1 00:00:02,001 --> 00:00:13,796 - ♪ 2 00:00:18,192 --> 00:00:20,107 - [Creep laughing] 3 00:00:20,150 --> 00:00:21,108 - ♪ 4 00:00:21,151 --> 00:00:22,761 - [splat] 5 00:00:22,805 --> 00:00:24,589 - Mm. 6 00:00:28,941 --> 00:00:31,466 Mm. 7 00:00:31,509 --> 00:00:33,337 - [lightning cracking] 8 00:00:33,381 --> 00:00:39,300 - ♪ 9 00:00:52,269 --> 00:00:58,623 ♪ 10 00:01:13,769 --> 00:01:16,380 - [Creep laughing] 11 00:01:16,424 --> 00:01:21,168 - ♪ 12 00:01:25,259 --> 00:01:31,352 - ♪ 13 00:01:40,317 --> 00:01:42,406 - MAN: Those rattling pipes are driving me mad. 14 00:01:42,450 --> 00:01:44,582 There's black gunk coming out of the faucet! 15 00:01:44,626 --> 00:01:45,931 - WOMAN: Those leaks you won't fix 16 00:01:45,975 --> 00:01:47,629 gave my grandpa pneumonia and now he might die, 17 00:01:47,672 --> 00:01:49,152 you reprehensible bitch! 18 00:01:49,196 --> 00:01:51,241 - [phone beeping] - WOMAN: [groans] 19 00:01:51,285 --> 00:01:52,329 - MAN: Carruthers Brothers Plumbing? 20 00:01:52,373 --> 00:01:53,983 - WOMAN: Meet out there now 21 00:01:54,026 --> 00:01:56,551 or you won't be in the plumbing game much longer. 22 00:01:56,594 --> 00:01:57,639 - MAN: This is gonna be fun. 23 00:02:00,990 --> 00:02:02,818 - Animals! 24 00:02:02,861 --> 00:02:04,950 - That's what you think it is? Animals? 25 00:02:04,994 --> 00:02:08,170 - Please. The folks in this building are the animals. 26 00:02:08,215 --> 00:02:11,783 Do you know what these people flush down their drains? 27 00:02:11,827 --> 00:02:13,350 - I've seen it all, ma'am. 28 00:02:13,394 --> 00:02:17,180 - Grease, first of all, from their greasy foreign food. 29 00:02:17,224 --> 00:02:19,965 And hair, you wouldn't believe the hair. 30 00:02:20,009 --> 00:02:22,054 Ugh, these people! 31 00:02:22,098 --> 00:02:24,753 People who aren't from around here. 32 00:02:24,796 --> 00:02:29,366 Their hair just clogs differently. 33 00:02:33,588 --> 00:02:36,112 Ugh, will you look at this? 34 00:02:36,156 --> 00:02:39,071 There's water everywhere! 35 00:02:39,115 --> 00:02:42,858 Stupid leaky pipes, getting everything all wet! 36 00:02:42,901 --> 00:02:46,209 And that smell, ugh! 37 00:02:46,253 --> 00:02:49,647 Mold and god knows what else. 38 00:02:49,691 --> 00:02:50,822 - [cat meowing] 39 00:02:53,260 --> 00:02:54,870 - VERONICA: Ew! 40 00:02:54,913 --> 00:02:56,306 [hissing] Ugh! 41 00:02:56,350 --> 00:02:57,481 - [cat yowling] 42 00:02:57,525 --> 00:02:59,483 - Even the animals here have animals. 43 00:03:01,964 --> 00:03:04,096 - LINUS: Ooh. 44 00:03:04,140 --> 00:03:06,838 Yeah, this isn't good. 45 00:03:06,882 --> 00:03:08,362 - I'm sorry. 46 00:03:08,405 --> 00:03:11,713 Did I purchase the deluxe plumber's commentary package? 47 00:03:11,756 --> 00:03:14,672 Just tell me how much it's going to run! 48 00:03:14,716 --> 00:03:17,545 - Okay, well, truth is, ma'am, even if I could repair 49 00:03:17,588 --> 00:03:20,112 these pipes, they look like lead to me. 50 00:03:23,507 --> 00:03:24,813 You have children living here? 51 00:03:24,856 --> 00:03:26,902 - Of course there's children living here! 52 00:03:26,945 --> 00:03:29,252 Animals breed, don't they? 53 00:03:29,296 --> 00:03:32,908 - Okay, lead is toxic to kids. 54 00:03:32,951 --> 00:03:34,257 Gives them brain damage, 55 00:03:34,301 --> 00:03:36,912 learning deficiencies, behavioral disorders. 56 00:03:36,955 --> 00:03:38,305 They got laws now. 57 00:03:38,348 --> 00:03:41,917 I cannot repair lead pipes, I can only gut them. 58 00:03:41,960 --> 00:03:44,659 - You listen to me. 59 00:03:44,702 --> 00:03:46,617 - Oh, Linus. - VICTORIA: Linus. 60 00:03:46,661 --> 00:03:50,752 This pillar of shit is the worst building I own. 61 00:03:50,795 --> 00:03:53,581 Do you think I'm going to spring for 20 miles of 62 00:03:53,624 --> 00:03:56,410 state-of-the-art copper pipe 63 00:03:56,453 --> 00:03:59,239 just so these animals can ruin it? 64 00:03:59,282 --> 00:04:01,284 - Yeah, just telling you your legal options here. 65 00:04:01,328 --> 00:04:03,982 - VICTORIA: Do you know why I called you, Linus? 66 00:04:04,026 --> 00:04:07,116 It wasn't because you had the biggest billboard in town, 67 00:04:07,159 --> 00:04:08,596 if you catch my drift. 68 00:04:08,639 --> 00:04:11,207 It was because your plumbing outfit 69 00:04:11,251 --> 00:04:14,428 had the most complaints filed at City Hall. 70 00:04:14,471 --> 00:04:16,603 - That was my brother. 71 00:04:16,647 --> 00:04:18,387 He passed away, and I've spent my-- 72 00:04:18,432 --> 00:04:20,260 - Contractors will nickel-and-dime 73 00:04:20,303 --> 00:04:22,958 a woman to death if she lets them. 74 00:04:23,001 --> 00:04:25,917 My little trick is combing through those 75 00:04:25,961 --> 00:04:29,356 public complaint files and finding businesses 76 00:04:29,399 --> 00:04:33,838 that can't afford one more bad review. 77 00:04:36,014 --> 00:04:40,628 So, you report these lead pipes to Health and Safety, 78 00:04:40,671 --> 00:04:44,196 it'll be the last report you ever make. 79 00:04:44,240 --> 00:04:46,547 You won't be cleaning sewers. 80 00:04:46,590 --> 00:04:48,288 You'll be living in one! 81 00:04:50,464 --> 00:04:52,335 Understood? 82 00:04:52,379 --> 00:04:53,815 - Yeah. 83 00:04:53,858 --> 00:04:55,251 - Good. 84 00:04:55,295 --> 00:04:57,732 Now, I'm afraid I must leave you to it. 85 00:04:57,775 --> 00:05:00,952 My Chardonnay won't enjoy itself, will it? 86 00:05:00,996 --> 00:05:02,737 I don't want to regret pulling you out of the gutter 87 00:05:02,780 --> 00:05:05,392 for this one last job, Linus. 