1 00:00:01,871 --> 00:00:03,873 - ♪ 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,093 - [moaning] 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,097 [coughing] 4 00:00:11,228 --> 00:00:12,186 [moans] 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,405 - [gong sounds] 6 00:00:18,453 --> 00:00:22,500 - [opera music plays] 7 00:00:26,069 --> 00:00:28,985 - [record scratches] - [man screaming] 8 00:00:29,029 --> 00:00:32,075 - [laughing] 9 00:00:32,119 --> 00:00:33,946 - [lightning crashes] 10 00:00:33,990 --> 00:00:39,952 - ♪ 11 00:00:48,135 --> 00:00:52,530 ♪ 12 00:01:04,194 --> 00:01:09,243 ♪ 13 00:01:14,509 --> 00:01:16,206 - [cackling] - [lightning crashes] 14 00:01:16,250 --> 00:01:19,905 - ♪ 15 00:01:28,305 --> 00:01:38,054 ♪ 16 00:01:38,098 --> 00:01:40,796 - [woman singing opera] 17 00:01:51,111 --> 00:01:53,896 - [crickets chirping] 18 00:02:11,087 --> 00:02:13,002 - Oh, the door. 19 00:02:13,045 --> 00:02:15,961 Uh, I just-- I don't want to offend you. 20 00:02:16,005 --> 00:02:18,007 - Ah, I'm--I'm holding a hot cup of coffee 21 00:02:18,050 --> 00:02:22,533 and 20 pounds of books. Offend me, please. 22 00:02:25,101 --> 00:02:27,321 Thank you. 23 00:02:33,022 --> 00:02:35,503 - Hey, sorry about the door thing. 24 00:02:35,546 --> 00:02:37,853 It's just I was married for nine years 25 00:02:37,896 --> 00:02:40,334 and then apparently everything I did offended her. 26 00:02:40,377 --> 00:02:41,944 - She sounds very difficult to please. 27 00:02:41,987 --> 00:02:44,468 - Yeah, my lawyer would agree. 28 00:02:44,512 --> 00:02:46,340 Well, can I make it up to you? 29 00:02:46,383 --> 00:02:48,516 Can I help you with-- maybe carry something? 30 00:02:48,559 --> 00:02:49,778 - I don't see why not. 31 00:02:49,821 --> 00:02:52,172 I only live a couple of blocks down. 32 00:02:52,215 --> 00:02:53,651 What's the worst that could happen? 33 00:02:53,695 --> 00:02:57,916 You steal a lot of books, some nesting bowls, a robe. 34 00:02:57,960 --> 00:03:00,180 Here. - All right. 35 00:03:00,223 --> 00:03:02,312 - Thank you. It's not your size by the way. 36 00:03:02,356 --> 00:03:03,183 - [chuckles] 37 00:03:05,010 --> 00:03:07,926 So, you like to shop, huh? 38 00:03:07,970 --> 00:03:11,365 You know my ex-wife actually-- no, we're not gonna do that. 39 00:03:11,408 --> 00:03:12,714 Uh, how-- 40 00:03:12,757 --> 00:03:14,281 How's your latte, Sarah? 41 00:03:16,500 --> 00:03:20,330 It's on your cup. Sarah with an H. 42 00:03:20,374 --> 00:03:21,636 - Right. 43 00:03:21,679 --> 00:03:23,899 It's actually Sara without an H. 44 00:03:23,942 --> 00:03:26,206 But ya know after telling the barista guy a dozen times 45 00:03:26,249 --> 00:03:27,729 and him not getting it, I gave up. 46 00:03:27,772 --> 00:03:29,252 Because do you know what? 47 00:03:29,296 --> 00:03:31,646 Macchiatos still taste the same with or without an H. 48 00:03:31,689 --> 00:03:34,257 - I thought I saw you there before. 49 00:03:34,301 --> 00:03:36,999 - You noticed me? 50 00:03:37,042 --> 00:03:39,044 - I did. 51 00:03:39,088 --> 00:03:41,699 Did you notice me? 52 00:03:41,743 --> 00:03:45,964 - Maybe. - Maybe? 53 00:03:46,008 --> 00:03:47,575 Hmm. 54 00:03:47,618 --> 00:03:50,578 Well, um, you know, it was your smile actually, 55 00:03:50,621 --> 00:03:51,666 that I first noticed. 56 00:03:53,624 --> 00:03:56,714 I'm a--I'm an OBGYN, so, I do see a lot of women. 57 00:03:56,758 --> 00:03:58,455 I'm just not usually looking at their faces, 58 00:03:58,499 --> 00:04:00,414 which that sounds super creepy. 59 00:04:00,457 --> 00:04:03,286 Can we just start over, take this back? 60 00:04:03,330 --> 00:04:07,595 And I'll go open the door for you the--right away. 61 00:04:07,638 --> 00:04:12,556 - That's okay, Doctor...Barry. 62 00:04:12,600 --> 00:04:15,820 - Without an H. - Without an H. 63 00:04:22,436 --> 00:04:24,307 - So, tell me just so I know for when I-- 64 00:04:24,351 --> 00:04:28,442 when I do start dating again, what was it that gave me away? 65 00:04:28,485 --> 00:04:30,226 Was it the awkward conversation? 66 00:04:30,270 --> 00:04:31,749 Or the failed attempt at a compliment? 67 00:04:31,793 --> 00:04:34,970 Or just constantly referencing my ex-wife? 68 00:04:35,013 --> 00:04:36,798 - I'm gonna go with all of the above. 69 00:04:36,841 --> 00:04:39,366 - Oh, yeah, yeah, yeah. 70 00:04:39,409 --> 00:04:41,455 Dating's going to be a lot harder than I thought. 71 00:04:41,498 --> 00:04:43,500 - Dating is a nightmare. 72 00:04:43,544 --> 00:04:45,894 My friend Miranda says that if I don't put myself 73 00:04:45,937 --> 00:04:47,287 back out there soon, 74 00:04:47,330 --> 00:04:49,463 I'm likely to snap from extreme loneliness 75 00:04:49,506 --> 00:04:52,901 and start murdering random men for sport. 76 00:04:52,944 --> 00:04:55,556 - I mean, who am I to judge, you know? 77 00:04:55,599 --> 00:05:00,604 - This is me. - Oh, wow, it's a nice place. 78 00:05:00,648 --> 00:05:03,128 - I don't usually invite strangers in, 79 00:05:03,172 --> 00:05:07,263 but you seem nice and normalish. 80 00:05:07,307 --> 00:05:10,310 And I have a bottle of wine in this bag that I can open. 81 00:05:10,353 --> 00:05:12,312 - Wine, wow. 82 00:05:14,705 --> 00:05:19,014 I don't know if I sh--sh--uh-- - Oh uh, yeah, okay. 83 00:05:19,057 --> 00:05:20,885 Well, I just, ya know, I thought I would ask. 84 00:05:20,929 --> 00:05:23,192 And thanks so much for your help. 85 00:05:23,235 --> 00:05:26,151 - Maybe, maybe later if you-- 86 00:05:26,195 --> 00:05:27,283 That's how you'll stay single. 