1 00:00:02,588 --> 00:00:04,982 [whooshing] 2 00:00:14,252 --> 00:00:18,126 ["Cool Jerk" by The Capitols] 3 00:00:24,610 --> 00:00:27,396 ♪ Cool jerk 4 00:00:27,439 --> 00:00:30,225 ♪ Cool jerk 5 00:00:30,268 --> 00:00:33,097 ♪ Cool jerk 6 00:00:33,140 --> 00:00:34,577 ♪ Cool jerk 7 00:00:37,145 --> 00:00:38,494 - Good morning. 8 00:00:38,537 --> 00:00:42,106 Juliet Cranbourne on KOFF a.m. radio in Fireside, 9 00:00:42,150 --> 00:00:43,455 where no strangers are known. 10 00:00:43,499 --> 00:00:44,935 We never take the last cookie. 11 00:00:44,978 --> 00:00:48,156 We mind our children and our neighbors' business. 12 00:00:49,287 --> 00:00:50,375 Wow. 13 00:00:50,419 --> 00:00:51,768 I just had to play this song, y'all. 14 00:00:51,811 --> 00:00:53,596 It was my little sister's favorite. 15 00:00:54,466 --> 00:00:55,641 ♪ I'm the heaviest cat 16 00:00:55,685 --> 00:00:58,514 ♪ The heaviest cat you ever did see ♪ 17 00:00:58,557 --> 00:01:00,255 ♪ When you see me walkin' down the street ♪ 18 00:01:00,298 --> 00:01:01,560 ♪ Hey, hey, hey 19 00:01:01,604 --> 00:01:03,997 I am feelin' emotionally hijacked today, y'all, 20 00:01:04,040 --> 00:01:06,608 but the good Lord never gives you more than you can handle, 21 00:01:06,652 --> 00:01:07,523 now does He? 22 00:01:09,568 --> 00:01:11,614 Here I been thinkin' that my life was full, 23 00:01:11,657 --> 00:01:13,703 when in all actuality, 24 00:01:14,486 --> 00:01:16,967 well, I just been busy, which really just hides 25 00:01:17,010 --> 00:01:19,056 what's really goin' on, now doesn't it? 26 00:01:20,188 --> 00:01:23,234 Like how hard it was for me, losing Ruby two years ago and, 27 00:01:24,670 --> 00:01:27,195 well now, with Walt's sudden illness and all, I... 28 00:01:29,327 --> 00:01:31,547 Havin' a moment of introspection. 29 00:01:32,591 --> 00:01:33,897 Or what the Greeks like to call a-- 30 00:01:33,940 --> 00:01:35,986 - [Both] Omphaloskepsis. 31 00:01:36,856 --> 00:01:38,902 - [Juliet] And to top it off with it a Bing cherry, 32 00:01:38,945 --> 00:01:41,731 my sister, Evangeline can't bring herself to come home. 33 00:01:41,774 --> 00:01:42,905 Now, don't that just beat all? 34 00:01:42,949 --> 00:01:44,342 ♪ Cool jerk 35 00:01:44,386 --> 00:01:45,822 ♪ Got you do it now 36 00:01:45,865 --> 00:01:47,171 ♪ Cool jerk 37 00:01:47,215 --> 00:01:50,087 ♪ Come on, people 38 00:01:53,046 --> 00:01:54,917 - You girls know I'm leavin' tomorrow. 39 00:01:56,224 --> 00:01:57,137 - Yes, Daddy. 40 00:01:58,356 --> 00:02:00,402 - Going to Vietnam to serve our country. 41 00:02:01,533 --> 00:02:03,013 - That's right. 42 00:02:03,056 --> 00:02:04,754 Which means I need you to be good. 43 00:02:05,885 --> 00:02:07,844 Take care of your momma while I'm gone. 44 00:02:11,717 --> 00:02:13,850 - When you comin' home? 45 00:02:13,893 --> 00:02:15,417 - [James] Soon as they let me. 46 00:02:16,592 --> 00:02:20,117 I want you girls to know I'll be thinkin' about you, 47 00:02:20,161 --> 00:02:21,162 day and night. 48 00:02:22,772 --> 00:02:24,861 - Are you gonna look for the North Star while you're gone? 49 00:02:24,904 --> 00:02:27,255 [chuckling] 50 00:02:28,256 --> 00:02:30,214 - Yes, my little squirrel. 51 00:02:30,258 --> 00:02:32,564 The North Star is like God's lamppost, 52 00:02:32,608 --> 00:02:33,783 shines so bright. 53 00:02:37,090 --> 00:02:37,961 You see it? 54 00:02:39,397 --> 00:02:40,529 - Yes. 55 00:02:40,572 --> 00:02:41,704 There. 56 00:02:41,747 --> 00:02:42,792 - Atta girl. 57 00:02:43,923 --> 00:02:45,795 - I don't see nothin'. 58 00:02:45,838 --> 00:02:46,796 - Hey baby girl. 59 00:02:47,579 --> 00:02:48,450 Here. 60 00:02:50,103 --> 00:02:51,453 Follow the constellation. 61 00:02:53,759 --> 00:02:56,545 Follow it to the North Star, right there. 62 00:03:00,113 --> 00:03:01,071 - Now I see it. 63 00:03:01,114 --> 00:03:01,898 - That a girl. 64 00:03:04,161 --> 00:03:06,163 Now, anytime you girls are missin' me, 65 00:03:07,599 --> 00:03:10,080 I want you to look up at the Big Dipper 66 00:03:10,123 --> 00:03:12,300 and follow it to the North Star. 67 00:03:13,779 --> 00:03:17,479 You'll know Daddy's gonna find his way home to his girls. 68 00:03:20,133 --> 00:03:21,222 I love you girls. 69 00:03:24,660 --> 00:03:25,922 Come on. 70 00:03:25,965 --> 00:03:28,098 [melancholy music] 71 00:03:28,141 --> 00:03:30,405 - [Juliet] Evangeline, it's my turn. 72 00:03:30,448 --> 00:03:32,276 Let me on. 73 00:03:32,320 --> 00:03:35,148 - [Evangeline] No, push me higher. 74 00:03:35,192 --> 00:03:36,149 - [Juliet] It's my turn. 75 00:03:36,193 --> 00:03:36,975 - [Evangeline] Whiney baby. 76 00:03:37,020 --> 00:03:38,282 I ain't done yet. 77 00:03:38,326 --> 00:03:39,805 - [Juliet] Are too. 78 00:03:39,849 --> 00:03:41,198 Just because Dad is gone doesn't mean 79 00:03:41,242 --> 00:03:43,505 you can do anything you want. 80 00:03:43,548 --> 00:03:44,332 - [Evangeline] Stop! 81 00:03:44,374 --> 00:03:45,594 - [Juliet] Then get off! 82 00:03:45,637 --> 00:03:46,986 - [Evangeline] Stop, Juliet. 83 00:03:47,030 --> 00:03:47,857 Stop. 84 00:03:47,900 --> 00:03:49,424 - [Juliet] Can't make me. 85 00:03:49,467 --> 00:03:50,599 - [Evangeline] Cut it out. 86 00:03:50,642 --> 00:03:51,513 - [Juliet] No! 87 00:03:53,993 --> 00:03:55,647 - [Evangeline] Stop! 88 00:03:55,691 --> 00:03:56,561 - Sid? 89 00:03:57,823 --> 00:03:58,694 Hey. 90 00:03:59,825 --> 00:04:01,653 It's Margo Milford. 91 00:04:01,697 --> 00:04:02,567 Remember me? 92 00:04:03,829 --> 00:04:05,657 - [Evangeline] Stop, I'm gettin' sick. 93 00:04:05,701 --> 00:04:06,615 - [Juliet] I don't care. 94 00:04:06,658 --> 00:04:08,312 - Yes, yes I did. 95 00:04:08,356 --> 00:04:09,966 I married a wonderful man. 96 00:04:12,185 --> 00:04:13,709 He's a helicopter pilot. 97 00:04:13,752 --> 00:04:15,145 - [Evangeline] Cut it out! 98 00:04:15,188 --> 00:04:16,146 - [Juliet] Rabbit, let me on. 99 00:04:16,189 --> 00:04:17,408 - He's in Vietnam. 100 00:04:18,931 --> 00:04:19,802 - [Evangeline] Stop! 101 00:04:19,845 --> 00:04:22,021 You're makin' me sick. 102 00:04:22,064 --> 00:04:24,067 - Is it my turn now, smarty pants? 103 00:04:25,764 --> 00:04:26,983 - Yes, we did. 104 00:04:27,026 --> 00:04:28,724 We had two girls. 105 00:04:29,681 --> 00:04:31,944 Two very different, 106 00:04:33,206 --> 00:04:35,644 out of control girls. 107 00:04:35,687 --> 00:04:38,211 [melancholy music] 108 00:04:38,255 --> 00:04:39,256 Sid, listen. 109 00:04:40,562 --> 00:04:42,259 I want to come back to New York. 110 00:04:43,434 --> 00:04:45,262 This small town life is killing me. 111 00:04:48,047 --> 00:04:49,440 I don't know, just... 112 00:04:50,528 --> 00:04:52,269 background singer? 113 00:04:52,313 --> 00:04:53,662 Coffee shop? 114 00:04:53,704 --> 00:04:56,273 [retching] 115 00:04:56,317 --> 00:04:57,187 No. 116 00:04:58,928 --> 00:04:59,972 Just me. 117 00:05:03,280 --> 00:05:04,150 Really? 118 00:05:05,543 --> 00:05:07,023 Oh, that'd be great. 119 00:05:10,243 --> 00:05:11,114 Oh, Sid. 120 00:05:13,812 --> 00:05:15,858 Thanks. 121 00:05:15,901 --> 00:05:18,948 [melancholy music] 122 00:05:24,257 --> 00:05:25,128 Girls. 123 00:05:26,172 --> 00:05:27,217 Girls, come on. 124 00:05:31,569 --> 00:05:32,701 [trunk thudding] 125 00:05:32,744 --> 00:05:34,572 You're going to see your grandparents. 126 00:05:34,616 --> 00:05:35,791 Sounds like fun, huh? 127 00:05:38,315 --> 00:05:40,622 - We're gonna go see Mamaw. 128 00:05:42,450 --> 00:05:45,540 [tense music] 129 00:05:45,583 --> 00:05:48,194 [lively music] 130 00:05:50,588 --> 00:05:53,896 ♪ Ever since she went away 131 00:05:53,939 --> 00:05:57,900 ♪ I been holdin' tears back every day ♪ 132 00:05:57,943 --> 00:06:00,729 ♪ So how long must I wait 133 00:06:00,772 --> 00:06:04,776 ♪ How far will go 134 00:06:04,820 --> 00:06:08,127 ♪ Oh now my baby knows the score ♪ 135 00:06:08,171 --> 00:06:09,477 - Hat off in the house. 136 00:06:09,520 --> 00:06:10,652 - I'm sorry. 137 00:06:11,870 --> 00:06:13,568 What in tarnation? 138 00:06:13,611 --> 00:06:18,268 ♪ She don't know the sacrifice I made ♪ 139 00:06:18,311 --> 00:06:19,922 ♪ 'Cause she fell for me 140 00:06:19,965 --> 00:06:23,752 ♪ Ever since he stole her heart ♪ 141 00:06:23,795 --> 00:06:25,275 ♪ I can't stop myself 142 00:06:25,318 --> 00:06:26,450 - This can't be good. 143 00:06:26,494 --> 00:06:27,756 ♪ Falling apart 144 00:06:27,799 --> 00:06:30,498 ♪ So how long must I wait 145 00:06:30,541 --> 00:06:33,196 ♪ How far will I go 146 00:06:34,805 --> 00:06:37,853 Marguerite, what brings you here? 147 00:06:37,896 --> 00:06:39,115 - We need to talk. 148 00:06:39,158 --> 00:06:40,769 - Are you all right, sweetie? 149 00:06:40,812 --> 00:06:42,161 - Girls, hop out. 150 00:06:42,204 --> 00:06:44,947 You're gonna spend a few days with Mamaw and Popo. 151 00:06:44,990 --> 00:06:47,384 - Oh well, how nice. 152 00:06:49,647 --> 00:06:52,433 - Hey, how 'bout a little sugar for Popo? 153 00:06:55,044 --> 00:06:56,480 You want somethin' cold to drink? 154 00:06:56,524 --> 00:06:57,394 - [Juliet] Yeah. 155 00:06:57,438 --> 00:06:58,308 - [Evangeline] Lemonade? 156 00:06:58,351 --> 00:06:59,135 - [Walt] Yeah. 157 00:06:59,178 --> 00:07:00,049 Come on. 158 00:07:05,358 --> 00:07:06,359 - I don't understand. 159 00:07:06,403 --> 00:07:08,100 - I can't do this anymore. 160 00:07:09,014 --> 00:07:11,800 I need to get my singing career back on track. 161 00:07:11,843 --> 00:07:13,497 - And leave your girls? 162 00:07:13,541 --> 00:07:14,846 Well, what about James? 163 00:07:14,890 --> 00:07:15,891 Have you told him? 164 00:07:18,371 --> 00:07:19,242 Wait. 165 00:07:20,678 --> 00:07:21,723 You can't just leave without 166 00:07:21,766 --> 00:07:23,420 sayin' goodbye to your children. 167 00:07:27,772 --> 00:07:29,513 - Everything's here. 168 00:07:29,557 --> 00:07:32,560 Clothes, shoes, dolls, toothbrushes, 169 00:07:32,603 --> 00:07:33,474 it's all here. 170 00:07:35,563 --> 00:07:36,433 Girls. 171 00:07:37,739 --> 00:07:40,002 I'll be back after I get a few things sorted out. 172 00:07:40,045 --> 00:07:41,220 - Don't go Mama, don't go. 173 00:07:41,264 --> 00:07:42,091 - [Marguerite] I love you, now be good, 174 00:07:42,134 --> 00:07:43,658 be good for Mamaw and Popo. 175 00:07:43,701 --> 00:07:45,007 - Don't go. 176 00:07:45,050 --> 00:07:46,922 Promise we'll be good. 177 00:07:46,965 --> 00:07:48,663 - We won't fight anymore. - Don't go! 178 00:07:48,706 --> 00:07:50,665 - We'll do just what you say. 179 00:07:50,708 --> 00:07:51,579 - Listen. 180 00:07:52,579 --> 00:07:53,581 You just behave. 181 00:07:54,712 --> 00:07:55,930 Okay? 182 00:07:55,974 --> 00:07:57,933 - Don't go. 183 00:07:57,976 --> 00:08:00,936 [melancholy music] 184 00:08:05,288 --> 00:08:07,551 Don't go, don't go. 185 00:08:07,595 --> 00:08:08,465 - Let go of the car. 186 00:08:08,509 --> 00:08:09,205 - [Evangeline] Take me with you. 187 00:08:09,248 --> 00:08:10,554 - Come here, come on. 188 00:08:10,598 --> 00:08:13,470 [engine rumbling] 189 00:08:21,347 --> 00:08:22,131 - [Juliet] Evangeline. 190 00:08:22,174 --> 00:08:22,958 - [Evangeline] Mama! 191 00:08:23,001 --> 00:08:23,785 - [Walt] Evangeline! 192 00:08:23,828 --> 00:08:25,047 - [Juliet] Evangeline. 193 00:08:25,090 --> 00:08:26,875 - [Walt] Evangeline! 194 00:08:26,918 --> 00:08:28,311 - Don't go! 195 00:08:30,356 --> 00:08:31,923 Mama. 196 00:08:31,967 --> 00:08:34,099 [footsteps thudding] 197 00:08:34,142 --> 00:08:37,146 [melancholy music] 198 00:08:38,756 --> 00:08:40,976 [weeping] 199 00:08:42,978 --> 00:08:45,109 [phone ringing] 200 00:08:45,154 --> 00:08:46,808 - [Evangeline On Machine] Hello, you guessed it. 201 00:08:46,851 --> 00:08:47,635 I'm not here. 202 00:08:47,678 --> 00:08:49,157 Leave me a message. 203 00:08:49,200 --> 00:08:51,464 If I like you, I might call you back. 204 00:08:51,507 --> 00:08:53,118 [beeping] 205 00:08:53,161 --> 00:08:56,252 - Evangeline, I know you're there. 206 00:08:56,295 --> 00:08:57,166 Pick up. 207 00:08:59,124 --> 00:09:00,778 Evangeline. 208 00:09:00,822 --> 00:09:01,692 Call me. 209 00:09:04,477 --> 00:09:06,741 [beeping] 210 00:09:06,784 --> 00:09:09,700 [melancholy music] 211 00:09:10,658 --> 00:09:13,269 The population of Fireside has just dwindled. 212 00:09:13,312 --> 00:09:17,273 Woody Davis, age 92 has just changed his address 213 00:09:17,316 --> 00:09:19,318 to the sweet by and by. 214 00:09:19,362 --> 00:09:21,277 I imagine Woody is playing checkers 215 00:09:21,320 --> 00:09:24,454 with St. Peter himself right now, 216 00:09:24,497 --> 00:09:26,935 and for those of you who are interested, 217 00:09:26,978 --> 00:09:30,852 former Fireside resident William Bartlett, 218 00:09:30,895 --> 00:09:34,116 now world-famous architect, has been sighted 219 00:09:34,159 --> 00:09:36,292 at Densesky's lunch counter havin' himself 220 00:09:36,335 --> 00:09:38,294 a grilled cheese sandwich. 221 00:09:38,337 --> 00:09:40,470 [chuckling] 222 00:09:40,513 --> 00:09:42,777 Don't burn your chin on that hot cheese, Willie. 223 00:09:42,820 --> 00:09:44,126 [laughing] 224 00:09:45,431 --> 00:09:47,956 [birds chirping] 225 00:09:47,999 --> 00:09:48,870 - Mama's gonna be pleased seein' 226 00:09:48,913 --> 00:09:51,133 that we're such a big help. 227 00:09:51,176 --> 00:09:53,570 - I can set the table and even make toast. 228 00:09:53,614 --> 00:09:55,833 - You are like two big, fluffy sponges 229 00:09:55,877 --> 00:09:58,140 just soakin' everything up. 230 00:09:58,183 --> 00:10:00,142 - She's gonna be home soon and we'll surprise her 231 00:10:00,185 --> 00:10:01,839 with our wealth of knowledge. 232 00:10:01,883 --> 00:10:03,406 - Alright, here we go. 233 00:10:03,449 --> 00:10:04,668 There you are. 234 00:10:04,712 --> 00:10:06,322 - Oh Walt, could you find a different box? 235 00:10:06,365 --> 00:10:07,889 That one's just not fittin'. 236 00:10:07,932 --> 00:10:09,151 - Well, it's the only one big enough. 237 00:10:09,194 --> 00:10:10,674 You want me to mail that cake to Elvis today, 238 00:10:10,718 --> 00:10:12,328 it's gonna have to do. 239 00:10:12,371 --> 00:10:13,546 - It's not for us? 240 00:10:13,590 --> 00:10:15,548 Ain't we havin' it after lunch? 241 00:10:15,592 --> 00:10:17,899 - Sugar, I baked that special for the King. 242 00:10:17,942 --> 00:10:20,510 Peanut butter, bananas and chocolate. 243 00:10:20,553 --> 00:10:21,903 You just stay as sweet as you are 244 00:10:21,946 --> 00:10:24,209 and I'll make one for you, too. 245 00:10:24,253 --> 00:10:25,341 - I'll tell ya what. 246 00:10:25,384 --> 00:10:26,603 After lunch, maybe we'll go into town 247 00:10:26,647 --> 00:10:29,345 and get some ice cream. 248 00:10:29,388 --> 00:10:30,694 - [Juliet] Yes. 249 00:10:30,738 --> 00:10:33,436 [lively music] 250 00:10:43,228 --> 00:10:44,012 - Hey Walt. 251 00:10:44,055 --> 00:10:45,448 - Oh hey, Norman. 252 00:10:47,319 --> 00:10:49,844 Selma, I'd like you to meet my gran-- 253 00:10:51,889 --> 00:10:52,847 [stammering] 254 00:10:52,890 --> 00:10:54,457 These are James' girls. 255 00:10:54,500 --> 00:10:55,763 Ummm. 256 00:10:55,806 --> 00:10:58,940 Mouthbreather here is Evangeline A.K.A. Rabbit 257 00:10:58,983 --> 00:11:01,725 and the one staring at you real hard like 258 00:11:01,769 --> 00:11:04,728 is Juliet, better known as Squirrel. 259 00:11:04,772 --> 00:11:07,818 - Well, it is a pleasure to meet you both. 260 00:11:08,819 --> 00:11:10,342 Such beauties. 261 00:11:11,517 --> 00:11:14,564 Now tell me, Walt, what is it that I can do for you? 262 00:11:14,607 --> 00:11:17,567 - I got another package to go to Elvis. 263 00:11:17,610 --> 00:11:19,221 - Oh. 264 00:11:19,264 --> 00:11:21,876 Well, is it goin' to Graceland just like the last one? 265 00:11:21,919 --> 00:11:22,877 - Yes, ma'am. 266 00:11:24,487 --> 00:11:26,750 - Is it well packed? 267 00:11:26,794 --> 00:11:29,318 - Yes, it's, I packed it all myself. 268 00:11:29,361 --> 00:11:31,233 - Oh, okay. 269 00:11:31,276 --> 00:11:32,582 - Yes, we're just gonna yeah, 270 00:11:32,625 --> 00:11:33,888 drop that off and we're gonna 271 00:11:33,931 --> 00:11:35,759 head over to the lunch counter. 272 00:11:35,803 --> 00:11:37,282 Come on girls. 273 00:11:37,326 --> 00:11:38,893 Come on. 274 00:11:38,936 --> 00:11:39,981 Let's go. 275 00:11:40,024 --> 00:11:42,244 [chuckling] 276 00:11:42,287 --> 00:11:44,594 [playful music] 277 00:11:44,637 --> 00:11:45,682 - [Selma] Thank you. 278 00:11:48,685 --> 00:11:50,382 Oh, you all right? 279 00:11:52,820 --> 00:11:54,778 - Betcha five dollars and an Eskimo pie 280 00:11:54,822 --> 00:11:57,781 she's got a lot of boyfriends. 281 00:11:57,825 --> 00:11:59,783 - 33. 282 00:11:59,827 --> 00:12:04,092 Flavors, not boyfriends and she can list 'em all by heart. 283 00:12:04,135 --> 00:12:06,485 Brian, you wanna make that three chocolates, please? 284 00:12:06,529 --> 00:12:07,835 Make mine a double. 