1 00:00:02,089 --> 00:00:08,008 - ♪ 2 00:00:10,575 --> 00:00:13,187 - [moaning] 3 00:00:13,230 --> 00:00:18,235 - ♪ 4 00:00:18,279 --> 00:00:21,195 - [laughing] 5 00:00:21,238 --> 00:00:28,898 - ♪ 6 00:00:28,941 --> 00:00:31,770 - [laughing] 7 00:00:31,814 --> 00:00:34,904 - [thunder cracking] 8 00:00:34,947 --> 00:00:40,910 - ♪ 9 00:00:52,661 --> 00:00:59,363 ♪ 10 00:01:08,111 --> 00:01:13,769 ♪ 11 00:01:13,812 --> 00:01:14,944 - [laughing] 12 00:01:14,987 --> 00:01:18,252 - [thunder cracking] 13 00:01:18,295 --> 00:01:22,430 - ♪ 14 00:01:26,260 --> 00:01:32,179 - ♪ 15 00:01:42,928 --> 00:01:48,891 ♪ 16 00:01:55,202 --> 00:01:56,855 - [thunder cracking] 17 00:01:56,899 --> 00:01:59,162 - [man screaming] 18 00:02:01,512 --> 00:02:07,475 - ♪ 19 00:02:13,742 --> 00:02:17,485 - PAM: "Old Lady Spinster," her guest hissed, 20 00:02:17,528 --> 00:02:21,358 as he begged for his life. 21 00:02:21,402 --> 00:02:24,361 If you listen closely, 22 00:02:24,405 --> 00:02:29,061 you can still hear the cries of her victims. 23 00:02:29,105 --> 00:02:32,282 - [clock ticking] 24 00:02:32,326 --> 00:02:33,631 - The cries of her victims! 25 00:02:33,675 --> 00:02:38,114 - SAM: Oh, beware! Beware! [growling] 26 00:02:38,158 --> 00:02:43,641 Beware, beware! [growling] 27 00:02:43,685 --> 00:02:45,034 Beware! 28 00:02:45,077 --> 00:02:47,123 - ♪ 29 00:02:47,167 --> 00:02:48,255 - But you still have two nights left 30 00:02:48,298 --> 00:02:49,778 on your reservation! 31 00:02:49,821 --> 00:02:51,693 - WOMAN: I told you we should've gone to Dollywood! 32 00:02:51,736 --> 00:02:54,435 - Who would want to stay here? These people are frauds! 33 00:02:54,478 --> 00:02:59,875 - [car doors slamming] - [car engine revs] 34 00:03:03,661 --> 00:03:05,794 - This fake blood sure stains. 35 00:03:05,837 --> 00:03:07,665 - How grandmother was able to get real blood 36 00:03:07,709 --> 00:03:09,450 out of this carpet, I'll never know. 37 00:03:09,493 --> 00:03:11,016 - Right? 38 00:03:11,060 --> 00:03:13,671 Hey, Granny, share with us your secret, would ya? 39 00:03:13,715 --> 00:03:15,717 I mean, give us some of that sage advice. 40 00:03:15,760 --> 00:03:17,327 "Sell the house! 41 00:03:17,371 --> 00:03:19,547 Change your name and start a new hotel!" 42 00:03:19,590 --> 00:03:20,809 Wow, did you hear that? 43 00:03:20,852 --> 00:03:23,594 That's some really good advice there. 44 00:03:23,638 --> 00:03:26,989 - It's not funny, Sam! Just show some respect. 45 00:03:27,032 --> 00:03:28,251 - Come on, sis, just admit it. 46 00:03:28,295 --> 00:03:30,122 Nobody wants to stay in a murder house. 47 00:03:30,166 --> 00:03:32,124 - This isn't just some murder house. 48 00:03:32,168 --> 00:03:33,256 This is our house. 49 00:03:33,300 --> 00:03:34,823 - It's morbid! - It's family. 50 00:03:38,043 --> 00:03:40,655 People like horror. 51 00:03:40,698 --> 00:03:42,309 People like being scared. 52 00:03:42,352 --> 00:03:44,746 - Crazy people. - Don't. 53 00:03:44,789 --> 00:03:46,269 - I'm not saying you're crazy, I'm just-- 54 00:03:46,313 --> 00:03:49,185 - Our customers are out there. 55 00:03:49,229 --> 00:03:51,274 We just have to find them. 56 00:03:53,798 --> 00:03:57,280 - ♪ 57 00:03:57,324 --> 00:03:59,804 - Look at this. 58 00:03:59,848 --> 00:04:02,981 Lizzie Bord-Inn, booked. 59 00:04:03,025 --> 00:04:05,593 Dahmer Apartment, booked. 60 00:04:05,636 --> 00:04:08,291 John Wayne Gacy Circus Tent, booked. 61 00:04:08,335 --> 00:04:10,293 Us, nothing. 62 00:04:10,337 --> 00:04:13,862 What is it gonna take to get us on the map? 63 00:04:13,905 --> 00:04:18,258 Grandmother was America's first female serial killer. 64 00:04:18,301 --> 00:04:20,216 That's a big deal. 65 00:04:22,523 --> 00:04:24,699 If only the world knew you were so groundbreaking. 66 00:04:24,742 --> 00:04:27,745 - And so psychotic. 67 00:04:27,789 --> 00:04:30,444 - WOMAN: What up, killers? It's TheMorgueCases. 68 00:04:30,487 --> 00:04:32,620 Today I got to check another crime scene 69 00:04:32,663 --> 00:04:35,318 off my mass murder bucket list and spent the night 70 00:04:35,362 --> 00:04:39,453 in Jeffrey Dahmer's apartment. It was so great! 71 00:04:39,496 --> 00:04:42,151 - That's it! Influencers. 72 00:04:42,194 --> 00:04:46,808 I need stupid, vapid, "Like and Subscribe" influencers. 73 00:04:46,851 --> 00:04:50,115 Okay, we reach out to this girl. We offer her a free night. 74 00:04:50,159 --> 00:04:52,683 We wine and dine and frighten her, 75 00:04:52,727 --> 00:04:56,513 and then, boom, positive review. 76 00:04:58,602 --> 00:05:00,082 - You lost me at "free." 77 00:05:04,216 --> 00:05:06,306 - I'm at the Spinster Murder House, 78 00:05:06,349 --> 00:05:08,786 and if you've never heard of it, don't be ashamed. 79 00:05:08,830 --> 00:05:11,615 This one is a deep cut, even for The Morgue. 80 00:05:11,659 --> 00:05:13,443 The story goes that 80 years ago, 81 00:05:13,487 --> 00:05:16,577 Old Lady Spinster, the proprietor of this hotel, 82 00:05:16,620 --> 00:05:19,362 murdered an untold number of guests. 83 00:05:19,406 --> 00:05:23,148 After confessing to her crimes, she died in an insane asylum. 84 00:05:23,192 --> 00:05:25,325 - PAM: Uh, no. Hi. 85 00:05:25,368 --> 00:05:28,371 Actually, she did not die in an insane asylum. 86 00:05:28,415 --> 00:05:31,722 She died peacefully in a retirement home. 87 00:05:31,766 --> 00:05:33,811 - And this, my morbid viewers, 88 00:05:33,855 --> 00:05:36,379 is Lady Spinster's own granddaughter. 89 00:05:36,423 --> 00:05:41,341 - That's me, proud Spinster. The name, not the other way. 90 00:05:41,384 --> 00:05:44,692 You know how it is, Morgan. - Call me Morgue. 91 00:05:44,735 --> 00:05:46,911 Now, you inherited this place from your grandmother? 92 00:05:46,955 --> 00:05:49,044 - Yes, we did, my brother and I. 93 00:05:52,308 --> 00:05:53,918 - Hi. 94 00:05:53,962 --> 00:05:56,181 - Go ahead and say hi to our viewers, Mr. Spinster. 95 00:05:56,225 --> 00:05:58,662 - Oh, are they, she's live right now? 96 00:05:58,706 --> 00:06:01,839 - Yeah, but don't worry. This is my BTS stream. 