1 00:01:39,610 --> 00:01:41,610 SUBSFICTION TEAM: lemos nine 2 00:01:41,611 --> 00:01:43,611 gabe luke gui isa 3 00:01:43,612 --> 00:01:45,612 REVISÃO E RESYNC: sucos ari 4 00:01:45,613 --> 00:01:47,190 twitter: @subsfiction 5 00:01:47,991 --> 00:01:50,254 Alô, você ligou para a... 6 00:01:50,256 --> 00:01:51,754 ... residência Ardor. 7 00:01:51,756 --> 00:01:54,418 Por favor deixe uma mensagem após o sinal. 8 00:01:57,251 --> 00:01:59,749 Oi, Mãe. Oi, pai, é a Dani. 9 00:01:59,751 --> 00:02:02,115 Desculpa por ligar tão tarde. 10 00:02:02,117 --> 00:02:04,979 Estou apenas conferindo. 11 00:02:04,981 --> 00:02:06,912 Para ter certeza de que está tudo bem. 12 00:02:08,279 --> 00:02:10,677 Olha, eu recebi um email assustador da Terri 13 00:02:10,679 --> 00:02:13,341 e ela não está respondendo. 14 00:02:13,343 --> 00:02:15,474 Surpresa! 15 00:02:15,476 --> 00:02:18,472 Mas parece que vocês 16 00:02:18,474 --> 00:02:21,537 andam brigando ou algo aconteceu. 17 00:02:21,539 --> 00:02:24,401 Enfim, só fiquei um pouco preocupada. 18 00:02:24,403 --> 00:02:26,200 Então, se puder me ligar, 19 00:02:26,202 --> 00:02:28,732 e é claro, você sabe... Estou sempre aqui 20 00:02:28,734 --> 00:02:30,331 se precisar de algo, 21 00:02:30,333 --> 00:02:31,767 é claro. 22 00:02:34,765 --> 00:02:37,964 Certo, te amo. Tudo bem, tchau. 23 00:03:48,289 --> 00:03:50,820 - Oi. - Oi, amor. 24 00:03:50,822 --> 00:03:52,087 O que está rolando? 25 00:03:52,089 --> 00:03:56,052 Acabei de fumar uma resina com Mark 26 00:03:56,054 --> 00:03:59,016 e agora estamos comendo pizza. - Legal. 27 00:03:59,018 --> 00:04:01,247 - Oi, Dani. Oi, Dani. 28 00:04:02,815 --> 00:04:05,178 Ele está dizendo "oi" agora, várias vezes. 29 00:04:05,180 --> 00:04:07,314 - Oi, Mark. - Oi, Mark. 30 00:04:09,478 --> 00:04:12,575 Então, estava ligando para saber se... 31 00:04:12,577 --> 00:04:14,843 Você ainda quer sair mais tarde? 32 00:04:18,008 --> 00:04:21,404 Falamos sobre fazer algo hoje? 33 00:04:21,406 --> 00:04:23,401 Bom, não... De forma concreta, 34 00:04:23,403 --> 00:04:25,635 mas, eu só gostaria de saber... 35 00:04:25,637 --> 00:04:29,566 Bem... Certo. 36 00:04:29,568 --> 00:04:32,263 É, eu devo dar uma passada aí. 37 00:04:32,265 --> 00:04:34,298 - Legal. - É, certo. 38 00:04:38,662 --> 00:04:40,695 E sobre a sua irmã? 39 00:04:42,526 --> 00:04:44,692 Bem... 40 00:04:50,622 --> 00:04:53,518 Mandei três emails para ela 41 00:04:53,520 --> 00:04:54,885 e ainda sem resposta. 42 00:04:54,887 --> 00:04:57,783 Estou ficando um pouco nervosa, então... 43 00:04:57,785 --> 00:05:00,416 Tenho certeza de que está bem. 44 00:05:01,149 --> 00:05:02,480 Sim, provavelmente... 45 00:05:02,482 --> 00:05:03,714 Ela faz isso todos os dias, Dani. 46 00:05:03,716 --> 00:05:05,979 E apenas porque você a deixou. 47 00:05:05,981 --> 00:05:07,711 Bem, não a deixei, ela é bipolar, então... 48 00:05:07,713 --> 00:05:10,609 Eu sei. Mas, você faz isso, amor. 49 00:05:10,611 --> 00:05:12,876 Você vai direto ao modo crise. 50 00:05:13,910 --> 00:05:15,473 Bem, ela é a minha irmã 51 00:05:15,475 --> 00:05:19,103 e até você disse que esse email parecia diferente. 52 00:05:19,105 --> 00:05:21,171 Certo, mas... 53 00:05:22,072 --> 00:05:24,101 Será que é? 54 00:05:24,103 --> 00:05:26,601 É ainda mais outra manobra óbvia por atenção 55 00:05:26,603 --> 00:05:29,233 igual a todo ataque de pânico que ela te deu. 56 00:05:30,399 --> 00:05:31,833 Tem razão. 57 00:05:32,565 --> 00:05:35,028 Está certo, sim, eu sei. 58 00:05:35,030 --> 00:05:38,160 Quanto mais você responde mais ela é encorajada a isso. 59 00:05:38,162 --> 00:05:40,118 Não, eu sei, sei, eu sei. Tem razão, tem razão. 60 00:05:40,119 --> 00:05:41,992 Eu só... só precisava ser lembrada, obrigada. 61 00:05:44,292 --> 00:05:46,257 Tenho sorte de ter você. 62 00:05:47,157 --> 00:05:48,724 Sim, bem. 63 00:05:49,189 --> 00:05:50,556 Te amo. 64 00:05:51,688 --> 00:05:54,519 Amo você. 65 00:05:57,618 --> 00:05:59,848 Certo, te vejo mais tarde? 66 00:05:59,850 --> 00:06:02,179 - Sim. - Certo. 67 00:06:02,181 --> 00:06:04,211 - Tchau, Mark. - Tchau, Mark. 68 00:06:04,213 --> 00:06:07,044 Certo, te amo. 69 00:06:07,046 --> 00:06:08,579 - Tudo bem. - Tchau. 70 00:06:11,710 --> 00:06:13,821 Está no tom dele, tipo, você pode ouvir na voz dele, 71 00:06:13,822 --> 00:06:15,773 ele está apenas trabalhando para dizer algo. 72 00:06:15,775 --> 00:06:17,438 Seja direta! Confronte-o. 73 00:06:17,440 --> 00:06:20,336 E se, eu assustei ele? Sempre o envolvo na minha família. 74 00:06:20,338 --> 00:06:23,168 - Envolve como? - Estou sempre me apoiando nele! 75 00:06:23,170 --> 00:06:24,733 Tipo, eu até liguei pra ele hoje chorando 76 00:06:24,735 --> 00:06:27,199 porque a minha irmã escreveu outro email assustador idiota. 77 00:06:27,201 --> 00:06:29,531 É para isso que ele está. 78 00:06:29,533 --> 00:06:32,529 E se eu estou o assustando? 79 00:06:32,531 --> 00:06:33,896 O que a sua irmã escreveu? 80 00:06:35,096 --> 00:06:38,394 Só algumas besteiras sinistras como ela sempre faz e é tortura. 81 00:06:38,396 --> 00:06:40,392 E eu me apoio nele sempre para suporte. 82 00:06:40,394 --> 00:06:42,858 Tipo, e se eu o sobrecarreguei 83 00:06:42,860 --> 00:06:45,024 e ele pensa que eu tenho muita bagagem? 84 00:06:45,026 --> 00:06:47,688 Bem, se esse é o caso, então tchau, certo? 85 00:06:47,690 --> 00:06:51,519 Não, não se eu... Fui longe demais, me apoiei demais. 86 00:06:51,521 --> 00:06:53,851 Não! Ele deve estar lá quando você precisar. 87 00:06:53,853 --> 00:06:57,019 É, mas e se eu preciso dele e isso se tornar uma tarefa? 88 00:06:58,473 --> 00:07:00,671 Então ele não é o cara certo. 89 00:07:00,673 --> 00:07:02,427 - Porque isso não deveria nunca ser uma tarefa. 90 00:07:02,428 --> 00:07:04,196 Seria uma tarefa se ele se apoiasse em você? 91 00:07:04,197 --> 00:07:06,801 Mas ele não me pede nada. Nunca nem vi ele chorar, 92 00:07:06,803 --> 00:07:08,867 então sou a única que se apoia. 93 00:07:08,869 --> 00:07:10,831 - Ou a única se abrindo. 94 00:07:10,833 --> 00:07:14,629 - A única que é vulnerável. - Isso é intimidade. 95 00:07:14,631 --> 00:07:16,562 - Cara. 96 00:07:16,564 --> 00:07:18,828 Você tem que sair dessa. 97 00:07:21,760 --> 00:07:24,225 E se eu me arrepender depois e não tê-la de volta? 98 00:07:24,227 --> 00:07:26,457 - Você não quer ela de volta! - Mas posso. 99 00:07:27,191 --> 00:07:28,922 Certo, bem, então você pode 100 00:07:28,924 --> 00:07:31,486 reclamar para nós sobre o quanto se arrepende. 101 00:07:31,488 --> 00:07:33,185 E aí, iremos te lembrar novamente 102 00:07:33,187 --> 00:07:34,588 que você está querendo sair desse 103 00:07:34,589 --> 00:07:36,318 relacionamento idiota por, sei lá, um ano. 104 00:07:36,320 --> 00:07:38,716 E aí pode encontrar uma garota que gosta de sexo de verdade 105 00:07:38,718 --> 00:07:40,748 e não te arrasta para um milhão de problemas todo dia. 106 00:07:40,750 --> 00:07:43,180 Você acha que existe uma parte masoquista de você 107 00:07:43,182 --> 00:07:45,046 que está se desenrolando nesse drama em particular 108 00:07:45,048 --> 00:07:47,946 para evitar o trabalho que realmente precisa estar fazendo? 109 00:07:49,213 --> 00:07:51,975 Qual trabalho exatamente eu preciso estar fazendo, Josh? 110 00:07:51,977 --> 00:07:54,141 Bem, sei lá, O seu propecto, talvez? 111 00:07:54,143 --> 00:07:55,539 Seu doutorado... 112 00:07:55,541 --> 00:07:57,572 Certo, obrigado pela psicanálise. 113 00:07:57,574 --> 00:08:00,436 Não é sobre a academia, Josh. Só tentando deixar você focado. 114 00:08:00,438 --> 00:08:02,371 - Troco? - Pode ficar. 115 00:08:05,503 --> 00:08:07,734 Viu? Você poderia estar deixando aquela garota grávida agora. 116 00:08:08,235 --> 00:08:09,679 E não esqueça de todas as mulheres 117 00:08:09,680 --> 00:08:11,252 suecas que você pode fecundar em Junho. 118 00:08:11,253 --> 00:08:11,999 - Certo, galera. - Não esqueça... 119 00:08:12,000 --> 00:08:13,997 De todas as leiteiras suecas. 120 00:08:16,564 --> 00:08:20,495 Não é ela novamente. Sério? 121 00:08:21,928 --> 00:08:23,324 Ai, meu Deus. 122 00:08:23,326 --> 00:08:25,157 - Ela precisa de uma terapeuta. - Ela tem. 123 00:08:25,159 --> 00:08:27,388 Então ela deveria ligar para a terapeuta e não você. 124 00:08:27,390 --> 00:08:28,687 É literalmente abuso. 125 00:08:28,689 --> 00:08:30,253 - Ela está te abusando. - Com licença. 126 00:08:30,255 --> 00:08:32,318 - Não. - Meu Deus. 127 00:08:32,320 --> 00:08:33,984 Certo, licença, galera. 128 00:08:33,986 --> 00:08:35,452 - Bem... - Ótimo. 129 00:08:41,816 --> 00:08:44,913 - Oi. - Nâo. 130 00:08:44,915 --> 00:08:49,211 - Dani, amor? - Não, não, não! 131 00:11:28,323 --> 00:11:32,253 Não, não, não! 132 00:13:13,164 --> 00:13:14,463 Amor? 133 00:13:14,930 --> 00:13:18,487 Como está? 134 00:13:18,488 --> 00:13:22,893 Estou de pé. 135 00:13:28,821 --> 00:13:30,185 O que está fazendo? 136 00:13:30,187 --> 00:13:33,150 Eu ia até àquela festa por 45 minutos. 137 00:13:33,152 --> 00:13:34,650 Mas, você continua dormindo. 138 00:13:34,652 --> 00:13:35,449 Não. 139 00:13:35,551 --> 00:13:37,348 Não, vou com você. 140 00:13:37,350 --> 00:13:38,548 Certeza que dormiu o suficiente? 141 00:13:38,650 --> 00:13:40,650 Não estava dormindo mesmo. 142 00:13:44,413 --> 00:13:46,077 Sim, estou com medo do verão. 