1 00:00:09,340 --> 00:00:11,300 Previously on Professionals... 2 00:00:11,380 --> 00:00:14,580 I can't wait to see Tariq go down for racketeering and murder. 3 00:00:16,860 --> 00:00:19,180 -Have a nice day. -I'm going to find you. 4 00:00:19,260 --> 00:00:20,900 -No evidence, no case. -Work for me. 5 00:00:20,980 --> 00:00:22,060 We're done here. 6 00:00:22,140 --> 00:00:24,940 -I could use your help with Tariq. -He's not your friend. 7 00:00:25,020 --> 00:00:27,660 Panacea will track the outbreak of infectious diseases. 8 00:00:27,740 --> 00:00:29,940 Dr. Geller, Panacea is in your hands. 9 00:00:30,020 --> 00:00:31,340 Commencing launch sequence. 10 00:00:32,340 --> 00:00:33,820 -Peter Swann. -What do you want? 11 00:00:33,900 --> 00:00:35,620 -Your help. -Grace told me 12 00:00:35,700 --> 00:00:37,820 about your and her time together. 13 00:00:37,900 --> 00:00:40,460 -You're an authority on... -Blowing stuff up. 14 00:00:40,540 --> 00:00:43,140 What the heck blew up my rocket? 15 00:00:43,220 --> 00:00:46,540 The only way I can help is to go to French Guiana and see what I see. 16 00:00:47,820 --> 00:00:50,540 These are the only people you two can trust right now. 17 00:00:52,220 --> 00:00:55,860 Dad did manage to coax a certain Goth goddess out of her crypt. 18 00:00:55,940 --> 00:00:56,980 Hello, father figure. 19 00:00:57,060 --> 00:01:00,540 That girl is genetically wired to pop my brain! 20 00:01:10,220 --> 00:01:11,580 Cops aren't welcome. 21 00:01:11,660 --> 00:01:13,100 Cool. Not a fan myself. 22 00:01:13,860 --> 00:01:16,100 I'm looking for this girl. She needs a doctor. 23 00:01:19,220 --> 00:01:22,060 You go, or you'll need the doctor. 24 00:01:27,020 --> 00:01:29,700 It's all right. It's okay, he'll be all right. 25 00:01:30,620 --> 00:01:34,700 What's happening is your Adam's apple is blocking your trachea. 26 00:01:34,780 --> 00:01:38,020 I can pop it back if you want, but that's entirely up to you. 27 00:01:38,100 --> 00:01:39,740 You know this guy they call Vial? 28 00:01:41,100 --> 00:01:42,820 Tell me where he is in this circus, 29 00:01:42,900 --> 00:01:44,740 or you'll die in front of these clowns. 30 00:01:46,780 --> 00:01:48,620 Can you be slightly more specific? 31 00:01:49,940 --> 00:01:50,740 Thank you. 32 00:01:51,540 --> 00:01:54,020 -I'm gonna kill you. -Get in line. 33 00:02:01,860 --> 00:02:03,540 Going in. Be ready to come in hot. 34 00:03:35,700 --> 00:03:39,140 You see how he pointed a gun on me? Would he shoot me? 35 00:03:39,220 --> 00:03:42,820 -Really? -Isn't it nice we'll never find out? 36 00:03:55,860 --> 00:03:56,940 Hey, what's up? 37 00:03:57,740 --> 00:03:59,780 -Bad time? -Nah. Gimme a sec. 38 00:03:59,860 --> 00:04:02,180 Hey, cover me. I gotta take this. 39 00:04:02,260 --> 00:04:04,060 Is this the call I've been dreaming of? 40 00:04:04,140 --> 00:04:06,740 Depends. Have you been dreaming of dying in French Guiana? 41 00:04:06,820 --> 00:04:09,300 I knew you'd get back on the circuit. 42 00:04:10,100 --> 00:04:12,380 Seriously though, a tug boat? 43 00:04:12,460 --> 00:04:14,260 It's a yacht. 44 00:04:14,340 --> 00:04:17,820 Job's only a couple of days. An old friend needs a favor. 45 00:04:17,900 --> 00:04:21,540 Since when are you doing favors? Since when do you have any friends? 46 00:04:24,140 --> 00:04:25,700 Can you be there in 24 hours? 47 00:04:25,780 --> 00:04:27,020 Yeah. 48 00:04:27,100 --> 00:04:29,220 Don't move. Hands in the air! 49 00:04:29,300 --> 00:04:30,980 Better make that 36. 50 00:04:33,620 --> 00:04:34,580 Hi. 51 00:04:39,020 --> 00:04:41,820 -Who's the client? -Some billionaire named Swann. 52 00:04:41,900 --> 00:04:42,780 The rocket guy? 53 00:04:42,860 --> 00:04:45,100 Yeah. That's why we're going to French Guiana. 54 00:04:45,180 --> 00:04:48,540 That's where the rocket site is. Gotta flush out who blew it up. 55 00:04:48,620 --> 00:04:50,940 We have any intel? Or is this a snipe hunt? 56 00:04:51,500 --> 00:04:54,620 Do you really have to ask? You in or out? 57 00:04:57,340 --> 00:05:00,500 From where I'm sitting? Sounds like a vacation. 58 00:05:00,580 --> 00:05:02,700 Great, I'll send you the deets. 59 00:05:03,220 --> 00:05:05,620 -You got a six on Romy? -Yeah. 60 00:05:31,820 --> 00:05:34,580 Hey, Romy. How's Hollywood? You famous yet? 61 00:05:39,420 --> 00:05:42,980 As glamorous as you think it is. Whatever you're calling about... 62 00:05:43,420 --> 00:05:45,380 -count me in. -Great. 63 00:05:49,980 --> 00:05:54,500 Blood and guts I can handle, but dog pee? It's a no-go. 64 00:06:01,700 --> 00:06:03,580 Hey there, ponytail. It's dad. 65 00:06:03,660 --> 00:06:07,300 Listen, if you hear anything about me in the news, I'm fine. 66 00:06:07,860 --> 00:06:09,180 Grace is fine. 67 00:06:09,260 --> 00:06:11,180 But I need you to call me back. 68 00:06:12,020 --> 00:06:15,020 Right? Send me a text or... 69 00:06:16,260 --> 00:06:17,300 smoke signal. 