1 00:01:20,167 --> 00:01:21,168 And in other news, 2 00:01:21,211 --> 00:01:22,734 this Hollywood Prop Museum 3 00:01:22,778 --> 00:01:25,389 is set for a grand reopening this week. 4 00:01:25,433 --> 00:01:27,130 -I'll bid 10,000. 5 00:01:27,174 --> 00:01:28,827 -I'll bid 30,000. 6 00:01:28,871 --> 00:01:30,655 -Each year, millions of dollars change hands as 7 00:01:30,699 --> 00:01:33,963 collectors seek to curate relics of movie history. 8 00:01:34,006 --> 00:01:37,271 Everyone from average moviegoers to world-class collectors will 9 00:01:37,314 --> 00:01:40,796 be in attendance this Friday on Hollywood Boulevard. 10 00:01:40,839 --> 00:01:43,668 Rumors surrounding Lampini's Skeletons in the Closet 11 00:01:43,712 --> 00:01:45,105 have been rattling the competition 12 00:01:45,148 --> 00:01:46,497 ahead of the premiere. 13 00:01:46,541 --> 00:01:49,021 This is surely an exhibition to die for. 14 00:01:51,720 --> 00:01:52,851 -Woo! 15 00:01:54,766 --> 00:01:55,898 Come on, Burke, show me. 16 00:01:57,639 --> 00:01:59,945 What's in the box? 17 00:01:59,989 --> 00:02:01,599 - Balls. 18 00:02:01,643 --> 00:02:04,385 - Yeah, you got balls. Spill it! 19 00:02:05,255 --> 00:02:08,084 Oh my god! 20 00:02:08,128 --> 00:02:10,130 - Voila! 21 00:02:10,173 --> 00:02:13,829 - Sweet. 22 00:02:13,872 --> 00:02:16,136 If it's real. - Oh, 100% it's authentic. 23 00:02:16,179 --> 00:02:17,789 - Eep! - Coscarelli's mother had this 24 00:02:17,833 --> 00:02:20,183 in her attic for the past 40 years. 25 00:02:20,227 --> 00:02:22,446 Doting moms, they're a collector's wet dream. 26 00:02:22,490 --> 00:02:23,926 - True, that. 27 00:02:23,969 --> 00:02:26,929 - So, uh, where's the boss man? - Where else? 28 00:02:26,972 --> 00:02:30,498 In his lab, working out some last-minute details. 29 00:02:30,541 --> 00:02:32,630 Premiere is in two days. Can you believe it? 30 00:02:32,674 --> 00:02:35,285 He put his heart and soul into this place. 31 00:02:35,329 --> 00:02:37,853 Not to mention every last dime his father left him. 32 00:02:37,896 --> 00:02:39,898 It'll kill him if this bombs. 33 00:02:39,942 --> 00:02:42,205 - Well, if he does decide to drop dead, 34 00:02:42,249 --> 00:02:43,902 maybe me and you could elope. 35 00:02:43,946 --> 00:02:47,297 - Sorry, Burke. You'll never have what he has. 36 00:02:47,341 --> 00:02:49,212 - And what is that? 37 00:02:49,256 --> 00:02:51,475 - Magic. From the moment we met, 38 00:02:51,519 --> 00:02:54,522 it's like we've been two peas in a giant seed pod. 39 00:02:54,565 --> 00:02:58,482 - If you say so. Well, look, I'm out of here. 40 00:02:58,526 --> 00:03:00,528 Oh, and if you happen to see Mr. Seed Pod, 41 00:03:00,571 --> 00:03:03,357 let him know I got a line on the hero face hugger from "Alien." 42 00:03:03,400 --> 00:03:06,229 - Will do! Hasta la vista, baby! 43 00:03:06,273 --> 00:03:08,710 - Hey, you probably shouldn't touch this. 44 00:03:08,753 --> 00:03:10,451 -Just chill, who cares? She won't notice. 45 00:03:10,494 --> 00:03:13,584 - Yo! Dipshit! Hands off! 46 00:03:13,628 --> 00:03:15,282 When you visit the Louvre, 47 00:03:15,325 --> 00:03:17,240 do they let you fondle the Mona Lisa? 48 00:03:17,284 --> 00:03:18,589 - Who? 49 00:03:18,633 --> 00:03:21,157 - The Mona Lisa, the famous painting? 50 00:03:21,201 --> 00:03:22,898 Do you think they let you touch it? 51 00:03:22,941 --> 00:03:26,031 Spoiler alert: there's a giant fucking sign that says 52 00:03:26,075 --> 00:03:28,773 keep your fucking hands off the fucking art. 53 00:03:28,817 --> 00:03:30,558 - Chill, lady, it's just dust. 54 00:03:30,601 --> 00:03:32,734 - Hey, maybe we could snort it. 55 00:03:32,777 --> 00:03:34,736 - Maybe we could snort it? 56 00:03:34,779 --> 00:03:35,998 Maybe you two assholes 57 00:03:36,041 --> 00:03:37,913 could just choose to get out right now. 58 00:03:37,956 --> 00:03:40,742 - You must choose, but choose wisely. 59 00:03:40,785 --> 00:03:45,181 I got this. No problem. 60 00:03:45,225 --> 00:03:47,705 - What's her problem? 61 00:03:47,749 --> 00:03:51,709 - No problem. She's just protecting the art. 62 00:03:51,753 --> 00:03:55,365 Now, this chalice was rumored to bestow eternal life 63 00:03:55,409 --> 00:03:58,020 upon anyone that drank from it. 64 00:03:58,063 --> 00:04:00,718 It's part of motion picture history. 65 00:04:00,762 --> 00:04:04,244 In the same way, props bring eternal life to movies. 66 00:04:04,287 --> 00:04:05,897 They're immortal. 67 00:04:05,941 --> 00:04:09,292 Unlike stars themselves, props never die. 68 00:04:09,336 --> 00:04:11,120 Look around. 69 00:04:11,163 --> 00:04:15,255 These pieces weren't generated in a computer. 70 00:04:15,298 --> 00:04:18,214 They were handcrafted by artisans. 71 00:04:18,258 --> 00:04:20,782 They have heart and soul. 72 00:04:20,825 --> 00:04:24,525 Just think, what would Freddie be without his glove? 73 00:04:24,568 --> 00:04:28,224 Hm? Or a star captain without his chair? 74 00:04:28,268 --> 00:04:30,531 And old Norman Bates couldn't very well become his own mother 75 00:04:30,574 --> 00:04:32,054 without the proper wig. 76 00:04:32,097 --> 00:04:34,099 - Baby, you forgot to say spoiler alert. 