143 00:13:46,079 --> 00:13:47,476 Preso num buraco de merda 144 00:13:47,478 --> 00:13:49,875 ouvindo minha madrasta transar com meu pai o dia todo. 145 00:13:49,877 --> 00:13:52,339 Eu vou ouvir sua madrasta foder seu pai. 146 00:13:52,341 --> 00:13:54,605 Josh, vai para a Europa? 147 00:13:54,607 --> 00:13:56,304 Sim, sim, para a minha tese, 148 00:13:56,306 --> 00:13:58,637 sabe, todos nós. 149 00:13:58,639 --> 00:14:00,969 Todos irão? 150 00:14:00,971 --> 00:14:04,133 Sim, todos irão visitar a minha casa em Hälsingland. 151 00:14:04,135 --> 00:14:05,566 Suécia. 152 00:14:05,568 --> 00:14:08,767 Qualquer ocasião, ou é apenas por diversão? 153 00:14:09,666 --> 00:14:12,429 Bem, eu estou ... Estou fazendo minha pesquisa 154 00:14:12,431 --> 00:14:14,128 sobre tradições europeias no solstício de verão. 155 00:14:14,130 --> 00:14:15,827 Esses caras estão apenas acompanhando. 156 00:14:15,829 --> 00:14:17,627 O Sr. Pelle nos convidou 157 00:14:17,629 --> 00:14:20,027 para um autêntico verão hippie na fazenda dele. 158 00:14:25,883 --> 00:14:29,057 Estávamos decidindo. Pensando sobre. 159 00:14:31,600 --> 00:14:33,000 Quando seria? 160 00:14:34,698 --> 00:14:37,422 No meio de junho? Ou julho? 161 00:14:37,426 --> 00:14:39,330 Daqui a duas semanas. 162 00:14:40,294 --> 00:14:42,310 Quero dizer, isso se nós formos. 163 00:14:43,220 --> 00:14:47,122 Eu provavelmente não irei, mas estávamos pensando. 164 00:14:23,262 --> 00:14:24,576 É? 165 00:15:28,191 --> 00:15:29,594 Tudo bem? 166 00:15:30,281 --> 00:15:31,692 Sim. 167 00:15:37,105 --> 00:15:38,581 Aquilo foi muito estranho. 168 00:15:40,156 --> 00:15:41,560 O quê? 169 00:15:47,936 --> 00:15:49,339 A... 170 00:15:50,265 --> 00:15:51,668 Suécia. 171 00:15:54,043 --> 00:15:55,525 Não fazia ideia. 172 00:15:57,868 --> 00:16:00,672 Como assim? Eu te disse que quero ir. 173 00:16:04,124 --> 00:16:06,819 Certo, mas eu não sabia que você vai. 174 00:16:09,569 --> 00:16:11,372 Eu decidi hoje. 175 00:16:12,788 --> 00:16:16,362 - Não estava escondendo de você. - Você já comprou a passagem. 176 00:16:20,188 --> 00:16:21,617 Desculpa? 177 00:16:27,418 --> 00:16:29,111 Certo, apenas... 178 00:16:29,773 --> 00:16:33,092 Imagine se estivesse em uma festa e alguém dissesse: "Ei... 179 00:16:33,689 --> 00:16:36,247 "O que vai fazer no verão?" E um amigo meu dissesse: 180 00:16:36,910 --> 00:16:40,722 "Passaremos três meses na China e partimos em duas semanas." 181 00:16:40,723 --> 00:16:43,440 - É a Suécia por um mês e meio. - E você não soubesse. 182 00:16:44,635 --> 00:16:46,524 Eu te falei que queria ir pra Suécia. 183 00:16:46,815 --> 00:16:48,980 Não, você disse que seria legal se fosse. 184 00:16:48,981 --> 00:16:51,901 Sim, e aí tive uma oportunidade e decidi que iria. 185 00:16:51,902 --> 00:16:54,580 Não me importo que vá, só queria que tivesse me dito. 186 00:16:54,581 --> 00:16:56,260 Bem, acabei de me desculpar, Dani. 187 00:16:57,694 --> 00:17:01,270 Não, disse apenas "desculpa" que soou como "foi mal." 188 00:17:06,557 --> 00:17:09,773 - Eu deveria ir pra casa. - O que? Não, não. 189 00:17:10,362 --> 00:17:12,064 Só estou tentando entender. 190 00:17:12,596 --> 00:17:14,114 E eu, tentando me desculpar. 191 00:17:14,114 --> 00:17:17,611 Não preciso de desculpas, só quero conversar sobre. 192 00:17:21,192 --> 00:17:24,386 - Acho que realmente devo ir. - Não, não. Por favor. 193 00:17:24,387 --> 00:17:27,258 - Não estou tentando te atacar. - Mas parece que sim. 194 00:17:27,260 --> 00:17:31,219 Então me desculpe, eu fiquei confusa. Me desculpe. 195 00:17:32,088 --> 00:17:34,738 Ei, por favor, você pode apenas... 196 00:17:34,739 --> 00:17:36,379 - Pare. - Pode se sentar comigo? 197 00:17:36,656 --> 00:17:38,561 Por favor, pra conversarmos sobre isso. 198 00:17:39,243 --> 00:17:43,255 Me pareceu muito estranho mas eu estou bem. 199 00:17:43,256 --> 00:17:45,461 Eu acho ótimo que vá para a Suécia, sério. 200 00:17:46,162 --> 00:17:47,644 Acho maravilhoso. 201 00:17:48,479 --> 00:17:50,674 Vai fazer sua tese baseada na viagem? 202 00:17:51,794 --> 00:17:53,676 Não sei sobre o que será a minha tese. 203 00:17:54,988 --> 00:17:57,322 Eu sei, mas pode ser que... 204 00:17:59,273 --> 00:18:01,194 Pode ser inspirador, certo? 205 00:18:03,314 --> 00:18:04,714 Certo? 206 00:18:08,609 --> 00:18:12,795 Tem algum clube de sexo em Estocolmo para irmos antes? 207 00:18:13,469 --> 00:18:15,101 Não, vamos direto para o norte. 208 00:18:16,859 --> 00:18:18,412 Mas não realmente direto, né? 209 00:18:18,421 --> 00:18:20,377 Passaremos por Estocolmo para chegar lá. 210 00:18:20,603 --> 00:18:23,610 Não, Estocolmo fica na posição oposta, no Sul. 211 00:18:23,921 --> 00:18:26,645 Pessoal, a Dani está subindo. 212 00:18:29,964 --> 00:18:32,720 - Devemos limpar tudo isso? - Não, tudo bem. 213 00:18:40,977 --> 00:18:43,281 Convidei a Dani para ir à Suécia. 214 00:18:44,032 --> 00:18:45,514 Só pra saberem. 215 00:18:46,172 --> 00:18:50,114 Ela, na realidade, não vai. Convidei pra não ficar estranho. 216 00:18:52,274 --> 00:18:53,968 Voce chamou ela para... 217 00:18:55,064 --> 00:18:56,475 Mas ela não vai. 218 00:18:58,160 --> 00:18:59,580 Ela não quer? 219 00:19:01,638 --> 00:19:04,703 Eu convidei e ela aceitou. 220 00:19:04,704 --> 00:19:07,109 Mas, na realidade, ela não vai. 221 00:19:11,877 --> 00:19:14,226 Pessoal, vocês sabem pelo que ela está passando. 222 00:19:15,368 --> 00:19:18,117 Sim, cara... Eu apenas... 223 00:19:18,118 --> 00:19:20,139 É, cara. Não nos importamos. 224 00:19:20,140 --> 00:19:22,106 Achei que estivesse dizendo outra coisa. 225 00:19:22,107 --> 00:19:23,518 Certo. Ótimo. 226 00:19:25,070 --> 00:19:29,942 E, pra deixar claro, todos vocês sabem que ela vai. 227 00:19:30,207 --> 00:19:31,940 - Certo? - Sim. 228 00:19:32,456 --> 00:19:34,101 - Oi. - Oi, amor. 229 00:19:35,277 --> 00:19:36,750 Olá, pessoal. 230 00:19:38,485 --> 00:19:39,888 O que estão fazendo? 231 00:19:41,664 --> 00:19:43,765 - Nada. - Ótimo. 232 00:19:46,489 --> 00:19:48,121 Então... Suécia. 233 00:19:48,819 --> 00:19:50,357 - Sim. - Você vem, certo? 234 00:19:50,358 --> 00:19:51,766 Quero dizer... 235 00:19:52,530 --> 00:19:56,130 Acho que sim, se isso não arruinar os planos de vocês. 236 00:19:56,131 --> 00:19:57,853 - Claro que não. - Nem um pouco. 237 00:20:02,724 --> 00:20:06,011 Christian, pode vir comigo dar uma olhada nesse parágrafo? 238 00:20:08,019 --> 00:20:09,701 Sim. Claro. 239 00:20:10,947 --> 00:20:12,375 Já volto. 240 00:20:18,100 --> 00:20:20,028 - Olá. - Oi, Pelle. 241 00:20:28,245 --> 00:20:30,004 O que estava desenhando? 242 00:20:30,005 --> 00:20:31,558 Uma mesa. 243 00:20:34,021 --> 00:20:35,574 Como tem passado? 244 00:20:35,575 --> 00:20:36,881 - Muito bem. - É? 245 00:20:36,882 --> 00:20:39,478 Sobrevivi aos exames finais, então... É, sim. 246 00:20:39,984 --> 00:20:41,450 E você? 247 00:20:42,637 --> 00:20:47,032 Ainda não terminei mas eles me deram uma folga esse ano. 248 00:20:48,210 --> 00:20:50,498 Deus! Sim, claro. Me desculpe. 249 00:20:51,203 --> 00:20:53,708 O que está achando do departamento de antropologia? 250 00:20:54,225 --> 00:20:57,239 Estou gostando. Não tanto quanto ele, mas... 251 00:21:00,197 --> 00:21:03,655 - Você faz psiquiatria, né? - Psicologia. 252 00:21:03,933 --> 00:21:05,916 É assim que se sabe que sou maluca. 253 00:21:06,516 --> 00:21:08,117 E também por seu olhar engraçado. 254 00:21:10,141 --> 00:21:13,479 - Então vai para Hälsingland? - Acho que sim. 255 00:21:13,560 --> 00:21:16,862 E chegaremos lá no dia do meu aniversário. 256 00:21:17,061 --> 00:21:19,138 - Feliz aniversário. - Obrigada. 257 00:21:20,800 --> 00:21:24,274 Christian disse que vocês têm uma "semana especial" planejada. 258 00:21:24,486 --> 00:21:28,289 Sim. É um festival de nove dias que minha família está fazendo. 259 00:21:28,296 --> 00:21:31,958 Muitas cerimônias e todos vestidos à carater. 260 00:21:31,959 --> 00:21:33,394 Parece divertido. 261 00:21:33,717 --> 00:21:37,356 Provavelmente vai parecer bobo. Mas é como teatro. 262 00:21:38,094 --> 00:21:41,701 Christian disse que vocês são como uma comunidade, certo? 263 00:21:42,308 --> 00:21:44,721 Sim, somos uma pequena comunidade. 264 00:21:45,193 --> 00:21:47,668 Aqui, vou te mostrar. 265 00:21:54,458 --> 00:21:56,472 Entendo o que quis dizer com "à carater". 266 00:21:56,901 --> 00:22:00,242 São roupas feitas para solstícios de verão e inverno. 267 00:22:00,595 --> 00:22:03,445 Todos fazem tudo juntos. 268 00:22:03,545 --> 00:22:05,799 - Esse símbolo é interessante. - Sim. 269 00:22:06,163 --> 00:22:07,990 Eles nos ensinam o alfabeto rúnico. 270 00:22:09,284 --> 00:22:10,695 Quem é ela? 271 00:22:10,788 --> 00:22:13,154 É a rainha de maio do ano passado. 272 00:22:13,958 --> 00:22:15,378 Lindo. 273 00:22:16,703 --> 00:22:19,537 Sabe, estou bem feliz que você vai. 274 00:22:21,914 --> 00:22:23,749 Acho ótimo que vá. 275 00:22:24,385 --> 00:22:25,796 Obrigada. 276 00:22:27,003 --> 00:22:31,227 E, também... Nunca tive a chance de lhe dizer, mas... 277 00:22:31,563 --> 00:22:33,203 Eu... 278 00:22:33,334 --> 00:22:36,675 Sinto muito sobre sua perda. 279 00:22:38,241 --> 00:22:39,787 O que aconteceu, quero dizer... 280 00:22:40,151 --> 00:22:42,064 Não consigo imaginar. 281 00:22:42,273 --> 00:22:46,884 Eu... também perdi os meus pais então consigo vislumbrar. 282 00:22:47,277 --> 00:22:48,861 - Me desculpe. - Não. 283 00:22:49,044 --> 00:22:52,714 - Não, me desculpe. - Tudo bem, só vou ao banheiro. 284 00:23:43,304 --> 00:23:48,283 Senhoras e senhores, estamos sobrevoando Estocolmo... 