87 00:05:29,894 --> 00:05:34,856 - [woman singing opera] 88 00:05:48,391 --> 00:05:50,872 - [Barry clapping] That was amazing. 89 00:05:50,915 --> 00:05:53,353 That was so good. 90 00:05:53,396 --> 00:05:54,658 Wow. 91 00:05:54,702 --> 00:05:57,661 - Aw, thanks. 92 00:05:57,705 --> 00:05:59,663 You know I still have that bottle of wine in here 93 00:05:59,707 --> 00:06:02,405 if you change your-- - On my way up. [laughs] 94 00:06:04,842 --> 00:06:10,848 - ♪ 95 00:06:12,546 --> 00:06:15,244 - You got this, Bar. 96 00:06:15,287 --> 00:06:16,898 [slurping] 97 00:06:21,468 --> 00:06:23,644 It's interesting decorating. 98 00:06:23,687 --> 00:06:25,689 - SARA: Yeah, I like weird things. 99 00:06:27,299 --> 00:06:29,345 - Lucky for me. 100 00:06:34,176 --> 00:06:36,439 Oh. 101 00:06:38,441 --> 00:06:40,922 You know, you have an amazing voice. 102 00:06:40,965 --> 00:06:43,838 Do you ever hope to share it? 103 00:06:45,927 --> 00:06:47,972 - No, no, no, no. 104 00:06:48,016 --> 00:06:50,105 Oh my God, I can't even imagine like 105 00:06:50,148 --> 00:06:51,846 getting up in front of a whole bunch of people 106 00:06:51,889 --> 00:06:53,238 and like just sing--oh! 107 00:06:53,282 --> 00:06:55,632 Oh my God, I'm so sorry. - Oh, oh, oh. 108 00:06:55,676 --> 00:06:57,242 It's okay. It's okay. - Oh, shoot. 109 00:06:57,286 --> 00:06:58,766 Ah, this is my favorite dress. 110 00:06:58,809 --> 00:07:00,376 I-I-I'll be right back. 111 00:07:00,420 --> 00:07:01,464 I'm so sorry. - It's okay. 112 00:07:01,508 --> 00:07:02,726 It's totally fine. - Sorry. 113 00:07:06,469 --> 00:07:08,428 - Um, I do kinda like these pants. 114 00:07:08,471 --> 00:07:10,865 Do you mind if I use your bathroom? 115 00:07:13,433 --> 00:07:15,565 Okay. 116 00:07:21,136 --> 00:07:25,140 Ah, you just made it worse, Barry. 117 00:07:25,183 --> 00:07:30,014 You're such an idiot. No wonder your wife left you. 118 00:07:45,421 --> 00:07:48,424 What the hell? 119 00:07:54,038 --> 00:07:55,692 [gasps] 120 00:07:59,566 --> 00:08:03,395 [whispers] Holy shit. Holy shit. 121 00:08:14,189 --> 00:08:15,799 - What's the hurry, Bar? 122 00:08:15,843 --> 00:08:17,845 - Hey, we have to call the cops, I found a-- 123 00:08:17,888 --> 00:08:22,110 - Shit, I was hoping to have a glass of wine first. 124 00:08:25,026 --> 00:08:27,681 Oh, hey. This is my friend, Miranda. 125 00:08:27,724 --> 00:08:28,986 - Hi, Barry. 126 00:08:29,030 --> 00:08:30,248 Sara's told me so much about you. 127 00:08:30,292 --> 00:08:31,685 It's nice to finally meet you. 128 00:08:31,728 --> 00:08:34,470 - Yeah, well, I met your other friend in the shower. 129 00:08:34,514 --> 00:08:36,820 Only he wasn't looking so good. 130 00:08:36,864 --> 00:08:38,692 Get out of my way, both of you. 131 00:08:38,735 --> 00:08:41,303 - [girls laughing] 132 00:08:41,346 --> 00:08:44,175 - Oh, you're threatening us. Oh, that's really good, Doc. 133 00:08:44,219 --> 00:08:46,047 - Yeah, we're in control, Barry, not you. 134 00:08:46,090 --> 00:08:47,135 - There was something telling me 135 00:08:47,178 --> 00:08:48,658 that I shouldn't have come in here. 136 00:08:48,702 --> 00:08:51,052 And I should've listened to that voice, instead of yours. 137 00:08:51,095 --> 00:08:53,141 [heavy breathing] 138 00:08:53,184 --> 00:08:59,016 - [woman singing opera] 139 00:09:06,937 --> 00:09:10,550 - [gasping] 140 00:09:10,593 --> 00:09:12,029 What is happening? 141 00:09:12,073 --> 00:09:15,555 - I can control you any way that I want. 142 00:09:15,598 --> 00:09:18,079 You'd be surprised how many men secretly crave that. 143 00:09:18,122 --> 00:09:19,820 Until I devour them. 144 00:09:19,863 --> 00:09:21,735 - What are you, a cannibal? 145 00:09:21,778 --> 00:09:25,173 - She's a siren, Barry. 146 00:09:25,216 --> 00:09:27,567 - A siren? A siren? 147 00:09:27,610 --> 00:09:29,351 That was you singing, not Sara? 148 00:09:29,394 --> 00:09:30,657 Okay, you two are crazy. 149 00:09:30,700 --> 00:09:32,354 - Oh Barry, don't be so closed-minded. 150 00:09:32,397 --> 00:09:33,573 - What, you expect me to believe 151 00:09:33,616 --> 00:09:35,705 you're a mythical, singing mermaid? 152 00:09:35,749 --> 00:09:37,272 - I'm not that type of siren. 153 00:09:37,315 --> 00:09:40,275 - Oh, oh, oh. Can I womansplain it to him? 154 00:09:40,318 --> 00:09:42,930 Please? - Go for it, Sara. 155 00:09:42,973 --> 00:09:45,759 - SARA: She's more of a bird-like descendent 156 00:09:45,802 --> 00:09:49,066 from ancient Greek times. 157 00:09:54,115 --> 00:09:58,772 She seeks out those who take delight in worldly pleasures. 158 00:09:58,815 --> 00:10:02,297 - [screeching] 159 00:10:02,340 --> 00:10:03,733 - [men screaming] 160 00:10:03,777 --> 00:10:07,519 - SARA: For they will become the devil's prey. 161 00:10:07,563 --> 00:10:09,217 - [screeching] - [man screams] 162 00:10:09,260 --> 00:10:11,132 - MIRANDA: Nice dramatic ending, Sara. 163 00:10:11,175 --> 00:10:12,568 - SARA: Aw, thanks. 164 00:10:14,657 --> 00:10:16,616 - So, you see, we're not all half mermaids 165 00:10:16,659 --> 00:10:18,487 luring sailors in for a good time. 166 00:10:18,530 --> 00:10:22,186 - Right, just a half-bird lady whose friend lured a doctor in 167 00:10:22,230 --> 00:10:23,884 for a good time. 168 00:10:23,927 --> 00:10:26,321 Look, what is going on here? 169 00:10:26,364 --> 00:10:28,149 - We need you. - Me? 170 00:10:28,192 --> 00:10:30,368 - Well, we needed a doctor. 