285 00:12:09,358 --> 00:12:12,622 You see, she's got what's called food memory. 286 00:12:12,665 --> 00:12:14,363 She can tell you what she had 287 00:12:14,406 --> 00:12:18,367 for lunch or dinner, any time, any year. 288 00:12:18,410 --> 00:12:20,021 Selma. 289 00:12:20,064 --> 00:12:24,068 How 'bout April 15th, 1961. 290 00:12:25,853 --> 00:12:27,550 - Tax day. 291 00:12:27,593 --> 00:12:29,291 Let's see. 292 00:12:29,334 --> 00:12:33,469 I had a tunafish sandwich, a pickle, 293 00:12:33,512 --> 00:12:37,865 one, no, two apples and a glass of milk. 294 00:12:40,258 --> 00:12:42,957 As a side note, pickles and milk 295 00:12:43,000 --> 00:12:45,263 do not go too good together. 296 00:12:46,525 --> 00:12:47,483 - What about 297 00:12:48,353 --> 00:12:51,487 July 8th 298 00:12:51,530 --> 00:12:54,490 1959. 299 00:12:54,533 --> 00:12:56,013 - Lunch or dinner? 300 00:12:56,057 --> 00:12:57,406 - Dinner. 301 00:12:57,449 --> 00:13:02,846 - Pork chops, two of them, fried, with applesauce, 302 00:13:02,890 --> 00:13:04,326 a Waldorf salad, 303 00:13:04,369 --> 00:13:07,677 thank you, Brian, ooh and a sweet potato casserole 304 00:13:07,720 --> 00:13:11,333 with little nuts on top and those marshmallows. 305 00:13:11,376 --> 00:13:13,248 It was to die for. 306 00:13:14,249 --> 00:13:15,250 [clapping] 307 00:13:15,293 --> 00:13:17,165 - Thank you, Brian. 308 00:13:17,208 --> 00:13:19,907 [playful music] 309 00:13:24,215 --> 00:13:25,347 There we go. 310 00:13:25,390 --> 00:13:26,261 Mmm. 311 00:13:26,304 --> 00:13:27,479 - [Ruby] Well? 312 00:13:27,523 --> 00:13:29,264 - Well, she said a airmail special delivery 313 00:13:29,307 --> 00:13:31,005 should get there sometime tomorrow. 314 00:13:31,048 --> 00:13:32,528 Girls, let's get this tea to the table. 315 00:13:32,571 --> 00:13:34,356 That smells delicious. 316 00:13:34,399 --> 00:13:37,533 - Well, it looks like you two had a good time today. 317 00:13:37,576 --> 00:13:40,101 And where is your mustache, mister? 318 00:13:41,232 --> 00:13:43,887 Mmm, chocolate fudge. 319 00:13:43,931 --> 00:13:45,715 - He had two scoops. 320 00:13:45,758 --> 00:13:48,457 - Hey, are you girls settlin' in just fine here? 321 00:13:48,500 --> 00:13:49,632 - [Both] Yes, sir. 322 00:13:49,675 --> 00:13:51,199 - Well then, don't rat me out to Mamaw. 323 00:13:51,242 --> 00:13:52,722 She spent the better part of the afternoon 324 00:13:52,765 --> 00:13:56,726 gettin' this meal ready and we need to be grateful, 325 00:13:56,769 --> 00:13:58,249 even if we're not that hungry. 326 00:13:58,293 --> 00:13:59,772 - Oh, stop. 327 00:13:59,816 --> 00:14:02,384 [melancholy music] 328 00:14:02,427 --> 00:14:03,211 Alright. 329 00:14:03,254 --> 00:14:04,212 [groaning] 330 00:14:04,255 --> 00:14:05,735 Let's see. 331 00:14:05,778 --> 00:14:06,736 - Get 'em up here. 332 00:14:08,956 --> 00:14:11,567 Lord, we thank You for this day of life 333 00:14:11,610 --> 00:14:16,093 and for these two girls and their parents. 334 00:14:16,137 --> 00:14:18,574 I thank You for my beloved Ruby who spent the day 335 00:14:18,617 --> 00:14:22,056 makin' this meal and we ask You to bless this food 336 00:14:22,099 --> 00:14:24,580 for the nourishment of our bodies. 337 00:14:24,623 --> 00:14:26,321 In Jesus' name, Amen. 338 00:14:26,364 --> 00:14:27,931 - [All] Amen. 339 00:14:27,975 --> 00:14:30,847 [blades whirring] 340 00:14:35,983 --> 00:14:37,854 - [James] My two sweet peas. 341 00:14:37,898 --> 00:14:39,769 I'm doin' well. 342 00:14:39,811 --> 00:14:42,119 I miss you more than you'll ever know. 343 00:14:42,163 --> 00:14:44,426 [engine rumbling] 344 00:14:44,469 --> 00:14:46,080 - [Sarge] Cranbourne. 345 00:14:46,123 --> 00:14:48,647 What you doin' in there? 346 00:14:48,691 --> 00:14:50,345 - Writin' my girls. 347 00:14:51,476 --> 00:14:53,000 - Again? 348 00:14:53,043 --> 00:14:55,263 Man, you keepin' the postal service in business. 349 00:14:56,177 --> 00:14:58,919 Look, you, me and the helicopter's gonna win this war. 350 00:15:01,138 --> 00:15:02,096 Then we can go home. 351 00:15:03,010 --> 00:15:03,880 - Amen to that. 352 00:15:06,491 --> 00:15:07,623 Let's go home, Sarge. 353 00:15:08,841 --> 00:15:11,801 [helicopter engine zooming] 354 00:15:11,844 --> 00:15:12,758 - [Sarge] Hey. 355 00:15:17,502 --> 00:15:20,288 - [James] You're in fine hands with Mamaw and Popo. 356 00:15:20,331 --> 00:15:22,116 They're saints. 357 00:15:22,159 --> 00:15:23,987 I wish I could be there with you. 358 00:15:24,031 --> 00:15:26,120 You girls are the brightest spot of my everyday. 359 00:15:26,163 --> 00:15:28,905 - Stop swinging so fast, I'm gettin' sick. 360 00:15:28,949 --> 00:15:30,124 - Well then, jump off. 361 00:15:30,167 --> 00:15:31,473 I wanna finish readin' this. 362 00:15:31,516 --> 00:15:32,300 - Will not. 363 00:15:32,343 --> 00:15:33,649 He's my daddy, too. 364 00:15:33,692 --> 00:15:35,607 - Well, I'll read it if you pipe down. 365 00:15:37,609 --> 00:15:40,743 - You girls are the bright spot in my everyday. 366 00:15:40,786 --> 00:15:42,571 Are you bein' good for Mamaw? 367 00:15:42,614 --> 00:15:44,877 Are you helpin' with the chores? 368 00:15:44,921 --> 00:15:46,140 You couldn't-- 369 00:15:46,183 --> 00:15:47,358 - [Juliet And James] Be in a better place. 370 00:15:47,402 --> 00:15:49,012 There's more love in the Cranbourne house 371 00:15:49,056 --> 00:15:51,014 than anywhere else on Earth. 372 00:15:51,058 --> 00:15:52,668 You two be good. 373 00:15:52,711 --> 00:15:54,496 Keep your eyes on the North Star. 374 00:15:54,539 --> 00:15:57,716 Every time I look in the sky I'll think of you. 375 00:15:57,760 --> 00:16:00,023 - I'll be home before you know it. 376 00:16:00,067 --> 00:16:02,156 Love, your daddy, James Cranbourne. 377 00:16:02,199 --> 00:16:04,593 [melancholy music] 378 00:16:05,463 --> 00:16:08,423 [chicken clucking] 379 00:16:12,993 --> 00:16:14,298 - Just push open the door. 380 00:16:17,214 --> 00:16:18,563 There you go, go on in. 381 00:16:18,607 --> 00:16:19,608 Don't let 'em out. 382 00:16:22,567 --> 00:16:24,743 Now, do you girls know what egg money is? 383 00:16:24,787 --> 00:16:26,441 - [Both] No. 384 00:16:26,484 --> 00:16:29,966 - We make a little extra for spending on notions and such. 385 00:16:30,010 --> 00:16:30,880 Here. 386 00:16:31,968 --> 00:16:33,622 I made this special 387 00:16:34,579 --> 00:16:35,450 for you. 388 00:16:37,756 --> 00:16:39,236 Turn around. 389 00:16:39,280 --> 00:16:40,455 There you go. 390 00:16:41,586 --> 00:16:43,719 Okay, gimme this basket. 391 00:16:43,762 --> 00:16:45,547 Now, come over here and get the eggs. 392 00:16:45,590 --> 00:16:46,374 Go around there. 393 00:16:46,417 --> 00:16:47,636 Let's go see. 394 00:16:47,679 --> 00:16:50,595 [chicken clucking] 395 00:16:50,639 --> 00:16:51,640 Take a egg out. 396 00:16:53,120 --> 00:16:53,990 Gentle. 397 00:16:59,039 --> 00:17:00,910 Bring that over here, hurry girls. 398 00:17:08,135 --> 00:17:09,091 - Hi there. 399 00:17:09,136 --> 00:17:10,311 You Miss Ruby Cranbourne? 400 00:17:10,354 --> 00:17:11,616 - [Ruby] I am. 401 00:17:11,659 --> 00:17:13,792 Girls, don't touch this man's car. 402 00:17:13,836 --> 00:17:14,837 - That's all right. 403 00:17:16,230 --> 00:17:19,014 You were with the Jamboree Sisters, fiddle player. 404 00:17:19,059 --> 00:17:20,408 - You'd played the fiddle? 405 00:17:20,451 --> 00:17:23,019 - Well, yes I did, but that was a long time ago. 406 00:17:23,062 --> 00:17:24,107 - Wow. 407 00:17:24,151 --> 00:17:26,414 - Then this is your car, ma'am. 408 00:17:26,456 --> 00:17:28,242 - Double wow. 409 00:17:28,284 --> 00:17:31,418 - The King says if you are Miss Ruby Cranbourne, 410 00:17:31,462 --> 00:17:33,811 fiddle player and cake baker, 411 00:17:33,856 --> 00:17:35,639 this Cadillac belongs to you. 412 00:17:35,684 --> 00:17:36,946 - [Ruby] The King? 413 00:17:36,989 --> 00:17:37,773 - [Man] Yes, ma'am. 414 00:17:37,816 --> 00:17:38,686 - Oh yeah, The King. 415 00:17:39,731 --> 00:17:42,038 It's a 1959 Coupe de Ville. 416 00:17:42,994 --> 00:17:45,520 It's the same make and model he got for his mama. 417 00:17:46,302 --> 00:17:47,129 - All right. 418 00:17:47,174 --> 00:17:48,088 Y'all have a good day. 419 00:17:51,482 --> 00:17:52,353 Let's roll, Bobby. 420 00:17:57,706 --> 00:17:59,577 - [Juliet] Mamaw, can we sit in it? 421 00:18:00,491 --> 00:18:03,364 [melancholy music] 422 00:18:06,758 --> 00:18:08,064 - Oh! 423 00:18:08,108 --> 00:18:08,978 Oh! 424 00:18:09,021 --> 00:18:09,979 [horn honking] Oh! 425 00:18:10,022 --> 00:18:12,155 [laughing] 426 00:18:12,199 --> 00:18:13,069 What? 427 00:18:18,030 --> 00:18:21,077 Dear Ruby, thank you very much. 428 00:18:21,121 --> 00:18:22,818 Elvis! 429 00:18:22,861 --> 00:18:24,472 [laughing] 430 00:18:24,515 --> 00:18:27,823 Oh, Elvis sent me a Cadillac! 431 00:18:27,866 --> 00:18:30,304 Oh, Walt, Walt! 432 00:18:30,347 --> 00:18:32,175 Oh, Walt! 433 00:18:32,219 --> 00:18:34,308 Walt, come see! 434 00:18:34,351 --> 00:18:37,311 Oh, Elvis sent me a thank you Cadillac. 435 00:18:37,354 --> 00:18:38,442 Oh! 436 00:18:38,486 --> 00:18:40,836 - Well, well would you look at that? 437 00:18:42,229 --> 00:18:44,492 - He remembered me. 438 00:18:44,535 --> 00:18:48,496 ["Wheels On My Heels" by Elvis Presley] 439 00:18:49,714 --> 00:18:52,195 ♪ Gotta do some livin' 440 00:18:52,239 --> 00:18:54,850 ♪ Got the wanderlust 441 00:18:54,893 --> 00:18:56,895 ♪ Better clear the highway 442 00:18:56,939 --> 00:18:58,854 ♪ 'Cause I'm gonna move some dust ♪ 443 00:18:58,897 --> 00:19:01,335 ♪ Oh I got wheels 444 00:19:01,378 --> 00:19:04,207 ♪ Wheels on my heels 445 00:19:04,251 --> 00:19:06,862 ♪ And I gotta keep rollin' 446 00:19:06,905 --> 00:19:10,257 ♪ Rollin' on 447 00:19:10,300 --> 00:19:12,868 ♪ Lots of pretty darlings 448 00:19:12,911 --> 00:19:15,523 ♪ Try to fence me in 449 00:19:15,566 --> 00:19:17,351 ♪ But I love 'em and leave 'em 450 00:19:17,394 --> 00:19:19,527 ♪ 'Cause the tumbleweed's my kin ♪ 451 00:19:19,570 --> 00:19:22,051 ♪ Oh I got wheels 452 00:19:22,094 --> 00:19:24,575 ♪ Wheels on my heels 453 00:19:24,619 --> 00:19:27,535 ♪ And I gotta keep rollin' 454 00:19:27,578 --> 00:19:30,755 ♪ Rollin' on 455 00:19:30,799 --> 00:19:31,713 All right, girls. 456 00:19:31,756 --> 00:19:33,889 Come on out, go around front. 457 00:19:33,932 --> 00:19:35,760 - Ruby, girl. 458 00:19:35,804 --> 00:19:37,936 How in the world did you come by this? 459 00:19:37,980 --> 00:19:40,243 - You wouldn't believe me if I told you. 460 00:19:40,287 --> 00:19:42,289 - Elvis gave it to her. 461 00:19:42,332 --> 00:19:43,812 - Elvis, you say? 462 00:19:44,595 --> 00:19:47,381 Now, that's the beatenist thing I've ever seen. 463 00:19:47,424 --> 00:19:49,383 - Well, Norman, you want these eggs or not? 464 00:19:49,426 --> 00:19:52,560 - Oh yeah, yes, yes, yes, of course. 465 00:19:52,603 --> 00:19:55,432 'Scuse me, I just never had eggs delivered 466 00:19:55,476 --> 00:19:56,738 by Cadillac before. 467 00:19:56,781 --> 00:19:58,218 [chuckling] 468 00:19:59,131 --> 00:19:59,915 All right, girls. 469 00:19:59,958 --> 00:20:01,308 Time's a wastin'. 470 00:20:01,351 --> 00:20:02,265 - I'll take five dozen. 471 00:20:02,309 --> 00:20:04,180 - [Ruby] Oh good, here. 472 00:20:05,312 --> 00:20:06,704 Take these for our customer. 473 00:20:08,358 --> 00:20:10,491 - That is something 474 00:20:10,534 --> 00:20:11,927 Now, you're not gonna charge me more 475 00:20:11,970 --> 00:20:13,276 because of the Cadillac, are ya? 476 00:20:13,320 --> 00:20:14,190 [chuckling] 477 00:20:15,322 --> 00:20:17,019 - This is the best day ever. 478 00:20:17,062 --> 00:20:18,325 - [Ruby And Juliet] Be careful! 479 00:20:21,458 --> 00:20:23,112 - Let's see what we got here. 480 00:20:26,463 --> 00:20:28,160 There's one, there's two, there's three. 481 00:20:28,204 --> 00:20:29,423 I think that oughta do it. 482 00:20:29,466 --> 00:20:30,337 - [Ruby] Great. 483 00:20:30,380 --> 00:20:31,294 All right, here you go, girls. 484 00:20:31,338 --> 00:20:32,426 Now, don't spend it all. 485 00:20:32,469 --> 00:20:33,862 Try and hold some back. 486 00:20:33,905 --> 00:20:35,037 Go on. 487 00:20:35,080 --> 00:20:35,951 Go, go. 488 00:20:43,350 --> 00:20:44,481 - This one's perfect for you. 489 00:20:44,525 --> 00:20:45,613 - Lemme see. 490 00:20:47,658 --> 00:20:48,529 I don't like it. 491 00:20:52,489 --> 00:20:53,273 - This one. 492 00:20:54,665 --> 00:20:56,319 - No, I don't like bows. 493 00:20:56,363 --> 00:20:57,538 They got cowboy boots? 494 00:20:58,843 --> 00:21:00,454 - Well, there are my pretty new friends. 495 00:21:00,497 --> 00:21:03,457 [playful music] 496 00:21:03,500 --> 00:21:05,154 Do y'all want some help? 497 00:21:05,197 --> 00:21:06,460 Here, whatcha got? 498 00:21:07,635 --> 00:21:09,898 I'm pretty good at budgeting and accessorizing. 499 00:21:10,725 --> 00:21:12,814 - [Ruby] I see you've met my granddaughters. 500 00:21:12,857 --> 00:21:14,337 - Hey Ruby, I sure have. 501 00:21:14,381 --> 00:21:16,339 Yeah, Walt introduced me just the other day. 502 00:21:16,383 --> 00:21:18,646 They are precious. 503 00:21:18,689 --> 00:21:20,474 [playful music] 504 00:21:20,517 --> 00:21:23,825 - Well, I have never seen the two of them 505 00:21:23,868 --> 00:21:26,262 so at a loss for words before. 506 00:21:27,698 --> 00:21:32,007 - What'd you have for dinner September 16th, 1964? 507 00:21:32,050 --> 00:21:34,009 - Well, that was a Wednesday. 508 00:21:34,052 --> 00:21:35,663 I had... 509 00:21:35,706 --> 00:21:40,885 Fish sticks, cole slaw, corn on the cob and a root beer. 510 00:21:40,929 --> 00:21:42,496 - With a frosty mug? 511 00:21:42,539 --> 00:21:45,673 - Oh, that mug was so frosty, I wrote my name in the side. 512 00:21:45,716 --> 00:21:46,543 [chuckling] 513 00:21:46,587 --> 00:21:48,110 - Well, that is remarkable. 514 00:21:48,980 --> 00:21:49,981 Come on, girls. 515 00:21:50,025 --> 00:21:51,374 We have three more stops to make. 516 00:21:51,418 --> 00:21:52,506 - Well, if y'all need help spending that pen money, 517 00:21:52,549 --> 00:21:54,856 you just let me know, all right? 518 00:21:54,899 --> 00:21:56,118 - Come on. 519 00:21:56,945 --> 00:22:00,383 [playful music] 520 00:22:00,427 --> 00:22:01,297 Go on. 521 00:22:02,167 --> 00:22:03,038 Come on. 522 00:22:05,954 --> 00:22:07,521 Go, hey. 523 00:22:07,564 --> 00:22:08,609 Watch out. 524 00:22:10,741 --> 00:22:12,700 [doorbell ringing] 525 00:22:13,483 --> 00:22:14,876 - [Evangeline] Leave it on the step. 526 00:22:14,919 --> 00:22:16,225 - Registered mail. 527 00:22:16,268 --> 00:22:17,661 You gotta sign for it. 528 00:22:28,106 --> 00:22:29,064 - Thanks. 529 00:22:29,107 --> 00:22:31,022 - [Mailwoman] Mmm hmm. 530 00:22:34,809 --> 00:22:36,550 - [Juliet] Dear Evangeline. 531 00:22:36,593 --> 00:22:39,074 I write this with great urgency. 532 00:22:39,117 --> 00:22:41,903 Walt's health is failing and I thought you'd wanna know. 533 00:22:42,817 --> 00:22:45,994 I'm also sending you some recent broadcasts from KOFF. 534 00:22:46,037 --> 00:22:47,125 It's always good to keep up with 535 00:22:47,169 --> 00:22:48,692 what's happenin' in Fireside. 536 00:22:49,519 --> 00:22:50,564 Come home. 537 00:22:50,607 --> 00:22:52,348 We miss you. 538 00:22:52,392 --> 00:22:53,262 Juliet. 539 00:22:54,045 --> 00:22:55,569 - Walt. 540 00:22:55,612 --> 00:22:58,528 [melancholy music] 541 00:23:12,803 --> 00:23:15,676 [engine rumbling] 542 00:23:28,515 --> 00:23:30,386 [uptempo music] ♪ Oh yeah 543 00:23:30,430 --> 00:23:32,301 ♪ Ooh 544 00:23:33,563 --> 00:23:35,652 - My daddy flies all kinds of lifesaving 545 00:23:35,696 --> 00:23:37,872 rescue missions on his helicopter. 546 00:23:37,915 --> 00:23:39,308 - He ain't no war hero. 547 00:23:39,351 --> 00:23:40,309 - Is too. 548 00:23:40,352 --> 00:23:41,353 - Is not. 549 00:23:41,397 --> 00:23:42,659 And your mom's a good-for-nothin'. 550 00:23:42,703 --> 00:23:44,487 I heard she up and left you. 551 00:23:44,531 --> 00:23:46,533 You ain't got nobody, orphan. 552 00:23:51,886 --> 00:23:52,800 [thudding] 553 00:23:52,843 --> 00:23:53,627 [chuckling] 554 00:23:53,670 --> 00:23:54,497 - [Juliet] Hey! 555 00:23:54,541 --> 00:23:55,672 Don't mess with my sister! 556 00:23:55,716 --> 00:23:56,499 Ah! 557 00:23:56,543 --> 00:23:59,502 [thudding] [grunting] 558 00:23:59,546 --> 00:24:00,547 - [William] Hey. 559 00:24:02,418 --> 00:24:03,811 Leave her alone. 560 00:24:03,854 --> 00:24:04,725 [hocking] [spitting] 561 00:24:04,768 --> 00:24:06,422 - What's it to ya, mama's boy? 562 00:24:07,554 --> 00:24:09,643 - I'll tell ya what, big guy. 563 00:24:09,686 --> 00:24:11,340 I got some jawbreakers right? 564 00:24:11,383 --> 00:24:12,820 Let her go, and you can have them. 565 00:24:12,863 --> 00:24:14,822 - My sister can brag all the livelong day 566 00:24:14,865 --> 00:24:16,998 about our daddy if she wants to. 567 00:24:17,041 --> 00:24:18,260 - Last chance. 