:21:24,521
O quê?
832
01:21:24,634 --> 01:21:26,922
Você vai encontrar ele lá.
833
01:21:27,601 --> 01:21:28,923
Não.
834
01:21:29,185 --> 01:21:31,660
Por que ele iria sem mim?
Ele não faria isso.
835
01:21:33,427 --> 01:21:35,102
O caminhão só tinha dois lugares
836
01:21:37,961 --> 01:21:39,277
O que isso significa?
837
01:21:39,952 --> 01:21:42,080
Isso não faz sentido,
ele teria me falado.
838
01:21:42,841 --> 01:21:45,112
O único trem de hoje sai em
90 minutos.
839
01:21:45,145 --> 01:21:47,208
Leva mais ou menos 35
minutos daqui até lá,
840
01:21:47,209 --> 01:21:49,184
então eles só não
queriam perder tempo.
841
01:21:50,427 --> 01:21:52,031
Eu poderia ter ido
no colo dele.
842
01:21:52,074 --> 01:21:53,845
Sim, eu pensei isso
também, mas...
843
01:21:53,870 --> 01:21:56,352
A gente não quebra
regra de trânsito.
844
01:22:00,993 --> 01:22:03,249
Então eles foram embora.
Me deixaram pra trás.
845
01:22:03,289 --> 01:22:05,592
Connie, não tinha espaço
no caminhão.
846
01:22:05,748 --> 01:22:08,169
Mas ele já está voltando
para te buscar.
847
01:22:12,702 --> 01:22:14,004
Isso é uma merda.
848
01:22:23,756 --> 01:22:25,240
Ok, almoço daqui a pouco.
849
01:22:34,142 --> 01:22:37,343
E como os trabalhos ou os papéis
são designados?
850
01:22:37,764 --> 01:22:40,367
É baseado nos traços que
demonstramos quando crianças.
851
01:22:40,466 --> 01:22:42,315
- Ei.
- Oi. Desculpe.
852
01:22:44,894 --> 01:22:46,575
O Simon foi embora sem a Connie.
853
01:22:47,720 --> 01:22:49,321
- Nossa, sério?
- Sim.
854
01:22:49,662 --> 01:22:53,267
Que sacanagem.
Ela está bem?
855
01:22:53,291 --> 01:22:55,023
Não, eles acabaram de contar.
856
01:22:55,048 --> 01:22:56,744
- Ela disse o porquê?
- Não, não.
857
01:22:57,850 --> 01:22:59,204
Isso é uma porcaria.
858
01:23:01,965 --> 01:23:03,831
Já que o assunto é casal...
859
01:23:06,195 --> 01:23:08,451
Já teve algum problema aqui
com incesto?
860
01:23:10,997 --> 01:23:13,440
Me desculpa, mas você sabe,
comunidades pequenas.
861
01:23:14,612 --> 01:23:16,861
Bom, as linhas de sangue são bem
preservadas.
862
01:23:17,282 --> 01:23:20,305
Então, os mais velhos devem
aprovar a relação.
863
01:23:20,780 --> 01:23:23,022
Primos podem se relacionar
às vezes,
864
01:23:23,388 --> 01:23:25,785
Mas a gente respeita o tabu
do incesto.
865
01:23:26,738 --> 01:23:29,737
Então muitas das vezes temos
que convidar pessoas de fora.
866
01:23:51,333 --> 01:23:53,441
Com licença. Ei!
867
01:23:54,800 --> 01:23:56,265
Você gostaria de nos ajudar?
868
01:24:00,822 --> 01:24:02,148
Claro. Sim.
869
01:24:03,612 --> 01:24:05,877
Você...
Você sabe...
870
01:24:06,486 --> 01:24:08,101
Você viu o Simon em algum lugar?
871
01:24:08,839 --> 01:24:10,697
Sim.
Ele foi levado para a estação.
872
01:24:11,376 --> 01:24:12,748
Você não se despediu?
873
01:24:12,969 --> 01:24:14,593
Não.
Não me despedi.
874
01:24:14,679 --> 01:24:16,943
Mas... Está tudo bem.
