1 00:00:34,952 --> 00:00:38,287 My name is Max Isaksen. 2 00:00:39,723 --> 00:00:47,163 Today is January 10, 2019. 3 00:00:48,966 --> 00:00:52,268 When you watch this, 4 00:00:52,403 --> 00:00:54,636 I will be dead. 5 00:01:25,294 --> 00:01:27,463 - Max? - Yes. 6 00:01:27,546 --> 00:01:29,757 My name is Karen. 7 00:01:30,674 --> 00:01:32,676 Come in. 8 00:01:45,898 --> 00:01:48,901 Here are the papers. 9 00:01:58,118 --> 00:02:00,371 That's fine. 10 00:02:10,506 --> 00:02:12,383 Thank you. 11 00:02:12,466 --> 00:02:16,512 - I will also need your mobile phone. - Yes. 12 00:02:22,976 --> 00:02:25,020 And the wallet? 13 00:02:29,984 --> 00:02:31,736 - Yes. - Okay. 14 00:05:46,764 --> 00:05:49,398 Good morning, Max and happy birthday. 15 00:05:49,533 --> 00:05:52,000 I hope you had an optimal night's sleep. 16 00:05:52,135 --> 00:05:55,237 Please rate it on a scale from 1 to 10. 17 00:05:55,373 --> 00:05:56,638 6. 18 00:05:56,774 --> 00:05:58,874 Please rate your physical well-being 19 00:05:59,009 --> 00:06:02,210 on a scale from 1 to 10. 20 00:06:02,346 --> 00:06:03,846 5. 21 00:06:05,215 --> 00:06:06,448 Thanks, Max. 22 00:06:06,584 --> 00:06:11,487 You have a personal reminder, practice rhyme. 23 00:06:12,041 --> 00:06:15,419 She sells seashells by the seashore. How can a clam cram in a clean cream. 24 00:06:15,503 --> 00:06:18,923 She sells seashells by the seashore. How can a clam cram in a clean cream. 25 00:06:20,464 --> 00:06:21,730 Thank you, Max. 26 00:06:21,866 --> 00:06:23,665 Have a nice day. 27 00:07:19,985 --> 00:07:23,196 I need to sit down. 28 00:07:39,170 --> 00:07:41,422 Happy birthday. 29 00:07:52,559 --> 00:07:56,354 - You've been busy. - No, not really. 30 00:08:02,027 --> 00:08:04,487 You're sweet. 31 00:08:05,196 --> 00:08:07,032 Come on. 32 00:08:12,453 --> 00:08:13,789 There you go. 33 00:08:16,207 --> 00:08:19,210 - Cheers. - In weird green stuff. 34 00:08:23,632 --> 00:08:25,300 Oh, it's gross! 35 00:08:31,641 --> 00:08:34,185 At least it's healthy. 36 00:08:43,235 --> 00:08:46,572 I'm meeting Erik at the office today. 37 00:08:51,703 --> 00:08:55,247 Are you going back to work? 38 00:09:15,476 --> 00:09:17,812 I'm really glad to hear that. 39 00:09:22,817 --> 00:09:27,780 - Don't you also have that... - It's after the scan. This afternoon. 40 00:10:04,233 --> 00:10:09,196 Alice, I'm really sorry. I wish there was something we could do. 41 00:10:09,280 --> 00:10:12,491 But we cannot pay out the life insurance 42 00:10:12,574 --> 00:10:18,706 if we aren't 100 per cent certain that your husband, Arthur, is dead. 43 00:10:20,750 --> 00:10:22,418 Of course he's dead. 44 00:10:24,586 --> 00:10:27,925 Yesterday, it was six months since Arthur disappeared. 45 00:10:31,804 --> 00:10:34,932 You're my insurance company. Isn't this why I've paid you? 46 00:10:40,771 --> 00:10:43,565 Are you listening? 47 00:11:11,426 --> 00:11:13,678 Yes... 48 00:11:16,639 --> 00:11:18,976 Look at this, Max. 49 00:11:20,685 --> 00:11:24,231 Your tumour has grown significantly. 50 00:11:24,314 --> 00:11:28,777 And it can't be surgically removed. It's simply too dangerous. 51 00:11:28,861 --> 00:11:32,072 It's not very good news. 52 00:11:32,197 --> 00:11:33,740 It's not. 53 00:11:33,824 --> 00:11:39,371 What about the diet changes and the app monitoring? 54 00:11:39,537 --> 00:11:40,747 I took time off. 55 00:11:40,831 --> 00:11:42,875 I know this is quite tough. 56 00:11:42,958 --> 00:11:45,710 You haven't had any other symptoms than the speech disorder? 57 00:11:46,336 --> 00:11:48,213 No. 58 00:11:49,297 --> 00:11:56,763 You have to prepare yourself for the fact that a tumour this size may change you. 59 00:11:56,847 --> 00:12:04,354 So Max, if there's anything you really need to do, now is a good time. Okay? 60 00:12:20,245 --> 00:12:22,747 EVERYTHING STILL OKAY? 61 00:12:34,343 --> 00:12:38,514 IT'S ALL GOOD 62 00:13:10,546 --> 00:13:13,007 I'm sorry. I spoke to my sister. 