568 00:24:18,303 --> 00:24:19,827 - Thanks for nothin'. 569 00:24:19,870 --> 00:24:21,089 Suckers. 570 00:24:26,703 --> 00:24:29,358 - One day I'm gonna leave Fireside far behind. 571 00:24:29,401 --> 00:24:31,534 So I won't have to mess with people like him. 572 00:24:31,578 --> 00:24:34,450 - I can never, on account of Ruby and Walt. 573 00:24:34,494 --> 00:24:36,844 Break their hearts if I were to leave. 574 00:24:36,887 --> 00:24:39,237 And who would take care of them one day when they're old? 575 00:24:39,281 --> 00:24:40,412 - Juliet. 576 00:24:40,456 --> 00:24:42,371 I'm gonna see the world. 577 00:24:42,414 --> 00:24:44,112 - Well, we'll miss you, William Bartlett. 578 00:24:44,155 --> 00:24:45,026 That's for sure. 579 00:24:47,594 --> 00:24:49,944 - Then he threw me on the ground. 580 00:24:49,987 --> 00:24:53,121 - Well, that young man needs to learn some lessons. 581 00:24:55,950 --> 00:24:57,212 - Uh, oh. 582 00:24:57,255 --> 00:24:58,430 Speakin' of which, 583 00:24:58,474 --> 00:25:00,868 Rabbit, you ask someone to pass it to you. 584 00:25:00,911 --> 00:25:04,088 - Mamaw, can you please pass the cookies? 585 00:25:04,132 --> 00:25:05,394 - [Evangeline] Show off. 586 00:25:05,437 --> 00:25:06,961 [Walt laughing] 587 00:25:07,004 --> 00:25:08,571 - Oh! 588 00:25:08,615 --> 00:25:09,485 Mercy. 589 00:25:09,529 --> 00:25:11,792 Look what is crawling on these. 590 00:25:11,835 --> 00:25:12,880 Walt, take a look. 591 00:25:12,923 --> 00:25:14,055 - Cookies. 592 00:25:14,098 --> 00:25:15,535 - Put your glasses on. 593 00:25:21,018 --> 00:25:21,889 - Uh oh. 594 00:25:21,932 --> 00:25:22,977 - [Ruby] Uh huh. 595 00:25:23,020 --> 00:25:25,719 - Which one of you has head lice? 596 00:25:25,762 --> 00:25:26,894 - Not me. 597 00:25:26,937 --> 00:25:30,071 - You got cooties, you got cooties. 598 00:25:30,114 --> 00:25:31,768 - Oh. 599 00:25:31,812 --> 00:25:33,335 Don't get so high and mighty. 600 00:25:33,378 --> 00:25:35,250 You both do. 601 00:25:35,293 --> 00:25:37,252 - Want me to shear 'em? 602 00:25:37,295 --> 00:25:38,079 Yes or no? 603 00:25:38,122 --> 00:25:39,341 - No. 604 00:25:41,125 --> 00:25:42,387 - All right. 605 00:25:42,431 --> 00:25:45,434 Now you girls have to leave this on all day 606 00:25:45,477 --> 00:25:47,610 and sleep in it. 607 00:25:47,654 --> 00:25:48,742 - But Mamaw. 608 00:25:48,785 --> 00:25:50,091 - Nope. 609 00:25:50,134 --> 00:25:52,267 School nurse won't let you go back to school 610 00:25:52,310 --> 00:25:53,529 until you are lice free. 611 00:25:53,573 --> 00:25:54,922 It is in the handbook. 612 00:25:56,314 --> 00:25:58,273 - [Evangeline] My mama wouldn't make me do that. 613 00:25:58,316 --> 00:25:59,622 - Mama ain't here. 614 00:25:59,666 --> 00:26:01,276 - [Evangeline] When she comes home, 615 00:26:01,319 --> 00:26:02,625 I'm tellin' on all of y'all. 616 00:26:02,669 --> 00:26:05,106 - Well, you do that Evangeline, 617 00:26:05,149 --> 00:26:07,195 but until then, I am in charge. 618 00:26:08,544 --> 00:26:10,459 - It's not fair. 619 00:26:10,502 --> 00:26:11,852 - Life isn't always fair. 620 00:26:12,809 --> 00:26:15,464 I'm gonna go shear those sheep. 621 00:26:15,507 --> 00:26:18,380 You let me know if I need to add these two to the mix. 622 00:26:20,164 --> 00:26:21,513 - You know what, girls? 623 00:26:21,557 --> 00:26:23,777 I will let you in on a little secret. 624 00:26:24,691 --> 00:26:30,218 Mayonnaise is one first class switch beauty conditioner. 625 00:26:30,261 --> 00:26:31,045 - [Juliet] Really? 626 00:26:31,088 --> 00:26:32,481 - Oh, sure. 627 00:26:32,524 --> 00:26:34,048 It's what all the movie stars use 628 00:26:34,091 --> 00:26:37,225 to keep their hair silky and shiny 629 00:26:37,268 --> 00:26:39,575 like you see in the television commercials. 630 00:26:39,619 --> 00:26:41,229 - Like the Frosted Flakes girl? 631 00:26:41,272 --> 00:26:43,405 - Just like her. 632 00:26:43,448 --> 00:26:44,406 And who knows? 633 00:26:45,842 --> 00:26:49,541 Maybe some Hollywood talent agent will be passin' 634 00:26:49,585 --> 00:26:53,545 through Fireside and he will scoop you two up 635 00:26:53,589 --> 00:26:56,418 and put you in one of his TV shows. 636 00:26:57,419 --> 00:26:59,203 All right, here we go. 637 00:26:59,247 --> 00:27:01,423 [playful music] 638 00:27:01,466 --> 00:27:02,816 Oh, it's not that bad. 639 00:27:03,730 --> 00:27:05,514 - [Juliet] I have an idea. 640 00:27:05,557 --> 00:27:08,256 [playful music] 641 00:27:10,606 --> 00:27:12,390 [Record crackling] ["Cool Jerk" by The Capitols] 642 00:27:12,434 --> 00:27:13,217 - Come on, let's dance. 643 00:27:13,261 --> 00:27:14,697 Let's dance. 644 00:27:14,741 --> 00:27:15,611 Do the Jerk. 645 00:27:22,052 --> 00:27:24,707 ♪ Cool jerk 646 00:27:24,751 --> 00:27:27,623 ♪ Cool jerk 647 00:27:27,667 --> 00:27:30,408 ♪ Cool jerk 648 00:27:30,452 --> 00:27:32,933 ♪ Cool jerk 649 00:27:32,976 --> 00:27:38,025 ♪ We know a cat who can really do the cool jerk ♪ 650 00:27:38,808 --> 00:27:43,291 ♪ We know a cat who can really do the cool jerk ♪ 651 00:27:43,334 --> 00:27:44,727 ♪ Well 652 00:27:44,771 --> 00:27:47,034 ♪ This cat you're talkin' 'bout ♪ 653 00:27:47,077 --> 00:27:49,732 ♪ I wonder who could it be 654 00:27:49,776 --> 00:27:52,735 ♪ 'Cause I know I'm the heaviest cat ♪ 655 00:27:52,779 --> 00:27:55,912 ♪ The heaviest cat you ever did see ♪ 656 00:27:55,956 --> 00:27:57,740 ♪ When you see me walkin' down the street ♪ 657 00:27:57,784 --> 00:27:58,872 ♪ Hey, hey, hey 658 00:27:58,915 --> 00:28:00,569 ♪ None of the fellas want to speak ♪ 659 00:28:00,612 --> 00:28:02,266 ♪ Hey, hey, hey 660 00:28:02,310 --> 00:28:04,225 ♪ On their faces they wear a silly smirk 'cause they know ♪ 661 00:28:04,268 --> 00:28:08,751 ♪ I'm the king of the cool jerk ♪ 662 00:28:08,795 --> 00:28:09,578 ♪ Whoo 663 00:28:09,621 --> 00:28:12,233 ♪ Cool jerk 664 00:28:12,276 --> 00:28:15,062 ♪ Cool jerk 665 00:28:15,105 --> 00:28:17,238 ♪ Cool jerk uh huh 666 00:28:17,281 --> 00:28:19,719 ♪ Ha, ha, ha 667 00:28:21,111 --> 00:28:22,504 Hello, Mother Cranbourne. 668 00:28:23,287 --> 00:28:24,985 Mel, how are you? 669 00:28:25,812 --> 00:28:27,814 - Have you people lost your minds? 670 00:28:28,815 --> 00:28:30,686 What's on these girls' heads? 671 00:28:30,730 --> 00:28:32,166 - Hellman's. 672 00:28:32,209 --> 00:28:34,081 - Hellman's? 673 00:28:34,124 --> 00:28:35,430 Whatever for? 674 00:28:35,473 --> 00:28:36,823 - Head lice. 675 00:28:36,866 --> 00:28:38,607 - Oh, for Pete's sake. 676 00:28:38,650 --> 00:28:41,349 Why don't you just bob 'em close to the scalp? 677 00:28:41,392 --> 00:28:42,872 - I'm not that mean. 678 00:28:44,744 --> 00:28:48,182 - This place needs my supervision 679 00:28:48,225 --> 00:28:50,575 and my unfailing good judgment. 680 00:28:51,402 --> 00:28:52,621 I believe, 681 00:28:53,840 --> 00:28:56,451 I believe I'm gonna stay here 682 00:28:56,494 --> 00:28:58,105 for the rest of my life. 683 00:29:04,067 --> 00:29:07,114 - You can't leave her here. 684 00:29:07,157 --> 00:29:09,943 - You got to take her off my hands or Nadine will leave me. 685 00:29:09,986 --> 00:29:12,815 - Well, I have these two girls to raise. 686 00:29:12,859 --> 00:29:16,297 Mel, we only have two bedrooms. 687 00:29:16,340 --> 00:29:18,473 - Mama has congestive heart failure. 688 00:29:18,516 --> 00:29:20,867 She won't last more than a couple of months. 689 00:29:20,910 --> 00:29:23,304 - Oh, woman that mean, she could live forever, 690 00:29:23,347 --> 00:29:24,566 just outta spite. 691 00:29:26,350 --> 00:29:28,135 I am not kiddin'. 692 00:29:28,178 --> 00:29:29,223 Take her back. 693 00:29:30,615 --> 00:29:32,226 - We've done our time. 694 00:29:32,269 --> 00:29:33,749 Now it's up to you and Walt. 695 00:29:41,583 --> 00:29:44,281 [uptempo music] 696 00:29:45,717 --> 00:29:47,502 - I got cooties from y'all. 697 00:29:47,545 --> 00:29:48,329 - Nuh uh. 698 00:29:48,372 --> 00:29:49,417 We got 'em from you. 699 00:29:52,550 --> 00:29:53,987 ♪ Here we go 700 00:29:54,030 --> 00:29:55,205 Juliet! 701 00:29:55,249 --> 00:29:56,119 Help! 702 00:29:57,381 --> 00:29:59,340 [thudding] 703 00:29:59,383 --> 00:30:01,908 - [Juliet] Leave her alone! 704 00:30:01,951 --> 00:30:03,083 - Hey! 705 00:30:03,126 --> 00:30:05,607 You still pickin' on little girls? 706 00:30:05,650 --> 00:30:07,522 - [Bully] You're sweet on her, ain't ya? 707 00:30:07,565 --> 00:30:09,611 - Pick on somebody your own size. 708 00:30:09,654 --> 00:30:11,091 A fat goat, 709 00:30:11,918 --> 00:30:13,702 'cause you already smell like one. 710 00:30:15,051 --> 00:30:19,012 - [All] Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 711 00:30:19,055 --> 00:30:19,882 [chanting] 712 00:30:19,926 --> 00:30:21,101 - Say uncle. 713 00:30:22,406 --> 00:30:23,799 - [Bully] Uncle! 714 00:30:26,933 --> 00:30:28,369 - [Evangeline] It hurts. 715 00:30:28,412 --> 00:30:29,631 - I know, I know. 716 00:30:30,588 --> 00:30:32,895 Good heavens, there's Popo. 717 00:30:32,939 --> 00:30:35,115 - [Evangeline] Shout for him to come fetch us. 718 00:30:36,159 --> 00:30:37,291 - He's busy. 719 00:30:38,770 --> 00:30:41,121 Don't scratch your eyes or you'll make it worse. 720 00:30:42,600 --> 00:30:44,341 - Well, slowpoke, what's he doin'? 721 00:30:45,255 --> 00:30:46,126 - [Juliet] I was wrong. 722 00:30:46,169 --> 00:30:47,562 It's not Walt. 723 00:30:47,605 --> 00:30:48,824 - [Evangeline] Who is it, then? 724 00:30:48,868 --> 00:30:51,044 - Just some man who looks like Popo. 725 00:30:51,087 --> 00:30:52,088 - [Evangeline] How do you know for sure? 726 00:30:52,132 --> 00:30:54,221 - 'Cause he ain't actin' like him 727 00:30:54,264 --> 00:30:55,962 and he's not nearly as handsome. 728 00:30:57,006 --> 00:31:00,227 [children chattering] 729 00:31:01,968 --> 00:31:04,971 [dishes clattering] 730 00:31:07,364 --> 00:31:09,279 - An alien kidnapped your mother. 731 00:31:09,323 --> 00:31:11,934 - Smells like stinky cheese and mothballs. 732 00:31:11,978 --> 00:31:13,066 - Shh. 733 00:31:13,109 --> 00:31:14,589 - I can hear you. 734 00:31:18,985 --> 00:31:20,595 Do you hear them, George? 735 00:31:20,638 --> 00:31:23,076 - Mama, you all right? 736 00:31:23,119 --> 00:31:24,773 You see, Daddy's gone. 737 00:31:24,816 --> 00:31:26,601 He's been dead over some 40 years. 738 00:31:26,644 --> 00:31:28,255 - I just saw him a minute ago. 739 00:31:28,298 --> 00:31:29,952 He was polishing his shoe. 740 00:31:29,996 --> 00:31:31,519 He was always so dapper. 741 00:31:32,650 --> 00:31:35,131 George, why did you leave me? 742 00:31:35,175 --> 00:31:36,785 - Where'd he go? 743 00:31:36,828 --> 00:31:38,656 - Across the river. 744 00:31:38,700 --> 00:31:39,701 - Mama. 745 00:31:39,744 --> 00:31:40,615 [stammering] 746 00:31:40,658 --> 00:31:42,138 I got that fence I'm gonna mend. 747 00:31:42,182 --> 00:31:43,618 - Where's the broiling pan? 748 00:31:43,661 --> 00:31:45,054 I gotta bake a chicken. 749 00:31:45,098 --> 00:31:47,622 - You don't, Mother Cranbourne, this is my kitchen. 750 00:31:47,665 --> 00:31:49,189 Why don't you sit down and rest 751 00:31:49,232 --> 00:31:50,973 and I'll do all the cookin'? 752 00:31:51,017 --> 00:31:52,844 - I'm gonna do the cookin'. 753 00:31:52,888 --> 00:31:54,846 Your cooking's not fit to eat. 754 00:31:54,890 --> 00:31:57,153 From now on, I'm gonna prepare all the meals. 755 00:31:57,197 --> 00:31:58,546 [thudding] 756 00:31:58,589 --> 00:32:00,026 - She is never gonna be happy here. 757 00:32:00,069 --> 00:32:02,463 - It's not her nature to be happy. 758 00:32:02,506 --> 00:32:03,986 Anywhere. 759 00:32:04,030 --> 00:32:06,858 - This is the most ill-stocked kitchen I've ever seen. 760 00:32:06,902 --> 00:32:08,948 How do you ever get a meal on the table? 761 00:32:10,166 --> 00:32:13,387 - Mommy, Mommy, you and Ruby try to get along here, 762 00:32:13,430 --> 00:32:14,649 all right and girls, you behave. 763 00:32:14,692 --> 00:32:16,303 I'm just gonna... 764 00:32:16,346 --> 00:32:17,565 Oh, I love you. 765 00:32:19,871 --> 00:32:22,048 - I'm cookin' dinner, I'm gonna-- 766 00:32:22,091 --> 00:32:24,311 - Why don't you just rest and don't, 767 00:32:24,354 --> 00:32:25,660 you don't even have to, 768 00:32:25,703 --> 00:32:26,748 don't, 769 00:32:26,791 --> 00:32:28,489 [clattering] 770 00:32:28,532 --> 00:32:29,707 Oh, Lord. 771 00:32:29,751 --> 00:32:32,058 [laughing] 772 00:32:33,711 --> 00:32:35,931 [rain pattering] [thunder booming] 773 00:32:35,975 --> 00:32:38,890 - [James] To my loving family, things are good here. 774 00:32:38,934 --> 00:32:42,677 They keep me pretty busy, which helps time to pass. 775 00:32:42,720 --> 00:32:45,332 [helicopter whirring] 776 00:32:45,375 --> 00:32:48,291 [melancholy music] 777 00:32:53,383 --> 00:32:56,038 [gunfire popping] 778 00:32:56,082 --> 00:32:58,345 Army food leaves a lot to be desired. 779 00:32:58,388 --> 00:33:01,174 - And I sure do miss Mamaw's good home cookin'. 780 00:33:01,217 --> 00:33:02,653 - He wouldn't say that if he knew 781 00:33:02,697 --> 00:33:05,439 that witchie poo's tryin' to take over the kitchen. 782 00:33:07,484 --> 00:33:09,356 - But that's not all I miss. 783 00:33:09,399 --> 00:33:11,445 I miss watching you girls grow up 784 00:33:11,488 --> 00:33:13,534 and I miss the beautiful sunsets 785 00:33:13,577 --> 00:33:15,231 and I miss your mama. 786 00:33:15,275 --> 00:33:17,059 I think about you all the time 787 00:33:17,103 --> 00:33:19,061 and I love you with all my heart. 788 00:33:19,105 --> 00:33:20,367 Your daddy. 789 00:33:22,673 --> 00:33:24,632 - You think Mama's ever comin' back? 790 00:33:25,981 --> 00:33:27,374 Did we do somethin' wrong? 791 00:33:28,940 --> 00:33:30,203 - I don't know, Rabbit. 792 00:33:31,813 --> 00:33:32,901 I don't know. 793 00:33:35,947 --> 00:33:37,645 - Read me Daddy's letter again. 794 00:33:39,125 --> 00:33:40,735 - To my loving family. 795 00:33:40,778 --> 00:33:42,215 Things are good here. 796 00:33:42,258 --> 00:33:45,566 They keep me pretty busy, which helps the time pass. 797 00:33:45,609 --> 00:33:47,568 Army food leaves a lot to be desired 798 00:33:47,611 --> 00:33:50,484 and I sure do miss Mamaw's good home cookin'. 799 00:33:51,963 --> 00:33:53,748 [owl hooting] 800 00:33:53,791 --> 00:33:56,490 - Are just so many aren't there? 801 00:33:56,533 --> 00:33:58,231 Now, you see that one? 802 00:33:58,274 --> 00:33:59,841 Right out over there. 803 00:33:59,884 --> 00:34:01,321 That's called the Big Dipper. 804 00:34:02,191 --> 00:34:04,063 - Looks like a box with a tail. 805 00:34:05,803 --> 00:34:08,937 - That's the handle, and that's the cup. 806 00:34:08,979 --> 00:34:10,112 - That's right. 807 00:34:10,156 --> 00:34:13,941 Now, if you draw a line from this star 808 00:34:13,985 --> 00:34:16,162 over to this one over here and then go up 809 00:34:16,205 --> 00:34:18,903 just a little, you're gonna find the North Star. 810 00:34:20,209 --> 00:34:22,602 - Daddy says that if you follow the North Star, 811 00:34:22,646 --> 00:34:23,995 you'll never get lost. 812 00:34:24,039 --> 00:34:25,606 - That's right. 813 00:34:25,649 --> 00:34:27,260 Let's see if we can find it. 814 00:34:27,303 --> 00:34:30,437 So start over that far end, 815 00:34:30,479 --> 00:34:34,789 go across, go up and up and up, 816 00:34:34,832 --> 00:34:36,051 there it is, there it is, you see it? 817 00:34:36,095 --> 00:34:37,182 Right just over the hills, there. 818 00:34:37,226 --> 00:34:38,445 - It's beautiful. 819 00:34:40,316 --> 00:34:43,450 - My daddy see the North Star from his helicopter? 820 00:34:43,493 --> 00:34:44,363 - Well, he sure can. 821 00:34:44,407 --> 00:34:47,149 I betcha he sees it every night. 822 00:34:47,193 --> 00:34:48,890 - My mama can see it, too. 823 00:34:48,932 --> 00:34:51,718 - [Walt] I'm sure she does, just like you, sweetheart. 824 00:34:52,546 --> 00:34:56,289 - So, if we're all looking up at the sky every night, 825 00:34:56,332 --> 00:34:58,465 can we all see the North Star? 826 00:35:00,510 --> 00:35:02,208 - Yeah, sure we can. 827 00:35:03,077 --> 00:35:05,385 Just each of us looks at it a little different. 828 00:35:07,778 --> 00:35:10,084 - If they can see the North Star, 829 00:35:10,129 --> 00:35:13,001 then they can never lose their way back to us. 830 00:35:13,044 --> 00:35:15,307 - You are two smart cookies. 831 00:35:15,351 --> 00:35:17,484 - [Ruby] Speakin' of which, I just took some 832 00:35:17,526 --> 00:35:19,006 fresh out of the oven, come on girls. 833 00:35:19,050 --> 00:35:19,834 - [Walt] Ooh wee. 834 00:35:19,877 --> 00:35:21,140 - [Juliet] Yes! 835 00:35:22,097 --> 00:35:23,403 - I'll be right with ya. 836 00:35:26,535 --> 00:35:31,584 [melancholy music] [insects chirping] 837 00:35:36,242 --> 00:35:38,068 [cartoon sounds] 838 00:35:38,113 --> 00:35:40,028 [laughing] 839 00:35:40,071 --> 00:35:41,028 You're sittin' too close, girls. 