1 00:00:06,021 --> 00:00:08,627 [ "This Strange Effect" playing ] 2 00:00:17,811 --> 00:00:23,189 ♪ You've got this strange effect On me ♪ 3 00:00:24,191 --> 00:00:25,927 ♪ And I like it ♪ 4 00:00:28,432 --> 00:00:33,576 ♪ You've got this strange effect On me ♪ 5 00:00:34,645 --> 00:00:36,515 ♪ And I like it ♪ 6 00:00:39,020 --> 00:00:44,230 ♪ You make my world seem right ♪ 7 00:00:44,230 --> 00:00:50,042 ♪ You make my darkness bright Oh, yes ♪ 8 00:00:50,042 --> 00:00:54,550 ♪ You've got this strange effect On me ♪ 9 00:00:55,953 --> 00:00:57,723 ♪ And I like it ♪ 10 00:01:01,197 --> 00:01:03,268 ♪ And I like it ♪ 11 00:01:06,341 --> 00:01:08,244 ♪ And I like it ♪ 12 00:01:21,169 --> 00:01:22,840 [ dramatic music playing ] 13 00:01:43,012 --> 00:01:43,948 [ birds chirping ] 14 00:01:45,651 --> 00:01:46,853 [ mild-tempo music playing ] 15 00:01:56,706 --> 00:01:59,144 NAPOLEON: I'm actually really looking forward to this. 16 00:01:59,144 --> 00:02:04,555 This place has won two global wellness awards, 17 00:02:04,555 --> 00:02:07,327 mental wellness and social impact. 18 00:02:07,327 --> 00:02:08,763 Though, the latter might have been, 19 00:02:08,763 --> 00:02:10,600 uh, an honorable mention. 20 00:02:10,600 --> 00:02:13,071 The fact is, this woman is giving us 21 00:02:13,071 --> 00:02:14,475 a massive price break. 22 00:02:16,411 --> 00:02:18,616 What a-- what a socially progressive thing to do. 23 00:02:18,616 --> 00:02:22,156 To put healing people ahead of the profit motive. 24 00:02:22,156 --> 00:02:25,729 I mean, to-- I think some of these other folks here 25 00:02:25,729 --> 00:02:28,502 are paying-- paying thousands of dollars. 26 00:02:28,502 --> 00:02:30,306 [ sings ] ♪ We got the golden ticket ♪ 27 00:02:32,143 --> 00:02:35,916 I actually feel myself getting lighter as I get nearer. 28 00:02:35,916 --> 00:02:37,720 It's going to be a good thing. Don't you think so, honey? 29 00:02:38,822 --> 00:02:41,828 - I do. - Yeah. How you doing, Zoe? Zoe. 30 00:02:43,164 --> 00:02:44,367 - Yeah. 31 00:02:44,367 --> 00:02:45,636 NAPOLEON: How you doing back there? 32 00:02:45,636 --> 00:02:48,742 - Oh, never better, Dad. Just looking forward. 33 00:02:48,742 --> 00:02:50,579 - It's going to be great, honey. 34 00:02:55,588 --> 00:02:58,194 JESSICA: Hey guys, it's Jess. Okay so, we're headed 35 00:02:58,194 --> 00:03:01,166 to a transformation retreat called Tranquillum. 36 00:03:01,166 --> 00:03:03,638 I would tag them for you, but they're not on social. 37 00:03:03,638 --> 00:03:05,775 It's like super mysterious. 38 00:03:06,744 --> 00:03:08,114 Anyway, we're gonna spend 39 00:03:08,114 --> 00:03:12,822 ten days doing meditation, yoga, healthy eating, 40 00:03:12,822 --> 00:03:15,495 and spending some quality time with my man-- 41 00:03:16,630 --> 00:03:18,066 Damn it, Ben, did you do that on purpose? 42 00:03:18,066 --> 00:03:20,237 - It's this road. It's beating the shit out of my car. 43 00:03:20,237 --> 00:03:22,676 - Now I have to record the whole thing again. 44 00:03:23,844 --> 00:03:26,717 - You don't have to. - Yes, I do. 45 00:03:26,717 --> 00:03:28,353 - Look, if you ask me, I feel like we're taking 46 00:03:28,353 --> 00:03:29,755 this whole self-improvement thing 47 00:03:29,755 --> 00:03:31,259 - a little too far. - I didn't ask, but what's 48 00:03:31,259 --> 00:03:34,966 - that supposed to mean? - It means that-- Whoa, God! 49 00:03:34,966 --> 00:03:38,206 Look, if we keep getting better, eventually we'll be perfect, 50 00:03:38,206 --> 00:03:40,744 right? Then what? 51 00:03:40,744 --> 00:03:42,381 - Maybe you'll be a perfect little asshole. 52 00:03:42,381 --> 00:03:43,817 - I'm not being an asshole. 53 00:03:43,817 --> 00:03:45,052 I just don't understand why I'm going to this place. 54 00:03:45,052 --> 00:03:46,889 - We're going because we have issues, 55 00:03:46,889 --> 00:03:47,691 Benjamin... 56 00:03:49,428 --> 00:03:50,897 with us. 57 00:03:50,897 --> 00:03:52,735 That should mean more to you than your fucking car. 58 00:03:53,837 --> 00:03:56,141 We need something dramatic. 59 00:03:56,141 --> 00:03:58,112 BEN: Yeah, this is definitely dramatic. 60 00:03:58,112 --> 00:03:59,782 You, know if I fuck up my suspension. 61 00:03:59,782 --> 00:04:02,320 [ Ben grunting ] [ "It's a Good Day" playing ] 62 00:04:02,320 --> 00:04:06,261 ♪ Yes, it's a good day For singin' a song ♪ 63 00:04:06,261 --> 00:04:10,102 ♪ And it's a good day For movin' along ♪ 64 00:04:10,102 --> 00:04:14,444 ♪ Yes, it's a good day How could anything be wrong ♪ 65 00:04:14,444 --> 00:04:15,579 - Uh. - ♪ A good day ♪ 66 00:04:15,579 --> 00:04:17,550 ♪ From mornin' till night ♪ 67 00:04:18,952 --> 00:04:23,394 - Wellness here I come. [ chuckles ] Francis 2.0. 68 00:04:23,996 --> 00:04:25,031 Get ready. 69 00:04:26,568 --> 00:04:28,404 Yeah, get ready. 70 00:04:28,404 --> 00:04:29,606 ♪ Gain And nothin' to lose ♪ 71 00:04:29,606 --> 00:04:32,212 ♪ 'Cause it's a good day From mornin' till night ♪ 72 00:04:32,212 --> 00:04:36,087 - Little shit. Not even a phone call, huh? 73 00:04:36,087 --> 00:04:38,124 Why not? Would it be too courteous? 74 00:04:39,593 --> 00:04:41,497 [ cell phone ringing ] - Ah-ha. Oh. 75 00:04:43,234 --> 00:04:44,169 [ sighs ] 76 00:04:45,003 --> 00:04:46,072 Hello? 77 00:04:46,072 --> 00:04:48,845 ERIN: Hey. So have we achieved nirvana yet? 78 00:04:48,845 --> 00:04:52,386 - [ laughs ] Still a ways off from infinite serenity. 79 00:04:52,386 --> 00:04:54,423 ERIN: Well, you need to give this a real chance, honey. 80 00:04:54,423 --> 00:04:55,959 - I am giving this a real cha-- 81 00:04:55,959 --> 00:04:58,330 I'm literally going there right now. 82 00:04:58,330 --> 00:04:59,867 That's giving it a chance. 83 00:04:59,867 --> 00:05:02,104 ERIN: And do not even think about him. 84 00:05:02,104 --> 00:05:03,140 He's an asshole. 85 00:05:03,140 --> 00:05:04,977 - I wasn't. If I could just get my friends 86 00:05:04,977 --> 00:05:06,981 to stop calling and bringing him up. 87 00:05:06,981 --> 00:05:09,051 Any ideas how I could do that? 88 00:05:09,051 --> 00:05:11,689 ERIN: [ chuckles Have you heard from your agent? 89 00:05:11,689 --> 00:05:13,794 - I have not, but now you've brought up him 90 00:05:13,794 --> 00:05:16,132 and work, so you got anything else 91 00:05:16,132 --> 00:05:19,272 you wanna throw at me? ERIN: Just that I love you. 92 00:05:19,272 --> 00:05:22,278 The new book is fantastic. You are fantastic, 93 00:05:22,278 --> 00:05:24,682 and you're gonna have a fabulous ten days 94 00:05:24,682 --> 00:05:25,751 at Tranquillum. 