875
01:24:18,044 --> 01:24:19,381
Oi.
876
01:24:24,014 --> 01:24:25,746
O que estamos preparando aqui?
877
01:24:25,786 --> 01:24:27,087
Tortas de carne.
878
01:24:29,721 --> 01:24:31,075
Obrigada.
879
01:24:33,453 --> 01:24:34,879
Ela disse que você é linda.
880
01:24:36,743 --> 01:24:39,624
Oh, Obrigada!
Ela que é linda.
881
01:24:44,143 --> 01:24:47,602
A gente descreve como
partituras emocionantes.
882
01:24:47,984 --> 01:24:49,339
O que está dizendo?
883
01:24:50,842 --> 01:24:54,972
Cada letra runica simboliza
um dos 16 afetos.
884
01:24:55,129 --> 01:24:58,025
Que são classificados do
mais sagrado ao menos sagrado.
885
01:24:59,160 --> 01:25:01,323
Esse, por exemplo,
é sobre luto.
886
01:25:02,470 --> 01:25:04,547
Porém, você pode
ver que no final
887
01:25:04,572 --> 01:25:06,586
nós temos páginas em branco.
888
01:25:07,737 --> 01:25:10,069
Isso é porque o
Rubi Radr é um projeto
889
01:25:10,094 --> 01:25:12,445
sempre em andamento.
890
01:25:12,898 --> 01:25:16,442
Sempre evoluindo.
Nós temos centenas desses.
891
01:25:18,034 --> 01:25:21,281
E quem decide o que
é adicionado?
892
01:25:22,132 --> 01:25:26,090
Bom, essa iteração está sendo
escrita pelo Ruben.
893
01:25:31,011 --> 01:25:32,448
O deficiente?
894
01:25:32,799 --> 01:25:34,133
Desde o nascimento
895
01:25:35,166 --> 01:25:38,453
Ele desenha, e nós,
os mais velhos, interpretamos.
896
01:25:40,343 --> 01:25:41,712
Sabe, Josh,
897
01:25:41,721 --> 01:25:44,437
Ruben não tem sombras
de cognição normal.
898
01:25:45,238 --> 01:25:47,704
Isso torna ele aberto para
a fonte.
899
01:25:50,659 --> 01:25:54,929
O que vai acontecer quando
o Ruben morrer?
900
01:25:55,156 --> 01:25:57,670
Você vai esperar por um
bebê que seja...
901
01:25:59,961 --> 01:26:01,867
Sem sombras?
902
01:26:01,892 --> 01:26:05,708
Não, não. Ruben foi o resultado
de um endocruzamento.
903
01:26:06,522 --> 01:26:08,560
Todos os nossos
oráculos são projetos
904
01:26:08,561 --> 01:26:10,223
deliberados de endocruzamento.
905
01:26:14,167 --> 01:26:15,560
Eu posso tirar uma foto?
906
01:26:17,080 --> 01:26:18,434
O quê?
907
01:26:18,622 --> 01:26:20,122
Uma foto.
908
01:26:20,169 --> 01:26:21,184
Não!
909
01:26:21,254 --> 01:26:23,198
- De jeito nenhum!
- Ok. Desculpa.
910
01:26:23,729 --> 01:26:25,494
De jeito nenhum.
911
01:26:51,144 --> 01:26:52,486
Ah, merda. É ela.
912
01:27:00,600 --> 01:27:01,914
Ei.
913
01:27:09,197 --> 01:27:10,790
Ótimo.
Ela está indo embora.
914
01:27:31,474 --> 01:27:32,773
Obrigada.
915
01:27:39,826 --> 01:27:41,148
Valeu.
916
01:27:49,698 --> 01:27:51,205
Alguém viu a Connie?
917
01:27:53,470 --> 01:27:55,073
Acho que Mark viu ela
mais cedo.
918
01:27:56,147 --> 01:27:57,618
Tenho certeza que eu
vi ela se candidatando
919
01:27:57,643 --> 01:27:59,243
para as Olimpíadas de Corrida.
920
01:27:59,268 --> 01:27:59,967
O quê? Onde?