171 00:10:30,412 --> 00:10:31,805 So, I followed you 172 00:10:31,848 --> 00:10:33,458 and Miranda seduced you to come up here. 173 00:10:33,502 --> 00:10:35,460 - Oh, okay. So, you're a stalker. 174 00:10:35,504 --> 00:10:38,681 And you're a man-eater. Wow, how convenient. 175 00:10:38,725 --> 00:10:41,684 - I would've brought you up here myself, but Sara, 176 00:10:41,728 --> 00:10:43,991 she plays damsel in distress so much better than me. 177 00:10:44,034 --> 00:10:45,949 - Ah, no, no, no. 178 00:10:45,993 --> 00:10:47,995 Any woman could've brought up this loser fish. 179 00:10:48,038 --> 00:10:49,779 I mean, you know, he's just a pathetic, 180 00:10:49,823 --> 00:10:52,782 desperate divorcee who hasn't been laid in years. 181 00:10:52,826 --> 00:10:55,176 That's a pretty accurate picture, right, Barry? 182 00:10:55,219 --> 00:10:58,222 - We brought you up here for a very specific reason. 183 00:10:58,266 --> 00:10:59,659 I need to die. 184 00:10:59,702 --> 00:11:01,399 - Die? 185 00:11:01,443 --> 00:11:02,966 Well, then jump out of a window. 186 00:11:03,010 --> 00:11:04,228 Look, there's a window right there. 187 00:11:04,272 --> 00:11:05,577 What do you need me for? 188 00:11:05,621 --> 00:11:07,971 - I need you to perform an operation. 189 00:11:08,015 --> 00:11:10,713 I want you to swap my voice box with Sara's, 190 00:11:10,757 --> 00:11:13,368 so that I'm no longer a siren. 191 00:11:13,411 --> 00:11:18,199 And then I can live out my life just like any other mortal. 192 00:11:18,242 --> 00:11:21,855 - You wanna swap voice boxes? 193 00:11:21,898 --> 00:11:24,074 Okay, first of all, not that kind of doctor. 194 00:11:24,118 --> 00:11:26,120 Second of all, I'm not a fool. 195 00:11:26,163 --> 00:11:29,906 So, whatever you both are, you are fucking nuts. 196 00:11:31,647 --> 00:11:35,651 - [siren singing] 197 00:11:44,138 --> 00:11:46,227 - Ah! [heavy breathing] 198 00:11:46,270 --> 00:11:48,055 Okay, what is happening? 199 00:11:48,098 --> 00:11:50,753 - Will you do the operation? 200 00:11:50,797 --> 00:11:53,103 - I'm losing my mind. - And I'm losing my patience. 201 00:11:53,147 --> 00:11:56,193 - Look, you don't want me to do this kind of operation. 202 00:11:56,237 --> 00:11:59,109 I'm just a nervous, twitchy gynecologist. 203 00:11:59,153 --> 00:12:02,330 - She can make you plunge this dagger deep into your brain 204 00:12:02,373 --> 00:12:04,549 if you don't do what we ask you. 205 00:12:04,593 --> 00:12:07,030 Not like anyone's gonna miss ya. 206 00:12:08,249 --> 00:12:10,860 - Okay, I'll do it. - See, was that so hard? 207 00:12:10,904 --> 00:12:13,167 - Great. 208 00:12:15,604 --> 00:12:17,214 I've been thinking about this ritual 209 00:12:17,258 --> 00:12:20,827 for a very long time. - Yeah, I bet you have. 210 00:12:20,870 --> 00:12:23,786 Look, what you need is an otologist. 211 00:12:23,830 --> 00:12:27,268 I just do pelvic exams and routine pap smears. 212 00:12:27,311 --> 00:12:30,793 My expertise is in a very, well, different 213 00:12:30,837 --> 00:12:32,142 part of the body. 214 00:12:32,186 --> 00:12:35,232 - I trust you more with my neck. 215 00:12:35,276 --> 00:12:36,625 - But neither one of you can trust me 216 00:12:36,668 --> 00:12:38,627 when you're under anesthesia. 217 00:12:38,670 --> 00:12:41,325 - Well, that's why you'll put us out one at a time. 218 00:12:41,369 --> 00:12:44,067 - That way, we can keep an eye on you. 219 00:12:44,111 --> 00:12:45,765 - See? 220 00:12:45,808 --> 00:12:47,854 Okay, so are there any more questions? 221 00:12:47,897 --> 00:12:49,769 Because my expertise 222 00:12:49,812 --> 00:12:54,295 is with all the delicious parts of a man's body. 223 00:12:57,428 --> 00:12:59,126 - If Miranda's not completely full of shit, 224 00:12:59,169 --> 00:13:01,215 you could turn into some sort of 225 00:13:01,258 --> 00:13:04,696 maneating siren-bird thing. 226 00:13:04,740 --> 00:13:06,046 Is that really what you want? 227 00:13:06,089 --> 00:13:07,395 I can't believe you just asked that. 228 00:13:07,438 --> 00:13:08,788 - Just shut the fuck up. 229 00:13:08,831 --> 00:13:12,269 Do what she tells you and don't make her angry. 230 00:13:12,313 --> 00:13:13,618 - Don't worry. 231 00:13:13,662 --> 00:13:17,492 - All right, are we all set and ready to go? 232 00:13:17,753 --> 00:13:20,321 - Miranda, look out! 233 00:13:20,364 --> 00:13:24,804 - [siren singing] 234 00:13:24,847 --> 00:13:27,197 - [metal dings] 235 00:13:27,241 --> 00:13:29,983 - [gasping] 236 00:13:30,026 --> 00:13:35,989 - ♪ 237 00:13:42,299 --> 00:13:44,867 - If you would simply do what I asked, 238 00:13:44,911 --> 00:13:48,610 I might consider letting you live. 239 00:13:50,742 --> 00:13:55,486 Believe me when I say, I am done being a man-eater. 240 00:13:55,530 --> 00:13:57,880 And Sara here wants to be a siren. 241 00:13:57,924 --> 00:13:59,534 - Have you ever been ghosted, Barry? 242 00:13:59,577 --> 00:14:03,364 Been told you'd be really cute if you just lost a few pounds? 243 00:14:03,407 --> 00:14:05,322 I'm gonna be able to sing... 244 00:14:05,366 --> 00:14:08,630 and have any man, anywhere come running. 245 00:14:08,673 --> 00:14:11,763 And then I get everything I want after 246 00:14:11,807 --> 00:14:13,548 for an eternity. 