70 00:06:20,100 --> 00:06:21,420 Yeah 71 00:06:21,500 --> 00:06:22,980 You're listening to Vial 72 00:06:25,620 --> 00:06:27,460 You already know 73 00:06:29,060 --> 00:06:31,140 Vial, baby 74 00:06:32,020 --> 00:06:36,140 Knock knock, it's the big, bad wolf Standing at your front door 75 00:06:36,220 --> 00:06:37,980 Huffing, puffing Eat you like a muffin 76 00:06:38,060 --> 00:06:39,900 Creamy stuffing 77 00:06:39,980 --> 00:06:41,940 Sorry, homie There ain't nothing you can do 78 00:06:42,020 --> 00:06:44,300 When I come at you like Pooh Bear Steal your honey 79 00:06:44,380 --> 00:06:47,180 But I don't need your money Cos in case you haven't heard, 80 00:06:47,260 --> 00:06:51,300 I'm a gangster millionaire Throw that money in the air 81 00:06:54,220 --> 00:06:56,740 Sorry. It's my father. 82 00:06:56,820 --> 00:07:01,900 That phone is a golden leash, and he yanks it whenever he wants. 83 00:07:01,980 --> 00:07:04,860 You know what? Everybody take five! 84 00:07:04,940 --> 00:07:07,460 I gotta show this bitch who her real daddy is. 85 00:07:12,020 --> 00:07:14,100 I've been meaning to ask, Dr. Davila. 86 00:07:14,180 --> 00:07:16,500 Souvenir from the in-country? 87 00:07:16,580 --> 00:07:20,980 No, it's just a reminder to always wear my seat belt. 88 00:07:21,060 --> 00:07:23,620 -Right, Vincent? -Vincent? Come here. 89 00:07:25,700 --> 00:07:26,780 Duty calls. 90 00:07:26,860 --> 00:07:29,340 Hi. I'm leaving my fourth message. 91 00:07:29,420 --> 00:07:31,100 I got this one in a bar fight. 92 00:07:31,180 --> 00:07:32,820 Get back to me. I love you. 93 00:07:34,380 --> 00:07:38,060 Just... talking to my daughter's voicemail. 94 00:07:38,140 --> 00:07:41,700 Her phone is actually grafted to her hand. 95 00:07:42,420 --> 00:07:44,420 Until I call. 96 00:07:44,500 --> 00:07:45,500 Yeah. 97 00:07:49,540 --> 00:07:50,540 Hey... 98 00:07:51,020 --> 00:07:57,060 To the two most powerful words in the English language. 99 00:07:57,140 --> 00:07:58,180 Thank you. 100 00:07:58,660 --> 00:07:59,780 No thank you. 101 00:08:00,980 --> 00:08:02,980 No? There's beer if you... 102 00:08:03,060 --> 00:08:06,020 This drinking with your client thing. I'm sure you understand. 103 00:08:06,580 --> 00:08:07,700 Oh, right. 104 00:08:08,500 --> 00:08:11,940 Same goes for the crew too, huh? 105 00:08:14,860 --> 00:08:18,180 With all the weapons on board, it's good to keep Jack to one bottle. 106 00:08:22,140 --> 00:08:25,100 -So I'm still a client? -Until we get you home safely, yes. 107 00:08:25,900 --> 00:08:28,020 There's nothing safe about where we're going. 108 00:08:28,820 --> 00:08:33,340 Father and my kid sister Zora are lying in wait 109 00:08:33,420 --> 00:08:37,660 right now, sharpening a knife with my name on it. 110 00:08:38,620 --> 00:08:40,420 But you know, it's hard to tell... 111 00:08:41,140 --> 00:08:46,540 the difference of when business drama ends 112 00:08:46,620 --> 00:08:48,580 and family drama starts. 113 00:08:48,660 --> 00:08:50,300 Are you asking me for my advice? 114 00:08:50,380 --> 00:08:55,020 If it's free. No, I'm kidding. Well... 115 00:08:56,300 --> 00:08:57,780 I'm asking you to stay on. 116 00:09:01,740 --> 00:09:03,580 Listen... 117 00:09:04,740 --> 00:09:06,020 I'm scared, Vincent. 118 00:09:06,540 --> 00:09:10,100 And not for myself, not for anything I own, but... 119 00:09:11,900 --> 00:09:16,260 I'm concerned about Grace. I have to have her safe. 120 00:09:16,340 --> 00:09:19,580 Even if that means dragging you back into her life. 121 00:09:19,660 --> 00:09:23,660 I mean, I say this knowing what we have in common. 122 00:09:26,620 --> 00:09:27,700 So... 123 00:09:29,820 --> 00:09:33,820 You know, don't answer now. Think about it and get back to me. 124 00:09:57,020 --> 00:09:58,020 Decorum, please. 125 00:10:00,700 --> 00:10:01,700 Let's begin. 126 00:10:09,020 --> 00:10:11,700 Mr. Basari! 127 00:10:11,780 --> 00:10:14,060 Are you surprised the case was dismissed? 128 00:10:14,140 --> 00:10:16,220 Will you file a suit against Europol? 129 00:10:16,940 --> 00:10:20,340 A lot of people say a person who looks like me will never get justice 130 00:10:20,420 --> 00:10:23,580 in a place like this, but to them I said no. 131 00:10:23,660 --> 00:10:26,660 We must have faith in the value of our free society. 132 00:10:26,740 --> 00:10:29,660 The system works, and it did work for me. 133 00:10:29,740 --> 00:10:32,100 So I bear no ill will towards Europol or anyone 134 00:10:32,180 --> 00:10:34,500 who accuses me of these terrible crimes. 135 00:10:34,580 --> 00:10:39,060 In fact, my chief inquisitor, Agent Neumann, is here. 136 00:10:39,620 --> 00:10:41,140 I'd like to state publicly... 137 00:10:42,420 --> 00:10:45,140 I will take no legal action against him for his harassment 138 00:10:45,220 --> 00:10:47,220 of myself and my family. 139 00:10:47,860 --> 00:10:48,940 Instead... 140 00:10:50,660 --> 00:10:52,180 let us embrace... 141 00:10:53,340 --> 00:10:56,300 in the name of justice served. 142 00:10:57,980 --> 00:11:01,220 Next time, I'll take personal care of you and your family. 143 00:11:06,780 --> 00:11:11,180 Show me! Try now! Kill me! 144 00:11:12,700 --> 00:11:13,740 Let me go! 145 00:11:25,700 --> 00:11:28,940 Grace, they are sending us more patients to pick up. 146 00:11:29,020 --> 00:11:31,700 Are they coming from the clinic, or...? 147 00:11:31,780 --> 00:11:35,340 I don't know. I will call headquarters to find out. 148 00:12:28,620 --> 00:12:30,540 I can't feel my legs. 149 00:13:13,300 --> 00:13:14,380 Moussa! 