77 00:04:34,143 --> 00:04:36,537 - I didn't forget. Everybody's seen "Psycho." 78 00:04:36,580 --> 00:04:38,278 You two have seen "Psycho." - Vince Vaughn, yo. 79 00:04:38,321 --> 00:04:41,542 - Oh, Jesus. I just swallowed my own vomit. 80 00:04:42,673 --> 00:04:44,153 - Hey, what's back there? 81 00:04:44,196 --> 00:04:47,504 - Ah, ah, ah! 82 00:04:47,548 --> 00:04:49,201 No spoilers. 83 00:04:49,245 --> 00:04:53,336 You'll have to hold out for our world premiere. 84 00:04:53,380 --> 00:04:55,295 I know you're really gonna dig it. 85 00:05:19,884 --> 00:05:22,887 - Fuck! 86 00:05:22,931 --> 00:05:25,890 - Hey! What's with the puss? 87 00:05:25,934 --> 00:05:29,720 - I just got boned. Outbid at the last second. 88 00:05:29,764 --> 00:05:32,027 By who else? - Bateman. 89 00:05:32,070 --> 00:05:37,380 - He's my Khan. Khaaaaaaan! 90 00:05:37,424 --> 00:05:38,990 - What was it? 91 00:05:39,034 --> 00:05:40,252 - David Warner's decapitated head from "The Omen." 92 00:05:40,296 --> 00:05:43,430 - Oh babe, I'm so sorry. 93 00:05:43,473 --> 00:05:45,823 - Love means never having to say you're sorry. 94 00:05:45,867 --> 00:05:48,478 - Mm? Cooper drives the boat, Chief. 95 00:05:48,522 --> 00:05:50,219 - Mm. 96 00:05:53,570 --> 00:05:56,791 - So, what does this guy have against you, anyway? 97 00:05:56,834 --> 00:06:01,665 - Not me. My dad. Started before I was even born. 98 00:06:01,709 --> 00:06:03,145 I was-- 99 00:06:03,188 --> 00:06:08,106 I just inherited the grudge. 100 00:06:08,150 --> 00:06:10,892 - Bateman knew your father? - Yup. 101 00:06:10,935 --> 00:06:16,811 They were rival collectors back in the pre-Comic-Con days. 102 00:06:16,854 --> 00:06:19,944 He desperately wanted something he had, 103 00:06:19,988 --> 00:06:22,512 and Pop refused to give it to him. 104 00:06:22,556 --> 00:06:25,385 - Let me guess: the flux capacitor. 105 00:06:25,428 --> 00:06:28,997 - No. My mother. 106 00:06:29,040 --> 00:06:31,434 She was uniquely beautiful. 107 00:06:31,478 --> 00:06:35,133 Pop called her a masterpiece. 108 00:06:35,177 --> 00:06:39,399 The two of them met working at the Magic Castle in Hollywood. 109 00:06:39,442 --> 00:06:43,446 Uh, Pop was a table magician and Mom worked the coat check. 110 00:06:43,490 --> 00:06:45,361 - So it runs in the family. 111 00:06:45,405 --> 00:06:47,494 - What's that? - Magic. 112 00:06:47,537 --> 00:06:51,454 - Well, not quite. Pop's magic was real. 113 00:06:51,498 --> 00:06:57,417 He had a way of--well, bringing his props to life. 114 00:06:57,460 --> 00:06:59,723 I'm not even in the same league. 115 00:06:59,767 --> 00:07:04,728 But, I did manage to get my hands on my own masterpiece. 116 00:07:04,772 --> 00:07:08,515 - Well... 117 00:07:08,558 --> 00:07:11,474 Bateman can keep David Warner's decapitated head. 118 00:07:11,518 --> 00:07:13,476 He'll never have what you have. 119 00:07:13,520 --> 00:07:14,869 So... 120 00:07:19,613 --> 00:07:21,484 You wanna do it in the captain's chair? 121 00:07:24,356 --> 00:07:26,837 - Affirmative! 122 00:07:38,719 --> 00:07:41,896 - Hello, gorgeous. 123 00:07:44,551 --> 00:07:46,727 -Good evening. - Hello. 124 00:07:48,903 --> 00:07:51,949 We're actually closing up shop in a few moments, but, uh, 125 00:07:51,993 --> 00:07:53,516 pop back in tomorrow for the world premiere 126 00:07:53,560 --> 00:07:55,344 of our brand-new exhibit. 127 00:07:55,387 --> 00:07:56,998 - New exhibit indeed. 128 00:07:59,217 --> 00:08:01,350 Well, from the look of it, 129 00:08:01,393 --> 00:08:03,483 a few minutes should be more than adequate. 130 00:08:03,526 --> 00:08:07,704 - Well, I'm gonna have to charge you full price. 131 00:08:07,748 --> 00:08:09,140 - Full price it is. 132 00:08:30,814 --> 00:08:33,991 - This here is Bruce Campbell's chainsaw used in "Evil Dead 2." 133 00:08:34,035 --> 00:08:35,993 - Hm. 134 00:08:36,037 --> 00:08:37,778 That one right there? 135 00:08:37,821 --> 00:08:39,562 Dennis Hopper's screen-used chainsaw 136 00:08:39,606 --> 00:08:41,346 from "Texas Chainsaw Massacre 2." 137 00:08:44,524 --> 00:08:48,353 - What's so funny? - Nothing. Nothing at all. 138 00:08:48,397 --> 00:08:49,964 - You don't seem very impressed. 139 00:08:50,007 --> 00:08:52,532 - I would be if you told me there was the actual chainsaw 140 00:08:52,575 --> 00:08:54,708 used by Gunnar Hansen in the original 141 00:08:54,751 --> 00:08:57,711 "Texas Chainsaw Massacre." 142 00:08:57,754 --> 00:09:01,845 "Chainsaw 2"? Sequelitis. It's a disease. 143 00:09:04,631 --> 00:09:06,458 - You're preaching to the converted, bub. 144 00:09:17,644 --> 00:09:19,297 - Aaah! 145 00:09:19,341 --> 00:09:23,606 Unfortunately, the original chainsaw no longer exists. 146 00:09:23,650 --> 00:09:25,826 - Oh? I beg to differ. 147 00:09:32,746 --> 00:09:37,054 Personally acquired from the Tobe Hooper Estate. 148 00:09:37,098 --> 00:09:38,360 - Holy shit! 149 00:09:38,403 --> 00:09:39,927 - If that could be authenticated, 150 00:09:39,970 --> 00:09:41,711 I might be interested in taking it off your hands. 151 00:09:41,755 --> 00:09:43,931 - You couldn't afford it. 152 00:09:43,974 --> 00:09:45,367 - Maybe not in cash. 153 00:09:45,410 --> 00:09:47,282 - What else did you have in mind? 154 00:09:47,325 --> 00:09:49,327 - Hey, watch the eyes there, ponytail. 