95 00:05:25,751 --> 00:05:28,657 - Yes. I know. I feel the same way. 96 00:05:28,657 --> 00:05:31,161 I'll come back a whole new me. 97 00:05:31,161 --> 00:05:34,034 I'm sure everyone will like that one better. [ laughs ] 98 00:05:34,034 --> 00:05:36,773 ERIN: Well, I like this one. 99 00:05:37,875 --> 00:05:39,779 - Thanks. Oh, Erin, it's my agent, 100 00:05:39,779 --> 00:05:41,248 I'm gonna have to call you back. ERIN: Get that. 101 00:05:41,248 --> 00:05:42,750 Call me back, I love you. - Love you! 102 00:05:43,920 --> 00:05:45,890 - Hey there. MARTY: Francis? 103 00:05:45,890 --> 00:05:48,529 - So, how's the book biz going today? 104 00:05:48,529 --> 00:05:49,564 [ laughs ] MARTY: Whoa! You just-- 105 00:05:49,564 --> 00:05:50,867 you just sound so upbeat! 106 00:05:50,867 --> 00:05:52,370 - I'm on my way to that health retreat 107 00:05:52,370 --> 00:05:53,672 I told you about. 108 00:05:53,672 --> 00:05:56,277 I'm just trying to put myself in a positive state of mind. 109 00:05:56,277 --> 00:05:58,281 MARTY: Yeah, well, remember those people who died 110 00:05:58,281 --> 00:05:59,751 in that sweat lodge, they thought 111 00:05:59,751 --> 00:06:01,087 they were being enlightened 112 00:06:01,087 --> 00:06:02,891 when in reality they were being cooked. 113 00:06:02,891 --> 00:06:05,195 - This is nothing like that. This place looks amazing. 114 00:06:05,195 --> 00:06:07,232 I'm just going there for some healing. 115 00:06:07,232 --> 00:06:09,971 You know, massage. Maybe some gentle fasting. 116 00:06:10,705 --> 00:06:12,176 MARTY: Great, well, 117 00:06:12,176 --> 00:06:14,847 I'm not the bearer of good news, Franny. 118 00:06:14,847 --> 00:06:17,152 - What is that supposed to mean? 119 00:06:17,152 --> 00:06:19,824 MARTY: I think it is beautifully written, 120 00:06:19,824 --> 00:06:22,796 I really, really do. [ clearing throat ] 121 00:06:25,000 --> 00:06:27,138 - W-- wait a minute. Are-- are you s-- 122 00:06:27,138 --> 00:06:31,447 are you saying they don't-- they don't want the book? 123 00:06:31,447 --> 00:06:33,183 MARTY: There's no easy way to say this, Franny, 124 00:06:33,183 --> 00:06:35,454 so I'm just gonna tell you. [ gasps ] 125 00:06:35,454 --> 00:06:37,525 MARTY: They want to buy you out of your contract. 126 00:06:39,763 --> 00:06:41,834 I'm so sorry about this, Franny, 127 00:06:41,834 --> 00:06:43,403 especially after everything that happened 128 00:06:43,403 --> 00:06:45,174 with that horrendous drifter man. 129 00:06:45,174 --> 00:06:46,810 I mean, I just feel so awful for you. 130 00:06:46,810 --> 00:06:49,816 - I do not wanna talk about this with you. 131 00:06:49,816 --> 00:06:51,887 [ Francis breathing heavily ] 132 00:06:53,223 --> 00:06:54,292 [ scoffs, pants ] 133 00:06:55,427 --> 00:06:57,097 That's it. 134 00:06:57,097 --> 00:07:01,907 I'm done. This is how it ends. Dead to the fucking world! 135 00:07:03,176 --> 00:07:05,246 Fucking dead! 136 00:07:05,246 --> 00:07:09,822 [ grunting ] You're dead to the fucking world! 137 00:07:09,822 --> 00:07:12,260 [ screaming, crying ] Oh, my God. 138 00:07:12,260 --> 00:07:13,329 TONY: Hello? 139 00:07:13,329 --> 00:07:15,200 [ gasps, breathes heavily ] 140 00:07:15,200 --> 00:07:16,803 TONY: You okay? [ Francis stutters ] 141 00:07:17,905 --> 00:07:20,043 - You-- do you need some help, Miss? 142 00:07:20,043 --> 00:07:22,380 - No. I'm-- I'm-- I'm good. I'm good. 143 00:07:22,380 --> 00:07:23,583 - You don't seem good. 144 00:07:23,583 --> 00:07:27,991 - Well, I was just having a quiet moment of despair. 145 00:07:27,991 --> 00:07:30,964 - Okay. Well, that's your idea of a quiet moment? 146 00:07:30,964 --> 00:07:32,267 'Cause you seemed... 147 00:07:32,267 --> 00:07:33,502 You were screaming like a banshee. 148 00:07:33,502 --> 00:07:35,707 That's why I pulled over. 149 00:07:35,707 --> 00:07:37,243 - Well, I'm sorry. I apologize. - It's okay. 150 00:07:37,243 --> 00:07:40,817 - I thought I was in the middle of nowhere, completely alone. 151 00:07:40,817 --> 00:07:42,888 Clearly, that is not the case. - Are you sick? 152 00:07:44,758 --> 00:07:46,427 - I beg your pardon? - You seem to be having 153 00:07:46,427 --> 00:07:50,002 some kind of a mental breakdown episode sort of thing. 154 00:07:50,002 --> 00:07:52,139 I'm not judging, you know, I got, uh-- 155 00:07:52,139 --> 00:07:54,410 I got mental illness in my own family. 156 00:07:54,410 --> 00:07:56,080 - Is that right? I'm fine, thank you. 157 00:07:56,080 --> 00:07:58,118 - You know, it's not normal to be screaming... 158 00:07:59,019 --> 00:08:00,389 "dead to the fuckin' world" 159 00:08:00,389 --> 00:08:02,058 at the top of your lungs, you know? 160 00:08:02,058 --> 00:08:03,193 - You know what it is? 161 00:08:03,995 --> 00:08:05,097 I was having a hot flash. 162 00:08:06,467 --> 00:08:07,970 - Oh. 163 00:08:07,970 --> 00:08:10,207 - So I'm good. Thank you so much. 164 00:08:10,207 --> 00:08:12,178 - You take supplements? [ Francis grunts ] 165 00:08:12,178 --> 00:08:15,619 [ exhales ] I'm sorry. W-- [ scoffs ] 166 00:08:15,619 --> 00:08:17,957 - Proges-- Progesterone? Progesterone. 167 00:08:17,957 --> 00:08:19,159 I heard that helps. - Are we actually 168 00:08:19,159 --> 00:08:21,396 having this conversation right now? 169 00:08:21,396 --> 00:08:22,398 - What's with the tone, lady? 170 00:08:22,398 --> 00:08:24,336 - I don't have a tone. I am just not used 171 00:08:24,336 --> 00:08:26,975 to complete strangers prescribing 172 00:08:26,975 --> 00:08:28,711 hormone replacement therapy... 173 00:08:29,546 --> 00:08:32,084 curbside! - Apologies. 174 00:08:32,084 --> 00:08:34,121 I can see now that you're a tragic person. 175 00:08:34,121 --> 00:08:35,023 Have a good day. 176 00:08:37,562 --> 00:08:39,098 [ door shuts, car starting ] 177 00:08:40,066 --> 00:08:41,637 [ engine revs ] 178 00:08:43,239 --> 00:08:44,676 [ upbeat music playing ] 179 00:08:49,184 --> 00:08:50,353 SAM: Good morning. - Hey. 180 00:08:51,155 --> 00:08:52,291 SAM: Okay. 181 00:08:57,100 --> 00:08:58,903 Headed to Tranquillum, I see. 182 00:09:00,040 --> 00:09:01,409 - Why would you say that? 183 00:09:01,409 --> 00:09:03,713 - You're loading up on all the forbidden food items. 184 00:09:03,713 --> 00:09:05,784 - Oh, I'm going there, too. 185 00:09:07,086 --> 00:09:08,356 - Excellent. 186 00:09:08,356 --> 00:09:10,192 SAM: You'd be lucky if you get past the front door 187 00:09:10,192 --> 00:09:11,762 with this stuff. [ cell phone chiming ] 188 00:09:15,135 --> 00:09:16,706 SAM: They'll be taking that, too. 189 00:09:17,473 --> 00:09:18,508 They don't allow... 190 00:09:18,508 --> 00:09:21,114 - Excuse me? - ... phones at Tranquillum. 