285 00:23:56,770 --> 00:23:59,776 Meu Deus! As mulheres daqui. 286 00:24:00,146 --> 00:24:02,104 O que acontece para serem mais gostosas? 287 00:24:02,596 --> 00:24:06,038 Os vikings pegaram as melhores dos outros países e... 288 00:24:06,039 --> 00:24:07,467 as arrastaram até aqui. 289 00:24:07,468 --> 00:24:09,420 Christian, sua tese pode ser sobre isso. 290 00:24:09,925 --> 00:24:11,307 Quanto tempo dura a viagem? 291 00:24:11,318 --> 00:24:13,977 - Quase quatro horas. - Oh, meu Deus! 292 00:24:56,034 --> 00:24:59,313 PAREM A IMIGRAÇÃO PARA HÄLSINGLAND. 293 00:25:12,006 --> 00:25:13,974 HÄLSINGLAND. 294 00:25:21,004 --> 00:25:24,635 - Essa é a primeira parada. - É aqui? 295 00:25:25,337 --> 00:25:26,891 Não completamente, quase... 296 00:25:31,759 --> 00:25:35,062 - Pelle! - Oi. 297 00:25:35,340 --> 00:25:37,143 - Oh, meu Deus! - Ok, pessoal. 298 00:25:37,148 --> 00:25:41,043 Ali são os mais novos da vila. Estão voltando de seus passeios. 299 00:25:41,447 --> 00:25:42,859 Venham comigo. 300 00:25:46,021 --> 00:25:48,145 Esses são meus amigos da América. 301 00:25:50,491 --> 00:25:51,892 Oh, cara... 302 00:25:53,211 --> 00:25:57,044 - Temos que andar? - Sim, e tem muitos insetos. 303 00:26:03,905 --> 00:26:07,782 Esses são Mark, Dani, Christian e Josh. 304 00:26:07,783 --> 00:26:09,252 Puta merda, Pelle! 305 00:26:09,295 --> 00:26:10,730 O que? 306 00:26:11,133 --> 00:26:12,866 Me deem um segundo. 307 00:26:15,619 --> 00:26:17,988 Caraca, Pelle! Feliz São João. 308 00:26:27,299 --> 00:26:29,524 Você está tão magro... 309 00:26:34,032 --> 00:26:36,023 Aqui, venham! 310 00:26:36,464 --> 00:26:39,408 Esses são alguns amigos da América. 311 00:26:39,412 --> 00:26:41,512 Christian, Dani, Josh e Mark. 312 00:26:41,895 --> 00:26:43,636 Esse é meu irmão, Ingemar. 313 00:26:43,690 --> 00:26:46,118 Melhores amigos desde pequenos, na verdade. 314 00:26:46,841 --> 00:26:49,589 Então, Christian, Josh, Mark... 315 00:26:50,030 --> 00:26:51,334 - Dani? - Sim. 316 00:26:51,335 --> 00:26:53,485 Legal. E digam olá para meus amigos. 317 00:26:53,488 --> 00:26:56,141 Esses são Simon e Connie de Londres. 318 00:26:56,142 --> 00:26:58,821 - Como vai? - Simon e Connie, esse é Pelle. 319 00:26:58,846 --> 00:27:03,006 E esses são todos os nomes que aprendi faz alguns segundos. 320 00:27:04,464 --> 00:27:08,305 Timing perfeito, aliás. Ingerimos isso há cinco minutos. 321 00:27:08,306 --> 00:27:10,425 Ainda não fez efeito. 322 00:27:11,196 --> 00:27:13,374 Oh, caramba! 323 00:27:13,375 --> 00:27:15,632 Querem comer agora ou se acomodarão primeiro? 324 00:27:16,229 --> 00:27:18,619 - Bom, vamos agora. Certo? - Sim. 325 00:27:19,204 --> 00:27:22,873 Acho que vou dar uma volta antes, se não for problema. 326 00:27:23,838 --> 00:27:25,797 - Claro. - Certo. 327 00:27:26,665 --> 00:27:29,694 E, se não se sentir bem, não precisa comê-los. 328 00:27:29,695 --> 00:27:32,637 Não. Só quero me acomodar primeiro. 329 00:27:35,388 --> 00:27:37,590 - Eu espero. - Não, pode ir. 330 00:27:37,598 --> 00:27:39,653 Vou esperar. Para que faça efeito junto. 331 00:27:39,971 --> 00:27:41,374 Prontos? 332 00:27:42,739 --> 00:27:45,042 Vou esperar a Dani, então podem comer. 333 00:27:47,275 --> 00:27:48,576 Cara... 334 00:27:48,577 --> 00:27:51,567 Não podemos comer separados. Serão viagens diferentes. 335 00:27:52,550 --> 00:27:54,221 Vão esperar por nós, então? 336 00:28:00,945 --> 00:28:03,307 - Quer saber? Tudo bem. - Amor. Amor. 337 00:28:03,308 --> 00:28:04,735 Estou pronta. 338 00:28:04,736 --> 00:28:07,191 - Não se sinta pressionada. - Não estou. Tudo bem. 339 00:28:08,837 --> 00:28:10,241 Tem certeza? 340 00:28:11,833 --> 00:28:13,433 Sim, Mark. Obrigada. 341 00:28:14,259 --> 00:28:17,617 Fizeram chá de cogumelos, se preferir. Por causa do gosto. 342 00:28:17,618 --> 00:28:20,030 Certo. Vou experimentar. Obrigada. 343 00:28:20,031 --> 00:28:21,933 - Ingmar? Ingemar? - Ingemar. 344 00:28:21,933 --> 00:28:23,392 - Perfeito. - Obrigada. 345 00:28:25,379 --> 00:28:28,510 - Não deixe Mark te pressionar. - Ele não está. 346 00:28:28,511 --> 00:28:31,250 - De outra forma, será difícil. - Estão prontos? 347 00:28:31,251 --> 00:28:33,815 - Sim, obrigada. - Aqui está. 348 00:28:34,029 --> 00:28:36,472 - Valeu, cara. - Ok, então vamos lá. 349 00:28:36,894 --> 00:28:39,132 - Pensem em coisas felizes. - Tem certeza? 350 00:28:39,133 --> 00:28:41,202 Sim. Estou animada. 351 00:28:44,405 --> 00:28:47,302 - E você? Tem certeza? - Acho que vai ser legal. 352 00:28:48,049 --> 00:28:49,455 - Pronta? - Sim, vai. 353 00:28:55,097 --> 00:28:56,525 Que horas são? 354 00:28:58,264 --> 00:28:59,762 Nove da noite. 355 00:29:01,813 --> 00:29:03,232 O que quer dizer? 356 00:29:04,879 --> 00:29:06,290 Como assim? 357 00:29:07,582 --> 00:29:09,658 Não pode ser. O céu está azul. 358 00:29:10,780 --> 00:29:12,676 Está tudo bem. É a Suécia. 359 00:29:13,079 --> 00:29:15,430 Não está bem. Por que está assim? 360 00:29:16,102 --> 00:29:18,586 Está tudo bem, Mark. É o sol da meia-noite. 361 00:29:19,046 --> 00:29:21,177 Me parece errado. Não gosto disso. 362 00:29:21,336 --> 00:29:23,070 Te prometo que está tudo bem. 363 00:29:23,485 --> 00:29:25,842 - Eu não estou bem. - Oh, porra. 364 00:29:25,843 --> 00:29:27,521 - É uma pessoa nova. - O quê? 365 00:29:27,735 --> 00:29:29,695 Não quero ver gente nova agora. 366 00:29:30,511 --> 00:29:32,885 É bom ver pessoas novas, Mark. 367 00:29:34,028 --> 00:29:35,525 Olá. 368 00:29:38,828 --> 00:29:41,295 - Vou me deitar. - Sim, faça isso. 369 00:29:41,914 --> 00:29:43,334 Deitem todos. 370 00:29:46,780 --> 00:29:49,036 Sério, façam. É muito bom. 371 00:29:52,029 --> 00:29:53,957 Josh, pode se deitar, por favor? 372 00:29:55,618 --> 00:29:57,187 Conseguem sentir isso? 373 00:29:57,899 --> 00:30:00,812 A energia que emana da terra? 374 00:30:15,163 --> 00:30:16,850 Vejam. 375 00:30:16,851 --> 00:30:18,670 As árvores estão respirando. 376 00:30:26,019 --> 00:30:30,221 A natureza sabe como ficar em sintonia. 377 00:30:32,992 --> 00:30:35,959 Tudo, mecanicamente, fazendo sua parte. 378 00:30:43,459 --> 00:30:45,356 Vocês são como minha família. 379 00:30:48,777 --> 00:30:51,058 São como minha família de verdade. 380 00:30:53,349 --> 00:30:54,753 Dani? 381 00:30:57,687 --> 00:30:59,101 Desculpe. 382 00:30:59,102 --> 00:31:02,042 Ah... Irei... Dar uma caminhada. 383 00:31:02,253 --> 00:31:03,673 Posso ir com você. 384 00:31:04,938 --> 00:31:06,352 Não, eu vou... 385 00:31:09,291 --> 00:31:10,875 Não! Não! Não! 386 00:31:11,835 --> 00:31:13,474 Não pense nisso, está tudo bem. 387 00:31:13,484 --> 00:31:16,611 É quase seu aniversário. Você está bem. 388 00:31:16,622 --> 00:31:18,097 Está tudo bem. 389 00:31:27,934 --> 00:31:29,419 Pare. Está tudo bem. 390 00:31:30,707 --> 00:31:35,599 Ei, Dani! Como vai? 391 00:31:37,694 --> 00:31:39,203 Eles estavam rindo de mim. 392 00:31:39,829 --> 00:31:42,274 Como é? Não, não, não. Tenho certeza que não. 393 00:31:43,537 --> 00:31:44,943 Eles têm rido. 394 00:31:45,905 --> 00:31:47,346 Quer conhecer meus amigos? 395 00:31:51,006 --> 00:31:54,819 Obrigada. Eu estou bem, obrigada. 396 00:32:00,195 --> 00:32:04,734 Pare! Pare com isso, merda! 397 00:32:07,857 --> 00:32:09,952 Você está bem. Você está bem. 398 00:32:46,661 --> 00:32:48,076 Ei. 399 00:32:55,705 --> 00:32:57,318 Por quanto tempo eu dormi? 400 00:32:59,232 --> 00:33:02,888 Nós a encontramos aqui, tipo, seis horas atrás. 401 00:33:09,251 --> 00:33:10,943 Escureceu pelo menos um pouco? 402 00:33:13,480 --> 00:33:15,667 Por algumas horas. Não completamente. 403 00:33:17,986 --> 00:33:19,448 Já é amanhã? 404 00:33:20,589 --> 00:33:22,957 Na perspectiva de ontem. 405 00:33:27,508 --> 00:33:29,012 Vamos. 406 00:33:29,013 --> 00:33:33,524 Aonde estamos indo? 407 00:33:34,134 --> 00:33:35,462 Para onde viemos. 408 00:34:14,537 --> 00:34:16,706 Por Deus, Pelle, para onde está nos levando? 409 00:34:16,958 --> 00:34:18,871 Isso aqui é bem no fim do mundo. 410 00:34:22,853 --> 00:34:24,921 Eles têm pulgas na Suécia? 411 00:34:25,234 --> 00:34:27,225 Suécia tem problemas com pulgas. 412 00:34:27,927 --> 00:34:30,387 O quê? Não tem, não. Tem mesmo? 413 00:34:30,504 --> 00:34:32,222 Na verdade, é um grande problema. 414 00:34:32,417 --> 00:34:35,439 Último verão, muitas pessoas pegaram encefalite com pulgas. 415 00:34:35,851 --> 00:34:37,686 Mas que porra? Está falando sério? 416 00:34:38,156 --> 00:34:40,224 Meus avós morreram por causa de pulgas. 417 00:34:40,537 --> 00:34:42,771 O funeral teve que ser com um caixão fechado. 418 00:34:42,840 --> 00:34:46,509 Josh, na verdade eu tenho um tio com Lyme, e acredite, 419 00:34:46,627 --> 00:34:49,203 o piquenique agradável no parque não compensou. 420 00:34:49,711 --> 00:34:51,081 Ele se fodeu. 421 00:35:34,253 --> 00:35:38,172 Então é este o lugar. A tranquila e majestosa Harga. 422 00:35:41,084 --> 00:35:42,646 Pelle, você os conhece? 423 00:35:43,779 --> 00:35:45,419 Eles são a minha família! 424 00:35:50,220 --> 00:35:53,187 Então vamos parar em Waco antes de ir pra vila do Pelle? 425 00:36:06,648 --> 00:36:10,981 Ah, obrigada! O que é isso? Morango? 426 00:36:11,332 --> 00:36:14,534 - Ah, valeu. - Ei. 427 00:36:14,846 --> 00:36:16,238 Desculpa. 428 00:36:17,696 --> 00:36:19,084 Ei, gente? 429 00:36:19,531 --> 00:36:22,888 Conheçam minha irmã Dagny. Nascida no mesmo dia que eu. 430 00:36:23,200 --> 00:36:25,660 - Oi. - Dani, Josh, Mark, Christian. 