1 00:00:05,483 --> 00:00:07,703 - [evil laugh] 2 00:00:07,746 --> 00:00:09,270 - [doorbell dings] 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,836 - [breathing loudly] 4 00:00:17,104 --> 00:00:18,627 - [door opens] - GUY: Trick or treat, asshole. 5 00:00:18,670 --> 00:00:20,846 [screams] 6 00:00:20,890 --> 00:00:24,502 - [blood gushing] - [knife slashing] 7 00:00:25,590 --> 00:00:30,726 - CREATURE: [laughing] 8 00:00:37,994 --> 00:00:43,956 - ♪ 9 00:00:48,352 --> 00:00:53,488 - CREATURE: [laughing] 10 00:00:54,576 --> 00:00:57,448 - [thunder clapping] 11 00:00:59,711 --> 00:01:11,680 - ♪ 12 00:01:13,682 --> 00:01:25,650 ♪ 13 00:01:27,826 --> 00:01:39,751 ♪ 14 00:01:41,101 --> 00:01:43,103 - [thunder clapping] 15 00:01:43,146 --> 00:01:46,323 - ♪♪ 16 00:01:55,289 --> 00:02:06,604 - ♪ 17 00:02:07,736 --> 00:02:13,742 ♪ 18 00:02:13,785 --> 00:02:16,875 - [indistinct chatter] 19 00:02:16,919 --> 00:02:18,138 - GUY AND GIRL: Trick or treat. 20 00:02:18,181 --> 00:02:19,530 - LITTLE GIRL: Trick or treat. 21 00:02:19,574 --> 00:02:21,706 - [indistinct chatter] 22 00:02:21,750 --> 00:02:29,018 - ♪ 23 00:02:29,061 --> 00:02:30,280 - KIDS: Trick or treat. 24 00:02:35,851 --> 00:02:39,202 - Hey, Pete. Where's Skeeter? 25 00:02:39,246 --> 00:02:43,163 - I haven't seen him yet. We are the first. 26 00:02:43,206 --> 00:02:47,079 - Are we? Kinda wished we were-- 27 00:02:47,123 --> 00:02:49,604 - Wish we were what? 28 00:02:49,647 --> 00:02:52,215 - This is the last time, isn't it, Pete? 29 00:02:52,259 --> 00:02:56,828 The last time meeting like this? All alone? 30 00:02:56,872 --> 00:02:59,570 - We gotta stick to the rules, Jill. 31 00:02:59,614 --> 00:03:01,224 - The rules. Yeah. 32 00:03:01,268 --> 00:03:04,488 - We're...Golden Dragons, right? 33 00:03:04,532 --> 00:03:07,404 - BOTH: Part of a club. 34 00:03:07,448 --> 00:03:09,014 - Part of a club. 35 00:03:09,058 --> 00:03:12,104 Plus, she's the only dragon we got with boobs. [chuckles] 36 00:03:12,148 --> 00:03:14,194 - Can't see much boob in this lumpy outfit. 37 00:03:14,237 --> 00:03:16,065 - Hmm, can't see much without it. 38 00:03:16,108 --> 00:03:18,589 - Hey, screw you, mush-mouth! - Whoa, whoa, whoa. 39 00:03:22,158 --> 00:03:23,115 You guys planning on getting hitched 40 00:03:23,159 --> 00:03:24,726 before or after the baby? 41 00:03:24,769 --> 00:03:26,728 - Shut up. 42 00:03:26,771 --> 00:03:28,860 - Hey, where's Bobby? And Skeeter? 43 00:03:28,904 --> 00:03:30,949 - I haven't seen 'em yet. 44 00:03:30,993 --> 00:03:33,430 - Look, man, gotta get this show on the road. 45 00:03:33,474 --> 00:03:35,606 I'm hungry. Come on. 46 00:03:37,956 --> 00:03:39,523 I said old lady Morton's place. 47 00:03:39,567 --> 00:03:41,873 Now, she's always good for a Milky Way. 48 00:03:41,917 --> 00:03:43,832 - She is not on the route, Binky. 49 00:03:43,875 --> 00:03:45,877 - Eh, screw the route. - Hey. 50 00:03:45,921 --> 00:03:47,314 Remember what happened last time? 51 00:03:47,357 --> 00:03:49,490 We almost scared the poor lady half to death. 52 00:03:49,533 --> 00:03:52,057 - Oh, yeah. [laughs] That was funny. 53 00:03:52,101 --> 00:03:53,624 That was a classic. 54 00:03:53,668 --> 00:03:54,930 - KIDS: Trick or treat! 55 00:04:01,328 --> 00:04:02,938 - [bats squeaking] 56 00:04:02,981 --> 00:04:04,244 - PEOPLE: Trick or treat. 57 00:04:07,334 --> 00:04:09,553 - JILL: Hey, look, there's Reevestein. 58 00:04:09,597 --> 00:04:11,729 - And the group nears completion. 59 00:04:11,773 --> 00:04:13,688 - Hey, Bobby! Over here. 60 00:04:19,824 --> 00:04:23,088 - Same old stupid skeleton suit, huh? 61 00:04:23,132 --> 00:04:24,307 - Picked up any loot yet, Bobby? 62 00:04:24,351 --> 00:04:25,656 - I thought we weren't supposed to start 63 00:04:25,700 --> 00:04:27,528 'til we was all together. 64 00:04:27,571 --> 00:04:29,747 Club rules and all that. 65 00:04:29,791 --> 00:04:31,488 You look like a walking pimple, Bradwell. 66 00:04:31,532 --> 00:04:33,838 - Well, then it must be like looking in the mirror. 67 00:04:33,882 --> 00:04:35,492 You ever consider cleaning that piece of shit outfit? 68 00:04:35,536 --> 00:04:38,016 - You ever consider kissing my Halloween ass? 69 00:04:38,060 --> 00:04:41,193 - We can't start without Skeeter and I haven't seen him yet. 70 00:04:41,237 --> 00:04:43,500 - He's down by the old iron gate, being a pain. 71 00:04:43,544 --> 00:04:45,633 - Why? - He says he's sick 72 00:04:45,676 --> 00:04:49,027 of this Halloween stuff, says he's too old for it. 73 00:04:49,071 --> 00:04:52,030 We're too old for it. - Well, I second that bullshit. 74 00:04:52,074 --> 00:04:53,815 - 'Kay. Did you tell him it was the last time? 75 00:04:53,858 --> 00:04:55,686 - No, I'm not his brother, Pete, 76 00:04:55,730 --> 00:04:57,775 so I don't tell him how to hold his dick when he pees, 77 00:04:57,819 --> 00:04:59,037 you tell him. 78 00:05:02,258 --> 00:05:03,390 - Come on. 79 00:05:03,433 --> 00:05:07,568 - ♪ 80 00:05:07,611 --> 00:05:10,962 - JILL: Hey. Hey, Skeeter. 81 00:05:11,006 --> 00:05:13,313 - You just can't quit, Skeet. Okay? 82 00:05:13,356 --> 00:05:15,140 I mean, you're a golden dragon, 83 00:05:15,184 --> 00:05:17,055 an important member of this club. 84 00:05:17,099 --> 00:05:19,449 I mean...you helped build with the treehouse, remember? 85 00:05:21,886 --> 00:05:24,193 Look, hey. 86 00:05:24,236 --> 00:05:29,198 Look, I know how you feel, but we all made a pledge. 87 00:05:29,241 --> 00:05:32,070 You know, gave our honor. Like a family. 