155 00:09:49,371 --> 00:09:52,809 - Danielle? Show him the shoe. 156 00:09:54,332 --> 00:09:56,030 - Worn by Rosa Klebb in "From Russia with Love." 157 00:09:56,073 --> 00:09:57,292 The last surviving pair. 158 00:09:57,335 --> 00:09:59,990 - Cute. - Cute? 159 00:10:00,034 --> 00:10:01,949 - I recently acquired a Little Nellie gyrocopter 160 00:10:01,992 --> 00:10:03,385 from "You Only Live Twice." 161 00:10:03,428 --> 00:10:06,127 Still flies, great on fuel. 162 00:10:06,170 --> 00:10:08,608 That's a mite better than an old shoe. 163 00:10:08,651 --> 00:10:12,655 Due respects to the lady's feet. 164 00:10:12,699 --> 00:10:15,615 - This could go back and forth all day, cut to the chase. 165 00:10:15,658 --> 00:10:18,705 What do you really want...Bateman? 166 00:10:18,748 --> 00:10:21,055 - Bateman? 167 00:10:21,098 --> 00:10:23,535 - In the flesh. And you're right. 168 00:10:23,579 --> 00:10:26,016 I dropped by for a reason. 169 00:10:26,060 --> 00:10:28,105 - Hey, can't you read? 170 00:10:28,149 --> 00:10:29,933 - I've never been one for waiting. 171 00:10:41,075 --> 00:10:43,860 -My god. 172 00:10:43,904 --> 00:10:47,516 The stories were true. 173 00:10:47,559 --> 00:10:51,520 The holy grail of movie props. 174 00:10:51,563 --> 00:10:55,437 Actual human skeletons as they appeared on screen. 175 00:10:55,480 --> 00:10:59,136 Your father was a hoarder of beautiful things, but this? 176 00:10:59,180 --> 00:11:02,966 Keeping gems hidden from the fans, it's criminal! 177 00:11:03,010 --> 00:11:07,188 This once's from-- ha, ha, "Raiders." 178 00:11:07,231 --> 00:11:09,103 Poor Marion. 179 00:11:09,146 --> 00:11:12,889 And--and--and "Poltergeist." 180 00:11:15,544 --> 00:11:19,896 Oh, and--and who do we have here? 181 00:11:19,940 --> 00:11:24,248 Ah, yes! The original! 182 00:11:24,292 --> 00:11:29,471 It's great to see you again, old friend. 183 00:11:29,514 --> 00:11:31,386 Wow. 184 00:11:32,866 --> 00:11:34,694 Beautiful! 185 00:11:36,608 --> 00:11:40,221 Oh, and-- 186 00:11:40,264 --> 00:11:42,484 And just the little lady I was hoping to see. 187 00:11:43,790 --> 00:11:47,750 Last but not least, the basement zombie from "Dawn of the Dead." 188 00:11:47,794 --> 00:11:49,360 The Romero classic, of course. 189 00:11:49,404 --> 00:11:51,972 - Is there any other? - Fast zombies suck. 190 00:11:52,015 --> 00:11:56,063 I admit. I'm impressed. 191 00:11:56,106 --> 00:11:59,806 - No, you're not. I'm gotta ask you again. 192 00:11:59,849 --> 00:12:00,937 What do you really want? 193 00:12:00,981 --> 00:12:03,984 - I'm not a greedy man. 194 00:12:09,119 --> 00:12:12,209 I'll settle for this fellow over here. 195 00:12:12,253 --> 00:12:13,689 - Sorry, Bateman. 196 00:12:13,733 --> 00:12:16,866 My props are family, and family's not for sale. 197 00:12:16,910 --> 00:12:18,607 - Did it sound like I was negotiating? 198 00:12:22,393 --> 00:12:24,439 - What the hell is that? 199 00:12:24,482 --> 00:12:30,401 -Ancient relics called newspaper clippings. 200 00:12:30,445 --> 00:12:31,794 This is an interesting little tidbit from 201 00:12:31,838 --> 00:12:33,709 "The Pittsburgh Post-Gazette." 202 00:12:33,753 --> 00:12:35,624 It turns out our zombie friend from "Dawn," 203 00:12:35,667 --> 00:12:37,800 with the help of makeup magician Tom Savini, 204 00:12:37,844 --> 00:12:41,804 was built over the skeleton of an unknown human donor acquired 205 00:12:41,848 --> 00:12:44,024 from a medical supply house. - Which was standard practice. 206 00:12:44,067 --> 00:12:45,503 A lot of movie skeletons are real. 207 00:12:45,547 --> 00:12:47,288 - Fair enough. 208 00:12:47,331 --> 00:12:50,682 The skeleton was eventually afforded a proper burial at, uh, 209 00:12:50,726 --> 00:12:54,599 Mount Lebanon Cemetery in Pittsburgh. 210 00:12:54,643 --> 00:12:56,123 - Does this plot have a point? 211 00:12:56,166 --> 00:12:59,169 - More than a point. A twist. 212 00:13:04,740 --> 00:13:06,220 -The remains were stolen. 213 00:13:09,179 --> 00:13:11,181 - Well, what are we talking about, here? 214 00:13:11,225 --> 00:13:12,313 Ancient history? 215 00:13:12,356 --> 00:13:14,228 - Oh, no. 216 00:13:14,271 --> 00:13:16,883 That picture was taken three days ago. 217 00:13:20,974 --> 00:13:23,759 Would you care to tell her? Or should I? 218 00:13:28,982 --> 00:13:31,158 - Your boyfriend's a grave robber. 219 00:13:31,201 --> 00:13:33,073 A certified ghoul. 220 00:13:33,116 --> 00:13:36,250 - You're full of shit! Tell him! 221 00:13:36,293 --> 00:13:37,904 Tell him he's full of shit! 222 00:13:37,947 --> 00:13:42,125 - And you're a loyal terrier, fierce and stupid. 223 00:13:42,169 --> 00:13:43,953 - Fuck you. 224 00:13:43,997 --> 00:13:46,173 - Who are you calling? - Well, the cops, of course. 225 00:13:46,216 --> 00:13:47,478 - No, you can't. 226 00:13:47,522 --> 00:13:49,089 They'll close us down before we open. 227 00:13:49,132 --> 00:13:50,568 - And worse when they hear about 228 00:13:50,612 --> 00:13:52,266 your ghoulish little undertakings. 229 00:13:52,309 --> 00:13:53,571 - Please, you don't understand! 