63 00:13:14,842 --> 00:13:17,678 - Happy birthday. - Thank you. 64 00:13:21,599 --> 00:13:25,019 And congratulations to us. We're going travelling. 65 00:13:27,063 --> 00:13:29,398 - Cheers. - Cheers. 66 00:13:37,365 --> 00:13:41,035 In the first week, we're staying in that luxury lodge. 67 00:13:42,036 --> 00:13:48,751 And today, I spoke to that shark cage diving company you mentioned. 68 00:13:48,834 --> 00:13:50,544 And you can do it. 69 00:13:50,628 --> 00:13:54,215 There's only room for one, so I'll make a sacrifice for you. 70 00:13:56,175 --> 00:13:58,636 You're not happy. 71 00:13:58,719 --> 00:14:01,931 Yes, I'm very happy. 72 00:14:07,603 --> 00:14:09,813 I'll be imitating all the animals of the savannah, 73 00:14:09,897 --> 00:14:12,400 if you don't start smiling properly. 74 00:14:23,036 --> 00:14:24,037 Sorry. 75 00:14:24,745 --> 00:14:28,375 That's more like it. Cheers. 76 00:14:40,929 --> 00:14:43,057 What are you having? 77 00:14:43,140 --> 00:14:44,808 I don't know. How about you? 78 00:14:44,891 --> 00:14:47,561 The same as you. 79 00:14:47,644 --> 00:14:50,689 No, it's your birthday. You decide. 80 00:14:50,772 --> 00:14:52,649 Exactly. 81 00:14:57,404 --> 00:15:02,993 I think we should have scallops, asparagus and mango compote. 82 00:15:03,577 --> 00:15:06,288 That sounds delicious. 83 00:15:07,247 --> 00:15:08,665 Is something wrong? 84 00:15:17,799 --> 00:15:19,926 Lærke, there's something I need to tell you. 85 00:15:22,721 --> 00:15:25,224 I know. 86 00:15:27,934 --> 00:15:32,606 Erik called me earlier when you didn't show up. 87 00:15:34,441 --> 00:15:35,942 Yes... 88 00:15:38,695 --> 00:15:40,197 I just couldn't do it. 89 00:15:43,200 --> 00:15:45,869 I understand. 90 00:15:50,957 --> 00:15:52,126 I need to use the restroom. 91 00:16:11,004 --> 00:16:13,038 You have a personal reminder. 92 00:16:13,173 --> 00:16:15,307 Practice rhyme. 93 00:16:16,191 --> 00:16:18,985 How can a clam cram... 94 00:16:54,522 --> 00:16:59,777 I know. He's shutting himself off. 95 00:17:21,006 --> 00:17:23,134 I am trying. 96 00:17:28,889 --> 00:17:32,268 I don't know how long I can cope with this. 97 00:17:33,686 --> 00:17:37,648 Yes. Okay. We'll talk tomorrow. 98 00:18:41,497 --> 00:18:42,597 Max? 99 00:18:48,561 --> 00:18:50,795 Thank you and good morning. 100 00:20:39,541 --> 00:20:41,334 There you go. 101 00:20:48,883 --> 00:20:51,386 There's a wardrobe over there. 102 00:20:51,469 --> 00:20:55,056 You can put your old clothes in the bag there. 103 00:20:55,181 --> 00:20:58,518 There are coats, if you want to go outside. 104 00:20:59,561 --> 00:21:07,068 I can see that your start-up meeting is set for tomorrow at 1 p.m. 105 00:21:08,611 --> 00:21:13,616 That'll give you time for a good night's sleep. 106 00:21:17,286 --> 00:21:19,288 Sit down. 107 00:21:44,313 --> 00:21:47,942 I'll get someone to send up some food for you. 108 00:21:49,861 --> 00:21:51,028 I'm sorry. 109 00:21:51,112 --> 00:21:53,448 Don't apologize. 110 00:21:53,531 --> 00:21:57,910 I think you're doing really, really well. 111 00:22:06,335 --> 00:22:08,921 I'll pop in to check on you in a minute. 112 00:22:09,005 --> 00:22:11,132 Okay? 113 00:24:09,531 --> 00:24:12,899 It's normal to feel like this on the first day. 114 00:24:13,435 --> 00:24:14,968 You'll be good. 115 00:24:15,304 --> 00:24:16,304 I promise you. 116 00:24:16,338 --> 00:24:17,537 I know it. 117 00:24:17,672 --> 00:24:18,905 It's just the emotion. 118 00:24:19,041 --> 00:24:21,575 It's so overwhelming. 119 00:24:21,910 --> 00:24:25,945 I feel so ungrateful after everything you've been doing. 120 00:24:25,980 --> 00:24:27,247 You shouldn't. 121 00:24:30,652 --> 00:24:32,485 Good morning, Max. 122 00:24:32,621 --> 00:24:33,486 Good morning. 123 00:24:33,622 --> 00:24:37,590 Oh, I'm sorry crying like this. 124 00:24:37,725 --> 00:24:39,025 We're so fortunate. 