247 00:14:13,591 --> 00:14:15,811 Holy shit, could you think of anything better? 248 00:14:15,855 --> 00:14:20,381 - Yes, leaving. This is fucking insane. 249 00:14:20,424 --> 00:14:21,948 - [laughs] 250 00:14:21,991 --> 00:14:24,602 Insane enough to cause you to plunge that dagger 251 00:14:24,646 --> 00:14:27,257 right through your brain? 252 00:14:27,301 --> 00:14:30,304 While Sara writes your suicide note 253 00:14:30,347 --> 00:14:33,829 tracing your own signature 254 00:14:33,873 --> 00:14:36,919 off that coffee shop receipt? 255 00:14:36,963 --> 00:14:40,140 - You're sick. 256 00:14:42,185 --> 00:14:45,406 - You're the doctor who's gonna cure me. 257 00:14:45,449 --> 00:14:50,759 - ♪ 258 00:15:04,512 --> 00:15:06,601 - Don't even think about it, Bar. 259 00:15:06,644 --> 00:15:09,952 I want this as much as she does. Maybe even more. 260 00:15:09,996 --> 00:15:11,432 So, don't think I won't take you out 261 00:15:11,475 --> 00:15:12,912 if something happens to her. 262 00:15:12,955 --> 00:15:15,305 - Look, my day started with a refreshing drink 263 00:15:15,349 --> 00:15:16,741 and a pleasant walk. 264 00:15:16,785 --> 00:15:19,353 And I am now contemplating murdering a siren. 265 00:15:19,396 --> 00:15:22,182 Cut me a little slack, Sar. 266 00:15:22,225 --> 00:15:25,402 - ♪ 267 00:15:36,718 --> 00:15:40,026 - [blood oozing] 268 00:15:40,069 --> 00:15:46,032 - ♪ 269 00:15:51,037 --> 00:15:55,998 - [metal dings] 270 00:15:56,042 --> 00:16:00,785 - [blood oozing] 271 00:16:00,829 --> 00:16:06,791 - ♪ 272 00:16:21,284 --> 00:16:27,160 ♪ 273 00:16:35,081 --> 00:16:36,517 - [moaning] 274 00:16:36,560 --> 00:16:42,218 - Oh okay, you are alive. That's good, I hope. 275 00:16:42,262 --> 00:16:44,438 Oh, oh, no, no, I would maybe wait a little bit 276 00:16:44,481 --> 00:16:46,266 before you try to speak. 277 00:16:46,309 --> 00:16:50,226 - Aaaaah. 278 00:16:50,270 --> 00:16:51,793 I sound horrible. 279 00:16:53,447 --> 00:16:55,492 Thank you, Barry. 280 00:16:55,536 --> 00:16:57,451 I'm really sorry I put you through all of this. 281 00:16:57,494 --> 00:17:00,367 I just really wanted to live a normal life. 282 00:17:02,195 --> 00:17:06,851 Please forgive me. I didn't know what else to do. 283 00:17:06,895 --> 00:17:11,030 - [siren singing] 284 00:17:11,073 --> 00:17:16,513 - Sara, you sound amazing like a true siren. 285 00:17:16,557 --> 00:17:22,432 - [siren singing] 286 00:17:26,654 --> 00:17:28,134 - You'll never forget your first. 287 00:17:34,314 --> 00:17:36,229 - [clothing ripping] 288 00:17:36,272 --> 00:17:39,188 - [siren singing] 289 00:17:42,931 --> 00:17:44,541 - [groans] 290 00:17:44,585 --> 00:17:47,153 [siren singing] 291 00:17:50,591 --> 00:17:54,116 [slurping] 292 00:17:57,815 --> 00:18:00,775 [excited moan] 293 00:18:02,646 --> 00:18:04,692 [screeches and gasps] 294 00:18:07,477 --> 00:18:10,176 [screeching] 295 00:18:12,003 --> 00:18:17,879 [gasping and screeching] 296 00:18:22,188 --> 00:18:23,406 [bones shattering] 297 00:18:26,235 --> 00:18:29,760 - [gasping] 298 00:18:32,023 --> 00:18:34,330 How did you do that? 299 00:18:34,374 --> 00:18:36,985 - This was the only way. 300 00:18:37,028 --> 00:18:39,770 This dagger's been dipped in the blood of a former victim. 301 00:18:39,814 --> 00:18:41,337 - You saved my life. 302 00:18:41,381 --> 00:18:43,905 - I told you if you did what I asked, I'll let you live. 303 00:18:43,948 --> 00:18:46,212 - Actually, you said you might let me live. 304 00:18:46,255 --> 00:18:50,520 I remember that "might" quite distinctly. 305 00:18:51,956 --> 00:18:53,610 - [hissing] 306 00:18:55,438 --> 00:18:57,962 - Barry, I really am sorry. 307 00:18:58,006 --> 00:18:59,834 I never wanted to live a selfish life 308 00:18:59,877 --> 00:19:02,358 full of greed and gluttony. 309 00:19:02,402 --> 00:19:04,926 I had no choice. 310 00:19:04,969 --> 00:19:07,233 I can't say the same for Sara, though. 311 00:19:07,276 --> 00:19:11,672 - Yeah, she had her issues. 312 00:19:23,249 --> 00:19:25,686 - Well I--I must admit, 313 00:19:25,729 --> 00:19:28,471 I'm pretty excited about my new, mortal life. 314 00:19:28,515 --> 00:19:30,212 I'm thinking of becoming a vegetarian. 315 00:19:30,256 --> 00:19:32,432 - Oh yeah, there's a great vegan place around the corner. 316 00:19:32,475 --> 00:19:35,652 - Oh well, it's a date. - A date? 317 00:19:35,696 --> 00:19:37,132 - Yeah, why not? 318 00:19:37,176 --> 00:19:38,742 I mean after you getting to know me 319 00:19:38,786 --> 00:19:39,787 and me getting to know you. 320 00:19:39,830 --> 00:19:41,223 - Me operating on you. 321 00:19:41,267 --> 00:19:44,095 You killing a supernatural being. 322 00:19:44,139 --> 00:19:45,445 - [giggling] 323 00:19:45,488 --> 00:19:47,273 See, we bonded for life. 324 00:19:47,316 --> 00:19:49,927 Well, as long as you're okay with dating a much older woman. 325 00:19:49,971 --> 00:19:51,538 - Wait, how much older? 326 00:19:51,581 --> 00:19:54,193 - Um, I stopped counting after like 500 years. 327 00:19:54,236 --> 00:19:55,759 - [both laughing] 328 00:19:55,803 --> 00:19:59,850 - After you. - Oh, such a gentleman. 329 00:19:59,894 --> 00:20:07,554 - ♪ 330 00:20:13,429 --> 00:20:15,039 - [pages flipping] 331 00:20:15,083 --> 00:20:17,128 - ♪ 332 00:20:20,871 --> 00:20:26,834 - ♪ 333 00:20:37,584 --> 00:20:44,330 ♪ 334 00:20:45,505 --> 00:20:48,725 - [motorcycle whirs] 335 00:20:48,769 --> 00:20:52,512 - ♪ 336 00:21:01,216 --> 00:21:07,396 - [alarm wailing] 337 00:21:24,195 --> 00:21:26,285 - Bring out your heads. 