921
01:27:59,968 --> 01:28:02,263
Desculpa, mas eu posso
falar o que aconteceu.
922
01:28:02,563 --> 01:28:05,576
O namorado dela ligou para ela
da estação e a acalmou.
923
01:28:06,587 --> 01:28:09,709
Depois ela nos pediu desculpas
e eu a levei para encontrá-lo.
924
01:28:12,374 --> 01:28:13,688
Ok.
925
01:28:14,099 --> 01:28:16,100
Mas por que o Simon iria
embora sem ela?
926
01:28:17,684 --> 01:28:20,492
Tenho certeza que foi apenas um
problema de comunicação.
927
01:28:37,065 --> 01:28:38,943
Eu consigo imaginar
você fazendo isso.
928
01:28:44,301 --> 01:28:45,639
O que isso significa?
929
01:28:51,960 --> 01:28:53,259
Deixa para lá.
930
01:29:00,157 --> 01:29:02,874
Alguém ainda está sofrendo
pela árvore dos ancestrais.
931
01:29:08,886 --> 01:29:10,219
Cara, ele vai me matar?
932
01:29:13,663 --> 01:29:16,039
Você descobriu alguma coisa
sobre o Rubi Radr?
933
01:29:22,286 --> 01:29:24,925
- Agora você quer colaborar?
- Ok, obrigado.
934
01:29:25,512 --> 01:29:27,682
- Sei que um ancião te mostrou.
- Valeu, valeu...
935
01:29:27,707 --> 01:29:29,022
Desculpa por mencionar.
936
01:29:53,303 --> 01:29:55,379
Meu Deus, cara.
Mas que merda!
937
01:29:56,238 --> 01:29:57,760
- Isso é...
- O que é isso?
938
01:29:58,005 --> 01:29:59,415
Isso é um pentelho?
939
01:30:00,102 --> 01:30:02,061
- É só um cabelo.
- É, um pentelho.
940
01:30:03,273 --> 01:30:05,037
Cara, se acalme.
941
01:30:05,178 --> 01:30:06,709
Por que você está com vergonha?
942
01:30:06,710 --> 01:30:08,832
Não é você que está
espalhando pentelhos.
943
01:30:28,957 --> 01:30:30,813
Meu Deus.
Ele ainda está me encarando.
944
01:30:31,657 --> 01:30:33,928
Ei. Vem comigo?
945
01:30:35,553 --> 01:30:36,925
- Quê?
- Você vem?
946
01:30:38,428 --> 01:30:41,348
- Eu te mostro.
- Ok, Claro.
947
01:30:41,403 --> 01:30:43,237
- É?
- É, Ótimo.
948
01:30:45,770 --> 01:30:47,636
Eu vou voltar.
Ela vai me mostrar.
949
01:31:10,811 --> 01:31:12,978
Ei, pode me emprestar
outra pílula para dormir?
950
01:31:13,019 --> 01:31:14,783
- Sim, claro.
- Obrigada.
951
01:33:08,086 --> 01:33:09,625
Mas que porra, Mark.
952
01:33:10,366 --> 01:33:13,570
Que merda está fazendo? Fecha a
porta. Não deveríamos estar aqui
953
01:34:10,715 --> 01:34:13,215
Você acha que o Mark ainda
está com aquela garota?
954
01:34:13,799 --> 01:34:15,162
Eu não me surpreenderia.
955
01:34:18,551 --> 01:34:19,837
Mas e o Josh?
956
01:34:19,925 --> 01:34:22,299
Para ser honesto, eu
não estou muito preocupado.
957
01:34:25,493 --> 01:34:26,885
A gente...
958
01:34:27,776 --> 01:34:30,509
Tem algo ruim para anunciar.
959
01:34:31,412 --> 01:34:35,214
Nesta manhã,
o décimo nono livro do Rubi Radr
960
01:34:35,239 --> 01:34:36,893
desapareceu do templo.
961
01:34:38,862 --> 01:34:41,283
Nós não queremos
acusar ninguém,
962
01:34:41,643 --> 01:34:44,132
mas, gentilmente pedimos para
que quem o pegou
963
01:34:44,156 --> 01:34:46,023
o devolva para o seu lugar
original.