88 00:05:05,435 --> 00:05:08,482 Call me when you finish! 89 00:05:08,525 --> 00:05:11,528 - Fucking Karen. 90 00:05:11,572 --> 00:05:13,225 - [cat purring] 91 00:05:13,269 --> 00:05:16,794 - LINUS: I think you ate the wrong rat, cat. 92 00:05:16,838 --> 00:05:21,233 Yeah, I think I'm on the side of the animals. 93 00:05:21,277 --> 00:05:23,671 - [pipes creaking] 94 00:05:23,714 --> 00:05:25,063 - [Linus groaning] 95 00:05:30,678 --> 00:05:33,855 - [cat puurs] - LINUS: [groans] 96 00:05:38,642 --> 00:05:42,037 - [pipes rattling] 97 00:05:42,080 --> 00:05:44,996 - [cat meowing] 98 00:05:45,040 --> 00:05:48,435 - [pipes rattling] 99 00:05:48,478 --> 00:05:52,743 - [creature chattering] 100 00:05:52,787 --> 00:05:56,399 - [pipes rattling] 101 00:05:56,443 --> 00:06:00,490 - [creature groaning] 102 00:06:00,534 --> 00:06:01,970 - What the hell? 103 00:06:04,451 --> 00:06:06,540 - [creature snarling] 104 00:06:06,583 --> 00:06:09,107 - Oh. 105 00:06:09,151 --> 00:06:14,025 - [pipes rattling] 106 00:06:14,069 --> 00:06:16,288 - ♪ 107 00:06:16,332 --> 00:06:22,251 - [monstrous chittering] 108 00:06:22,294 --> 00:06:25,254 - ♪ 109 00:06:25,297 --> 00:06:27,604 - [liquid squelching] 110 00:06:27,648 --> 00:06:30,433 - [cat growling] 111 00:06:30,477 --> 00:06:32,740 - [liquid squelching] 112 00:06:32,783 --> 00:06:39,181 - ♪ 113 00:06:39,224 --> 00:06:48,408 - [creature squeaking] 114 00:06:48,451 --> 00:06:49,539 - [cat yowling] 115 00:06:49,583 --> 00:06:51,759 - [Linus screams and grunting] 116 00:06:51,802 --> 00:06:56,198 - ♪ 117 00:06:56,241 --> 00:07:01,725 - [heavy breathing] 118 00:07:01,769 --> 00:07:03,423 [screaming] 119 00:07:05,468 --> 00:07:09,994 No, no, I don't think I need this job that badly. 120 00:07:10,038 --> 00:07:11,343 Out of here. 121 00:07:11,387 --> 00:07:12,867 Fucking racist-ass lady. 122 00:07:12,910 --> 00:07:15,870 Can find her own damn plumber, okay, 123 00:07:15,913 --> 00:07:17,524 'cause I am done. 124 00:07:17,567 --> 00:07:21,441 Okay, yep, we don't need that shit today. 125 00:07:21,484 --> 00:07:25,619 - [indistinct chatter of kids] 126 00:07:25,662 --> 00:07:27,534 - [sighing] 127 00:07:34,671 --> 00:07:36,194 - [knocking on door] 128 00:07:36,238 --> 00:07:38,675 - Just a second. 129 00:07:38,719 --> 00:07:40,111 Coming, coming. 130 00:07:40,155 --> 00:07:41,461 Ugh. 131 00:07:42,679 --> 00:07:44,028 Ugh. 132 00:07:47,379 --> 00:07:50,165 Can I help you? 133 00:07:50,208 --> 00:07:51,949 Wait a second. 134 00:07:51,993 --> 00:07:53,777 I got this. 135 00:07:53,821 --> 00:07:56,171 The tool belt, the bucket. 136 00:07:56,214 --> 00:07:57,955 The slime. 137 00:07:57,999 --> 00:07:59,217 You're a plumber. 138 00:07:59,261 --> 00:08:03,483 - I--yes, I'm a plumber. 139 00:08:03,526 --> 00:08:06,834 I traced the problem to your unit here. 140 00:08:06,877 --> 00:08:08,879 I know it's late, but your landlord, Victoria, 141 00:08:08,923 --> 00:08:11,665 she's just really wanting this job done tonight. 142 00:08:11,708 --> 00:08:13,754 - Victoria? 143 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 I'd watch my ass if I were you. 144 00:08:15,582 --> 00:08:19,150 She loves to take contractors to court before she pays up. 145 00:08:19,194 --> 00:08:21,326 Have a good shift, Miss Ingersoll. 146 00:08:24,852 --> 00:08:27,724 [sighing] 147 00:08:27,768 --> 00:08:28,899 Come on. - Thank you. 148 00:08:28,943 --> 00:08:29,987 - JANET: Yeah. 149 00:08:36,645 --> 00:08:40,650 Behold, the presidential suite. 150 00:08:40,693 --> 00:08:44,219 You would not believe what she charges for this place. 151 00:08:44,261 --> 00:08:46,874 And you're the first repairman I've seen in years. 152 00:08:46,917 --> 00:08:48,615 And I'm not the first one to complain. 153 00:08:48,658 --> 00:08:50,312 The other neighbors have issues too. 154 00:08:50,355 --> 00:08:55,099 - ♪ 155 00:08:55,143 --> 00:08:57,058 - JANET: Hey. 156 00:08:57,101 --> 00:08:58,842 Can we hurry this up? 157 00:08:58,886 --> 00:09:03,238 I just got off my shift and I have to go pick up my daughter. 158 00:09:03,281 --> 00:09:04,805 - Bathroom? 159 00:09:08,460 --> 00:09:11,246 - Mr. Wasserman, he lives down the hall. 160 00:09:11,289 --> 00:09:14,684 He told me that he felt something hairy 161 00:09:14,728 --> 00:09:17,121 in the shower under his toes. 162 00:09:17,165 --> 00:09:19,733 And Mrs. Chen, she lives upstairs, 163 00:09:19,776 --> 00:09:21,473 she said that her kitchen sink stops up 164 00:09:21,517 --> 00:09:24,825 and she heard some chirping noise? 165 00:09:24,868 --> 00:09:27,871 And then there's Leila, that's my girl. 166 00:09:27,915 --> 00:09:31,048 She said that she saw something furry in the toilet. 167 00:09:31,092 --> 00:09:33,268 I told her it was just her imagination, but-- 168 00:09:33,311 --> 00:09:35,226 - Uh, it was a rat. 169 00:09:35,270 --> 00:09:36,184 - JANET: What? 170 00:09:36,227 --> 00:09:37,925 Ugh. 171 00:09:37,968 --> 00:09:39,448 - Sorry. 172 00:09:39,491 --> 00:09:41,450 - JANET: Don't tell me that. No, no, no, tell me that. 173 00:09:41,493 --> 00:09:44,279 - Nah, you've got a bunch of sludge in your pipes. 174 00:09:44,322 --> 00:09:45,585 Rats are smart. 175 00:09:45,628 --> 00:09:46,673 They find a smorgasbord like this, 176 00:09:46,716 --> 00:09:48,022 they just move right in, 177 00:09:48,065 --> 00:09:52,504 start getting big and fat and mean. 178 00:09:52,548 --> 00:09:53,984 - Now you sound like Victoria. 