840 00:35:41,072 --> 00:35:42,204 Gonna ruin your eyes. 841 00:35:42,247 --> 00:35:43,553 - Popo! 842 00:35:43,597 --> 00:35:45,251 - [Walt] I got somethin' for ya. 843 00:35:48,558 --> 00:35:50,125 - New York City. 844 00:35:51,387 --> 00:35:54,869 - Not much else to note other than this. 845 00:35:54,912 --> 00:35:56,697 Oh, and uh... 846 00:35:56,740 --> 00:35:57,567 [gasping] This. 847 00:35:57,611 --> 00:35:59,787 - Oh good, my seed catalogs. 848 00:35:59,830 --> 00:36:02,877 - Which means I better till that garden of yours, huh? 849 00:36:08,491 --> 00:36:10,232 - Well, what is it? 850 00:36:10,276 --> 00:36:11,451 - It's from Mama. 851 00:36:12,278 --> 00:36:14,236 Dear Juliet and Evangeline. 852 00:36:14,280 --> 00:36:15,542 I have missed you both. 853 00:36:15,585 --> 00:36:17,761 Here are the necklaces I had made to let you know 854 00:36:17,805 --> 00:36:19,067 I am thinking of you. 855 00:36:19,110 --> 00:36:21,156 Remember that I love you with all my heart. 856 00:36:21,200 --> 00:36:22,592 Mind Ruby and Walt. 857 00:36:22,636 --> 00:36:25,073 Do your best in school and don't let the skeeters 858 00:36:25,116 --> 00:36:25,900 bite you in the night. 859 00:36:25,943 --> 00:36:27,075 Love, Mama. 860 00:36:30,948 --> 00:36:33,647 We can wear these to one of Mama's shows in New York. 861 00:36:35,518 --> 00:36:36,867 - Is she comin' to get us? 862 00:36:37,781 --> 00:36:38,956 - Didn't say. 863 00:36:39,000 --> 00:36:40,654 But I'm hopin'. 864 00:36:40,697 --> 00:36:43,918 - I'd rather have my mama than this darned old necklace. 865 00:36:43,961 --> 00:36:45,006 - Me, too. 866 00:36:45,876 --> 00:36:48,096 [coughing] 867 00:36:48,139 --> 00:36:50,838 - Oh, are you okay, Mother Cranbourne? 868 00:36:52,448 --> 00:36:57,497 - Unable are the loved to die, for love is immortality. 869 00:36:58,454 --> 00:36:59,412 - Huh? 870 00:36:59,455 --> 00:37:00,717 - Emily Dickinson. 871 00:37:00,761 --> 00:37:04,025 Child, you need to know important worldly things 872 00:37:04,068 --> 00:37:07,594 like great writers and great literature. 873 00:37:07,637 --> 00:37:09,291 - [Evangeline] If you say so. 874 00:37:09,335 --> 00:37:12,120 - And never marry any man named George. 875 00:37:12,163 --> 00:37:14,296 He will leave you and you will grow to love him 876 00:37:14,340 --> 00:37:16,429 and hate him and miss him at the same time. 877 00:37:16,472 --> 00:37:19,214 [coughing] 878 00:37:19,258 --> 00:37:23,174 - I aim to marry a man named James, like my dad. 879 00:37:23,218 --> 00:37:25,307 - Then, good choice. 880 00:37:25,351 --> 00:37:27,788 James was the name of a king. 881 00:37:27,831 --> 00:37:29,442 And you, Juliet? 882 00:37:29,485 --> 00:37:30,791 - I won't marry at all. 883 00:37:30,834 --> 00:37:32,314 - Well, then you'll have the potential 884 00:37:32,358 --> 00:37:34,403 to fulfill your destiny. 885 00:37:35,361 --> 00:37:36,623 What are you burning, Ruby? 886 00:37:36,666 --> 00:37:38,233 It stinks to high heaven. 887 00:37:39,365 --> 00:37:41,628 I want to cook a turkey for dinner. 888 00:37:41,671 --> 00:37:43,325 [playful music] 889 00:37:43,369 --> 00:37:48,330 - Girls, you keep an eye on her and do not let her drive 890 00:37:48,374 --> 00:37:50,724 and do not let her near my stove. 891 00:37:55,206 --> 00:37:57,470 That woman is gonna drive me to drink. 892 00:37:58,688 --> 00:38:00,168 And I don't partake. 893 00:38:01,212 --> 00:38:03,824 [playful music] 894 00:38:06,043 --> 00:38:07,567 - Do we have a baster? 895 00:38:09,264 --> 00:38:12,267 [melancholy music] 896 00:38:34,420 --> 00:38:36,726 What is that glorious sound? 897 00:38:36,770 --> 00:38:38,685 - I think it's Mamaw. 898 00:38:38,728 --> 00:38:43,472 - Pardon my sanity in a world insane. 899 00:38:45,126 --> 00:38:46,910 Emily Dickinson. 900 00:38:46,954 --> 00:38:50,131 You girls really need to learn your literature. 901 00:38:50,174 --> 00:38:53,395 [melancholy music] 902 00:38:53,439 --> 00:38:56,311 [engine grumbling] 903 00:38:59,445 --> 00:39:02,056 [Walt groaning] 904 00:39:03,927 --> 00:39:05,929 - What are you two up to? 905 00:39:05,973 --> 00:39:07,888 - Mama sent us necklaces. 906 00:39:07,931 --> 00:39:11,065 - Oh, that's lovely, 907 00:39:11,108 --> 00:39:14,155 just like all the young ladies wear. 908 00:39:15,678 --> 00:39:19,334 [violin playing] 909 00:39:22,293 --> 00:39:25,122 What's goin' on up there? 910 00:39:25,166 --> 00:39:27,386 [snoring] 911 00:39:31,868 --> 00:39:33,043 Here ya go. 912 00:39:34,349 --> 00:39:35,219 Shh. 913 00:39:42,488 --> 00:39:45,621 Oh, hearing your Mamaw play again is like 914 00:39:45,665 --> 00:39:48,276 hearing the angels sing. 915 00:39:48,319 --> 00:39:50,191 - How'd she learn to sound so good? 916 00:39:51,671 --> 00:39:54,500 - Back in the day, she used to play the Grand Old Opry. 917 00:39:56,023 --> 00:39:58,112 - You mean, like, on the radio? 918 00:39:58,155 --> 00:39:59,026 - Yep. 919 00:39:59,983 --> 00:40:01,202 Shh, quiet now. 920 00:40:01,245 --> 00:40:02,290 Just listen. 921 00:40:03,160 --> 00:40:05,902 [violin music] 922 00:40:08,688 --> 00:40:11,778 - The voice of Fireside, KOFF radio 923 00:40:11,821 --> 00:40:15,521 coming to you live with 500 watts of power. 924 00:40:17,348 --> 00:40:18,785 Hey there stranger. 925 00:40:18,828 --> 00:40:20,134 What brings you to the station? 926 00:40:20,177 --> 00:40:21,614 You got a heifer to sell? 927 00:40:21,657 --> 00:40:24,486 - No, I got nothin' to sell. 928 00:40:24,530 --> 00:40:26,706 But I do have a little favor to ask. 929 00:40:29,360 --> 00:40:31,145 - [Ruby] What is takin' Popo so long? 930 00:40:31,188 --> 00:40:33,321 We have errands to run. 931 00:40:33,364 --> 00:40:34,496 - Can we go inside? 932 00:40:34,540 --> 00:40:36,542 Please? - Yes, yes, open the door. 933 00:40:37,456 --> 00:40:38,239 Walt. 934 00:40:38,282 --> 00:40:39,240 [dog barks] 935 00:40:40,807 --> 00:40:43,244 - Oh no, Miss Alma, your dog just lit out for the hills. 936 00:40:43,287 --> 00:40:45,159 - Little Bit got out? 937 00:40:45,202 --> 00:40:46,073 Oh, Lord. 938 00:40:46,116 --> 00:40:47,335 Walt you gotta help me find him. 939 00:40:47,378 --> 00:40:50,164 My car's dead and that dog is fast. 940 00:40:50,207 --> 00:40:51,731 - We'll take the caddy. 941 00:40:51,774 --> 00:40:55,169 - Ruby, you start playin' your fiddle right over there-- 942 00:40:55,212 --> 00:40:56,170 [talking over each other] 943 00:40:56,213 --> 00:40:57,345 But I didn't bring my fid-- 944 00:40:57,388 --> 00:40:58,607 - [Walt] Yes, you did. 945 00:41:00,043 --> 00:41:01,523 - You're probably the better reader. 946 00:41:01,567 --> 00:41:03,830 Hot shot, you flip this red switch 947 00:41:03,873 --> 00:41:06,833 whenever Ruby starts playin' and sunshine, 948 00:41:06,876 --> 00:41:11,054 if you'll just read those wire feeds if she stops, okay? 949 00:41:11,098 --> 00:41:14,144 I don't want any dead air on my station. 950 00:41:15,581 --> 00:41:17,365 - Alma, Alma, it's been years since I played 951 00:41:17,408 --> 00:41:18,279 with my sisters. 952 00:41:18,322 --> 00:41:19,193 I wouldn't know where to start. 953 00:41:19,236 --> 00:41:20,411 I can't do-- 954 00:41:20,455 --> 00:41:21,325 - I knew that you wouldn't come down here 955 00:41:21,369 --> 00:41:22,022 if I told you the truth, so-- 956 00:41:22,065 --> 00:41:23,066 - Time's wastin'. 957 00:41:23,110 --> 00:41:24,198 Come on, let's find my baby. 958 00:41:24,241 --> 00:41:25,373 - Get in the car, get in that car. 959 00:41:25,416 --> 00:41:26,548 Just start out with somethin' simple. 960 00:41:26,592 --> 00:41:28,245 It'll all come back to ya. 961 00:41:28,289 --> 00:41:29,769 Play for me. 962 00:41:30,900 --> 00:41:31,858 Keys in the car? 963 00:41:31,901 --> 00:41:32,685 - Yes. 964 00:41:32,728 --> 00:41:33,686 - [Walt] Play. 965 00:41:33,729 --> 00:41:34,556 - Walt! 966 00:41:34,600 --> 00:41:35,383 You-- 967 00:41:35,426 --> 00:41:36,210 - [Alma] Come on! 968 00:41:36,253 --> 00:41:37,080 - [Walt] I'm coming. 969 00:41:37,124 --> 00:41:38,908 - [Ruby] Walter Cranbourne. 970 00:41:38,952 --> 00:41:40,388 - [Alma] Little Bit! 971 00:41:40,431 --> 00:41:41,868 [lively music] 972 00:41:41,911 --> 00:41:44,479 - I'm itchin' to hit that red switch. 973 00:41:45,306 --> 00:41:47,700 - Doggone it, I have to tune up. 974 00:41:47,743 --> 00:41:50,616 Juliet, read whatever's on the papers in front of ya. 975 00:41:51,442 --> 00:41:55,011 [violin tuning] 976 00:41:55,838 --> 00:41:57,448 - Howdy. 977 00:41:57,492 --> 00:41:59,059 Ummm.. 978 00:41:59,102 --> 00:42:01,061 This is... 979 00:42:01,104 --> 00:42:03,237 Uh, Sunshine Cranbourne talkin'. 980 00:42:03,280 --> 00:42:05,239 - Her name ain't sunshine, nothin'. 981 00:42:05,282 --> 00:42:06,501 It's Squirrel. 982 00:42:06,545 --> 00:42:08,721 She ain't been sunshine any day of her life. 983 00:42:08,764 --> 00:42:10,592 [grunting] 984 00:42:10,636 --> 00:42:11,680 - Give it! 985 00:42:13,116 --> 00:42:14,901 Miss Alma's dog, Little Big, has run off 986 00:42:14,944 --> 00:42:16,598 into the streets of Fireside. 987 00:42:16,642 --> 00:42:17,773 She's doggone. 988 00:42:17,817 --> 00:42:18,905 - Get it? 989 00:42:18,948 --> 00:42:20,471 [chuckling] 990 00:42:20,515 --> 00:42:22,256 - If you find her, please bring her back to the station. 991 00:42:22,299 --> 00:42:24,475 - [Alma] Little Bit! 992 00:42:24,519 --> 00:42:27,609 [engine zooming] 993 00:42:27,653 --> 00:42:28,654 - [Juliet] Getting engaged? 994 00:42:28,697 --> 00:42:30,438 The folks at the Fireside Inn have-- 995 00:42:30,481 --> 00:42:32,527 - It's probably better I'm not there, anyway. 996 00:42:32,571 --> 00:42:34,442 Just make her nervous. 997 00:42:35,225 --> 00:42:36,487 - [Alma] Little Bit! 998 00:42:36,531 --> 00:42:38,272 - The lucky bride and groom will be entitled 999 00:42:38,315 --> 00:42:41,188 to a special V.I.P. guest treatment, 1000 00:42:41,231 --> 00:42:42,929 fresh linens on even numbered days 1001 00:42:42,972 --> 00:42:46,280 and hot sticky cinnamon buns and coffee on odd ones. 1002 00:42:47,150 --> 00:42:49,631 - Now, here's Fireside's own Ruby Cranbourne 1003 00:42:49,675 --> 00:42:51,154 and her fancy fiddle to play 1004 00:42:51,198 --> 00:42:52,852 some of your all-time favorites. 1005 00:42:54,157 --> 00:42:57,378 [lively violin music] 1006 00:43:10,173 --> 00:43:11,653 - Wait, wait, wait, is that-- 1007 00:43:11,697 --> 00:43:12,611 no. 1008 00:43:14,264 --> 00:43:15,483 It's a rock. 1009 00:43:16,702 --> 00:43:18,399 - Do you wanna stop snoring? 1010 00:43:18,442 --> 00:43:20,531 Milton's flesh colored geckos are trained 1011 00:43:20,575 --> 00:43:23,143 to sit on the nostrils exerting just the right amount 1012 00:43:23,186 --> 00:43:24,884 of pressure to stop snoring. 1013 00:43:24,927 --> 00:43:27,060 My great-grandma could use one for sure. 1014 00:43:27,887 --> 00:43:29,802 - [Evangeline] Why, she snores so loud even the china 1015 00:43:29,845 --> 00:43:31,281 in the cupboard rattles. 1016 00:43:34,023 --> 00:43:36,983 - Well, if it isn't the new voice of Fireside. 1017 00:43:37,026 --> 00:43:38,898 Look who I found run into my front yard? 1018 00:43:38,941 --> 00:43:40,116 - Oh, Little Bit. 1019 00:43:40,160 --> 00:43:42,597 Miss Alma's gonna be so happy to see you. 1020 00:43:44,425 --> 00:43:46,557 Miss Alma, Miss Alma, come on back. 1021 00:43:46,601 --> 00:43:48,734 Little Bit's here full of vinegar and spit. 1022 00:43:48,777 --> 00:43:51,824 [chuckling] 1023 00:43:51,867 --> 00:43:54,609 [dog whimpering] 1024 00:43:54,653 --> 00:43:57,351 [uptempo music] 1025 00:44:05,881 --> 00:44:08,188 ♪ Hey baby 1026 00:44:18,894 --> 00:44:23,943 ♪ Yeah 1027 00:44:27,990 --> 00:44:33,561 ♪ Hey 1028 00:44:33,604 --> 00:44:35,389 ♪ Ooh boy 1029 00:44:35,432 --> 00:44:40,481 ♪ You got me runnin' 1030 00:44:44,790 --> 00:44:46,661 ♪ Mmm 1031 00:44:47,836 --> 00:44:49,403 [phone ringing] 1032 00:44:49,446 --> 00:44:51,318 - Come on, pick up. 1033 00:44:52,623 --> 00:44:54,321 Can't be that mad at me. 1034 00:44:55,104 --> 00:44:56,497 Evangeline, pick up. 1035 00:44:57,977 --> 00:44:59,674 Pick up. 1036 00:44:59,718 --> 00:45:01,067 - [Evangeline On Machine] Hello. 1037 00:45:01,110 --> 00:45:01,894 You guessed it. 1038 00:45:01,937 --> 00:45:03,243 I'm not here. 1039 00:45:03,286 --> 00:45:04,592 Leave me a message. 1040 00:45:04,635 --> 00:45:06,594 If I like you, I might call you back. 1041 00:45:06,637 --> 00:45:07,769 [beep] 1042 00:45:07,813 --> 00:45:09,510 - Evangeline. 1043 00:45:09,553 --> 00:45:11,425 Hey, it's important. 1044 00:45:11,468 --> 00:45:13,514 Okay, it's very, very important. 1045 00:45:13,557 --> 00:45:14,602 You need to call me back. 1046 00:45:14,645 --> 00:45:16,517 It's about Walt. 1047 00:45:16,560 --> 00:45:17,997 Call me, please. 1048 00:45:19,868 --> 00:45:21,261 Please. 1049 00:45:21,304 --> 00:45:23,263 [mellow jazzy music] 1050 00:45:23,306 --> 00:45:26,962 ♪ Wow, wow, wow 1051 00:45:27,006 --> 00:45:29,008 ♪ Are you watchin' me 1052 00:45:29,051 --> 00:45:32,011 ♪ Watchin' me 1053 00:45:32,838 --> 00:45:35,188 You know how hard it is to say 1054 00:45:36,145 --> 00:45:37,016 I'm sorry? 1055 00:45:39,975 --> 00:45:41,455 - Sugar, go get me that sugar. 1056 00:45:41,498 --> 00:45:42,804 - [Juliet] Okay. 1057 00:45:42,848 --> 00:45:43,631 - There you go. 1058 00:45:43,674 --> 00:45:44,806 - I'm going to the beach. 1059 00:45:44,850 --> 00:45:47,635 Does anybody wanna come along, hmm? 1060 00:45:47,678 --> 00:45:49,506 - Should we salute or something? 1061 00:45:49,550 --> 00:45:52,509 - That ain't legal to do that to the American flag. 1062 00:45:52,553 --> 00:45:53,380 My teacher says-- 1063 00:45:53,423 --> 00:45:54,294 - Shh, shh, Evangeline. 1064 00:45:55,382 --> 00:45:57,166 - I told George I'd meet him there. 1065 00:45:57,210 --> 00:45:59,299 We're gonna build sand castles. 1066 00:45:59,342 --> 00:46:01,301 - Mamaw, she's at it again. 1067 00:46:01,344 --> 00:46:02,215 - Shh, shh. 1068 00:46:02,258 --> 00:46:03,825 - Is this normal for old people? 1069 00:46:03,869 --> 00:46:04,652 - Come with me, Mother Cranbourne. 1070 00:46:04,695 --> 00:46:06,132 I'll help you. 1071 00:46:06,175 --> 00:46:07,046 Come on. 1072 00:46:08,003 --> 00:46:09,048 Sandcastles. 1073 00:46:10,440 --> 00:46:11,877 - Sandcastles 1074 00:46:11,920 --> 00:46:13,226 in the beach. 1075 00:46:18,405 --> 00:46:21,321 [water running] 1076 00:46:21,364 --> 00:46:24,890 - Ah, I think you'll enjoy this. 1077 00:46:24,933 --> 00:46:26,979 A nice day at the beach. 1078 00:46:27,022 --> 00:46:29,068 - Well, thank you dear. 1079 00:46:29,111 --> 00:46:31,070 How lovely. 1080 00:46:31,113 --> 00:46:34,987 Before you go, would you mind putting 1081 00:46:35,030 --> 00:46:39,687 some suntan lotion on me so I don't burn? 1082 00:46:39,730 --> 00:46:41,907 The sun burns my flesh. 1083 00:46:42,821 --> 00:46:44,083 [playful music] 1084 00:46:44,126 --> 00:46:46,520 [chuckling] 1085 00:46:50,045 --> 00:46:51,699 - [Ruby] What are you doin', Rabbit? 1086 00:46:51,742 --> 00:46:53,614 - [Evangeline] Life-guardin'. 1087 00:46:54,963 --> 00:46:57,705 [playful music] 1088 00:47:06,932 --> 00:47:08,934 [water splashing] 1089 00:47:11,240 --> 00:47:12,459 Mamaw! 1090 00:47:13,982 --> 00:47:15,201 Mamaw! 1091 00:47:19,988 --> 00:47:21,598 - What is it? 1092 00:47:21,642 --> 00:47:23,470 [Itasca coughing] 1093 00:47:23,513 --> 00:47:24,993 Oh. 1094 00:47:25,037 --> 00:47:27,561 - She's done gone flushed her panties down the toilet. 1095 00:47:27,604 --> 00:47:29,041 [knocking] 1096 00:47:29,084 --> 00:47:30,216 - Mother Cranbourne? 1097 00:47:30,259 --> 00:47:31,391 Do you need help? 1098 00:47:31,434 --> 00:47:32,566 - [Itasca] No. 1099 00:47:32,609 --> 00:47:34,307 [coughing] 1100 00:47:34,350 --> 00:47:36,396 - Come on, unlock this door for me now. 1101 00:47:36,439 --> 00:47:38,050 - Make that hell no. 1102 00:47:38,093 --> 00:47:39,878 - You are floodin' my house. 1103 00:47:40,966 --> 00:47:44,056 Dear Lord, I don't know how much more of this I can take. 1104 00:47:44,099 --> 00:47:49,061 Oh, go get me a plunger and a mop and a bucket. 1105 00:47:49,104 --> 00:47:50,976 - [Juliet] Plunger's busted. 1106 00:47:52,716 --> 00:47:55,937 - What woman in her right mind flushes her underwear 1107 00:47:55,981 --> 00:47:58,244 down the only toilet in the house? 1108 00:47:58,287 --> 00:48:00,463 - I don't think she has her right mind, Mama. 1109 00:48:00,507 --> 00:48:01,943 - Ugh. 1110 00:48:01,987 --> 00:48:04,685 I should just let Popo clean up his mother's mess. 1111 00:48:05,468 --> 00:48:06,948 - Good thing we left her nappin'. 1112 00:48:06,992 --> 00:48:09,603 She's liable to do much worse than clog the toilet. 1113 00:48:09,646 --> 00:48:10,604 She could burn down-- 1114 00:48:10,647 --> 00:48:12,519 - Oh, oh, oh, don't even say it. 1115 00:48:12,562 --> 00:48:14,260 [lively music] 1116 00:48:14,303 --> 00:48:15,087 Ah, Lord. 1117 00:48:15,130 --> 00:48:16,305 I look a fright. 