431 00:36:26,417 --> 00:36:27,986 Bem vindos a Hårga. 432 00:36:28,002 --> 00:36:30,383 - Uh, tack! - Obrigado. 433 00:36:43,734 --> 00:36:45,065 Pai Odd! 434 00:36:45,631 --> 00:36:47,005 Pequeno Pelle! 435 00:36:57,062 --> 00:36:58,889 Como foi a sua viagem? 436 00:36:58,983 --> 00:37:01,231 Foi boa, foi ótima. 437 00:37:03,410 --> 00:37:08,202 Perdão, esses são meus amigos. Christian, Dani, Josh, Mark. 438 00:37:10,164 --> 00:37:14,614 - Olá. - Bem-vindos. 439 00:37:16,448 --> 00:37:19,102 Estamos tão contentes em tê-los! 440 00:37:19,375 --> 00:37:20,769 Obrigada! 441 00:37:20,781 --> 00:37:23,552 Pelle tem um sentido imaculável para pessoas. 442 00:37:25,310 --> 00:37:27,015 Eu amei o que está vestindo. 443 00:37:27,184 --> 00:37:29,292 O vestido? Bem feminino, não? 444 00:37:30,384 --> 00:37:34,444 Nós os usamos como um tributo em respeito a Ymir e pelas 445 00:37:34,717 --> 00:37:36,886 qualidades, acho, hermafroditas da natureza. 446 00:37:40,847 --> 00:37:44,751 Uau. Acho que os santos Sakhis fazem o mesmo em Brajbhoomi? 447 00:37:45,570 --> 00:37:47,912 Então, somos seus hospedeiros. 448 00:37:48,537 --> 00:37:51,973 Então o que precisarem, digam e iremos acomodar, certo? 449 00:37:52,245 --> 00:37:53,573 - Muito obrigado. - É. 450 00:37:53,806 --> 00:37:55,143 Hoje é só festividade. 451 00:37:55,838 --> 00:37:59,624 Só amanhã a cerimônia oficial começa e vocês são bem-vindos! 452 00:37:59,897 --> 00:38:02,435 - Bem-vindos! Bem-vindos! - Obrigada. 453 00:38:02,787 --> 00:38:03,957 Aproveitem. 454 00:38:03,958 --> 00:38:05,949 Apenas... Obrigado. 455 00:38:07,900 --> 00:38:10,711 Aquele cara tem um rosto muito vermelho. 456 00:38:14,223 --> 00:38:16,293 - Comemos isso? - É? 457 00:39:16,949 --> 00:39:21,126 Feliz solstício de verão a todos. 458 00:39:21,446 --> 00:39:25,312 - Posso tirar fotos? - Sim, discretamente. 459 00:39:30,543 --> 00:39:34,916 Ah, perdão. Estou excluindo aqueles que não são suecos. 460 00:39:35,931 --> 00:39:40,420 Bem-vindos à Harga e feliz solstício de verão! 461 00:39:40,850 --> 00:39:44,442 Já se passaram 90 anos desde nosso último grande banquete, 462 00:39:44,753 --> 00:39:47,721 e serão mais 90 até o próximo. 463 00:39:47,964 --> 00:39:50,260 E que poético que este é o verão 464 00:39:50,261 --> 00:39:52,843 mais quente e brilhante da década! 465 00:39:53,273 --> 00:39:56,240 Nós já temos tanto para dar de retorno, 466 00:39:56,552 --> 00:40:01,081 e então, sem mais delongas, vamos levantar nossos copos. 467 00:40:03,619 --> 00:40:06,976 Deixem nosso banquete de nove dias começar. 468 00:40:07,600 --> 00:40:10,645 - Skal! - Skal! 469 00:41:46,013 --> 00:41:47,342 Vocês deviam se juntar. 470 00:41:48,005 --> 00:41:50,387 Ah, não. Estou com muito medo. 471 00:41:57,609 --> 00:41:59,678 - Certo. - Ah, valeu, amor. 472 00:42:03,114 --> 00:42:04,841 O que as crianças estão brincando? 473 00:42:05,026 --> 00:42:06,342 Esfole o tolo. 474 00:42:06,782 --> 00:42:08,344 - Esfole o tolo? - É. 475 00:42:09,710 --> 00:42:11,104 Preciosa. 476 00:42:24,662 --> 00:42:26,809 Ei, Pelle, podemos participar? 477 00:42:27,393 --> 00:42:30,010 Você é um americano. Apenas coloque-se lá. 478 00:42:30,363 --> 00:42:31,738 Certo. 479 00:42:34,382 --> 00:42:35,696 Ei. 480 00:42:36,530 --> 00:42:37,839 Feliz aniversário. 481 00:42:41,254 --> 00:42:43,400 Meu Deus, Pelle! 482 00:42:43,947 --> 00:42:45,704 Só algo que faço para aniversários. 483 00:42:46,797 --> 00:42:48,543 Talvez não seja apropriado? 484 00:42:48,544 --> 00:42:50,935 Não, não mesmo. Muito obrigada. 485 00:42:51,794 --> 00:42:53,316 É lindo. 486 00:42:53,863 --> 00:42:55,346 Enfim, só entre nós... 487 00:42:56,946 --> 00:42:58,273 É. 488 00:42:58,782 --> 00:43:01,983 Christian esqueceu. Então isso é incrível, obrigada. 489 00:43:02,334 --> 00:43:03,649 Ah. 490 00:43:04,169 --> 00:43:08,385 Não, não, não. Eu esqueci de lembrá-lo, não é culpa dele. 491 00:43:10,064 --> 00:43:11,547 Deixa pra lá, tudo bem. 492 00:43:11,937 --> 00:43:15,060 Isso é lindo. Muito obrigada. Estou tocada. 493 00:43:17,325 --> 00:43:19,550 Então, como vocês mantêm este lugar? 494 00:43:19,823 --> 00:43:23,414 Madeira serrada, linho, homeopáticos, usina de água... 495 00:43:25,640 --> 00:43:26,950 Hora da escola aqui. 496 00:43:28,177 --> 00:43:31,104 Esculpindo runas? Sério? 497 00:43:32,355 --> 00:43:35,243 Colocam embaixo do travesseiro e sonham com seu poder. 498 00:43:35,400 --> 00:43:37,468 Ah, sim. Também faço isso. 499 00:43:38,015 --> 00:43:41,137 - Eita, porra. Tem uma maior. - Puta merda. 500 00:43:41,841 --> 00:43:43,190 De que alfabeto isso é? 501 00:43:43,870 --> 00:43:48,554 É, Futhark atual, eu acho? Ou isso é medieval? 502 00:43:48,788 --> 00:43:51,053 Na verdade, isso é Futhark antigo. 503 00:43:51,562 --> 00:43:53,669 Então, desde quando estão juntos? 504 00:43:54,216 --> 00:43:56,285 - Nossa, caramba... - É... 505 00:43:56,440 --> 00:43:59,993 - Uns três anos e meio. - Quatro anos. 506 00:44:00,384 --> 00:44:02,842 - Não. Sério? - É. 507 00:44:03,116 --> 00:44:04,543 Quatro anos em duas semanas. 508 00:44:06,239 --> 00:44:09,596 Você está certa. Desculpe. Está certa. Quatro anos. 509 00:44:11,821 --> 00:44:15,216 É... E como vocês se conheceram? 510 00:44:16,622 --> 00:44:20,486 Bom... Estávamos andando na mesma fazenda, 511 00:44:20,643 --> 00:44:23,064 e o engraçado é que eu estava namorando Connie 512 00:44:23,220 --> 00:44:24,898 quando Simon e eu viramos amigos. 513 00:44:25,757 --> 00:44:27,396 Bom, nós estávamos num encontro. 514 00:44:28,021 --> 00:44:30,011 E eu nem sabia que era um, então... 515 00:44:30,207 --> 00:44:31,438 Está certa. Não, não. 516 00:44:31,495 --> 00:44:33,954 Quis dizer que eu e Connie tinhamos acabado de virar amigos 517 00:44:34,189 --> 00:44:38,717 Viramos amigos, e isso foi antes de Simon e Connie namorarem. 518 00:44:38,991 --> 00:44:40,300 E agora estão noivos. 519 00:44:40,787 --> 00:44:42,123 O quê?! 520 00:44:42,192 --> 00:44:44,572 - Parabéns! - O que é incrível. 521 00:44:44,690 --> 00:44:46,720 - Parabéns. - Obrigado. 522 00:44:46,916 --> 00:44:49,587 Na verdade, pedimos a Ingemar para oficializar. 523 00:44:49,882 --> 00:44:51,192 - Sério? - É. 524 00:44:51,756 --> 00:44:53,630 O que é aquela construção ali? 525 00:44:54,606 --> 00:44:58,197 É como um templo sagrado, mas ninguém é permitido lá. 526 00:44:59,837 --> 00:45:01,693 Deixe-me mostrá-los onde vamos dormir. 527 00:45:02,414 --> 00:45:04,678 Deixe-me mostrá-los o Rotvalta! 528 00:45:06,005 --> 00:45:07,879 Então a gente vai ignorar o urso? 529 00:45:08,699 --> 00:45:10,013 É um urso. 530 00:45:14,981 --> 00:45:18,536 - O que é isso? - Podemos conferir. 531 00:45:28,726 --> 00:45:30,131 Uma história de amor. 532 00:46:07,857 --> 00:46:09,418 Ah. Uau. 533 00:46:09,613 --> 00:46:10,988 - Uau. - O quê? 534 00:46:25,190 --> 00:46:27,766 É como na Escritura. 535 00:46:32,295 --> 00:46:36,701 - O que achou? - É como outro mundo. 536 00:46:39,901 --> 00:46:41,073 As pessoas dormem aqui? 537 00:46:41,268 --> 00:46:43,493 Sim, todos os jovens até fazerem 36. 538 00:46:43,611 --> 00:46:45,310 Então os movemos para a casa dos trabalhadores. 539 00:46:45,366 --> 00:46:46,704 Por que 36? 540 00:46:47,162 --> 00:46:48,958 Bem, nós vemos a vida como estações. 541 00:46:49,466 --> 00:46:51,925 Você é criança até os 18, essa é a Primavera. 542 00:46:52,238 --> 00:46:54,580 Depois, num ponto, nós fazemos nossa Peregrinação, 543 00:46:54,658 --> 00:46:56,804 que seria entre 18 e 36. Esse é o Verão. 544 00:46:57,391 --> 00:47:02,322 Então, de 36 para 54 é a idade trabalhadora. Essa é o Outono. 545 00:47:02,934 --> 00:47:06,721 Então, finalmente, de 54 para 72 você se torna um mentor. 546 00:47:08,594 --> 00:47:10,273 O que acontece com 72 anos? 547 00:47:13,865 --> 00:47:15,197 Não tem muita privacidade. 548 00:47:15,699 --> 00:47:18,064 É, o que fazer quando você precisa se masturbar? 549 00:47:18,276 --> 00:47:20,622 Especialmente com todos esses paus pela parede. 550 00:47:42,354 --> 00:47:44,033 Essas são as Rainhas de Maio? 551 00:47:44,306 --> 00:47:45,660 Sim. 552 00:47:46,141 --> 00:47:49,147 Certo. É, você vai estar aqui para isso. 553 00:47:49,655 --> 00:47:51,998 E quem são suas Rainhas de Maio? 554 00:47:52,427 --> 00:47:55,315 Todo solstício de verão, temos uma competição de dança 555 00:47:55,510 --> 00:47:57,619 e a vencedora é coroada, e essa é... 556 00:48:09,447 --> 00:48:13,077 Isso foi... Você viu também, né? 557 00:48:15,342 --> 00:48:18,153 - Pelle, quem é ela? - Inge. 558 00:48:18,661 --> 00:48:20,691 Meu Deus, eu quero dar banho nela. 559 00:48:20,885 --> 00:48:23,501 Ei, posso falar com você lá fora? 560 00:48:23,931 --> 00:48:25,999 Sim... Claro. 561 00:48:39,974 --> 00:48:44,347 - Parabéns para você. - O quê? 562 00:48:44,465 --> 00:48:48,055 Parabéns para você. 563 00:48:48,524 --> 00:48:52,974 Parabéns, Dani querida. 564 00:48:53,365 --> 00:48:57,074 Parabéns para você. 565 00:48:59,806 --> 00:49:01,524 - Pare. Tudo bem. - O que foi? 566 00:49:02,929 --> 00:49:04,413 Achou que eu esqueci? 567 00:49:07,497 --> 00:49:09,566 Foi mal. Foi mal. 568 00:49:09,839 --> 00:49:12,337 A luz solar me ferrou e achei que fosse ontem. 569 00:49:12,491 --> 00:49:13,624 - Tudo bem. Tudo certo. - Feliz aniversário. 570 00:49:13,698 --> 00:49:15,169 - Feliz aniversário. - Obrigada. Não estou triste. 571 00:49:15,187 --> 00:49:17,529 - Você devia estar. - Eu devia estar. 