150 00:14:01,780 --> 00:14:03,860 Remind me to stay on your good side. 151 00:14:05,220 --> 00:14:06,420 Huh? 152 00:14:08,060 --> 00:14:09,060 I said... 153 00:14:11,020 --> 00:14:13,060 remind me to stay on your good side. 154 00:14:14,940 --> 00:14:18,940 -I didn't have my seat belt on. -Oh, always wear your seat belt. 155 00:14:21,260 --> 00:14:22,380 That'll leave a mark. 156 00:14:23,580 --> 00:14:24,780 Hi. 157 00:14:25,300 --> 00:14:27,740 Hi. I'm Vincent. 158 00:14:28,260 --> 00:14:29,260 What's your name? 159 00:14:30,020 --> 00:14:31,100 Grace. 160 00:14:31,900 --> 00:14:33,180 Grace? 161 00:14:34,540 --> 00:14:36,660 Grace, wake up. We're here. 162 00:14:36,740 --> 00:14:39,180 -Where's here? -It's my dad's place. 163 00:14:50,700 --> 00:14:51,700 Peter! 164 00:14:54,300 --> 00:14:56,260 -Peter, are you okay? -We're good. 165 00:14:56,340 --> 00:14:57,740 -Really? -Yeah. 166 00:14:57,820 --> 00:14:59,420 -Okay. -Thank God you got out. 167 00:14:59,500 --> 00:15:00,380 Thank them. 168 00:15:02,980 --> 00:15:04,620 Has Jane called you? 169 00:15:04,700 --> 00:15:07,460 -Have you heard from her? -No, but maybe dad has. 170 00:15:07,540 --> 00:15:09,020 He's been glued to the news, 171 00:15:09,100 --> 00:15:11,980 like everybody else. Half the world thinks you're dead! 172 00:15:12,060 --> 00:15:14,900 -The other half wants me dead. -It's been absolute hysteria. 173 00:15:15,420 --> 00:15:17,140 -Wasn't that Luther? -Yeah. 174 00:15:18,140 --> 00:15:21,060 -The plot thickens. -Not for me. I'm done. 175 00:15:33,260 --> 00:15:35,820 Whoa. This place has its own zip code! 176 00:15:36,900 --> 00:15:38,340 Try not to get lost. 177 00:15:41,100 --> 00:15:43,820 These are not your typical servants' quarters. 178 00:15:43,900 --> 00:15:47,660 -Yeah, I could get used to this. -Well, don't. 179 00:15:47,740 --> 00:15:49,260 Grab a shower, stow your gear. 180 00:15:49,340 --> 00:15:51,660 Be ready to leave the second that we get paid. 181 00:15:58,340 --> 00:16:02,060 Boots off when you get to your room. Jack, your socks too. 182 00:16:06,940 --> 00:16:09,820 -Nothing from Jane? -No. 183 00:16:09,900 --> 00:16:11,940 Why can't she over-share on social media 184 00:16:12,020 --> 00:16:14,940 like every other normal 20-something year old girl? 185 00:16:45,780 --> 00:16:47,660 Oh, yeah. 186 00:17:17,860 --> 00:17:19,020 Who is it? 187 00:17:19,540 --> 00:17:20,580 It's me. 188 00:17:22,620 --> 00:17:23,980 Gimme a second. 189 00:17:28,660 --> 00:17:31,140 -Hi. -Hi. 190 00:17:31,220 --> 00:17:35,220 -Can I come in? -Your virgin eyes are safe. 191 00:17:35,300 --> 00:17:37,500 What brings you to the servants' quarters? 192 00:17:38,740 --> 00:17:41,780 -Hoping maybe we could talk. -About? 193 00:17:43,180 --> 00:17:44,660 Settling up. 194 00:17:44,740 --> 00:17:47,340 Services rendered and... and all that. 195 00:17:51,180 --> 00:17:55,100 Feels wrong taking money from you. Not from Peter, but from you. 196 00:17:56,180 --> 00:17:57,580 Now we're even. 197 00:18:03,460 --> 00:18:06,780 I guess you're all in a big rush to get home. 198 00:18:06,860 --> 00:18:08,860 Romy lives out of a tennis bag. 199 00:18:09,500 --> 00:18:10,940 Trig is hiding from his kids, 200 00:18:11,020 --> 00:18:13,860 and I'm pretty sure Jack hasn't figured out the shower yet. 201 00:18:15,100 --> 00:18:18,620 And you, Vincent? Are you in a big rush? 202 00:18:23,700 --> 00:18:25,100 I'm not asking for me. 203 00:18:27,020 --> 00:18:30,220 What Peter's trying to do, it's so important. 204 00:18:30,300 --> 00:18:32,020 But he needs help. 205 00:18:32,100 --> 00:18:34,300 The kind even a billionaire can't buy. 206 00:18:34,860 --> 00:18:38,580 Competitors, rivals, even his friends can't be trusted. 207 00:18:38,660 --> 00:18:40,820 Maybe not even his family. 208 00:18:40,900 --> 00:18:44,820 -He seems close with his sister. -Half-sister, for what it's worth. 209 00:18:44,900 --> 00:18:48,260 Reginald dumped her mother when Zora was nine years old. 210 00:18:51,300 --> 00:18:54,780 I'm doing what I can, but I can't do what you do. 211 00:18:54,860 --> 00:18:56,220 But if we work together... 212 00:18:57,100 --> 00:19:01,420 Believe me, it's for the good of the whole world. 213 00:19:01,980 --> 00:19:05,900 But Peter can't work on Panacea when he has all these worries. 214 00:19:05,980 --> 00:19:08,980 And now he needs help finding his daughter Jane. 215 00:19:09,620 --> 00:19:12,500 Do you think it's easy for me seeing you with him? 216 00:19:14,660 --> 00:19:16,460 Vincent, you decent? 217 00:19:22,780 --> 00:19:24,660 -So what's going on? -Settling up. 218 00:19:24,740 --> 00:19:27,820 I figured I'd take care of this while you were in the shower. 219 00:19:27,900 --> 00:19:29,700 I'll pack up and hit the road. 220 00:19:29,780 --> 00:19:32,580 Before you do, there's one more favor 221 00:19:32,660 --> 00:19:34,980 I have to ask of you if you're willing. 222 00:19:38,900 --> 00:19:41,020 -Lead the way. -After you. 223 00:19:51,060 --> 00:19:52,820 Peter! Hey! 224 00:19:54,380 --> 00:19:55,940 Not funny! 225 00:20:04,420 --> 00:20:05,860 How could you be so selfish? 226 00:20:06,620 --> 00:20:09,620 -So reckless? -We're being selfish? 227 00:20:10,340 --> 00:20:12,460 For almost being murdered? 