88 00:05:34,246 --> 00:05:37,641 Just...one more time, Skeet, and we can kiss off 89 00:05:37,685 --> 00:05:41,906 these stupid costumes and...be whatever we wanna be. 90 00:05:41,950 --> 00:05:42,994 Come on, what do you say? 91 00:05:43,038 --> 00:05:45,257 - He's tired, Pete. He wants to rest. 92 00:05:45,301 --> 00:05:47,259 - Well, he's not the only one. 93 00:05:50,393 --> 00:05:51,699 - Come on. 94 00:05:56,486 --> 00:05:58,009 Let's do this. 95 00:06:01,012 --> 00:06:12,894 - ♪ 96 00:06:14,330 --> 00:06:17,594 - Don't look at me like that. Don't look at me like that. 97 00:06:17,638 --> 00:06:19,814 - KIDS: Trick or treat! 98 00:06:19,857 --> 00:06:22,251 - [knocking] - ALL: Trick or treat. 99 00:06:25,123 --> 00:06:28,997 - Trick or treat, Mr. Bodener. - Dear God, not you. 100 00:06:29,040 --> 00:06:31,652 - In the flesh, so to speak. - No, I don't know you. 101 00:06:31,695 --> 00:06:33,175 Don't know anything about you. 102 00:06:33,218 --> 00:06:35,917 - Well, you are currently addressing the Golden Dragons, 103 00:06:35,960 --> 00:06:39,094 who are in dire need of sustenance, so... 104 00:06:39,137 --> 00:06:40,356 kindly hand over the goods 105 00:06:40,400 --> 00:06:43,228 and spare us the candy corn crap. 106 00:06:43,272 --> 00:06:45,622 - Here, just take it all. Take it. 107 00:06:47,755 --> 00:06:51,846 - Kind of slim pickings, ah, Mr. Bodener? 108 00:06:51,889 --> 00:06:55,545 - Suckers. That what you think of us, Bodener, huh? Suckers? 109 00:06:55,589 --> 00:06:58,896 Oh, dear, dear, and after all these years. 110 00:06:58,940 --> 00:07:02,639 - Well, I...the missus made some cake yesterday, 111 00:07:02,683 --> 00:07:04,989 maybe I can go down-- - We're not about yesterday. 112 00:07:05,033 --> 00:07:06,513 Mr. Bodener. 113 00:07:06,556 --> 00:07:08,602 - Well, I guess we kind of are. 114 00:07:08,645 --> 00:07:10,038 But you would know all about that, 115 00:07:10,081 --> 00:07:11,561 wouldn't you, Bodener? 116 00:07:11,605 --> 00:07:14,085 About a lot of yesterdays, am I right? 117 00:07:14,129 --> 00:07:16,784 - Come on, guys, that's enough, leave him alone. 118 00:07:16,827 --> 00:07:18,960 - PETE: Yeah, Jill's right. Binky, let's go. 119 00:07:20,962 --> 00:07:22,050 - [growls] 120 00:07:22,093 --> 00:07:26,533 - ♪ 121 00:07:26,576 --> 00:07:28,491 - [laughing] 122 00:07:31,233 --> 00:07:35,063 - [laughs] Pissed himself. - He did not. 123 00:07:35,106 --> 00:07:38,153 - Did too. Pissed himself on his own front porch. 124 00:07:38,196 --> 00:07:39,720 Freaking loser. 125 00:07:39,763 --> 00:07:42,636 - Just shut up and eat, huh? - Mm. You saw it, Jill. 126 00:07:42,679 --> 00:07:45,900 Big damp spot right on his pants, am I right? 127 00:07:45,943 --> 00:07:48,163 - I wasn't watching his balls, that's your hobby. 128 00:07:48,206 --> 00:07:50,034 - Oh! - [laughing] 129 00:07:50,078 --> 00:07:51,688 - Pissed his dighty. 130 00:07:51,732 --> 00:08:02,003 - ♪ 131 00:08:02,046 --> 00:08:04,092 - [knocking] - [door squeaks] 132 00:08:04,135 --> 00:08:06,355 - Trick or treat, Mrs. Collins. 133 00:08:16,278 --> 00:08:17,584 - [timer dings] 134 00:08:22,414 --> 00:08:27,419 - Ooh, hot muffins. Not bad, Mrs. Collins. 135 00:08:27,463 --> 00:08:31,380 - Mmm, some of these are blueberry. 136 00:08:31,423 --> 00:08:34,470 I'm not too fond of blueberry. What else you got? 137 00:08:34,514 --> 00:08:38,822 - I--I can make you a nice ham sandwich, Binky. 138 00:08:38,866 --> 00:08:41,216 That is you in the devil costume, isn't it? 139 00:08:41,259 --> 00:08:42,826 Binky Bradwell? 140 00:08:42,870 --> 00:08:45,612 - No. It's Michael Meyers, Ms. Collins. 141 00:08:45,655 --> 00:08:48,266 - Monsters! You goddamn little monsters! 142 00:08:48,310 --> 00:08:50,225 - No, no, Ralph, no, don't. 143 00:08:50,268 --> 00:08:52,096 - BINKY: Enter the vengeful husband. 144 00:08:52,140 --> 00:08:53,750 How goes it, Ralphie-boy? 145 00:08:53,794 --> 00:08:56,492 Hey, people started naming their kids Ralph. 146 00:08:56,536 --> 00:08:58,625 - Think you can get away with this every year, do you? 147 00:08:58,668 --> 00:08:59,887 Think you can terrorize the whole town?! 148 00:08:59,930 --> 00:09:01,584 - Hmm, gracious, no. 149 00:09:01,628 --> 00:09:04,282 Just this one piece-of-shit neighborhood. 150 00:09:04,326 --> 00:09:06,328 - Knock it off, Reevestein. 151 00:09:06,371 --> 00:09:08,112 Come on, guys, let's get out of here. 152 00:09:15,946 --> 00:09:17,687 - [door creaks] 153 00:09:19,167 --> 00:09:21,169 - RALPH: Every year you just keep coming back. 154 00:09:21,212 --> 00:09:22,910 You destroyed our lives. 155 00:09:22,953 --> 00:09:25,390 He was our only son. 156 00:09:25,434 --> 00:09:27,610 Our only boy. 157 00:09:27,654 --> 00:09:29,656 First it was the Smiths, then the Kidners, 158 00:09:29,699 --> 00:09:33,050 then the Bodeners, last year was us. 159 00:09:33,094 --> 00:09:34,878 Who's next, you psychotic little bastards? 160 00:09:34,922 --> 00:09:36,924 When will you stop?! 161 00:09:36,967 --> 00:09:39,622 - When we're through, Mr. Collins. 162 00:09:48,718 --> 00:09:51,112 - [crying] 163 00:09:51,155 --> 00:09:59,729 - ♪ 164 00:09:59,773 --> 00:10:03,080 - Doesn't look much like a treehouse now, does it? 165 00:10:03,124 --> 00:10:05,169 - Doesn't look much like a tree. 166 00:10:07,389 --> 00:10:11,393 - [wind gusting] 167 00:10:11,436 --> 00:10:14,483 - All things must pass. 168 00:10:14,526 --> 00:10:16,703 - Look who's suddenly brimming with nostalgia. 169 00:10:16,746 --> 00:10:20,271 - Hmm, I didn't think you had it in you, Bradwell. 