179 00:09:54,028 --> 00:09:56,334 She talks about us. 180 00:09:56,378 --> 00:09:58,685 Look, I have to pick up Leila. 181 00:09:58,728 --> 00:10:00,338 It's gonna take me about 30 minutes, 182 00:10:00,382 --> 00:10:04,299 so I am going to leave you here. 183 00:10:04,342 --> 00:10:07,737 Please don't make me regret that, okay? 184 00:10:07,781 --> 00:10:10,653 - I got this. 185 00:10:10,697 --> 00:10:12,046 - Hmm. 186 00:10:12,089 --> 00:10:17,834 - ♪ 187 00:10:21,359 --> 00:10:23,274 - [door shutting] 188 00:10:23,318 --> 00:10:25,581 - [pipes rattling] - [squeaky chirping] 189 00:10:25,625 --> 00:10:27,539 - [Linus growling] 190 00:10:27,583 --> 00:10:30,151 - [squeaky chirping] 191 00:10:30,194 --> 00:10:34,982 - ♪ 192 00:10:35,025 --> 00:10:41,249 - [squeaky chirping] 193 00:10:41,292 --> 00:10:47,298 - [pipes rattling] 194 00:10:47,342 --> 00:10:50,388 - ♪ 195 00:10:50,432 --> 00:10:52,608 - [squeaky chirping] 196 00:10:52,652 --> 00:10:55,393 - Oh, I got you now, you rat bastard. 197 00:10:55,437 --> 00:10:57,831 - [squeaky chittering] 198 00:10:57,874 --> 00:11:00,877 - ♪ 199 00:11:00,921 --> 00:11:03,619 - [squeaky chirping] 200 00:11:03,663 --> 00:11:06,056 - ♪ 201 00:11:06,100 --> 00:11:09,843 - [gagging] 202 00:11:09,886 --> 00:11:15,370 - [squeaky chirping] 203 00:11:15,413 --> 00:11:17,111 - [sighing] 204 00:11:17,154 --> 00:11:18,721 - ♪ 205 00:11:18,765 --> 00:11:20,723 - [rat skittering] 206 00:11:20,767 --> 00:11:23,595 - [cupboards banging] 207 00:11:23,639 --> 00:11:26,424 - LINUS: Jesus Christ. 208 00:11:26,468 --> 00:11:28,731 What is that? 209 00:11:28,775 --> 00:11:31,299 - [chattering] 210 00:11:31,342 --> 00:11:33,997 - Oh, I got you now. 211 00:11:34,041 --> 00:11:35,607 Come on. 212 00:11:35,651 --> 00:11:37,740 - [chattering] 213 00:11:37,784 --> 00:11:42,223 - Oh, I got you now, rat. 214 00:11:42,266 --> 00:11:48,577 - [squeaky chittering] 215 00:11:48,620 --> 00:11:51,014 - ♪ 216 00:11:51,058 --> 00:11:52,886 - LINUS: A-ha! 217 00:11:52,929 --> 00:12:00,894 - [squeaky chirping] 218 00:12:00,937 --> 00:12:02,765 - ♪ 219 00:12:02,809 --> 00:12:04,071 - [Linus screaming] 220 00:12:04,114 --> 00:12:05,289 No! 221 00:12:05,333 --> 00:12:09,641 [screaming] 222 00:12:09,685 --> 00:12:14,429 Oh, oh, oh! 223 00:12:14,472 --> 00:12:20,478 [screaming] 224 00:12:20,522 --> 00:12:27,137 [grunting and groaning] 225 00:12:27,181 --> 00:12:28,486 - [high-pitched squealing] 226 00:12:28,530 --> 00:12:32,490 - [Linus grunting] 227 00:12:32,534 --> 00:12:35,667 [screaming] 228 00:12:35,711 --> 00:12:39,062 [Linus grunting] 229 00:12:39,106 --> 00:12:45,112 [grunting] 230 00:12:45,155 --> 00:12:47,897 [heavy breathing]] 231 00:12:47,941 --> 00:12:49,464 [grunting] 232 00:12:51,509 --> 00:12:52,815 - [plate shatters] 233 00:12:52,859 --> 00:12:57,428 - [groaning] 234 00:13:04,044 --> 00:13:08,875 [heavy breathing] 235 00:13:12,008 --> 00:13:15,969 [screaming] 236 00:13:16,012 --> 00:13:18,493 [gasping] 237 00:13:18,536 --> 00:13:20,060 - [creature hissing] 238 00:13:23,237 --> 00:13:25,108 - Oh, shit! 239 00:13:25,152 --> 00:13:31,027 [screaming] 240 00:13:36,511 --> 00:13:38,774 [laughing] 241 00:13:38,818 --> 00:13:41,516 I got you now, motherfucker! 242 00:13:41,559 --> 00:13:42,909 Slimy piece of shit! 243 00:13:42,952 --> 00:13:45,781 [yowling] Take off my hand. 244 00:13:45,825 --> 00:13:48,131 Hey, you see that, bro? 245 00:13:48,175 --> 00:13:51,961 Carruthers Brothers Plumbing always gets the job done, 246 00:13:52,005 --> 00:13:54,877 or my name ain't Linus Carruthers! 247 00:13:54,921 --> 00:14:03,538 [screaming] 248 00:14:03,581 --> 00:14:06,019 Oh, oh, get it off! 249 00:14:06,062 --> 00:14:09,152 Oh, oh, where are my tools? 250 00:14:09,196 --> 00:14:10,850 Oh, Jesus! 251 00:14:10,893 --> 00:14:12,721 Oh, get it off! 252 00:14:12,764 --> 00:14:13,722 [grunting] 253 00:14:13,765 --> 00:14:15,289 I can't see! 254 00:14:15,332 --> 00:14:17,508 Oh, god, it stings my skin! 255 00:14:17,552 --> 00:14:19,119 [screaming] 256 00:14:19,162 --> 00:14:22,209 Get it off, get it off! 257 00:14:22,252 --> 00:14:26,735 [grunting] 258 00:14:26,778 --> 00:14:28,171 [screaming] 259 00:14:28,215 --> 00:14:29,912 [gasping] 260 00:14:29,956 --> 00:14:31,914 - [creature chittering] 261 00:14:31,958 --> 00:14:36,876 - [heavy breathing] 262 00:14:38,399 --> 00:14:40,096 Come at me, clog! 263 00:14:40,140 --> 00:14:41,271 - [creature squealing] 264 00:14:41,315 --> 00:14:43,752 - [screaming] 265 00:14:43,795 --> 00:14:45,362 - JANET: [screaming] 266 00:14:45,406 --> 00:14:51,978 [whimpering] 267 00:14:52,021 --> 00:14:55,372 What the hell is that? 268 00:14:55,416 --> 00:14:57,548 - [gasping] 269 00:14:57,592 --> 00:14:59,899 You had... 270 00:14:59,942 --> 00:15:01,248 a drain clog. 271 00:15:01,291 --> 00:15:02,553 - What happened to rats? 272 00:15:02,597 --> 00:15:03,728 - No rats. 273 00:15:06,035 --> 00:15:08,472 The clog probably ate the rats. 274 00:15:08,516 --> 00:15:10,126 - Who are you calling? 275 00:15:10,170 --> 00:15:14,261 - Animal control? CDC? 276 00:15:14,304 --> 00:15:16,437 - Oh! 277 00:15:16,480 --> 00:15:17,873 I have a better idea. 278 00:15:21,659 --> 00:15:24,097 - ♪ 279 00:15:24,140 --> 00:15:25,359 - [phone ringing] 280 00:15:25,402 --> 00:15:27,665 - LINUS: Hi, Ms. Smoot? 281 00:15:27,709 --> 00:15:30,059 - VICTORIA: Are you finished? - LINUS: Well, not really? 