97 00:06:01,883 --> 00:06:05,974 Only a few thousand people are watching. 98 00:06:06,017 --> 00:06:10,108 - Um, welcome to the Spinster Murder House! 99 00:06:10,152 --> 00:06:12,981 This way to the deception den. 100 00:06:13,024 --> 00:06:17,899 - ♪ 101 00:06:17,942 --> 00:06:19,553 - MORGAN: Ooh! 102 00:06:19,596 --> 00:06:22,512 The house got gift points for creep factor. 103 00:06:22,556 --> 00:06:24,514 - PAM: Grandmother designed it herself. 104 00:06:24,558 --> 00:06:26,777 - Some even say the house drove her to kill. 105 00:06:26,821 --> 00:06:28,344 - PAM: No, they don't. 106 00:06:28,388 --> 00:06:30,346 - MORGUE: You have a shrine of her? 107 00:06:30,390 --> 00:06:33,958 I love it! It's so trashy. 108 00:06:36,396 --> 00:06:40,400 - SAM: Wow. It's working! 109 00:06:40,443 --> 00:06:43,446 - MORGUE: Oh, the stream dropped. 110 00:06:43,490 --> 00:06:45,535 - That's the steel panels in the walls. 111 00:06:45,579 --> 00:06:47,189 Grandmother had them installed. 112 00:06:47,232 --> 00:06:49,191 - SAM: To muffle the screams of her victims. 113 00:06:49,234 --> 00:06:53,935 - Oh my god. That's horrible. 114 00:06:53,978 --> 00:06:55,632 Is there Wi-Fi? 115 00:06:58,940 --> 00:07:01,377 This place sure is a maze. 116 00:07:01,421 --> 00:07:03,814 - That's the whole point, dear. 117 00:07:03,858 --> 00:07:06,469 You see, grandmother designed the architecture of this house 118 00:07:06,513 --> 00:07:10,212 to confuse and then trap her victims. 119 00:07:10,255 --> 00:07:12,083 - [metal clanging] 120 00:07:14,651 --> 00:07:16,348 - PAM: See, that's what happens to guests 121 00:07:16,392 --> 00:07:17,698 when they break the house rules. 122 00:07:17,741 --> 00:07:19,787 - MORGUE: Rules? - [girls giggling] 123 00:07:19,830 --> 00:07:22,224 - PAM: My grandmother was very strict. 124 00:07:22,267 --> 00:07:25,227 Rule number one, no smoking. 125 00:07:25,270 --> 00:07:28,839 - [door unlatching] - [girls screaming] 126 00:07:28,883 --> 00:07:30,798 - [heavy breathing] 127 00:07:30,841 --> 00:07:32,669 - SAM: Oh, and then there's rule number two, 128 00:07:32,713 --> 00:07:35,106 absolutely no feet on the furniture. 129 00:07:35,150 --> 00:07:37,457 - [man laughing] - [axe thwacking] 130 00:07:37,500 --> 00:07:40,024 - [man screaming] 131 00:07:40,068 --> 00:07:41,809 - [woman laughing] 132 00:07:41,852 --> 00:07:45,203 - PAM: And of course, and most importantly, 133 00:07:45,247 --> 00:07:47,467 rule number three: 134 00:07:47,510 --> 00:07:49,817 no noise after dark. - WOMAN: No! 135 00:07:49,860 --> 00:07:54,212 - [axe thwacking] - [woman screaming] 136 00:07:54,256 --> 00:07:57,259 - PAM: The blood of everyone who broke grandmother's rules 137 00:07:57,302 --> 00:08:01,350 still stains the walls of this house. 138 00:08:01,393 --> 00:08:04,962 - MORGUE: Looks more like rust. Do you have leaky pipes? 139 00:08:05,006 --> 00:08:08,313 - No. No, no, no, no, no. That's blood. 140 00:08:08,357 --> 00:08:09,880 - Well, then, what happened to the bodies? 141 00:08:09,924 --> 00:08:11,273 - They never found them. 142 00:08:11,316 --> 00:08:12,709 - Then how do you know it's true? 143 00:08:12,753 --> 00:08:14,232 - PAM: Because she confessed. 144 00:08:14,276 --> 00:08:15,625 - MORGUE: If there's no body, then there's no murder. 145 00:08:15,669 --> 00:08:17,453 That's like True Crime 101. 146 00:08:17,497 --> 00:08:19,237 - Perhaps she fed them to her victims. 147 00:08:19,281 --> 00:08:20,543 - And the bones? 148 00:08:20,587 --> 00:08:21,762 - They were tossed down this corpse chute 149 00:08:21,805 --> 00:08:25,026 to a secret basement below. 150 00:08:25,069 --> 00:08:29,900 - That's just a dumbwaiter. - Or a dead waiter. 151 00:08:29,944 --> 00:08:33,600 - I don't know. It just seems a little thin. 152 00:08:33,643 --> 00:08:35,036 - What's that supposed to mean? 153 00:08:35,079 --> 00:08:37,386 - MORGUE: It's just, I've studied every serial killer 154 00:08:37,429 --> 00:08:40,650 from John Eric Armstrong to Kevin Lee Zimmerman, 155 00:08:40,694 --> 00:08:42,478 and I've never heard of the Spinster case 156 00:08:42,522 --> 00:08:43,914 until you emailed me. 157 00:08:43,958 --> 00:08:45,786 How do you know she wasn't just some crazy old woman 158 00:08:45,829 --> 00:08:47,265 who built a wonky house? 159 00:08:47,309 --> 00:08:50,617 - You have no idea what you're talking about. 160 00:08:50,660 --> 00:08:54,055 I mean, grandmother was a world-class serial killer, 161 00:08:54,098 --> 00:08:55,578 and I'll bet if she was here right now, 162 00:08:55,622 --> 00:08:57,101 she'd hack you to pieces! 163 00:09:00,801 --> 00:09:02,324 - [door slamming] 164 00:09:02,367 --> 00:09:04,065 - What she meant was if you need anything, 165 00:09:04,108 --> 00:09:05,066 let us know. 166 00:09:14,728 --> 00:09:16,556 - ♪ 167 00:09:16,599 --> 00:09:19,123 - This house is definitely spooky, 168 00:09:19,167 --> 00:09:21,299 but I don't know about the owners. 169 00:09:21,343 --> 00:09:22,997 They're kinda creepy, 170 00:09:23,040 --> 00:09:25,390 and I don't mean creepy in a fun way. 171 00:09:25,434 --> 00:09:27,479 Like, sad creepy. 172 00:09:31,005 --> 00:09:33,355 - PAM: "There's no body. There's no murder." 173 00:09:33,398 --> 00:09:35,052 [scoffing] Can you believe her? 174 00:09:35,096 --> 00:09:37,315 Accusing dear old grandmother of not killing anyone? 175 00:09:37,359 --> 00:09:39,013 - SAM: Just stop complaining, okay? 176 00:09:39,056 --> 00:09:43,321 We're not doing this for her. We're doing it for her viewers. 177 00:09:43,365 --> 00:09:44,975 - [computer beeping] 178 00:09:45,019 --> 00:09:46,586 - Whoa. 179 00:09:46,629 --> 00:09:49,414 What the hell's happening with our reservations? 180 00:09:49,458 --> 00:09:52,113 - I bet it's her. 181 00:09:52,156 --> 00:09:55,029 - So far the only thing I'm sure Old Lady Spinster killed 182 00:09:55,072 --> 00:09:56,813 is my vacation. 