230 00:13:53,615 --> 00:13:56,531 These props are my father's legacy. 231 00:13:56,574 --> 00:14:00,013 - Get up. Get up! 232 00:14:00,056 --> 00:14:02,102 I'm not interested in his pathetic legacy. 233 00:14:02,145 --> 00:14:04,104 I'm only interested in our friend here! 234 00:14:04,147 --> 00:14:06,758 And I'll take it to go. Wrap it up. 235 00:14:06,802 --> 00:14:08,891 And, you know, you can throw in the little Rosa Klebb shoe too 236 00:14:08,935 --> 00:14:10,371 as an extra bonus. 237 00:14:10,414 --> 00:14:12,373 I could always use a little cheese spreader. 238 00:14:12,416 --> 00:14:14,201 - Eat shit! 239 00:14:14,244 --> 00:14:15,593 - Danielle, 240 00:14:15,637 --> 00:14:17,682 give him the shoe. - No! 241 00:14:17,726 --> 00:14:18,858 - Give it. 242 00:14:49,236 --> 00:14:52,021 - He's dead, Jim. 243 00:14:52,065 --> 00:14:54,241 - You forgot to say spoiler alert. 244 00:14:57,592 --> 00:15:00,421 Oh, Jesus! This isn't a dream. 245 00:15:00,464 --> 00:15:01,683 This is really happening! 246 00:15:01,726 --> 00:15:02,771 - Quiet, I--I'm thinking. 247 00:15:02,814 --> 00:15:04,512 - Yeah, you think. 248 00:15:04,555 --> 00:15:05,861 Keep thinking while I figure out 249 00:15:05,905 --> 00:15:08,211 what I'm gonna wear to fucking jail! 250 00:15:08,255 --> 00:15:09,517 - No, it's not gonna happen. 251 00:15:09,560 --> 00:15:11,693 Not to my Mona Lisa, okay? 252 00:15:13,825 --> 00:15:15,653 All right, take a breath. 253 00:15:18,743 --> 00:15:22,617 All right, new plot twist. 254 00:15:22,660 --> 00:15:24,662 Grab me the "Night of the Living Dead" meat hooks 255 00:15:24,706 --> 00:15:26,360 and the box cutter from "Breaking Bad" 256 00:15:26,403 --> 00:15:28,579 and meet me in the back. Go. 257 00:15:43,290 --> 00:15:44,944 - You work for us now, Bateman. 258 00:15:48,077 --> 00:15:50,514 Me and Pop. 259 00:15:50,558 --> 00:15:51,820 Faster, pussycat, move! 260 00:15:51,863 --> 00:15:53,909 Our doors open in less than six hours. 261 00:15:53,953 --> 00:15:55,084 -Ugh, I'm moving! 262 00:15:55,128 --> 00:15:56,607 This prick's heavier than he looks! 263 00:15:56,651 --> 00:15:58,740 -I hear ya. 264 00:15:58,783 --> 00:16:00,785 -Jesus, what the hell did he have for lunch? 265 00:16:00,829 --> 00:16:02,483 -I think we're about to find out. 266 00:16:02,526 --> 00:16:04,659 -Oh god, no. Eww! 267 00:16:10,621 --> 00:16:12,232 -Yup! 268 00:16:12,275 --> 00:16:16,584 In you go! 269 00:16:16,627 --> 00:16:18,064 -Hasta la vista, baby. 270 00:16:19,413 --> 00:16:21,328 I'm melting! I'm melting! 271 00:16:21,371 --> 00:16:23,156 Aaah...geez, I'm sorry. 272 00:16:23,199 --> 00:16:24,809 I couldn't resist. 273 00:16:41,565 --> 00:16:44,481 Baby? You okay? 274 00:16:51,358 --> 00:16:55,057 - We all go a little mad sometimes. 275 00:16:55,101 --> 00:16:56,928 That thing he said about the cemetery-- 276 00:16:56,972 --> 00:17:00,062 - Mount Lebanon? - Yeah, whatever. 277 00:17:00,106 --> 00:17:02,891 That was bullshit, right? 278 00:17:02,934 --> 00:17:04,893 I mean, you wouldn't actually dig up a person's grave. 279 00:17:04,936 --> 00:17:06,155 - Of course not. 280 00:17:06,199 --> 00:17:08,549 Of course, what do you take me for? 281 00:17:08,592 --> 00:17:09,854 Burke did the actual digging. 282 00:17:09,898 --> 00:17:11,465 Cost me a goddamn fortune in overtime. 283 00:17:11,508 --> 00:17:15,295 - Burke? Oh, Jesus, you sick fucks! 284 00:17:16,774 --> 00:17:19,212 - Let's not make a thing out of it, okay? 285 00:17:19,255 --> 00:17:21,127 I mean, I hate to bring it up because you're upset and all, 286 00:17:21,170 --> 00:17:22,911 but why exactly are we going to cut up 287 00:17:22,954 --> 00:17:26,567 a bloodstained carpet? Huh? 288 00:17:26,610 --> 00:17:29,918 Is somebody we know the pot calling the kettle black? 289 00:17:29,961 --> 00:17:32,573 - No, don't touch me. Don't even fucking look at me. 290 00:17:32,616 --> 00:17:36,577 - Sweetheart, it wasn't doing anybody any good 291 00:17:36,620 --> 00:17:39,275 six feet under the ground. 292 00:17:39,319 --> 00:17:41,321 It happens to be my favorite movie. 293 00:17:41,364 --> 00:17:43,105 All I did was restore it. 294 00:17:43,149 --> 00:17:45,281 And don't think I didn't consult Savini about the specifics. 295 00:17:45,325 --> 00:17:47,762 It is his baby. He gave me detailed instructions 296 00:17:47,805 --> 00:17:49,894 on how to remove a few of the Rice Krispies and-- 297 00:17:49,938 --> 00:17:51,113 you don't really wanna hear this. 298 00:17:51,157 --> 00:17:52,680 - No, I really fucking don't! 299 00:17:53,855 --> 00:17:55,291 Well, what about this newbie, huh? 300 00:17:55,335 --> 00:17:56,727 Where's he from? 301 00:17:58,729 --> 00:18:00,166 Baby! - He's not from anything. 302 00:18:00,209 --> 00:18:02,124 He's... 303 00:18:02,168 --> 00:18:04,518 my pop. 304 00:18:04,561 --> 00:18:06,302 - Jesus, you dug him up too? 305 00:18:06,346 --> 00:18:08,130 - It's not how you think. It's what Pop wanted. 306 00:18:08,174 --> 00:18:09,871 He laid it all out in his will. 307 00:18:09,914 --> 00:18:11,394 - What, to become a fucking prop? 308 00:18:11,438 --> 00:18:15,268 - Of course not! Well, yeah, yeah, actually. 