228 00:20:12,540 --> 00:20:16,260 For putting yourselves in danger in the first place! 229 00:20:16,340 --> 00:20:19,660 The only danger now is ignoring the truth. 230 00:20:19,740 --> 00:20:20,900 Please. 231 00:20:20,980 --> 00:20:24,820 Who would destroy a satellite tracking diseases, of all things? 232 00:20:32,140 --> 00:20:33,940 -Wait, isn't that...? -Yeah. 233 00:20:36,940 --> 00:20:39,260 Luther! What the hell is this? 234 00:20:39,340 --> 00:20:42,780 We caught these three smuggling weapons hidden in these baskets. 235 00:20:42,860 --> 00:20:46,100 I see baskets, I see bodies, I see figs. 236 00:20:46,180 --> 00:20:47,620 What I don't see are guns. 237 00:20:47,700 --> 00:20:50,860 -Do you see this one? -Do you see that one? 238 00:20:56,980 --> 00:20:58,340 Get out of here, kid. 239 00:20:59,100 --> 00:21:01,900 How many's that? Ten? Twelve? 240 00:21:03,020 --> 00:21:05,940 -Or is it too many to count? -Seventeen. 241 00:21:06,020 --> 00:21:08,300 What do you think we're doing? Making friends? 242 00:21:21,620 --> 00:21:22,980 Get your ass up! 243 00:21:50,620 --> 00:21:51,460 Kick his ass. 244 00:22:04,420 --> 00:22:06,740 He started it. He can finish it. 245 00:22:10,620 --> 00:22:11,860 Get your ass up. 246 00:22:22,340 --> 00:22:24,420 You touch me again, and you're fired! 247 00:22:24,500 --> 00:22:25,780 Too late. I quit. 248 00:22:26,220 --> 00:22:27,580 Vincent. 249 00:22:27,660 --> 00:22:31,100 Would you please tell my obstinate and narrow-minded family 250 00:22:31,180 --> 00:22:35,620 that what happened in Guiana was not a failed kidnapping attempt! 251 00:22:35,700 --> 00:22:38,500 Why should I listen to him any more than you? 252 00:22:38,580 --> 00:22:41,180 Because he is Vincent Corbo. 253 00:22:41,980 --> 00:22:44,980 Mr. Corbo's a legend in the security industry. 254 00:22:45,060 --> 00:22:47,660 First rate operator known all over the world. 255 00:22:47,740 --> 00:22:52,500 Not sure if he recalls, but he and I worked together briefly, in Iraq. 256 00:22:53,300 --> 00:22:55,220 I was just thinking about that. 257 00:22:58,020 --> 00:22:59,580 But I heard you retired. 258 00:23:00,980 --> 00:23:01,940 You heard right. 259 00:23:02,580 --> 00:23:06,900 Mr. Swann and Dr. Davila asked me to run their private security. 260 00:23:08,460 --> 00:23:10,820 They offered me a contract that was so generous 261 00:23:10,900 --> 00:23:13,740 my own team would have fragged me had I passed it up. 262 00:23:18,140 --> 00:23:20,540 Well, now that's settled, whatever it was, 263 00:23:21,580 --> 00:23:24,100 can we please get clear on next steps? 264 00:23:24,180 --> 00:23:26,460 Until we know what or who we're up against, 265 00:23:26,540 --> 00:23:28,660 I think we need to freeze the next launch. 266 00:23:28,740 --> 00:23:30,900 Regardless of the hit on our market value. 267 00:23:30,980 --> 00:23:33,420 No, it's not happening. Tell them, Grace. 268 00:23:33,500 --> 00:23:35,260 Modeling is ongoing, 269 00:23:35,340 --> 00:23:39,020 but multiple vectors are converging along the Congolese border. 270 00:23:39,100 --> 00:23:40,220 Meaning what? 271 00:23:40,300 --> 00:23:45,300 Meaning a pandemic not seen since Spanish flu killed 80 million people. 272 00:23:45,380 --> 00:23:47,180 That was before super saver airlines. 273 00:23:47,260 --> 00:23:49,380 The next window launch is in seven weeks. 274 00:23:49,460 --> 00:23:52,340 We need to get a new Panacea online as soon as possible. 275 00:23:52,420 --> 00:23:55,100 You just told us that the last one was sabotaged. 276 00:23:55,180 --> 00:23:57,780 Now you want to blunder on and risk another rocket? 277 00:23:57,860 --> 00:23:58,900 Children, focus! 278 00:24:01,300 --> 00:24:06,820 We all know how the markets love instability and chaos. 279 00:24:07,620 --> 00:24:11,540 Like a genius, alleged genius, putting himself in harm's way. 280 00:24:12,660 --> 00:24:14,660 How do we address this today 281 00:24:14,740 --> 00:24:17,260 so Wall Street doesn't destroy us tomorrow? 282 00:24:18,380 --> 00:24:21,620 You two. Overpaid risk assessors. 283 00:24:21,700 --> 00:24:23,500 Any advice? 284 00:24:26,380 --> 00:24:28,580 You want to restore confidence? 285 00:24:28,660 --> 00:24:31,660 You need to project calm, control and... 286 00:24:33,180 --> 00:24:34,260 positivity. 287 00:24:35,180 --> 00:24:38,140 I concur. You need to lie your butts off. 288 00:24:39,900 --> 00:24:40,900 Reggie! 289 00:24:43,660 --> 00:24:45,540 Let's regroup at dinner. 290 00:24:46,300 --> 00:24:48,060 After my Vinyasa flow. 291 00:24:48,140 --> 00:24:52,260 Can you do us a favor and make sure your downward dog stays down? 292 00:24:52,820 --> 00:24:55,460 Yeah, we have too many stepmothers already. 293 00:24:57,620 --> 00:25:00,420 -We should start on the media plan. -I'll be right through. 294 00:25:05,660 --> 00:25:07,180 And you! 295 00:25:07,260 --> 00:25:12,300 I don't know what I said or did that got him to change his mind, 296 00:25:12,380 --> 00:25:15,260 but if you do change your mind back the other way, 297 00:25:15,340 --> 00:25:17,380 I will sue your ass! 298 00:25:19,260 --> 00:25:20,340 Come on. 299 00:25:20,420 --> 00:25:22,100 -Hugging? -Yeah. 300 00:25:22,860 --> 00:25:24,300 -Yeah. -Okay. 301 00:25:24,380 --> 00:25:27,540 That wasn't as bad as I thought it would be. Jeez... 302 00:25:28,660 --> 00:25:31,340 Wait. Please let that be my kid. 303 00:25:31,420 --> 00:25:34,180 No, it's not my daughter. Abe Geller. 