1118 00:48:16,349 --> 00:48:18,351 I don't want anybody to see me like this. 1119 00:48:18,394 --> 00:48:20,614 You girls run into the hardware department 1120 00:48:20,657 --> 00:48:21,963 and get me a plunger, okay? 1121 00:48:22,007 --> 00:48:23,225 - Yes, ma'am. 1122 00:48:23,269 --> 00:48:25,967 - I will meet you up front at the register. 1123 00:48:26,011 --> 00:48:28,883 Oh come on, car, accelerate, accelerate. 1124 00:48:34,845 --> 00:48:38,110 ["Dizzy" by Tommy Roe] 1125 00:48:48,598 --> 00:48:51,819 ♪ Dizzy 1126 00:48:51,862 --> 00:48:54,169 ♪ I'm so dizzy 1127 00:48:54,213 --> 00:48:57,129 ♪ My head is spinnin' 1128 00:48:57,172 --> 00:48:58,826 ♪ Like a whirlpool 1129 00:48:58,869 --> 00:49:01,742 ♪ It never ends 1130 00:49:01,785 --> 00:49:03,483 ♪ And it's you, girl 1131 00:49:03,526 --> 00:49:05,833 ♪ Makin' it spin 1132 00:49:05,876 --> 00:49:10,925 ♪ You're makin' me dizzy 1133 00:49:11,708 --> 00:49:13,536 ♪ First time that I saw you girl ♪ 1134 00:49:13,580 --> 00:49:18,628 ♪ I knew that I just had to make you mine ♪ 1135 00:49:20,804 --> 00:49:22,676 ♪ But it's so hard to talk to you ♪ 1136 00:49:22,719 --> 00:49:25,461 [girls laughing] 1137 00:49:26,941 --> 00:49:28,682 - I see you brought your helpers. 1138 00:49:28,725 --> 00:49:30,858 - Yeah, they go everywhere I go. 1139 00:49:30,901 --> 00:49:33,078 - We got a real problem. 1140 00:49:33,121 --> 00:49:34,514 - [Selma] I see. 1141 00:49:34,557 --> 00:49:36,951 - Mother Cranbourne flushed her panties down the-- 1142 00:49:38,474 --> 00:49:40,215 - Well, let me get you rung up then. 1143 00:49:40,259 --> 00:49:42,087 I'm sure you're in a real big hurry. 1144 00:49:44,089 --> 00:49:47,570 - You girls get to do the dishes alone tonight. 1145 00:49:47,614 --> 00:49:48,789 - I'm sorry, Mamaw. 1146 00:49:48,832 --> 00:49:50,530 We were just having a good time. 1147 00:49:50,573 --> 00:49:51,357 - Mmm hmm. 1148 00:49:51,400 --> 00:49:53,054 Car. 1149 00:49:53,098 --> 00:49:53,968 Go. 1150 00:49:55,317 --> 00:49:56,275 You too. 1151 00:49:57,102 --> 00:49:57,972 Now. 1152 00:50:03,108 --> 00:50:04,109 Thank you. 1153 00:50:04,152 --> 00:50:05,371 - Thank you, Ruby. 1154 00:50:10,593 --> 00:50:13,379 - Mamaw, why you takin' care of that crazy old woman anyway? 1155 00:50:13,422 --> 00:50:15,076 - Hey, show some respect. 1156 00:50:15,120 --> 00:50:16,817 She is your great-grandmother. 1157 00:50:17,644 --> 00:50:21,909 But, to answer your question, I do it 1158 00:50:23,171 --> 00:50:25,478 because my conscience won't allow me not to. 1159 00:50:26,870 --> 00:50:29,047 Like it or not, Itasca is family. 1160 00:50:30,483 --> 00:50:33,573 - My conscience says I should have a cherry popsicle. 1161 00:50:33,616 --> 00:50:34,704 - What's a conscience? 1162 00:50:34,748 --> 00:50:36,315 - It's a little voice inside your head 1163 00:50:36,358 --> 00:50:39,013 that tells you the difference between right and wrong. 1164 00:50:39,057 --> 00:50:40,754 - Well, how does it know? 1165 00:50:40,797 --> 00:50:43,887 - Well, it's just a figure of speech. 1166 00:50:44,801 --> 00:50:45,672 Now, 1167 00:50:47,108 --> 00:50:50,764 do you want to know, really know, why I help her? 1168 00:50:50,807 --> 00:50:51,939 - Yes, ma'am. 1169 00:50:53,636 --> 00:50:55,769 - No one should be left without somebody 1170 00:50:55,812 --> 00:50:57,118 to take care of 'em. 1171 00:50:58,337 --> 00:51:01,601 That is why I am taking care of Mother Cranbourne 1172 00:51:01,644 --> 00:51:02,689 and you two. 1173 00:51:05,300 --> 00:51:07,955 I don't think I been doin' a very good job of it lately. 1174 00:51:07,998 --> 00:51:10,262 - No, Mamaw, you're a blue ribbon. 1175 00:51:10,305 --> 00:51:12,133 Me and Evangeline are the messes. 1176 00:51:12,177 --> 00:51:13,482 - Oh no, child. 1177 00:51:13,526 --> 00:51:15,267 The good Lord does not make messes. 1178 00:51:15,310 --> 00:51:18,183 You two are perfect 1179 00:51:18,226 --> 00:51:21,360 and beautiful as mayflowers. 1180 00:51:22,578 --> 00:51:26,147 - Great grandmama, she was beautiful, wasn't she? 1181 00:51:26,191 --> 00:51:27,061 - Yes. 1182 00:51:28,671 --> 00:51:30,804 - Bet you Mama's up in New York singing 'til early mornin'. 1183 00:51:34,677 --> 00:51:37,071 - I know you girls miss her a lot. 1184 00:51:37,115 --> 00:51:38,290 - Every day. 1185 00:51:40,205 --> 00:51:42,381 - Well, I promise you, 1186 00:51:43,686 --> 00:51:47,777 we are gonna love you through this for better or worse. 1187 00:51:48,952 --> 00:51:51,999 Lately with Mother Cranbourne, I haven't exactly 1188 00:51:52,042 --> 00:51:53,870 been at my better. 1189 00:51:53,914 --> 00:51:57,222 Everything has just been jumpin' up and down on my nerves. 1190 00:51:59,528 --> 00:52:01,182 - We love you, Mamaw. 1191 00:52:01,226 --> 00:52:02,662 [melancholy music] 1192 00:52:02,705 --> 00:52:04,359 Have you ever thought about what you'd do 1193 00:52:04,403 --> 00:52:06,535 if something happened to Popo? 1194 00:52:06,579 --> 00:52:09,408 - What on Earth would make you ask such a question? 1195 00:52:11,061 --> 00:52:13,412 - Havin' no mom and daddy, for one thing. 1196 00:52:16,371 --> 00:52:18,156 - I do not have an answer for that. 1197 00:52:19,722 --> 00:52:20,984 I truly don't. 1198 00:52:26,425 --> 00:52:28,253 - George, is that you? 1199 00:52:28,296 --> 00:52:31,038 - No, Mother Cranbourne, it's Ruby. 1200 00:52:31,081 --> 00:52:32,344 Are you okay? 1201 00:52:32,387 --> 00:52:36,217 - George, the boys need shoes for school. 1202 00:52:36,261 --> 00:52:39,351 They've outgrown everything and Walt has an earache. 1203 00:52:39,394 --> 00:52:40,787 He had to go to the doctor. 1204 00:52:41,744 --> 00:52:44,051 - Mother, everything is gonna be okay. 1205 00:52:45,270 --> 00:52:48,534 - George, it's been ages since I've seen you. 1206 00:52:48,577 --> 00:52:51,493 [melancholy music] 1207 00:53:02,504 --> 00:53:05,899 - Mamaw, why is she always talkin' crazy 1208 00:53:05,942 --> 00:53:07,379 and talkin' about George? 1209 00:53:07,422 --> 00:53:09,381 - Oh, she misses him very much. 1210 00:53:09,424 --> 00:53:12,384 - No, she hates him very much. 1211 00:53:12,427 --> 00:53:14,386 - Well, she loved him dearly. 1212 00:53:14,429 --> 00:53:17,476 - She said she wouldn't even swap sandwiches with that man, 1213 00:53:17,519 --> 00:53:20,000 and that he took a Greyhound Bus across the river 1214 00:53:20,043 --> 00:53:22,829 into Kingdom Come and left her without a penny. 1215 00:53:23,960 --> 00:53:25,005 She told me that. 1216 00:53:25,962 --> 00:53:29,096 - Honey, Kingdom Come is heaven. 1217 00:53:29,139 --> 00:53:32,142 George died and left her broke and alone 1218 00:53:32,186 --> 00:53:34,188 to raise your Popo and your Uncle Mel. 1219 00:53:35,145 --> 00:53:38,018 - All this time, I thought she was just plum mad at him. 1220 00:53:39,324 --> 00:53:41,761 He couldn't help it, could he? 1221 00:53:43,328 --> 00:53:46,940 - The human heart doesn't always make good sense. 1222 00:53:46,983 --> 00:53:50,509 In fact, not a lot of stuff in this world makes good sense. 1223 00:53:52,162 --> 00:53:53,033 Mop. 1224 00:54:02,521 --> 00:54:03,870 - Hi. 1225 00:54:03,913 --> 00:54:05,132 - I've sent notes. 1226 00:54:05,175 --> 00:54:07,526 I've called, I've left messages. 1227 00:54:09,223 --> 00:54:11,443 I don't where she is. 1228 00:54:11,486 --> 00:54:12,705 - Well... 1229 00:54:13,532 --> 00:54:16,274 Evangeline's a free and independent spirit. 1230 00:54:17,927 --> 00:54:21,235 Sometimes strangers don't like to come home. 1231 00:54:22,367 --> 00:54:24,978 [melancholy music] 1232 00:54:25,021 --> 00:54:28,155 - I am gettin' closer, Walter Cranbourne, 1233 00:54:28,198 --> 00:54:31,071 and in honor of you and Mother Cranbourne, 1234 00:54:32,202 --> 00:54:33,900 a little Walt Whitman. 1235 00:54:35,380 --> 00:54:37,382 Afoot and lighthearted 1236 00:54:38,948 --> 00:54:40,820 I take on the road. 1237 00:54:40,863 --> 00:54:42,778 Healthy, free, 1238 00:54:44,040 --> 00:54:45,738 the world in front of me. 1239 00:54:46,739 --> 00:54:49,742 [melancholy music] 1240 00:54:55,530 --> 00:54:58,490 - [Juliet] Ruby used to always say pay attention 1241 00:54:58,533 --> 00:55:00,883 to what's going on around you in this life, 1242 00:55:00,927 --> 00:55:04,278 or you're liable to miss something really important. 1243 00:55:07,237 --> 00:55:08,500 - All right, bedtime girls. 1244 00:55:08,543 --> 00:55:09,936 - [Evangeline] I don't wanna go to bed. 1245 00:55:09,979 --> 00:55:13,069 - Oh, what Mamaw says, let's go. 1246 00:55:13,113 --> 00:55:14,767 [laughing] 1247 00:55:17,335 --> 00:55:19,032 - Again, again. 1248 00:55:19,075 --> 00:55:20,686 - You two have to get some sleep. 1249 00:55:20,729 --> 00:55:22,514 You have school in the mornin' and you have 1250 00:55:22,557 --> 00:55:23,863 your school pictures. 1251 00:55:23,906 --> 00:55:27,040 - Popo, will you tuck me in forever? 1252 00:55:27,083 --> 00:55:29,738 - Cross my heart and hope to die. 1253 00:55:29,782 --> 00:55:32,393 - Oh, you must never wish for that. 1254 00:55:32,437 --> 00:55:36,397 - But if I may and if I might, my heart is open for tonight. 1255 00:55:36,441 --> 00:55:39,313 Though my lips are sealed and a promise is true, 1256 00:55:39,357 --> 00:55:41,794 I won't break my word, my word to you. 1257 00:55:44,927 --> 00:55:46,233 - [Walt] That's real nice. 1258 00:55:46,276 --> 00:55:47,626 - [Ruby] Sleep, sleep, sleep, sleep. 1259 00:55:51,369 --> 00:55:53,458 - [Walt] Get in there snug as a bug. 1260 00:55:54,284 --> 00:55:57,244 [melancholy music] 1261 00:56:00,465 --> 00:56:01,640 - [Juliet] Goodnight. 1262 00:56:01,683 --> 00:56:03,337 - [Evangeline] Goodnight. 1263 00:56:11,345 --> 00:56:15,262 [chattering] [bell ringing] 1264 00:56:15,305 --> 00:56:16,306 - [Walt] Hey, Selma. 1265 00:56:16,350 --> 00:56:17,438 - How you doin, Walt? 1266 00:56:17,482 --> 00:56:18,570 Girls. 1267 00:56:18,613 --> 00:56:20,180 - Girls, you get, grab a seat there. 1268 00:56:20,223 --> 00:56:21,442 I'm gonna get some epoxy. 1269 00:56:21,486 --> 00:56:22,356 Put it on my tab. 1270 00:56:23,531 --> 00:56:25,359 - This is the best. 1271 00:56:25,403 --> 00:56:26,447 - Hiya, Dixie. 1272 00:56:26,491 --> 00:56:28,362 - What can I get for you two? 1273 00:56:28,406 --> 00:56:29,972 - Banana sundae for me. 1274 00:56:30,016 --> 00:56:30,930 - [Juliet] Double that. 1275 00:56:30,973 --> 00:56:32,497 [bell ringing] 1276 00:56:32,540 --> 00:56:33,759 - She's a commie. 1277 00:56:33,802 --> 00:56:35,761 Up to no good. 1278 00:56:35,804 --> 00:56:37,415 - You got a little... 1279 00:56:40,156 --> 00:56:41,375 - Better? 1280 00:56:42,637 --> 00:56:44,117 - Yeah. 1281 00:56:44,160 --> 00:56:45,205 - What's a commie? 1282 00:56:45,248 --> 00:56:46,119 - Shh. 1283 00:56:47,816 --> 00:56:49,383 - All right, there you go. 1284 00:56:53,169 --> 00:56:55,389 - Y'all wanna come to my house for a sleepover? 1285 00:56:55,433 --> 00:56:58,174 You can be a part of the Fireside Spy Club, 1286 00:56:58,218 --> 00:57:00,046 and I can tell you more about her. 1287 00:57:00,829 --> 00:57:03,528 [playful music] 1288 00:57:03,571 --> 00:57:04,616 - We're in. 1289 00:57:07,009 --> 00:57:10,622 ["L-O-V-E" by Nat King Cole] 1290 00:57:12,188 --> 00:57:13,320 ♪ L 1291 00:57:13,363 --> 00:57:18,151 ♪ Is for the way you look at me ♪ 1292 00:57:18,194 --> 00:57:19,500 ♪ O 1293 00:57:19,544 --> 00:57:20,632 ♪ Is for the only one I see 1294 00:57:20,675 --> 00:57:23,286 - You are the prettiest girl I know. 1295 00:57:24,418 --> 00:57:26,638 - Pretty as Selma Davis? 1296 00:57:26,681 --> 00:57:28,161 - Who? 1297 00:57:28,204 --> 00:57:31,033 What that? Woman over at Densesky's? 1298 00:57:31,077 --> 00:57:33,993 - Oh, you know exactly who I mean. 1299 00:57:34,036 --> 00:57:35,995 - Oh, Okay, let me see. 1300 00:57:36,038 --> 00:57:36,822 ♪ You adore 1301 00:57:36,865 --> 00:57:38,171 ♪ Can love 1302 00:57:38,214 --> 00:57:41,696 ♪ Is all that I can give to you ♪ 1303 00:57:41,740 --> 00:57:43,393 - You are the prettiest. 1304 00:57:43,437 --> 00:57:44,569 ♪ Love 1305 00:57:44,612 --> 00:57:46,571 ♪ Is more than just a game 1306 00:57:46,614 --> 00:57:48,834 - That just ain't normal. 1307 00:57:48,877 --> 00:57:50,226 - I don't think it's their first time 1308 00:57:50,270 --> 00:57:52,185 kissin' like that, either. 1309 00:57:52,228 --> 00:57:54,013 Ugh. 1310 00:57:54,056 --> 00:57:55,536 - [Evangeline] Ewww, gross. 1311 00:57:55,580 --> 00:57:57,233 [laughing] 1312 00:57:57,277 --> 00:57:59,671 ♪ Was made for me and you 1313 00:57:59,714 --> 00:58:01,542 - [Ruby] You two. 1314 00:58:01,586 --> 00:58:02,848 Get to bed, or, or... 1315 00:58:02,891 --> 00:58:05,024 - Popo will have to kiss you again. 1316 00:58:05,067 --> 00:58:07,330 [laughing] 1317 00:58:09,289 --> 00:58:12,118 - Evangeline Cranbourne, you are the aggrivatinest 1318 00:58:12,161 --> 00:58:14,163 child I believe I have ever met. 1319 00:58:16,252 --> 00:58:17,689 Come on, girls. 1320 00:58:17,732 --> 00:58:18,951 Get to bed. 1321 00:58:18,994 --> 00:58:19,778 Come on. 1322 00:58:19,821 --> 00:58:21,301 - Come on, girls. 1323 00:58:22,171 --> 00:58:23,956 Get in here, get in here. 1324 00:58:27,263 --> 00:58:28,395 ♪ L 1325 00:58:28,438 --> 00:58:33,269 ♪ Is for the way you look at me ♪ 1326 00:58:33,313 --> 00:58:34,488 ♪ O 1327 00:58:34,532 --> 00:58:39,406 ♪ Is for the only one I see 1328 00:58:39,449 --> 00:58:40,581 ♪ V 1329 00:58:40,625 --> 00:58:44,150 ♪ Is very, very extra-- 1330 00:58:44,193 --> 00:58:45,455 All right, look. 1331 00:58:45,499 --> 00:58:46,761 I got an errand to do at the post office here 1332 00:58:46,805 --> 00:58:48,720 before I drop you girls off at your sleepover. 1333 00:58:48,763 --> 00:58:49,808 You just sit tight. 1334 00:58:52,985 --> 00:58:56,031 [lazy bluesy music] 1335 00:58:56,858 --> 00:58:57,816 - Did you see that? 1336 00:58:58,773 --> 00:59:01,254 She's a siren, that one is. 1337 00:59:01,297 --> 00:59:02,603 - What's a siren? 1338 00:59:02,647 --> 00:59:04,518 - An enchanting, dangerous creature 1339 00:59:04,562 --> 00:59:06,912 that lures sailors and men. 1340 00:59:06,955 --> 00:59:08,348 - [Evangeline] Even Popo? 1341 00:59:10,132 --> 00:59:13,527 - They're up to no good and no man can resist them. 1342 00:59:15,355 --> 00:59:16,878 Shush, here he comes. 1343 00:59:18,401 --> 00:59:19,359 - Looky here. 1344 00:59:24,407 --> 00:59:25,974 All the way from New York City. 1345 00:59:26,018 --> 00:59:27,585 - [Juliet] Did she send a note? 1346 00:59:30,326 --> 00:59:32,024 - It says, dear girls. 1347 00:59:32,067 --> 00:59:33,634 I miss you every day. 1348 00:59:33,678 --> 00:59:37,116 Since you're growing so much, here's some new clothes. 1349 00:59:37,159 --> 00:59:40,336 I can picture you both so beautiful and sweet. 1350 00:59:40,380 --> 00:59:43,296 Listen to Walt and Ruby and do as you're told. 1351 00:59:43,339 --> 00:59:44,384 Love, Mama. 1352 00:59:45,254 --> 00:59:47,474 - Well, that was real nice. 1353 00:59:47,517 --> 00:59:49,302 'Specially the listenin' part. 1354 00:59:49,345 --> 00:59:50,390 All right, let's go. 1355 00:59:53,001 --> 00:59:54,786 I want you girls to be real good 1356 00:59:54,829 --> 00:59:56,831 for Dixie's folks, all right? 1357 00:59:56,875 --> 00:59:58,790 Mamaw will be here to pick you up for church 1358 00:59:58,833 --> 01:00:00,139 first thing in the morning. 1359 01:00:00,182 --> 01:00:01,531 - [Juliet] We can wear our new outfits. 1360 01:00:01,575 --> 01:00:02,489 - [Walt] Sure can. 1361 01:00:02,532 --> 01:00:03,533 Up we go. 1362 01:00:03,577 --> 01:00:06,145 - [Evangeline] My first sleepover! 1363 01:00:06,188 --> 01:00:07,712 [chuckling] 1364 01:00:09,583 --> 01:00:11,324 - Come in, girls. 1365 01:00:11,367 --> 01:00:13,500 Dixie's upstairs doin' God knows what. 1366 01:00:13,543 --> 01:00:14,849 Come on. 1367 01:00:14,893 --> 01:00:16,242 - [Walt] You be good, now. 1368 01:00:19,854 --> 01:00:20,681 - All right girls. 1369 01:00:20,725 --> 01:00:22,552 Want you to go to sleep, 1370 01:00:22,596 --> 01:00:24,946 not a peep outta ya, behave. 1371 01:00:26,252 --> 01:00:29,081 [mysterious music] 1372 01:00:30,386 --> 01:00:32,345 - [Dixie] Cotton-pickin' communist. 1373 01:00:32,388 --> 01:00:34,695 - What's a communist? 1374 01:00:34,739 --> 01:00:36,088 - Well, I don't know exactly, but, 1375 01:00:36,131 --> 01:00:38,177 I know she aint' like us. 1376 01:00:38,220 --> 01:00:40,658 She's a weirdo and that's all I need to know. 1377 01:00:41,571 --> 01:00:43,356 - Miss Selma ain't weird. 1378 01:00:43,399 --> 01:00:44,705 - Oh yeah? 1379 01:00:44,749 --> 01:00:46,838 Why ain't she never got remarried? 1380 01:00:46,881 --> 01:00:48,709 - [Juliet] Maybe she just hasn't found Mr. Right yet. 1381 01:00:48,753 --> 01:00:50,537 - Well, I know she's datin' a spy 1382 01:00:50,580 --> 01:00:52,191 that sneaks around here at night. 