309 00:18:15,311 --> 00:18:18,314 He donated his remains to science...fiction. 310 00:18:21,622 --> 00:18:24,712 - Jesus, I--I--I killed someone because of you! 311 00:18:24,755 --> 00:18:26,409 - And don't think I'll ever forget it. 312 00:18:26,453 --> 00:18:28,194 - No, don't-- - Where are you going? 313 00:18:28,237 --> 00:18:30,152 - To take a fucking shower and try to figure out 314 00:18:30,196 --> 00:18:32,807 the rest of my fucking life! 315 00:18:32,850 --> 00:18:35,462 - Hey, very good. You do that. 316 00:18:35,505 --> 00:18:38,117 I'll finish up down here. 317 00:18:38,160 --> 00:18:39,988 Deep six the carpet. 318 00:18:40,031 --> 00:18:41,468 Get rid of all of his personal stuff. 319 00:18:41,511 --> 00:18:44,862 Oh, and move his car. I have to move his car. 320 00:18:44,906 --> 00:18:47,169 You know, last-minute details? 321 00:18:47,213 --> 00:18:48,605 It's all about the details. 322 00:18:59,660 --> 00:19:02,053 Ugh, what a day. 323 00:19:13,804 --> 00:19:15,154 - Hello? 324 00:19:16,546 --> 00:19:17,852 -Anyone around? 325 00:19:19,897 --> 00:19:21,943 Come out, come out, wherever you are! 326 00:19:25,033 --> 00:19:26,687 Fuck-a-diddle! 327 00:19:50,101 --> 00:19:51,494 - What the hell? 328 00:22:33,352 --> 00:22:36,442 -Danielle! Danielle! Danielle! 329 00:22:39,488 --> 00:22:41,664 Oh, fuck! I'm sorry. 330 00:22:46,539 --> 00:22:48,062 - Aah! 331 00:22:55,678 --> 00:22:59,552 - BATEMAN' 332 00:23:08,778 --> 00:23:10,084 - Help, help! 333 00:23:36,502 --> 00:23:41,376 - Oh! Huh! 334 00:24:20,023 --> 00:24:22,156 - Pop? - Huh? 335 00:24:41,697 --> 00:24:44,613 - We did it, Pop. We won. 336 00:25:04,198 --> 00:25:07,680 - Shit. 337 00:25:07,723 --> 00:25:10,857 -Ugh, total shit. 338 00:25:10,900 --> 00:25:13,903 - That one's all right. -Huh, not bad. 339 00:25:13,947 --> 00:25:15,557 - This one's kind of awesome, yo. 340 00:25:15,601 --> 00:25:17,733 - Huh. 341 00:25:17,777 --> 00:25:19,474 - I'm glad you dig it, yo. 342 00:25:19,518 --> 00:25:23,173 She's my masterpiece. My Mona Lisa. 343 00:25:26,394 --> 00:25:28,657 - Oh, and spoiler alert? 344 00:25:28,701 --> 00:25:32,835 Props are magic and they never die. 345 00:26:18,664 --> 00:26:21,580 -- One more song! -- Come on, let's go. 346 00:26:23,190 --> 00:26:25,888 Look at you. You okay? 347 00:26:25,932 --> 00:26:27,847 - You can drink! 348 00:26:27,890 --> 00:26:31,111 - Yeah! Look, I'm almost officially a lawyer. 349 00:26:31,154 --> 00:26:32,678 If I don't start getting "bwasted" now, 350 00:26:32,721 --> 00:26:35,376 then I'll fall years behind, and that's no good. 351 00:26:35,419 --> 00:26:36,899 - Did you just say "bwasted"? 352 00:26:36,943 --> 00:26:38,509 - No. No, no, no. 353 00:26:38,553 --> 00:26:41,251 - You're wasted. - Just a "widdle." 354 00:26:41,295 --> 00:26:43,427 - Okay, we seriously have to stop doing that. 355 00:26:43,471 --> 00:26:45,386 - It's not me. It's you. 356 00:26:45,429 --> 00:26:47,649 It's not my fault your hearing's shot to shit. 357 00:26:47,693 --> 00:26:51,305 - Oh, wow, that's your entire defense, Counselor? 358 00:26:51,348 --> 00:26:54,438 The witness can't hear? 359 00:26:54,482 --> 00:26:56,702 - Yeah, that works for me, mm-hmm. 360 00:26:56,745 --> 00:26:59,008 - You need to save your brain cells for court. 361 00:26:59,052 --> 00:27:00,662 - Why? There's zero proof 362 00:27:00,706 --> 00:27:02,621 that drinking actually kills brain cells. 363 00:27:02,664 --> 00:27:06,059 - Oh, no, you know what? I believe you. 364 00:27:06,102 --> 00:27:08,627 There are millions that wouldn't, but you got me. 365 00:27:08,670 --> 00:27:10,280 - Ooh, well, as long as I got you, 366 00:27:10,324 --> 00:27:12,021 that's all that matters. 367 00:27:12,065 --> 00:27:15,111 - Oh my god, we have to go in there, like, right now. 368 00:27:15,155 --> 00:27:19,289 - Where? - There. 369 00:27:19,333 --> 00:27:21,465 - Are they even open right now? It's very-- 370 00:27:21,509 --> 00:27:22,684 - Yeah, come on! It'll be fun. 371 00:27:22,728 --> 00:27:25,948 Boone's Third Eye. 372 00:27:25,992 --> 00:27:28,603 How have I not seen this place before? 373 00:27:28,647 --> 00:27:30,518 After you! 374 00:27:44,227 --> 00:27:48,928 -This is gonna be great! 375 00:27:53,280 --> 00:27:56,718 Hello? Hello? 376 00:28:00,461 --> 00:28:02,289 I see dead people. 377 00:28:02,332 --> 00:28:04,291 I see lawsuits. 378 00:28:04,334 --> 00:28:05,988 -Ooh! 379 00:28:06,032 --> 00:28:08,599 - Don't--don't--don't touch. Don't touch anything. 380 00:28:11,864 --> 00:28:13,256 Anyone home? 381 00:28:15,171 --> 00:28:19,132 Ooh, scary curtain. 382 00:28:19,175 --> 00:28:22,004 - Boone? - One would hope. 383 00:28:28,794 --> 00:28:31,927 -Welcome. Please, come in. 384 00:28:35,409 --> 00:28:40,675 I'm nearsighted, so you're going to have to come... 385 00:28:40,719 --> 00:28:42,721 closer. 386 00:28:42,764 --> 00:28:45,375 -Sit. Sit. 387 00:28:55,908 --> 00:28:58,867 - You, give me your left palm. 388 00:28:58,911 --> 00:29:00,913 Left. 389 00:29:05,700 --> 00:29:07,049 - I smell spirits. 390 00:29:07,093 --> 00:29:10,009 - Well, I'm sure you do. - We've been-- 391 00:29:12,272 --> 00:29:14,578 -Your palm is fascinating. 