304 00:25:35,260 --> 00:25:37,300 Abe! How's Dublin? 305 00:25:37,380 --> 00:25:39,300 You been watching all the craziness? 306 00:25:41,900 --> 00:25:44,500 Remember... positivity. 307 00:25:44,580 --> 00:25:46,580 Well, what can I say? 308 00:25:46,660 --> 00:25:48,540 What about your team? 309 00:25:48,620 --> 00:25:52,220 Will they sign on and help us find Peter's daughter? 310 00:25:52,740 --> 00:25:55,860 You made them an offer they won't refuse. 311 00:25:55,940 --> 00:25:57,380 Peter. 312 00:25:57,460 --> 00:25:59,700 We need to talk about the launch. 313 00:25:59,780 --> 00:26:01,820 Seriously talk, Peter. 314 00:26:01,900 --> 00:26:05,140 Which launch are you talking about? The last one or the next one? 315 00:26:05,220 --> 00:26:06,380 It's imprudent 316 00:26:06,460 --> 00:26:08,900 to say too much on the phone. 317 00:26:08,980 --> 00:26:11,260 Better talk when you get back. Face to face. 318 00:26:11,340 --> 00:26:12,620 Abe, are you okay? 319 00:26:12,700 --> 00:26:13,860 Peter... 320 00:26:15,460 --> 00:26:17,100 I'm so thankful you're all right. 321 00:26:19,180 --> 00:26:20,300 Hello? 322 00:26:26,020 --> 00:26:30,340 Here it comes. 323 00:26:30,420 --> 00:26:31,580 Hey! 324 00:26:32,300 --> 00:26:34,060 That's the best part. 325 00:26:34,140 --> 00:26:37,060 When I caved in his nose job? God, that felt good. 326 00:26:38,500 --> 00:26:41,420 Out of respect for your many past honors, 327 00:26:41,500 --> 00:26:43,860 past honors, Agent Neumann, 328 00:26:43,940 --> 00:26:48,220 Judge Petain has generously agreed to forgo criminal charges. 329 00:26:48,300 --> 00:26:51,420 In return, you will retire from law enforcement, 330 00:26:51,500 --> 00:26:54,420 take your pension and disappear. 331 00:26:54,500 --> 00:26:56,260 Preferably far from Europe. 332 00:27:00,860 --> 00:27:02,700 That's a problem, see? 333 00:27:03,460 --> 00:27:06,660 When cops retire too early, they get bored, so they drink. 334 00:27:06,740 --> 00:27:09,380 When they drink, they talk, and sometimes 335 00:27:09,460 --> 00:27:11,500 they talk about the wrong people. 336 00:27:12,220 --> 00:27:15,940 Like the judge who makes a call when her son is pinched for dealing. 337 00:27:16,020 --> 00:27:19,660 Now, for a mother's love, maybe that can slide. 338 00:27:19,740 --> 00:27:21,700 But then there's the agency big shot 339 00:27:21,780 --> 00:27:24,460 who uses Europol money to party in Dubai. 340 00:27:25,380 --> 00:27:27,900 Or maybe the minister whose comrades 341 00:27:27,980 --> 00:27:31,260 at the Russian Embassy leave him bags of Euros here and there. 342 00:27:32,740 --> 00:27:33,860 Is that enough? 343 00:27:34,620 --> 00:27:37,780 Because I can go on and on 344 00:27:37,860 --> 00:27:41,340 and on and on and on and on. 345 00:27:49,140 --> 00:27:50,140 How bad? 346 00:27:51,460 --> 00:27:54,340 Touch and go, but eventually they saw things my way. 347 00:27:56,220 --> 00:27:57,660 And Basari? 348 00:27:58,660 --> 00:28:02,260 Officially, the case is closed. We're back to working major crimes. 349 00:28:02,340 --> 00:28:03,300 And unofficially? 350 00:28:03,380 --> 00:28:05,780 I don't need to chase Basari to catch him. 351 00:28:05,860 --> 00:28:08,860 I just need to find that dirtbag who jacked my evidence. 352 00:28:09,700 --> 00:28:11,740 He's the key to lock Basari away forever. 353 00:28:28,860 --> 00:28:33,220 Vincent Corbo. Still in a hurry to get... where, exactly? 354 00:28:33,300 --> 00:28:36,220 -Ever figure it out? -Away from you is a good start. 355 00:28:36,300 --> 00:28:38,860 Maybe stay away. Let me worry about Peter Swann. 356 00:28:38,940 --> 00:28:42,660 -Like you worried about his rocket? -Things happen. Even to billionaires. 357 00:28:42,740 --> 00:28:44,580 The real mystery is, why do you care? 358 00:28:44,660 --> 00:28:46,740 You wanna help, send me his threats file. 359 00:28:46,820 --> 00:28:47,900 Do you one better. 360 00:28:47,980 --> 00:28:50,820 Swann's daughter Jane, who's not answering his calls? 361 00:28:50,940 --> 00:28:53,940 She's holed up in Dublin with a rapper full of facial tattoos. 362 00:28:54,020 --> 00:28:55,900 -Did you tell Swann? -I'm telling you. 363 00:28:55,980 --> 00:28:58,700 See? There's no reason we can't be friends. 364 00:28:59,300 --> 00:29:02,500 Actually, I have 17 reasons. And every night that I can't sleep, 365 00:29:02,580 --> 00:29:05,700 I count them like 17 sheep on the way to the slaughter. 366 00:29:15,940 --> 00:29:18,260 Another sake will hit the spot. 367 00:29:18,940 --> 00:29:21,140 You'll hit the ground. What the hell, guys? 368 00:29:21,220 --> 00:29:23,140 I told you not to get too comfortable. 369 00:29:23,220 --> 00:29:25,660 Check out the Jacuzzi. Salt water. 370 00:29:25,740 --> 00:29:28,340 Swann has it shipped over special from the Dead Sea. 371 00:29:28,420 --> 00:29:30,460 It's got minerals! 372 00:29:30,540 --> 00:29:33,140 Seventy-two hours danger pay plus travel, 373 00:29:33,220 --> 00:29:37,100 plus expenses, and over my objections Dr. Davila doubled your bonuses. 