282 00:15:30,103 --> 00:15:32,975 - VICTORIA: Ugh, why? What now? 283 00:15:33,019 --> 00:15:35,935 - LINUS: I think you better just see this for yourself. 284 00:15:35,978 --> 00:15:38,328 - VICTORIA: You're gonna make me drive all the way 285 00:15:38,372 --> 00:15:40,417 down there at this hour? 286 00:15:43,855 --> 00:15:46,946 Middle of the night, rolling around in the dark. 287 00:15:49,383 --> 00:15:52,473 Plumber, where are you? 288 00:15:52,516 --> 00:15:54,214 You know what time it is, plumber? 289 00:15:57,043 --> 00:15:59,567 If you think I'm paying you for a five-hour job 290 00:15:59,610 --> 00:16:03,614 that should've taken you one, you're in for a big surprise. 291 00:16:03,658 --> 00:16:04,833 Where are you, 292 00:16:04,876 --> 00:16:07,749 you little son of a giant towering bitch? 293 00:16:07,792 --> 00:16:16,018 - ♪ 294 00:16:16,062 --> 00:16:20,544 - Hey, what is this? 295 00:16:20,588 --> 00:16:23,808 I thought I made myself clear. 296 00:16:23,852 --> 00:16:25,985 There's not going to be any unionizing here. 297 00:16:26,028 --> 00:16:27,638 No co-ops! 298 00:16:27,682 --> 00:16:31,251 My building has one woman in charge: me. 299 00:16:35,603 --> 00:16:37,822 He didn't fix it? 300 00:16:37,866 --> 00:16:38,998 [groaning] 301 00:16:39,041 --> 00:16:42,001 He didn't fix it! - [glass shatters] 302 00:16:42,044 --> 00:16:45,221 - Ugh, that backstabbing wrench monkey didn't do shit! 303 00:16:45,265 --> 00:16:47,919 - [glass shattering] 304 00:16:47,963 --> 00:16:50,879 - VICTORIA: Have any of you seen the plumber? 305 00:16:55,797 --> 00:16:57,059 I thought you told me on the phone 306 00:16:57,103 --> 00:16:58,756 you'd found the problem! 307 00:16:58,800 --> 00:17:00,280 - Oh, I found it. 308 00:17:00,323 --> 00:17:02,673 - Well, what is it? 309 00:17:06,895 --> 00:17:10,898 - It's you. You're the problem. 310 00:17:10,942 --> 00:17:15,121 - ♪ 311 00:17:15,164 --> 00:17:16,599 - Hold on a second. 312 00:17:16,644 --> 00:17:17,732 Just hold on. 313 00:17:17,775 --> 00:17:19,864 - Lead pipes, Victoria. 314 00:17:19,907 --> 00:17:22,040 You weren't gonna tell us? 315 00:17:22,084 --> 00:17:24,739 We have children that live here. 316 00:17:24,781 --> 00:17:26,435 - You listen to me, 236! 317 00:17:26,480 --> 00:17:29,091 All of you people, you listen to what I say! 318 00:17:29,135 --> 00:17:36,403 - ♪ 319 00:17:36,446 --> 00:17:38,187 - Where else are you gonna go, huh? 320 00:17:38,231 --> 00:17:43,105 What other place can any of you even afford? 321 00:17:43,149 --> 00:17:45,586 All right, all right. 322 00:17:45,629 --> 00:17:48,458 How does a month's free rent sound for all of you, huh? 323 00:17:48,502 --> 00:17:51,113 Two months' rent? 324 00:17:51,157 --> 00:17:52,854 No, three months? 325 00:17:52,897 --> 00:17:56,901 Come on, this is the deal of the century! 326 00:17:56,945 --> 00:17:59,121 Oh, I didn't know about the lead pipes! 327 00:17:59,165 --> 00:18:01,123 I'm sorry, I didn't know! 328 00:18:01,167 --> 00:18:02,603 - JANET: Liar! 329 00:18:02,646 --> 00:18:04,561 - [creature squeaking] 330 00:18:04,605 --> 00:18:08,957 - ♪ 331 00:18:09,000 --> 00:18:13,092 - [screaming] 332 00:18:13,135 --> 00:18:14,919 Please! Ah! 333 00:18:14,963 --> 00:18:16,834 Somebody help me! 334 00:18:16,878 --> 00:18:19,794 [screaming] 335 00:18:19,837 --> 00:18:23,189 I just want to go home! 336 00:18:23,232 --> 00:18:25,016 - No. 337 00:18:25,060 --> 00:18:27,758 I've got news for you, ma'am. 338 00:18:27,802 --> 00:18:29,282 You are home. 339 00:18:29,325 --> 00:18:31,501 - ♪ 340 00:18:31,545 --> 00:18:36,027 - [screaming] 341 00:18:36,071 --> 00:18:37,638 - [creature belching] 342 00:18:37,681 --> 00:18:43,600 - ♪ 343 00:18:45,863 --> 00:18:55,743 ♪ 344 00:19:19,245 --> 00:19:25,555 ♪ 345 00:19:34,085 --> 00:19:36,175 - JANET: Hurry up, Leila! 346 00:19:36,218 --> 00:19:37,524 We gotta go. 347 00:19:37,567 --> 00:19:42,616 - ♪ 348 00:19:42,659 --> 00:19:46,446 - JANET: Leila? 349 00:19:46,489 --> 00:19:49,449 Come on, Leila! You'll be late for school. 350 00:19:49,492 --> 00:19:55,542 - ♪ 351 00:19:55,585 --> 00:19:57,761 - [creature chirping] 352 00:20:01,025 --> 00:20:04,246 - ♪ 353 00:20:04,290 --> 00:20:08,555 - [ethereal moaning] 354 00:20:08,598 --> 00:20:11,297 - ♪ 355 00:20:11,340 --> 00:20:16,737 - [Creep laughing] 356 00:20:18,913 --> 00:20:25,136 - ♪ 357 00:20:25,180 --> 00:20:27,095 - [birds squawking] 358 00:20:27,138 --> 00:20:31,795 - ♪ 359 00:20:37,018 --> 00:20:42,197 - [footsteps pattering] 360 00:20:42,241 --> 00:20:44,068 - Good afternoon, Mr. Zeller. 361 00:20:44,112 --> 00:20:46,941 My name's Tara Cartwright. With your permission, 362 00:20:46,984 --> 00:20:49,291 I'll be replacing that rotund little fellow 363 00:20:49,335 --> 00:20:51,467 from the Public Defender's office. 364 00:20:51,511 --> 00:20:54,165 - ZELLER: Cartwright, mm-hmm. 365 00:20:54,209 --> 00:20:56,255 I've seen you on some shows. 366 00:20:56,298 --> 00:20:59,301 Do you specialize in defending monsters? 367 00:20:59,345 --> 00:21:01,999 - I don't believe in monsters, only poor choices. 368 00:21:02,043 --> 00:21:03,479 - Hmm? 369 00:21:03,523 --> 00:21:04,959 - TARA: Tell me your story. 370 00:21:05,002 --> 00:21:07,875 If I like what I hear, I'll take your case on pro bono. 371 00:21:07,918 --> 00:21:09,833 - Provided you get the movie rights? 372 00:21:09,877 --> 00:21:12,793 - Something like that. 373 00:21:12,836 --> 00:21:16,623 I understand you had an event, a containment breach? 