964
01:34:46,241 --> 01:34:50,082
Pode deixar no templo, que
não será vigiado.
965
01:34:50,880 --> 01:34:53,533
Ninguém precisa saber
que foi você.
966
01:35:06,705 --> 01:35:09,351
- Cadê o seu amigo Josh?
- Eu sei...
967
01:35:10,523 --> 01:35:11,846
Nós não temos ideia.
968
01:35:12,435 --> 01:35:14,464
Ele e o seu outro amigo,
969
01:35:14,621 --> 01:35:16,737
desapareceram no mesmo dia.
970
01:35:19,732 --> 01:35:22,004
- Está vendo como se parece?
- Sim, claro, mas eu juro que
971
01:35:22,029 --> 01:35:24,845
A gente não sabe de nada.
Estamos tão confusos como você.
972
01:35:26,770 --> 01:35:29,512
A gente viu o Mark indo embora
com aquela garota ontem.
973
01:35:30,104 --> 01:35:31,783
- Que garota?
- Inga.
974
01:35:32,110 --> 01:35:33,859
Sim, mas o Mark não faria isso.
975
01:35:33,884 --> 01:35:36,051
Já o Josh, ele foi
dormir com a gente,
976
01:35:36,252 --> 01:35:38,306
e quando acordamos
ele tinha sumido.
977
01:35:38,431 --> 01:35:41,226
E se ele pegou aquele livro,
eu espero que você entenda
978
01:35:41,272 --> 01:35:43,161
Nós não nos associamos
como amigos
979
01:35:43,162 --> 01:35:45,211
dele ou como
colaboradores, nem nada.
980
01:35:45,573 --> 01:35:48,337
Teríamos muita vergonha
em estar associados a isso
981
01:35:48,362 --> 01:35:49,680
de qualquer forma.
982
01:35:51,599 --> 01:35:53,770
Vamos esperar que seja
devoldido.
983
01:35:54,863 --> 01:35:57,583
- Eu espero também.
- Eu me sinto responsável.
984
01:35:58,113 --> 01:36:00,978
Bom, você e Odd podem ir
procurar por eles.
985
01:36:01,078 --> 01:36:03,083
- Sim.
- Talvez possa acertar isso.
986
01:36:05,004 --> 01:36:08,526
Você vai com as mulheres para
as atividades do dia.
987
01:36:08,599 --> 01:36:09,981
Oh, Oi.
988
01:36:10,169 --> 01:36:13,011
E a Siv quer te ver na
casa dela.
989
01:36:25,832 --> 01:36:27,239
Tá bom.
990
01:37:08,217 --> 01:37:09,818
Esse é o maior.
991
01:37:10,842 --> 01:37:12,387
Ok.
Obrigada.
992
01:37:16,189 --> 01:37:17,844
Olhe nos olhos dela.
993
01:37:20,312 --> 01:37:22,599
Posso perguntar o que
é isso, exatamente?
994
01:37:23,263 --> 01:37:26,227
Isso é...
Chá para a competição.
995
01:37:32,406 --> 01:37:35,013
E então você...
Copo aqui.
996
01:37:37,692 --> 01:37:39,025
E ai nós bebemos.
997
01:37:39,269 --> 01:37:40,568
- Ok?
- Ok.
998
01:37:41,767 --> 01:37:43,066
Ok.
999
01:37:51,108 --> 01:37:53,162
- Ah, Deus.
- Aqui vamos nós!
1000
01:38:39,262 --> 01:38:42,025
Foi aqui, há muito
tempo.
1001
01:38:43,583 --> 01:38:46,148
Que o Negro atraiu
os jovens de Hårga
1002
01:38:46,149 --> 01:38:48,780
para a grama e os
seduziu com a dança.
1003
01:38:49,720 --> 01:38:52,596
Uma vez que
começaram, não podiam
1004
01:38:52,597 --> 01:38:55,557
parar e eles dançaram
até a morte.
1005
01:38:57,095 --> 01:39:02,076
Agora, em desafio ao Negro,
nós dançamos até cairmos.