374 00:29:37,180 --> 00:29:39,980 And in American. Classy lady, the doc. 375 00:29:40,060 --> 00:29:44,020 Contract is fulfilled. You are free to explore other opportunities. 376 00:29:46,580 --> 00:29:47,740 For example... 377 00:29:48,820 --> 00:29:51,180 I'm putting together a security team for Swann. 378 00:29:51,260 --> 00:29:53,900 I'm looking for the most badass operators out there. 379 00:29:53,980 --> 00:29:55,980 Until I find them, I'll take you guys. 380 00:29:57,340 --> 00:30:00,380 -What's the commitment? -Three months. Options thereafter. 381 00:30:00,460 --> 00:30:02,860 Pension, health, bonuses to be determined. 382 00:30:02,940 --> 00:30:05,700 -All danger pay? -Are you worth all danger pay? 383 00:30:05,780 --> 00:30:08,540 No, not hardly, but if Swann's signing the checks... 384 00:30:08,620 --> 00:30:10,740 Decide fast. We're leaving for Ireland. 385 00:30:10,820 --> 00:30:13,020 -More rocket drama? -Family this time. 386 00:30:14,620 --> 00:30:16,580 Swann's daughter's MIA. 387 00:30:20,420 --> 00:30:21,780 Would he sue me, really? 388 00:30:22,660 --> 00:30:24,860 Isn't it nice we'll never find out? 389 00:30:37,820 --> 00:30:39,460 How concerned should I be? 390 00:30:40,740 --> 00:30:43,660 I've sent them off scrambling for your niece. 391 00:30:44,940 --> 00:30:48,540 You do what you do best. Let me do what I do best. 392 00:30:49,100 --> 00:30:51,060 And what is that, exactly? 393 00:31:03,300 --> 00:31:05,220 Aviva! 394 00:31:06,060 --> 00:31:09,460 -How should I know where Jane is? -Oh, I don't know. 395 00:31:09,540 --> 00:31:12,260 -Because you gave birth to her. -I remember. 396 00:31:12,340 --> 00:31:15,100 Every time I sneeze and my bladder leaks. 397 00:31:15,180 --> 00:31:18,460 -No sign of Jane in the hospitals. -Jails are a wash too. 398 00:31:18,540 --> 00:31:20,020 Ask her about that rapper. 399 00:31:20,100 --> 00:31:24,260 Do you know this... Did she mention some rapper guy? 400 00:31:24,340 --> 00:31:27,900 -Baby, I'm doing two shows a night. -With facial tattoos? 401 00:31:27,980 --> 00:31:28,980 Wait. 402 00:31:29,780 --> 00:31:32,460 She sent me his album. 403 00:31:33,180 --> 00:31:35,340 -Vial, he's called. -Vial? 404 00:31:35,420 --> 00:31:38,180 Another white kid embarrassing himself with gang signs. 405 00:31:38,260 --> 00:31:39,220 One minute, Aviva. 406 00:31:39,300 --> 00:31:42,140 -Vial. -Are we done? My fans won't wait. 407 00:31:42,220 --> 00:31:45,300 Your fans can't wait, or they'll drop dead of old age. 408 00:31:45,380 --> 00:31:48,060 Listen... Have you given any thought to my proposal? 409 00:31:49,100 --> 00:31:50,860 A proposal is for getting married. 410 00:31:50,940 --> 00:31:54,460 To get divorced you make an offer. That better include you-know-what. 411 00:31:54,940 --> 00:31:56,180 Never gonna happen. 412 00:31:56,260 --> 00:32:00,780 Then, my never-to-be ex-husband, it's till death do us part. 413 00:32:02,300 --> 00:32:03,100 That went well. 414 00:32:18,100 --> 00:32:19,100 Mr. Swann! 415 00:32:21,540 --> 00:32:23,220 Isn't my wife torture enough? 416 00:32:23,300 --> 00:32:25,740 Hard to be positive when I hate this. 417 00:32:25,820 --> 00:32:28,220 Trust me, all you have to do is smile. Follow me. 418 00:32:29,220 --> 00:32:31,420 Mr. Swann! 419 00:32:34,380 --> 00:32:35,500 Still smiling. 420 00:32:40,540 --> 00:32:41,780 That wasn't so bad. 421 00:32:41,860 --> 00:32:44,180 Mr. Swann! Were you in danger? 422 00:32:49,180 --> 00:32:52,060 -Ajay, great job on short notice. -No notice, but thank you. 423 00:32:52,140 --> 00:32:54,060 Ajay Khan of Khan & Associates. 424 00:32:54,140 --> 00:32:56,260 "Associates" means his friends and family. 425 00:32:56,340 --> 00:32:59,260 Most of whom are running interference for us outside. 426 00:32:59,340 --> 00:33:01,820 Ajay will be providing our ground team, 427 00:33:01,900 --> 00:33:05,180 and unless he's lost a step, he has a line on Jane already. 428 00:33:07,020 --> 00:33:09,780 Apologies, Mr. Swann. My head tech and offspring Dhara 429 00:33:09,860 --> 00:33:12,380 commandeered one of your conference spaces. 430 00:33:12,460 --> 00:33:14,940 -Why did you do all this? -I told you to trust me. 431 00:33:15,020 --> 00:33:16,380 Peter! 432 00:33:16,460 --> 00:33:19,700 -No one told me you were back. -It was a last-minute kind of thing. 433 00:33:21,380 --> 00:33:22,260 Can we talk? 434 00:33:22,340 --> 00:33:24,980 Not the best time right now. Let me call you later. 435 00:34:05,500 --> 00:34:06,700 Tariq sends his best. 436 00:34:10,340 --> 00:34:13,900 If that's his best, he's in worse shape than I thought. 437 00:34:34,780 --> 00:34:37,820 We have history, Danny Boy, but don't be stupid. 438 00:34:38,300 --> 00:34:42,460 You pick my turf to steal from? I told you I hate stupid. 439 00:34:47,700 --> 00:34:50,140 I wanna crush it right out of the world like a bug! 440 00:34:51,300 --> 00:34:53,620 If you can't get your brother to work for me, 441 00:34:53,700 --> 00:34:57,380 then stay away from stealing expensive cars on my turf! 442 00:34:57,460 --> 00:34:59,380 Our next reunion will not be this fun. 443 00:35:00,420 --> 00:35:01,580 I promise you. 444 00:35:10,220 --> 00:35:13,340 Jane Swann, 20. No one's seen her for four or five days. 445 00:35:13,420 --> 00:35:15,380 At least no one who cares about her. 446 00:35:15,460 --> 00:35:18,660 Her father, Mr. Swann, would like her found as soon 447 00:35:18,740 --> 00:35:20,380 and as discreetly as possible. 