374 00:21:16,666 --> 00:21:20,888 - That is a cover story. 375 00:21:20,931 --> 00:21:25,588 Do you have any idea what we do up there? 376 00:21:25,632 --> 00:21:28,765 - Install-511 is a biotech research facility, 377 00:21:28,809 --> 00:21:30,680 but based on its remote location, 378 00:21:30,724 --> 00:21:34,597 I'm guessing it's a whole lot more. 379 00:21:34,641 --> 00:21:36,425 - Good guess. 380 00:21:36,469 --> 00:21:41,387 We are in the business of lies, counselor. 381 00:21:41,430 --> 00:21:43,432 Our real objective is the-- 382 00:21:43,476 --> 00:21:48,263 Wait...the study of unusual phenomenon 383 00:21:48,307 --> 00:21:50,831 for military purposes, everything from ESP 384 00:21:50,874 --> 00:21:52,572 to parallel universes. 385 00:21:52,615 --> 00:21:54,225 Our principal investigator... 386 00:21:54,269 --> 00:21:56,706 - Trollenberg. 387 00:21:56,750 --> 00:21:58,186 - Yes. 388 00:21:58,229 --> 00:21:59,753 She's been the leading pioneer in quantum physics 389 00:21:59,796 --> 00:22:02,582 for over 30-plus years. 390 00:22:02,625 --> 00:22:04,235 Six months ago, 391 00:22:04,279 --> 00:22:06,629 she led a team into the mountains. 392 00:22:06,673 --> 00:22:08,501 Rumors came back that Trollenberg had uncovered 393 00:22:08,544 --> 00:22:12,766 a terrestrial wormhole, and something crawled back out. 394 00:22:12,809 --> 00:22:13,767 - MAN: Red alert. 395 00:22:13,810 --> 00:22:15,421 Breach on Sub-Level Four. 396 00:22:15,464 --> 00:22:17,248 Choppers inbound. 397 00:22:17,292 --> 00:22:21,209 - [alarm blaring] 398 00:22:21,252 --> 00:22:23,733 - MAN: Red alert. Breach on Sub-Level Four. 399 00:22:23,777 --> 00:22:26,257 Choppers inbound. 400 00:22:26,301 --> 00:22:31,524 - [electronic beeping] 401 00:22:31,567 --> 00:22:32,742 - ZELLER: Clear. 402 00:22:32,786 --> 00:22:34,918 - MAN: Red alert. Breach on Sub-Level Four. 403 00:22:34,962 --> 00:22:38,052 Choppers inbound. 404 00:22:38,095 --> 00:22:39,967 - Conditions are stable. The air's fine. 405 00:22:40,010 --> 00:22:41,969 - MAN: Red alert. Breach on-- 406 00:22:42,012 --> 00:22:43,492 - CARSON: The hell's taking that EVAC chopper so long? 407 00:22:43,536 --> 00:22:44,841 - We are on top of a mountain. 408 00:22:44,885 --> 00:22:46,321 It's not like calling a fucking Uber. 409 00:22:46,365 --> 00:22:48,541 - Yeah, thanks, Captain Obvious! - MALLORY: Okay, hey. 410 00:22:48,584 --> 00:22:50,630 You think you two can hold off on killing each other? 411 00:22:50,673 --> 00:22:52,762 - Ask your lover. - Fuck off. 412 00:22:52,806 --> 00:22:54,198 - What about Trollenberg? 413 00:22:54,242 --> 00:22:55,330 - She's down in her dungeon still collating, 414 00:22:55,374 --> 00:22:56,462 whatever that means. 415 00:22:56,505 --> 00:22:57,854 - We can't just leave her here to die. 416 00:22:57,898 --> 00:22:59,116 - For all we know, she's already dead. 417 00:22:59,160 --> 00:23:00,466 The alert went off in her sector. 418 00:23:00,509 --> 00:23:02,337 - Wait, this isn't a quarantine, it's an EVAC. 419 00:23:02,381 --> 00:23:03,643 I got an idea. You're head of security. 420 00:23:03,686 --> 00:23:05,079 Why don't you go find out. 421 00:23:05,122 --> 00:23:07,211 - MALLORY: Okay, okay, okay. 422 00:23:07,255 --> 00:23:09,039 - I'll keep an eye on things until you get back. 423 00:23:09,083 --> 00:23:15,481 - ♪ 424 00:23:18,048 --> 00:23:19,746 - [hatch hissing] 425 00:23:19,789 --> 00:23:21,878 - [heavy breathing] 426 00:23:21,922 --> 00:23:23,445 He's just scared. 427 00:23:23,489 --> 00:23:24,925 - He should be. 428 00:23:27,362 --> 00:23:29,712 - [high-pitched humming] 429 00:23:29,756 --> 00:23:31,453 - Professor Trollenberg, are you there? 430 00:23:31,497 --> 00:23:32,759 Do you copy? 431 00:23:32,802 --> 00:23:36,327 - That isn't a voice, that's a frequency. 432 00:23:36,371 --> 00:23:40,419 - [electrical crackling] 433 00:23:40,462 --> 00:23:42,508 - The walls. 434 00:23:42,551 --> 00:23:44,771 - ♪ 435 00:23:51,212 --> 00:23:52,387 - MAN: Red alert. 436 00:23:52,431 --> 00:23:54,911 Breach on Sub-Level Four. Choppers inbound. 437 00:23:54,955 --> 00:23:56,130 - MALLORY: What's happening? 438 00:23:56,173 --> 00:23:58,045 - ZELLER: The walls. 439 00:23:58,088 --> 00:24:01,570 Stay away from the walls. 440 00:24:03,833 --> 00:24:05,705 - [Mallory gasping] 441 00:24:05,748 --> 00:24:07,968 - [monstrous roaring] 442 00:24:08,011 --> 00:24:09,360 - [Mallory screaming] 443 00:24:09,404 --> 00:24:10,405 - ZELLER: [screaming] 444 00:24:10,449 --> 00:24:12,146 - [Mallory screaming] 445 00:24:12,189 --> 00:24:15,497 - [monstrous roaring] - [Mallory screaming] 446 00:24:15,541 --> 00:24:16,629 Help! 447 00:24:16,672 --> 00:24:18,500 - [Zeller grunting] 448 00:24:18,544 --> 00:24:20,676 - [monstrous snarling] 449 00:24:20,720 --> 00:24:25,333 - [Mallory screaming] 450 00:24:25,376 --> 00:24:30,381 - [alarm blaring] 451 00:24:30,425 --> 00:24:31,731 - Professor? 452 00:24:31,774 --> 00:24:37,998 - ♪ 453 00:24:38,041 --> 00:24:40,348 - It's a Level Three emergency. Why are you still here? 454 00:24:40,391 --> 00:24:42,698 - I'm handling the EVAC. - TROLLENBERG: Who's left? 455 00:24:42,742 --> 00:24:46,572 - Two of the grad students, Mallory...and Zeller. 456 00:24:46,615 --> 00:24:48,530 - Zeller. - Back this way. 457 00:24:48,574 --> 00:24:53,448 - ♪ 458 00:24:53,492 --> 00:24:55,929 - MAN: Red alert. Breach on Sub-Level Four. 459 00:24:55,972 --> 00:24:57,583 Choppers inbound. 