170 00:10:20,315 --> 00:10:21,751 - I had it in me. 171 00:10:26,451 --> 00:10:28,105 - PETE: You thinking about Mom and Dad? 172 00:10:32,849 --> 00:10:34,372 I miss them too. 173 00:10:44,208 --> 00:10:46,733 - [kids chattering, laughing in distance] 174 00:10:54,741 --> 00:10:56,743 - [wings flapping] 175 00:11:02,966 --> 00:11:06,274 - So, here we are. 176 00:11:06,317 --> 00:11:08,232 - Here we are at last. 177 00:11:08,276 --> 00:11:09,799 Long, long last. 178 00:11:09,843 --> 00:11:12,410 - Well, it better be the very damn last. 179 00:11:12,454 --> 00:11:16,240 - Look, before you guys start getting all sentimental, 180 00:11:16,284 --> 00:11:17,938 I don't think nobody's here. 181 00:11:17,981 --> 00:11:20,854 - Nah, they're here. Come on. 182 00:11:20,897 --> 00:11:31,908 - ♪ 183 00:11:33,170 --> 00:11:34,476 - [knocking] 184 00:11:35,869 --> 00:11:38,785 - Trick or treat, Mrs. Hathaway. 185 00:11:38,828 --> 00:11:41,222 - ALL: Trick or treat, Mrs. Hathaway. 186 00:11:43,833 --> 00:11:46,140 - Trick, I guess. 187 00:11:46,183 --> 00:11:47,881 - [glass breaking] 188 00:11:51,232 --> 00:11:53,625 - [door creaking] 189 00:11:53,669 --> 00:11:59,631 - ♪ 190 00:12:04,375 --> 00:12:08,553 - Oh, Eddie. Oh, Eddie. 191 00:12:08,597 --> 00:12:10,077 Where are you? 192 00:12:21,392 --> 00:12:23,525 - Is Eddie home, Mrs. Hathaway? 193 00:12:26,093 --> 00:12:27,572 - No. 194 00:12:27,616 --> 00:12:29,009 - You sure about that? 195 00:12:29,052 --> 00:12:30,619 - [crying] 196 00:12:30,662 --> 00:12:33,143 He went to his grandparents'. 197 00:12:33,187 --> 00:12:35,885 He won't be back for a month. 198 00:12:35,929 --> 00:12:37,800 - Or a year...maybe. 199 00:12:41,804 --> 00:12:43,588 - Get out! 200 00:12:43,632 --> 00:12:46,635 Every one of you, or I swear I'll shoot. 201 00:12:46,678 --> 00:12:49,333 - Where's Eddie, Mrs. Hathaway? 202 00:12:49,377 --> 00:12:55,165 - [sniffling] I said... get out now! 203 00:12:55,209 --> 00:12:58,386 - We need Eddie, Mrs. Hathaway. 204 00:12:58,429 --> 00:13:02,694 We need him to break the cycle. 205 00:13:02,738 --> 00:13:05,654 - I'm warning you, one more step 206 00:13:05,697 --> 00:13:07,612 and I'll fire. - [gun cocks] 207 00:13:07,656 --> 00:13:11,355 - Then fire, Mrs. Hathaway. Shoot me. 208 00:13:11,399 --> 00:13:13,096 Then shoot Binky, and Bobby, and Jill, 209 00:13:13,140 --> 00:13:15,185 and even little Skeeter. 210 00:13:15,229 --> 00:13:17,013 If that's really what you think is the answer, 211 00:13:17,057 --> 00:13:20,321 if you really think that that will square things, 212 00:13:20,364 --> 00:13:21,931 make it all better. 213 00:13:21,975 --> 00:13:24,499 - JILL: Is that what you think, ma'am? 214 00:13:24,542 --> 00:13:26,631 You think we really wanna be here? 215 00:13:26,675 --> 00:13:34,639 - ♪ 216 00:13:34,683 --> 00:13:37,991 - [sighs] 217 00:13:38,034 --> 00:13:41,037 I can't do this anymore. 218 00:13:41,081 --> 00:13:45,041 Year after year, I worried he'd be next. 219 00:13:45,085 --> 00:13:48,915 I watched as you took the others...one by one. 220 00:13:52,570 --> 00:13:54,050 - Hello, Eddie. 221 00:13:57,140 --> 00:13:58,489 - [crying] 222 00:13:58,533 --> 00:14:00,796 - EDDIE: Okay. 223 00:14:00,840 --> 00:14:02,624 - [crying] 224 00:14:02,667 --> 00:14:04,931 - If she's too chicken-shit to do it, then I will. 225 00:14:04,974 --> 00:14:06,933 You too, dickhead. 226 00:14:06,976 --> 00:14:11,328 - Then do it, Eddie. Pull the trigger. Do it. 227 00:14:11,372 --> 00:14:12,895 Killing things is quick. 228 00:14:12,939 --> 00:14:14,766 - Letting them grow is what takes time. 229 00:14:14,810 --> 00:14:17,857 - I'll do it. I ain't afraid. 230 00:14:17,900 --> 00:14:19,902 - Yeah? Then how come you've been hiding behind 231 00:14:19,946 --> 00:14:22,949 your mother's apron strings for all these years, 232 00:14:22,992 --> 00:14:26,387 just like all your other candy-ass friends? 233 00:14:26,430 --> 00:14:27,867 - [empty gunshot] 234 00:14:27,910 --> 00:14:28,868 - [panting] 235 00:14:31,914 --> 00:14:34,569 No, no! No! 236 00:14:34,612 --> 00:14:37,354 - It's no good, Eddie, they'll just keep coming back. 237 00:14:37,398 --> 00:14:41,402 - I am innocent! Mom! Don't let them do this! 238 00:14:41,445 --> 00:14:43,317 - They'll find us everywhere we go. 239 00:14:43,360 --> 00:14:46,798 - Don't let them do this! Get off of me! 240 00:14:46,842 --> 00:14:52,543 Mom! Help me, please! [screams] Please! 241 00:14:57,244 --> 00:15:00,160 [moaning] 242 00:15:00,203 --> 00:15:02,075 - Jill, did you need help with that? 243 00:15:03,859 --> 00:15:06,122 - No, it's okay, I got this. 244 00:15:06,166 --> 00:15:12,041 - Please, no. No! [groans] 245 00:15:12,085 --> 00:15:14,043 I tell you, it was a Halloween prank, 246 00:15:14,087 --> 00:15:15,523 no one was supposed to get hurt. 247 00:15:15,566 --> 00:15:18,004 - Yeah, well, people did get hurt. 248 00:15:18,047 --> 00:15:20,571 Didn't they, Eddie? - EDDIE: But not by me. 249 00:15:20,615 --> 00:15:22,399 It was the other guys' idea. 250 00:15:22,443 --> 00:15:26,012 The other guys who started the whole thing! 251 00:15:26,055 --> 00:15:27,927 You saw it, Skeeter. 252 00:15:27,970 --> 00:15:29,580 Tell 'em it wasn't me. 253 00:15:29,624 --> 00:15:31,713 Tell 'em I'm innocent. 254 00:15:37,240 --> 00:15:40,156 Oh, God! Oh, my God! 255 00:15:44,291 --> 00:15:46,510 [panting] 256 00:15:46,554 --> 00:15:50,036 - Hey, remember this? Yeah, you brought this. 257 00:15:50,079 --> 00:15:52,734 That same night. - This is murder. 