572 00:49:18,309 --> 00:49:19,625 Foi mal. 573 00:49:44,862 --> 00:49:46,883 Tudo certo. Sono de beleza. 574 00:49:47,633 --> 00:49:49,406 Amanhã é um grande dia. 575 00:49:50,850 --> 00:49:52,402 O que tem amanhã? 576 00:49:52,645 --> 00:49:54,387 A primeira das grandes cerimônias. 577 00:49:58,950 --> 00:50:00,339 Attestupa. 578 00:50:02,237 --> 00:50:03,572 O que é isso? 579 00:50:03,972 --> 00:50:07,508 É muito dificíl de explicar, você vai entender melhor amanhã. 580 00:50:07,680 --> 00:50:09,100 Espera. Sério? 581 00:50:09,227 --> 00:50:10,734 Você não pode me falar agora? 582 00:50:13,162 --> 00:50:15,488 Espera, você está falando sobre um de verdade? 583 00:50:16,447 --> 00:50:19,959 Quer dizer... É bem real. Merda. 584 00:50:21,631 --> 00:50:23,153 Você sabe o que é? 585 00:50:26,419 --> 00:50:27,933 Cara... 586 00:50:29,440 --> 00:50:30,791 E é assustador? 587 00:50:34,567 --> 00:50:36,246 Isso é chato pra caramba. 588 00:50:36,925 --> 00:50:39,814 Ei, Veja se tem piolho na minha cabeça que eu vejo na sua. 589 00:50:39,838 --> 00:50:47,038 Acesse o Maior Site Torrent do Brasil :: ComandoTorrents.com :: 590 00:52:06,767 --> 00:52:07,907 Alguém deveria contar a essas meninas que 591 00:52:07,943 --> 00:52:09,757 elas estão andando de forma estúpida 592 00:52:17,138 --> 00:52:18,918 Quanto tempo eles ficam de pé? 593 00:52:19,800 --> 00:52:22,400 Vamos ficar de pé até que... seja certo se sentar 594 00:52:25,891 --> 00:52:29,256 Ei. São pra mim? 595 00:52:31,208 --> 00:52:32,660 -Você pegou ali atrás? - Sim. 596 00:53:37,352 --> 00:53:39,312 - São eles? - Sim. 597 00:54:06,493 --> 00:54:07,728 Cara, eu estou faminto. 598 00:54:07,799 --> 00:54:09,105 É como se estivessem fazendo ser nojento. 599 00:54:24,300 --> 00:54:26,228 A mãe dela está na Peregrinação. 600 00:54:26,814 --> 00:54:28,610 Os ajuda a desapegar. 601 00:54:29,273 --> 00:54:32,373 Entendo. Os bebês são criados por todos. 602 00:54:33,094 --> 00:54:34,905 - Uau. - Você quer isso? 603 00:57:04,505 --> 00:57:05,918 Cara, você vai com eles? 604 00:57:06,417 --> 00:57:08,595 Eu estou cansado. Vou tirar um cochilo. 605 00:57:08,798 --> 00:57:10,103 - Ok. - Tudo bem. 606 00:57:10,688 --> 00:57:13,351 Espera O que vamos fazer agora? 607 00:59:12,105 --> 00:59:13,409 O que é aquele livro? 608 00:59:14,354 --> 00:59:16,782 Rubi Radr. Nossa Escritura. 609 00:59:19,079 --> 00:59:22,444 - Posso ler? - Você não vai conseguir. 610 01:01:36,141 --> 01:01:37,452 Não! 611 01:01:47,927 --> 01:01:49,230 Ah Meu Deus... 612 01:01:54,074 --> 01:01:55,699 Está tudo bem. Ela pulou? 613 01:01:57,650 --> 01:01:58,979 É parte da cerimônia. 614 01:01:59,088 --> 01:02:01,070 O que? Ela caiu, ela caiu. Merda. 615 01:02:01,694 --> 01:02:03,912 - Ela caiu, certo? - Ela pulou? 616 01:02:04,116 --> 01:02:04,966 Está tudo bem. 617 01:02:05,060 --> 01:02:07,854 - Ela caiu ou pulou? - Está tudo bem. 618 01:02:08,496 --> 01:02:11,610 - Está bem. Não se preocupe. - Como assim bem? Ela está morta 619 01:02:12,750 --> 01:02:14,593 Olhe a cabeça dela. Ela está morta. 620 01:02:14,710 --> 01:02:17,223 - É parte da cerimônia. - Por que estão parados ai? 621 01:02:17,348 --> 01:02:19,347 Ela acabou de pular do penhasco. 622 01:02:19,855 --> 01:02:23,001 Você está cego? Mas que...merda. 623 01:02:41,916 --> 01:02:45,054 Não, ele vai... Ele vai fazer igual. 624 01:02:45,312 --> 01:02:47,302 Ele vai fazer a mesma coisa. 625 01:02:48,901 --> 01:02:52,414 Senhor, não. Não faça isso. 626 01:02:52,602 --> 01:02:54,640 Por que ningúem está impedindo? 627 01:02:55,646 --> 01:02:58,231 Senhor, não pule. Não pule. 628 01:02:58,543 --> 01:03:00,769 Alguém diz para ele não pular. 629 01:03:00,972 --> 01:03:02,760 - Alguém diz... - Não! 630 01:03:25,172 --> 01:03:27,779 - Ele ainda está vivo. - O que está acontecendo? 631 01:03:47,368 --> 01:03:51,709 - Ele está vivo. - Por favor, respeite isso. 632 01:04:33,864 --> 01:04:36,636 - Nós estamos indo. - Onde? 633 01:04:36,745 --> 01:04:38,166 Isso é loucura. 634 01:04:40,009 --> 01:04:41,968 Vocês são loucos. Merda. 635 01:04:42,124 --> 01:04:45,528 Vocês aí em pé assistindo. Qual o problema de vocês? 636 01:04:47,760 --> 01:04:49,976 - Por favor me escute. - Deixe ela em paz. 637 01:04:50,109 --> 01:04:51,991 - Me deixe explicar. - Explicar o que? 638 01:04:52,725 --> 01:04:54,452 Por favor, pobrezinha. O que? 639 01:04:55,357 --> 01:05:00,104 O que você viu é um longo costume. 640 01:05:00,213 --> 01:05:01,536 Costume? É loucura. 641 01:05:01,759 --> 01:05:03,195 Esses dois que pularam, 642 01:05:03,266 --> 01:05:07,186 acabaram de atingir o fim do ciclo de suas vida em Harga 643 01:05:07,294 --> 01:05:10,915 E você precisa ver como uma grande alegria para eles. 644 01:05:10,955 --> 01:05:11,923 - Alegria? - Sim. 645 01:05:12,019 --> 01:05:15,961 E quando for minha vez, será uma grande alegria pra mim. 646 01:05:16,048 --> 01:05:19,405 Nós vemos a vida como um circulo, um reciclo 647 01:05:20,181 --> 01:05:23,102 A mulher que pulou, o nome dela era Ylva. 648 01:05:23,764 --> 01:05:25,856 E aquele bebê que não nasceu ainda, 649 01:05:26,613 --> 01:05:28,050 irá herdar seu nome. 650 01:05:28,854 --> 01:05:33,287 Em vez de ficar velho e morrer com dor, medo e vergonha 651 01:05:33,679 --> 01:05:35,342 nós damos nossa vida 652 01:05:35,875 --> 01:05:37,265 como um gesto. 653 01:05:37,772 --> 01:05:40,216 - Um gesto? - Antes que estrague. 654 01:05:40,813 --> 01:05:44,508 Não faz bem morrer lutando contra o inevitável. 655 01:05:45,286 --> 01:05:46,918 Corrompe o espiríto. 656 01:05:48,061 --> 01:05:51,184 Me desculpem, eu não avisei vocês. 657 01:05:55,777 --> 01:05:57,667 Está se sentindo bem? 658 01:05:58,338 --> 01:06:00,852 Eu só preciso não estar aqui agora. 659 01:06:00,924 --> 01:06:02,408 Certo. 660 01:06:07,219 --> 01:06:10,577 - Eu vou... - Só tire um tempo pra você, ok? 661 01:06:49,536 --> 01:06:50,995 - Eai, cara. - Eai. 662 01:06:52,191 --> 01:06:53,510 Puta merda, né? 663 01:06:54,587 --> 01:06:55,961 Você está bem? 664 01:06:56,891 --> 01:06:59,428 - Sim, tudo bem. - Que bom. 665 01:07:05,485 --> 01:07:06,898 Então, escuta... 666 01:07:08,408 --> 01:07:11,517 Eu tenho pensado em algo que gostaria de te perguntar, 667 01:07:11,669 --> 01:07:13,067 te falar, na verdade. 668 01:07:19,147 --> 01:07:23,550 Tenho pensado muito na minha tese e 669 01:07:24,603 --> 01:07:27,430 decidi que vou fazer aqui em Harga 670 01:07:29,109 --> 01:07:31,248 E eu quis te contar antes pra não... 671 01:07:31,864 --> 01:07:33,894 pra não parecer que eu não ia te contar. 672 01:07:37,136 --> 01:07:39,884 Eu sinto que não posso dizer se você está brincando. 673 01:07:44,619 --> 01:07:47,984 Você sabe que estou fazendo minha tese sobre solstício 674 01:07:48,086 --> 01:07:49,608 é por isso que estou aqui. 675 01:07:52,075 --> 01:07:53,879 Sim, mas não nessa comunidade. 676 01:07:54,550 --> 01:07:57,345 Quer dizer, você vai pra Alemanha e Inglaterra depois. 677 01:07:59,151 --> 01:08:01,149 Você sabia que eu ia fazer isso. 678 01:08:03,609 --> 01:08:05,740 - Não. - Ah Meu Deus. 679 01:08:05,872 --> 01:08:08,472 - Tipo, você sabia até agora? - Claro que sabia. 680 01:08:08,637 --> 01:08:11,065 Você acha que eu não sei o que está fazendo? 681 01:08:12,363 --> 01:08:14,900 Na verdade, é meio absurdamente não sutil 682 01:08:14,948 --> 01:08:16,455 o fato que você está sendo... 683 01:08:16,853 --> 01:08:19,741 tão aberto sobre isso. Eu estou até impressionado. 684 01:08:20,908 --> 01:08:22,741 O que isso quer dizer, cara? 685 01:08:22,742 --> 01:08:25,491 Venho trabalhando nisso e você sabe. 686 01:08:25,624 --> 01:08:28,278 Por isso você parece tão culpado agora, porque sabe 687 01:08:28,278 --> 01:08:31,152 que o que está fazendo é antiético, errado 688 01:08:31,175 --> 01:08:33,666 e preguiçoso. E francamente, é até triste. 689 01:08:37,101 --> 01:08:38,819 Encontre o seu próprio assunto. 690 01:08:39,201 --> 01:08:41,036 Ou sua própria paixão. 691 01:08:41,434 --> 01:08:44,705 Porque... Olha eu estou realmente investido nisso. 692 01:08:44,755 --> 01:08:48,057 Não é nenhum hobby passageiro que eu esteja aproveitando. 693 01:08:56,121 --> 01:08:57,729 Eu vou fazer minha tese aqui. 694 01:08:58,761 --> 01:09:01,705 Se você for fazer aqui também, estou aberto a colaborar. 695 01:09:03,162 --> 01:09:06,254 E se não, nós dois podemos fazer teses separadas sobre Hargas 696 01:09:13,630 --> 01:09:16,040 Cara, de todas as coisas para me deixar de fora. 697 01:09:16,308 --> 01:09:17,619 O quê? 698 01:09:22,526 --> 01:09:25,033 - Vamos embora amanhã de manhã. - Eu sei que vamos. 699 01:09:25,112 --> 01:09:26,095 Eu já disse isso ao Christian, 700 01:09:26,134 --> 01:09:28,130 mas ele vai fingir que é ideia dele, 701 01:09:28,131 --> 01:09:30,992 - então se ele falar com você... - Não, espera um pouco. 702 01:09:30,993 --> 01:09:33,955 Duvido que os mais velhos vão aprovar qualquer coisa escrita. 703 01:09:33,994 --> 01:09:35,657 Eles são extremamente protetores 704 01:09:35,743 --> 01:09:37,976 Ok, eu uso codinome para tudo. Problema resolvido. 705 01:09:38,045 --> 01:09:40,425 Então qual o objetivo? Você nem conseguiria arbitragem. 706 01:09:40,512 --> 01:09:44,463 E o Christian já me perguntou e eu lhe disse a mesma coisa. 