392 00:29:14,622 --> 00:29:17,886 And it's so soft. 393 00:29:17,930 --> 00:29:21,237 So detailed. 394 00:29:21,281 --> 00:29:22,761 - Does that mean I have a lot of wrinkles? 395 00:29:22,804 --> 00:29:24,023 Do I have a lot of wrinkles? 396 00:29:24,066 --> 00:29:27,200 - So many, babe. 397 00:29:27,243 --> 00:29:30,943 -Wrinkles are our lifelines. 398 00:29:30,986 --> 00:29:33,423 They keep us tethered as we age. 399 00:29:33,467 --> 00:29:37,471 Only those who die without living can avoid them. 400 00:29:37,514 --> 00:29:39,778 - That's a very nice way of putting it. 401 00:29:39,821 --> 00:29:41,257 - Hm. 402 00:29:44,521 --> 00:29:46,523 You're an artist. 403 00:29:46,567 --> 00:29:48,177 - How did you know that? 404 00:29:48,221 --> 00:29:51,615 - In your art, you use your hands, but you do not paint. 405 00:29:51,659 --> 00:29:55,532 - Right! Right, I sculpt! This is unreal. 406 00:29:55,576 --> 00:29:59,319 - You're working on a very big project right now. 407 00:29:59,362 --> 00:30:05,064 In fact...you feel guilty for having partied tonight 408 00:30:05,107 --> 00:30:09,155 instead of working. -Yes. 409 00:30:09,198 --> 00:30:11,548 - And this project, it's very important to you, isn't it? 410 00:30:13,246 --> 00:30:15,726 I can see in your hands 411 00:30:15,770 --> 00:30:18,294 that you're very creative and respected. 412 00:30:18,338 --> 00:30:19,687 -Yeah! 413 00:30:19,730 --> 00:30:22,342 - And so you have a gallery show coming up. 414 00:30:24,474 --> 00:30:26,781 - A lot of important people will be attending. 415 00:30:26,825 --> 00:30:28,130 -This is unreal! Okay. 416 00:30:28,174 --> 00:30:32,700 - Someone named Marcia. Someone named Doug. 417 00:30:32,743 --> 00:30:34,223 They will be taking... 418 00:30:44,538 --> 00:30:47,758 - Jackson! Jackson, did you hear that? 419 00:30:47,802 --> 00:30:51,850 I mean, this is bonkers! Like, mind-bending stuff. 420 00:30:51,893 --> 00:30:54,026 She knows all about Marcia, and Doug, and the show, and-- 421 00:30:56,202 --> 00:30:58,595 Honey, are you okay? 422 00:30:58,639 --> 00:31:01,947 - Um, yeah, I--I think 423 00:31:01,990 --> 00:31:04,558 I just had a little bit too much to drink. 424 00:31:04,601 --> 00:31:06,690 Maybe we should go home, if that's okay? 425 00:31:06,734 --> 00:31:09,911 -Yeah, of course. 426 00:31:09,955 --> 00:31:12,522 - Yeah, let's--let's go-- 427 00:31:17,571 --> 00:31:20,052 - I... 428 00:31:20,095 --> 00:31:23,446 accept... 429 00:31:23,490 --> 00:31:25,709 most major credit cards. 430 00:31:25,753 --> 00:31:27,929 - Of course you do. 431 00:31:29,888 --> 00:31:31,672 Did you have fun tonight? - Yeah. 432 00:31:31,715 --> 00:31:34,936 Yeah, I--I think maybe Boone was hitting on me? 433 00:31:34,980 --> 00:31:39,245 - Oh, I mean, I couldn't tell. I was kind of dwunk. 434 00:31:39,288 --> 00:31:40,899 - Please god, make him stop. 435 00:31:40,942 --> 00:31:42,161 - Make me? 436 00:31:48,036 --> 00:31:49,908 - You smell really nice. 437 00:31:54,521 --> 00:31:57,437 - What do you think the future of tonight looks like? 438 00:32:04,792 --> 00:32:06,489 - Oh! 439 00:32:06,533 --> 00:32:10,450 Oh, Rudolph is too old to be really scary, but he tries. 440 00:32:10,493 --> 00:32:11,973 - Grouchy old bastard. 441 00:32:12,017 --> 00:32:13,540 Like, any time you show me a little attention, 442 00:32:13,583 --> 00:32:17,631 any time you say my name, he just... 443 00:32:17,674 --> 00:32:18,806 No, don't. 444 00:32:18,849 --> 00:32:19,981 Don't, just stop. 445 00:32:20,025 --> 00:32:21,113 Aah! 446 00:32:23,028 --> 00:32:25,291 - Okay, okay, okay, okay! Both of you stop. 447 00:32:25,334 --> 00:32:26,727 Both of you stop! 448 00:32:28,076 --> 00:32:29,904 - God, let's watch some TV or something. 449 00:32:31,297 --> 00:32:32,863 -What do you think got that boy so scared? 450 00:32:32,907 --> 00:32:33,777 -I don't know. 451 00:32:35,344 --> 00:32:36,824 But I can tell you, 452 00:32:36,867 --> 00:32:38,565 I haven't seen a look like that since George Kelso. 453 00:32:38,608 --> 00:32:41,872 -- George who? -- George Kelso. 454 00:32:41,916 --> 00:32:44,701 Years ago, he saw something in the sewers that spooked 455 00:32:44,745 --> 00:32:46,007 the bejesus out of him. 456 00:32:49,489 --> 00:32:50,707 -Shit! 457 00:32:50,751 --> 00:32:52,318 - MRS. Must've made landfall. 458 00:32:52,361 --> 00:32:55,016 -I remember something that my daddy used to say to me. 459 00:32:55,060 --> 00:32:57,801 He'd say, "Son, there are things..." 460 00:33:05,592 --> 00:33:09,422 - What happened? Did the movie end? 461 00:33:09,465 --> 00:33:11,032 - I've got to stop drinking for a while. 462 00:33:12,991 --> 00:33:14,296 I'm starting to act more like the client 463 00:33:14,340 --> 00:33:15,732 instead of the lawyer. 464 00:33:20,041 --> 00:33:21,695 -It's not right. 465 00:33:21,738 --> 00:33:24,045 You simply cannot walk right in, take what you want, and leave. 466 00:33:24,089 --> 00:33:25,438 - They most certainly cannot do that. 467 00:33:25,481 --> 00:33:27,962 - So it's a failsafe case, a slam dunk. 468 00:33:28,006 --> 00:33:30,225 - Well... - Well what? 469 00:33:30,269 --> 00:33:32,749 - You gotta remember the law is always up for interpretation. 