258 00:15:52,777 --> 00:15:55,955 - Yeah, that's the same thing all your old friends said. 259 00:15:55,998 --> 00:16:01,351 - Please. Please, please. No. 260 00:16:01,395 --> 00:16:05,355 Oh, please! no! 261 00:16:05,399 --> 00:16:11,318 - ♪ 262 00:16:13,363 --> 00:16:15,148 - Alright, let's see what it is, man, 'cause I've been waiting 263 00:16:15,191 --> 00:16:17,150 this entire game. - Pretty good. 264 00:16:17,193 --> 00:16:18,673 - Oh, 23. - That's what I thought. 265 00:16:18,716 --> 00:16:20,196 - Ah! - I was on it. 266 00:16:20,240 --> 00:16:23,286 - Hey, guys, it's dark. Time for trick or treat. 267 00:16:23,330 --> 00:16:26,855 - Alright. Somewhere out there, there is a Milky Way 268 00:16:26,898 --> 00:16:28,117 with my name on it. 269 00:16:28,161 --> 00:16:30,293 - Binky, do you ever stop eating? 270 00:16:30,337 --> 00:16:33,209 - Why would I? - Come on. I'm ready, let's go. 271 00:16:33,253 --> 00:16:35,733 - ♪ 272 00:16:35,777 --> 00:16:37,909 - Hey, guys, it's stuck. 273 00:16:37,953 --> 00:16:39,563 - Uh, the frame's probably warped 274 00:16:39,607 --> 00:16:41,609 from the wet weather. 275 00:16:41,652 --> 00:16:42,610 Here. 276 00:16:44,394 --> 00:16:47,006 No. Wait. 277 00:16:47,049 --> 00:16:49,443 No, it's really stuck, it won't open. 278 00:16:49,486 --> 00:16:51,445 - [laughter] - Guys, look down there, 279 00:16:51,488 --> 00:16:52,881 isn't that Eddie Hathaway's gang? 280 00:16:52,924 --> 00:16:55,188 - EDDIE: [laughing] It's gonna be hilarious. 281 00:16:55,231 --> 00:16:57,581 - What the hell are they doing down there? 282 00:16:57,625 --> 00:17:02,369 - Hey! Losers! - Shit. Is that a match? 283 00:17:03,935 --> 00:17:06,634 - Ooh. [laughing] 284 00:17:09,289 --> 00:17:11,813 Whoa! [laughing] 285 00:17:11,856 --> 00:17:14,555 Hey, you better climb down and run home to mama! 286 00:17:14,598 --> 00:17:16,861 - GANG: [laughing] 287 00:17:19,429 --> 00:17:20,561 - [coughing] - EDDIE: You kids better run, 288 00:17:20,604 --> 00:17:22,171 it's gonna go up fast! 289 00:17:22,215 --> 00:17:24,043 - [laughter] - Wooh! 290 00:17:24,086 --> 00:17:26,436 - Alright, guys, I think we scared them off. 291 00:17:26,480 --> 00:17:29,483 - We need to get out. Go! - Let's go! 292 00:17:29,526 --> 00:17:31,746 - JILL: It's not funny! - BINKY: Somebody help! 293 00:17:31,789 --> 00:17:36,272 - PETE: No, Eddie! Eddie! - BOBBY: Please! Help! Help! 294 00:17:36,316 --> 00:17:38,361 - PETE: Open the door! No! 295 00:17:42,974 --> 00:17:45,934 - You're crazy! You can't get away with this?! 296 00:17:45,977 --> 00:17:48,850 - Why not, Eddie? - [crying] 297 00:17:48,893 --> 00:17:51,200 - You did. - EDDIE: [crying] 298 00:17:51,244 --> 00:17:55,161 [groaning and panting] 299 00:17:55,204 --> 00:17:57,380 [screaming] 300 00:18:01,384 --> 00:18:05,562 [screaming continues] 301 00:18:06,520 --> 00:18:09,436 No! 302 00:18:09,479 --> 00:18:11,655 [screaming] 303 00:18:15,616 --> 00:18:18,009 - [leaves crunching] 304 00:18:19,924 --> 00:18:22,492 - Well, that's that. 305 00:18:22,536 --> 00:18:24,451 - Not soon enough for me. 306 00:18:24,494 --> 00:18:28,411 - It's good to be home, though, gotta admit. 307 00:18:28,455 --> 00:18:30,718 Are you sure you got enough to eat now, Bradwell. 308 00:18:30,761 --> 00:18:32,589 - Shut up, Reevestein. 309 00:18:32,633 --> 00:18:35,244 You're just jealous 'cause my costume's cooler than yours. 310 00:18:35,288 --> 00:18:38,813 - Yeah, real cool. Like a figure skater. 311 00:18:45,646 --> 00:18:48,475 - I guess I'll see you in... 312 00:18:48,518 --> 00:18:50,738 - In...my dreams. 313 00:19:00,313 --> 00:19:10,279 - ♪ 314 00:19:15,023 --> 00:19:18,809 - Get some rest now, Skeet. You hear me? 315 00:19:18,853 --> 00:19:20,376 Get some rest. 316 00:19:27,383 --> 00:19:29,690 I wish we'd known each other longer, Skeet. 317 00:19:29,733 --> 00:19:33,737 - ♪ 318 00:19:33,781 --> 00:19:35,391 - PETE: I love you, little brother. 319 00:19:35,435 --> 00:19:46,837 - ♪ 320 00:19:48,883 --> 00:20:00,068 ♪ 321 00:20:00,111 --> 00:20:05,291 - [wind blowing] 322 00:20:15,257 --> 00:20:25,746 - ♪ 323 00:20:25,789 --> 00:20:27,138 - [thunder clapping] 324 00:20:29,750 --> 00:20:32,405 - [laughing evilly] 325 00:20:36,104 --> 00:20:47,071 - ♪ 326 00:20:51,685 --> 00:20:52,860 - [phone alert] 327 00:20:56,646 --> 00:20:58,213 - [typing] 328 00:21:03,827 --> 00:21:05,438 - [phone dings] 329 00:21:12,662 --> 00:21:14,403 [phone dings] 330 00:21:24,631 --> 00:21:36,599 - ♪ 331 00:21:39,776 --> 00:21:42,213 - [machine whirring] 332 00:21:54,356 --> 00:21:55,531 - [pants] 333 00:22:02,756 --> 00:22:05,672 - [machine whirring] 334 00:22:17,118 --> 00:22:21,035 - ♪ 335 00:22:21,078 --> 00:22:22,253 - [coughs] 336 00:22:22,297 --> 00:22:27,346 - ♪ 337 00:22:27,389 --> 00:22:29,478 - [phone dings] 338 00:22:31,045 --> 00:22:34,570 - Ah! Ah, ah! [hisses] 339 00:22:34,614 --> 00:22:37,399 - [phone ringing] 340 00:22:37,443 --> 00:22:39,140 - What? No, no, no, no, no. 341 00:22:41,447 --> 00:22:42,839 Fuck! 342 00:22:42,883 --> 00:22:45,276 - Um, hi, why are you Facetiming me? 343 00:22:45,320 --> 00:22:47,844 - Fucking seriously?! - Yes, seriously. 344 00:22:47,888 --> 00:22:50,456 Look, I meant everything that I said. 345 00:22:50,499 --> 00:22:52,458 You going home to beg your dad for money 346 00:22:52,501 --> 00:22:55,678 doesn't magically erase our situation. 347 00:22:55,722 --> 00:22:58,681 Where are you? Are you drunk dialing me? 348 00:22:58,725 --> 00:22:59,813 - No! 349 00:23:02,206 --> 00:23:04,948 [sighs] - CARLA: Are you high? 350 00:23:04,992 --> 00:23:06,254 - What's that got to do with anything? 351 00:23:06,297 --> 00:23:08,387 - A lot actually. 