448 00:35:20,460 --> 00:35:21,500 Ajay. 449 00:35:21,580 --> 00:35:24,300 The good news is we might know how to find her. 450 00:35:25,020 --> 00:35:27,860 The bad news is she's likely to be with her boyfriend. 451 00:35:27,940 --> 00:35:29,660 Dhara, if you please? 452 00:35:31,220 --> 00:35:33,500 This, ladies and gentlemen, is Stanley Fripp. 453 00:35:34,380 --> 00:35:37,420 His nom de rap is, accurately enough, Vial. 454 00:35:37,500 --> 00:35:40,140 It suits him. Multiple arrests for assault. 455 00:35:40,220 --> 00:35:43,220 I've got a question for all you wannabe rappers out there. 456 00:36:09,260 --> 00:36:10,340 I know this guy. 457 00:36:10,420 --> 00:36:13,940 They say his music's so awful it stops bees from, you know... 458 00:36:14,020 --> 00:36:15,540 mating. 459 00:36:15,620 --> 00:36:17,660 Well, thank you for that, Hacksaw. 460 00:36:18,340 --> 00:36:22,580 Despite, or perhaps because of a manifest lack of musical talent, 461 00:36:22,660 --> 00:36:25,620 Mr. Fripp's fan base can only be described as legit. 462 00:36:25,700 --> 00:36:27,820 Not worried about a few posers. 463 00:36:27,900 --> 00:36:30,900 Not after they get an earful of some heavy metal. 464 00:36:30,980 --> 00:36:33,020 It's a public grab, so no weapons. 465 00:36:33,820 --> 00:36:35,340 We'll extract Jane tonight, 466 00:36:35,420 --> 00:36:37,980 from an old ballroom where Vial's putting on a show. 467 00:36:39,780 --> 00:36:42,420 Translation, he couldn't score a real venue. 468 00:36:42,500 --> 00:36:44,740 It works for us. No police presence. 469 00:36:47,460 --> 00:36:48,460 You know what to do. 470 00:36:51,700 --> 00:36:54,140 You go, or you'll need the doctor. 471 00:37:02,020 --> 00:37:04,700 I'm going in. Be ready to come in hot. 472 00:37:04,780 --> 00:37:07,660 Vincent, you may have blown the element of surprise! 473 00:37:07,740 --> 00:37:08,980 Let me worry about that. 474 00:37:09,060 --> 00:37:10,700 Dhara, how's my tracker? 475 00:37:11,460 --> 00:37:13,260 All good. Your tracker is clear, 476 00:37:13,340 --> 00:37:15,740 and I have a lock on Jane's cell signal. 477 00:37:15,820 --> 00:37:18,620 Same floor, looks like three rooms beyond the stage. 478 00:37:18,700 --> 00:37:22,740 Access to the back room via a discreet entrance left of stage. 479 00:37:22,820 --> 00:37:26,380 -Peter, you in position? -We're standing by. 480 00:37:26,460 --> 00:37:30,300 -Grace, you got that? -Yeah, I'm going to the hospital now. 481 00:37:31,580 --> 00:37:34,620 -The next doorway past the dunny. -The what? 482 00:37:34,700 --> 00:37:36,660 She means the toilet. The door after. 483 00:37:38,580 --> 00:37:40,140 Best use simple words for him. 484 00:37:40,220 --> 00:37:43,580 Also, best to switch channels if you're gonna drag me. 485 00:37:44,300 --> 00:37:47,020 Hey, what if this boyfriend guy interferes? 486 00:37:47,100 --> 00:37:48,860 -We're counting on it. -What? 487 00:37:48,980 --> 00:37:51,580 So the body bag option's just off the table? 488 00:37:51,660 --> 00:37:54,420 You'll have to ask Dr. Davila. It was entirely her idea. 489 00:37:58,940 --> 00:38:02,700 Security. Sorry to bother you. I need to make my rounds. 490 00:38:04,020 --> 00:38:05,780 Hurry up and get out. 491 00:38:16,540 --> 00:38:17,980 Twenty yards ahead. 492 00:38:19,900 --> 00:38:21,500 Make another right. 493 00:38:22,580 --> 00:38:23,580 You're almost there. 494 00:38:31,540 --> 00:38:33,740 I'm with Jane now. She's semi-conscious. 495 00:38:33,820 --> 00:38:36,860 -Her skin is cold and pale. -What? 496 00:38:36,940 --> 00:38:39,540 We're going! We're going now! Let's go! 497 00:38:39,620 --> 00:38:41,580 Mr. Swann, sit down! 498 00:38:41,660 --> 00:38:43,820 Vincent, can you check her pulse? 499 00:38:49,180 --> 00:38:50,780 Get off me, you creep! 500 00:38:50,860 --> 00:38:51,740 Pulse is strong. 501 00:38:52,420 --> 00:38:54,460 Okay. I'll see you at the hospital. 502 00:38:54,540 --> 00:38:57,580 She's vital. 503 00:38:57,660 --> 00:38:59,220 Vincent's got this. 504 00:38:59,300 --> 00:39:00,500 Okay. 505 00:39:02,500 --> 00:39:04,020 Can we go? 506 00:39:04,100 --> 00:39:07,020 Jane, I'm a friend. I'm here to help. 507 00:39:07,620 --> 00:39:10,860 Hey, yo. What the hell's going on here? 508 00:39:11,620 --> 00:39:14,060 Easy, Vial. We need to get her to a doctor. 509 00:39:16,300 --> 00:39:21,100 Yeah, well, how about we stomp you instead? 510 00:39:21,820 --> 00:39:24,460 I know my rights. I'm not going anyplace with you. 511 00:39:25,060 --> 00:39:26,260 Let's bring him with us. 512 00:39:30,060 --> 00:39:31,100 Baby, what's wrong? 513 00:39:31,900 --> 00:39:34,740 Does anybody else smell egg rolls? 514 00:39:35,900 --> 00:39:37,020 Oh my God. 515 00:39:39,980 --> 00:39:41,180 Stanley! 