191 00:09:21,114 --> 00:09:22,550 LARS: What have you heard about the place? 192 00:09:22,550 --> 00:09:24,989 - Mm, not much. Uh, the guests go in looking one way. 193 00:09:24,989 --> 00:09:26,157 Come out looking another. 194 00:09:26,157 --> 00:09:27,961 So she must be doing something to them. 195 00:09:27,961 --> 00:09:31,301 - And, uh, have you met her? The woman that runs it? 196 00:09:31,301 --> 00:09:32,903 - No, no, but... 197 00:09:34,240 --> 00:09:35,909 from what I've heard, I'd like to. 198 00:09:35,909 --> 00:09:38,315 - Supposedly she completely changes people. 199 00:09:38,315 --> 00:09:42,723 I mean, that's why I'm going. To be transformed. [ laughs ] 200 00:09:44,661 --> 00:09:45,696 - Good luck with that. 201 00:09:48,735 --> 00:09:50,038 [ door bells jingle ] 202 00:09:51,741 --> 00:09:52,977 [ Carmel sighs ] SAM: Hi. 203 00:09:52,977 --> 00:09:54,881 - Hi. [ mild-tempo music playing ] 204 00:10:11,847 --> 00:10:13,149 MARTY: It's the market, you know. 205 00:10:13,149 --> 00:10:15,822 Romance is taking the worst hit. It won't be forever. 206 00:10:15,822 --> 00:10:18,126 FRANCIS: This tension is not good for my back, Marty. 207 00:10:18,126 --> 00:10:19,395 MARTY: Franny, come on, stop it. 208 00:10:19,395 --> 00:10:22,267 Don't-- don't waste your energy on this nonsense. 209 00:10:22,267 --> 00:10:23,804 Just try to forget about it. Have a great time. 210 00:10:23,804 --> 00:10:26,109 FRANCIS: I'm a blight on feminism because I described 211 00:10:26,109 --> 00:10:29,215 the eye color of-- of my-- my hero? 212 00:10:30,150 --> 00:10:31,119 Oh. 213 00:10:33,423 --> 00:10:36,029 - Namaste. Welcome to Tranquillum. 214 00:10:36,029 --> 00:10:38,466 - Ooh, um, so excited to hear about it. 215 00:10:38,466 --> 00:10:40,604 Give me one second. Just one second. 216 00:10:40,604 --> 00:10:42,508 They said I should have killed off Jane. 217 00:10:42,508 --> 00:10:44,378 Who kills their main character? Who? 218 00:10:44,378 --> 00:10:46,282 [ indistinct chatter ] - You must be Francis? Come. 219 00:10:46,282 --> 00:10:49,020 One journey ends and another begins. 220 00:10:49,020 --> 00:10:50,557 [ engine revving ] 221 00:10:50,557 --> 00:10:53,395 FRANCIS: Oh, how can they say I hate women. 222 00:10:53,395 --> 00:10:56,168 [ scoffing ] I can't hate women. I am a woman. 223 00:10:56,168 --> 00:10:59,775 And I'm crazy about myself. 224 00:10:59,775 --> 00:11:02,080 BEN: Look. It's not too late to call this whole thing off. 225 00:11:02,080 --> 00:11:03,482 JESSICA: Ben, please, we're here. 226 00:11:03,482 --> 00:11:04,919 - I just feel like this is something 227 00:11:04,919 --> 00:11:07,490 we can work on ourselves. - We've been working on it. 228 00:11:07,490 --> 00:11:10,496 We're not in a good place obviously, 229 00:11:10,496 --> 00:11:13,034 and either we try or... 230 00:11:13,869 --> 00:11:15,239 [ motor running ] 231 00:11:15,239 --> 00:11:17,109 [ grunts ] ...we don't. [ horn honking ] 232 00:11:20,716 --> 00:11:22,553 - What the fuck is your problem, man? 233 00:11:24,691 --> 00:11:26,260 - No problem. 234 00:11:26,260 --> 00:11:28,531 I just need you to nudge it up a little so I can pull in. 235 00:11:28,531 --> 00:11:30,669 - So you're gonna just keep blowing your horn like that? 236 00:11:30,669 --> 00:11:32,572 - Like what? It's a horn, 237 00:11:32,572 --> 00:11:35,813 it's not a musical instrument. You just, you know, push. 238 00:11:35,813 --> 00:11:37,516 [ horn honking ] 239 00:11:37,516 --> 00:11:39,219 - See? It's only got the one note. 240 00:11:39,219 --> 00:11:41,257 LULU: Namaste! Welcome to Tranquillum. 241 00:11:42,526 --> 00:11:44,363 - Oh, my God, your skin is amazing. 242 00:11:44,363 --> 00:11:46,367 Ben, look at her skin! LULU: I'm Lulu, 243 00:11:46,367 --> 00:11:47,836 one of the Wellness Consultants here. 244 00:11:47,836 --> 00:11:49,038 - Cool skin. - Hi. 245 00:11:49,038 --> 00:11:50,241 LULU: You guys ready for the tour? 246 00:11:50,241 --> 00:11:51,677 - Yes. - Guess so. 247 00:11:51,677 --> 00:11:52,779 [ indistinct chatter ] 248 00:11:52,779 --> 00:11:54,850 - Uh, we'll have to unburden you from that soon. 249 00:11:54,850 --> 00:11:56,085 BEN: Oh, shit. JESSICA: What? 250 00:11:56,085 --> 00:11:57,388 LULU: It hurts, but it's so worth it. 251 00:11:57,388 --> 00:12:01,129 - But I'm-- Do you mean like-- like the whole time? 252 00:12:02,098 --> 00:12:04,102 But it's my phone. [ horn honking ] 253 00:12:04,102 --> 00:12:06,039 TONY: Hello? - Can we-- can we 254 00:12:06,039 --> 00:12:07,708 eject him, evict him, get him out of here? 255 00:12:07,708 --> 00:12:09,078 FRANCIS: You know-- You know what that is? 256 00:12:09,078 --> 00:12:10,147 I know exactly what-- 257 00:12:10,147 --> 00:12:12,184 That's because it's just so in vogue now 258 00:12:12,184 --> 00:12:14,522 to kill your characters. Well, they're my babies. 259 00:12:14,522 --> 00:12:16,259 Okay, I'm sorry if I'm not a baby-killer. 260 00:12:16,259 --> 00:12:18,296 I don't even wound my characters. 261 00:12:18,296 --> 00:12:20,066 [ indistinct chatter ] 262 00:12:21,703 --> 00:12:24,308 DELILAH: After we get you checked in, I would suggest 263 00:12:24,308 --> 00:12:28,115 a little forest bathing to lower your cortisol. 264 00:12:28,115 --> 00:12:30,554 - Oh, wow. That sounds nice. 265 00:12:30,554 --> 00:12:31,656 [ both laugh ] 266 00:12:31,656 --> 00:12:33,492 - We have an award-winning arboretum. 267 00:12:33,492 --> 00:12:34,662 FRANCIS: And I'll tell you, what-- 268 00:12:34,662 --> 00:12:36,298 what I've never been called is dangerous. 269 00:12:36,298 --> 00:12:37,701 How would I even be dangerous? 270 00:12:37,701 --> 00:12:38,469 Wait-- With-- I'm-- 271 00:12:38,469 --> 00:12:39,638 CARMEL: Oh, no. - I'm sorry. 272 00:12:39,638 --> 00:12:40,874 - No, I'm sorry. I'm sorry. No worries. 273 00:12:40,874 --> 00:12:42,710 - [ Francis sighing ] I'm sorry. - Uh, I'm Carmel. 274 00:12:42,710 --> 00:12:44,548 - Yeah. It's, uh... - No, get it. I get it. 275 00:12:44,548 --> 00:12:46,618 I was just on the phone with my kids, too. 276 00:12:46,618 --> 00:12:48,556 I miss them so much. - Oh, yeah. Oh, no. 277 00:12:48,556 --> 00:12:50,393 - This is Bella. This is-- - That's not-- No, that's not-- 278 00:12:50,393 --> 00:12:53,999 I'm not doing-- I'm-- I'm-- It's a work call. 279 00:12:53,999 --> 00:12:55,303 CARMEL: Oh. - I-- I do something 280 00:12:55,303 --> 00:12:56,338 for a living. So I don't do ki-- CARMEL: Oh, well I... 281 00:12:56,338 --> 00:12:58,007 - I-- Not meaning-- I don't mean... 282 00:12:58,007 --> 00:12:59,210 CARMEL: Yeah. - ...to diminish. 