125 00:24:39,161 --> 00:24:41,493 We should enjoy it, shouldn't we? 126 00:25:24,539 --> 00:25:27,440 Friendly face. 127 00:25:27,576 --> 00:25:29,108 I'm Ari. 128 00:25:29,243 --> 00:25:30,376 I'm Max. 129 00:25:30,511 --> 00:25:31,310 Max. 130 00:25:31,446 --> 00:25:32,779 Nice to meet you, Max. 131 00:25:37,652 --> 00:25:42,206 So what are we supposed to talk about around here? 132 00:25:43,141 --> 00:25:44,841 Maybe not the future. 133 00:25:58,024 --> 00:25:59,124 Hungry? 134 00:25:59,124 --> 00:26:00,789 Yeah, I'm starving. 135 00:26:00,826 --> 00:26:02,458 Drives me crazy I'm in here. 136 00:26:05,898 --> 00:26:07,597 Inhale to breathe. 137 00:26:07,733 --> 00:26:08,999 Enters the body. 138 00:26:13,038 --> 00:26:15,604 Where it is the most brazen. 139 00:26:17,409 --> 00:26:23,979 Your nose, your chest, your gut. 140 00:26:27,019 --> 00:26:29,753 Breathe. 141 00:26:29,888 --> 00:26:32,155 Pay attention to your brain. 142 00:26:34,860 --> 00:26:39,029 into your mind. 143 00:26:46,170 --> 00:26:47,736 Breathe. 144 00:26:50,375 --> 00:26:53,142 In and out. 145 00:26:56,247 --> 00:26:57,346 Breathe. 146 00:26:59,418 --> 00:27:01,785 Pay attention to your brain. 147 00:27:04,490 --> 00:27:06,457 Breathe. 148 00:27:07,293 --> 00:27:09,860 In and out. 149 00:27:12,764 --> 00:27:14,363 Breathe. 150 00:27:16,432 --> 00:27:18,601 - A circle? - No. 151 00:27:21,195 --> 00:27:23,447 A snake? 152 00:27:28,744 --> 00:27:30,913 A sun? 153 00:27:31,455 --> 00:27:33,498 No. 154 00:27:38,045 --> 00:27:40,923 A spider? 155 00:27:42,316 --> 00:27:44,676 A birthday cake. 156 00:27:44,676 --> 00:27:48,806 - The one you made when I turned 40. - Right. 157 00:27:48,889 --> 00:27:51,725 That would have been my next guess. 158 00:27:51,809 --> 00:27:54,394 You only get one. 159 00:27:54,478 --> 00:27:56,814 I know. 160 00:28:52,078 --> 00:28:54,247 Shall I make you some coffee? 161 00:28:54,330 --> 00:28:58,126 Yes, please. Thanks. 162 00:29:04,883 --> 00:29:07,427 Don't forget your coffee. 163 00:29:09,429 --> 00:29:11,306 Thank you. 164 00:29:15,685 --> 00:29:16,686 Lærke? 165 00:29:20,023 --> 00:29:21,566 What? 166 00:30:25,923 --> 00:30:27,674 Excuse me? 167 00:30:27,758 --> 00:30:30,219 Have you got a minute? 168 00:30:31,678 --> 00:30:33,889 Do you know how to make a noose? 169 00:30:33,973 --> 00:30:36,100 Yes. What sort of noose do you want? 170 00:30:36,850 --> 00:30:40,271 Something's going to hang from it. 171 00:30:40,396 --> 00:30:41,730 Right. 172 00:30:41,813 --> 00:30:46,652 This is a fairly standard one. 173 00:30:48,988 --> 00:30:49,989 Like so... 174 00:30:53,075 --> 00:30:55,995 - And that's sturdy enough? - Oh, yes. 175 00:30:56,078 --> 00:30:58,956 How much does it need to carry? 176 00:30:59,873 --> 00:31:02,876 92 kilograms or so. 177 00:31:07,423 --> 00:31:11,385 Well, it can easily do that, so... 178 00:31:11,468 --> 00:31:13,429 Thank you. 179 00:31:19,893 --> 00:31:21,038 Simba. 180 00:34:32,630 --> 00:34:33,672 Yes? 181 00:34:33,756 --> 00:34:35,799 It's Alice Dinesen. 182 00:34:35,883 --> 00:34:40,679 Sorry for contacting you like this, but it's important. 183 00:34:41,096 --> 00:34:45,643 I have found proof that Arthur is dead. 184 00:34:45,885 --> 00:34:50,681 So I wondered if you could stop by? 185 00:35:11,452 --> 00:35:16,457 - Do you take milk or sugar? - No, that's fine. Thank you. 186 00:35:26,183 --> 00:35:27,851 Arthur... 187 00:35:29,019 --> 00:35:32,064 ...often spoke about suicide, but... 188 00:35:32,648 --> 00:35:37,194 ...he always found a way out of it again, so... 189 00:35:53,650 --> 00:35:57,185 My name is Author Dinesen. 190 00:35:57,321 --> 00:36:02,707 Today is January 7, 2018. 191 00:36:02,842 --> 00:36:07,112 I hereby confirm that I, own my own free will 192 00:36:07,247 --> 00:36:12,150 and with assistance of this hotel and its staff, 193 00:36:12,286 --> 00:36:16,554 I decided to take my life today. 194 00:36:16,689 --> 00:36:19,124 When you watch this, I will be dead. 195 00:36:25,685 --> 00:36:27,020 Darling... 