352 00:23:08,430 --> 00:23:11,912 Look, this...whole breakup, it's--it's not you, it's me, 353 00:23:11,955 --> 00:23:14,001 that's what I'm supposed to say, right? 354 00:23:14,044 --> 00:23:15,655 I can't. Right? Not without lying, 355 00:23:15,698 --> 00:23:17,091 and I don't fee like lying. 356 00:23:17,134 --> 00:23:18,135 - But I-- - I just want 357 00:23:18,179 --> 00:23:19,615 somebody motivated. 358 00:23:19,659 --> 00:23:21,574 Justin, I feel like you wouldn't even care 359 00:23:21,617 --> 00:23:24,228 if you got bounced from university tomorrow. 360 00:23:24,272 --> 00:23:27,231 - I'm pacing myself! - Okay. 361 00:23:27,275 --> 00:23:30,147 Well, you get something going, let me know, 362 00:23:30,191 --> 00:23:31,627 we can maybe talk about this. 363 00:23:31,671 --> 00:23:35,849 But until then, I gotta go, okay? Bye! 364 00:23:35,892 --> 00:23:37,851 - [call ends] 365 00:23:37,894 --> 00:23:40,984 - [heavy rock music playing] 366 00:23:41,028 --> 00:23:49,384 ♪ 367 00:23:50,994 --> 00:23:52,300 - [door creaking] 368 00:23:59,263 --> 00:24:02,397 - ♪ 369 00:24:02,441 --> 00:24:03,616 - [grunts] 370 00:24:03,659 --> 00:24:15,584 - ♪ 371 00:24:19,632 --> 00:24:31,513 ♪ 372 00:24:35,430 --> 00:24:38,651 - ♪ With some bad bitch and a bag of weed ♪ 373 00:24:38,694 --> 00:24:43,177 ♪ With some bad hos and a bag of weed ♪ 374 00:24:43,220 --> 00:24:47,747 ♪ 375 00:24:47,790 --> 00:24:49,357 ♪ I don't know your name, yo 376 00:24:49,400 --> 00:24:51,141 ♪ Park behind that Range, bro 377 00:24:51,185 --> 00:24:53,143 ♪ Tell your girls take they Loubis off ♪ 378 00:24:53,187 --> 00:24:54,493 ♪ And light that screen, though ♪ 379 00:24:54,536 --> 00:24:56,103 ♪ Come in, then, introduce yourself ♪ 380 00:24:56,146 --> 00:24:57,800 ♪ Then turn up, girl, lose yourself ♪ 381 00:24:57,844 --> 00:24:59,498 ♪ Don't keep nothing to yourself ♪ 382 00:24:59,541 --> 00:25:01,238 ♪ You should let me do yourself ♪ 383 00:25:01,282 --> 00:25:02,892 ♪ I ain't gonna fuck with her no'mo' ♪ 384 00:25:02,936 --> 00:25:04,590 ♪ After a while, that shit got old ♪ 385 00:25:04,633 --> 00:25:06,243 ♪ Rather party at my crib ♪ 386 00:25:06,287 --> 00:25:07,941 ♪ And walk around Versace, bro 387 00:25:07,984 --> 00:25:09,595 ♪ We jamming like we supposed 388 00:25:09,638 --> 00:25:11,379 ♪ We puffing that reefer, bro 389 00:25:11,422 --> 00:25:12,989 ♪ Shut that door and keep it closed ♪ 390 00:25:13,033 --> 00:25:14,861 ♪ We smoking and freaking, ho 391 00:25:14,904 --> 00:25:16,471 ♪ I'm wearing expensive clothes ♪ 392 00:25:16,515 --> 00:25:18,125 ♪ Don't gotta convince these hoes ♪ 393 00:25:18,168 --> 00:25:20,344 ♪ I did not choose to be this cold ♪ 394 00:25:20,388 --> 00:25:22,303 ♪ I was simply shown this way so good ♪ 395 00:25:22,346 --> 00:25:24,348 ♪ These women, these fools, no point, they have no strut ♪ 396 00:25:24,392 --> 00:25:25,872 ♪ 397 00:25:25,915 --> 00:25:29,397 ♪ All I need is a bad bitch and a bag of weed ♪ 398 00:25:29,440 --> 00:25:32,182 ♪ Just some bad hos and a bag of weed ♪ 399 00:25:38,145 --> 00:25:40,234 - MAN: [muffled] Please. Please help me. 400 00:25:43,890 --> 00:25:47,807 - [pants] 401 00:25:47,850 --> 00:25:50,331 Yeah, okay, Alex, I'll do just that. 402 00:25:50,374 --> 00:25:52,115 You have to blow me first, okay? 403 00:25:55,031 --> 00:25:56,250 Alex. 404 00:25:58,774 --> 00:26:00,820 Alex, I know you're fucking with me, dude. 405 00:26:00,863 --> 00:26:03,170 - MAN: There is no Alex here. 406 00:26:03,213 --> 00:26:09,176 - ♪ 407 00:26:23,886 --> 00:26:25,409 - MAN: Please. - [gasps] 408 00:26:34,070 --> 00:26:37,508 [gasps] 409 00:26:37,552 --> 00:26:39,162 What the hell, man? 410 00:26:39,206 --> 00:26:43,036 - [muffled] Please, turn my face out of my suitcase 411 00:26:43,079 --> 00:26:46,605 so I may speak clearly. 412 00:26:46,648 --> 00:26:47,954 - What? 413 00:26:47,997 --> 00:26:49,608 - Please. 414 00:26:59,574 --> 00:27:04,971 - MAN: [grunting and panting] 415 00:27:06,146 --> 00:27:08,017 - I mean, really, what the actual fuck? 416 00:27:08,061 --> 00:27:10,237 - Please, do not hit me. 417 00:27:15,242 --> 00:27:16,678 - What happened to you? 418 00:27:16,722 --> 00:27:20,856 - I offended someone... I ought not have offended. 419 00:27:20,900 --> 00:27:23,859 - You got that right, you look like a Bento box. 420 00:27:23,903 --> 00:27:25,905 - Will you help me? - How? 421 00:27:25,948 --> 00:27:28,908 I mean, you look like you need a hospital, like, yesterday. 422 00:27:28,951 --> 00:27:31,040 Let's, uh, let's put you in my car, 423 00:27:31,084 --> 00:27:33,216 and I'll take-- - MAN: That's very kind of you. 424 00:27:33,260 --> 00:27:35,001 But there is nothing that a Western hospital 425 00:27:35,044 --> 00:27:37,960 can do to help with this condition. 426 00:27:38,004 --> 00:27:40,615 - Are you kidding? No, They-- they--they can do anything, 427 00:27:40,659 --> 00:27:41,877 I mean, there's this kid in my school 428 00:27:41,921 --> 00:27:44,010 who wrecked his motorcycle and lost his legs, 429 00:27:44,053 --> 00:27:46,055 and so now he uses these Pogo stick things 430 00:27:46,099 --> 00:27:47,535 that they made for him-- - MAN: Yes, but-- 431 00:27:47,578 --> 00:27:48,754 - --and now he's, like, good at basketball, 432 00:27:48,797 --> 00:27:50,973 which is weird, 'cause he, like, sucked before, 433 00:27:51,017 --> 00:27:53,802 and now he's some sort of unstoppable cyborg. 434 00:27:53,846 --> 00:27:55,586 - It's very interesting-- - JUSTIN: --I think it's going 435 00:27:55,630 --> 00:27:57,719 to his head, really, because now he's mopping up 436 00:27:57,763 --> 00:27:59,590 the court with everybody and talking smack about it, 437 00:27:59,634 --> 00:28:02,028 but not in a funny way-- - Excuse me, please. 