707 01:09:45,662 --> 01:09:47,653 Achei que não tivesse falado com ele. 708 01:09:47,731 --> 01:09:49,637 Merda. Não, ok. 709 01:09:49,699 --> 01:09:52,307 Olha, vou falar com os mais velhos, ok? Tudo bem? 710 01:10:04,156 --> 01:10:05,546 Dani. 711 01:10:08,011 --> 01:10:09,597 Eu sinto muito Pelle. 712 01:10:09,612 --> 01:10:11,751 Obrigada por me convidar, mas eu preciso ir. 713 01:10:11,767 --> 01:10:13,578 Alguém pode me levar embora? 714 01:10:13,602 --> 01:10:15,850 Eu sei que não deveria ter deixado você ver aquilo. 715 01:10:15,968 --> 01:10:17,942 Sei que parece extremo, mas... 716 01:10:18,035 --> 01:10:19,901 Não sei por que estou aqui, Pelle. 717 01:10:19,994 --> 01:10:21,501 Não sei por que nos convidou. 718 01:10:21,548 --> 01:10:25,445 -Não sei por que estou aqui... - Está tudo bem, tudo bem... 719 01:10:25,853 --> 01:10:27,960 Vem, senta aqui. 720 01:10:28,020 --> 01:10:30,167 Dani, por favor. Por favor, senta. 721 01:10:31,737 --> 01:10:33,118 Dani. 722 01:10:35,232 --> 01:10:38,050 Convidei meus amigos porque é uma experiência única 723 01:10:38,082 --> 01:10:39,409 e eu queria compartilhar. 724 01:10:39,456 --> 01:10:42,485 Especialmente com amigos que eu sabia que iriam apreciar. 725 01:10:42,900 --> 01:10:46,226 Porque... Porque tenho orgulho deste lugar. 726 01:10:46,227 --> 01:10:49,600 Ok, mas eu não sou antropóloga e não entendo nada disso. 727 01:10:49,601 --> 01:10:53,434 Eu sei, eu sei e você é a pessoa que eu mais queria que viesse. 728 01:10:54,684 --> 01:10:57,900 Aqui. Cheira isso. 729 01:10:59,506 --> 01:11:00,990 O que é isso? 730 01:11:01,216 --> 01:11:04,636 - Para acalmar. - Não, está tudo bem. Não quero. 731 01:11:06,434 --> 01:11:08,683 - Tem certeza? - Eu realmente quero ir, Pelle. 732 01:11:08,792 --> 01:11:10,595 - Eu não quero. - Ok. 733 01:11:12,545 --> 01:11:14,606 Eu sei o que você está passando, Dani. 734 01:11:16,449 --> 01:11:17,902 O que estou passando? 735 01:11:18,284 --> 01:11:21,485 - Eu perdi meus pais também. - O quê? Não. Não. 736 01:11:21,505 --> 01:11:25,173 Pelle, não estou falando disso. Não é sobre minha família. 737 01:11:25,283 --> 01:11:26,579 Perdi meus pais quando era pequeno... 738 01:11:26,580 --> 01:11:28,022 Não estou falando da minha família. 739 01:11:28,039 --> 01:11:31,108 - Eles morreram num incêndio. - Não estou falando disso. 740 01:11:31,479 --> 01:11:36,468 Meus pais morreram num incêndio, eu praticamente virei um orfão. 741 01:11:36,969 --> 01:11:40,201 Então, acredite quando eu digo que sei como é. 742 01:11:40,238 --> 01:11:42,447 Porque eu sei de verdade. 743 01:11:45,286 --> 01:11:49,424 A diferença é que eu nunca me senti perdido porque... 744 01:11:49,612 --> 01:11:52,195 Eu tinha uma família. Aqui. 745 01:11:52,837 --> 01:11:57,420 Onde todo mundo me acolheu, me ajudou. 746 01:11:58,679 --> 01:12:01,276 E fui criado numa comunidade que não 747 01:12:01,277 --> 01:12:03,946 briga sobre o que é deles ou não. 748 01:12:05,195 --> 01:12:06,663 Foi isso que você teve. 749 01:12:07,558 --> 01:12:11,539 Mas sempre me senti amparado. 750 01:12:14,315 --> 01:12:17,532 Por uma família de verdade. 751 01:12:22,579 --> 01:12:24,782 Que é o que todos merecem. 752 01:12:26,288 --> 01:12:27,757 O que você merece. 753 01:12:35,518 --> 01:12:37,037 Pelle, Christian pode aparecer. 754 01:12:37,038 --> 01:12:38,508 É dele que estou falando. 755 01:12:41,539 --> 01:12:43,609 Ele é meu amigo e eu gosto dele mas... 756 01:12:45,048 --> 01:12:47,325 Dani, você se sente amparada por ele? 757 01:12:50,251 --> 01:12:52,141 Ele é um lar pra você? 758 01:13:33,314 --> 01:13:35,602 Ei, como você está? 759 01:13:36,562 --> 01:13:38,539 Hoje foi... Difícil. 760 01:13:41,657 --> 01:13:43,491 Você vai ficar bem? 761 01:13:45,875 --> 01:13:48,093 Você não ficou perturbado com o que vimos? 762 01:13:48,780 --> 01:13:50,896 Sim, claro que fiquei. 763 01:13:51,654 --> 01:13:54,317 Foi muito, muito chocante. 764 01:13:55,998 --> 01:13:58,304 Mas estou tentando manter a mente aberta. 765 01:13:59,465 --> 01:14:01,167 É cultural. 766 01:14:01,931 --> 01:14:04,024 Mandamos os nossos para lar de idosos. 767 01:14:04,040 --> 01:14:06,183 Eles devem achar isso perturbador. 768 01:14:07,829 --> 01:14:10,756 Acho que devemos, pelo menos, tentar nos adaptar. 769 01:14:20,060 --> 01:14:21,707 Ei, você... Desculpa. 770 01:14:21,848 --> 01:14:25,221 - Você tem remédio para dormir? - Tenho, claro. 771 01:14:25,299 --> 01:14:26,611 Obrigada. 772 01:14:53,030 --> 01:14:54,904 Você vai acordá-la! 773 01:17:56,810 --> 01:18:01,717 Ei, Pelle. 774 01:18:01,918 --> 01:18:06,879 O que você tá fazendo? 775 01:18:16,400 --> 01:18:17,749 Só trabalhando no jardim. 776 01:18:23,253 --> 01:18:24,900 - Ei cara. - Ei. 777 01:18:25,399 --> 01:18:26,793 Alguma notícia? 778 01:18:27,872 --> 01:18:29,628 Sim, eles disseram que você pode fazer. 779 01:18:29,691 --> 01:18:32,431 Contanto que você não use o nome de ninguém 780 01:18:32,456 --> 01:18:34,448 e que a localização não seja nem citada. 781 01:18:35,360 --> 01:18:36,921 E terá que assinar um acordo. 782 01:18:38,698 --> 01:18:41,852 E vai dividir com o Christian, pois ele me pediu primeiro. 783 01:18:44,759 --> 01:18:47,508 - A gente vai decidir isso. - Eu preciso ir fazer xixi. 784 01:18:48,366 --> 01:18:50,801 - Posso te perguntar uma coisa? - Sim. 785 01:18:51,036 --> 01:18:53,668 Você sabe... O que é isso? 786 01:18:55,138 --> 01:18:57,262 Eu encontrei embaixo da cama do Christian. 787 01:18:58,830 --> 01:19:00,268 É uma runa do amor. 788 01:19:00,829 --> 01:19:02,215 Lança um feitiço do amor. 789 01:19:02,523 --> 01:19:04,053 - Uma runa do amor. - Sim. 790 01:19:05,412 --> 01:19:07,312 - Debaixo da cama do Christian? - Sim. 791 01:19:09,683 --> 01:19:11,038 O que está acontecendo? 792 01:19:12,243 --> 01:19:14,327 Os mais velhos disseram que você pode fazer a sua tese 793 01:19:14,352 --> 01:19:17,239 contanto que você não use os nomes reais e a localização. 794 01:19:17,712 --> 01:19:19,382 - Sério? - Sim. 795 01:19:20,483 --> 01:19:22,552 Meu Deus! Obrigado, cara. 796 01:19:23,296 --> 01:19:25,160 Essa é uma notícia incrível. Obrigado. 797 01:19:25,490 --> 01:19:26,919 Você vai dividir com o Josh. 798 01:19:26,919 --> 01:19:29,360 Eu já falei pra ele que eu estou de boa com isso. 799 01:19:29,643 --> 01:19:30,650 Ótimo. 800 01:19:30,676 --> 01:19:33,308 Eu acho que a minha irmã Maja está gostando de você. 801 01:19:35,209 --> 01:19:36,604 - É? - Sim. 802 01:19:37,215 --> 01:19:38,533 A ruiva? 803 01:19:39,170 --> 01:19:42,199 Na verdade ela teve o byxmyndig dela ano passado. 804 01:19:43,987 --> 01:19:45,400 Basicamente significa que... 805 01:19:45,900 --> 01:19:47,969 você tem a permissão de fazer sexo. 806 01:19:48,830 --> 01:19:50,195 Licença para transar. 807 01:19:50,626 --> 01:19:52,124 Ok, bom pra ela. 808 01:20:01,576 --> 01:20:03,106 O quê? Ok, relaxa! 809 01:20:03,340 --> 01:20:04,665 O que eu fiz? 810 01:20:05,402 --> 01:20:06,695 O que está acontecendo? 811 01:20:06,711 --> 01:20:08,021 O que aconteceu? 812 01:20:18,109 --> 01:20:20,126 Você fez xixi na árvore dos ancestrais. 813 01:20:20,193 --> 01:20:21,514 Na árvore... E daí? 814 01:20:21,684 --> 01:20:23,001 E daí? 815 01:20:23,123 --> 01:20:24,760 - Eu não sabia. - Não, é que... 816 01:20:24,955 --> 01:20:27,220 Aquela árvore está ligada a todos os mortos. 817 01:20:28,012 --> 01:20:30,831 Mas é uma árvore morta. Está morta. 818 01:20:30,925 --> 01:20:32,627 Eu sei, mas é importante para nós. 819 01:20:32,652 --> 01:20:35,588 Eu só tinha que fazer xixi. Eu não sabia que era especial. 820 01:20:51,748 --> 01:20:53,054 Ei. 821 01:20:53,231 --> 01:20:55,385 Ei. Foi muito bom te conhecer. 822 01:20:55,410 --> 01:20:57,697 Na verdade, estamos indo embora. Me desculpe. 823 01:20:57,846 --> 01:20:59,183 O quê? 824 01:20:59,426 --> 01:21:01,713 - É. - Connie. 825 01:21:01,760 --> 01:21:03,923 Simon está pegando um caminhão emprestado com eles agora. 826 01:21:03,962 --> 01:21:05,274 Está tudo bem? 827 01:21:06,802 --> 01:21:08,101 Connie. 828 01:21:10,786 --> 01:21:13,072 Simon me disse para te falar 829 01:21:13,541 --> 01:21:16,610 que Jan o levou para a estação 830 01:21:16,702 --> 01:21:18,978 e que depois que ele o deixar, ele vai 831 01:21:18,979 --> 01:21:21,197 mandar o caminhão de volta para te buscar. 832 01:21:21,222 --> 01:21:22,521 O quê? 833 01:21:22,634 --> 01:21:24,922 Você vai encontrar ele lá. 834 01:21:25,601 --> 01:21:26,923 Não. 835 01:21:27,185 --> 01:21:29,660 Por que ele iria sem mim? Ele não faria isso. 836 01:21:31,427 --> 01:21:33,102 O caminhão só tinha dois lugares 837 01:21:35,961 --> 01:21:37,277 O que isso significa? 838 01:21:37,952 --> 01:21:40,080 Isso não faz sentido, ele teria me falado. 839 01:21:40,841 --> 01:21:43,112 O único trem de hoje sai em 90 minutos. 840 01:21:43,145 --> 01:21:45,208 Leva mais ou menos 35 minutos daqui até lá, 841 01:21:45,209 --> 01:21:47,184 então eles só não queriam perder tempo. 842 01:21:48,427 --> 01:21:50,031 Eu poderia ter ido no colo dele. 843 01:21:50,074 --> 01:21:51,845 Sim, eu pensei isso também, mas... 844 01:21:51,870 --> 01:21:54,352 A gente não quebra regra de trânsito. 845 01:21:58,993 --> 01:22:01,249 Então eles foram embora. Me deixaram pra trás. 846 01:22:01,289 --> 01:22:03,592 Connie, não tinha espaço no caminhão. 847 01:22:03,748 --> 01:22:06,169 Mas ele já está voltando para te buscar. 848 01:22:10,702 --> 01:22:12,004 Isso é uma merda. 849 01:22:21,756 --> 01:22:23,240 Ok, almoço daqui a pouco. 850 01:22:32,142 --> 01:22:35,343 E como os trabalhos ou os papéis são designados? 