196 00:36:29,105 --> 00:36:32,317 I don't know how it came to this. 197 00:36:32,401 --> 00:36:34,611 But it did. 198 00:36:35,987 --> 00:36:38,573 This is for the best. 199 00:36:38,657 --> 00:36:40,825 You know I love you. 200 00:36:41,326 --> 00:36:43,370 You also need to know 201 00:36:43,453 --> 00:36:48,583 that there was nothing you could have done or said 202 00:36:48,667 --> 00:36:51,670 for me to get better. 203 00:36:52,421 --> 00:36:56,550 I know you'll hate me when you see this. 204 00:36:56,675 --> 00:36:58,510 But that will pass. 205 00:36:58,635 --> 00:37:01,930 And then you'll remember the good things as well. 206 00:37:17,337 --> 00:37:19,172 How did you get this video? 207 00:37:19,255 --> 00:37:22,050 It came in this one. 208 00:37:22,827 --> 00:37:26,246 There's also a phone number with a voicemail. 209 00:37:26,630 --> 00:37:29,841 I left a message, but they haven't called back. 210 00:37:30,734 --> 00:37:33,612 Isn't the video proof enough? 211 00:37:37,991 --> 00:37:40,076 Perhaps. 212 00:37:41,119 --> 00:37:43,747 I'll have to look into that. 213 00:37:43,830 --> 00:37:46,375 But this is really good. 214 00:37:50,837 --> 00:37:52,005 Yes. 215 00:37:52,088 --> 00:37:54,258 Thank you. 216 00:37:56,718 --> 00:37:59,429 You may think this is about money, but it's not. 217 00:38:00,096 --> 00:38:03,183 It's not about the life insurance anymore. 218 00:38:03,267 --> 00:38:05,894 It's about me wanting closure. 219 00:38:05,977 --> 00:38:09,439 I need someone to tell me that this is over. 220 00:38:30,023 --> 00:38:32,089 This is the Hotel Aurora. 221 00:38:32,225 --> 00:38:34,258 Thank you for getting in touch with us. 222 00:38:35,400 --> 00:38:37,000 We have read your file carefully 223 00:38:37,030 --> 00:38:40,365 and your request has now been approved. 224 00:38:40,500 --> 00:38:41,899 A representative of ours will text 225 00:38:42,035 --> 00:38:45,036 you regarding your transfer. 226 00:38:45,172 --> 00:38:48,139 Please make sure to bring your passport, medical files, 227 00:38:48,275 --> 00:38:50,841 and bank information. 228 00:38:50,977 --> 00:38:52,510 Once you have signed our agreement, 229 00:38:52,646 --> 00:38:57,014 your decision can then no longer be canceled or postponed. 230 00:39:01,655 --> 00:39:03,054 A painless injection 231 00:39:03,190 --> 00:39:07,024 to the sound of the song which best represents your life. 232 00:39:09,729 --> 00:39:12,497 A slightly psychedelic and relaxing 233 00:39:12,632 --> 00:39:15,333 inhalation with a view of the stars. 234 00:39:17,870 --> 00:39:20,505 We will create exactly the situation 235 00:39:20,640 --> 00:39:23,608 or standard that fulfills your desire 236 00:39:23,743 --> 00:39:26,811 for a satisfactory goodbye. 237 00:39:26,946 --> 00:39:29,780 The Aurora, a beautiful ending. 238 00:39:34,233 --> 00:39:36,527 What are your thoughts, Max? 239 00:39:43,200 --> 00:39:45,328 Do you have anything that doesn't hurt? 240 00:39:45,411 --> 00:39:49,206 Most of our procedures are painless. 241 00:39:52,084 --> 00:39:54,545 You can have it exactly the way you want it. 242 00:39:55,087 --> 00:39:57,465 There are no taboos here. 243 00:39:59,509 --> 00:40:04,639 I tried with a rope, but it wasn't really successful. 244 00:40:04,847 --> 00:40:07,517 It's not something we'd recommend. 245 00:40:08,058 --> 00:40:10,227 Maybe just a pill. 246 00:40:10,311 --> 00:40:12,104 I'm used to pills. 247 00:40:12,563 --> 00:40:14,482 Yes. 248 00:40:14,565 --> 00:40:16,150 Any particular surroundings? 249 00:40:19,445 --> 00:40:21,490 Maybe in my room? 250 00:40:21,573 --> 00:40:24,242 That's fine. 251 00:40:27,162 --> 00:40:30,165 I will make the necessary arrangements. 252 00:40:30,248 --> 00:40:33,919 We will then record your farewell statement, 253 00:40:34,002 --> 00:40:38,382 and then you'll be ready for your final journey. 