1383 01:00:52,234 --> 01:00:54,846 I seen 'em on the front porch smoochin'. 1384 01:00:54,889 --> 01:00:55,977 - Really? 1385 01:00:56,021 --> 01:00:57,370 - And I know she codes secrets for him. 1386 01:00:57,413 --> 01:00:59,851 I found a bunch of shredded paper in her garbage. 1387 01:01:01,069 --> 01:01:03,028 I got a lot goin' on upstairs. 1388 01:01:03,071 --> 01:01:05,857 You'd be amazed what I found out goin' through her trash. 1389 01:01:05,900 --> 01:01:06,771 - Like what? 1390 01:01:09,599 --> 01:01:12,211 - Like a rolled up pair of stockings without no runs. 1391 01:01:12,254 --> 01:01:14,430 And then there was a hairnet. 1392 01:01:14,474 --> 01:01:16,737 - Ms. Selma wouldn't get caught dead in a hairnet. 1393 01:01:16,781 --> 01:01:18,739 Every body knows that. 1394 01:01:18,783 --> 01:01:20,872 - Communist spies are devious. 1395 01:01:20,915 --> 01:01:22,830 They live to fool people. 1396 01:01:25,920 --> 01:01:28,053 - What do communists do, besides throwing out 1397 01:01:28,096 --> 01:01:30,446 perfectly good hose and hairnets? 1398 01:01:30,490 --> 01:01:31,970 - That's what we know. 1399 01:01:32,013 --> 01:01:34,494 What we don't know is what they do behind closed doors. 1400 01:01:37,149 --> 01:01:40,282 Man your battle stations. 1401 01:01:40,326 --> 01:01:42,850 [tense music] 1402 01:01:46,114 --> 01:01:47,812 - Popo? 1403 01:01:53,339 --> 01:01:55,776 - Time to drape some commies. 1404 01:01:55,820 --> 01:01:58,648 ["I'm Into Something Good" by Herman's Hermits] 1405 01:01:58,692 --> 01:02:00,259 He's done left and she's off to bed. 1406 01:02:00,302 --> 01:02:02,174 Time to strike while the iron's hot. 1407 01:02:02,217 --> 01:02:03,001 - [Evangeline] What does that mean? 1408 01:02:03,044 --> 01:02:04,089 - I don't know. 1409 01:02:04,132 --> 01:02:05,699 I heard it in a movie once. 1410 01:02:06,569 --> 01:02:10,269 ♪ Woke up this mornin' feelin' fine ♪ 1411 01:02:10,312 --> 01:02:13,489 ♪ There's somethin' special on my mind ♪ 1412 01:02:13,533 --> 01:02:15,709 ♪ Last night I met a new girl 1413 01:02:15,753 --> 01:02:18,277 ♪ In the neighborhood 1414 01:02:18,320 --> 01:02:20,192 ♪ Oh yeah 1415 01:02:20,235 --> 01:02:21,541 ♪ Oooooo 1416 01:02:21,584 --> 01:02:24,283 ♪ Somethin' tells me I'm into something good ♪ 1417 01:02:24,326 --> 01:02:27,721 ♪ Somethin' tells me I'm into something good ♪ 1418 01:02:27,765 --> 01:02:31,290 ♪ She's the kind of girl who's not too shy ♪ 1419 01:02:31,333 --> 01:02:33,118 ♪ And I can tell 1420 01:02:33,161 --> 01:02:34,946 ♪ I'm her kinda guy 1421 01:02:34,989 --> 01:02:37,165 ♪ She danced close to me 1422 01:02:37,209 --> 01:02:38,950 ♪ Like I hoped she would 1423 01:02:38,993 --> 01:02:41,822 ♪ She danced with me like I hoped she would ♪ 1424 01:02:41,866 --> 01:02:43,171 ♪ Oooo 1425 01:02:43,215 --> 01:02:45,652 ♪ Somethin' tells me I'm into something good ♪ 1426 01:02:45,695 --> 01:02:49,308 ♪ Somethin' tells me I'm into something ♪ 1427 01:02:49,351 --> 01:02:50,526 ♪ Ah 1428 01:02:50,570 --> 01:02:52,659 ♪ We only danced for a minute or two ♪ 1429 01:02:52,702 --> 01:02:54,530 This just ain't finished. 1430 01:02:54,574 --> 01:02:55,836 - What are we gonna do? 1431 01:02:55,880 --> 01:02:57,664 We ran out of supplies. 1432 01:02:57,707 --> 01:02:59,666 - We've got to wet it down. 1433 01:02:59,709 --> 01:03:03,322 ♪ She's everything I been dreamin' of ♪ 1434 01:03:03,365 --> 01:03:06,412 ♪ She's everything I been dreamin' of ♪ 1435 01:03:06,455 --> 01:03:09,850 ♪ I walked her home and she held my hand ♪ 1436 01:03:09,894 --> 01:03:13,549 ♪ I knew it couldn't be just a one night stand ♪ 1437 01:03:13,593 --> 01:03:15,769 ♪ So I asked to see her next week ♪ 1438 01:03:15,813 --> 01:03:17,510 ♪ And she told me I could 1439 01:03:17,553 --> 01:03:19,599 ♪ I asked to see her and she told me I could ♪ 1440 01:03:19,642 --> 01:03:20,948 ♪ Oooo 1441 01:03:20,992 --> 01:03:24,343 ♪ Somethin' tells me I'm into something good ♪ 1442 01:03:24,386 --> 01:03:27,607 ♪ Somethin' tells me I'm into something ♪ 1443 01:03:27,650 --> 01:03:32,612 - They simply do not make children the way they used to. 1444 01:03:41,229 --> 01:03:42,883 [door thudding] - Get up now! 1445 01:03:42,927 --> 01:03:45,451 - You two, grounded for a month. 1446 01:03:51,239 --> 01:03:53,763 You are gonna clean every scrap of paper 1447 01:03:53,807 --> 01:03:56,549 and finish before Miss Selma gets home from church. 1448 01:03:56,592 --> 01:03:57,593 - [Evangeline] Can we eat first? 1449 01:03:57,637 --> 01:03:58,899 - No. 1450 01:03:58,943 --> 01:04:00,770 You have used up your quota for misbehavin' 1451 01:04:00,814 --> 01:04:02,381 for about a month. 1452 01:04:02,424 --> 01:04:03,599 - Why isn't Dixie helpin' us? 1453 01:04:03,643 --> 01:04:04,513 This is all her-- 1454 01:04:04,557 --> 01:04:05,732 - I am not raisin' that child. 1455 01:04:05,775 --> 01:04:07,212 I am raisin' you two. 1456 01:04:09,605 --> 01:04:10,476 Go. 1457 01:04:11,607 --> 01:04:12,478 Clean. 1458 01:04:13,958 --> 01:04:14,828 Rake. 1459 01:04:16,961 --> 01:04:17,918 Now. 1460 01:04:17,962 --> 01:04:19,224 ♪ Something good 1461 01:04:19,267 --> 01:04:20,094 ♪ Oh yeah 1462 01:04:20,138 --> 01:04:21,443 ♪ Something good 1463 01:04:21,487 --> 01:04:24,577 ♪ Somethin' tells me I'm into something good ♪ 1464 01:04:24,620 --> 01:04:25,839 ♪ Something good 1465 01:04:25,883 --> 01:04:26,753 - Done. 1466 01:04:28,886 --> 01:04:30,409 - Good. 1467 01:04:30,452 --> 01:04:32,933 Your next chore will be to watch your great-grandmother. 1468 01:04:32,977 --> 01:04:34,065 - Do we have to? 1469 01:04:34,108 --> 01:04:36,502 - Yes, you will read her stories 1470 01:04:36,545 --> 01:04:38,330 and keep her outta my hair the rest of the day. 1471 01:04:38,373 --> 01:04:39,853 I am gonna go work in my garden 1472 01:04:39,897 --> 01:04:42,160 and I don't wanna think about anything else. 1473 01:04:43,117 --> 01:04:44,771 - [Evangeline] This is a nell of a hess. 1474 01:04:45,641 --> 01:04:47,948 - Excuse me, young lady. 1475 01:04:47,992 --> 01:04:49,689 I will wash your mouth out with soap. 1476 01:04:49,732 --> 01:04:51,125 Now, get going. 1477 01:04:51,169 --> 01:04:53,432 Let's go. 1478 01:04:53,475 --> 01:04:54,563 Go on. 1479 01:04:56,391 --> 01:04:59,351 [melancholy music] 1480 01:05:07,489 --> 01:05:08,882 [knocking] 1481 01:05:09,883 --> 01:05:11,798 - [Itasca] Come in, George. 1482 01:05:11,841 --> 01:05:14,279 - [Ruby] I thought you might like some company. 1483 01:05:14,322 --> 01:05:15,367 Go on, girls. 1484 01:05:17,847 --> 01:05:18,718 Girls. 1485 01:05:25,246 --> 01:05:26,944 - I have so much to tell you. 1486 01:05:28,032 --> 01:05:29,990 Go to that drawer. 1487 01:05:30,034 --> 01:05:31,339 Go on. 1488 01:05:31,383 --> 01:05:32,253 Open it. 1489 01:05:35,169 --> 01:05:38,042 [melancholy music] 1490 01:05:39,434 --> 01:05:41,045 Bring it here, dear. 1491 01:05:42,568 --> 01:05:44,135 Both of you. 1492 01:05:44,178 --> 01:05:45,919 I won't bite, come here! 1493 01:05:47,355 --> 01:05:48,400 Oh. 1494 01:06:03,893 --> 01:06:05,983 There's your grandfather, 1495 01:06:08,724 --> 01:06:10,422 and your great grandfather. 1496 01:06:15,253 --> 01:06:17,342 Aren't they handsome? 1497 01:06:17,385 --> 01:06:18,691 - That's Popo? 1498 01:06:19,909 --> 01:06:23,261 - Walter Cranbourne, age 4. 1499 01:06:25,263 --> 01:06:26,438 - [Juliet] Who's that? 1500 01:06:26,481 --> 01:06:27,656 - That's me! 1501 01:06:28,483 --> 01:06:29,919 - You were a dancer? 1502 01:06:29,963 --> 01:06:31,878 - Oh, for years. 1503 01:06:31,921 --> 01:06:35,012 I danced at the Mariinsky Theater in St. Petersburg. 1504 01:06:35,795 --> 01:06:38,624 I traveled all across Europe, performing. 1505 01:06:40,452 --> 01:06:43,977 I was having the time of my life, and then... 1506 01:06:45,979 --> 01:06:47,720 One night in Chicago. 1507 01:06:49,417 --> 01:06:51,463 There was a man in the second row. 1508 01:06:53,117 --> 01:06:56,120 Tall, and smart and I was, 1509 01:06:57,599 --> 01:07:00,385 I was completely swept away. 1510 01:07:00,428 --> 01:07:03,649 Such a gentleman, my George. 1511 01:07:05,433 --> 01:07:07,435 I so love to dance. 1512 01:07:07,479 --> 01:07:08,480 - Me, too. 1513 01:07:10,612 --> 01:07:12,179 - Oh no, child. 1514 01:07:13,528 --> 01:07:15,313 You must remain upright. 1515 01:07:15,356 --> 01:07:17,880 Tilt your head, like this. 1516 01:07:21,145 --> 01:07:22,494 And your hand like this. 1517 01:07:24,974 --> 01:07:26,150 I wish I could teach you. 1518 01:07:27,803 --> 01:07:29,022 - I have an idea. 1519 01:07:32,678 --> 01:07:34,158 ["Flower Duet Lakmé" by Léo Delibes] 1520 01:07:34,201 --> 01:07:38,945 ♪ Sous le dôme épais o le blanc jasmin ♪ 1521 01:07:38,988 --> 01:07:44,429 ♪ la rose s'assemble, 1522 01:07:44,472 --> 01:07:47,258 ♪ Sur la rive en fleurs, 1523 01:07:47,301 --> 01:07:50,130 ♪ riant au matin, 1524 01:07:50,174 --> 01:07:55,483 ♪ Viens, descendons ensemble. 1525 01:07:55,527 --> 01:07:58,138 ♪ Doucement glissons; 1526 01:07:58,182 --> 01:08:00,967 ♪ De son flot charmant 1527 01:08:01,010 --> 01:08:05,667 ♪ Suivons le courant fuyant; 1528 01:08:05,711 --> 01:08:10,672 ♪ Dans l'onde frémissante, 1529 01:08:10,716 --> 01:08:13,371 ♪ Dans l'onde frémissante, 1530 01:08:13,414 --> 01:08:18,289 ♪ Sous le dôme épais o le blanc jasmin ♪ 1531 01:08:18,331 --> 01:08:19,899 ♪ Sous le dôme épais o le blanc jasmin ♪ 1532 01:08:19,942 --> 01:08:24,642 ♪ Ah! descendons ensemble! 1533 01:08:24,686 --> 01:08:29,473 ♪ Ah! descendons ensemble! 1534 01:08:29,517 --> 01:08:31,998 ♪ Ah! descendons ensemble! 1535 01:08:33,869 --> 01:08:35,740 - If I could shellac a few hours of my life 1536 01:08:35,784 --> 01:08:39,005 and press 'em in a memory book for eternity, 1537 01:08:39,048 --> 01:08:40,571 this would have been the one. 1538 01:08:41,877 --> 01:08:43,183 Sometimes, in our minds, 1539 01:08:43,227 --> 01:08:45,750 the past is better than the present. 1540 01:08:47,883 --> 01:08:50,669 Speakin' of the past, let's all welcome 1541 01:08:50,712 --> 01:08:53,018 Willy William Bartlett home. 1542 01:08:53,062 --> 01:08:56,588 He was last spotted at the VFW playin' a game 1543 01:08:56,631 --> 01:08:59,242 of Texas Hold 'Em with Norman Densesky. 1544 01:09:00,244 --> 01:09:03,420 Ladies, let's give the town's most eligible bachelor 1545 01:09:03,464 --> 01:09:05,684 a real Fireside welcome. 1546 01:09:05,727 --> 01:09:07,860 Let's all bake him a cake or pie 1547 01:09:07,902 --> 01:09:09,427 and make him feel real special. 1548 01:09:13,735 --> 01:09:16,521 [engine zooming] 1549 01:09:18,392 --> 01:09:21,308 [melancholy music] 1550 01:09:27,096 --> 01:09:28,968 - Moon and star. 1551 01:09:31,275 --> 01:09:32,624 You are very far. 1552 01:09:35,279 --> 01:09:37,150 But were no one farther than you. 1553 01:09:39,935 --> 01:09:41,328 Emily Dickinson 1554 01:09:46,333 --> 01:09:47,987 I see you, North Star. 1555 01:09:49,945 --> 01:09:52,470 I've looked at you and followed you my whole life. 1556 01:09:53,427 --> 01:09:54,298 And... 1557 01:09:56,952 --> 01:09:58,389 You don't bring people back home. 1558 01:10:06,701 --> 01:10:08,747 [giggling] 1559 01:10:08,790 --> 01:10:10,965 - Say chubby bunny. 1560 01:10:11,009 --> 01:10:12,316 - Chubby bunny. 1561 01:10:13,446 --> 01:10:15,928 Say fat rabbit. 1562 01:10:15,971 --> 01:10:17,843 - Fat rabbit. 1563 01:10:18,887 --> 01:10:20,280 [gunfire popping] 1564 01:10:20,324 --> 01:10:21,934 - [James] Come on. 1565 01:10:21,977 --> 01:10:23,936 [grunting] 1566 01:10:23,979 --> 01:10:25,764 [laughing] 1567 01:10:25,807 --> 01:10:28,723 [melancholy music] 1568 01:10:32,379 --> 01:10:35,252 [gunfire popping] 1569 01:10:36,165 --> 01:10:38,428 - [Juliet] Say chubby bunny. 1570 01:10:38,472 --> 01:10:41,954 [yelling] [gunfire popping] 1571 01:10:41,997 --> 01:10:43,955 Where'd you go, Rabbit? 1572 01:10:48,265 --> 01:10:52,791 [yelling] [gunfire popping] 1573 01:10:52,834 --> 01:10:55,053 [giggling] 1574 01:11:01,016 --> 01:11:03,628 [yelling] [gunfire popping] 1575 01:11:03,670 --> 01:11:06,587 [excited mumbling] 1576 01:11:09,024 --> 01:11:10,809 - [Juliet] Look, come here. 1577 01:11:10,852 --> 01:11:11,636 - [Evangeline] What? 1578 01:11:11,678 --> 01:11:13,202 I got one. 1579 01:11:13,246 --> 01:11:16,161 [excited mumbling] [dramatic music] 1580 01:11:16,205 --> 01:11:18,642 [gunfire popping] 1581 01:11:18,686 --> 01:11:20,949 [grunting] 1582 01:11:35,312 --> 01:11:37,183 - Isn't she beautiful? 1583 01:11:38,705 --> 01:11:40,186 - Yeah. 1584 01:11:40,229 --> 01:11:42,275 - I'm gonna let her go, now. 1585 01:11:43,798 --> 01:11:45,496 [gunfire popping] 1586 01:11:45,539 --> 01:11:46,365 - [Sarge] Stay with me. 1587 01:11:46,410 --> 01:11:48,062 Stay with me. 1588 01:11:48,106 --> 01:11:50,239 Oh, you better not, you better not! 1589 01:11:50,283 --> 01:11:51,719 Cranbourne! 1590 01:11:51,763 --> 01:11:54,766 [melancholy music] 1591 01:11:56,071 --> 01:11:57,595 - Now, she's free. 1592 01:12:04,558 --> 01:12:07,561 [engine rumbling] 1593 01:12:07,605 --> 01:12:10,172 [tense music] 1594 01:12:18,006 --> 01:12:21,401 [doors thudding] 1595 01:12:21,445 --> 01:12:22,315 - Walt. 1596 01:12:25,318 --> 01:12:27,320 - [Officer] Mr. Walter Cranbourne? 1597 01:12:31,324 --> 01:12:33,413 I regret to inform you that your son, 1598 01:12:33,457 --> 01:12:35,284 Lieutenant James Nelson Cranbourne 1599 01:12:35,328 --> 01:12:36,721 is reported as killed in action in 1600 01:12:36,764 --> 01:12:38,636 Qu?ng Tr? Province, Vietnam. 1601 01:12:41,769 --> 01:12:44,468 On the behalf of the Secretary of Defense... 1602 01:12:44,511 --> 01:12:48,559 [tense music] [mumbling] 1603 01:12:48,602 --> 01:12:51,257 [somber music] 1604 01:13:17,892 --> 01:13:19,851 - Those men were talking about Daddy. 1605 01:13:21,635 --> 01:13:23,028 - Daddy's gone to heaven. 1606 01:13:25,204 --> 01:13:27,772 - [Evangeline] He's never comin' back to get us? 1607 01:13:27,815 --> 01:13:28,686 Ever? 1608 01:13:30,339 --> 01:13:34,256 - No, Evangeline, he's never coming back. 1609 01:13:35,823 --> 01:13:38,870 [melancholy music] 1610 01:14:09,378 --> 01:14:12,338 [melancholy music] 1611 01:14:24,742 --> 01:14:27,962 [church bell tolling] 1612 01:14:38,582 --> 01:14:40,017 - I can't read it. 1613 01:14:40,061 --> 01:14:41,498 Just tell me. 1614 01:14:44,326 --> 01:14:47,285 [melancholy music] 1615 01:14:50,767 --> 01:14:52,291 - Let's see. 1616 01:14:53,510 --> 01:14:57,470 It is with this Seargent Colvert, James was, when... 1617 01:14:58,950 --> 01:15:02,083 he was bushwhacked trying to medivac the wounded. 1618 01:15:02,127 --> 01:15:04,042 - He was always hardheaded and brave. 1619 01:15:04,912 --> 01:15:07,306 - Fallen soldier when he was shot. 1620 01:15:08,612 --> 01:15:11,876 He didn't lose consciousness and he never, 1621 01:15:13,312 --> 01:15:15,793 he never moaned or complained about the pain. 1622 01:15:17,751 --> 01:15:19,623 - He never complained about anything. 1623 01:15:22,669 --> 01:15:27,499 - Says here, the only sound they heard was gunfire, and 1624 01:15:28,762 --> 01:15:32,810 helicopters blades whirring like 1,000 birds' wings. 1625 01:15:34,463 --> 01:15:37,641 - He always loved birds, even crows. 1626 01:15:39,512 --> 01:15:40,818 - And that night he uh, 1627 01:15:42,863 --> 01:15:47,346 after helpin' this soldier and others who were wounded, he, 1628 01:15:52,307 --> 01:15:53,178 he died. 1629 01:15:54,048 --> 01:15:57,008 [melancholy music] 1630 01:15:59,488 --> 01:16:01,926 I gotta tend to the cows. 1631 01:16:01,969 --> 01:16:03,187 - Can I come, too? 1632 01:16:03,231 --> 01:16:05,407 - Not this time, Rabbit. 1633 01:16:06,365 --> 01:16:09,368 [melancholy music] 1634 01:16:26,167 --> 01:16:30,389 [weeping] 1635 01:16:45,839 --> 01:16:47,145 [tapping] 1636 01:16:47,187 --> 01:16:48,276 Ah, God. 1637 01:16:55,892 --> 01:16:57,198 Why! 1638 01:16:57,242 --> 01:16:59,157 Why, why, why! 1639 01:16:59,200 --> 01:17:00,811 [crashing] 1640 01:17:00,854 --> 01:17:03,727 [dramatic somber music] 1641 01:17:04,553 --> 01:17:07,034 Why, why!? 1642 01:17:07,078 --> 01:17:10,559 [yelling] Why are You doing this to me! 1643 01:17:10,603 --> 01:17:11,735 Why? 1644 01:17:13,562 --> 01:17:17,654 Have I not done everything that You have asked of me? 1645 01:17:19,960 --> 01:17:23,355 Done everything in my power to hold this family together. 1646 01:17:23,398 --> 01:17:26,663 These children need to have their father! 1647 01:17:28,752 --> 01:17:30,405 Why? 1648 01:17:30,449 --> 01:17:31,319 Why! 1649 01:17:33,278 --> 01:17:34,540 Why? 1650 01:17:34,583 --> 01:17:36,760 [weeping] 1651 01:17:41,416 --> 01:17:43,201 Why? 1652 01:17:43,244 --> 01:17:44,855 Why James? 1653 01:17:46,247 --> 01:17:48,772 [melancholy music] 1654 01:17:54,255 --> 01:17:56,562 - What's a hero? 1655 01:17:56,605 --> 01:17:58,390 - Somebody who does something brave 1656 01:17:58,433 --> 01:17:59,826 that could get them killed. 