851 01:22:35,764 --> 01:22:38,367 É baseado nos traços que demonstramos quando crianças. 852 01:22:38,466 --> 01:22:40,315 - Ei. - Oi. Desculpe. 853 01:22:42,894 --> 01:22:44,575 O Simon foi embora sem a Connie. 854 01:22:45,720 --> 01:22:47,321 - Nossa, sério? - Sim. 855 01:22:47,662 --> 01:22:51,267 Que sacanagem. Ela está bem? 856 01:22:51,291 --> 01:22:53,023 Não, eles acabaram de contar. 857 01:22:53,048 --> 01:22:54,744 - Ela disse o porquê? - Não, não. 858 01:22:55,850 --> 01:22:57,204 Isso é uma porcaria. 859 01:22:59,965 --> 01:23:01,831 Já que o assunto é casal... 860 01:23:04,195 --> 01:23:06,451 Já teve algum problema aqui com incesto? 861 01:23:08,997 --> 01:23:11,440 Me desculpa, mas você sabe, comunidades pequenas. 862 01:23:12,612 --> 01:23:14,861 Bom, as linhas de sangue são bem preservadas. 863 01:23:15,282 --> 01:23:18,305 Então, os mais velhos devem aprovar a relação. 864 01:23:18,780 --> 01:23:21,022 Primos podem se relacionar às vezes, 865 01:23:21,388 --> 01:23:23,785 Mas a gente respeita o tabu do incesto. 866 01:23:24,738 --> 01:23:27,737 Então muitas das vezes temos que convidar pessoas de fora. 867 01:23:49,333 --> 01:23:51,441 Com licença. Ei! 868 01:23:52,800 --> 01:23:54,265 Você gostaria de nos ajudar? 869 01:23:58,822 --> 01:24:00,148 Claro. Sim. 870 01:24:01,612 --> 01:24:03,877 Você... Você sabe... 871 01:24:04,486 --> 01:24:06,101 Você viu o Simon em algum lugar? 872 01:24:06,839 --> 01:24:08,697 Sim. Ele foi levado para a estação. 873 01:24:09,376 --> 01:24:10,748 Você não se despediu? 874 01:24:10,969 --> 01:24:12,593 Não. Não me despedi. 875 01:24:12,679 --> 01:24:14,943 Mas... Está tudo bem. 876 01:24:16,044 --> 01:24:17,381 Oi. 877 01:24:22,014 --> 01:24:23,746 O que estamos preparando aqui? 878 01:24:23,786 --> 01:24:25,087 Tortas de carne. 879 01:24:27,721 --> 01:24:29,075 Obrigada. 880 01:24:31,453 --> 01:24:32,879 Ela disse que você é linda. 881 01:24:34,743 --> 01:24:37,624 Oh, Obrigada! Ela que é linda. 882 01:24:42,143 --> 01:24:45,602 A gente descreve como partituras emocionantes. 883 01:24:45,984 --> 01:24:47,339 O que está dizendo? 884 01:24:48,842 --> 01:24:52,972 Cada letra runica simboliza um dos 16 afetos. 885 01:24:53,129 --> 01:24:56,025 Que são classificados do mais sagrado ao menos sagrado. 886 01:24:57,160 --> 01:24:59,323 Esse, por exemplo, é sobre luto. 887 01:25:00,470 --> 01:25:02,547 Porém, você pode ver que no final 888 01:25:02,572 --> 01:25:04,586 nós temos páginas em branco. 889 01:25:05,737 --> 01:25:08,069 Isso é porque o Rubi Radr é um projeto 890 01:25:08,094 --> 01:25:10,445 sempre em andamento. 891 01:25:10,898 --> 01:25:14,442 Sempre evoluindo. Nós temos centenas desses. 892 01:25:16,034 --> 01:25:19,281 E quem decide o que é adicionado? 893 01:25:20,132 --> 01:25:24,090 Bom, essa iteração está sendo escrita pelo Ruben. 894 01:25:29,011 --> 01:25:30,448 O deficiente? 895 01:25:30,799 --> 01:25:32,133 Desde o nascimento 896 01:25:33,166 --> 01:25:36,453 Ele desenha, e nós, os mais velhos, interpretamos. 897 01:25:38,343 --> 01:25:39,712 Sabe, Josh, 898 01:25:39,721 --> 01:25:42,437 Ruben não tem sombras de cognição normal. 899 01:25:43,238 --> 01:25:45,704 Isso torna ele aberto para a fonte. 900 01:25:48,659 --> 01:25:52,929 O que vai acontecer quando o Ruben morrer? 901 01:25:53,156 --> 01:25:55,670 Você vai esperar por um bebê que seja... 902 01:25:57,961 --> 01:25:59,867 Sem sombras? 903 01:25:59,892 --> 01:26:03,708 Não, não. Ruben foi o resultado de um endocruzamento. 904 01:26:04,522 --> 01:26:06,560 Todos os nossos oráculos são projetos 905 01:26:06,561 --> 01:26:08,223 deliberados de endocruzamento. 906 01:26:12,167 --> 01:26:13,560 Eu posso tirar uma foto? 907 01:26:15,080 --> 01:26:16,434 O quê? 908 01:26:16,622 --> 01:26:18,122 Uma foto. 909 01:26:18,169 --> 01:26:19,184 Não! 910 01:26:19,254 --> 01:26:21,198 - De jeito nenhum! - Ok. Desculpa. 911 01:26:21,729 --> 01:26:23,494 De jeito nenhum. 912 01:26:49,144 --> 01:26:50,486 Ah, merda. É ela. 913 01:26:58,600 --> 01:26:59,914 Ei. 914 01:27:07,197 --> 01:27:08,790 Ótimo. Ela está indo embora. 915 01:27:29,474 --> 01:27:30,773 Obrigada. 916 01:27:37,826 --> 01:27:39,148 Valeu. 917 01:27:47,698 --> 01:27:49,205 Alguém viu a Connie? 918 01:27:51,470 --> 01:27:53,073 Acho que Mark viu ela mais cedo. 919 01:27:54,147 --> 01:27:55,618 Tenho certeza que eu vi ela se candidatando 920 01:27:55,643 --> 01:27:57,243 para as Olimpíadas de Corrida. 921 01:27:57,268 --> 01:27:57,967 O quê? Onde? 922 01:27:57,968 --> 01:28:00,263 Desculpa, mas eu posso falar o que aconteceu. 923 01:28:00,563 --> 01:28:03,576 O namorado dela ligou para ela da estação e a acalmou. 924 01:28:04,587 --> 01:28:07,709 Depois ela nos pediu desculpas e eu a levei para encontrá-lo. 925 01:28:10,374 --> 01:28:11,688 Ok. 926 01:28:12,099 --> 01:28:14,100 Mas por que o Simon iria embora sem ela? 927 01:28:15,684 --> 01:28:18,492 Tenho certeza que foi apenas um problema de comunicação. 928 01:28:35,065 --> 01:28:36,943 Eu consigo imaginar você fazendo isso. 929 01:28:42,301 --> 01:28:43,639 O que isso significa? 930 01:28:49,960 --> 01:28:51,259 Deixa para lá. 931 01:28:58,157 --> 01:29:00,874 Alguém ainda está sofrendo pela árvore dos ancestrais. 932 01:29:06,886 --> 01:29:08,219 Cara, ele vai me matar? 933 01:29:11,663 --> 01:29:14,039 Você descobriu alguma coisa sobre o Rubi Radr? 934 01:29:20,286 --> 01:29:22,925 - Agora você quer colaborar? - Ok, obrigado. 935 01:29:23,512 --> 01:29:25,682 - Sei que um ancião te mostrou. - Valeu, valeu... 936 01:29:25,707 --> 01:29:27,022 Desculpa por mencionar. 937 01:29:51,303 --> 01:29:53,379 Meu Deus, cara. Mas que merda! 938 01:29:54,238 --> 01:29:55,760 - Isso é... - O que é isso? 939 01:29:56,005 --> 01:29:57,415 Isso é um pentelho? 940 01:29:58,102 --> 01:30:00,061 - É só um cabelo. - É, um pentelho. 941 01:30:01,273 --> 01:30:03,037 Cara, se acalme. 942 01:30:03,178 --> 01:30:04,709 Por que você está com vergonha? 943 01:30:04,710 --> 01:30:06,832 Não é você que está espalhando pentelhos. 944 01:30:26,957 --> 01:30:28,813 Meu Deus. Ele ainda está me encarando. 945 01:30:29,657 --> 01:30:31,928 Ei. Vem comigo? 946 01:30:33,553 --> 01:30:34,925 - Quê? - Você vem? 947 01:30:36,428 --> 01:30:39,348 - Eu te mostro. - Ok, Claro. 948 01:30:39,403 --> 01:30:41,237 - É? - É, Ótimo. 949 01:30:43,770 --> 01:30:45,636 Eu vou voltar. Ela vai me mostrar. 950 01:31:08,811 --> 01:31:10,978 Ei, pode me emprestar outra pílula para dormir? 951 01:31:11,019 --> 01:31:12,783 - Sim, claro. - Obrigada. 952 01:33:06,086 --> 01:33:07,625 Mas que porra, Mark. 953 01:33:08,366 --> 01:33:11,570 Que merda está fazendo? Fecha a porta. Não deveríamos estar aqui 954 01:34:08,715 --> 01:34:11,215 Você acha que o Mark ainda está com aquela garota? 955 01:34:11,799 --> 01:34:13,162 Eu não me surpreenderia. 956 01:34:16,551 --> 01:34:17,837 Mas e o Josh? 957 01:34:17,925 --> 01:34:20,299 Para ser honesto, eu não estou muito preocupado. 958 01:34:23,493 --> 01:34:24,885 A gente... 959 01:34:25,776 --> 01:34:28,509 Tem algo ruim para anunciar. 960 01:34:29,412 --> 01:34:33,214 Nesta manhã, o décimo nono livro do Rubi Radr 961 01:34:33,239 --> 01:34:34,893 desapareceu do templo. 962 01:34:36,862 --> 01:34:39,283 Nós não queremos acusar ninguém, 963 01:34:39,643 --> 01:34:42,132 mas, gentilmente pedimos para que quem o pegou 964 01:34:42,156 --> 01:34:44,023 o devolva para o seu lugar original. 965 01:34:44,241 --> 01:34:48,082 Pode deixar no templo, que não será vigiado. 966 01:34:48,880 --> 01:34:51,533 Ninguém precisa saber que foi você. 967 01:35:04,705 --> 01:35:07,351 - Cadê o seu amigo Josh? - Eu sei... 968 01:35:08,523 --> 01:35:09,846 Nós não temos ideia. 969 01:35:10,435 --> 01:35:12,464 Ele e o seu outro amigo, 970 01:35:12,621 --> 01:35:14,737 desapareceram no mesmo dia. 971 01:35:17,232 --> 01:35:19,504 - Está vendo como se parece? - Sim, claro, mas eu juro que 972 01:35:19,529 --> 01:35:22,345 A gente não sabe de nada. Estamos tão confusos como você. 973 01:35:24,270 --> 01:35:27,012 A gente viu o Mark indo embora com aquela garota ontem. 974 01:35:27,604 --> 01:35:29,283 - Que garota? - Inga. 975 01:35:29,610 --> 01:35:31,359 Sim, mas o Mark não faria isso. 976 01:35:31,384 --> 01:35:33,551 Já o Josh, ele foi dormir com a gente, 977 01:35:33,552 --> 01:35:35,606 e quando acordamos ele tinha sumido. 978 01:35:35,731 --> 01:35:38,526 E se ele pegou aquele livro, eu espero que você entenda 979 01:35:38,572 --> 01:35:40,461 Nós não nos associamos como amigos 980 01:35:40,462 --> 01:35:42,511 dele ou como colaboradores, nem nada. 981 01:35:42,873 --> 01:35:45,637 Teríamos muita vergonha em estar associados a isso 982 01:35:45,662 --> 01:35:46,980 de qualquer forma. 983 01:35:48,899 --> 01:35:51,070 Vamos esperar que seja devoldido. 984 01:35:52,163 --> 01:35:54,883 - Eu espero também. - Eu me sinto responsável. 985 01:35:55,413 --> 01:35:58,278 Bom, você e Odd podem ir procurar por eles. 986 01:35:58,378 --> 01:36:00,383 - Sim. - Talvez possa acertar isso. 987 01:36:02,304 --> 01:36:05,826 Você vai com as mulheres para as atividades do dia. 988 01:36:05,899 --> 01:36:07,281 Oh, Oi. 989 01:36:07,469 --> 01:36:10,311 E a Siv quer te ver na casa dela. 990 01:36:23,132 --> 01:36:24,539 Tá bom. 991 01:37:05,517 --> 01:37:07,118 Esse é o maior. 992 01:37:08,142 --> 01:37:09,687 Ok. Obrigada. 