460 00:24:57,626 --> 00:25:00,150 - CARSON: Mallory? 461 00:25:00,194 --> 00:25:01,500 Mallory? 462 00:25:04,285 --> 00:25:05,678 Mallory? 463 00:25:05,721 --> 00:25:07,941 - ♪ 464 00:25:07,984 --> 00:25:09,377 - [Carson gasping] 465 00:25:09,420 --> 00:25:15,339 - ♪ 466 00:25:19,518 --> 00:25:22,042 - What did you do? 467 00:25:22,085 --> 00:25:25,393 - I saw something. 468 00:25:25,436 --> 00:25:27,569 It grabbed her. 469 00:25:27,613 --> 00:25:28,875 - ♪ 470 00:25:28,918 --> 00:25:31,834 - MAN: Red alert. - ZELLER: I couldn't stop it. 471 00:25:31,878 --> 00:25:33,967 It came in-- 472 00:25:34,010 --> 00:25:36,404 It came in through the walls. 473 00:25:36,447 --> 00:25:38,580 Oh, Mallory, oh, god. 474 00:25:38,624 --> 00:25:39,929 [sobbing] Oh, god. 475 00:25:39,973 --> 00:25:44,107 [sobbing] 476 00:25:44,151 --> 00:25:46,545 It came in through the walls. 477 00:25:46,588 --> 00:25:49,983 [sobbing] 478 00:25:53,552 --> 00:25:56,598 Are you working up my insanity plea? 479 00:25:56,642 --> 00:25:57,991 - Something like that. 480 00:25:58,034 --> 00:25:59,558 - ZELLER: Except for one thing. 481 00:26:01,647 --> 00:26:04,258 I am not crazy. 482 00:26:04,301 --> 00:26:06,216 - Then you're a cold-blooded killer. 483 00:26:06,260 --> 00:26:09,524 - Demons exist. Counselor, they're on the way. 484 00:26:09,568 --> 00:26:13,006 There's nothing we can do to stop them. 485 00:26:13,049 --> 00:26:16,009 They come in through the walls. 486 00:26:16,052 --> 00:26:17,532 - CARSON: You're gonna fry, motherfucker, 487 00:26:17,576 --> 00:26:18,838 and I'm gonna be there front and center 488 00:26:18,881 --> 00:26:20,230 to watch it happen. 489 00:26:20,274 --> 00:26:21,884 - ZELLER: You've got bigger fish to fry, ma'am. 490 00:26:21,928 --> 00:26:24,800 This thing, whatever it is, it's out there. 491 00:26:24,844 --> 00:26:26,628 It's pissed. 492 00:26:26,672 --> 00:26:27,847 - So am I. 493 00:26:27,890 --> 00:26:29,283 - [groaning] - Control yourself! 494 00:26:29,326 --> 00:26:30,458 - CARSON: He killed Mallory! 495 00:26:30,501 --> 00:26:32,765 - I didn't kill her. 496 00:26:32,808 --> 00:26:34,114 Look at her body! 497 00:26:34,157 --> 00:26:36,943 An axe didn't do that. She was torn apart. 498 00:26:36,986 --> 00:26:38,422 The security cams. 499 00:26:38,466 --> 00:26:42,949 Take a look at the feed. It'll show you. 500 00:26:42,992 --> 00:26:45,125 It'll show you what I'm saying is true. 501 00:26:45,168 --> 00:26:46,909 - It may be the only way to know for sure. 502 00:26:46,953 --> 00:26:48,694 - Yeah, I know for sure that he chopped her up 503 00:26:48,737 --> 00:26:50,043 into itty-bitty pieces. 504 00:26:50,086 --> 00:26:53,220 - Professor. Please. 505 00:26:53,263 --> 00:26:56,136 My life is on the line. 506 00:26:56,179 --> 00:26:58,704 Would it hurt just to look? 507 00:26:58,747 --> 00:27:01,315 - I'll be back in under five minutes. 508 00:27:01,358 --> 00:27:04,492 - Shit. Look, do you know how to use this? 509 00:27:04,535 --> 00:27:07,495 - A cattle prod. Fuck. 510 00:27:07,538 --> 00:27:08,844 - [electricity crackling] 511 00:27:08,888 --> 00:27:11,934 - Anything happens to Mr. Zeller while I'm gone, 512 00:27:11,978 --> 00:27:13,893 you'll be the one that fries. 513 00:27:13,936 --> 00:27:21,770 - ♪ 514 00:27:22,902 --> 00:27:25,469 - [Carson snarling] 515 00:27:25,513 --> 00:27:31,519 - ♪ 516 00:27:37,481 --> 00:27:41,398 - [footsteps pattering] 517 00:27:41,442 --> 00:27:44,314 - [electronic beeping] 518 00:27:44,358 --> 00:27:47,491 - [air hissing] 519 00:27:47,535 --> 00:27:53,628 - ♪ 520 00:27:53,672 --> 00:27:59,721 - [electronic beeping] 521 00:27:59,765 --> 00:28:02,202 - ♪ 522 00:28:02,245 --> 00:28:03,377 - [Mallory whimpering] 523 00:28:03,420 --> 00:28:05,945 - ZELLER: Get away from the walls! 524 00:28:05,988 --> 00:28:09,818 - [Mallory whimpering and screaming] 525 00:28:09,862 --> 00:28:11,559 - ZELLER: Get away from the walls! 526 00:28:11,602 --> 00:28:13,909 Hey, buddy, what you thinking about? 527 00:28:13,953 --> 00:28:15,171 - I'm thinking about how many bullets 528 00:28:15,215 --> 00:28:16,956 I can pump into your face before you die, 529 00:28:16,999 --> 00:28:18,522 you son of a bitch. 530 00:28:18,566 --> 00:28:20,655 - ZELLER: Carson, ask yourself. 531 00:28:20,699 --> 00:28:23,658 What I would get out of killing her? 532 00:28:26,966 --> 00:28:30,970 - 'Cause you wanted her from the moment you saw her. 533 00:28:31,013 --> 00:28:33,537 All your Ivy League bullshit, 534 00:28:33,581 --> 00:28:37,019 and you couldn't stand that it was me. 535 00:28:37,063 --> 00:28:39,718 - She was gonna tell you, all right? We both were. 536 00:28:39,761 --> 00:28:42,721 If you wanna blow my head off, go ahead. 537 00:28:42,764 --> 00:28:44,374 At least now you got a reason. 538 00:28:44,418 --> 00:28:46,376 [chuckling] 539 00:28:46,420 --> 00:28:48,988 No, it's not like it matters anyway. 540 00:28:49,031 --> 00:28:50,293 We're all fucked. 541 00:28:50,337 --> 00:28:52,469 [chuckling] 542 00:28:52,513 --> 00:29:04,220 - [Mallory screaming] - [monstrous roaring] 543 00:29:08,181 --> 00:29:10,400 - You saw it, didn't you? 544 00:29:10,444 --> 00:29:12,620 Tell him, Trollenberg, tell him what you saw. 545 00:29:12,663 --> 00:29:15,971 - A monster, just like you said. 546 00:29:16,015 --> 00:29:19,322 An all-too-human one. 547 00:29:19,366 --> 00:29:20,889 He killed her. 548 00:29:20,933 --> 00:29:22,804 - What? - I watched him do it. 549 00:29:22,848 --> 00:29:24,850 The footage doesn't lie. 550 00:29:24,893 --> 00:29:26,329 - No, no, no no, no, no, no, no! 551 00:29:26,373 --> 00:29:27,287 - TROLLENBERG: Carson! 