438 00:28:02,071 --> 00:28:05,553 I do not mean to interrupt, but I am in a great 439 00:28:05,596 --> 00:28:07,773 degree of pain, and I cannot give your schoolyard drama 440 00:28:07,816 --> 00:28:10,601 the attention I'm certain that it deserves. 441 00:28:10,645 --> 00:28:13,996 - Right, uh, I was taking you to the hospital. 442 00:28:14,040 --> 00:28:17,521 - MAN: No! - JUSTIN: Why not? 443 00:28:17,565 --> 00:28:21,569 - Because...they will find me. 444 00:28:21,612 --> 00:28:25,312 - Who? What, the guys who did this to you? 445 00:28:27,749 --> 00:28:30,099 Oh, hang on if...if people are looking for you, 446 00:28:30,143 --> 00:28:32,667 that means that they are gonna come here, I... 447 00:28:32,711 --> 00:28:33,973 I gotta take you back to the airport. 448 00:28:34,016 --> 00:28:38,107 - No! - What? 449 00:28:38,151 --> 00:28:41,589 - If you just remove me from the suitcase, 450 00:28:41,632 --> 00:28:44,287 I may be able to walk away under my own power. 451 00:28:44,331 --> 00:28:48,074 - Oh, okay, okay, great, cool, that'd be awesome, thank you. 452 00:28:50,511 --> 00:28:52,252 I don't really wanna be a downer, it's just-- 453 00:28:52,295 --> 00:28:54,776 it looks like the suitcase is kind of the only thing 454 00:28:54,820 --> 00:28:56,256 keeping you together right now 455 00:28:56,299 --> 00:28:58,998 and I can't have you spilling out and dying everywhere, 456 00:28:59,041 --> 00:29:01,609 I'm barely renting-- - Stop talking. 457 00:29:01,652 --> 00:29:04,568 Please. 458 00:29:04,612 --> 00:29:08,137 Just remove me from the suitcase. 459 00:29:08,181 --> 00:29:10,923 Start with my feet. It's okay. 460 00:29:14,970 --> 00:29:19,279 [screams] 461 00:29:21,672 --> 00:29:23,587 [groans] 462 00:29:29,376 --> 00:29:35,295 - Yes, it is real, an unfortunate condition 463 00:29:35,338 --> 00:29:40,779 causes me to produce gold when I am in pain. 464 00:29:40,822 --> 00:29:44,739 - What--wait. What? How? - I do not know how. 465 00:29:44,783 --> 00:29:47,873 - It's just not possible. - I am afraid that since you 466 00:29:47,916 --> 00:29:50,223 are holding a coin you saw come out of my mouth, 467 00:29:50,266 --> 00:29:52,486 the burden of disproof is upon you. 468 00:29:52,529 --> 00:29:56,229 [groans] 469 00:29:56,272 --> 00:29:58,579 But I do not wish to talk. 470 00:29:58,622 --> 00:30:02,278 Perhaps we can try again to free me later. 471 00:30:02,322 --> 00:30:04,846 Any wealth produced by our efforts will, of course, 472 00:30:04,890 --> 00:30:08,981 be yours to keep in consideration of your... 473 00:30:09,024 --> 00:30:13,420 valuable...assistance... 474 00:30:15,161 --> 00:30:17,206 [groans] 475 00:30:25,214 --> 00:30:37,009 - ♪ 476 00:30:41,448 --> 00:30:53,373 ♪ 477 00:30:55,723 --> 00:31:00,423 ♪ 478 00:31:00,467 --> 00:31:03,557 - MAN: They will find me. 479 00:31:03,600 --> 00:31:04,906 - JUSTIN: [screams] 480 00:31:04,950 --> 00:31:06,081 If people are looking for you, 481 00:31:06,125 --> 00:31:07,909 that means that they're gonna come here. 482 00:31:07,953 --> 00:31:10,607 - ♪ 483 00:31:10,651 --> 00:31:11,826 - JUSTIN: Wait! 484 00:31:11,870 --> 00:31:17,745 - [gunshots] 485 00:31:19,790 --> 00:31:23,055 - [panting] 486 00:31:23,098 --> 00:31:24,708 - [birds chirping] 487 00:31:24,752 --> 00:31:29,583 - [laughs] 488 00:31:31,106 --> 00:31:33,369 [exhales] 489 00:31:34,936 --> 00:31:37,547 - [birds chirping] 490 00:31:39,462 --> 00:31:42,813 - Well, what you got here is a Gold 100 Kurush coin 491 00:31:42,857 --> 00:31:45,555 from the time of Abdul Amin the Second. 492 00:31:45,599 --> 00:31:46,905 Not a lucky guy. 493 00:31:46,948 --> 00:31:48,732 He died after the first world war, 494 00:31:48,776 --> 00:31:50,734 along with the Ottoman Empire. 495 00:31:50,778 --> 00:31:53,694 - But is it valuable? 496 00:31:53,737 --> 00:31:56,001 - You heard me say it was gold, right? 497 00:31:56,044 --> 00:31:58,481 Of course it's valuable. 498 00:31:58,525 --> 00:32:00,135 How you come about that? 499 00:32:00,179 --> 00:32:02,181 - I found it in some luggage. 500 00:32:02,224 --> 00:32:05,314 - Nice. How about I give you $275? 501 00:32:05,358 --> 00:32:15,629 - ♪ 502 00:32:22,288 --> 00:32:24,943 - You should've asked for $350. 503 00:32:24,986 --> 00:32:28,337 He had to give you at least $325. 504 00:32:28,381 --> 00:32:29,860 Why didn't you call me? 505 00:32:29,904 --> 00:32:32,124 - I did, we're having lunch. 506 00:32:32,167 --> 00:32:35,736 - No, I mean to negotiate. You suck at this shit. 507 00:32:35,779 --> 00:32:39,261 No offense, but you kinda let people walk all over you. 508 00:32:39,305 --> 00:32:41,307 Like Carla, for example. 509 00:32:41,350 --> 00:32:43,787 - Yeah, that's not a problem anymore. 510 00:32:43,831 --> 00:32:47,574 - You okay? Nah, of course you're not. 511 00:32:47,617 --> 00:32:52,666 [laughs] She's, uh-- She's something. 512 00:32:52,709 --> 00:32:55,103 What about that coin? Where did you, uh-- 513 00:32:55,147 --> 00:32:56,409 where did you say you found that, again? 514 00:32:56,452 --> 00:32:58,715 - [sighs] In some luggage. 515 00:32:58,759 --> 00:33:00,152 - Is there more? 516 00:33:01,805 --> 00:33:03,633 - Maybe. 517 00:33:03,677 --> 00:33:06,375 - Bullshit. I'm calling blazing bullshit. 518 00:33:06,419 --> 00:33:08,290 Not that I'm mad, I would lie to you about where 519 00:33:08,334 --> 00:33:12,860 I was getting $500 gold pieces-- even saying $500 gold pieces. 