1657 01:18:01,785 --> 01:18:03,787 - Popo said Daddy was a hero. 1658 01:18:05,789 --> 01:18:07,225 - Daddy's gone to heaven. 1659 01:18:07,267 --> 01:18:08,487 Do you understand? 1660 01:18:08,530 --> 01:18:11,055 He's never coming back. 1661 01:18:11,098 --> 01:18:13,971 [melancholy music] 1662 01:18:15,276 --> 01:18:18,236 - Do you think Mama will ever come back? 1663 01:18:18,279 --> 01:18:19,585 - I don't know. 1664 01:18:19,628 --> 01:18:20,673 We can hope. 1665 01:18:21,674 --> 01:18:23,502 Don't you worry, Rabbit. 1666 01:18:23,544 --> 01:18:25,243 I'll protect you. 1667 01:18:25,285 --> 01:18:27,158 I'll always be here for you. 1668 01:18:39,823 --> 01:18:41,912 - [Evangeline] Popo. 1669 01:18:41,955 --> 01:18:43,087 Why do you have to go? 1670 01:18:43,130 --> 01:18:44,610 - I'm gonna get on a airplane. 1671 01:18:44,653 --> 01:18:46,437 I gotta visit somebody. 1672 01:18:46,481 --> 01:18:48,832 I'll be back real soon, I promise. 1673 01:18:49,963 --> 01:18:50,790 Hey, hey. 1674 01:18:50,834 --> 01:18:51,964 - Don't leave. 1675 01:18:52,008 --> 01:18:53,575 - Take care of her, take care of her. 1676 01:18:56,490 --> 01:18:58,231 - [Evangeline] Don't go. 1677 01:18:59,146 --> 01:19:00,713 - I'll see ya on Sunday. 1678 01:19:03,237 --> 01:19:05,936 [door thudding] 1679 01:19:06,850 --> 01:19:09,722 [engine revving] 1680 01:19:18,731 --> 01:19:22,343 [sexy jazzy music] 1681 01:19:22,387 --> 01:19:23,562 [knocking] 1682 01:19:30,177 --> 01:19:31,309 - Hello. 1683 01:19:31,352 --> 01:19:32,745 [gasping] 1684 01:19:32,789 --> 01:19:34,964 - Oh my gosh, how are you? 1685 01:19:35,008 --> 01:19:36,749 You 'bout just scared me to death. 1686 01:19:36,793 --> 01:19:39,665 - I'm sorry, I tried knockin' several times, but, 1687 01:19:39,708 --> 01:19:41,885 there's a couple layers of glass between you and me. 1688 01:19:42,755 --> 01:19:44,888 It's good to be home, here. 1689 01:19:46,019 --> 01:19:47,151 - It's been a long time. 1690 01:19:47,194 --> 01:19:48,674 - Too long. 1691 01:19:48,717 --> 01:19:50,544 I wanted to see you. 1692 01:19:50,589 --> 01:19:54,985 And I have 42 pies, minus this one. 1693 01:19:55,028 --> 01:19:56,682 Got any ideas? 1694 01:19:56,725 --> 01:19:58,336 - Just might. 1695 01:19:58,379 --> 01:20:01,426 [sexy jazzy music] 1696 01:20:02,906 --> 01:20:04,342 [click] 1697 01:20:04,385 --> 01:20:08,999 We're having a bake sale here at KOFF radio today 1698 01:20:09,042 --> 01:20:12,002 for the Fireside Ladies Auxiliary, 1699 01:20:12,044 --> 01:20:15,353 so come on by and say hello to William Bartlett 1700 01:20:15,396 --> 01:20:18,791 and get yourself a fresh baked, homemade pie 1701 01:20:18,835 --> 01:20:20,358 and for a great cause. 1702 01:20:26,233 --> 01:20:29,193 Welcome back to the Fireside Poetry Hour. 1703 01:20:29,236 --> 01:20:31,195 I was readin' Emily Dickinson in honor 1704 01:20:31,238 --> 01:20:33,284 of our beloved Ruby, who passed away 1705 01:20:33,327 --> 01:20:36,113 and is dearly missed. 1706 01:20:36,156 --> 01:20:38,245 Because I could not stop for death, 1707 01:20:38,289 --> 01:20:40,552 he kindly stopped for me. 1708 01:20:40,595 --> 01:20:44,730 The carriage held but just ourselves in immortality. 1709 01:20:44,773 --> 01:20:48,386 - [Both] We slowly drove, he knew no haste, 1710 01:20:48,428 --> 01:20:50,214 - [Juliet] And I put away my labor 1711 01:20:50,257 --> 01:20:51,302 and my leisure, too-- 1712 01:20:51,345 --> 01:20:52,390 - Ruby. 1713 01:20:52,433 --> 01:20:54,218 - [Juliet] With his civility. 1714 01:20:57,437 --> 01:20:59,136 - I miss Popo. 1715 01:20:59,178 --> 01:21:00,702 - I know honey, I do too. 1716 01:21:04,445 --> 01:21:08,101 - [Both girls] One, two, three. 1717 01:21:08,145 --> 01:21:10,276 [thunder booming] 1718 01:21:10,321 --> 01:21:12,236 - Ooh, sounds like the good Lord 1719 01:21:12,279 --> 01:21:14,368 and his bowling league are at it again. 1720 01:21:17,850 --> 01:21:19,069 I don't know how Mother Cranbourne 1721 01:21:19,112 --> 01:21:20,418 is sleeping through this. 1722 01:21:20,461 --> 01:21:22,507 Juliet, go check on her, will you please? 1723 01:21:24,988 --> 01:21:27,251 [lightning cracking] [thunder booming] 1724 01:21:27,294 --> 01:21:28,165 Uh oh. 1725 01:21:35,346 --> 01:21:37,348 No electricity means no phone. 1726 01:21:38,653 --> 01:21:41,613 [melancholy music] 1727 01:21:44,833 --> 01:21:46,008 Mother Cranbourne. 1728 01:21:54,756 --> 01:21:56,541 Girls, leave the room. 1729 01:21:56,584 --> 01:21:58,369 Your great-grandmother has passed. 1730 01:22:00,762 --> 01:22:02,721 I better call the Sheriff. 1731 01:22:02,764 --> 01:22:05,637 - Mamaw, you just said the phone ain't workin'. 1732 01:22:05,680 --> 01:22:08,205 - Oh, cheese and crackers. 1733 01:22:10,163 --> 01:22:10,990 - Don't worry Mamaw. 1734 01:22:11,034 --> 01:22:11,990 I'll vouch for you. 1735 01:22:12,035 --> 01:22:13,123 You didn't do anything. 1736 01:22:13,166 --> 01:22:14,733 You were with us the whole day. 1737 01:22:16,082 --> 01:22:16,953 - Oh. 1738 01:22:18,214 --> 01:22:20,043 - [Evangeline] What's gonna happen to her? 1739 01:22:23,046 --> 01:22:24,743 - She's gonna be with her George. 1740 01:22:25,874 --> 01:22:26,832 - And our daddy? 1741 01:22:28,399 --> 01:22:29,312 - And your daddy. 1742 01:22:31,401 --> 01:22:33,490 All right, come on girls. 1743 01:22:33,534 --> 01:22:34,535 Gotta go. 1744 01:22:34,579 --> 01:22:35,928 Gotta go get the sheriff, let's go. 1745 01:22:37,364 --> 01:22:38,278 Go on. 1746 01:22:39,236 --> 01:22:43,414 [melancholy music] 1747 01:22:47,984 --> 01:22:50,943 [wipers squeaking] 1748 01:22:52,075 --> 01:22:53,511 [thunder booming] 1749 01:22:53,553 --> 01:22:56,687 I cannot think of a worse time for Walt to be gone. 1750 01:22:56,731 --> 01:22:58,211 There oughta be an 11th commandment. 1751 01:22:58,255 --> 01:23:00,344 Thy shalt not leave thy dyin' mother 1752 01:23:00,387 --> 01:23:01,693 with her daughter-in-law. 1753 01:23:02,910 --> 01:23:05,175 - Mamaw, isn't there a commandment about 1754 01:23:05,218 --> 01:23:07,264 not stealing your neighbor's husband? 1755 01:23:08,221 --> 01:23:09,918 - Excuse me? 1756 01:23:09,962 --> 01:23:11,877 - Mamaw, Popo ain't home 'cause he's probably 1757 01:23:11,919 --> 01:23:14,358 with that Selma woman. 1758 01:23:14,401 --> 01:23:16,751 - What are you talking about? 1759 01:23:16,794 --> 01:23:17,752 - We saw 'em together the other night, 1760 01:23:17,796 --> 01:23:19,754 when we were at Dixie's. 1761 01:23:19,798 --> 01:23:22,540 They was kissin' all over one another on the porch. 1762 01:23:22,583 --> 01:23:23,889 - [Juliet] Evangeline! 1763 01:23:23,932 --> 01:23:25,891 - If you ever say such a thing again, 1764 01:23:25,934 --> 01:23:28,111 I will tan your hides. 1765 01:23:28,154 --> 01:23:29,721 [thunder booming] 1766 01:23:29,764 --> 01:23:30,983 - [Juliet] She's sorry. 1767 01:23:31,766 --> 01:23:32,637 Ain't ya? 1768 01:23:33,594 --> 01:23:34,726 - Sorry. 1769 01:23:34,769 --> 01:23:36,032 - I should say so. 1770 01:23:46,129 --> 01:23:47,260 - [Juliet] Maybe while we're here, we can do 1771 01:23:47,303 --> 01:23:50,002 a missing persons report for Popo. 1772 01:23:50,046 --> 01:23:53,571 - [Evangeline] Or mostly if he's with Miss Selma Davis. 1773 01:23:53,614 --> 01:23:55,181 [laughing] 1774 01:23:55,225 --> 01:23:57,662 - The customer came right back in with that [mumbling] on. 1775 01:23:58,967 --> 01:23:59,838 [suspenseful music] 1776 01:23:59,881 --> 01:24:00,752 - [Juliet] See what you've done? 1777 01:24:00,794 --> 01:24:01,839 Now we're gonna have to get sent 1778 01:24:01,883 --> 01:24:03,450 to an orphanage home thanks to you. 1779 01:24:03,494 --> 01:24:05,931 - He has not been with that woman. 1780 01:24:05,973 --> 01:24:07,758 He will be home any minute. 1781 01:24:07,802 --> 01:24:10,109 He probably just missed his flight. 1782 01:24:10,153 --> 01:24:12,677 - [Evangeline] Missed it goin' and comin'. 1783 01:24:12,720 --> 01:24:14,592 - Who took the sweetness outta you two? 1784 01:24:14,635 --> 01:24:15,419 - [Juliet] Don't worry, Mamaw. 1785 01:24:15,462 --> 01:24:16,637 If Popo doesn't come back, 1786 01:24:16,681 --> 01:24:18,422 you'll find yourself a new husband. 1787 01:24:18,464 --> 01:24:19,249 [gasping] 1788 01:24:19,292 --> 01:24:20,685 [screaming] 1789 01:24:20,728 --> 01:24:22,339 - [Evangeline] You killed her! 1790 01:24:22,382 --> 01:24:23,427 - Mamaw! 1791 01:24:23,470 --> 01:24:24,602 - [Norman] That's Ruby! 1792 01:24:24,645 --> 01:24:25,603 - [Juliet] Mamaw! 1793 01:24:25,646 --> 01:24:26,430 Help! 1794 01:24:26,473 --> 01:24:27,257 - [Evangeline] Somebody! 1795 01:24:27,300 --> 01:24:28,127 [dramatic music] Help! 1796 01:24:28,171 --> 01:24:29,041 - [Norman] Ruby. 1797 01:24:29,085 --> 01:24:30,695 - [Selma] Girls, what happened? 1798 01:24:30,738 --> 01:24:32,262 - [Evangeline] She fell and busted her head. 1799 01:24:32,305 --> 01:24:33,392 - Mamaw! 1800 01:24:33,437 --> 01:24:34,220 - [Selma] Honey, you've gotta take her 1801 01:24:34,264 --> 01:24:35,178 to the hospital right now. 1802 01:24:35,221 --> 01:24:36,440 - [Norman] I got you, Ruby girl. 1803 01:24:36,483 --> 01:24:37,832 - [Evangeline] What's gonna happen to her? 1804 01:24:37,876 --> 01:24:38,703 - [Norman] Get around here guys, give me a hand. 1805 01:24:38,746 --> 01:24:39,443 - [Evangeline] Is she okay? 1806 01:24:39,486 --> 01:24:40,356 - Mamaw! 1807 01:24:41,705 --> 01:24:43,621 - You're a good man, Norman. 1808 01:24:43,664 --> 01:24:45,883 I'ma take the girls and go and find Walt. 1809 01:24:47,320 --> 01:24:49,453 - [Norman] All right, you be careful, honey. 1810 01:24:49,496 --> 01:24:52,195 [dramatic music] 1811 01:24:57,374 --> 01:25:00,290 [wipers squeaking] 1812 01:25:00,333 --> 01:25:02,727 - Are you two-timing on my Mamaw? 1813 01:25:02,770 --> 01:25:04,207 [chuckling] 1814 01:25:04,249 --> 01:25:06,383 - Are you runnin' a fever, sugar britches? 1815 01:25:08,863 --> 01:25:10,996 Who's been feedin' you all that gobbledygook? 1816 01:25:11,039 --> 01:25:12,737 - We saw you from Dixie's window. 1817 01:25:12,780 --> 01:25:14,434 You and Popo was kissin'. 1818 01:25:16,740 --> 01:25:18,308 That's why we rolled your yard. 1819 01:25:20,092 --> 01:25:24,401 - Girls, the man you saw me with, that's Mr. Densesky. 1820 01:25:25,705 --> 01:25:29,187 Norman and I have been together over a year now. 1821 01:25:29,231 --> 01:25:31,582 In fact, we're engaged to be engaged, 1822 01:25:31,624 --> 01:25:32,844 whatever that means. 1823 01:25:32,887 --> 01:25:33,714 Oh. 1824 01:25:33,758 --> 01:25:35,194 - Careful. 1825 01:25:35,238 --> 01:25:38,023 We already have one of us dead. 1826 01:25:38,066 --> 01:25:41,896 - Girls, your grandma, she's gonna be just fine. 1827 01:25:41,940 --> 01:25:43,333 She bumped her head real hard, 1828 01:25:43,376 --> 01:25:45,030 but she'll bounce back. 1829 01:25:45,073 --> 01:25:47,119 - I ain't talkin' 'bout Mamaw. 1830 01:25:47,163 --> 01:25:48,338 Talking 'bout Mother Cranbourne. 1831 01:25:48,381 --> 01:25:50,122 She up and died on us. 1832 01:25:50,949 --> 01:25:52,428 - Yeah, she croaked. 1833 01:25:55,083 --> 01:25:58,696 - That's why we were on our way to the sheriff's office. 1834 01:25:58,739 --> 01:26:01,525 [engine zooming] 1835 01:26:09,141 --> 01:26:10,360 - [Walt] Selma. - [Evangeline] Popo. 1836 01:26:10,403 --> 01:26:11,665 - Where's Ruby? 1837 01:26:18,933 --> 01:26:21,544 Nurse says that she's resting comfortably, 1838 01:26:21,588 --> 01:26:24,374 but they're gonna keep her overnight for observation. 1839 01:26:24,417 --> 01:26:25,636 - Oh, thank God. 1840 01:26:28,291 --> 01:26:30,380 Walt, I'm sorry about your mama. 1841 01:26:30,423 --> 01:26:32,294 - Oh, yeah well. 1842 01:26:33,296 --> 01:26:34,645 We did all we could. 1843 01:26:34,687 --> 01:26:35,646 She's uh... 1844 01:26:41,608 --> 01:26:43,088 She looks real peaceful. 1845 01:26:44,132 --> 01:26:46,265 The coroner and the sheriff, they're on the way here, 1846 01:26:46,309 --> 01:26:47,919 but I really need to get over to the hospital. 1847 01:26:47,962 --> 01:26:49,747 I gotta visit my Ruby. 1848 01:26:49,790 --> 01:26:51,052 - Well, I'll stay. 1849 01:26:52,705 --> 01:26:53,533 - [Walt] Thank you. 1850 01:26:54,882 --> 01:26:55,927 - Did you find Marguerite? 1851 01:26:55,970 --> 01:26:57,320 - Oh well. 1852 01:26:58,495 --> 01:27:02,412 You know, we're at the airport and darndest thing, 1853 01:27:02,455 --> 01:27:06,024 she set her bags down and then she just ran off. 1854 01:27:07,895 --> 01:27:09,419 I went to the city. 1855 01:27:09,462 --> 01:27:10,942 I sat outside her apartment, 1856 01:27:10,985 --> 01:27:14,772 better part of 24 hours and she never showed up. 1857 01:27:16,730 --> 01:27:18,993 - [Selma] How could she do that to those sweet girls? 1858 01:27:19,037 --> 01:27:21,300 - Oh, darned if I know. 1859 01:27:21,344 --> 01:27:22,214 [stammering] 1860 01:27:22,258 --> 01:27:25,957 I told her James had been killed 1861 01:27:25,999 --> 01:27:29,047 and she cried for a spell, which I expected. 1862 01:27:29,089 --> 01:27:31,441 Then I told her that Juliet and Evangeline, 1863 01:27:31,484 --> 01:27:33,573 they were doin' real good, but they, 1864 01:27:34,660 --> 01:27:37,621 they'd sure be a lot better off if they had their mama. 1865 01:27:37,664 --> 01:27:39,797 She acted right ashamed. 1866 01:27:39,839 --> 01:27:42,756 I thought she would do the right thing, and then, 1867 01:27:43,669 --> 01:27:46,151 [stammering] 1868 01:27:47,021 --> 01:27:49,023 I just guess she couldn't. 1869 01:27:49,067 --> 01:27:51,461 [melancholy music] 1870 01:27:51,504 --> 01:27:52,723 - Those poor girls. 1871 01:27:55,073 --> 01:27:56,727 You want me to make another special package 1872 01:27:56,770 --> 01:27:58,555 to send from Marguerite? 1873 01:27:58,598 --> 01:27:59,598 - Oh. 1874 01:28:00,774 --> 01:28:02,994 Oh, I'd so appreciate that. 1875 01:28:03,037 --> 01:28:05,388 These girls have been through so much. 1876 01:28:06,258 --> 01:28:07,825 Last thing they need to hear is that 1877 01:28:07,868 --> 01:28:09,740 their mama don't want 'em. 1878 01:28:13,221 --> 01:28:14,266 Thank you. 1879 01:28:21,882 --> 01:28:24,928 Squirrel, how long you been standin' here? 1880 01:28:26,800 --> 01:28:27,671 Where's Rabbit? 1881 01:28:31,065 --> 01:28:35,026 We will not speak a word this, do you understand? 1882 01:28:35,069 --> 01:28:36,636 It'd only break her heart. 1883 01:28:37,723 --> 01:28:40,510 It's gonna be our secret. 1884 01:28:44,122 --> 01:28:46,472 Oh my, it's been a whopper of a day. 1885 01:28:48,909 --> 01:28:51,869 Rabbit, come on, let's put a move on. 1886 01:28:51,912 --> 01:28:53,871 Let's put our smiles on and get down 1887 01:28:53,914 --> 01:28:56,133 to the hospital and pay your Mamaw a visit. 1888 01:28:57,440 --> 01:29:00,443 [melancholy music] 1889 01:29:06,274 --> 01:29:10,235 [church bell tolling] 1890 01:29:10,278 --> 01:29:14,805 [gentle organ music] 1891 01:29:22,943 --> 01:29:24,684 - She crossed the river, all right. 1892 01:29:26,469 --> 01:29:28,339 - Someone turned on her light switch 1893 01:29:28,383 --> 01:29:29,646 right before she died. 1894 01:29:31,517 --> 01:29:33,040 - I think I'm gonna miss her. 1895 01:29:39,003 --> 01:29:41,353 - Well, she is with her George. 1896 01:29:42,963 --> 01:29:46,184 - Selma, I'm sorry we toilet papered your yard. 1897 01:29:46,967 --> 01:29:47,838 We were wrong. 1898 01:29:49,796 --> 01:29:51,407 - Was fun, though. 1899 01:29:53,887 --> 01:29:55,019 I'm sorry. 1900 01:29:56,455 --> 01:29:58,762 - Considering the confusion around Norman and me, 1901 01:29:58,805 --> 01:29:59,892 apology accepted. 1902 01:30:01,547 --> 01:30:04,594 After all, forgiveness and the Lord's house go hand in hand. 1903 01:30:06,726 --> 01:30:08,249 - She looks beautiful, Selma. 1904 01:30:09,990 --> 01:30:13,516 - Scotch tape can do miraculous wonders for crow's feet. 1905 01:30:16,867 --> 01:30:19,609 - Is there anything you can't do? 1906 01:30:21,524 --> 01:30:23,613 - I can't take care of a demanding mother-in-law 1907 01:30:23,656 --> 01:30:27,051 with dementia, raise two girls, play the fiddle, 1908 01:30:28,182 --> 01:30:30,794 grow prize tomatoes and heaven knows what else. 1909 01:30:33,405 --> 01:30:36,713 I'm proud to have you as a friend, Ruby Cranbourne. 1910 01:30:37,757 --> 01:30:40,891 [gentle organ music] 1911 01:30:54,861 --> 01:30:55,731 - Hi. 1912 01:30:56,950 --> 01:30:58,256 - [Juliet] Hi. 1913 01:30:58,299 --> 01:31:01,477 Is it okay if I sit here, with you? 1914 01:31:02,390 --> 01:31:05,002 - Sure, I'd like that. 1915 01:31:11,399 --> 01:31:13,924 - I'm sorry about your great-grandma. 1916 01:31:29,592 --> 01:31:33,073 Juliet, I want you to know that 1917 01:31:33,117 --> 01:31:34,945 you mean the world to me. 1918 01:31:35,946 --> 01:31:37,600 You're a very special girl. 1919 01:31:47,827 --> 01:31:49,220 - I hate beets. 