1006
01:39:05,519 --> 01:39:08,198
E aquela que
sobreviver por último
1007
01:39:08,199 --> 01:39:10,801
será coroada por
sua resistência.
1008
01:39:55,746 --> 01:39:57,078
Por favor, entre.
1009
01:40:50,321 --> 01:40:51,889
Primeiro, só tenho a dizer que
1010
01:40:51,914 --> 01:40:54,310
eu não tenho ideia de onde
Josh está.
1011
01:40:54,498 --> 01:40:56,582
E eu posso jurar
pela vida da minha mãe.
1012
01:40:56,739 --> 01:40:58,738
Como você se sente
sobre a Maja?
1013
01:41:03,268 --> 01:41:04,567
Sobre a Maja?
1014
01:41:10,209 --> 01:41:12,669
O que sinto por ela como?
1015
01:41:13,091 --> 01:41:15,651
Você foi aprovado para
se acasalar com ela.
1016
01:41:16,136 --> 01:41:18,867
Você é uma combinação
astrológica ideal.
1017
01:41:20,146 --> 01:41:22,745
E ela colocou suas
esperanças em você.
1018
01:41:29,218 --> 01:41:32,107
Eu acho que eu engoli
um de seus pelos pubianos.
1019
01:41:32,350 --> 01:41:34,223
Parece provavelmente certo.
1020
01:42:15,858 --> 01:42:17,157
Pare!
1021
01:42:19,108 --> 01:42:20,500
Em volta.
1022
01:42:23,887 --> 01:42:25,186
Fique aqui.
1023
01:42:27,373 --> 01:42:29,490
- O que você está fazendo?
- Você vai ver.
1024
01:43:39,761 --> 01:43:41,060
Pare!
1025
01:43:45,710 --> 01:43:48,508
- Você é tão boa!
- O que isso significa?
1026
01:43:48,510 --> 01:43:49,281
- Oito! Oito!
1027
01:43:49,406 --> 01:43:50,832
- Só sobraram oito!
- O quê?
1028
01:44:16,867 --> 01:44:18,166
Para você.
1029
01:44:20,137 --> 01:44:21,436
Obrigado.
1030
01:44:22,820 --> 01:44:24,120
O que é isso?
1031
01:44:24,564 --> 01:44:25,864
É...
Desculpe.
1032
01:44:26,785 --> 01:44:31,687
Água de nascente
com propriedades especiais.
1033
01:44:38,497 --> 01:44:39,796
O que isso faz?
1034
01:44:41,529 --> 01:44:46,455
Ela abaixa suas defesas e
abre você para influências.
1035
01:44:50,580 --> 01:44:51,879
Ok.
1036
01:44:53,188 --> 01:44:55,187
- Obrigado.
- Não há de quer.
1037
01:44:57,822 --> 01:44:59,421
Quer saber de uma coisa?
1038
01:44:59,925 --> 01:45:01,500
Estou preocupado em que
vou ter uma viagem ruim.
1039
01:45:01,663 --> 01:45:04,508
Ah, não, não, você não vai.
Você não vai, confie em mim.
1040
01:45:28,353 --> 01:45:29,653
Pare!
1041
01:45:31,517 --> 01:45:32,817
Continue!
1042
01:45:36,936 --> 01:45:38,235
Pare!
1043
01:45:38,283 --> 01:45:39,582
Prossiga!
1044
01:45:53,074 --> 01:45:54,373
Pare!
1045
01:45:57,062 --> 01:45:58,361
Continue!
1046
01:46:45,651 --> 01:46:46,950
Você está cansada?
1047
01:46:48,442 --> 01:46:50,985
- Eu não falo sueco!
- O quê?
1048
01:46:52,935 --> 01:46:55,061
Blá blá blá blá
1049
01:46:57,184 --> 01:46:58,483
Blá blá blá blá
1050
01:47:15,992 --> 01:47:18,190
Nós temos a nossa
rainha de Maio.
1051
01:47:19,528 --> 01:47:21,724
O quê?
O quê?
1052
01:47:30,610 --> 01:47:32,142
O que está acontecendo?
1053
01:47:34,168 --> 01:47:37,241
Você é a nossa rainha de Maio.