283 00:12:59,210 --> 00:13:00,479 I just-- I have to... - No. No, no. 284 00:13:00,479 --> 00:13:01,648 - ...take this. - I-- Yeah. 285 00:13:01,648 --> 00:13:03,451 - I appreciate what you do. I was-- God. 286 00:13:03,451 --> 00:13:05,222 - I get-- No, I-- I understand. 287 00:13:05,222 --> 00:13:07,593 - Carmel. It'll be fine, I promise. 288 00:13:08,561 --> 00:13:09,931 They aren't in there. 289 00:13:10,665 --> 00:13:11,567 They're in here. 290 00:13:12,769 --> 00:13:13,638 And in here. 291 00:13:15,242 --> 00:13:16,444 [ exhales heavily ] 292 00:13:20,118 --> 00:13:21,387 [ mild-tempo music playing ] 293 00:13:23,591 --> 00:13:25,228 CARMEL: You're so pretty. 294 00:13:25,228 --> 00:13:27,432 May I ask, is everybody here beautiful? [ laughs ] 295 00:13:27,432 --> 00:13:30,204 - Yeah. As a matter of fact, yes. 296 00:13:30,204 --> 00:13:33,277 - Oh, wow. - Including you, Carmel. 297 00:13:38,253 --> 00:13:40,424 - Thank you. - Yeah. 298 00:13:40,424 --> 00:13:41,727 - It's okay. All right? - No. 299 00:13:41,727 --> 00:13:43,263 I-- I just need to pull something. 300 00:13:43,263 --> 00:13:44,699 - Okay. No-- - I need to pull something up. 301 00:13:44,699 --> 00:13:46,436 - Francis. Francis. Francis. - And then-- I just need to-- 302 00:13:46,436 --> 00:13:47,705 - Francis. Francis. - Mm-hmm. 303 00:13:47,705 --> 00:13:49,977 - Imagine you didn't, because you don't. 304 00:13:50,911 --> 00:13:53,550 You actually don't... need to. 305 00:13:56,656 --> 00:13:58,927 - Okay. Here's the thing, something's come up. 306 00:13:58,927 --> 00:14:01,633 So I'm gonna have to leave. - Something always does. 307 00:14:02,702 --> 00:14:03,637 But you're here. 308 00:14:05,073 --> 00:14:07,010 Be here, Francis. 309 00:14:13,356 --> 00:14:16,295 - You're very good at this. [ Yao chuckles ] 310 00:14:16,295 --> 00:14:20,069 - Hi. S-- um, sorry about before. I'm Francis Welty. 311 00:14:20,069 --> 00:14:22,073 I didn't mean anything by it. - No, no. I-- No. No, Francis. 312 00:14:22,073 --> 00:14:24,177 I'm sorry, Fran-- Fran-- Francis Welty, 313 00:14:24,177 --> 00:14:25,380 the-- the writer Francis Welty? 314 00:14:27,117 --> 00:14:28,719 - Well, that depends on who you ask. 315 00:14:28,719 --> 00:14:30,223 - Well, ask me. I have read everything. 316 00:14:30,223 --> 00:14:31,525 I'm a-- I-- I-- - Oh, I think we're going. 317 00:14:31,525 --> 00:14:33,963 I'll see you soon or-- or never again. 318 00:14:33,963 --> 00:14:35,533 Chatty. Very chatty. 319 00:14:35,533 --> 00:14:37,437 YAO: Here. This is our pool area. 320 00:14:37,437 --> 00:14:39,508 FRANCIS: This is nice. - And the, uh-- 321 00:14:39,508 --> 00:14:40,743 - Oh, God. You? 322 00:14:41,812 --> 00:14:43,114 - Crap. 323 00:14:44,183 --> 00:14:45,954 - You must be Tony. TONY: Yeah. 324 00:14:45,954 --> 00:14:47,156 I gotta take a piss. 325 00:14:47,156 --> 00:14:49,160 - Your personal wellness consultant will be back 326 00:14:49,160 --> 00:14:51,164 momentarily to assist you. - Swell. 327 00:14:56,808 --> 00:14:59,647 - You know, for what it's worth, I'm not a tragic person. 328 00:15:01,918 --> 00:15:03,153 - I-- I'm not gonna... 329 00:15:05,592 --> 00:15:07,896 - I mean, don't you vet your clientele? 330 00:15:07,896 --> 00:15:10,201 He just seems like a criminal. I don't think he's right. 331 00:15:11,169 --> 00:15:13,340 - I 100 percent understand 332 00:15:13,340 --> 00:15:15,579 why they want me to give up my phone. 333 00:15:15,579 --> 00:15:17,282 - So no problem, then. - I'm just thinking 334 00:15:17,282 --> 00:15:19,787 in logical terms. What if there's an emergency? 335 00:15:19,787 --> 00:15:21,356 Like, what if there's a murderer or a bear? 336 00:15:21,356 --> 00:15:23,494 BEN: Okay, logically, if there's a bear or a murderer, 337 00:15:23,494 --> 00:15:26,199 what are you gonna do? [ mild-tempo music playing ] 338 00:15:31,076 --> 00:15:32,712 [ whirring ] 339 00:15:32,712 --> 00:15:36,353 DELILAH: Breakfast, 7:00. Lunch, noon. Dinner, 7:30. 340 00:15:36,353 --> 00:15:38,524 And all of our guests eat together. 341 00:15:38,524 --> 00:15:40,193 HEATHER: And how many guests are there? 342 00:15:40,193 --> 00:15:43,634 Nine total. It's very intimate. 343 00:15:43,634 --> 00:15:46,305 - It all looks so fabulous. I mean, I already feel better, 344 00:15:46,305 --> 00:15:48,811 I really do. Is this not fantastic? 345 00:15:48,811 --> 00:15:51,182 - Yeah. DELILAH: And this is our spa. 346 00:15:51,182 --> 00:15:52,250 NAPOLEON: Wow. 347 00:15:52,250 --> 00:15:53,988 I mean, you rarely see engineering 348 00:15:53,988 --> 00:15:55,357 like this in a resort. 349 00:15:55,357 --> 00:15:58,329 The-- the-- the craftsmanship, the attention to detail. 350 00:15:58,329 --> 00:15:59,431 Incredible. 351 00:16:00,867 --> 00:16:03,072 Hey! Napoleon. 352 00:16:04,141 --> 00:16:05,844 - Genghis Khan... Patton? 353 00:16:05,844 --> 00:16:08,048 - Oh, I get it. No, uh, Napoleon Marconi, 354 00:16:08,048 --> 00:16:09,718 that's my name. FRANCIS: Oh, Francis 355 00:16:09,718 --> 00:16:11,422 I thought we were doing a military thing. 356 00:16:11,422 --> 00:16:12,991 I think I lost my guide. 357 00:16:12,991 --> 00:16:15,329 - Yeah, it's super to meet you. You here for the, uh, 358 00:16:15,329 --> 00:16:17,834 ten-day retreat? Us 2.0? 359 00:16:17,834 --> 00:16:21,307 - I certainly am. YAO: Ah, there you are. 360 00:16:21,307 --> 00:16:22,944 Thought we had a runner for a second. 361 00:16:22,944 --> 00:16:24,580 - Oh. What is this? 362 00:16:24,580 --> 00:16:26,919 - Ah, tailored specifically to your metabolic needs, 363 00:16:26,919 --> 00:16:28,422 so please do not share. 364 00:16:28,422 --> 00:16:30,359 Also it has been precisely constructed, 365 00:16:30,359 --> 00:16:31,695 so please be sure to drink it all. 366 00:16:31,695 --> 00:16:32,730 FRANCIS: That is just the best. 367 00:16:32,730 --> 00:16:34,901 - Meet my beautiful, beautiful girls. 368 00:16:34,901 --> 00:16:37,139 Wife Heather. Daughter Zoe. 369 00:16:37,139 --> 00:16:38,742 - Hi. - Pleasure to meet you. 370 00:16:38,742 --> 00:16:40,879 - Likewise. So what brings you here? 371 00:16:40,879 --> 00:16:43,250 Because I have to say, you look pretty perfect. 372 00:16:43,250 --> 00:16:44,487 - Why would you say something like that? 373 00:16:45,823 --> 00:16:50,164 - I meant it as a compliment. I... S-- sorry if-- 374 00:16:50,164 --> 00:16:51,166 - Uh, I think we're gonna explore 375 00:16:51,166 --> 00:16:53,137 the hot springs, maybe get a quick soak, 376 00:16:53,137 --> 00:16:56,711 do a few laps in the pool, maybe even visit the sacred spa. 377 00:16:56,711 --> 00:16:58,180 DELILAH: Should I show you the hot springs. 