183 00:09:56,857 --> 00:10:00,643 - This little brat is gonna ruin us. 184 00:10:00,687 --> 00:10:03,951 - Oh no, she isn't. 185 00:10:03,994 --> 00:10:06,954 - [footsteps stomping] 186 00:10:06,997 --> 00:10:11,349 - ♪ 187 00:10:11,393 --> 00:10:13,047 - [high-pitched beep] 188 00:10:19,096 --> 00:10:22,578 - SAM: Ah, you're just in time for breakfast. 189 00:10:22,622 --> 00:10:24,667 I made some sausage and eggs. 190 00:10:24,711 --> 00:10:27,539 - I'm vegan. I think meat is murder. 191 00:10:27,583 --> 00:10:28,889 - I thought you liked murder. 192 00:10:28,932 --> 00:10:31,543 - Well, yeah, but just people. 193 00:10:31,587 --> 00:10:33,545 - Oh. 194 00:10:33,589 --> 00:10:35,678 - Also, the Wi-Fi's down. 195 00:10:35,722 --> 00:10:37,941 - Yes, that, um, I've actually been on the phone 196 00:10:37,985 --> 00:10:40,248 all morning with the repair company, 197 00:10:40,291 --> 00:10:42,685 and waiting, you know how it is. 198 00:10:42,729 --> 00:10:45,993 - MORGUE: Right. Well, thanks. 199 00:10:46,036 --> 00:10:47,081 - PAM: Mm-hmm. 200 00:10:49,561 --> 00:10:54,392 - Hey, I wanted to apologize if I upset you yesterday. 201 00:10:54,436 --> 00:10:56,699 I'm just a stickler for details, you know? 202 00:10:56,743 --> 00:10:58,048 - PAM: Don't mention it. 203 00:10:58,092 --> 00:10:59,615 Yeah, I understand that you true crime people, 204 00:10:59,659 --> 00:11:01,617 you have to ask a lot of questions. 205 00:11:01,661 --> 00:11:03,967 - I think that we should keep an open mind, 206 00:11:04,011 --> 00:11:05,795 which is why I was thinking 207 00:11:05,839 --> 00:11:08,232 maybe we could do a little investigating today. 208 00:11:08,276 --> 00:11:10,104 - What kind of investigating? 209 00:11:10,147 --> 00:11:12,976 - Look around the house for any unmarked entrances, 210 00:11:13,020 --> 00:11:15,762 hidden doors, overlooked crawlspaces. 211 00:11:15,805 --> 00:11:17,589 Maybe find where all those bodies ended up? 212 00:11:17,633 --> 00:11:19,809 - PAM: The police already did an extensive search. 213 00:11:19,853 --> 00:11:22,464 - Like, years ago, and I bet back then 214 00:11:22,507 --> 00:11:25,467 they didn't have stuff like this. 215 00:11:25,510 --> 00:11:28,122 - ♪ 216 00:11:28,165 --> 00:11:31,299 - Metal detector. 217 00:11:31,342 --> 00:11:35,259 Ultra-wide band radar scanners. 218 00:11:35,303 --> 00:11:36,957 Infrared camera. 219 00:11:39,742 --> 00:11:42,353 Now, who's ready to find some bodies? 220 00:11:42,397 --> 00:11:48,490 - ♪ 221 00:11:53,800 --> 00:11:56,933 - MORGUE: Oh, look! 222 00:11:56,977 --> 00:11:58,848 Chemical stains. 223 00:12:12,079 --> 00:12:15,952 - Grandmother's secret stash of poisons. 224 00:12:15,996 --> 00:12:18,433 - MORGUE: That's her stash of poisons, all right. 225 00:12:18,476 --> 00:12:20,217 Gin. 226 00:12:23,525 --> 00:12:25,483 Brandy. 227 00:12:27,485 --> 00:12:30,967 - [metal detector whirring] 228 00:12:31,011 --> 00:12:34,318 - Are these iron walls? - PAM: Like I said, all metal. 229 00:12:34,362 --> 00:12:39,846 - You said steel. - [metal detector whirring] 230 00:12:42,849 --> 00:12:44,372 - MORGUE: Any objection if I open this wall? 231 00:12:44,415 --> 00:12:45,895 - SAM: Be my guest. 232 00:12:50,334 --> 00:12:56,036 - [grunting] 233 00:13:05,436 --> 00:13:09,005 - SAM: Looks like some kind of vault. 234 00:13:09,049 --> 00:13:12,792 - Oh my god. 235 00:13:12,835 --> 00:13:15,142 This is it. 236 00:13:15,185 --> 00:13:17,579 Grandmother's corpse locker. 237 00:13:21,713 --> 00:13:23,846 - SAM: You know how to open a safe? 238 00:13:23,890 --> 00:13:26,414 - Like I said, I love true crime. 239 00:13:26,457 --> 00:13:29,373 - I just know this is where grandmother hid the bodies. 240 00:13:35,553 --> 00:13:37,512 - That should do it. 241 00:13:37,555 --> 00:13:39,862 Would you like to do the honors, Pamela? 242 00:13:39,906 --> 00:13:45,912 - ♪ 243 00:13:45,955 --> 00:13:49,524 - [door creaking] 244 00:13:51,918 --> 00:13:57,010 - ♪ 245 00:13:59,664 --> 00:14:01,536 - MORGUE: Looks like Old Lady Spinster 246 00:14:01,579 --> 00:14:05,322 was just a spinster. 247 00:14:05,366 --> 00:14:07,542 - No. 248 00:14:07,585 --> 00:14:10,023 No, she must've used this sewing machine 249 00:14:10,066 --> 00:14:12,895 to sew and then wear the flesh of her victims. 250 00:14:12,939 --> 00:14:15,506 I mean, there could be any number of torture chambers 251 00:14:15,550 --> 00:14:17,552 or secret passages in this house, or-- 252 00:14:17,595 --> 00:14:19,771 - Just stop, okay? Stop it! - PAM: --doors in this thing. 253 00:14:19,815 --> 00:14:21,077 Or wait, there could be a latch or something! 254 00:14:21,121 --> 00:14:22,165 There can be-- 255 00:14:22,209 --> 00:14:24,211 - MORGUE: Face it, Pamela. 256 00:14:24,254 --> 00:14:26,822 Old Lady Spinster never killed anyone. 257 00:14:26,866 --> 00:14:29,129 She was just crazy-- - I'm not crazy! 258 00:14:29,172 --> 00:14:31,218 - She didn't call you crazy, Pam, okay? 259 00:14:31,261 --> 00:14:32,567 Now stop it. 260 00:14:32,610 --> 00:14:34,699 - Just because we haven't found any bodies 261 00:14:34,743 --> 00:14:36,745 doesn't mean that she didn't kill anyone. 262 00:14:36,788 --> 00:14:38,616 She was a homicidal genius! 263 00:14:38,660 --> 00:14:41,793 She was greater than Wuornos! Greater than Bundy! 264 00:14:41,837 --> 00:14:44,318 You will see the Spinster name will live forever! 265 00:14:44,361 --> 00:14:47,190 - ♪ 266 00:14:47,234 --> 00:14:49,323 - This place is a total scam. 267 00:14:49,366 --> 00:14:51,760 The owners are complete whack jobs. 268 00:14:51,803 --> 00:14:54,894 One-star rating only 'cause I can't give it zero. 269 00:14:54,937 --> 00:14:58,071 Save the gas money and avoid the Spinster Murder House. 270 00:14:58,114 --> 00:15:00,900 Trust me, I wouldn't be caught dead here. 271 00:15:05,426 --> 00:15:07,341 [sighing] 272 00:15:07,384 --> 00:15:09,473 Whatever, I'll stop at a Starbucks. 273 00:15:19,744 --> 00:15:23,313 - SAM: You need to calm down. We need her to live document. 