520 00:33:12,903 --> 00:33:15,123 That's some Dungeons and Dragons shit, man. 521 00:33:15,167 --> 00:33:16,385 What'd you do, roll up a dwarf? 522 00:33:19,345 --> 00:33:21,564 - Get away from me. - What are you doing here? 523 00:33:21,608 --> 00:33:23,392 - I told you I was coming to get my stuff. 524 00:33:23,436 --> 00:33:25,046 - What's wrong? - I always knew you were 525 00:33:25,090 --> 00:33:27,570 a lot of things, Justin, but never a murderer. 526 00:33:30,660 --> 00:33:40,801 - ♪ 527 00:33:40,844 --> 00:33:42,194 - JUSTIN: Alex, guys, wait! 528 00:33:45,371 --> 00:33:46,807 - [gasps] 529 00:33:56,251 --> 00:33:58,210 - [grunts] - MAN, CARLA AND ALEX: [scream] 530 00:33:58,253 --> 00:34:01,169 - Fuck. - Why--why is he in there? 531 00:34:01,213 --> 00:34:03,432 Justin, what did you do?! - Me? Nothing no! 532 00:34:03,476 --> 00:34:04,738 I found him that way. 533 00:34:04,781 --> 00:34:06,609 - And you just left him in there?! 534 00:34:06,653 --> 00:34:08,133 Shouldn't we get him out? 535 00:34:08,176 --> 00:34:09,699 - Oh, yeah, great idea, why didn't I think of that? 536 00:34:09,743 --> 00:34:11,919 Look, it's a bit more complicated. 537 00:34:11,962 --> 00:34:13,921 - MAN: [grunts] - CARLA: [panting] 538 00:34:13,964 --> 00:34:16,706 - Here, let me help you. - MAN: [groaning] 539 00:34:16,750 --> 00:34:20,928 [groaning] 540 00:34:20,971 --> 00:34:22,234 [spits] 541 00:34:24,627 --> 00:34:27,108 - JUSTIN: Let's do it again. - CARLA: Okay. 542 00:34:27,152 --> 00:34:32,766 - [panting and groaning] 543 00:34:34,159 --> 00:34:35,682 [coughs] 544 00:34:37,336 --> 00:34:39,860 - CARLA: What was that? - MAN: It's too much. 545 00:34:39,903 --> 00:34:42,210 - JUSTIN: I don't know, it happened last night, too. 546 00:34:42,254 --> 00:34:44,256 I think we should stop. - MAN: I need to rest. 547 00:34:44,299 --> 00:34:45,996 - CARLA: You need to rest? - MAN: It's too much. 548 00:34:46,040 --> 00:34:49,565 - CARLA: We need to get you out. - MAN: Please. Please. 549 00:34:49,609 --> 00:34:51,176 - Come here. 550 00:34:51,219 --> 00:34:54,135 Just come here. 551 00:34:54,179 --> 00:34:56,964 You found it in a suitcase. - Yeah. 552 00:34:57,007 --> 00:34:59,009 - Okay, guys, how the fuck is he doing that? 553 00:34:59,053 --> 00:35:02,187 - It doesn't matter how he's doing it, he's doing it. 554 00:35:02,230 --> 00:35:04,014 This is amazing, man, we're gonna be fucking rich. 555 00:35:04,058 --> 00:35:05,581 - Whoa, first of all, "we"? Second of all-- 556 00:35:05,625 --> 00:35:06,887 - Okay, somebody please explain to me 557 00:35:06,930 --> 00:35:09,019 what the fuck's going on? - Yeah, "we." 558 00:35:09,063 --> 00:35:11,021 We're gonna be rich. We're roommates, man, 559 00:35:11,065 --> 00:35:12,632 we share everything, right? - What about him? 560 00:35:12,675 --> 00:35:13,981 - Not everything, and second of all, 561 00:35:14,024 --> 00:35:15,722 we're just gonna help him get out of the case. 562 00:35:15,765 --> 00:35:17,985 - Excuse me, young sir. 563 00:35:20,074 --> 00:35:22,511 - Maybe we can make some money. 564 00:35:22,555 --> 00:35:25,906 - MAN: No. No. - Justin, is this real? 565 00:35:25,949 --> 00:35:27,342 - MAN: Not you, the other young sir. 566 00:35:27,386 --> 00:35:28,996 - This is gold, right? - Nothing bad's gonna happen 567 00:35:29,039 --> 00:35:31,259 to anybody--I feel like something bad's gonna happen 568 00:35:31,303 --> 00:35:32,826 if we keep him around for too long. 569 00:35:32,869 --> 00:35:35,872 - MAN: [muffled] Stop! Stop, stop, no! 570 00:35:35,916 --> 00:35:37,700 No, young sir, please! Please! - [indistinct talking] 571 00:35:37,744 --> 00:35:41,008 - We can't. - I know! 572 00:35:41,051 --> 00:35:43,880 - Alex, what are you doing? - What are you doing, man? 573 00:35:43,924 --> 00:35:45,317 - Alex. - Alex. Jesus. 574 00:35:45,360 --> 00:35:47,319 - MAN: [grunting] 575 00:35:52,237 --> 00:35:54,195 - [chuckles] Oh, he's not going anywhere. 576 00:35:54,239 --> 00:35:55,501 - ♪ 577 00:35:55,544 --> 00:35:57,981 - Yeah, okay. 578 00:35:58,025 --> 00:36:01,463 We keep him for 48 hours and then we let him go. 579 00:36:01,507 --> 00:36:02,856 - Deal. 580 00:36:02,899 --> 00:36:04,423 - ♪ 581 00:36:04,466 --> 00:36:05,511 - MAN: [screams] 582 00:36:05,554 --> 00:36:09,645 - ♪ 583 00:36:09,689 --> 00:36:12,561 - [screams] 584 00:36:12,605 --> 00:36:14,563 - ♪ Bring it back to life 585 00:36:14,607 --> 00:36:17,827 ♪ Back to reality 586 00:36:17,871 --> 00:36:20,613 ♪ Gonna get some crows, leave it alone, triple OG status ♪ 587 00:36:20,656 --> 00:36:22,528 ♪ A town's very own 588 00:36:22,571 --> 00:36:24,747 ♪ Party people in the club, it's time to cut the rug ♪ 589 00:36:24,791 --> 00:36:31,624 ♪ 590 00:36:31,667 --> 00:36:36,150 ♪ Baby-babe, you're in my system ♪ 591 00:36:36,194 --> 00:36:41,286 ♪ Baby-babe, tell me you miss me ♪ 592 00:36:41,329 --> 00:36:43,505 ♪ Now this goes out to all my players in the back ♪ 593 00:36:43,549 --> 00:36:45,290 ♪ Sipping 'gnac in the round corners ♪ 594 00:36:45,333 --> 00:36:51,252 ♪ 595 00:36:51,296 --> 00:36:53,428 ♪ And this goes out to all my ladies in the front ♪ 596 00:36:53,472 --> 00:36:55,343 ♪ What you want? Baby, if you wanna breathe, go ♪ 597 00:36:55,387 --> 00:36:56,736 - [front door opening] 598 00:36:56,779 --> 00:36:58,041 - Oh, fuck. 599 00:36:58,085 --> 00:37:05,310 - ♪ 600 00:37:05,353 --> 00:37:07,312 ♪ You're in my system 601 00:37:07,355 --> 00:37:14,710 ♪ 602 00:37:14,754 --> 00:37:16,582 - Smoke a bowl? 603 00:37:21,848 --> 00:37:26,026 - [electricity crackling] - MAN IN SUITCASE: [screaming] 604 00:37:29,551 --> 00:37:30,726 - Why did you stop? 605 00:37:31,771 --> 00:37:35,514 - MAN: [panting] 606 00:37:35,557 --> 00:37:39,735 - [electricity crackling] - [screaming] 607 00:37:41,955 --> 00:37:43,870 - CARLA: Hit him again, what are you waiting for? 608 00:37:43,913 --> 00:37:46,264 - Look, I don't know if he can take a higher setting. 