378 00:16:58,180 --> 00:17:01,019 - Please do. Ciao, Francis. - Ciao. 379 00:17:01,019 --> 00:17:03,124 NAPOLEON: C'mon, ladies. Jump start on bliss. 380 00:17:04,025 --> 00:17:05,261 - Nice to meet you. 381 00:17:09,636 --> 00:17:10,505 Heather's a bitch. 382 00:17:11,573 --> 00:17:13,978 - Okay. Uh, your room is this way. 383 00:17:13,978 --> 00:17:15,247 [ ominous music playing ] 384 00:17:17,852 --> 00:17:20,123 LARS: Wow. You have an MRI machine? 385 00:17:20,123 --> 00:17:22,494 - Oh yeah, we've got all the toys here at Tranquillum. 386 00:17:23,697 --> 00:17:25,635 - How much does an MRI machine cost? 387 00:17:25,635 --> 00:17:27,404 GLORY: I wouldn't know, I'm afraid. 388 00:17:27,404 --> 00:17:28,808 I hear tell that Bill Gates 389 00:17:28,808 --> 00:17:30,778 funded all of this, or at least put up a lot 390 00:17:30,778 --> 00:17:33,850 of the initial seed money. Is it true? 391 00:17:33,850 --> 00:17:35,287 - I wouldn't know. 392 00:17:35,287 --> 00:17:37,291 - Awful lot of not knowing going on. 393 00:17:38,159 --> 00:17:39,295 What's this? 394 00:17:39,295 --> 00:17:40,797 GLORY: It's just our legal disclaimer. 395 00:17:40,797 --> 00:17:43,470 LARS: Does anyone come all the way here and not sign it? 396 00:17:43,470 --> 00:17:45,474 - You would be the first not to sign. 397 00:17:47,143 --> 00:17:48,212 LARS: Hmm. 398 00:17:50,684 --> 00:17:55,660 “Clients are prohibited from posting about Tranquillum 399 00:17:55,660 --> 00:17:57,363 - on social media platforms.” DELILAH: Hmm. 400 00:17:57,898 --> 00:17:59,400 - Hmm. So, 401 00:17:59,400 --> 00:18:02,340 how do you attract new guests? - Word of mouth. 402 00:18:04,778 --> 00:18:07,750 - That's an impressive smile. DELILAH: I like to think so. 403 00:18:07,750 --> 00:18:08,719 [ Lars scoffing ] 404 00:18:14,062 --> 00:18:15,633 - What's that? 405 00:18:15,633 --> 00:18:17,737 - Oh. Blood draw. Standard practice. 406 00:18:17,737 --> 00:18:19,808 - That's standard? I've already submitted 407 00:18:19,808 --> 00:18:21,745 my medical records, um, 408 00:18:21,745 --> 00:18:23,549 which I found to be a tad bit bizarre-- 409 00:18:23,549 --> 00:18:25,586 - We do a blood intake every few days. 410 00:18:25,586 --> 00:18:28,191 It was outlined in the document you just signed. 411 00:18:28,191 --> 00:18:29,961 It's part of how we tailor 412 00:18:29,961 --> 00:18:30,729 your wellness journey. 413 00:18:32,834 --> 00:18:33,869 - All right. Fine. 414 00:18:35,873 --> 00:18:36,707 Which arm? 415 00:18:37,910 --> 00:18:38,845 [ chuckles ] 416 00:18:39,546 --> 00:18:40,748 - This won't hurt a bit. 417 00:18:42,119 --> 00:18:43,454 [ dramatic music playing ] 418 00:18:46,827 --> 00:18:51,537 CARMEL: You are brave. You are powerful. 419 00:18:51,537 --> 00:18:53,441 You shall be new again. 420 00:18:55,712 --> 00:19:01,256 [ exhales ] You shall be who you came here to be. 421 00:19:03,593 --> 00:19:04,495 Yes. 422 00:19:06,432 --> 00:19:08,503 [ exhales ] Get a grip, Carmel. 423 00:19:11,776 --> 00:19:12,778 [ trickling ] 424 00:19:27,207 --> 00:19:30,012 - Oh. Come on. [ gasps ] - Oh, oh, oh! 425 00:19:30,012 --> 00:19:31,816 - I'm-- I'm sorry, - [ Tony grunting ] Sorry! 426 00:19:31,816 --> 00:19:35,824 - No, I'm so sorry. I was-- I was forest bathing 427 00:19:35,824 --> 00:19:38,028 and-- and I mistook you for a creek. 428 00:19:38,028 --> 00:19:39,765 TONY: My bad. I shouldn't have done that. 429 00:19:39,765 --> 00:19:41,768 I just-- You know, I-- I had to go and, uh... 430 00:19:41,768 --> 00:19:43,072 - Yeah. [ Tony stuttering ] 431 00:19:43,072 --> 00:19:45,042 - ...my-- my wellness consultant was nowhere to be found. 432 00:19:45,042 --> 00:19:46,245 CARMEL: Hmm. 433 00:19:46,245 --> 00:19:48,148 TONY: Just don't rat me out to the warden, okay? 434 00:19:48,148 --> 00:19:51,488 - No. The-- Wait, the warden? - Uh, you know. 435 00:19:51,488 --> 00:19:53,692 The Russian lady. - Oh, have you met her? 436 00:19:54,528 --> 00:19:56,298 - Uh, no. Not yet. You? 437 00:19:56,298 --> 00:19:58,903 - No, I haven't. But I can't wait. 438 00:19:58,903 --> 00:20:00,907 I mean, I've heard so much about her. 439 00:20:00,907 --> 00:20:01,808 [ chuckles ] 440 00:20:03,211 --> 00:20:04,548 - Sorry, I just be... 441 00:20:06,017 --> 00:20:07,720 God, you look so familiar. 442 00:20:07,720 --> 00:20:08,789 I don't-- I-- - No. I'm not. 443 00:20:12,529 --> 00:20:15,368 - Yeah. I'm Carmel. 444 00:20:16,704 --> 00:20:19,777 - Tony. What are you in for? 445 00:20:19,777 --> 00:20:22,816 - Weight loss. Esteem building, 446 00:20:22,816 --> 00:20:24,853 mind and body transformation. And what about you? 447 00:20:26,357 --> 00:20:27,492 - Yeah, no, same thing. 448 00:20:28,428 --> 00:20:30,699 - Are you married? - Am I married? 449 00:20:30,699 --> 00:20:33,337 Uh, fuck, this isn't one of those places, is it? 450 00:20:33,337 --> 00:20:34,773 - Wait, what? What do you-- - Uh... 451 00:20:34,773 --> 00:20:35,976 - What do you mean by that? 452 00:20:35,976 --> 00:20:38,648 - Lifelong bachelor. Rest of my life, anyway. 453 00:20:38,648 --> 00:20:40,986 So, I gotta go finish here, okay? 454 00:20:40,986 --> 00:20:44,125 I-- I didn't get to the shake. Nice to meet you, Chanelle. 455 00:20:44,125 --> 00:20:45,594 [ urine trickling ] 456 00:20:45,594 --> 00:20:46,763 [ Tony grunting ] - Yeah. [ clears throat ] 457 00:20:48,700 --> 00:20:50,170 YAO: Right this way. 458 00:20:50,170 --> 00:20:52,174 [ tranquil music playing ] 459 00:20:52,174 --> 00:20:53,377 - Oh... 460 00:20:55,414 --> 00:20:56,416 wow. 461 00:20:57,518 --> 00:20:58,620 This, um... 462 00:20:59,422 --> 00:21:00,791 this is Heaven. 463 00:21:03,931 --> 00:21:06,168 YAO: Welcome to Tranquillum. [ Francis sighing ] 464 00:21:06,168 --> 00:21:08,740 YAO: Your wellness journey has begun, Francis. 465 00:21:08,740 --> 00:21:12,447 - You know, I have been feeling rather unwell lately. 466 00:21:13,516 --> 00:21:16,622 - Hmm. Yes, I know you have. 467 00:21:19,695 --> 00:21:21,098 - This is going to be the best thing. 468 00:21:21,967 --> 00:21:23,069 I just know it. 469 00:21:25,573 --> 00:21:26,909 It has to be. 470 00:21:30,015 --> 00:21:31,619 YAO: We'll get you well, Francis. 471 00:21:33,255 --> 00:21:37,062 We'll get you feeling as well as you've ever felt 472 00:21:37,062 --> 00:21:37,864 in your whole life. 473 00:21:39,100 --> 00:21:40,035 - Yeah. 474 00:21:49,888 --> 00:21:50,789 [ sobs ] 475 00:21:52,326 --> 00:21:53,128 [ cries ] 476 00:22:08,758 --> 00:22:10,896 [ dramatic music playing ] 477 00:22:13,200 --> 00:22:14,502 [ sobs ] 478 00:22:24,289 --> 00:22:26,026 [ gasps ] God... [ sniffles ] 479 00:22:28,130 --> 00:22:29,499 How did you get in here? 480 00:22:30,601 --> 00:22:32,105 MASHA: I came in through the door. 481 00:22:35,878 --> 00:22:37,114 I'm Masha. 