274 00:15:23,357 --> 00:15:25,968 You confronting her is the last thing we need. 275 00:15:26,012 --> 00:15:27,361 I can't believe it. 276 00:15:27,404 --> 00:15:29,102 - PAM: She doesn't believe any of it. 277 00:15:29,145 --> 00:15:31,278 She's probably giving us a bad review right now. 278 00:15:31,321 --> 00:15:32,801 - SAM: Can you blame her? 279 00:15:32,844 --> 00:15:34,890 You're screaming and going on like some crazy person. 280 00:15:34,934 --> 00:15:38,763 - MORGUE: Thank you, Old Lady Spinster. 281 00:15:38,807 --> 00:15:40,852 - PAM: What is that supposed to mean? 282 00:15:40,896 --> 00:15:42,506 - Let's hope you lead to an exit. 283 00:15:42,550 --> 00:15:43,899 - SAM: The writing's on the wall. 284 00:15:43,943 --> 00:15:45,292 We've been losing money for the last three years! 285 00:15:45,335 --> 00:15:47,294 The roof leaks, the plumbing's shot. 286 00:15:47,337 --> 00:15:50,166 - PAM: Well, thank you! Are you gonna fix it? 287 00:15:50,210 --> 00:15:52,603 Maybe we can get that little brat to go along. 288 00:15:52,647 --> 00:15:53,996 - SAM: How are you gonna do that? 289 00:15:54,040 --> 00:15:56,694 Are you gonna threaten her, or are you gonna pay her 290 00:15:56,738 --> 00:15:59,871 with all the money we have? Let's face it, 291 00:15:59,915 --> 00:16:02,744 this whole macabre bed and breakfast thing is doomed. 292 00:16:02,787 --> 00:16:04,876 And frankly, I'm happy that grandma hasn't killed anybody 293 00:16:04,920 --> 00:16:06,748 'cause now I don't have to feel guilty over 294 00:16:06,791 --> 00:16:10,012 being a part of some crazy family! 295 00:16:10,056 --> 00:16:12,623 - She wasn't crazy. 296 00:16:12,667 --> 00:16:16,801 This is our home, Samuel, and I will die before 297 00:16:16,845 --> 00:16:18,934 I let that girl destroy what we've built. 298 00:16:18,978 --> 00:16:21,850 - SAM: You're scaring me. - PAM: Good. 299 00:16:21,893 --> 00:16:25,810 Maybe that's just what the little bitch needs, 300 00:16:25,854 --> 00:16:28,552 a good scare from an old ghost. 301 00:16:35,559 --> 00:16:40,695 - [thunder booming] 302 00:16:40,738 --> 00:16:42,827 - ♪ 303 00:16:42,871 --> 00:16:47,354 - [door creaking] 304 00:17:06,460 --> 00:17:08,375 - [screaming] 305 00:17:08,418 --> 00:17:12,074 [screaming] 306 00:17:12,118 --> 00:17:15,034 - Boy, sure is a good thing I brought my mace! 307 00:17:15,077 --> 00:17:16,774 It's made with ghost peppers. 308 00:17:16,818 --> 00:17:18,341 You know, to keep away the ghosts? 309 00:17:18,385 --> 00:17:19,777 - What the hell is wrong with you? 310 00:17:19,821 --> 00:17:22,476 - Oh, Pamela, is that you? 311 00:17:22,519 --> 00:17:24,086 - PAM: Ow! - I could've sworn 312 00:17:24,130 --> 00:17:26,001 it was the ghost of that crazy old lady. 313 00:17:26,045 --> 00:17:27,481 - ♪ - PAM: She's not crazy! 314 00:17:27,524 --> 00:17:32,703 - Really? Take a look at yourself. 315 00:17:32,747 --> 00:17:36,838 This isn't a murder house. It's a crazy house. 316 00:17:43,801 --> 00:17:47,327 - Are you recording this? 317 00:17:47,370 --> 00:17:50,025 Stop it. - MORGUE: Oh, no way. 318 00:17:50,069 --> 00:17:51,505 This might be my favorite shot of you. 319 00:17:51,548 --> 00:17:53,376 - Give me that phone. 320 00:17:53,420 --> 00:17:55,857 Give me that phone! Give me that phone! 321 00:17:55,900 --> 00:17:57,859 - MORGUE: You wanted people to see Old Lady Spinster, huh? 322 00:17:57,902 --> 00:17:59,208 - Shut up! - So here she is! 323 00:17:59,252 --> 00:18:00,775 I'm looking right at her, crazy Old Lady Spinster! 324 00:18:00,818 --> 00:18:03,604 - Shut up! You want a murder house? 325 00:18:03,647 --> 00:18:06,085 I'll give you a murder house. - ♪ 326 00:18:06,128 --> 00:18:08,565 - [screaming] 327 00:18:08,609 --> 00:18:10,741 Are you out of your fucking mind? 328 00:18:16,312 --> 00:18:17,922 - [grunting] 329 00:18:19,837 --> 00:18:22,449 You can't hide from me. 330 00:18:22,492 --> 00:18:24,233 This is my house. 331 00:18:27,193 --> 00:18:30,283 - [wailing] Beware! 332 00:18:30,326 --> 00:18:32,720 Pam? 333 00:18:32,763 --> 00:18:39,379 - ♪ 334 00:18:39,422 --> 00:18:41,642 - [door rattling] - MORGUE: Where's the latch? 335 00:18:41,685 --> 00:18:45,080 I know it's here somewhere. 336 00:18:45,124 --> 00:18:46,777 Yes! 337 00:18:58,441 --> 00:19:01,923 Hello, Mr. Modem. 338 00:19:01,966 --> 00:19:04,099 Okay. 339 00:19:04,143 --> 00:19:06,623 - [modem beeping] 340 00:19:06,667 --> 00:19:09,539 - MORGUE: [gasping] Full signal. Let's do this. 341 00:19:13,239 --> 00:19:14,544 Help! 342 00:19:14,588 --> 00:19:17,025 I'm trapped in the Spinster house! 343 00:19:17,068 --> 00:19:19,941 [screaming] 344 00:19:19,984 --> 00:19:22,030 [grunting] - PAM: [groans] 345 00:19:24,989 --> 00:19:26,687 - Somebody call 911! 346 00:19:26,730 --> 00:19:30,517 I'm at the Spinster house! She's gonna kill me! 347 00:19:30,560 --> 00:19:34,216 [screaming] 348 00:19:36,262 --> 00:19:42,181 - ♪ 349 00:19:43,921 --> 00:19:45,096 - MORGUE: Pam. 350 00:19:45,140 --> 00:19:46,663 - Isn't this what you always wanted? 351 00:19:46,707 --> 00:19:48,622 - MORGUE: Please, please, I'm sorry, okay? 352 00:19:48,665 --> 00:19:50,624 - Some real true crime in your life? 353 00:19:50,667 --> 00:19:52,887 - MORGUE: [screaming] No! 354 00:19:52,930 --> 00:19:56,543 - [axe thwacking] - [Morgue groaning] 355 00:19:56,586 --> 00:20:02,549 - ♪ 356 00:20:14,604 --> 00:20:20,001 ♪ 357 00:20:20,044 --> 00:20:24,223 - [chimes beeping] 358 00:20:28,444 --> 00:20:34,624 [beeping continues] 359 00:20:34,668 --> 00:20:38,280 - Sam? We have to get the carpet cleaned. 360 00:20:38,324 --> 00:20:39,934 I think-- 361 00:20:39,977 --> 00:20:44,286 I think the hardware store opens at six. 362 00:20:44,330 --> 00:20:47,811 Sam, I need your help. 363 00:20:47,855 --> 00:20:51,772 Sam? - SAM: I'm right here, sis. 364 00:20:51,815 --> 00:20:55,558 After all, maybe grandmother didn't kill anybody, 365 00:20:55,602 --> 00:20:58,648 so we can still make this a murder house! 366 00:20:58,692 --> 00:21:01,956 - [Pam gasping] - [Sam grunting] 367 00:21:01,999 --> 00:21:07,091 - ♪ 368 00:21:12,314 --> 00:21:14,577 - [phone ringing] 369 00:21:14,621 --> 00:21:16,579 - SAM: Good afternoon. Spinster Murder-Suicide House. 