1920 01:31:49,263 --> 01:31:51,048 [engine zooming] 1921 01:31:51,091 --> 01:31:54,617 - [Juliet] Ruby's love for me and Evangeline was steadfast, 1922 01:31:55,792 --> 01:31:59,317 and I wish I could say the same about me and my sister. 1923 01:31:59,360 --> 01:32:00,187 - What? 1924 01:32:01,362 --> 01:32:03,103 What, true confessions on the radio? 1925 01:32:03,147 --> 01:32:04,627 - [Juliet] She blames me for so much 1926 01:32:04,669 --> 01:32:06,410 of what went wrong in our past. 1927 01:32:06,454 --> 01:32:10,067 - Juliet Cranbourne, you will not do this to me in public. 1928 01:32:10,110 --> 01:32:12,722 - [Juliet] And, well it all came to a head. 1929 01:32:12,765 --> 01:32:15,638 It was a horrific, knock-down, drag-out, 1930 01:32:15,681 --> 01:32:16,900 full-blown argument. 1931 01:32:16,943 --> 01:32:18,684 That's when we last spoke. 1932 01:32:19,772 --> 01:32:22,122 Walt and Ruby were the salt of the earth 1933 01:32:22,166 --> 01:32:25,473 and they had a marriage that had been tested 1934 01:32:25,517 --> 01:32:27,998 and polished to a sheen. 1935 01:32:28,041 --> 01:32:29,739 I mean, we were not your typical family. 1936 01:32:29,782 --> 01:32:33,351 We were an eccentric great-grandmother who danced 1937 01:32:33,394 --> 01:32:37,311 into her final days and two difficult, 1938 01:32:37,355 --> 01:32:41,272 challenging girls who had been orphaned twice 1939 01:32:41,315 --> 01:32:44,754 and we fought a lot. 1940 01:32:44,797 --> 01:32:46,538 But this, this the biggest 1941 01:32:46,582 --> 01:32:47,931 [yelling] fight we've ever had. 1942 01:32:47,973 --> 01:32:49,497 We haven't spoken in a very long time. 1943 01:32:49,541 --> 01:32:51,325 - [Evangeline] Believe me, you're gonna be 1944 01:32:51,369 --> 01:32:52,544 hearing from me real soon. 1945 01:32:52,588 --> 01:32:54,459 - [Juliet] I need to ask y'all to please 1946 01:32:54,502 --> 01:32:58,550 send Evangeline a note tellin' her to come home. 1947 01:32:58,594 --> 01:33:01,640 Imagine 5,000 notes all from Fireside. 1948 01:33:01,684 --> 01:33:02,815 What in blue blazes? 1949 01:33:02,859 --> 01:33:04,687 - You're bein' pre-empted. 1950 01:33:04,730 --> 01:33:05,601 - Good to see you, too. 1951 01:33:05,644 --> 01:33:06,819 - Nuh uh, do not give me that. 1952 01:33:06,863 --> 01:33:08,124 I am not the guilty party here. 1953 01:33:08,168 --> 01:33:09,300 Now tell me, what is going on with Walt? 1954 01:33:09,343 --> 01:33:10,954 - I tried to tell you, 1955 01:33:10,997 --> 01:33:12,172 [mellow music] 1956 01:33:12,216 --> 01:33:13,739 but you wouldn't pick up your phone. 1957 01:33:13,783 --> 01:33:15,132 - Well, I have been drivin' for three days to get here. 1958 01:33:15,175 --> 01:33:16,655 - There's this thing called an airplane. 1959 01:33:16,699 --> 01:33:18,962 - Flyin' throws my inner clock's timin' off. 1960 01:33:19,005 --> 01:33:20,659 You know that. 1961 01:33:20,703 --> 01:33:21,791 - Well, you shoulda called. 1962 01:33:21,834 --> 01:33:22,879 - You should have called. 1963 01:33:22,922 --> 01:33:24,358 - I did! 1964 01:33:24,401 --> 01:33:27,839 I promise and hope my eyeballs fall out if I'm lyin'. 1965 01:33:27,883 --> 01:33:29,320 - Yeah well, your track record isn't so good. 1966 01:33:29,363 --> 01:33:31,235 - Oh, I never lied to you. 1967 01:33:32,192 --> 01:33:32,976 - You did, too. 1968 01:33:33,019 --> 01:33:33,803 - I did not. 1969 01:33:33,846 --> 01:33:35,499 - My entire life. 1970 01:33:35,543 --> 01:33:36,675 - I Just, 1971 01:33:36,719 --> 01:33:38,416 withheld some information. 1972 01:33:39,243 --> 01:33:40,330 - Yes. 1973 01:33:40,374 --> 01:33:41,811 Withheld. 1974 01:33:41,854 --> 01:33:43,943 Tell me what is goin' on with Popo? 1975 01:33:45,728 --> 01:33:47,730 - Why don't you come home and find out? 1976 01:33:56,869 --> 01:33:58,654 Well, he has his good days and bad. 1977 01:34:00,437 --> 01:34:04,007 - Well, look who's returned from the dead. 1978 01:34:04,050 --> 01:34:06,531 - Probably not the best choice of words, Dixie. 1979 01:34:06,574 --> 01:34:09,098 - It's been years since I've seen you, Evangeline. 1980 01:34:09,142 --> 01:34:11,449 You still wearing them pink bloomers? 1981 01:34:11,492 --> 01:34:13,364 - Dixie's been a godsend. 1982 01:34:13,407 --> 01:34:14,844 She's Walt's hospice nurse. 1983 01:34:14,887 --> 01:34:17,585 - Thought I'd finally get myself a legit career. 1984 01:34:17,629 --> 01:34:19,762 Didn't know I'd end up likin' it. 1985 01:34:19,805 --> 01:34:20,850 Come on. 1986 01:34:24,680 --> 01:34:27,639 [melancholy music] 1987 01:34:30,424 --> 01:34:31,730 - How is he today? 1988 01:34:31,774 --> 01:34:33,776 - [Dixie] He's restin' okay. 1989 01:34:33,819 --> 01:34:35,778 He hasn't eaten much today, though. 1990 01:34:36,909 --> 01:34:38,998 Walt, you got company. 1991 01:34:43,960 --> 01:34:44,830 Walt? 1992 01:34:45,918 --> 01:34:48,834 [melancholy music] 1993 01:34:51,010 --> 01:34:52,490 - Awww. 1994 01:34:53,796 --> 01:34:55,145 Hey. 1995 01:34:56,624 --> 01:34:58,669 Ah, it's good to see you, Rabbit. 1996 01:35:00,106 --> 01:35:02,239 [weeping] 1997 01:35:05,285 --> 01:35:07,592 - Popo, I am sorry 1998 01:35:07,635 --> 01:35:09,246 that I been gone for so long. 1999 01:35:10,290 --> 01:35:11,683 - Shh. 2000 01:35:14,512 --> 01:35:17,123 - Does it hurt? 2001 01:35:17,167 --> 01:35:19,735 - Hurtin's all I got since I lost Ruby. 2002 01:35:22,128 --> 01:35:24,087 - God, I missed you. 2003 01:35:24,130 --> 01:35:25,740 - I'm glad you're here. 2004 01:35:27,307 --> 01:35:28,178 I uh... 2005 01:35:30,310 --> 01:35:34,445 There's somethin' that I need you to do together. 2006 01:35:46,499 --> 01:35:47,588 - Are there snakes? 2007 01:35:47,632 --> 01:35:50,548 - No, just a bunch of old, old stuff. 2008 01:35:51,854 --> 01:35:54,770 [melancholy music] 2009 01:35:55,858 --> 01:35:57,468 - [Evangeline] I don't know how you can stand it. 2010 01:35:57,511 --> 01:35:59,644 This place is full of sad memories. 2011 01:35:59,687 --> 01:36:01,646 - [Juliet] Well, if you lived here, you'd understand. 2012 01:36:01,689 --> 01:36:03,953 - Well, I don't and I don't. 2013 01:36:03,996 --> 01:36:05,562 - Well, this is your home, too. 2014 01:36:05,606 --> 01:36:07,043 - Not any more. 2015 01:36:11,437 --> 01:36:12,309 - Well. 2016 01:36:13,178 --> 01:36:14,746 Found this. 2017 01:36:15,573 --> 01:36:16,966 - You know I will never forgive you 2018 01:36:17,008 --> 01:36:18,705 for having hidden somethin' so important 2019 01:36:18,749 --> 01:36:20,534 from me for so many years. 2020 01:36:20,578 --> 01:36:22,580 - I know, it was a mistake. 2021 01:36:22,623 --> 01:36:25,148 - Oh, well your mistake has screwed up my life. 2022 01:36:25,191 --> 01:36:26,584 If I'd known the truth, I could have just 2023 01:36:26,627 --> 01:36:27,585 dealt with it and moved on. 2024 01:36:27,628 --> 01:36:29,065 - I was tryin' to protect you. 2025 01:36:29,108 --> 01:36:30,980 I did what I thought was right. 2026 01:36:31,023 --> 01:36:32,764 - Yeah, well you were dead wrong. 2027 01:36:32,808 --> 01:36:33,678 - [Juliet] Get over it, Rabbit. 2028 01:36:33,721 --> 01:36:34,984 Move on. 2029 01:36:35,026 --> 01:36:36,550 - [Evangeline] What, I can't even talk to you. 2030 01:36:36,594 --> 01:36:37,725 [chuckling] 2031 01:36:37,769 --> 01:36:39,684 - Those two always did fight like cats 2032 01:36:39,727 --> 01:36:41,077 and dogs, didn't they? 2033 01:36:41,120 --> 01:36:43,687 - Yeah, but they'll work it out. 2034 01:36:43,731 --> 01:36:45,211 They always do. 2035 01:36:45,255 --> 01:36:48,258 [melancholy music] 2036 01:37:03,446 --> 01:37:04,317 - [Juliet] I'm... 2037 01:37:06,231 --> 01:37:07,451 - It was all a farce. 2038 01:37:08,234 --> 01:37:09,932 A game just played with my mind. 2039 01:37:11,629 --> 01:37:13,457 - It was done outta love. 2040 01:37:15,763 --> 01:37:16,633 You miss her. 2041 01:37:17,853 --> 01:37:19,550 - God, you know, there is this 2042 01:37:19,593 --> 01:37:21,812 great big hole inside where... 2043 01:37:23,075 --> 01:37:25,294 Something I can't really recall used to be. 2044 01:37:28,428 --> 01:37:29,560 But you know, if I would have known the truth, 2045 01:37:29,603 --> 01:37:30,648 I could have dealt with it. 2046 01:37:30,691 --> 01:37:31,562 If I would have known what happened 2047 01:37:31,605 --> 01:37:32,562 with Mama and Walt in New York, 2048 01:37:32,606 --> 01:37:33,477 I could have just dealt with it 2049 01:37:33,520 --> 01:37:35,566 and I would be over this by now. 2050 01:37:35,609 --> 01:37:37,524 - I knew and I'm not over it. 2051 01:37:38,437 --> 01:37:41,050 There's just some things you don't ever get over. 2052 01:37:41,093 --> 01:37:43,139 But you choose to move on. 2053 01:37:46,142 --> 01:37:47,404 - I... 2054 01:37:47,446 --> 01:37:48,971 I was never 2055 01:37:50,146 --> 01:37:52,148 thinkin' of comin' home. 2056 01:37:52,191 --> 01:37:53,671 [melancholy music] 2057 01:37:54,454 --> 01:37:56,674 But I had to 'cause of Walt. 2058 01:37:56,717 --> 01:37:57,936 Walt. 2059 01:37:57,980 --> 01:37:59,633 - [Juliet] I'm glad you did. 2060 01:37:59,677 --> 01:38:00,547 - Walt. 2061 01:38:01,722 --> 01:38:03,246 - You know how bad he's been wantin' us 2062 01:38:03,289 --> 01:38:04,943 to get up here and 2063 01:38:04,987 --> 01:38:07,293 do this whatever it is we're doin'? 2064 01:38:07,337 --> 01:38:08,729 - Scavenger hunt. 2065 01:38:10,035 --> 01:38:10,906 - Yep. 2066 01:38:12,646 --> 01:38:14,300 Well, look at there. 2067 01:38:14,344 --> 01:38:16,085 Last thing on his list, right here. 2068 01:38:31,013 --> 01:38:32,623 - Oh yeah. 2069 01:38:32,666 --> 01:38:34,886 I haven't seen these things in years. 2070 01:38:36,409 --> 01:38:39,064 They may not be worth much, but to me, 2071 01:38:40,022 --> 01:38:41,892 they're everything. 2072 01:38:42,937 --> 01:38:45,897 [melancholy music] 2073 01:38:48,421 --> 01:38:50,293 You don't open that, you... 2074 01:38:50,336 --> 01:38:52,164 I want you to stick in the glove box of the caddy. 2075 01:38:52,208 --> 01:38:54,339 Save it for another day. 2076 01:38:54,383 --> 01:38:57,648 Hey, Squirrel, you wanna get that package 2077 01:38:57,691 --> 01:38:59,389 wrapped behind you? 2078 01:39:04,350 --> 01:39:06,744 Now, what's that postmark say? 2079 01:39:06,787 --> 01:39:09,312 - It says September, 1967. 2080 01:39:09,355 --> 01:39:12,663 - They said they lost it, imagine that. 2081 01:39:12,705 --> 01:39:16,014 Misplaced for over 30 years. 2082 01:39:16,058 --> 01:39:18,234 They said it dropped down behind the counter 2083 01:39:18,276 --> 01:39:21,062 then they built a wall around it. 2084 01:39:22,194 --> 01:39:26,198 It showed up here just after I lost Ruby. 2085 01:39:26,242 --> 01:39:28,418 Had it almost a year now, but... 2086 01:39:29,374 --> 01:39:32,160 I couldn't bring myself to open it up. 2087 01:39:32,204 --> 01:39:33,249 Help yourself. 2088 01:39:34,076 --> 01:39:37,079 [melancholy music] 2089 01:39:43,650 --> 01:39:46,175 - [James] May 30th, 1967. 2090 01:39:46,218 --> 01:39:47,828 Dear Juliet and Evangeline, 2091 01:39:49,481 --> 01:39:53,356 you girls get this, that means I've gone on ahead. 2092 01:39:59,753 --> 01:40:02,452 Help your grandparents as much as possible, 2093 01:40:02,495 --> 01:40:06,369 but have fun, too, and most of all, don't fight. 2094 01:40:06,412 --> 01:40:09,372 - I don't know what to say about your mother bein' gone. 2095 01:40:11,504 --> 01:40:13,811 She has broken all of our hearts. 2096 01:40:15,943 --> 01:40:18,903 For your own sake's, forgive her and move on. 2097 01:40:18,946 --> 01:40:21,079 You've got to forgive people before you can 2098 01:40:21,123 --> 01:40:22,298 get over the hurt. 2099 01:40:23,124 --> 01:40:25,605 Remember that and when you get to heaven, 2100 01:40:25,649 --> 01:40:27,999 I'll build a house with a porch swing. 2101 01:40:29,305 --> 01:40:31,133 Don't try to get there early. 2102 01:40:32,047 --> 01:40:33,483 There's plenty of time. 2103 01:40:34,440 --> 01:40:38,488 Most important of all, remember I love you both. 2104 01:40:39,793 --> 01:40:41,882 Always, Daddy. 2105 01:40:42,970 --> 01:40:44,407 Ohh! 2106 01:40:44,450 --> 01:40:46,931 - [Evangeline] Wow. 2107 01:40:46,973 --> 01:40:49,238 - That's Ruby's work. 2108 01:40:49,281 --> 01:40:51,327 - She's still here with us. 2109 01:40:51,370 --> 01:40:52,763 - What's she tryin' to say? 2110 01:40:54,156 --> 01:40:56,506 - I think she wants you two to get along. 2111 01:40:58,464 --> 01:40:59,856 Forgive your mother. 2112 01:41:00,901 --> 01:41:02,946 Forgive me. 2113 01:41:02,990 --> 01:41:05,950 But most of all, forgive each other. 2114 01:41:06,994 --> 01:41:08,431 - You mean, she can hear what I been saying 2115 01:41:08,473 --> 01:41:10,258 about Juliet all these years? 2116 01:41:10,302 --> 01:41:12,609 [laughing] 2117 01:41:12,651 --> 01:41:14,785 Cheese and crackers. 2118 01:41:14,828 --> 01:41:15,960 - I'm sorry. 2119 01:41:17,178 --> 01:41:18,397 I'm so sorry. 2120 01:41:18,441 --> 01:41:20,791 I never meant to hide the truth from you. 2121 01:41:20,834 --> 01:41:22,271 - You were easy to blame. 2122 01:41:23,315 --> 01:41:25,535 - What we did, what was done, 2123 01:41:26,839 --> 01:41:29,539 was outta love, nothin' more. 2124 01:41:30,540 --> 01:41:32,629 - Welcome home, little sister. 2125 01:41:32,672 --> 01:41:36,720 [melancholy music] 2126 01:41:36,763 --> 01:41:38,548 The Rabbit came home. 2127 01:41:43,335 --> 01:41:47,165 One of the biggest myths of the town of Fireside 2128 01:41:47,209 --> 01:41:50,647 is Ruby's 1959 pink Cadillac. 2129 01:41:51,735 --> 01:41:54,346 Some say that Elvis gave it to her, 2130 01:41:54,390 --> 01:41:59,003 but others, they say it was all Walt's idea. 2131 01:41:59,046 --> 01:42:01,919 [melancholy music] 2132 01:42:08,273 --> 01:42:10,754 - One bill of sale for one gently used 2133 01:42:10,797 --> 01:42:13,235 1959 Cadillac Coupe de Ville 2134 01:42:13,278 --> 01:42:16,238 to a very sneaky Mr. Walter Cranbourne. 2135 01:42:16,281 --> 01:42:17,326 [laughing] 2136 01:42:17,369 --> 01:42:19,240 - This family, it's full of secrets! 2137 01:42:25,986 --> 01:42:28,032 Whenever I get into a little bit of a, 2138 01:42:28,075 --> 01:42:31,687 a situation, I just ask myself, 2139 01:42:31,731 --> 01:42:34,080 what's the course of my life? 2140 01:42:34,124 --> 01:42:36,258 What's the most important thing? 2141 01:42:37,258 --> 01:42:39,174 What's my North Star? 2142 01:42:40,392 --> 01:42:43,613 And I guess I'd have to say truth 2143 01:42:45,092 --> 01:42:46,137 and love. 2144 01:42:47,399 --> 01:42:50,228 My North Star continues to guide me in life, 2145 01:42:50,272 --> 01:42:54,231 by its light and what I learned from Walt and Ruby. 2146 01:42:54,276 --> 01:42:56,713 - [All] To Walt and Ruby. 2147 01:42:57,757 --> 01:43:01,151 - [Juliet] I know they are surely dancin' in heaven. 2148 01:43:01,196 --> 01:43:02,980 And someday, I'll join them, too, 2149 01:43:04,285 --> 01:43:08,071 but first, I have a date with William Bartlett. 2150 01:43:08,115 --> 01:43:10,074 [chuckling] 2151 01:43:10,117 --> 01:43:13,077 [melancholy music] 2152 01:43:14,774 --> 01:43:16,080 ["Swing Low Sweet Chariot"] ♪ Swing low 2153 01:43:16,123 --> 01:43:20,476 ♪ Swing low sweet chariot 2154 01:43:20,519 --> 01:43:25,742 ♪ Coming for to carry me home 2155 01:43:25,785 --> 01:43:28,178 ♪ I looked all over Jordan 2156 01:43:28,223 --> 01:43:30,747 ♪ And what did I see 2157 01:43:30,790 --> 01:43:35,665 ♪ Coming for to carry me home 2158 01:43:35,708 --> 01:43:40,669 ♪ A band of angels coming after me ♪ 2159 01:43:40,713 --> 01:43:45,588 ♪ Coming for to carry me home 2160 01:43:45,631 --> 01:43:46,632 ♪ Swing low 2161 01:43:46,676 --> 01:43:51,115 ♪ Swing low sweet chariot 2162 01:43:51,158 --> 01:43:55,598 ♪ Coming for to carry me home 2163 01:43:55,641 --> 01:43:56,946 ♪ Swing low 2164 01:43:56,990 --> 01:44:01,343 ♪ Swing low sweet chariot 2165 01:44:01,386 --> 01:44:05,216 ♪ Coming for to carry me home 2166 01:44:27,369 --> 01:44:29,153 ♪ If you get there 2167 01:44:29,196 --> 01:44:31,981 ♪ Before I do 2168 01:44:32,025 --> 01:44:36,464 ♪ Coming for to carry me home 2169 01:44:36,508 --> 01:44:39,381 ♪ Tell all my friends 2170 01:44:39,424 --> 01:44:42,209 ♪ That I'm coming, too 2171 01:44:42,253 --> 01:44:46,823 ♪ Coming for to carry me home 2172 01:44:46,865 --> 01:44:47,998 ♪ Swing low 2173 01:44:48,041 --> 01:44:52,481 ♪ Swing low sweet chariot 2174 01:44:52,524 --> 01:44:56,876 ♪ Coming for to carry me home 2175 01:44:56,919 --> 01:44:58,225 ♪ Swing low 2176 01:44:58,269 --> 01:45:02,534 ♪ Swing low sweet chariot 2177 01:45:02,578 --> 01:45:07,713 ♪ Coming for to carry me home 2178 01:45:07,757 --> 01:45:11,455 ♪ Coming for to carry me home 2179 01:45:21,118 --> 01:45:25,775 ["Boy From Memphis" by Warren Bennett] 2180 01:46:55,647 --> 01:46:58,041 [whooshing]