482 00:22:43,026 --> 00:22:43,927 - You're her. 483 00:22:46,600 --> 00:22:48,804 - Why are you crying, Francis? 484 00:22:48,804 --> 00:22:51,342 - Oh, you know. [ chuckles ] Just a little bit of... 485 00:22:51,342 --> 00:22:54,481 [ sniffles ] ...“my career is over” kind of thing, 486 00:22:54,481 --> 00:22:58,924 bit of menopause, you know, mix in a little bad relationship 487 00:22:58,924 --> 00:23:01,729 and a dash of crippling shame. 488 00:23:01,729 --> 00:23:03,166 - We're gonna get you well. 489 00:23:03,933 --> 00:23:05,537 [ mild-tempo music playing ] 490 00:23:08,242 --> 00:23:10,714 - You know, uh, I almost didn't come. 491 00:23:10,714 --> 00:23:11,982 [ chuckles, sniffles ] 492 00:23:12,784 --> 00:23:15,724 And then, when I did get here... 493 00:23:17,193 --> 00:23:18,563 I really thought about leaving. 494 00:23:20,299 --> 00:23:23,171 MASHA: Nearly everyone here almost didn't come. 495 00:23:23,171 --> 00:23:25,008 They sense it's going to take courage. 496 00:23:26,411 --> 00:23:27,546 And it'll be... 497 00:23:28,749 --> 00:23:30,954 sometimes unpleasant. 498 00:23:30,954 --> 00:23:32,256 [ dramatic music playing ] 499 00:23:32,256 --> 00:23:33,825 And I'll tell you something else. 500 00:23:33,825 --> 00:23:35,162 The people who come here, most of them, 501 00:23:35,162 --> 00:23:37,500 they have fairly good lives. Comfortable, even. 502 00:23:38,635 --> 00:23:40,171 They come for the suffering. 503 00:23:45,047 --> 00:23:46,116 - I don't want to suffer. 504 00:23:47,486 --> 00:23:49,022 - You're already suffering. 505 00:23:57,705 --> 00:23:58,775 [ exhales heavily ] 506 00:24:01,146 --> 00:24:02,148 [ whistles ] 507 00:24:05,588 --> 00:24:08,894 - No. What the hell? Yup, all right. 508 00:24:10,531 --> 00:24:11,600 What? 509 00:24:13,704 --> 00:24:14,739 - Nothing. 510 00:24:15,842 --> 00:24:17,545 - Why is Zoe in another room? 511 00:24:19,416 --> 00:24:22,321 - Because the rooms are double occupancy, darling. 512 00:24:22,321 --> 00:24:24,325 She loves having her own room, you kidding? 513 00:24:24,325 --> 00:24:25,494 - Did she tell you that? 514 00:24:25,494 --> 00:24:27,598 - Well, what 20-year-old doesn't want to get away 515 00:24:27,598 --> 00:24:29,135 from her parents? - Perhaps, our... 516 00:24:30,337 --> 00:24:31,807 20-year-old. 517 00:24:31,807 --> 00:24:35,680 Perhaps, on this weekend... of all weekends. 518 00:24:37,384 --> 00:24:38,686 [ breathes heavily ] 519 00:24:43,196 --> 00:24:44,030 [gasps] 520 00:24:49,408 --> 00:24:52,581 NAPOLEON: Just ride it out, sweetheart. Yeah. Hmm. 521 00:24:53,483 --> 00:24:54,618 [ breathes heavily ] 522 00:24:58,458 --> 00:24:59,360 NAPOLEON: Hey. 523 00:25:04,304 --> 00:25:06,141 I thought I might hit the hot springs 524 00:25:06,141 --> 00:25:08,212 before orientation. Join me? 525 00:25:09,614 --> 00:25:12,320 - You go, honey. I think I'll go for a run. 526 00:25:18,699 --> 00:25:20,336 LARS: No, I haven't met her yet. 527 00:25:20,336 --> 00:25:22,573 The official orientation is this evening. 528 00:25:23,909 --> 00:25:25,011 But it's fucked up... 529 00:25:26,481 --> 00:25:27,950 that I can already tell. 530 00:25:29,119 --> 00:25:31,123 Mm-hmm. I'll ring you again tomorrow. 531 00:25:34,229 --> 00:25:35,298 [ phone trilling ] 532 00:25:36,567 --> 00:25:37,602 RAY: Hello? - Hey. 533 00:25:38,872 --> 00:25:39,806 RAY: Lars? 534 00:25:41,076 --> 00:25:43,481 - Forget my voice already? RAY: Where are you? 535 00:25:43,481 --> 00:25:45,852 LARS: I'm at some fucked up spa thing. 536 00:25:47,289 --> 00:25:48,891 RAY: Again? 537 00:25:48,891 --> 00:25:51,029 Cool. [ clearing throat ] 538 00:25:51,029 --> 00:25:53,467 LARS: It's for work. - Yeah, okay. 539 00:25:53,467 --> 00:25:55,972 LARS: I'm just gonna be off-grid for ten days, 540 00:25:55,972 --> 00:25:57,876 I wanted you to know. Just in case... 541 00:25:59,947 --> 00:26:01,784 - I don't know... - Lars, where you go, 542 00:26:01,784 --> 00:26:03,186 that's no longer 543 00:26:03,186 --> 00:26:05,057 any of my business. Is it? 544 00:26:06,226 --> 00:26:07,094 - All right. 545 00:26:09,365 --> 00:26:11,536 Well, uh-- - Oh, enjoy your ten days. 546 00:26:11,536 --> 00:26:12,271 - Ray. [ line drops ] 547 00:26:18,583 --> 00:26:20,254 [ birds chirping ] 548 00:26:27,501 --> 00:26:29,939 - So many rules here, 549 00:26:29,939 --> 00:26:32,845 I would've thought eavesdropping must be on the list. 550 00:26:32,845 --> 00:26:33,947 - Hey, how do you still have a phone? 551 00:26:35,984 --> 00:26:37,788 - I don't have a phone. - Right, right. 552 00:26:37,788 --> 00:26:39,224 You just have a-- 553 00:26:39,224 --> 00:26:41,261 you just have a watch and an earpiece and... 554 00:26:44,367 --> 00:26:45,903 - Lars Lee. 555 00:26:45,903 --> 00:26:47,941 - Zoe Marconi. 556 00:26:47,941 --> 00:26:50,246 - And what brings a Zoe Marconi to Tranquillum? 557 00:26:51,481 --> 00:26:54,354 Um... my pare-- My parents. 558 00:26:55,656 --> 00:26:57,527 - Hmm. 559 00:26:57,527 --> 00:27:00,265 - Yeah, what brings a Lars Lee? [ sniffs ] 560 00:27:00,265 --> 00:27:02,102 And why do you think this place is fucked up? 561 00:27:04,373 --> 00:27:06,210 - Well, they all are, aren't they? 562 00:27:07,212 --> 00:27:08,348 “Wellness retreats,” 563 00:27:08,348 --> 00:27:10,485 just another construct to separate rich people 564 00:27:10,485 --> 00:27:11,654 from their money. 565 00:27:11,654 --> 00:27:14,059 Get them to feel good about themselves in the process. 566 00:27:14,861 --> 00:27:16,364 It's such utter crap. 567 00:27:16,364 --> 00:27:18,635 - And yet here you are, spending your money. 568 00:27:18,635 --> 00:27:20,138 Feeling good about yourself. 569 00:27:20,138 --> 00:27:23,511 - Wow. You and I could actually be friends. 570 00:27:23,511 --> 00:27:24,446 [ chuckles ] 571 00:27:24,446 --> 00:27:28,621 - And how would, uh, Ray feel about that? 572 00:27:28,621 --> 00:27:30,959 [ dramatic music playing ] 573 00:27:30,959 --> 00:27:34,065 TONY: Hey, honey, hi. Uh, it's me again. 574 00:27:34,065 --> 00:27:36,303 Just leaving you another message. Um... 575 00:27:36,303 --> 00:27:38,875 Look, I'm going to be off the grid for a few days. 576 00:27:38,875 --> 00:27:40,411 I'm at a wellness retreat. 577 00:27:42,014 --> 00:27:44,686 [ chuckles ] Anyway, I'm gonna be unreachable. 