338 00:21:26,328 --> 00:21:30,506 Attention citizens! Bring out your heads! 339 00:21:36,686 --> 00:21:38,862 [grunting] 340 00:21:43,998 --> 00:21:46,566 Hey, you. Go back. 341 00:21:46,609 --> 00:21:47,871 You're in the red zone. 342 00:21:47,915 --> 00:21:49,873 - I'm on my way to Celestial Falls. 343 00:21:49,917 --> 00:21:53,660 - Well, we just come from there. I'm sorry to say, 344 00:21:53,703 --> 00:21:55,705 the devil beat ya to it. 345 00:21:55,749 --> 00:22:00,449 - [flames roaring] 346 00:22:02,059 --> 00:22:05,367 - [engine revs] 347 00:22:05,411 --> 00:22:10,372 - ♪ 348 00:22:10,416 --> 00:22:13,157 - Let's go, come on. 349 00:22:14,811 --> 00:22:16,422 - THERESA: The plague came without warning, 350 00:22:16,465 --> 00:22:19,120 placing humanity itself on trial. 351 00:22:19,163 --> 00:22:20,469 It came for those we love 352 00:22:20,513 --> 00:22:22,558 and those we hate in equal measure. 353 00:22:22,602 --> 00:22:24,604 The relative and the stranger, 354 00:22:24,647 --> 00:22:27,171 the prophet and the pauper. 355 00:22:27,215 --> 00:22:30,131 Theologians believed the gates of hell had collapsed 356 00:22:30,174 --> 00:22:32,829 unleashing its demons upon the earth. 357 00:22:32,873 --> 00:22:35,092 It is the mission of a sacred few, 358 00:22:35,136 --> 00:22:36,833 those with proven immunity 359 00:22:36,877 --> 00:22:39,836 to identify the contagion before it spreads. 360 00:22:39,880 --> 00:22:42,970 They've been called humanity's last hope. 361 00:22:43,013 --> 00:22:46,626 They are the meter readers. 362 00:22:46,669 --> 00:22:50,281 - [motorcycle revving] 363 00:22:50,325 --> 00:22:54,895 - ♪ 364 00:23:00,814 --> 00:23:02,946 - WOMAN: [in sing-song voice] Dalton. 365 00:23:05,514 --> 00:23:09,910 - [knocking on door] - DALTON: Mrs. Jones? 366 00:23:16,395 --> 00:23:17,526 - Thanks for coming, Father. 367 00:23:27,057 --> 00:23:29,843 Can I fix you something to eat? 368 00:23:32,976 --> 00:23:35,065 - No thanks. 369 00:23:35,109 --> 00:23:38,025 I'm on a schedule. 370 00:23:39,940 --> 00:23:42,551 Is this Mercy? 371 00:23:42,595 --> 00:23:46,425 - Yes, Father. - I'm not a priest. 372 00:23:48,035 --> 00:23:51,517 Let's get started. 373 00:23:51,560 --> 00:23:54,781 I'd like to review some of her symptoms. 374 00:23:54,824 --> 00:23:56,043 - Well, she ain't been herself 375 00:23:56,086 --> 00:23:57,610 if that's what you're gettin' at. 376 00:23:57,653 --> 00:23:59,481 She spits at me 377 00:23:59,525 --> 00:24:01,701 and talks in words I don't understand. 378 00:24:01,744 --> 00:24:04,530 - In a language she's never studied? 379 00:24:04,573 --> 00:24:07,489 - Yes, Father. Sir. 380 00:24:07,533 --> 00:24:10,579 Can you help her? 381 00:24:10,623 --> 00:24:15,802 - I'll need to administer a test before final determination. 382 00:24:15,845 --> 00:24:18,239 Let's just pray 383 00:24:18,282 --> 00:24:21,851 she hasn't entered the final stage. 384 00:24:21,895 --> 00:24:24,332 Where is she? 385 00:24:24,375 --> 00:24:27,248 - Back there. 386 00:24:27,291 --> 00:24:33,254 - ♪ 387 00:24:42,742 --> 00:24:46,572 - Mercy, my name is Dalton. 388 00:24:48,487 --> 00:24:51,577 - Please help me. - That's why I'm here. 389 00:24:55,276 --> 00:24:58,932 How are you feeling today? 390 00:24:58,975 --> 00:25:01,674 - Afraid. 391 00:25:01,717 --> 00:25:04,546 - Not of me, I hope. 392 00:25:04,590 --> 00:25:08,594 - No. You have kind eyes. 393 00:25:09,943 --> 00:25:13,947 - Who are you afraid of? 394 00:25:16,166 --> 00:25:19,605 If you can identify the intruder... 395 00:25:20,823 --> 00:25:25,436 I might be able to make him go away. 396 00:25:25,480 --> 00:25:27,830 - It doesn't like to say its name. 397 00:25:27,874 --> 00:25:29,745 - [creature cackling] 398 00:25:29,789 --> 00:25:34,533 - No, they usually don't. 399 00:25:36,709 --> 00:25:39,973 - What's that? - It's a mirror. 400 00:25:40,016 --> 00:25:44,325 It'll help me find what's ailing you. 401 00:25:50,810 --> 00:25:53,682 - [evil laughing] 402 00:25:53,726 --> 00:25:55,597 - ♪ 403 00:25:55,641 --> 00:25:59,035 - Demon, I command thee in the name of God! 404 00:25:59,079 --> 00:26:01,603 I cast thee out! 405 00:26:01,647 --> 00:26:06,303 - [growling] 406 00:26:06,347 --> 00:26:08,784 - [Mercy screaming] 407 00:26:08,828 --> 00:26:11,004 - [moaning] - DALTON: Uh! 408 00:26:11,047 --> 00:26:12,527 - [growls] 409 00:26:12,571 --> 00:26:15,791 - Uh! - [growling] 410 00:26:18,838 --> 00:26:20,056 - [woman screams] 411 00:26:20,100 --> 00:26:21,275 - DALTON: In the name of the Holy, 412 00:26:21,318 --> 00:26:23,756 leave this mortal vessel. 413 00:26:28,674 --> 00:26:32,242 - [woman moans and crying] 414 00:26:32,286 --> 00:26:35,985 - ♪ 415 00:26:46,300 --> 00:26:47,431 - WOMAN: Let's look at the numbers. 416 00:26:47,475 --> 00:26:51,566 - MAN: I have. - Very good, 417 00:26:51,610 --> 00:26:53,394 And where is that? - WOMAN: And the world's-- 418 00:26:53,437 --> 00:26:55,657 - Hawaii. - Excellent. 419 00:26:55,701 --> 00:26:57,528 Maybe we can go there one day. 420 00:26:57,572 --> 00:26:58,573 Would you like that? 421 00:26:58,617 --> 00:27:00,444 - Mm-hmm. - Me, too. 422 00:27:01,837 --> 00:27:04,405 It would be nice. 423 00:27:04,448 --> 00:27:06,320 Well, we need to fill-in up here and it looks like 424 00:27:06,363 --> 00:27:09,671 you've got green pieces. What do you think? 