993 01:37:13,489 --> 01:37:15,144 Olhe nos olhos dela. 994 01:37:17,612 --> 01:37:19,899 Posso perguntar o que é isso, exatamente? 995 01:37:20,563 --> 01:37:23,527 Isso é... Chá para a competição. 996 01:37:29,706 --> 01:37:32,313 E então você... Copo aqui. 997 01:37:34,992 --> 01:37:36,325 E ai nós bebemos. 998 01:37:36,569 --> 01:37:37,868 - Ok? - Ok. 999 01:37:39,067 --> 01:37:40,366 Ok. 1000 01:37:48,408 --> 01:37:50,462 - Ah, Deus. - Aqui vamos nós! 1001 01:38:36,562 --> 01:38:39,325 Foi aqui, há muito tempo. 1002 01:38:40,583 --> 01:38:43,148 Que o Negro atraiu os jovens de Hårga 1003 01:38:43,149 --> 01:38:45,780 para a grama e os seduziu com a dança. 1004 01:38:46,720 --> 01:38:49,596 Uma vez que começaram, não podiam 1005 01:38:49,597 --> 01:38:52,557 parar e eles dançaram até a morte. 1006 01:38:54,095 --> 01:38:59,076 Agora, em desafio ao Negro, nós dançamos até cairmos. 1007 01:39:02,519 --> 01:39:05,198 E aquela que sobreviver por último 1008 01:39:05,199 --> 01:39:07,801 será coroada por sua resistência. 1009 01:39:52,746 --> 01:39:54,078 Por favor, entre. 1010 01:40:47,321 --> 01:40:48,889 Primeiro, só tenho a dizer que 1011 01:40:48,914 --> 01:40:51,310 eu não tenho ideia de onde Josh está. 1012 01:40:51,498 --> 01:40:53,582 E eu posso jurar pela vida da minha mãe. 1013 01:40:53,739 --> 01:40:55,738 Como você se sente sobre a Maja? 1014 01:41:00,268 --> 01:41:01,567 Sobre a Maja? 1015 01:41:07,209 --> 01:41:09,669 O que sinto por ela como? 1016 01:41:10,091 --> 01:41:12,651 Você foi aprovado para se acasalar com ela. 1017 01:41:13,136 --> 01:41:15,867 Você é uma combinação astrológica ideal. 1018 01:41:17,146 --> 01:41:19,745 E ela colocou suas esperanças em você. 1019 01:41:26,218 --> 01:41:29,107 Eu acho que eu engoli um de seus pelos pubianos. 1020 01:41:29,350 --> 01:41:31,223 Parece provavelmente certo. 1021 01:42:12,858 --> 01:42:14,157 Pare! 1022 01:42:16,108 --> 01:42:17,500 Em volta. 1023 01:42:20,887 --> 01:42:22,186 Fique aqui. 1024 01:42:24,373 --> 01:42:26,490 - O que você está fazendo? - Você vai ver. 1025 01:43:36,761 --> 01:43:38,060 Pare! 1026 01:43:42,710 --> 01:43:45,508 - Você é tão boa! - O que isso significa? 1027 01:43:45,529 --> 01:43:46,381 - Oito! Oito! 1028 01:43:46,406 --> 01:43:47,832 - Só sobraram oito! - O quê? 1029 01:44:13,867 --> 01:44:15,166 Para você. 1030 01:44:17,137 --> 01:44:18,436 Obrigado. 1031 01:44:19,820 --> 01:44:21,120 O que é isso? 1032 01:44:21,564 --> 01:44:22,864 É... Desculpe. 1033 01:44:23,785 --> 01:44:28,687 Água de nascente com propriedades especiais. 1034 01:44:35,497 --> 01:44:36,796 O que isso faz? 1035 01:44:38,529 --> 01:44:43,455 Ela abaixa suas defesas e abre você para influências. 1036 01:44:47,580 --> 01:44:48,879 Ok. 1037 01:44:50,188 --> 01:44:52,187 - Obrigado. - Não há de quer. 1038 01:44:54,822 --> 01:44:56,421 Quer saber de uma coisa? 1039 01:44:56,925 --> 01:44:58,500 Estou preocupado em que vou ter uma viagem ruim. 1040 01:44:58,663 --> 01:45:01,508 Ah, não, não, você não vai. Você não vai, confie em mim. 1041 01:45:25,353 --> 01:45:26,653 Pare! 1042 01:45:28,517 --> 01:45:29,817 Continue! 1043 01:45:33,936 --> 01:45:35,235 Pare! 1044 01:45:35,283 --> 01:45:36,582 Prossiga! 1045 01:45:50,074 --> 01:45:51,373 Pare! 1046 01:45:54,062 --> 01:45:55,361 Continue! 1047 01:46:42,651 --> 01:46:43,950 Você está cansada? 1048 01:46:45,442 --> 01:46:47,985 - Eu não falo sueco! - O quê? 1049 01:46:49,935 --> 01:46:52,061 Blá blá blá blá 1050 01:46:54,184 --> 01:46:55,483 Blá blá blá blá 1051 01:47:12,992 --> 01:47:15,190 Nós temos a nossa rainha de Maio. 1052 01:47:16,528 --> 01:47:18,724 O quê? O quê? 1053 01:47:27,610 --> 01:47:29,142 O que está acontecendo? 1054 01:47:31,168 --> 01:47:34,241 Você é a nossa rainha de Maio. 1055 01:47:35,140 --> 01:47:36,439 - Eu? - Sim! 1056 01:47:36,499 --> 01:47:38,232 - Por quê? - Você ganhou! 1057 01:47:39,188 --> 01:47:40,587 O que isso significa? 1058 01:48:32,213 --> 01:48:33,512 Mãe? 1059 01:48:33,775 --> 01:48:35,074 Mãe? 1060 01:48:36,301 --> 01:48:38,976 Meu Deus, Dani! Rainha de Maio. 1061 01:51:17,101 --> 01:51:18,401 Arenque? 1062 01:51:18,903 --> 01:51:20,203 Pelo o quê? 1063 01:51:21,207 --> 01:51:23,328 É tradição! Para boa sorte. 1064 01:51:25,263 --> 01:51:27,891 - O quê? - E você deve comer inteiro. 1065 01:51:27,905 --> 01:51:30,311 - Começando pela cauda. - Não, não, não. 1066 01:51:31,528 --> 01:51:33,060 Você deve experimentar. 1067 01:51:33,106 --> 01:51:34,406 Você deve experimentar. 1068 01:51:45,100 --> 01:51:46,707 Boa tentativa. 1069 01:51:50,202 --> 01:51:51,501 Com licença. 1070 01:51:52,863 --> 01:51:54,395 O que está acontecendo? 1071 01:52:03,278 --> 01:52:05,045 Por que você fez isso? 1072 01:52:11,794 --> 01:52:13,660 Para a nossa Rainha de Maio! 1073 01:52:15,293 --> 01:52:18,493 Saúde! 1074 01:52:30,941 --> 01:52:32,873 Você é família agora, certo? 1075 01:52:33,323 --> 01:52:35,293 Sim, você é família. 1076 01:52:36,070 --> 01:52:37,369 Como irmãs. 1077 01:54:08,953 --> 01:54:11,583 Agora, é tradição da nossa Rainha de Maio 1078 01:54:11,597 --> 01:54:14,328 de abençoar nossas colheitas e pecuária. 1079 01:54:15,763 --> 01:54:19,709 E depois dessa sorte que herdou do arenque salgado, 1080 01:54:19,813 --> 01:54:22,811 nós todos devemos ser duplamente encorajados. 1081 01:54:35,967 --> 01:54:37,898 Christian pode vir comigo? 1082 01:54:38,433 --> 01:54:39,732 Não. 1083 01:54:39,749 --> 01:54:41,245 A Rainha deve andar sozinha. 1084 01:57:16,405 --> 01:57:17,804 Repita depois de mim. 1085 01:57:19,673 --> 01:57:22,158 Acorde, acorde. 1086 01:57:22,590 --> 01:57:25,146 Acorde, acorde. 1087 01:57:25,455 --> 01:57:27,804 Campo e prado. 1088 01:57:27,902 --> 01:57:29,979 Campo e prado. 1089 01:57:30,813 --> 01:57:35,597 Agora você dormiu muito tempo em sua cama. 1090 01:57:36,404 --> 01:57:41,338 Agora acabou com neve e a chuva. 1091 01:58:04,240 --> 01:58:05,539 Respire. 1092 01:58:08,477 --> 01:58:10,253 Pela sua vitalidade. 1093 02:02:34,488 --> 02:02:36,805 Nós devemos ir agora para casa de Siv. 1094 02:02:37,085 --> 02:02:38,284 O que é isso? 1095 02:02:38,360 --> 02:02:41,358 É uma reunião especial, apenas para Rainhas. 1096 02:02:41,427 --> 02:02:42,826 E ela irá abençoá-la. 1097 02:02:46,680 --> 02:02:47,979 O que é aquilo? 1098 02:02:48,008 --> 02:02:49,373 Não é para a gente. 1099 02:02:54,977 --> 02:02:56,710 Acho que você não deveria. 1100 02:06:13,397 --> 02:06:14,696 Concentre-se! 1101 02:06:37,299 --> 02:06:38,598 Consigo sentir. 1102 02:06:39,617 --> 02:06:41,495 Consigo sentir sua vida dentro de mim. 1103 02:09:38,919 --> 02:09:40,218 Christian? 1104 02:09:42,022 --> 02:09:43,321 Christian? 1105 02:09:46,130 --> 02:09:47,429 Oi. 1106 02:09:48,703 --> 02:09:50,264 Olá, ai está você. 1107 02:09:51,260 --> 02:09:52,559 Escute. 1108 02:09:52,797 --> 02:09:55,894 Você não pode falar, não pode se mexer 1109 02:09:57,054 --> 02:09:58,353 Tudo bem? 1110 02:09:59,189 --> 02:10:00,488 Bom. 1111 02:10:10,522 --> 02:10:11,821 Neste dia, 1112 02:10:12,397 --> 02:10:15,372 O dia de nossa divindade da reciprocidade. 1113 02:10:15,840 --> 02:10:18,784 Nós reunimos para darmos agradecimentos especiais. 1114 02:10:19,155 --> 02:10:20,887 Para o nosso precioso sol. 1115 02:10:21,305 --> 02:10:23,570 Como uma oferta para o nosso pai, 1116 02:10:23,922 --> 02:10:27,761 Nós iremos hoje render nove vidas humanas. 1117 02:10:29,362 --> 02:10:32,959 Assim como Hargas toma, Hargas também dá. 1118 02:10:33,929 --> 02:10:38,011 Para nós, por cada novo sangue sacrificado, 1119 02:10:38,688 --> 02:10:41,787 Nós iremos dedicar um de nós mesmos. 1120 02:10:43,219 --> 02:10:45,869 Isso é quatro novos sangues. 1121 02:10:47,047 --> 02:10:48,498 Quatro de Harga. 1122 02:10:49,541 --> 02:10:52,053 E um a ser escolhido pela Rainha. 1123 02:10:53,006 --> 02:10:55,731 Nove ao todo para morrer. 1124 02:10:56,444 --> 02:10:59,644 E ser renascido no grande ciclo. 1125 02:11:01,034 --> 02:11:04,404 Os quatro novos sangues já foram fornecidos. 1126 02:11:05,154 --> 02:11:09,580 Quanto ao nosso lado, nós já temos dois dedicados. 1127 02:11:13,117 --> 02:11:16,031 E dois que se voluntariaram. 1128 02:11:17,118 --> 02:11:18,809 Ingemar e Ulf. 1129 02:11:22,810 --> 02:11:25,757 Vocês trouxeram oferendas externas. 1130 02:11:26,538 --> 02:11:29,469 Além de voluntariarem seus próprios corpos. 1131 02:11:30,523 --> 02:11:34,402 Você se juntara hoje em harmonia com tudo. 1132 02:11:36,042 --> 02:11:39,923 E quanto ao Pelle, que trouxe novo sangue 1133 02:11:40,300 --> 02:11:42,365 e a nossa nova Rainha de Maio. 1134 02:11:42,665 --> 02:11:46,542 Você hoje será honrado, por sua intuição sem precedimentos. 1135 02:11:47,729 --> 02:11:51,115 E sendo assim, para a nossa nona oferta. 1136 02:11:52,736 --> 02:11:56,067 É tradicional de que a nossa justa Rainha escolha 1137 02:11:56,098 --> 02:11:58,792 entre um pré-selecionado sangue novo 1138 02:11:58,793 --> 02:12:01,279 e um ordenado especialmente de Hargan. 1139 02:12:28,264 --> 02:12:29,564 Turbeyon. 1140 02:12:30,650 --> 02:12:33,694 Honrado Turbeyon! Favor se aproxime. 1141 02:12:38,663 --> 02:12:39,962 E... 1142 02:12:58,408 --> 02:13:00,204 Christian Hughes 1143 02:13:03,447 --> 02:13:07,353 Esses são os candidatos para a nona e oferta final. 1144 02:13:09,254 --> 02:13:12,119 Nós esperamos pacientemente seu veredicto. 1145 02:13:13,419 --> 02:13:15,418 twitter: @subsfiction