516 00:39:43,380 --> 00:39:46,780 -What did you do to him? -Oh God, I think Vial is OD'ing! 517 00:39:47,460 --> 00:39:50,060 -Call the paramedics then, fool! -I'm on it. 518 00:39:52,580 --> 00:39:53,380 Let's roll. 519 00:40:00,220 --> 00:40:02,940 Let's go, guys. Double time. Before security gets here. 520 00:40:06,500 --> 00:40:09,460 -They'll get her, Mr. Swann. -Thank you very much. 521 00:40:10,020 --> 00:40:10,980 Move, move, move! 522 00:40:12,700 --> 00:40:15,300 -Sorry Miss, we've gotta go. -Not without me. 523 00:40:15,380 --> 00:40:18,500 That's the spirit, Miss. You stand by your man. 524 00:40:19,100 --> 00:40:20,460 All right, sir. Lead the way. 525 00:40:21,980 --> 00:40:22,860 There he is! 526 00:40:22,940 --> 00:40:25,620 Get her out of here. Don't let him go till I get back. 527 00:40:36,260 --> 00:40:37,580 Excuse me. 528 00:40:53,860 --> 00:40:56,300 Dhara, if you copy, I could use a path outta here. 529 00:40:57,180 --> 00:41:01,100 -But you're headed nowhere! -Story of my life. Any guidance? 530 00:41:03,220 --> 00:41:04,980 Turning place ahead for the enceinte. 531 00:41:05,060 --> 00:41:06,140 Simple, remember. 532 00:41:07,540 --> 00:41:10,740 Toward the wall. You'll see a passageway at two o'clock. 533 00:41:12,060 --> 00:41:13,140 Okay. 534 00:41:13,540 --> 00:41:15,700 -Go through it. -I got it. 535 00:41:20,060 --> 00:41:22,860 Keep moving forward through the door across the hall. 536 00:41:30,940 --> 00:41:33,220 Straight up the old ballroom staircase. 537 00:41:33,300 --> 00:41:35,340 Through the Zwinger and onto the roof. 538 00:41:36,260 --> 00:41:38,340 What exactly is a Zwinger? 539 00:41:38,420 --> 00:41:42,020 It's kinda like a corridor to channel your enemies into a... 540 00:41:42,580 --> 00:41:44,300 How can I describe it? 541 00:41:48,380 --> 00:41:50,420 -Kill zone. -Precisely! 542 00:41:55,180 --> 00:41:56,980 Don't you guys have books to burn? 543 00:42:24,980 --> 00:42:27,540 Dead man. You're a dead man! 544 00:42:27,620 --> 00:42:29,660 -Are you still with me? -We're en route. 545 00:42:29,780 --> 00:42:32,620 Egress through the door on the right, straight to the roof. 546 00:42:32,700 --> 00:42:34,740 -Then where? -Nowhere. You jump. 547 00:42:48,660 --> 00:42:50,460 He's getting pounded. 548 00:42:50,540 --> 00:42:52,460 -How much longer? -We're seconds away. 549 00:43:10,420 --> 00:43:11,220 I see you. 550 00:43:15,020 --> 00:43:16,860 I'm coming to you! 551 00:43:21,820 --> 00:43:24,180 Stop fooling around and get in here! 552 00:43:42,540 --> 00:43:45,980 -How's the boyfriend? -Recovering. Maybe. 553 00:43:47,140 --> 00:43:48,140 Heads up. 554 00:43:50,180 --> 00:43:52,540 -Everybody all right? -Everybody but you. 555 00:43:53,460 --> 00:43:56,700 Ajay's gonna set you up with bunks. We start early in the morning. 556 00:43:56,780 --> 00:43:58,180 So no detours to the pub. 557 00:43:58,260 --> 00:44:00,860 But beer's an ass-kicking anti-inflammatory. 558 00:44:00,940 --> 00:44:03,900 Yeah, every time you drink it, you get your ass kicked. 559 00:44:03,980 --> 00:44:05,900 Yeah, yeah... 560 00:44:06,980 --> 00:44:10,580 Dhara, that was some first rate, top-tier war zone improv. 561 00:44:11,420 --> 00:44:14,940 But next time, let's keep the vocabulary under 25 words. 562 00:44:15,020 --> 00:44:16,460 Got it. 563 00:44:22,140 --> 00:44:23,060 How's Jane? 564 00:44:24,340 --> 00:44:25,700 She's stable. 565 00:44:25,780 --> 00:44:28,740 -Grace is with her right now. -And you're down here. 566 00:44:30,300 --> 00:44:31,300 Yeah. 567 00:44:35,540 --> 00:44:38,380 -You got kids, Vincent? -I have a little brother. 568 00:44:38,460 --> 00:44:40,140 And believe me, that's plenty. 569 00:44:45,540 --> 00:44:48,860 What am I missing? What is she not getting that I'm not giving her? 570 00:44:51,780 --> 00:44:53,140 Ever shown her how you feel? 571 00:44:54,780 --> 00:44:56,780 Detox, rehab, 572 00:44:56,860 --> 00:45:00,100 more rehab, interventions, best doctors in the world, 573 00:45:00,180 --> 00:45:03,740 -spiritual advisors... -I mean, have you ever shown her? 574 00:45:08,540 --> 00:45:10,420 I got an idea. 575 00:45:13,700 --> 00:45:17,940 -Yo, what's going on, man? -Stanley D. Fripp. 576 00:45:18,020 --> 00:45:21,620 -We haven't been properly introduced. -I know who you are. 577 00:45:22,300 --> 00:45:24,820 Yeah, you're that billionaire tool, Peter Swann. 578 00:45:24,900 --> 00:45:28,900 I know you know who I am. But I'm not that guy tonight. 579 00:45:28,980 --> 00:45:31,420 Tonight I'm just Jane's dad. 580 00:45:31,980 --> 00:45:34,700 Also, I'm a music fan. 581 00:45:34,780 --> 00:45:38,140 I bought your contract from the record label. So you work for me now. 582 00:45:39,740 --> 00:45:43,140 So buckle up. Should be a good ride. Enjoy it. 583 00:45:43,220 --> 00:45:46,020 Don't do this man, this is wrong! This is wrong! 584 00:45:47,940 --> 00:45:50,540 I expect a runaway success! 585 00:45:54,780 --> 00:45:57,540 I don't know how I feel about doing that. 586 00:45:57,620 --> 00:46:01,100 You should feel lousy, sick to your stomach, wracked with guilt. 587 00:46:02,020 --> 00:46:03,540 Still, needed to be done. 588 00:46:05,580 --> 00:46:07,460 Hey, it's cool, it's a hospital! 589 00:46:10,060 --> 00:46:11,740 Don't worry, you'll survive. 590 00:46:26,340 --> 00:46:28,860 You can be mad. You can hate me. 591 00:46:30,260 --> 00:46:34,220 As long as you're okay, I can live with that. 592 00:47:56,980 --> 00:48:00,980 Subtitles: Aleksander Kerr www.plint.com