578 00:27:44,686 --> 00:27:45,855 Not that you care. 579 00:27:47,725 --> 00:27:49,128 Sorry, uh... 580 00:27:52,401 --> 00:27:56,041 I love you. It's, you know, I'll, uh... 581 00:27:59,081 --> 00:28:00,451 Yeah, love you. Okay. 582 00:28:02,521 --> 00:28:03,690 [ gasps ] 583 00:28:03,690 --> 00:28:05,828 - Tony. I'll need to take your phone now. 584 00:28:05,828 --> 00:28:07,798 - Yeah, I was just leaving a message for my daughter. 585 00:28:07,798 --> 00:28:10,169 - Got it. But we have rules, so... 586 00:28:11,639 --> 00:28:13,476 the phone, please? - Okay, look. 587 00:28:15,346 --> 00:28:18,185 I don't think I'm really supposed to be here. 588 00:28:18,185 --> 00:28:21,291 I mean, the whole thing was kind of random. 589 00:28:21,291 --> 00:28:22,861 I was having a terrible fucking day, 590 00:28:22,861 --> 00:28:26,902 and I Googled “spa.” And then to save a little time, 591 00:28:26,902 --> 00:28:29,708 I typed in “most expensive” and your place popped up, 592 00:28:29,708 --> 00:28:31,311 but now that I'm here... 593 00:28:31,311 --> 00:28:33,449 - We don't really believe in “random” here. 594 00:28:37,390 --> 00:28:38,191 The phone, please. 595 00:28:43,936 --> 00:28:45,038 [ chiming ] 596 00:28:48,344 --> 00:28:50,215 DELILAH: Thank you, Tony. - [ exhales ] 597 00:28:50,215 --> 00:28:51,885 [ mild-tempo music playing ] 598 00:28:58,331 --> 00:28:59,300 [ pants ] 599 00:29:08,518 --> 00:29:10,321 JESSICA: This is going to be really good for us. 600 00:29:12,125 --> 00:29:15,398 [ chuckles ] I can feel it. 601 00:29:15,398 --> 00:29:17,101 [ both chuckle ] 602 00:29:17,101 --> 00:29:18,604 What do you think? 603 00:29:18,604 --> 00:29:20,709 - Yeah, this definitely feels real good right now. 604 00:29:20,709 --> 00:29:25,184 - [ chuckles ] I think these mineral baths are, uh, 605 00:29:25,184 --> 00:29:27,755 "aphrodisia-cal"? “Aphrodisiacal”, is that a word? 606 00:29:27,755 --> 00:29:29,994 - Aphrodis-- I don't know, I think you just made 607 00:29:29,994 --> 00:29:31,663 that one up. - It should be a word. 608 00:29:31,663 --> 00:29:32,965 - It definitely should. 609 00:29:34,702 --> 00:29:36,540 - You remember right after? 610 00:29:36,540 --> 00:29:38,477 When we went to celebrate at Two Bunch, 611 00:29:38,477 --> 00:29:41,115 and they had to ask us to leave 'cause we were fucking 612 00:29:41,115 --> 00:29:43,052 so much in the hot springs? [ both chuckle ] 613 00:29:43,052 --> 00:29:45,223 - I do, that was crazy. 614 00:29:48,630 --> 00:29:49,565 - So crazy... 615 00:29:50,868 --> 00:29:52,003 [ clicks tongue ] 616 00:29:53,372 --> 00:29:55,176 - Oh, dear. 617 00:29:55,176 --> 00:29:56,479 - What's up, man? - Hi. 618 00:29:56,479 --> 00:29:58,884 - Am I intruding? I-- I'd be the last person 619 00:29:58,884 --> 00:30:01,622 to interrupt a romantic interlude. 620 00:30:01,622 --> 00:30:03,960 - Come on in. - The more the merrier. 621 00:30:03,960 --> 00:30:05,597 NAPOLEON: It's just I've been in a car all day, you know? 622 00:30:07,334 --> 00:30:08,269 All right. 623 00:30:08,903 --> 00:30:11,040 Whoo-hoo! Wonderful. 624 00:30:16,017 --> 00:30:19,390 Oh, I'm sorry, uh, Napoleon Marconi. 625 00:30:19,390 --> 00:30:21,528 - Hi. - Ben Chandler. 626 00:30:21,528 --> 00:30:23,565 This is my wife, Jessica. - Lovely to meet you both. 627 00:30:26,538 --> 00:30:27,406 [ groans ] 628 00:30:29,544 --> 00:30:30,880 NAPOLEON: Oh, wait a minute. You're not the fella 629 00:30:30,880 --> 00:30:33,185 that-- that drives the Lamborghini, are you? 630 00:30:34,020 --> 00:30:37,025 - I am. - Ho, holy moly! 631 00:30:37,025 --> 00:30:40,566 Oh, boy! I'd like a ride in one of those things. 632 00:30:40,566 --> 00:30:42,135 Before this is all said and done. 633 00:30:43,037 --> 00:30:44,707 BEN: Okay. - Yeah. You see, 634 00:30:44,707 --> 00:30:49,484 I'm just a high school teacher. We got in here on a discount. 635 00:30:49,484 --> 00:30:51,988 - You know what? I'd be happy to give you a ride. 636 00:30:51,988 --> 00:30:53,424 Maybe even let you take it for a spin. 637 00:30:53,424 --> 00:30:56,865 - Oh, my God! You-- you're not kidding? 638 00:30:56,865 --> 00:30:58,634 BEN: Nah. - Wow. 639 00:30:58,634 --> 00:31:00,705 Thank you. BEN: Yeah, don't mention it. 640 00:31:00,705 --> 00:31:02,977 High school teacher's an admirable job. 641 00:31:07,018 --> 00:31:08,521 The offer is only limited to my car. 642 00:31:08,521 --> 00:31:09,789 - Benjamin, stop. NAPOLEON: Uh, beg your pardon? 643 00:31:09,789 --> 00:31:11,493 - I don't think-- think he was-- - You looking at my wife 644 00:31:11,493 --> 00:31:12,662 like you want to take her for a spin. 645 00:31:12,662 --> 00:31:13,998 JESSICA: No. - Oh, my heavens. 646 00:31:13,998 --> 00:31:17,372 Uh, that's not what I-- I mean I-- You're obviously-- 647 00:31:17,372 --> 00:31:19,543 No. I-- Look, I give you my word. 648 00:31:19,543 --> 00:31:21,647 - “Thou shalt not covet.” [ Jessica chuckles ] 649 00:31:21,647 --> 00:31:23,651 I'm a-- I'm a happily married man. 650 00:31:23,651 --> 00:31:27,524 And one of my-- my solemn word. BEN: Sounds good. 651 00:31:29,195 --> 00:31:30,330 - I might have to watch out for you. 652 00:31:31,332 --> 00:31:32,467 - Nah. NAPOLEON: Yeah. 653 00:31:32,467 --> 00:31:34,405 because my wife's a humdinger, too. 654 00:31:34,405 --> 00:31:36,409 BEN: Oh, yeah? - Yeah. 655 00:31:36,409 --> 00:31:37,911 Yeah, she's pretty attractive. 656 00:31:37,911 --> 00:31:41,552 So much so that my nickname is pretty much “That guy? 657 00:31:41,552 --> 00:31:44,358 Really?” - [ Jessica chuckles ] 658 00:31:44,358 --> 00:31:46,229 NAPOLEON: People look at her and look at me, and think, 659 00:31:46,229 --> 00:31:47,564 “That guy? Really?” 660 00:31:47,564 --> 00:31:49,969 - Oh, I get it. That's funny. [ Napoleon chuckling ] 661 00:31:49,969 --> 00:31:51,739 - Yeah, you probably don't get that because you're-- 662 00:31:51,739 --> 00:31:54,310 you're comparably attractive, you drive a Lamborghini. 663 00:31:54,310 --> 00:31:56,314 - Thank you. NAPOLEON: I'll shut up. 664 00:31:56,314 --> 00:31:58,285 I am perfectly willing to shut up. 665 00:31:58,285 --> 00:32:00,122 I'm a chronically loquacious person 666 00:32:00,122 --> 00:32:01,458 and if you let me talk long enough, 667 00:32:01,458 --> 00:32:05,032 I always seem to find the poop and step right in it. 668 00:32:05,032 --> 00:32:07,403 [ all chuckle ] 669 00:32:07,403 --> 00:32:08,839 [ blows raspberries ] [ Jessica chuckling ] 670 00:32:08,839 --> 00:32:11,144 - All right, so, I'm going to... 671 00:32:12,580 --> 00:32:15,586 adjourn... to here. 672 00:32:18,392 --> 00:32:20,329 And, uh, wonderful to meet you both. 673 00:32:20,329 --> 00:32:21,631 BOTH: You too. 674 00:32:23,702 --> 00:32:27,275 - Whoo! What an extraordinary place. 