470 00:33:32,793 --> 00:33:35,622 - Interpretation? This is a slam dunk! 471 00:33:35,665 --> 00:33:37,319 - Yes, I believe so. 472 00:33:37,363 --> 00:33:40,322 But we must approach the rim as if it is 11 feet high 473 00:33:40,366 --> 00:33:42,020 just in case. 474 00:33:42,063 --> 00:33:44,892 - You better believe I've got a good case. 475 00:33:44,935 --> 00:33:46,372 - I do. 476 00:33:49,114 --> 00:33:50,158 -I can't believe it! 477 00:33:58,732 --> 00:34:01,082 - Who faxes anymore? 478 00:34:17,229 --> 00:34:19,622 -O...kay. 479 00:34:23,757 --> 00:34:24,845 That's weird. 480 00:35:01,882 --> 00:35:05,494 -It's ridiculous. Hiding in the bathroom. 481 00:35:05,538 --> 00:35:07,105 What? 482 00:35:07,148 --> 00:35:09,585 -No, why would I joke about this? 483 00:35:09,629 --> 00:35:12,371 No, not again. Please not again. 484 00:35:15,678 --> 00:35:18,159 -Hello? 485 00:35:43,358 --> 00:35:44,925 - Let me see it. 486 00:35:44,968 --> 00:35:48,015 - Okay. 487 00:35:51,323 --> 00:35:53,281 - This is...scary. 488 00:35:53,325 --> 00:35:55,065 - Yeah, no shit, babe. 489 00:35:55,109 --> 00:35:56,589 - Do you believe it? 490 00:35:56,632 --> 00:35:58,460 - I don't know, okay? 491 00:35:58,504 --> 00:36:00,593 Something's going on, though. 492 00:36:00,636 --> 00:36:02,551 Something happened at the office today and all of this started 493 00:36:02,595 --> 00:36:05,337 after we left that man's place. 494 00:36:05,380 --> 00:36:09,254 - Do you think... 495 00:36:09,297 --> 00:36:11,212 Do you think something followed you here? 496 00:36:11,256 --> 00:36:16,913 - I'm not saying that, exactly. I don't know what I'm saying. 497 00:36:16,957 --> 00:36:18,393 - Well, maybe this is exciting. 498 00:36:18,437 --> 00:36:21,440 - What? No, stop it! - No, I mean it! 499 00:36:21,483 --> 00:36:24,704 Imagine if this is true. The supernatural. 500 00:36:24,747 --> 00:36:28,403 If there's something really following you, that's evidence. 501 00:36:28,447 --> 00:36:31,319 - Babe, you don't understand. This thing is terrifying. 502 00:36:31,363 --> 00:36:33,452 - We should go see him again. - Who? 503 00:36:33,495 --> 00:36:35,193 - Boone! - Not a chance. 504 00:36:35,236 --> 00:36:37,107 - Well, if he knew something was there in the first place, 505 00:36:37,151 --> 00:36:38,587 he might know how to get rid of it. 506 00:36:38,631 --> 00:36:40,067 - Fawn, absolutely not, okay? 507 00:36:40,110 --> 00:36:43,375 That place gave me the creeps, possibly worse. 508 00:36:43,418 --> 00:36:44,985 - Okay. 509 00:36:57,519 --> 00:36:59,739 - Why? Why? - Oh, come on, come on! 510 00:36:59,782 --> 00:37:01,349 I'm kidding. - Yeah. 511 00:37:01,393 --> 00:37:03,438 - I--I--I believe you, okay? 512 00:37:03,482 --> 00:37:05,353 - You're never gonna let me live this down, are you? 513 00:37:05,397 --> 00:37:10,315 - Nope. But the good news is, you'll never be alone again. 514 00:37:10,358 --> 00:37:12,795 - Okay. 515 00:37:12,839 --> 00:37:14,667 - You're a comedian. - I made something for you. 516 00:37:16,712 --> 00:37:18,714 To keep you even more company. 517 00:37:18,758 --> 00:37:20,716 - Oh, nice. 518 00:37:23,937 --> 00:37:26,026 What are you saying? I'm a lamb? 519 00:37:26,069 --> 00:37:29,595 - I...plead the fifth, Counselor. 520 00:37:29,638 --> 00:37:31,814 - I love it. 521 00:37:31,858 --> 00:37:33,512 - I love you. 522 00:37:38,691 --> 00:37:40,170 And I'm waiting... 523 00:37:40,214 --> 00:37:41,563 - I love you too. 524 00:37:57,144 --> 00:37:58,798 -Working late at the studio tonight. 525 00:37:58,841 --> 00:38:01,279 I guess you have to bond with your imaginary friend. 526 00:38:01,322 --> 00:38:03,542 See you later, bye! 527 00:38:12,768 --> 00:38:14,814 - Hello? 528 00:38:14,857 --> 00:38:16,816 Boone! 529 00:38:58,901 --> 00:39:01,077 -"Familiars will do absolutely anything to remain 530 00:39:01,121 --> 00:39:03,515 "attached to their human host. 531 00:39:03,558 --> 00:39:08,868 "They will sneak, cheat, and even kill to remain close. 532 00:39:08,911 --> 00:39:11,958 "Some inhabit the bodies of those they kill, 533 00:39:12,001 --> 00:39:15,875 pretending to be a host's longtime friend." 534 00:39:15,918 --> 00:39:17,224 Longtime friend... 535 00:39:17,267 --> 00:39:19,052 -You have trap it! 536 00:39:21,620 --> 00:39:24,144 Your familiar, you need to keep it 537 00:39:24,187 --> 00:39:27,103 as far away from you as possible. 538 00:39:27,147 --> 00:39:30,324 I can tell you how. 539 00:39:30,368 --> 00:39:32,282 But not without a drink first. 540 00:39:37,679 --> 00:39:40,116 Exorcisms are all bullshit. 541 00:39:40,160 --> 00:39:43,206 It's a good show. Gets butts in the seats. 542 00:39:43,250 --> 00:39:45,600 But what you need to do is catch yours. 543 00:39:45,644 --> 00:39:47,385 - Catch who? 544 00:39:47,428 --> 00:39:48,647 - You'll need some innocence bait. 545 00:39:51,345 --> 00:39:52,346 - What's that? 546 00:39:52,390 --> 00:39:56,350 - This was made from pure joy. 547 00:39:56,394 --> 00:39:58,047 My sister made this for me. 548 00:39:58,091 --> 00:40:00,572 Not a speck of negative dust in the room. 549 00:40:00,615 --> 00:40:03,879 When you leave here, go directly home. 550 00:40:03,923 --> 00:40:06,099 And when you arrive, 551 00:40:06,142 --> 00:40:07,840 I want you to draw a sacred circle on the floor. 