552 00:29:27,330 --> 00:29:29,724 - [gun clicking] 553 00:29:29,768 --> 00:29:31,726 - CARSON: Jammed it. 554 00:29:31,770 --> 00:29:37,471 - [grunting and groaning] 555 00:29:39,734 --> 00:29:43,825 - MAN: --T-minus four minutes. 556 00:29:43,869 --> 00:29:45,000 - It was self-defense. 557 00:29:45,044 --> 00:29:47,002 - That will be for a jury to decide. 558 00:29:47,046 --> 00:29:49,613 You're on Candid Camera, son. 559 00:29:49,657 --> 00:29:52,181 - He blamed me-- - For what, Mr. Zeller? 560 00:29:52,225 --> 00:29:53,922 For the atrocity you committed? 561 00:29:53,966 --> 00:29:55,794 - What are you talking about? 562 00:29:58,927 --> 00:30:00,537 You saw the feed. - I did. 563 00:30:00,581 --> 00:30:03,062 - Then you know. - Oh, indeed, I do. 564 00:30:03,105 --> 00:30:05,194 - Why are you doing this? Orders? 565 00:30:05,238 --> 00:30:07,327 - You know I can't say. 566 00:30:07,370 --> 00:30:09,155 - You don't have to. 567 00:30:09,198 --> 00:30:10,983 We're gonna look at the footage together, 568 00:30:11,026 --> 00:30:13,637 you and me, Professor! 569 00:30:13,681 --> 00:30:15,465 And if I'm wrong, I'm crazy, I'm gonna go quietly, 570 00:30:15,509 --> 00:30:18,947 but if I'm not, may the Lord help us all. 571 00:30:18,991 --> 00:30:22,168 You better pray that thing never gets off the mountain. 572 00:30:22,211 --> 00:30:25,867 - MAN: EVAC team inbound, T-minus three minutes. 573 00:30:25,911 --> 00:30:27,956 - MAN: EVAC team inbound, HQ. 574 00:30:28,000 --> 00:30:30,524 We are unable to make contact with Install 511. 575 00:30:30,567 --> 00:30:34,180 Repeat, unable to make contact with Install 511. 576 00:30:34,223 --> 00:30:36,486 Their comms appear to be turned off or damaged. 577 00:30:36,530 --> 00:30:39,272 Repeat, their comms appear to be turned off or damaged. 578 00:30:39,315 --> 00:30:40,969 Hard to tell what we're walking into here. 579 00:30:41,013 --> 00:30:42,318 Arrival imminent. 580 00:30:45,191 --> 00:30:47,802 - You're just about out of time. 581 00:30:47,846 --> 00:30:50,022 - Time is an aversion. 582 00:30:50,065 --> 00:30:52,372 Isn't that what you always say, Professor? 583 00:30:52,415 --> 00:30:54,287 Play it. 584 00:30:54,330 --> 00:30:59,335 - ♪ 585 00:31:03,252 --> 00:31:05,211 - There you are, Mr. Zeller, 586 00:31:05,254 --> 00:31:09,128 along with the most unfortunate Mr. Carson. 587 00:31:09,171 --> 00:31:12,435 - Play the other footage. 588 00:31:12,479 --> 00:31:14,481 - What other footage? 589 00:31:14,524 --> 00:31:17,745 - ♪ 590 00:31:17,788 --> 00:31:19,094 - ZELLER: In here, it was fucking here. 591 00:31:19,138 --> 00:31:20,574 I'll show you, where is it? 592 00:31:20,617 --> 00:31:21,662 No, no, no, no, no. 593 00:31:24,404 --> 00:31:28,016 Oh, you didn't come to watch it. 594 00:31:28,060 --> 00:31:30,018 You came to delete it. Why? 595 00:31:30,062 --> 00:31:31,890 Why are you protecting that thing? 596 00:31:31,933 --> 00:31:36,677 - Did it look like it needed my protection? 597 00:31:36,720 --> 00:31:39,898 The end days are here, Mr. Zeller. 598 00:31:39,941 --> 00:31:42,857 Mankind's little folly here on Earth has reached 599 00:31:42,901 --> 00:31:46,165 its pitiful conclusion. 600 00:31:46,208 --> 00:31:48,907 - ZELLER: What did you really find on that expedition? 601 00:31:51,387 --> 00:31:54,216 - The truth, son. 602 00:31:54,260 --> 00:31:58,090 A truth mankind isn't ready to bear. 603 00:31:58,133 --> 00:32:03,965 - ♪ 604 00:32:04,009 --> 00:32:07,360 - TROLLENBERG: Six months ago, a spy satellite detected 605 00:32:07,403 --> 00:32:11,538 an anomaly deep inside the Arctic landscape. 606 00:32:11,581 --> 00:32:13,322 I led a team of scientists 607 00:32:13,366 --> 00:32:16,151 into the mountains to investigate. 608 00:32:16,195 --> 00:32:18,197 Out of six, 609 00:32:18,240 --> 00:32:21,678 just one of us made it back alive. 610 00:32:21,722 --> 00:32:25,030 I knew this strange discovery 611 00:32:25,073 --> 00:32:28,555 would one day change the world. 612 00:32:28,598 --> 00:32:32,080 My colleagues back home called me crazy, 613 00:32:32,124 --> 00:32:35,344 just like they'll call you crazy, Mr. Zeller, 614 00:32:35,388 --> 00:32:38,391 but I was destined to find it, 615 00:32:38,434 --> 00:32:43,526 and maybe, just maybe, 616 00:32:43,570 --> 00:32:45,964 it was destined to find me. 617 00:32:49,576 --> 00:32:55,277 Time...is an illusion, Mr. Zeller. 618 00:32:55,321 --> 00:33:01,327 - ♪ 619 00:33:13,208 --> 00:33:16,429 - The Old Ones, as I like to call them, 620 00:33:16,472 --> 00:33:20,041 gifted us with the land, the sea, the air, 621 00:33:20,085 --> 00:33:22,261 and we pillaged it. 622 00:33:22,304 --> 00:33:24,176 They despise us for what we've done, 623 00:33:24,219 --> 00:33:29,877 but soon, very soon, what we are will be obsolete 624 00:33:29,920 --> 00:33:34,490 and the Earth will be a raging sea once more. 625 00:33:34,534 --> 00:33:42,933 - ♪ 626 00:33:42,977 --> 00:33:44,152 - What is that thing? 627 00:33:44,196 --> 00:33:46,633 - It's a gift left over by the Old Ones. 628 00:33:46,676 --> 00:33:52,117 It emits a sound that bends time, opens doorways. 629 00:33:52,160 --> 00:33:55,555 I looked through one of those doorways. 