425 00:27:09,715 --> 00:27:10,846 - WOMAN: We're going bonkers because you're suggesting 426 00:27:10,890 --> 00:27:12,718 this is some sort of mental virus. 427 00:27:12,761 --> 00:27:14,284 Let's look at the numbers. - MAN: I have. 428 00:27:14,328 --> 00:27:16,809 - WOMAN: Then you know the world has been overrun. 429 00:27:16,852 --> 00:27:19,333 I mean, come on. When a patient moves past 430 00:27:19,376 --> 00:27:20,856 the point of expulsion-- 431 00:27:20,900 --> 00:27:22,684 - MAN: By expulsion I take it you mean an exorcism. 432 00:27:22,728 --> 00:27:24,077 - WOMAN: Well, call it what you'd like. 433 00:27:24,120 --> 00:27:26,209 But all I know is that when expulsion fails, 434 00:27:26,253 --> 00:27:27,820 the only known method of containment-- 435 00:27:27,863 --> 00:27:30,213 the only known method is decapitation. 436 00:27:30,257 --> 00:27:32,302 - MAN: To preserve their immortal soul? 437 00:27:32,346 --> 00:27:35,610 - WOMAN: If that makes you sleep at night, yes. 438 00:27:38,395 --> 00:27:39,658 - [bell rings] 439 00:27:41,094 --> 00:27:43,226 - Yes, now that's a picture. 440 00:27:47,317 --> 00:27:50,494 Got it? Yeah, all right. 441 00:27:50,538 --> 00:27:51,931 - Pete Roseman says we'll be going 442 00:27:51,974 --> 00:27:52,888 back to school in the fall. 443 00:27:52,932 --> 00:27:54,324 - Without a doubt. 444 00:27:54,368 --> 00:27:56,109 Everything will be back to normal by then. 445 00:27:56,152 --> 00:27:57,937 - That's wishful thinking, Mikey. 446 00:27:57,980 --> 00:28:00,504 Nothing's coming back, not until this passes. 447 00:28:00,548 --> 00:28:02,985 - It is passing. Maybe you haven't heard. 448 00:28:03,029 --> 00:28:05,074 Some of the salons are opening up next week. 449 00:28:05,118 --> 00:28:06,510 - Because that's essential? 450 00:28:06,554 --> 00:28:09,339 - Well, yeah, it is to me. I mean, look at this. 451 00:28:09,383 --> 00:28:11,254 Come on, guys. Let's set the table. 452 00:28:11,298 --> 00:28:12,560 Your father will be wanting his supper 453 00:28:12,603 --> 00:28:13,953 when he gets home. 454 00:28:13,996 --> 00:28:15,998 - We haven't heard from him in days. 455 00:28:16,042 --> 00:28:18,871 - Well, the storm has knocked out a lot of the towers. 456 00:28:18,914 --> 00:28:21,134 - We still have power. - Yeah, thank goodness, right? 457 00:28:21,177 --> 00:28:23,310 Never look a gift horse in the mouth. 458 00:28:23,353 --> 00:28:24,790 Your father will message us when he can. 459 00:28:24,833 --> 00:28:28,184 - Well, what if he can't? 460 00:28:28,228 --> 00:28:29,708 I just saw the report from Celestial Falls. 461 00:28:29,751 --> 00:28:32,058 The infection rate is off the chart. 462 00:28:32,101 --> 00:28:34,016 - [glass shatters] - [gasps] 463 00:28:34,060 --> 00:28:38,064 Go wash up, Michael. I-I'll get that. 464 00:28:38,107 --> 00:28:40,283 [sighs] 465 00:28:40,327 --> 00:28:41,850 I wish you would watch what you say 466 00:28:41,894 --> 00:28:43,852 in front of your brother. - Why? 467 00:28:43,896 --> 00:28:46,202 Shouldn't he know the truth? - What truth, Theresa? 468 00:28:46,246 --> 00:28:48,248 - That daddy might not be coming home. 469 00:28:48,291 --> 00:28:50,424 - Maybe you forgot. Your father has immunity. 470 00:28:50,467 --> 00:28:52,208 - I didn't forget. 471 00:28:52,252 --> 00:28:55,429 Immunity needs to be reevaluated every 72 hours. 472 00:28:55,472 --> 00:28:56,778 He could be dead, mother. 473 00:28:56,822 --> 00:28:58,737 Or worse. What if he's turned? 474 00:28:58,780 --> 00:29:02,088 - Stop saying that. - It's been three days. 475 00:29:02,131 --> 00:29:06,440 If he's not back by 7 o'clock, you know we can't let him in. 476 00:29:06,483 --> 00:29:10,531 - [clock ticking] 477 00:29:10,574 --> 00:29:14,535 - Uh, ah. 478 00:29:14,578 --> 00:29:16,058 He'll be back by then, all right? 479 00:29:16,102 --> 00:29:18,278 You'll see. 480 00:29:18,321 --> 00:29:20,933 - ♪ 481 00:29:24,458 --> 00:29:26,590 - [owl hoots] 482 00:29:37,558 --> 00:29:42,345 - ♪ 483 00:30:01,234 --> 00:30:06,108 - [alarm wailing] 484 00:30:11,070 --> 00:30:14,160 - He's here, he's here. Daddy's home. 485 00:30:14,203 --> 00:30:16,727 - Michael, wait. It's too late. 486 00:30:16,771 --> 00:30:18,860 - [banging on door] 487 00:30:18,904 --> 00:30:20,470 - DALTON: Open up. 488 00:30:20,514 --> 00:30:21,820 - Open the door, that's your father. 489 00:30:21,863 --> 00:30:23,952 - We don't know that. 490 00:30:23,996 --> 00:30:26,563 - DALTON: I'm all right, let me in. 491 00:30:28,000 --> 00:30:29,523 - Daddy, we can't. 492 00:30:29,566 --> 00:30:32,395 You gave us direct orders not to let you in after 7. 493 00:30:32,439 --> 00:30:35,703 - I am giving the orders now. Get away from the door. 494 00:30:35,746 --> 00:30:39,838 - [siren wailing] - [banging on door] 495 00:30:39,881 --> 00:30:42,536 - DALTON: Let me in, trust me. 496 00:30:42,579 --> 00:30:46,932 - If you let him in, I swear, I'll chop his head off. 497 00:30:46,975 --> 00:30:48,934 - You--you'll what? - You heard me. 498 00:30:48,977 --> 00:30:51,371 I swear I'll do it. - DALTON: Trust me. 499 00:30:51,414 --> 00:30:54,983 - He could die out there. - Or we could die in here. 500 00:30:55,027 --> 00:30:56,724 - DALTON: Let me in. - Michael, just go to your room. 501 00:30:56,767 --> 00:30:58,160 - But Mom-- - Go! 502 00:30:58,204 --> 00:30:59,858 - I hate you! - DALTON: Let me in. 503 00:30:59,901 --> 00:31:02,948 - [banging on door] - [siren wailing] 504 00:31:02,991 --> 00:31:07,430 - [banging on door] - DALTON: Trust me. 505 00:31:07,474 --> 00:31:09,693 Let me in. 506 00:31:09,737 --> 00:31:11,870 - Dalton, honey. 