552 00:40:07,883 --> 00:40:09,450 - Sacred circle? What's that? - Google it. 553 00:40:09,494 --> 00:40:11,365 After the circle's complete, 554 00:40:11,409 --> 00:40:16,022 you place the innocence bait in the trap. 555 00:40:16,065 --> 00:40:20,548 Now, this trap requires a blessed crate... 556 00:40:20,592 --> 00:40:22,637 which I happen to have available in the showroom 557 00:40:22,681 --> 00:40:24,247 for a nominal fee. 558 00:40:24,291 --> 00:40:27,076 - All major credit cards accepted, I get it, come on. 559 00:40:27,120 --> 00:40:31,037 - The blessed crate should be suspended above the trap. 560 00:40:31,080 --> 00:40:35,694 So, when something steps inside of the trap, boom! 561 00:40:37,522 --> 00:40:40,960 Once it's caught, you take it to deepest lake you can find 562 00:40:41,003 --> 00:40:42,788 and you drown it. 563 00:40:42,831 --> 00:40:46,922 You let it sink where not even the scent of you can reach it! 564 00:40:46,966 --> 00:40:48,184 - I knew this whole thing was crazy. 565 00:40:48,228 --> 00:40:49,795 I shouldn't have even come here. 566 00:40:49,838 --> 00:40:51,753 Okay, look, if you think for one second I'm gonna take some crate 567 00:40:51,797 --> 00:40:55,714 and lug it into my apartment, you are crazy! 568 00:41:36,363 --> 00:41:39,540 - Here we go. 569 00:42:08,221 --> 00:42:10,353 - Rudolph! Rudolph! Wait, wait, wait. 570 00:42:10,397 --> 00:42:13,356 Buddy, wait, wait, wait. Come on. Come on. 571 00:42:32,593 --> 00:42:34,464 -Wait. The innocence bait is gone. 572 00:42:45,519 --> 00:42:48,522 - Jesus. 573 00:42:48,566 --> 00:42:52,047 Hi, honey! This is a nice surprise. 574 00:42:52,091 --> 00:42:56,835 - Yeah, I thought I'd come see where the magic happens. 575 00:42:56,878 --> 00:42:58,880 You know, check your vibes. 576 00:42:58,924 --> 00:43:01,927 - Oh, so you're into vibes now? I love it. 577 00:43:01,970 --> 00:43:03,972 I was afraid you were here to return the lamb. 578 00:43:04,016 --> 00:43:07,019 - No. Why would I do that? - Check this out. 579 00:43:07,062 --> 00:43:10,892 I've been working on this for the past two weeks. 580 00:43:10,936 --> 00:43:12,633 -My sister made this for me. 581 00:43:12,677 --> 00:43:14,635 Not a speck of negative dust in the room. 582 00:43:18,334 --> 00:43:21,468 - What's going on? 583 00:43:21,511 --> 00:43:25,080 - Um...so, remember-- 584 00:43:27,430 --> 00:43:29,607 - Oh, shit! Oh, baby, I'm sorry. 585 00:43:29,650 --> 00:43:32,218 I have to be at the gallery right now. 586 00:43:32,261 --> 00:43:35,917 Aw, the first time you surprise me in forever and I've gotta go. 587 00:43:35,961 --> 00:43:38,093 Hey, you wanna tag along? There'll be wine. 588 00:43:38,137 --> 00:43:41,923 - Later. Go, have fun. 589 00:43:41,967 --> 00:43:43,664 I got something to handle too, so... 590 00:43:43,708 --> 00:43:45,013 - Okay. 591 00:43:51,716 --> 00:43:52,978 -Oh, would you lock up for me? 592 00:43:53,021 --> 00:43:54,936 - Okay. 593 00:44:45,117 --> 00:44:47,336 - Is that Mommy? Is that Mommy? 594 00:44:56,476 --> 00:44:58,391 -Jackson? 595 00:44:58,434 --> 00:45:00,001 Jackson, what's going on? 596 00:45:01,786 --> 00:45:03,744 What am I doing in here? 597 00:45:03,788 --> 00:45:05,877 Hello? 598 00:45:05,920 --> 00:45:07,182 Jackson, help me. 599 00:45:14,407 --> 00:45:16,626 -Hello? 600 00:45:24,069 --> 00:45:25,244 -Sorry, the caller 601 00:45:25,287 --> 00:45:26,767 you're trying to reach is unavailable. 602 00:45:26,811 --> 00:45:29,727 -Jackson, what's going on? 603 00:45:29,770 --> 00:45:31,511 - Son of a bitch. -Jackson, please help. 604 00:45:31,554 --> 00:45:35,080 - Can't fool me. I got you. 605 00:45:38,648 --> 00:45:41,216 I got you! 606 00:45:41,260 --> 00:45:45,046 Come on, pick up, pick up. Come on, pick up! 607 00:45:45,090 --> 00:45:46,744 -- Hello? -- Boone, I trapped it. 608 00:45:46,787 --> 00:45:48,354 It's in the crate. 609 00:45:48,397 --> 00:45:49,572 -You what? - The familiar! 610 00:45:49,616 --> 00:45:53,054 I trapped it! It's in the crate. 611 00:45:53,098 --> 00:45:56,579 -You know what to do. - Yeah, yeah, I do. 612 00:45:56,623 --> 00:46:01,062 -So not even the scent of you reaches it. 613 00:46:01,106 --> 00:46:02,585 - I know. 614 00:46:02,629 --> 00:46:04,500 -Good luck. 615 00:46:10,985 --> 00:46:14,467 Jackson! Jackson! 616 00:46:29,874 --> 00:46:31,484 -Jackson! 617 00:46:31,527 --> 00:46:34,617 Jackson, please get me out of here! 618 00:46:48,327 --> 00:46:49,763 -Jackson! 619 00:46:52,722 --> 00:46:55,682 Aah! Aah! 620 00:47:07,346 --> 00:47:09,000 - Whew. 621 00:47:09,043 --> 00:47:11,219 I'm free. 622 00:47:19,880 --> 00:47:21,403 - Fawn! 623 00:47:29,237 --> 00:47:30,804 - F-Fawn? 624 00:47:47,386 --> 00:47:49,301 - Fawn? 625 00:47:52,608 --> 00:47:54,088 - No. 626 00:47:58,571 --> 00:48:00,399 - Fawn? 627 00:48:14,152 --> 00:48:16,894 -No, it can't be. Fawn. 628 00:48:21,986 --> 00:48:24,945 - I believe you now. 629 00:48:24,989 --> 00:48:26,860 I believe you.