1054
01:47:38,140 --> 01:47:39,439
- Eu?
- Sim!
1055
01:47:39,499 --> 01:47:41,232
- Por quê?
- Você ganhou!
1056
01:47:42,188 --> 01:47:43,587
O que isso significa?
1057
01:48:35,213 --> 01:48:36,512
Mãe?
1058
01:48:36,775 --> 01:48:38,074
Mãe?
1059
01:48:39,301 --> 01:48:41,976
Meu Deus, Dani!
Rainha de Maio.
1060
01:51:20,101 --> 01:51:21,401
Arenque?
1061
01:51:21,903 --> 01:51:23,203
Pelo o quê?
1062
01:51:24,207 --> 01:51:26,328
É tradição!
Para boa sorte.
1063
01:51:28,263 --> 01:51:30,891
- O quê?
- E você deve comer inteiro.
1064
01:51:30,905 --> 01:51:33,311
- Começando pela cauda.
- Não, não, não.
1065
01:51:34,528 --> 01:51:36,060
Você deve
experimentar.
1066
01:51:36,106 --> 01:51:37,406
Você
deve experimentar.
1067
01:51:48,100 --> 01:51:49,707
Boa tentativa.
1068
01:51:53,202 --> 01:51:54,501
Com licença.
1069
01:51:55,863 --> 01:51:57,395
O que está acontecendo?
1070
01:52:06,278 --> 01:52:08,045
Por que você
fez isso?
1071
01:52:14,794 --> 01:52:16,660
Para a nossa Rainha de Maio!
1072
01:52:18,293 --> 01:52:21,493
Saúde!
1073
01:52:33,941 --> 01:52:35,873
Você é família
agora, certo?
1074
01:52:36,323 --> 01:52:38,293
Sim, você é família.
1075
01:52:39,070 --> 01:52:40,369
Como irmãs.
1076
01:54:11,953 --> 01:54:14,583
Agora, é tradição da nossa
Rainha de Maio
1077
01:54:14,597 --> 01:54:17,328
de abençoar nossas colheitas
e pecuária.
1078
01:54:18,763 --> 01:54:22,709
E depois dessa sorte
que herdou do arenque salgado,
1079
01:54:22,813 --> 01:54:25,811
nós todos devemos ser
duplamente encorajados.
1080
01:54:38,967 --> 01:54:40,898
Christian pode
vir comigo?
1081
01:54:41,433 --> 01:54:42,732
Não.
1082
01:54:42,749 --> 01:54:44,245
A Rainha deve andar sozinha.
1083
01:57:19,405 --> 01:57:20,804
Repita depois de mim.
1084
01:57:22,673 --> 01:57:25,158
Acorde, acorde.
1085
01:57:25,590 --> 01:57:28,146
Acorde, acorde.
1086
01:57:28,455 --> 01:57:30,804
Campo e prado.
1087
01:57:30,902 --> 01:57:32,979
Campo e prado.
1088
01:57:33,813 --> 01:57:38,597
Agora você dormiu muito
tempo em sua cama.
1089
01:57:39,404 --> 01:57:44,338
Agora acabou com neve
e a chuva.
1090
01:58:07,240 --> 01:58:08,539
Respire.
1091
01:58:11,477 --> 01:58:13,253
Pela sua vitalidade.
1092
02:02:37,488 --> 02:02:39,805
Nós devemos ir agora
para casa de Siv.
1093
02:02:40,085 --> 02:02:41,284
O que é isso?
1094
02:02:41,360 --> 02:02:44,358
É uma reunião especial, apenas
para Rainhas.
1095
02:02:44,427 --> 02:02:45,826
E ela irá abençoá-la.
1096
02:02:49,680 --> 02:02:50,979
O que é aquilo?
1097
02:02:51,008 --> 02:02:52,373
Não é para a gente.
1098
02:02:57,977 --> 02:02:59,710
Acho que você não deveria.
1099
02:06:16,397 --> 02:06:17,696
Concentre-se!
1100
02:06:40,299 --> 02:06:41,598
Consigo sentir.