507 00:31:11,913 --> 00:31:13,872 We need to get you retested, okay? 508 00:31:13,915 --> 00:31:15,699 Just spend the night in the cellar 509 00:31:15,743 --> 00:31:17,919 and we'll bring the doctor first thing in the morning 510 00:31:17,963 --> 00:31:20,443 to take a good, long look. 511 00:31:20,487 --> 00:31:22,837 Okay, honey? 512 00:31:25,187 --> 00:31:28,582 - DALTON: Why won't you let me in? Please. 513 00:31:28,625 --> 00:31:34,022 - [footsteps receding 514 00:31:41,856 --> 00:31:46,600 - [voices whispering] 515 00:31:48,602 --> 00:31:50,691 - [door squeaks] 516 00:31:50,734 --> 00:31:55,957 - [indistinct whispering and moaning] 517 00:32:08,187 --> 00:32:09,579 - [door slams shut] 518 00:32:22,505 --> 00:32:25,291 - [Theresa sighs] 519 00:32:25,334 --> 00:32:30,035 - ♪ 520 00:32:30,078 --> 00:32:31,166 - THERESA: When the first wave hit, 521 00:32:31,210 --> 00:32:33,081 the world wasn't ready to believe. 522 00:32:33,125 --> 00:32:35,823 They called it a hoax, a mass hallucination. 523 00:32:35,866 --> 00:32:38,652 But the truth became impossible to ignore. 524 00:32:38,695 --> 00:32:42,351 Entire families were infected. Including our own. 525 00:32:42,395 --> 00:32:47,269 My baby sister, Madeline, was the first to show signs. 526 00:32:47,313 --> 00:32:50,142 My father did what was necessary. 527 00:32:50,185 --> 00:32:52,666 The meter was designed by holy disciples 528 00:32:52,709 --> 00:32:55,669 and used to identify the forces of darkness. 529 00:32:55,712 --> 00:32:58,106 Its powers of detection came from the meter reader, 530 00:32:58,150 --> 00:33:00,413 not from the instrument itself. 531 00:33:00,456 --> 00:33:03,416 Less than 10% of the population has this gift. 532 00:33:03,459 --> 00:33:04,852 Some call them saints, 533 00:33:04,895 --> 00:33:06,810 but my father doesn't buy all that. 534 00:33:06,854 --> 00:33:08,508 He says they're just regular Joes 535 00:33:08,551 --> 00:33:11,250 doing the work of heroes. 536 00:33:11,293 --> 00:33:15,645 - Don't go, please. 537 00:33:15,689 --> 00:33:18,344 - I don't have a choice. 538 00:33:18,387 --> 00:33:21,912 This is bigger than us. 539 00:33:24,089 --> 00:33:26,482 - Come on, honey. 540 00:33:29,094 --> 00:33:32,619 - Trust no one. Not even me. 541 00:33:32,662 --> 00:33:36,884 Remember, the devil is the master of lies. 542 00:33:36,927 --> 00:33:41,976 - ♪ 543 00:33:50,941 --> 00:33:56,164 - [alarm wailing] 544 00:34:05,608 --> 00:34:07,610 - Mom? 545 00:34:17,620 --> 00:34:18,665 Dad? 546 00:34:21,233 --> 00:34:27,761 - [munching] 547 00:34:27,804 --> 00:34:29,110 - [gasps] 548 00:34:34,855 --> 00:34:36,944 - [demonic laughter] 549 00:34:38,815 --> 00:34:41,122 - DALTON: Trust no one. 550 00:34:41,166 --> 00:34:43,516 [laughing] 551 00:34:43,559 --> 00:34:45,474 - No! 552 00:34:45,518 --> 00:34:50,523 [heavy breathing] 553 00:34:58,444 --> 00:35:00,924 - [food sizzling] 554 00:35:00,968 --> 00:35:06,452 - ♪ 555 00:35:13,023 --> 00:35:15,025 - What are you doing? 556 00:35:15,069 --> 00:35:17,637 - What's it look like, dumplin'? 557 00:35:17,680 --> 00:35:20,727 Check the fridge for some come back sauce, would ya? 558 00:35:20,770 --> 00:35:24,600 All that traveling Your father's gonna be famished. 559 00:35:24,644 --> 00:35:27,603 - You can't go down there. - Yeah, I know that, honey. 560 00:35:27,647 --> 00:35:29,605 I'm just gonna leave a tray by the cellar door. 561 00:35:29,649 --> 00:35:31,259 - Not if he's reached the final stage. 562 00:35:31,303 --> 00:35:33,043 He'll be hungry, yeah, but not for your 563 00:35:33,087 --> 00:35:36,612 fried green tomatoes. Those things eat human beings. 564 00:35:36,656 --> 00:35:40,616 They devour entire families starting with their own. 565 00:35:40,660 --> 00:35:44,142 - Hush, baby, you're confused. No, he's--he's not a thing. 566 00:35:44,185 --> 00:35:48,015 He's your father and my husband. - You can't go down there. 567 00:35:48,058 --> 00:35:49,495 - [door squeaks] - Michael. 568 00:35:49,538 --> 00:35:50,670 - [door slams] 569 00:35:53,499 --> 00:35:57,677 - [screams] No, no. No, Michael. 570 00:35:57,720 --> 00:36:01,507 Michael, oh my God, Michael! Dalton, give him back! 571 00:36:01,550 --> 00:36:06,207 Give me back our son, Dalton! Oh my God, no. 572 00:36:07,643 --> 00:36:11,081 Theresa, Theresa, Theresa, where are you going? 573 00:36:11,125 --> 00:36:12,257 Oh my God, where are you? 574 00:36:12,300 --> 00:36:13,606 You can't do this. You can't do this. 575 00:36:13,649 --> 00:36:15,608 Okay, listen. Listen to me, Theresa. 