370 00:21:16,623 --> 00:21:19,974 This is Sam. I am so sorry, ma'am, 371 00:21:20,017 --> 00:21:23,847 but we have no vacancies until next winter. 372 00:21:23,891 --> 00:21:27,329 That's correct. Thank you, sir. 373 00:21:27,373 --> 00:21:28,765 Well, if you sign up 374 00:21:28,809 --> 00:21:30,724 for our Spinster Murder-Suicide House mailing list, 375 00:21:30,767 --> 00:21:32,203 you'll be one of the first notified of 376 00:21:32,247 --> 00:21:35,076 any of our cancellations. 377 00:21:35,119 --> 00:21:36,817 And we look forward to seeing you too, ma'am. 378 00:21:39,254 --> 00:21:43,084 [chuckling] 379 00:21:47,088 --> 00:21:51,135 Well, sis, I hate to admit it, but you were right. 380 00:21:51,179 --> 00:21:53,877 There's definitely a market for horror. 381 00:21:53,921 --> 00:21:55,879 [laughing] 382 00:21:55,923 --> 00:21:57,011 - WOMAN: No, no, no! 383 00:21:57,054 --> 00:21:58,621 Please don't kill me, Miss Spinster! 384 00:21:58,665 --> 00:22:03,670 - [grunting] 385 00:22:03,713 --> 00:22:07,891 And now to join my dear grandmother in hell. 386 00:22:11,634 --> 00:22:13,201 - [audience applauding] 387 00:22:18,293 --> 00:22:21,209 - [chuckling] 388 00:22:26,954 --> 00:22:30,392 - [metal clanking] 389 00:22:30,436 --> 00:22:31,785 - [screaming] 390 00:22:34,875 --> 00:22:40,576 [groaning] 391 00:22:43,405 --> 00:22:48,192 [laughing] 392 00:22:48,236 --> 00:22:50,847 Granny really was a serial killer! 393 00:22:50,891 --> 00:22:54,111 [laughing] 394 00:22:54,155 --> 00:22:58,681 I'm gonna be rich! 395 00:22:58,725 --> 00:23:01,162 - [door slamming] - [screaming] 396 00:23:01,205 --> 00:23:07,951 - ♪ 397 00:23:13,000 --> 00:23:19,441 ♪ 398 00:23:19,485 --> 00:23:21,791 - [thunder booming] 399 00:23:21,835 --> 00:23:23,576 - [laughing] 400 00:23:28,450 --> 00:23:34,369 - ♪ 401 00:23:36,415 --> 00:23:40,593 ♪ 402 00:23:40,636 --> 00:23:43,073 - HARLAN: There's a new sheriff in town, Mr. Bug, 403 00:23:43,117 --> 00:23:45,772 and his name's Harlan King. 404 00:23:45,815 --> 00:23:48,296 Requiestcat in pace, Beetlejuice. 405 00:23:48,339 --> 00:23:52,735 [grunting and chuckles] 406 00:23:52,779 --> 00:23:55,869 Who's next? You know what today is? 407 00:23:55,912 --> 00:23:58,393 It's eight-legged Armageddon day. 408 00:23:58,437 --> 00:24:02,136 Well, now that's really pretty, little lady. 409 00:24:04,878 --> 00:24:06,488 Time to die. 410 00:24:06,532 --> 00:24:07,837 [chuckling] 411 00:24:07,881 --> 00:24:10,231 Pretty shot to hell and gone. 412 00:24:10,274 --> 00:24:12,276 Pretty frickin' dead! 413 00:24:12,320 --> 00:24:14,278 [laughing] 414 00:24:17,847 --> 00:24:18,979 Hello? 415 00:24:19,022 --> 00:24:20,197 - [chimes ringing] 416 00:24:20,241 --> 00:24:21,329 - HARLAN: King Pest Control? 417 00:24:21,372 --> 00:24:24,506 - [chimes ringing] 418 00:24:24,550 --> 00:24:26,116 - HARLAN: Shh. 419 00:24:26,160 --> 00:24:27,161 - [chimes ringing] 420 00:24:27,204 --> 00:24:28,728 - King Pest Control. 421 00:24:32,253 --> 00:24:34,037 [scoffing] 422 00:24:43,743 --> 00:24:45,919 "Step into my parlor," said the asshole spider 423 00:24:45,962 --> 00:24:48,225 to the terror-dominant fly. 424 00:24:48,269 --> 00:24:52,534 "Why, it's mass insecticide!" 425 00:24:52,578 --> 00:24:54,493 The King has arrived! 426 00:24:57,452 --> 00:25:01,543 - Excuse me, Mr. King, I'm with a patient, working, 427 00:25:01,587 --> 00:25:04,241 as you're supposed to be. - I'm done already. 428 00:25:04,285 --> 00:25:07,549 Stinkbugs, spiders, moths, worms. 429 00:25:07,593 --> 00:25:10,639 [blows raspberry] Kaput. Just a couple of birds. 430 00:25:10,683 --> 00:25:13,033 Not many. I left them on the porch. 431 00:25:13,076 --> 00:25:14,948 - Please wait in the parlor. 432 00:25:14,991 --> 00:25:17,167 - Oh, well, first, I need you to remit my fee 433 00:25:17,211 --> 00:25:20,127 as per our agreement, which I believe came before 434 00:25:20,170 --> 00:25:21,650 this easy chair action? 435 00:25:21,694 --> 00:25:23,739 - BRENDA: I'll be right with you. 436 00:25:23,783 --> 00:25:26,046 - Sorry, I can't bring all the creepy-crawlies 437 00:25:26,089 --> 00:25:28,570 back to life and kill 'em all over again. 438 00:25:28,614 --> 00:25:31,225 That's not how that works, doctor. 439 00:25:31,268 --> 00:25:34,358 A little professional courtesy would be nice, just sayin'. 440 00:25:34,402 --> 00:25:35,446 - [sighs] 441 00:25:42,715 --> 00:25:44,064 - Now, you and me, 442 00:25:44,107 --> 00:25:45,631 we're kind of in the same business, aren't we, doc? 443 00:25:45,674 --> 00:25:46,762 Help people eliminate little problems. 444 00:25:46,806 --> 00:25:49,373 - Please stop talking. 445 00:25:49,417 --> 00:25:51,245 Mr. King, I trust this is the last time 446 00:25:51,288 --> 00:25:52,507 I will ever see you. 447 00:25:52,551 --> 00:25:55,162 Please feel free to lose my number. 448 00:25:55,205 --> 00:25:56,555 - Oh, sure, no problem. 449 00:25:56,598 --> 00:26:02,125 Just, uh, call me whenever you want me back. 450 00:26:02,169 --> 00:26:05,607 - What makes you think I would ever want you back? 451 00:26:05,651 --> 00:26:08,697 - 'Cause there's only one King, and I'm it, doc. 452 00:26:08,741 --> 00:26:12,614 They call back always. You will too. 453 00:26:12,658 --> 00:26:14,529 - Bye-bye. 454 00:26:21,797 --> 00:26:23,799 - HARLAN: She doesn't know who she's talking to. 455 00:26:23,843 --> 00:26:25,932 She doesn't know how to deal with the public. 456 00:26:34,331 --> 00:26:37,073 "Lose my number!" 457 00:26:37,117 --> 00:26:39,293 Yeah, we'll see about that. 458 00:26:42,818 --> 00:26:44,385 You'll call back. 459 00:26:46,866 --> 00:26:51,000 - [bell ringing] 460 00:26:56,658 --> 00:27:01,750 - Roaches check in, but they don't check out. 461 00:27:01,794 --> 00:27:03,317 - ♪ 462 00:27:03,360 --> 00:27:05,885 - HARLAN: All right, you guys know the drill. 463 00:27:05,928 --> 00:27:08,670 Be fruitful and multiply. 464 00:27:08,714 --> 00:27:10,803 The King has spoken. 465 00:27:10,846 --> 00:27:16,765 - ♪ 466 00:27:20,160 --> 00:27:21,857 - Damn it. 467 00:27:21,901 --> 00:27:25,469 Is it East Willard or West Willard Boulevard? 