609 00:37:46,307 --> 00:37:48,178 - That's what you said before you turned it up last time 610 00:37:48,222 --> 00:37:49,832 and look how much is coming out. 611 00:37:49,876 --> 00:37:50,746 - I think we should stop. 612 00:37:50,790 --> 00:37:52,182 - ALEX: No. - No. 613 00:37:52,226 --> 00:37:57,318 - MAN: No. It is okay. 614 00:37:57,362 --> 00:38:00,408 I do not deserve any better. 615 00:38:00,452 --> 00:38:02,845 Do whatever you will. 616 00:38:02,889 --> 00:38:08,286 I-I think...my heart will stop soon. Please. 617 00:38:11,245 --> 00:38:13,552 - No, hey, what the fuck?! Did you hear what he said? 618 00:38:13,595 --> 00:38:16,424 - Justin, don't be such a dick. 619 00:38:16,468 --> 00:38:20,385 We're about to get everything that we've ever wanted here. 620 00:38:20,428 --> 00:38:21,734 That cherry red Challenger you've been eyeing, 621 00:38:21,777 --> 00:38:23,562 that's yours, man. 622 00:38:23,605 --> 00:38:25,346 I mean, with this kind of money we're close to being able 623 00:38:25,390 --> 00:38:28,871 to buy vacation homes somewhere tax-sheltery... 624 00:38:28,915 --> 00:38:30,873 with boats! - [chuckles] 625 00:38:30,917 --> 00:38:32,571 - Fucking boats, man. 626 00:38:32,614 --> 00:38:36,139 - No, we agreed, 48 hours. 627 00:38:36,183 --> 00:38:37,140 Alex. 628 00:38:38,838 --> 00:38:40,666 There comes a time where you're gonna need to ask yourself 629 00:38:40,709 --> 00:38:42,929 who you wanna be? - Why is he still talking? 630 00:38:42,972 --> 00:38:46,976 - I wanna be rich. I wanna be rich. 631 00:38:47,020 --> 00:38:50,197 Fucking look around. Open your fucking eyes. 632 00:38:50,240 --> 00:38:52,808 With this kind of money, you can buy your dad's business 633 00:38:52,852 --> 00:38:54,506 and make him work for you. 634 00:38:54,549 --> 00:38:55,985 - No, no, no, you two are fucking evil. 635 00:38:56,029 --> 00:38:57,378 This is bullshit. 636 00:38:57,422 --> 00:39:00,425 - Justin, how did you think this was gonna end? 637 00:39:00,468 --> 00:39:02,601 - I didn't think it was gonna end up with us being murderers?! 638 00:39:09,172 --> 00:39:10,348 I'm calling the cops. 639 00:39:15,744 --> 00:39:17,529 - [phone breaking] - JUSTIN: No! 640 00:39:17,572 --> 00:39:18,921 What are you doing?! 641 00:39:18,965 --> 00:39:20,880 - CARLA: [panting] 642 00:39:20,923 --> 00:39:22,621 - [wrench smashing] 643 00:39:22,664 --> 00:39:26,973 - ♪ 644 00:39:27,016 --> 00:39:31,281 - [panting] 645 00:39:31,325 --> 00:39:40,595 - ♪ 646 00:39:43,250 --> 00:39:50,997 ♪ 647 00:39:53,565 --> 00:39:57,264 - [choking, gasping] 648 00:40:00,528 --> 00:40:02,574 - What do we do now? 649 00:40:02,617 --> 00:40:06,795 - Um...we run. 650 00:40:06,839 --> 00:40:10,364 That's what we do, we-- we get the hell out of here. 651 00:40:12,192 --> 00:40:15,978 This kind of money, it'll-- it'll take us to Paris, to... 652 00:40:16,022 --> 00:40:19,025 to Rio...maybe Constantinople. 653 00:40:19,068 --> 00:40:20,722 - That's not a place anymore. 654 00:40:20,766 --> 00:40:22,158 - Shut up. 655 00:40:24,117 --> 00:40:25,510 - What do we do about him? 656 00:40:28,861 --> 00:40:30,819 - I say we get one last jackpot and blaze. 657 00:40:35,302 --> 00:40:39,959 - [laughing] Oh, no, please don't. [laughing] 658 00:40:40,002 --> 00:40:41,787 You naughty children. 659 00:40:41,830 --> 00:40:47,314 [laughing] 660 00:40:47,357 --> 00:40:50,317 You're so naughty. 661 00:40:50,360 --> 00:40:53,494 How will this world contain your wickedness? 662 00:40:53,538 --> 00:40:55,888 [laughing evilly] 663 00:40:55,931 --> 00:41:01,459 - [electricity crackling] - [evil laughter continues] 664 00:41:01,502 --> 00:41:06,507 Yes! Yes! Yeah! 665 00:41:06,551 --> 00:41:10,642 [laughing evilly] 666 00:41:12,382 --> 00:41:16,169 [evil laughter continues] 667 00:41:22,958 --> 00:41:26,484 [laughing evilly] 668 00:41:29,399 --> 00:41:33,621 - [screaming] 669 00:41:36,624 --> 00:41:40,976 - [laughing] 670 00:41:41,020 --> 00:41:45,111 - CARLA: [screams] No! No! No! 671 00:41:45,154 --> 00:41:48,854 - CARLA AND ALEX: [screaming] - EVIL GENIE: [laughing] 672 00:41:51,726 --> 00:41:55,034 - [monitor beeping] 673 00:42:04,478 --> 00:42:09,222 [beeping continues] 674 00:42:21,843 --> 00:42:28,546 - ♪ 675 00:42:28,589 --> 00:42:31,200 - How was your visit to our fair city? 676 00:42:31,244 --> 00:42:34,682 - It was delightful, most productive, as always. 677 00:42:34,726 --> 00:42:36,684 I trust everything is in order? 678 00:42:36,728 --> 00:42:39,165 - First class, window seat, arriving in Istanbul 679 00:42:39,208 --> 00:42:40,470 at 9:30 a.m. 680 00:42:40,514 --> 00:42:41,646 - And you're quite certain you'll be able 681 00:42:41,689 --> 00:42:43,691 to accommodate my bags. 682 00:42:43,735 --> 00:42:46,389 - For a customer as loyal as you? Anything. 683 00:42:49,218 --> 00:42:51,830 - CARLA: [muffled screaming] 684 00:42:51,873 --> 00:42:56,443 No! [muffled screaming] - ALEX: [muffled] Help me! 685 00:42:56,486 --> 00:43:01,622 - CARLA AND ALEX: [muffled screaming] 686 00:43:10,326 --> 00:43:17,943 - ♪ 687 00:43:17,986 --> 00:43:21,773 - [evil laughter] 688 00:43:22,861 --> 00:43:34,829 - ♪ 689 00:43:39,921 --> 00:43:51,890 ♪ 690 00:43:56,546 --> 00:44:08,471 ♪ 691 00:44:13,389 --> 00:44:18,656 ♪♪