576 00:36:15,651 --> 00:36:19,612 We have to do something together, okay? 577 00:36:19,655 --> 00:36:21,483 Theresa, what are you gonna do? - What he taught me to do. 578 00:36:21,527 --> 00:36:22,528 - No. 579 00:36:22,571 --> 00:36:24,530 [stammering] 580 00:36:24,573 --> 00:36:26,227 [grunts] 581 00:36:26,271 --> 00:36:29,796 [heavy breathing] 582 00:36:29,839 --> 00:36:32,973 Everything's gonna be just fine. 583 00:36:33,016 --> 00:36:35,062 You'll see. 584 00:36:41,155 --> 00:36:44,985 - [moaning] 585 00:36:53,080 --> 00:36:55,125 [winces] 586 00:36:58,868 --> 00:37:02,089 - Remember, the devil is the master of lies. 587 00:37:03,264 --> 00:37:05,353 [hisses] 588 00:37:05,397 --> 00:37:11,359 - ♪ 589 00:37:17,974 --> 00:37:21,021 - [evil laughing] 590 00:37:21,064 --> 00:37:25,243 - [growling] 591 00:37:25,286 --> 00:37:27,810 - Lord, grant me strength in this. 592 00:37:27,854 --> 00:37:30,465 My family's darkest hour. 593 00:37:30,509 --> 00:37:35,514 [heavy breathing] 594 00:37:35,557 --> 00:37:40,170 - [evil laughing and moaning] 595 00:37:43,739 --> 00:37:49,179 - Mom, Dad? Mikey? 596 00:37:49,223 --> 00:37:52,531 - [Michael laughing] 597 00:37:52,574 --> 00:37:58,841 - ♪ 598 00:38:13,813 --> 00:38:18,165 - [wood clattering] - [creepy laughter] 599 00:38:18,208 --> 00:38:23,126 - [indistinct whispering] 600 00:38:23,170 --> 00:38:26,608 - In the name of God, demon, I command you, 601 00:38:26,652 --> 00:38:29,132 reveal yourself. 602 00:38:29,176 --> 00:38:31,265 - [Michael laughs] 603 00:38:31,309 --> 00:38:35,182 Michael. Where's Mom and Dad? 604 00:38:35,225 --> 00:38:39,926 - ♪ 605 00:38:43,843 --> 00:38:46,280 - [tail slithers] 606 00:38:46,324 --> 00:38:50,197 - ♪ 607 00:38:59,380 --> 00:39:02,644 - They. Were. Hungry. 608 00:39:06,169 --> 00:39:11,131 - Oh, God, Daddy. - Three days, the delay 609 00:39:11,174 --> 00:39:15,222 has cost me. It cost me dearly. 610 00:39:15,265 --> 00:39:17,790 - Dad, just--just don't move. I'll get you out of here. 611 00:39:17,833 --> 00:39:23,361 - No, there's no time. They're not like us. 612 00:39:23,404 --> 00:39:27,190 Michael, your mom... 613 00:39:27,234 --> 00:39:29,367 I couldn't save them. 614 00:39:29,410 --> 00:39:33,762 They're carriers. They're like Madeline. 615 00:39:33,806 --> 00:39:37,984 Sweet, sweet Maddy. 616 00:39:41,770 --> 00:39:46,688 You know what to do. - I can't. I can't. 617 00:39:46,732 --> 00:39:49,778 - You have to. 618 00:39:49,822 --> 00:39:53,434 This is bigger than us. 619 00:39:53,478 --> 00:39:56,089 - [Michael laughing] 620 00:39:56,132 --> 00:39:57,046 - Mikey? 621 00:39:58,526 --> 00:40:03,444 - [chittering and growling] 622 00:40:03,488 --> 00:40:08,754 - ♪ 623 00:40:08,797 --> 00:40:11,409 - Mikey? 624 00:40:15,369 --> 00:40:20,374 - [in demonic voice] Ah, my dumplin'. 625 00:40:20,418 --> 00:40:23,377 The salons are open in hell. 626 00:40:23,421 --> 00:40:25,684 How do you like my nails? 627 00:40:27,468 --> 00:40:31,777 Come, come look. 628 00:40:31,820 --> 00:40:34,910 [hissing] 629 00:40:34,954 --> 00:40:38,827 - Mom. - Take a good look, honey. 630 00:40:38,871 --> 00:40:41,526 [laughing] 631 00:40:41,569 --> 00:40:44,746 - [Michael laughing] 632 00:40:44,790 --> 00:40:50,230 - [laughing] 633 00:40:50,273 --> 00:40:55,540 [screaming] 634 00:40:55,583 --> 00:41:07,769 - Lord have mercy on my soul. 635 00:41:07,813 --> 00:41:09,945 - ♪ 636 00:41:09,989 --> 00:41:11,207 - [blood dripping] 637 00:41:11,251 --> 00:41:12,687 - ♪ 638 00:41:12,731 --> 00:41:14,254 - [blade clatters] 639 00:41:14,297 --> 00:41:17,475 - ♪ 640 00:41:17,518 --> 00:41:19,085 - That's my girl. 641 00:41:22,218 --> 00:41:26,222 [moaning] 642 00:41:26,266 --> 00:41:31,445 - ♪ 643 00:41:48,593 --> 00:41:50,943 - [truck approaches] 644 00:41:51,421 --> 00:41:53,380 - Bring out your heads! 645 00:41:53,423 --> 00:41:54,816 Attention, Citizens! 646 00:41:54,860 --> 00:41:56,949 Bring out your heads! 647 00:42:04,783 --> 00:42:08,613 - [fire hisses] 648 00:42:21,539 --> 00:42:24,237 - MAN: As the crisis surges across the global community, 649 00:42:24,280 --> 00:42:25,804 the debate between science and religion 650 00:42:25,847 --> 00:42:27,545 has been rendered moot. 651 00:42:27,588 --> 00:42:29,895 Whatever side you fall on, whether you consider 652 00:42:29,938 --> 00:42:33,420 this scourge a disease or a spiritual comeuppance, 653 00:42:33,463 --> 00:42:36,292 there seems to be little debate that the tracing 654 00:42:36,336 --> 00:42:39,731 and containing the spread is our number one priority. 655 00:42:39,774 --> 00:42:42,516 In local news, Castle County is reporting a disturbing 656 00:42:42,560 --> 00:42:46,607 new spike in cases. Officials strongly urge 657 00:42:46,651 --> 00:42:49,915 those with immunity to join the fight. 658 00:42:49,958 --> 00:42:51,264 The world needs you... 659 00:42:51,307 --> 00:42:53,396 now more than ever. 660 00:42:53,440 --> 00:42:59,228 - ♪ 661 00:42:59,272 --> 00:43:02,580 - [motorcyle revs] 662 00:43:03,972 --> 00:43:05,191 - THERESA: My father used to say 663 00:43:05,234 --> 00:43:07,149 that what he did was a public service. 664 00:43:07,193 --> 00:43:10,022 And that someday history will sanctify our duties. 665 00:43:10,065 --> 00:43:11,763 Just regular Joes, he'd say, 666 00:43:11,806 --> 00:43:13,852 doing the work of heroes. 667 00:43:13,895 --> 00:43:17,029 I guess that makes me a regular Josephine. 668 00:43:17,072 --> 00:43:19,858 Either way, my work is just beginning. 669 00:43:19,901 --> 00:43:25,167 - ♪ 670 00:43:25,211 --> 00:43:27,126 - [pages flipping] 671 00:43:27,169 --> 00:43:31,739 - ♪ 672 00:43:31,783 --> 00:43:33,480 - [lightning crackles] 673 00:43:33,523 --> 00:43:39,834 - ♪ 674 00:43:48,060 --> 00:43:52,586 ♪ 675 00:44:02,117 --> 00:44:09,081 ♪ 676 00:44:18,612 --> 00:44:22,529 ♪ 677 00:44:25,880 --> 00:44:27,577 ♪♪