468 00:27:25,513 --> 00:27:29,169 - [engine sputtering] - No, no, no, no, shh. 469 00:27:29,212 --> 00:27:31,824 You're not gonna crap out on me too, are you? 470 00:27:31,867 --> 00:27:34,304 Gonna be stranded in this flooded toilet. 471 00:27:34,348 --> 00:27:38,134 Don't do it. Do not do it. 472 00:27:38,178 --> 00:27:40,441 Shh, come on. 473 00:27:40,484 --> 00:27:44,837 - ♪ 474 00:27:49,972 --> 00:27:53,672 - [engine sputtering] 475 00:27:56,631 --> 00:27:59,199 - HARLAN: Well, that's great. 476 00:27:59,242 --> 00:28:02,768 Don't bother to have any numbers on the buildings. 477 00:28:02,811 --> 00:28:07,033 Y'ello? King Pest Control! 478 00:28:09,470 --> 00:28:12,342 The King has arrived! 479 00:28:16,129 --> 00:28:19,741 - [Harlan clapping] - Yo? 480 00:28:19,785 --> 00:28:24,050 King Pest Control? You cry, bugs die. 481 00:28:28,141 --> 00:28:29,969 You got about 30 seconds before 482 00:28:30,012 --> 00:28:33,189 I get out of here. - Mr. King? 483 00:28:33,233 --> 00:28:35,757 - Yeah, that'd be me. - Thank you for coming. 484 00:28:35,801 --> 00:28:41,241 My name is Murdoch. You may call me Mr. Murdoch. 485 00:28:41,284 --> 00:28:43,809 I appreciate your time. I already know that 486 00:28:43,852 --> 00:28:46,289 your services are in great demand. 487 00:28:46,333 --> 00:28:50,859 - Uh, yeah, right, yeah. There's only one King. 488 00:28:50,903 --> 00:28:54,080 - [chuckling] Of course. 489 00:28:54,123 --> 00:28:55,603 - So what's the problem? 490 00:28:55,646 --> 00:28:58,040 Do I gotta guess? Uh, look, I can handle anything 491 00:28:58,084 --> 00:29:01,348 from fleas to alligator infestations. 492 00:29:01,391 --> 00:29:02,697 - MURDOCH: I have no doubt whatsoever 493 00:29:02,741 --> 00:29:04,960 as to your efficacy, Mr. King. 494 00:29:05,004 --> 00:29:09,399 You come very highly recommended. 495 00:29:09,443 --> 00:29:11,750 - Really? A referral? Who? 496 00:29:11,793 --> 00:29:14,013 - MURDOCH: Well, I'm not at liberty to reveal that, 497 00:29:14,056 --> 00:29:18,147 but I do know that you come from decades of experience, 498 00:29:18,191 --> 00:29:20,497 a family trade, in fact, 499 00:29:20,541 --> 00:29:23,631 handed down from your uncle, currently incarcerated? 500 00:29:23,674 --> 00:29:25,372 - Hey, what's that gotta do with anything? 501 00:29:25,415 --> 00:29:28,941 - Oh, apologies. [chuckling] 502 00:29:28,984 --> 00:29:30,551 Oh, it's immaterial. 503 00:29:30,594 --> 00:29:34,250 It has no bearing at all on our business. 504 00:29:34,294 --> 00:29:36,122 Tell me, Mr. King, 505 00:29:36,165 --> 00:29:39,342 would you enjoy owning a new service van? 506 00:29:39,386 --> 00:29:41,692 - HARLAN: What do you mean? The one I got's okay. 507 00:29:41,736 --> 00:29:44,217 - Well, I could hear you coming from half a mile away. 508 00:29:44,260 --> 00:29:46,654 Oh, listen, don't be upset. 509 00:29:46,697 --> 00:29:50,919 I believe that I could be the solution of 510 00:29:50,963 --> 00:29:53,443 many such problems of yours, 511 00:29:53,487 --> 00:29:58,535 provided you help me with problems of mine. 512 00:29:58,579 --> 00:30:00,973 - Special drugs for special bugs, Mr. Murdoch. 513 00:30:01,016 --> 00:30:04,411 I make vermin die squirmin'. - Quite. 514 00:30:04,454 --> 00:30:10,286 Well, permit me to apprise you of my problem. 515 00:30:10,330 --> 00:30:15,509 My vermin problem. 516 00:30:15,552 --> 00:30:17,467 See, I have-- 517 00:30:17,511 --> 00:30:19,643 I've owned this property for quite some time. 518 00:30:19,687 --> 00:30:21,384 In fact, I have several just like it, 519 00:30:21,428 --> 00:30:26,085 and I'm poised to have them all razed and refurbished 520 00:30:26,128 --> 00:30:28,522 into condominium complexes. 521 00:30:28,565 --> 00:30:31,655 If I'm satisfied with your results, 522 00:30:31,699 --> 00:30:33,005 there could be a great deal more work 523 00:30:33,048 --> 00:30:35,529 just like this for you, full-time work. 524 00:30:35,572 --> 00:30:36,878 - [chuckling] 525 00:30:36,922 --> 00:30:39,402 Well, twist my arm, lead me to it. 526 00:30:39,446 --> 00:30:42,188 - My problem is I can't begin the renovations 527 00:30:42,231 --> 00:30:46,670 until my infestation issue has been dealt with. 528 00:30:49,456 --> 00:30:51,458 Come take a look. 529 00:30:56,028 --> 00:30:59,553 - [birds chirping] 530 00:31:05,602 --> 00:31:08,823 - HARLAN: Oh, easy-peasy. No mystery there. 531 00:31:08,867 --> 00:31:10,433 Rats are attracted to the food waste 532 00:31:10,477 --> 00:31:11,870 these vagrants leave lying around, 533 00:31:11,913 --> 00:31:17,614 plus fetid garbage, plus human waste. 534 00:31:17,658 --> 00:31:20,052 I got just the cocktail. 535 00:31:20,095 --> 00:31:22,532 Nitrobenzene plus brotophyllocum. 536 00:31:22,576 --> 00:31:25,535 Vitamin K antagonist anticoagulant. 537 00:31:25,579 --> 00:31:26,972 Kills rats dead. 538 00:31:27,015 --> 00:31:30,976 Hell, it'll kill rabbits, possums. 539 00:31:31,019 --> 00:31:32,499 Just about anything. 540 00:31:32,542 --> 00:31:33,935 - ♪ 541 00:31:33,979 --> 00:31:38,070 - I didn't say anything about rats, Mr. King. 542 00:31:38,113 --> 00:31:43,162 You did mention something about human waste? 543 00:31:43,205 --> 00:31:46,208 Well, there you go. 544 00:31:51,257 --> 00:31:55,000 I've tried every conventional method of removing them. 545 00:31:55,043 --> 00:31:57,828 The city officials have been no help. 546 00:31:57,872 --> 00:32:00,788 The civil authorities claim it's not their responsibility. 547 00:32:00,831 --> 00:32:04,357 I've had the police remove them several times. 548 00:32:04,400 --> 00:32:06,185 I've run out of options. 549 00:32:08,317 --> 00:32:11,755 - You want me to get rid of these people? 550 00:32:11,799 --> 00:32:15,585 - I want you to resolve my vermin issue. 551 00:32:17,979 --> 00:32:21,243 Do you know what they cook in those kettles? 552 00:32:21,287 --> 00:32:24,986 Animals! Stray dogs and cats. 553 00:32:25,030 --> 00:32:28,207 I shudder to think what else they might be cooking. 