254 00:40:40,175 --> 00:40:41,927 Max... 255 00:40:43,053 --> 00:40:46,181 You have chosen to end it now. 256 00:40:46,264 --> 00:40:50,185 And that is your right. It's your decision. 257 00:40:50,268 --> 00:40:52,479 And it's okay. 258 00:40:54,481 --> 00:40:59,528 All we have to do now is to give you that honest and beautiful ending. 259 00:41:00,862 --> 00:41:03,490 Do you understand? 260 00:41:04,282 --> 00:41:06,117 Yes, I think so. 261 00:41:06,201 --> 00:41:07,953 Good. 262 00:41:19,093 --> 00:41:20,892 Max, wasn't it? 263 00:41:21,028 --> 00:41:21,492 Yes. 264 00:41:21,628 --> 00:41:22,460 How lovely. 265 00:41:22,596 --> 00:41:24,830 We're neighbors, then. 266 00:41:24,965 --> 00:41:26,765 I'm Jenny. 267 00:41:26,900 --> 00:41:28,433 I'm ok again. 268 00:41:28,568 --> 00:41:30,268 Sometimes, I just get a bit miserable 269 00:41:30,403 --> 00:41:34,039 and that's when I have my doubts. 270 00:41:34,174 --> 00:41:35,607 Tell me, Max. 271 00:41:35,743 --> 00:41:37,876 You think you meet the ones you love on the other side? 272 00:41:38,511 --> 00:41:41,511 You think they're waiting, like in films? 273 00:41:43,450 --> 00:41:44,850 I'm a bit tired. 274 00:41:44,985 --> 00:41:45,416 Oh. 275 00:41:45,552 --> 00:41:46,484 I'm sorry. 276 00:41:46,620 --> 00:41:47,619 I'm babbling. 277 00:41:47,755 --> 00:41:49,187 That's me. 278 00:41:49,322 --> 00:41:50,922 I'll leave you in peace now. 279 00:42:00,267 --> 00:42:01,032 Jenny? 280 00:42:01,168 --> 00:42:02,533 Huh? 281 00:42:02,669 --> 00:42:07,038 It was nice meeting my neighbor. 282 00:42:07,374 --> 00:42:09,407 Thank you. 283 00:42:26,692 --> 00:42:27,557 This way. 284 00:42:55,154 --> 00:42:58,823 So because of the permafrost, I don't 285 00:42:58,958 --> 00:43:01,992 recommend old fashioned burial. 286 00:43:02,128 --> 00:43:04,361 But I can recommend freeze drying, instead. 287 00:43:04,496 --> 00:43:07,531 It's eco sustainable. 288 00:43:07,666 --> 00:43:11,435 Of course, we also have our more exclusive services. 289 00:43:11,570 --> 00:43:14,972 Circle of life is our most popular one. 290 00:43:15,107 --> 00:43:17,708 Perhaps your parting counselor told you about it? 291 00:43:22,181 --> 00:43:26,717 So simply put, it means that your earthly remains 292 00:43:26,853 --> 00:43:28,352 feed a plant of your choosing. 293 00:43:28,487 --> 00:43:33,958 Just regular cremation and a way to burn. 294 00:43:34,093 --> 00:43:36,227 The biodegradable one. 295 00:43:36,362 --> 00:43:37,594 Sure. 296 00:44:27,686 --> 00:44:31,608 YOU WILL GET OUT 297 00:45:01,714 --> 00:45:05,349 I just wanted to tell you that this 298 00:45:05,485 --> 00:45:07,552 is the right decision for me. 299 00:45:07,687 --> 00:45:08,687 This is the... 300 00:45:16,845 --> 00:45:19,313 Sorry, man. 301 00:45:24,186 --> 00:45:26,119 Wow, eh? 302 00:45:44,940 --> 00:45:46,440 Is it Max? 303 00:45:49,144 --> 00:45:50,911 It's my last night. 304 00:45:53,148 --> 00:45:54,615 I feel like I should be frightened. 305 00:45:54,750 --> 00:45:56,250 I'm not. 306 00:45:57,687 --> 00:45:59,986 Good. 307 00:46:00,122 --> 00:46:02,155 Weird? 308 00:46:11,767 --> 00:46:14,000 Can I ask you something? 309 00:46:14,136 --> 00:46:16,470 Sure. 310 00:46:16,605 --> 00:46:23,677 Um, do you like yourself? 311 00:46:23,813 --> 00:46:27,247 Like, can you enjoy your own company? 312 00:46:28,517 --> 00:46:33,687 You know, I hoped life, um, gets better. 313 00:46:33,823 --> 00:46:36,657 It gets worse. 314 00:46:36,792 --> 00:46:42,663 But when... you know when you can't fucking stand yourself, 315 00:46:42,798 --> 00:46:46,032 you know what's the point? 316 00:46:46,168 --> 00:46:47,701 What's the poi... 317 00:46:59,448 --> 00:47:01,014 Can I trust you, Max? 318 00:47:03,352 --> 00:47:04,452 Of course. 319 00:47:51,434 --> 00:47:52,434 Hey? 320 00:48:28,804 --> 00:48:30,804 Oh. 321 00:48:30,940 --> 00:48:32,405 Max, this is poppy tea. 322 00:48:32,541 --> 00:48:34,875 It's better with, um, sugar and lemon. 