630 00:33:55,598 --> 00:33:57,296 - What did you see? 631 00:33:57,339 --> 00:34:00,081 Tell me! 632 00:34:00,125 --> 00:34:01,822 - The wrath of God. 633 00:34:01,865 --> 00:34:04,303 - That thing I saw was not a god. 634 00:34:04,346 --> 00:34:06,914 - Well, that's a matter of semantics. 635 00:34:06,957 --> 00:34:11,571 But if you insist on clinging to your Sunday School mascot, 636 00:34:11,614 --> 00:34:16,445 now is a most excellent time to pray. 637 00:34:16,489 --> 00:34:21,101 [blowing] 638 00:34:21,146 --> 00:34:22,755 - ♪ 639 00:34:22,799 --> 00:34:24,627 - Stop it, Trollenberg. 640 00:34:24,670 --> 00:34:26,063 Trollenberg. 641 00:34:32,112 --> 00:34:34,114 You need to stop! 642 00:34:34,159 --> 00:34:35,594 Make it stop! 643 00:34:39,293 --> 00:34:42,080 Trollenberg, stop it! 644 00:34:42,123 --> 00:34:45,387 Make it stop! 645 00:34:45,431 --> 00:34:47,955 [grunting] 646 00:34:47,998 --> 00:34:53,134 - [Trollenberg gagging] 647 00:34:53,178 --> 00:34:55,484 - ♪ 648 00:34:55,527 --> 00:34:56,920 - [guns cocking] 649 00:35:01,882 --> 00:35:04,406 - [hands clapping] 650 00:35:04,450 --> 00:35:06,495 - TARA: That's quite a tale, Mr. Zeller. 651 00:35:10,108 --> 00:35:14,155 - It would make a hell of a movie. 652 00:35:14,199 --> 00:35:16,157 Maybe even a franchise. 653 00:35:16,201 --> 00:35:18,072 - Oh, I don't know, I'm not wild about the ending. 654 00:35:18,116 --> 00:35:19,639 - Ending hasn't happened yet. - TARA: Hmm. 655 00:35:19,682 --> 00:35:20,944 - ZELLER: You'll want to get those details right 656 00:35:20,988 --> 00:35:22,468 for your next best-seller. 657 00:35:22,511 --> 00:35:24,078 - So let me see if I have this straight. 658 00:35:24,122 --> 00:35:26,515 Trollenberg summons a race of creatures 659 00:35:26,559 --> 00:35:29,692 from the ancient past through a wormhole by 660 00:35:29,736 --> 00:35:34,523 way of a flute-like instrument no human being can hear? 661 00:35:34,567 --> 00:35:37,483 - Geez, it sounds nuts when you say it like that. 662 00:35:37,526 --> 00:35:41,443 - I'm counting on it, Mr. Zeller. 663 00:35:41,487 --> 00:35:43,184 - Except you got it backwards. 664 00:35:43,228 --> 00:35:47,188 Counselor, Trollenberg wasn't looking into the past. 665 00:35:47,232 --> 00:35:51,497 She was looking to see what happens in the future! 666 00:35:51,540 --> 00:35:53,368 God, we are so screwed. 667 00:35:53,412 --> 00:35:54,935 So much for your new best-seller. 668 00:35:54,978 --> 00:35:56,545 We're so screwed! 669 00:35:56,589 --> 00:35:58,982 Put a fork in us, we're done! 670 00:35:59,026 --> 00:36:02,160 They come in through the walls, and when they do, 671 00:36:02,203 --> 00:36:04,858 no one will be able to stop them! 672 00:36:04,901 --> 00:36:06,512 Not even you! 673 00:36:06,555 --> 00:36:12,257 - ♪ 674 00:36:22,745 --> 00:36:26,445 ♪ 675 00:36:29,839 --> 00:36:31,667 - We just heard from the governor. 676 00:36:31,711 --> 00:36:34,366 It's going ahead as scheduled. 677 00:36:34,409 --> 00:36:36,933 If I may be so bold, 678 00:36:36,977 --> 00:36:40,459 why didn't you push for the insanity plea? 679 00:36:40,502 --> 00:36:43,070 - I can't disobey a client's wishes. 680 00:36:43,113 --> 00:36:44,941 - Of course, counselor, 681 00:36:44,985 --> 00:36:47,553 not at the risk of losing those ancillary rights. 682 00:36:47,596 --> 00:36:50,512 - ♪ 683 00:36:50,556 --> 00:36:51,731 - [PA beeping] 684 00:36:51,774 --> 00:36:55,387 - Mr. Zeller, in lieu of a final statement, 685 00:36:55,430 --> 00:36:59,260 the governor has agreed to grant you this last request, 686 00:36:59,304 --> 00:37:02,263 however unorthodox it may be. 687 00:37:02,307 --> 00:37:03,743 - Thanks, warden, I'll be quick. 688 00:37:03,786 --> 00:37:08,313 - ♪ 689 00:37:26,331 --> 00:37:28,898 - Now, here's an oldie but a goodie... 690 00:37:31,336 --> 00:37:33,338 something for the fans in the cheap seats 691 00:37:33,381 --> 00:37:35,862 to remember me by. 692 00:37:40,127 --> 00:37:41,171 [blowing] 693 00:37:41,215 --> 00:37:47,090 - [electricity crackling] 694 00:37:47,134 --> 00:37:52,835 - ♪ 695 00:37:52,879 --> 00:37:58,754 - [ethereal whistling] 696 00:37:58,798 --> 00:38:04,717 - ♪ 697 00:38:09,678 --> 00:38:15,162 - [electrity zapping] 698 00:38:23,518 --> 00:38:26,521 - [monstrous snarling] 699 00:38:26,565 --> 00:38:28,044 - [man groaning] 700 00:38:28,088 --> 00:38:29,481 - [woman screaming] 701 00:38:29,524 --> 00:38:33,789 - ♪ 702 00:38:33,833 --> 00:38:36,966 - [man screaming] 703 00:38:37,010 --> 00:38:39,491 - [Tara screaming] 704 00:38:43,059 --> 00:38:46,149 - [monstrous roaring] 705 00:38:46,193 --> 00:38:49,892 - [screaming] 706 00:38:49,936 --> 00:38:55,898 - [ethereal whistling] 707 00:39:15,918 --> 00:39:21,402 - TROLLENBERG: Time is an illusion, Mr. Zeller. 708 00:39:21,446 --> 00:39:23,491 - [glass shattering] 709 00:39:23,535 --> 00:39:25,754 - [Tara gagging] 710 00:39:25,798 --> 00:39:27,930 - I warned you. 711 00:39:27,974 --> 00:39:31,804 - [Tara gagging] 712 00:39:34,850 --> 00:39:37,418 - I'm warning all of you. 713 00:39:39,812 --> 00:39:43,293 They come in through the walls. 714 00:39:43,337 --> 00:39:45,383 - [monstrous roaring] 715 00:39:45,426 --> 00:39:51,258 - They come in through the walls! 716 00:39:51,301 --> 00:39:57,264 [laughing] 717 00:40:00,267 --> 00:40:03,662 They come in through the walls. 718 00:40:03,705 --> 00:40:09,624 - ♪ 719 00:40:12,018 --> 00:40:14,760 - [lightning cracking] 720 00:40:14,803 --> 00:40:20,766 - ♪ 721 00:40:38,000 --> 00:40:46,008 ♪ 722 00:40:54,756 --> 00:41:03,896 ♪ 723 00:41:07,421 --> 00:41:09,467 ♪♪