554 00:32:30,557 --> 00:32:31,819 - You know what, 555 00:32:31,862 --> 00:32:34,300 I don't do murder for hire. I'm outta here. 556 00:32:34,343 --> 00:32:37,999 - That's all you do, Mr. King! Who do you think you're kidding? 557 00:32:38,043 --> 00:32:39,435 - No, no, no, no! 558 00:32:39,479 --> 00:32:42,569 This is not the same as anything that I do! 559 00:32:42,612 --> 00:32:46,877 - Of course it is! Here. 560 00:32:49,271 --> 00:32:52,971 Look before you leave, as they say. 561 00:32:57,976 --> 00:32:59,673 - Now that is a lot of money. 562 00:33:03,155 --> 00:33:06,985 - Surely one of your special chemical cocktails 563 00:33:07,028 --> 00:33:10,945 will do the trick. Drugs for bugs, as you say. 564 00:33:10,989 --> 00:33:16,037 After all, you are the King. 565 00:33:18,083 --> 00:33:21,390 Aren't you? 566 00:33:21,434 --> 00:33:23,610 All hail the King. 567 00:33:28,006 --> 00:33:31,487 - HARLAN: Okay, okay, maybe just one. 568 00:33:31,531 --> 00:33:35,796 I-I-I could-- I mean, I could do one. 569 00:33:35,839 --> 00:33:47,634 - ♪ 570 00:33:47,677 --> 00:33:53,553 - [crickets chirping] - [animal howling] 571 00:33:53,596 --> 00:33:59,515 - ♪ 572 00:34:05,173 --> 00:34:10,091 ♪ 573 00:34:25,411 --> 00:34:27,587 - [coughing] 574 00:34:27,630 --> 00:34:33,419 - ♪ 575 00:34:41,992 --> 00:34:43,690 - It ain't worth it. 576 00:34:43,733 --> 00:34:49,652 - ♪ 577 00:34:53,221 --> 00:34:54,701 - Now wait a minute. Sir? 578 00:34:54,744 --> 00:34:56,442 - [man laughing] - HARLAN: Sir? 579 00:34:56,485 --> 00:35:02,448 [grunting] 580 00:35:02,491 --> 00:35:04,406 - [blow thudding] 581 00:35:04,450 --> 00:35:10,412 - [groaning] 582 00:35:10,456 --> 00:35:14,373 [grunting] 583 00:35:14,416 --> 00:35:15,678 - [glass shattering] 584 00:35:20,857 --> 00:35:23,556 - [gagging] 585 00:35:34,958 --> 00:35:37,352 - [Harlan gasping] 586 00:35:42,357 --> 00:35:45,143 - [bubbling] 587 00:35:45,186 --> 00:35:53,325 - ♪ 588 00:36:06,251 --> 00:36:11,169 - [electrical buzzing] 589 00:36:11,212 --> 00:36:13,475 - ♪ 590 00:36:13,519 --> 00:36:14,737 - Damn it. 591 00:36:14,781 --> 00:36:16,957 How dare you, you frickin' little monster? 592 00:36:17,000 --> 00:36:22,658 In my house? My house? 593 00:36:22,702 --> 00:36:25,183 Gotta give you credit for some balls. 594 00:36:28,447 --> 00:36:32,886 - [electrical buzzing] 595 00:36:32,929 --> 00:36:38,892 - [heavy breathing] 596 00:36:42,330 --> 00:36:51,557 - ♪ 597 00:36:54,690 --> 00:36:57,563 - [Murdoch clapping] 598 00:36:57,606 --> 00:37:01,697 - A for effort, Mr. King. 599 00:37:01,741 --> 00:37:04,265 Unfortunately, you lost your nerve, didn't you? 600 00:37:04,309 --> 00:37:07,529 - Is that Murdoch? 601 00:37:07,573 --> 00:37:10,358 - MURDOCH: That means you're not the King, doesn't it? 602 00:37:10,402 --> 00:37:12,447 - No, no, no, what are you doing? 603 00:37:12,491 --> 00:37:14,406 - MURDOCH: Oh, and one more thing. 604 00:37:14,449 --> 00:37:16,451 - ♪ 605 00:37:16,495 --> 00:37:20,803 - [coughing] 606 00:37:20,847 --> 00:37:23,937 - MURDOCH: Now you really are King. 607 00:37:23,980 --> 00:37:27,027 [laughing] 608 00:37:27,070 --> 00:37:29,116 - The crap is it now? 609 00:37:29,159 --> 00:37:31,205 - ♪ 610 00:37:31,249 --> 00:37:33,555 - Oh. 611 00:37:33,599 --> 00:37:37,080 - ♪ 612 00:37:37,124 --> 00:37:42,347 - [screaming] 613 00:37:47,395 --> 00:37:55,795 [screaming continues] 614 00:37:57,449 --> 00:38:00,321 [coughing] 615 00:38:00,365 --> 00:38:04,630 - ♪ 616 00:38:10,853 --> 00:38:15,554 ♪ 617 00:38:18,208 --> 00:38:19,993 - [sirens wailing] 618 00:38:20,036 --> 00:38:25,999 - ♪ 619 00:38:30,395 --> 00:38:34,137 ♪ 620 00:38:40,535 --> 00:38:43,321 - They must've ate it all. 621 00:38:43,364 --> 00:38:46,411 The soup, the poison, every one of 'em. 622 00:38:46,454 --> 00:38:51,372 - [phone beeping] 623 00:38:51,416 --> 00:38:53,461 - [phone ringing] 624 00:38:53,505 --> 00:38:55,855 - MAN: You've reached Murdoch Ventures Limited. 625 00:38:55,898 --> 00:38:59,162 Please leave a succinct-- - [phone beeping] 626 00:38:59,206 --> 00:39:00,381 - HARLAN: Ah, the hell with you too, 627 00:39:00,425 --> 00:39:02,122 you one-percent shitbag. 628 00:39:02,165 --> 00:39:03,123 - [engine turning] 629 00:39:03,166 --> 00:39:08,737 - [van beeping] 630 00:39:10,739 --> 00:39:14,264 - [spray hissing] 631 00:39:23,143 --> 00:39:26,276 - [humming] 632 00:39:26,320 --> 00:39:32,457 - [insect buzzing] 633 00:39:32,500 --> 00:39:36,417 - God. See, come on. 634 00:39:36,461 --> 00:39:39,028 [grumbling] 635 00:39:39,072 --> 00:39:42,684 [screaming] 636 00:39:42,728 --> 00:39:45,078 [groaning] 637 00:39:45,121 --> 00:39:46,558 God! 638 00:39:46,601 --> 00:39:51,476 - [wings fluttering] 639 00:39:51,519 --> 00:39:53,434 - ♪ 640 00:39:53,478 --> 00:39:56,002 - [stammering] Holy shit! 641 00:39:56,045 --> 00:39:57,438 - [insect screeching] 642 00:39:57,482 --> 00:40:05,664 - [screaming] 643 00:40:05,707 --> 00:40:09,232 [heavy breathing] 644 00:40:13,802 --> 00:40:16,326 - ♪ 645 00:40:16,370 --> 00:40:22,985 - [animals chittering] 646 00:40:23,029 --> 00:40:26,467 - Damn it, leave me the hell alone! 647 00:40:26,511 --> 00:40:30,602 [muttering] 648 00:40:30,645 --> 00:40:33,169 - [chittering continues] 649 00:40:33,213 --> 00:40:37,565 - [screaming] 650 00:40:37,609 --> 00:40:43,528 - ♪ 651 00:40:47,445 --> 00:40:50,404 - [phone beeping] 652 00:40:50,448 --> 00:40:51,884 - MAN: We're sorry. The number you dialed-- 653 00:40:51,927 --> 00:40:53,015 - [phone beeping] 654 00:40:53,059 --> 00:40:56,062 - Shit! Shit! 655 00:41:01,546 --> 00:41:06,289 - [insects buzzing] 656 00:41:13,558 --> 00:41:15,560 - What the hell? 657 00:41:22,044 --> 00:41:24,786 - [spider growling] 658 00:41:28,442 --> 00:41:31,619 [spider hissing] 659 00:41:31,663 --> 00:41:36,058 - ♪ 660 00:41:36,102 --> 00:41:41,368 - [screaming] 661 00:41:41,411 --> 00:41:42,587 [groveling] 662 00:41:49,898 --> 00:42:03,216 [screaming] 663 00:42:07,089 --> 00:42:08,700 - DEBRA: Mr. King. 664 00:42:11,964 --> 00:42:14,096 Mr. King. 665 00:42:14,140 --> 00:42:16,055 Can you hear me? 666 00:42:16,098 --> 00:42:17,839 What are you doing here? 667 00:42:23,279 --> 00:42:26,500 - I need your help. I mean, I need to talk to you. 668 00:42:26,544 --> 00:42:27,980 - You're hurt. I called an ambulance. 