323 00:48:35,010 --> 00:48:36,010 Poppy? 324 00:48:36,044 --> 00:48:37,210 Opium. 325 00:48:37,346 --> 00:48:38,346 Here, have some lemon. 326 00:48:40,716 --> 00:48:42,583 Cheers. 327 00:49:00,402 --> 00:49:02,302 I don't feel anything. 328 00:49:02,437 --> 00:49:03,737 Mm. 329 00:49:03,873 --> 00:49:04,404 You will. 330 00:50:00,362 --> 00:50:08,568 I would like a drink, a drink that blows my mind. 331 00:50:08,703 --> 00:50:10,237 Make it two. 332 00:50:17,512 --> 00:50:20,747 I will be dead in two days. 333 00:50:23,085 --> 00:50:25,252 How about you? 334 00:50:25,387 --> 00:50:26,552 I'm staying. 335 00:50:26,688 --> 00:50:28,221 I work here. 336 00:50:28,357 --> 00:50:29,722 Stand in. 337 00:50:29,858 --> 00:50:31,691 Oh. 338 00:50:34,363 --> 00:50:36,229 Who do you stand in for? 339 00:50:36,365 --> 00:50:37,931 Mom. 340 00:50:38,066 --> 00:50:39,732 I usually play someone's mom. 341 00:50:39,868 --> 00:50:41,534 Ah. 342 00:50:41,669 --> 00:50:45,738 I think that's the most beautiful thing. 343 00:50:48,911 --> 00:50:57,884 And I am sure you are loving mother. 344 00:50:58,020 --> 00:51:04,257 But I think you are too sexy. 345 00:51:04,393 --> 00:51:09,129 You know, they keep telling me I'm too old for that job. 346 00:51:09,264 --> 00:51:13,033 It's either the whore or the Madonna. 347 00:51:13,168 --> 00:51:16,236 Men are that simple. 348 00:51:16,371 --> 00:51:19,472 You know, I do an impeccable Marilyn Monroe. 349 00:51:19,607 --> 00:51:21,607 Some like it hot. 350 00:51:21,743 --> 00:51:23,509 They do. 351 00:51:24,446 --> 00:51:26,413 Is either orgasm... 352 00:51:26,548 --> 00:51:27,247 Or? 353 00:51:27,382 --> 00:51:29,849 Or in their mother's arms. 354 00:51:29,985 --> 00:51:33,619 It's distressing, really, how a whole gender 355 00:51:33,755 --> 00:51:35,588 can be so unimaginative. 356 00:51:42,464 --> 00:51:44,564 ...Could make this job. 357 00:51:48,437 --> 00:51:49,902 Pretty boring. 358 00:52:25,507 --> 00:52:26,740 Max! 359 00:52:26,875 --> 00:52:27,641 Come on. 360 00:52:27,776 --> 00:52:29,576 You should see this. 361 00:52:29,712 --> 00:52:31,545 Look at this. 362 00:52:31,680 --> 00:52:34,715 Where have you been, Max? 363 00:52:34,850 --> 00:52:37,317 Man, I've figured it out right? 364 00:52:37,453 --> 00:52:38,819 It's ok. 365 00:52:38,954 --> 00:52:41,120 We're gonna be ok. 366 00:52:41,256 --> 00:52:43,189 We just gotta breathe, man. 367 00:52:43,325 --> 00:52:45,359 Just breathe. 368 00:54:04,222 --> 00:54:08,157 Max, you're not allowed to be here. 369 00:54:08,293 --> 00:54:09,293 You have to leave. 370 00:54:13,331 --> 00:54:14,331 Let's go. 371 00:54:45,063 --> 00:54:48,298 I've brought hot tea and sandwiches and a stiff drink 372 00:54:48,433 --> 00:54:50,366 to wash them down with. 373 00:54:50,501 --> 00:54:52,468 Oh. 374 00:54:54,839 --> 00:54:57,206 You like some? 375 00:54:57,342 --> 00:54:58,174 Ok. 376 00:55:03,815 --> 00:55:05,848 Here you are. 377 00:55:09,069 --> 00:55:10,269 Cheers. 378 00:55:10,638 --> 00:55:11,904 Cheers. 379 00:55:28,223 --> 00:55:30,223 I don't know what to make of it, Max. 380 00:55:30,358 --> 00:55:32,892 Being here. 381 00:55:33,027 --> 00:55:36,428 I don't know what I'm supposed to say or think. 382 00:55:36,564 --> 00:55:40,699 When I start to speak, I stop myself. 383 00:55:40,835 --> 00:55:44,303 And I ask is this really what you want to say when 384 00:55:44,438 --> 00:55:47,073 you've only got 24 hours left? 385 00:55:49,210 --> 00:55:51,778 Oh, I don't know. 386 00:55:51,913 --> 00:55:54,013 Maybe I'm wasting precious time. 387 00:56:00,488 --> 00:56:08,895 It's difficult not to think all the time. 388 00:56:14,101 --> 00:56:17,704 What do you most feel like doing right now? 389 00:56:18,539 --> 00:56:19,638 Dancing. 390 00:56:19,773 --> 00:56:20,773 I want to dance. 391 00:56:27,315 --> 00:56:30,782 I don't really dance that well. 392 00:57:44,382 --> 00:57:46,259 - Hi. - Hi. 393 00:57:47,334 --> 00:57:50,212 I've been cooking. 