1101
02:06:42,617 --> 02:06:44,495
Consigo sentir sua vida
dentro de mim.
1102
02:09:41,919 --> 02:09:43,218
Christian?
1103
02:09:45,022 --> 02:09:46,321
Christian?
1104
02:09:49,130 --> 02:09:50,429
Oi.
1105
02:09:51,703 --> 02:09:53,264
Olá, ai está você.
1106
02:09:54,260 --> 02:09:55,559
Escute.
1107
02:09:55,797 --> 02:09:58,894
Você não pode falar,
não pode se mexer
1108
02:10:00,054 --> 02:10:01,353
Tudo bem?
1109
02:10:02,189 --> 02:10:03,488
Bom.
1110
02:10:13,522 --> 02:10:14,821
Neste dia,
1111
02:10:15,397 --> 02:10:18,372
O dia de nossa divindade
da reciprocidade.
1112
02:10:18,840 --> 02:10:21,784
Nós reunimos para darmos
agradecimentos especiais.
1113
02:10:22,155 --> 02:10:23,887
Para o nosso precioso sol.
1114
02:10:24,305 --> 02:10:26,570
Como uma oferta para
o nosso pai,
1115
02:10:26,922 --> 02:10:30,761
Nós iremos hoje render
nove vidas humanas.
1116
02:10:32,362 --> 02:10:35,959
Assim como Hargas toma,
Hargas também dá.
1117
02:10:36,929 --> 02:10:41,011
Para nós, por cada
novo sangue sacrificado,
1118
02:10:41,688 --> 02:10:44,787
Nós iremos dedicar um
de nós mesmos.
1119
02:10:46,219 --> 02:10:48,869
Isso é quatro novos sangues.
1120
02:10:50,047 --> 02:10:51,498
Quatro de Harga.
1121
02:10:52,541 --> 02:10:55,053
E um a ser escolhido
pela Rainha.
1122
02:10:56,006 --> 02:10:58,731
Nove ao todo para morrer.
1123
02:10:59,444 --> 02:11:02,644
E ser renascido
no grande ciclo.
1124
02:11:04,034 --> 02:11:07,404
Os quatro novos sangues
já foram fornecidos.
1125
02:11:08,154 --> 02:11:12,580
Quanto ao nosso lado, nós já
temos dois dedicados.
1126
02:11:16,117 --> 02:11:19,031
E dois que se voluntariaram.
1127
02:11:20,118 --> 02:11:21,809
Ingemar e Ulf.
1128
02:11:25,810 --> 02:11:28,757
Vocês trouxeram
oferendas externas.
1129
02:11:29,538 --> 02:11:32,469
Além de voluntariarem seus
próprios corpos.
1130
02:11:33,523 --> 02:11:37,402
Você se juntara hoje
em harmonia com tudo.
1131
02:11:39,942 --> 02:11:43,823
E quanto ao Pelle,
que trouxe novo sangue
1132
02:11:44,200 --> 02:11:46,265
e a nossa nova
Rainha de Maio.
1133
02:11:46,565 --> 02:11:50,442
Você hoje será honrado, por
sua intuição sem precedimentos.
1134
02:11:51,629 --> 02:11:55,015
E sendo assim,
para a nossa nona oferta.
1135
02:11:56,636 --> 02:11:59,967
É tradicional de que
a nossa justa Rainha escolha
1136
02:11:59,998 --> 02:12:02,692
entre um pré-selecionado
sangue novo
1137
02:12:02,693 --> 02:12:05,179
e um ordenado
especialmente de Hargan.
1138
02:12:32,164 --> 02:12:33,464
Turbeyon.
1139
02:12:34,550 --> 02:12:37,594
Honrado Turbeyon!
Favor se aproxime.
1140
02:12:42,563 --> 02:12:43,862
E...
1141
02:13:02,308 --> 02:13:04,104
Christian Hughes
1142
02:13:07,347 --> 02:13:11,253
Esses são os candidatos
para a nona e oferta final.
1143
02:13:13,154 --> 02:13:16,019
Nós esperamos
pacientemente seu veredicto.
1144
02:13:17,319 --> 02:13:19,318
twitter: @subsfiction