669 00:42:28,023 --> 00:42:31,287 - No! No ambulance, please. 670 00:42:31,331 --> 00:42:33,159 You said you listen to people 671 00:42:33,202 --> 00:42:34,769 and you help them with their problems. 672 00:42:34,813 --> 00:42:36,858 - Yes, but you obviously need medical attention. 673 00:42:36,902 --> 00:42:38,294 I'm not equipped. 674 00:42:38,338 --> 00:42:43,473 - No, no, no, no, no, please, I've done something! 675 00:42:43,517 --> 00:42:46,085 I've done something bad and I need your help! 676 00:42:46,128 --> 00:42:48,609 You have to help me! 677 00:42:48,653 --> 00:42:51,307 - [sighing] Okay. Okay. 678 00:42:59,533 --> 00:43:02,405 [sighing] What's going on. 679 00:43:02,449 --> 00:43:04,103 - HARLAN: I don't know why I said yes. 680 00:43:04,146 --> 00:43:06,235 I was gonna say no, but then I saw the guy 681 00:43:06,279 --> 00:43:08,281 with the briefcase and I was like, oh, 682 00:43:08,324 --> 00:43:09,804 and I thought all that dough could solve all my problems 683 00:43:09,848 --> 00:43:11,501 and... - Mr. King, 684 00:43:11,545 --> 00:43:12,590 you need to slow down. 685 00:43:12,633 --> 00:43:14,243 Take a breath. 686 00:43:14,287 --> 00:43:17,420 Now tell me, what did he want you to do? 687 00:43:17,464 --> 00:43:20,032 - "Do what you do best." That's what he said. 688 00:43:20,075 --> 00:43:21,468 "Now they're practically dead already. 689 00:43:21,511 --> 00:43:24,123 They eat dogs and cats and maybe even people." 690 00:43:24,166 --> 00:43:26,429 - Who is it that said this to you? 691 00:43:26,473 --> 00:43:34,829 - [sobbing] 692 00:43:34,873 --> 00:43:37,615 The devil. [chuckling] 693 00:43:37,658 --> 00:43:40,400 - The man who showed up in your bedroom 694 00:43:40,443 --> 00:43:43,403 in the middle of the night in a dream 695 00:43:43,446 --> 00:43:46,536 and now cannot be found, according to you. 696 00:43:46,580 --> 00:43:48,800 - I dropped it into the soup, the strongest cocktail I got. 697 00:43:48,843 --> 00:43:51,846 I spent years developing it. 698 00:43:51,890 --> 00:43:53,718 It's a joke. It's my joke. 699 00:43:53,761 --> 00:43:56,285 It's, um, kind of a-- what do you call it? 700 00:43:56,329 --> 00:43:57,852 A mixologist of the trade, 701 00:43:57,896 --> 00:43:59,724 the right drug for the right bug? 702 00:43:59,767 --> 00:44:03,336 Nitrobenzene, brotophyllocum, pyrethroids? 703 00:44:03,379 --> 00:44:05,555 They tried to ban it, but if you know the ingredients, 704 00:44:05,599 --> 00:44:06,992 you can roll your own. 705 00:44:07,035 --> 00:44:08,689 - DEBRA: That all sounds wonderful, Mr. King. 706 00:44:08,733 --> 00:44:12,650 I'm sure you're very good at what you do. 707 00:44:12,693 --> 00:44:14,086 - I know what you're thinking. - [gasps] 708 00:44:14,129 --> 00:44:15,435 - You're thinking I've got some kind of 709 00:44:15,478 --> 00:44:17,655 overblown guilt complex! 710 00:44:17,698 --> 00:44:21,223 Well, I'm beginning to think you need a cocktail too! 711 00:44:21,267 --> 00:44:23,443 Bottoms up, doc! 712 00:44:23,486 --> 00:44:27,012 - [screaming] - [Harlan laughing] 713 00:44:27,055 --> 00:44:31,059 - DEBRA: Guilt can be a powerful drug... 714 00:44:31,103 --> 00:44:34,236 but so is sleep deprivation. 715 00:44:34,280 --> 00:44:38,110 You haven't had any sleep in a long time, have you? 716 00:44:38,153 --> 00:44:40,199 - [sobbing] No. 717 00:44:40,242 --> 00:44:42,462 How could I? 718 00:44:42,505 --> 00:44:44,420 They come even when I'm asleep. 719 00:44:44,464 --> 00:44:46,379 - I see. 720 00:44:46,422 --> 00:44:51,732 I think you need to sit back, close your eyes, 721 00:44:51,776 --> 00:44:55,562 and maybe take a nap. 722 00:44:55,605 --> 00:44:59,044 I can fetch you some warm herbal tea, 723 00:44:59,087 --> 00:45:01,350 if you think 724 00:45:01,394 --> 00:45:05,137 that might help. 725 00:45:05,180 --> 00:45:10,664 - ♪ 726 00:45:10,708 --> 00:45:13,798 - I've got a roach problem now, 727 00:45:13,841 --> 00:45:16,801 and I think I know why. 728 00:45:25,026 --> 00:45:26,985 - [birds chirping] 729 00:45:27,028 --> 00:45:38,736 - ♪ 730 00:45:48,528 --> 00:45:54,795 ♪ 731 00:45:54,839 --> 00:45:57,406 - [indistinct chattering] 732 00:45:57,450 --> 00:45:59,234 - No. 733 00:45:59,278 --> 00:46:02,542 No, no, no! 734 00:46:02,585 --> 00:46:06,502 No, no. - [footsteps plodding] 735 00:46:06,546 --> 00:46:09,723 - Oh, great. - Hey, doctor? 736 00:46:09,767 --> 00:46:13,292 Doctor, help? Doctor, help me, please! 737 00:46:13,335 --> 00:46:15,642 Please help me! Please, it's me, Harlan King! 738 00:46:15,685 --> 00:46:17,557 You said you'd help! 739 00:46:17,600 --> 00:46:19,080 - DEBRA: Damn roaches. 740 00:46:22,736 --> 00:46:25,608 - Doc? Doctor? Doc? 741 00:46:25,652 --> 00:46:28,786 It's me, Harlan! Is that the drug? 742 00:46:28,829 --> 00:46:30,613 What are you doing? You said you'd help! 743 00:46:30,657 --> 00:46:32,659 - No, no, doctor, please, it's me! 744 00:46:32,702 --> 00:46:35,618 It's me, please! Help me! 745 00:46:35,662 --> 00:46:39,535 Please, help me! What are you doing, it's Harlan! 746 00:46:39,579 --> 00:46:42,016 Please, no, no, no, no, no! 747 00:46:42,060 --> 00:46:44,105 No, it's me! It's me! 748 00:46:44,149 --> 00:46:47,326 - DEBRA: Damn it. - [sobbing] No, please! Please! 749 00:46:47,369 --> 00:46:50,068 [sobbing] No! 750 00:46:50,111 --> 00:46:55,377 - [Debra grunting] 751 00:46:55,421 --> 00:46:58,946 - [bell ringing] 752 00:46:58,990 --> 00:47:01,862 - Coming. 753 00:47:01,906 --> 00:47:06,171 - Hello, doctor. Bug problem? 754 00:47:06,214 --> 00:47:08,869 [chuckling] 755 00:47:11,176 --> 00:47:16,529 [laughing] 756 00:47:16,572 --> 00:47:24,885 - ♪ 757 00:47:24,929 --> 00:47:27,540 - [thunder cracking] 758 00:47:27,583 --> 00:47:33,546 - ♪ 759 00:47:44,513 --> 00:47:49,475 ♪ 760 00:48:03,619 --> 00:48:08,886 ♪ 761 00:48:13,760 --> 00:48:19,418 ♪♪