394 00:57:54,174 --> 00:57:56,259 Yes, I see that. 395 00:58:08,313 --> 00:58:09,857 What is it? 396 00:58:09,940 --> 00:58:17,749 It's scallops, some asparagus and mango stuff. 397 00:58:21,369 --> 00:58:26,082 I kind of ruined our last dinner, so I wanted to make it up to you. 398 00:58:42,599 --> 00:58:45,393 Don't you think you're acting kind of weird? 399 00:58:46,561 --> 00:58:49,564 - Are you okay? - No. 400 00:58:58,239 --> 00:59:00,784 I need to tell you something. 401 00:59:06,164 --> 00:59:08,291 Lærke... 402 00:59:19,135 --> 00:59:21,304 For heaven's sake. 403 00:59:25,600 --> 00:59:28,269 It's my sister. I have to answer. 404 00:59:53,294 --> 00:59:54,921 Good... 405 00:59:55,004 --> 00:59:58,466 Please open your eyes and look at me. 406 01:00:04,263 --> 01:00:07,726 I think you're able to let go of it all now. 407 01:00:11,354 --> 01:00:15,525 You love her and you want to spare her, 408 01:00:15,609 --> 01:00:19,113 and that's why you're taking control now, right? 409 01:00:19,196 --> 01:00:20,489 Yes. 410 01:00:22,407 --> 01:00:25,870 I can see that you still need to speak to the lawyer. 411 01:00:27,371 --> 01:00:31,291 Other than that, are you ready for tomorrow? 412 01:00:32,376 --> 01:00:34,253 Yes, well... 413 01:00:35,462 --> 01:00:42,427 I was actually thinking... Is it still possible to make some changes in my plan? 414 01:00:43,763 --> 01:00:45,806 Yes, of course. 415 01:00:45,890 --> 01:00:50,519 We'll just need to speak to Frank first. 416 01:00:58,018 --> 01:01:00,118 Max! 417 01:01:00,253 --> 01:01:01,753 Come on down! 418 01:01:16,436 --> 01:01:18,904 Here, have a sip. 419 01:01:36,656 --> 01:01:38,223 It's good. 420 01:01:44,664 --> 01:01:51,536 You know Max, I had a special someone back home too. 421 01:01:51,671 --> 01:01:53,404 And sadly, she died. 422 01:01:55,342 --> 01:01:57,543 It wasn't pretty. 423 01:01:57,678 --> 01:02:00,278 She begged and begged to be allowed to leave here, 424 01:02:00,414 --> 01:02:02,380 but no one listened. 425 01:02:02,516 --> 01:02:05,150 The doctors didn't listen. 426 01:02:05,285 --> 01:02:06,885 I didn't listen. 427 01:02:10,457 --> 01:02:13,525 Most of the time, she was in some other world. 428 01:02:13,660 --> 01:02:15,860 So such an amazing woman. 429 01:02:15,996 --> 01:02:18,096 And at the end of the day, she couldn't tell the difference 430 01:02:18,232 --> 01:02:20,632 between me and the dog. 431 01:02:20,767 --> 01:02:23,302 She deserved a better ending. 432 01:02:26,173 --> 01:02:27,772 I'm not sure I understand... 433 01:02:27,908 --> 01:02:29,240 Why I tell you this? 434 01:02:29,376 --> 01:02:31,142 Yes. 435 01:02:31,278 --> 01:02:35,781 When you've got a tumor, I can understand 436 01:02:35,916 --> 01:02:38,750 why you would want to leave with a bit of dignity 437 01:02:38,886 --> 01:02:41,252 as painlessly as possible. 438 01:02:44,474 --> 01:02:47,342 The clock's ticking, Max. 439 01:02:47,477 --> 01:02:50,478 I know, but I... 440 01:02:50,614 --> 01:02:53,215 I really need to see Lærke again. 441 01:02:57,304 --> 01:03:00,288 There must be a way. 442 01:03:00,424 --> 01:03:02,090 It's not an option, Max. 443 01:03:05,079 --> 01:03:06,445 You know the rules. 444 01:03:10,917 --> 01:03:12,750 Let's meet again soon. 445 01:03:12,886 --> 01:03:15,470 I'm sure we can work something out. 446 01:03:15,606 --> 01:03:19,207 And I'm sure we can get you that goodbye you need. 447 01:04:15,583 --> 01:04:16,348 I'll be ready tomorrow. 448 01:04:16,483 --> 01:04:17,616 I promise I'll be covering. 449 01:04:17,751 --> 01:04:18,517 I'll be good. 450 01:04:18,652 --> 01:04:19,984 I can do it tomorrow. 451 01:04:20,120 --> 01:04:21,152 Shh, shh, shh, shh. 452 01:04:21,288 --> 01:04:22,387 Max. 453 01:04:22,523 --> 01:04:23,589 Help me! 454 01:04:23,724 --> 01:04:24,756 I don't want to! 455 01:04:24,891 --> 01:04:25,891 Come on. Come on. 456 01:04:25,926 --> 01:04:27,959 Move! 457 01:05:30,891 --> 01:05:34,426 My name is Max Isaksen. 458 01:05:35,896 --> 01:05:42,233 Today is January 10, 2019. 459 01:05:42,369 --> 01:05:47,806 I hereby confirm that I, of my own free will 460 01:05:47,941 --> 01:05:52,811 and with the assistance of this hotel and staff, 461 01:05:52,946 --> 01:05:57,349 have decided to take my own life today. 462 01:05:59,386 --> 01:06:05,089 When you watch this, I will be dead. 463 01:06:12,209 --> 01:06:13,877 Lærke... 464 01:06:16,131 --> 01:06:19,967 I wish we could always just be you and me. 465 01:06:26,558 --> 01:06:30,437 The only thing I can give you 466 01:06:30,562 --> 01:06:33,315 is for me to disappear while I'm still me. 467 01:06:37,026 --> 01:06:41,448 I hope and believe that you will understand. 468 01:06:55,253 --> 01:06:56,921 Okay. 469 01:07:09,289 --> 01:07:10,988 Hey, Max. 470 01:07:13,293 --> 01:07:16,728 I wanted to wish you a good journey. 471 01:07:16,863 --> 01:07:22,867 All is ready and you'll get it just as you want it. 472 01:07:23,002 --> 01:07:24,935 Ok? 473 01:07:41,332 --> 01:07:43,000 What's going on here? 474 01:07:44,177 --> 01:07:46,804 Let me take your jacket. 475 01:07:46,888 --> 01:07:48,765 Thank you. 476 01:07:50,433 --> 01:07:52,769 I made dinner. 477 01:07:55,813 --> 01:07:58,149 What is this? 478 01:08:00,911 --> 01:08:08,911 Scallops, a bit of asparagus, and some mango stuff. 479 01:08:34,721 --> 01:08:39,058 Lærke, there's something I need to tell you. 480 01:08:41,886 --> 01:08:46,307 The scan showed that... 481 01:08:46,891 --> 01:08:51,437 ...the tumour has grown. It will keep growing. 482 01:08:52,480 --> 01:08:54,899 From now on, it will be... 483 01:08:56,484 --> 01:08:59,278 ...very, very bad. 484 01:09:01,239 --> 01:09:04,075 I can't do that. 485 01:09:11,607 --> 01:09:13,067 So, now... 486 01:09:15,069 --> 01:09:17,821 Now it ends. 487 01:10:42,199 --> 01:10:44,826 Turn around. 488 01:11:13,272 --> 01:11:15,565 Lærke? 489 01:11:22,447 --> 01:11:25,325 What is it, Max? 490 01:11:25,409 --> 01:11:27,035 Hey. 491 01:11:29,704 --> 01:11:31,915 Leave. Leave. 492 01:11:33,667 --> 01:11:35,126 Go on. 493 01:11:46,565 --> 01:11:48,732 Did he take it? 494 01:11:48,867 --> 01:11:49,867 Good. 495 01:11:49,868 --> 01:11:51,501 Thank you. 496 01:12:30,449 --> 01:12:34,036 YOU WILL GET OUT 497 01:15:06,815 --> 01:15:08,415 It's Arthur. 498 01:15:10,552 --> 01:15:13,152 It's no use, you see? 499 01:15:13,288 --> 01:15:14,855 You can go, you know? 500 01:15:14,990 --> 01:15:16,656 You can't escape. 501 01:15:21,963 --> 01:15:23,563 Max! 502 01:15:25,734 --> 01:15:27,401 Max! 503 01:15:27,536 --> 01:15:29,068 Max, come back! 504 01:16:51,386 --> 01:16:52,686 Go the other way! 505 01:20:01,336 --> 01:20:04,214 Can I give him a hug? 506 01:20:04,297 --> 01:20:07,800 Yes, he can manage a small hug. 507 01:20:33,953 --> 01:20:36,789 Ouch. 508 01:20:56,350 --> 01:21:00,063 No matter where you go, I will go with you. 509 01:21:02,106 --> 01:21:03,524 Promise? 510 01:21:03,607 --> 01:21:05,818 I am not going anywhere. 511 01:21:23,961 --> 01:21:27,340 No, we won't send a postcard to a cat. 512 01:21:27,423 --> 01:21:29,842 Thank you. 513 01:21:53,991 --> 01:21:56,702 Would you like dessert? 514 01:21:59,663 --> 01:22:01,290 What is it? 515 01:22:01,415 --> 01:22:03,667 Aren't your feet cold? 516 01:22:05,253 --> 01:22:07,130 No. 517 01:22:20,102 --> 01:22:21,978 Max, what is it? 518 01:22:25,440 --> 01:22:27,651 What are you doing here? 519 01:22:30,195 --> 01:22:32,030 Max? 520 01:22:35,992 --> 01:22:38,787 Max, look at me. 521 01:22:38,870 --> 01:22:40,164 Hey. 522 01:22:42,666 --> 01:22:44,293 Max. 523 01:22:48,320 --> 01:22:49,820 Hey. 524 01:23:01,643 --> 01:23:04,854 I think we need to go to the hospital. 525 01:23:07,774 --> 01:23:10,194 I just need to get home. 526 01:23:12,362 --> 01:23:14,948 I just need to go home. 527 01:23:18,785 --> 01:23:20,662 Okay.