675 00:32:29,112 --> 00:32:30,649 [ mild-tempo music playing ] 676 00:32:33,554 --> 00:32:34,423 [ pants ] 677 00:32:49,820 --> 00:32:50,822 [ door knocking ] 678 00:32:52,157 --> 00:32:54,930 [ sighs ] - Are you kidding me? 679 00:32:54,930 --> 00:32:58,370 - It's just one. Tradition, one before every session. 680 00:33:00,340 --> 00:33:03,848 - But seriously. We are a health resort. 681 00:33:03,848 --> 00:33:06,352 - [ sighs ] One cigarette is not going to kill me. 682 00:33:07,956 --> 00:33:10,661 And if it helps me cope, better for the guests, right? 683 00:33:12,264 --> 00:33:16,172 Something tells me with this group... hmm. 684 00:33:16,172 --> 00:33:18,777 YAO: What? What about this group? 685 00:33:18,777 --> 00:33:22,651 - Just... the vibe seems a little charged, right? 686 00:33:24,087 --> 00:33:25,824 Too many cases in the basket. 687 00:33:28,897 --> 00:33:30,467 - Masha knows what she's doing. 688 00:33:33,372 --> 00:33:35,376 [ mild-tempo music playing ] 689 00:33:37,246 --> 00:33:38,717 [ bell tolling ] 690 00:33:45,596 --> 00:33:47,867 - What do you mean she curates? 691 00:33:47,867 --> 00:33:51,174 - That's the rumor, she mixes and matches her guests. 692 00:33:51,174 --> 00:33:52,944 Like a cocktail. - Oh. 693 00:33:52,944 --> 00:33:55,015 Not sure how I made the cut. [ grunting ] 694 00:33:55,015 --> 00:33:57,152 - Well, I guess you must be really fucked up. 695 00:33:57,152 --> 00:33:58,756 - Oh, just your run-of-the-mill asshole. 696 00:33:59,658 --> 00:34:00,893 Oh, hello again. 697 00:34:01,495 --> 00:34:03,431 - Hello. 698 00:34:03,431 --> 00:34:05,636 TONY: Feeling any better? - I am, thank you. 699 00:34:05,636 --> 00:34:06,872 TONY: I'm so glad to hear it. 700 00:34:06,872 --> 00:34:09,309 - I'm so glad to be able to share that with you. 701 00:34:09,309 --> 00:34:10,578 Have a wonderful life now. 702 00:34:10,578 --> 00:34:12,315 - You too. [ chuckles ] - Mm-hmm. 703 00:34:14,486 --> 00:34:16,824 - I bring it out of people. It's a gift. 704 00:34:16,824 --> 00:34:18,828 [ indistinct chatter ] 705 00:34:18,828 --> 00:34:21,267 NAPOLEON: Namaste. HEATHER: Where are they? 706 00:34:21,267 --> 00:34:23,304 Does anybody know? 707 00:34:23,304 --> 00:34:25,542 Or are we expected to self-orientate? 708 00:34:25,542 --> 00:34:28,381 - Hmm. I think they leave us alone on purpose. 709 00:34:28,381 --> 00:34:29,817 BEN: Why? 710 00:34:29,817 --> 00:34:31,620 - Like in Law & Order, they always put the suspects 711 00:34:31,620 --> 00:34:34,359 in a room alone at first to soften them up. 712 00:34:34,359 --> 00:34:36,731 - Wait. So, you met her? FRANCIS: I did. Yeah. 713 00:34:36,731 --> 00:34:40,204 - And did she give you any idea what to expect? [ sniffs ] 714 00:34:40,204 --> 00:34:42,843 - Suffering. - Uh-huh. 715 00:34:42,843 --> 00:34:44,545 I have a very low pain threshold. 716 00:34:44,545 --> 00:34:45,748 NAPOLEON: What else did she say? 717 00:34:45,748 --> 00:34:47,651 - Uh, that was really about the gist of it. 718 00:34:47,651 --> 00:34:50,391 Really, just that, uh, we'd all come here to suffer. 719 00:34:50,391 --> 00:34:53,430 And I get the feeling she aims to deliver. 720 00:34:53,430 --> 00:34:55,033 Wait till you see her. She's kind 721 00:34:55,033 --> 00:34:57,938 of an amazing mystical Eastern Bloc unicorn. 722 00:34:57,938 --> 00:35:00,344 [ woman gasping ] [ dramatic music playing ] 723 00:35:00,344 --> 00:35:01,846 FRANCIS: See what I mean. - Namaste. 724 00:35:02,982 --> 00:35:05,654 Welcome to Tranquillum House. 725 00:35:11,532 --> 00:35:13,704 MASHA: Right now you're at the foot of a mountain. 726 00:35:13,704 --> 00:35:17,377 And the summit, it seems impossibly far away, 727 00:35:17,377 --> 00:35:20,450 and I'm gonna help you reach that summit. 728 00:35:20,450 --> 00:35:22,955 In ten days, you will leave here, 729 00:35:22,955 --> 00:35:26,061 you will not be the person that you are now. 730 00:35:26,061 --> 00:35:29,801 You will leave Tranquillum House and you will feel happier... 731 00:35:30,770 --> 00:35:31,672 healthier... 732 00:35:33,208 --> 00:35:34,311 lighter... 733 00:35:35,245 --> 00:35:37,016 freer. 734 00:35:37,016 --> 00:35:39,053 And on the last day of your stay, you will come 735 00:35:39,053 --> 00:35:41,492 to me and you will say, “Yes, Masha. Masha, 736 00:35:41,492 --> 00:35:43,963 you were right! I am not the same person. 737 00:35:43,963 --> 00:35:45,733 I'm not the same person that I was. 738 00:35:45,733 --> 00:35:47,569 I'm healed. 739 00:35:47,569 --> 00:35:51,611 I am free. Free of the negative habits 740 00:35:51,611 --> 00:35:54,985 and chemicals and toxins and thoughts 741 00:35:54,985 --> 00:35:59,994 that were holding me back. My mind and my body are clear. 742 00:36:01,831 --> 00:36:06,741 And I am changed in ways I could never have imagined.” 743 00:36:06,741 --> 00:36:08,878 - Um, did you go through our bags? 744 00:36:08,878 --> 00:36:11,551 Because I seem to be missing a few things. 745 00:36:11,551 --> 00:36:14,523 - Yes. You are missing chocolate and wine. As is Francis. 746 00:36:15,524 --> 00:36:18,564 - Well. And they're both antioxidants, 747 00:36:18,564 --> 00:36:20,802 so... [ chuckles ] 748 00:36:20,802 --> 00:36:22,840 TONY: Yeah, I'm missing stuff, too. 749 00:36:22,840 --> 00:36:24,409 You don't get to just steal our shit. 750 00:36:28,550 --> 00:36:32,258 - But you're mine now, Tony. And you want to be mine. 751 00:36:34,129 --> 00:36:37,668 You want me to see you. Peel you. Fix what I see. 752 00:36:38,904 --> 00:36:42,979 Tell me... does any of this feel random to you? 753 00:36:46,118 --> 00:36:48,624 Answer me. Does it feel random? 754 00:36:52,698 --> 00:36:53,967 - No. 755 00:36:55,336 --> 00:36:58,443 [ Carmel sobbing, sniffling ] 756 00:36:58,443 --> 00:36:59,511 - Oh. 757 00:37:00,513 --> 00:37:02,050 What is it, huh? 758 00:37:02,050 --> 00:37:03,486 - I'm so happy. 759 00:37:05,323 --> 00:37:08,229 You are everything I hoped for. 760 00:37:08,229 --> 00:37:09,898 LARS: Oh, I'm sorry. But, um, 761 00:37:09,898 --> 00:37:12,002 you want us to just put ourselves 762 00:37:12,002 --> 00:37:13,673 in your hands, but... [ chuckles ] ...we don't know 763 00:37:13,673 --> 00:37:16,044 the first thing about you. I mean, what's your story? 764 00:37:16,044 --> 00:37:17,881 [ dramatic music playing ] 765 00:37:18,883 --> 00:37:22,022 - My story is I died. 766 00:37:26,866 --> 00:37:30,305 I came here from Russia and I worked... 767 00:37:30,305 --> 00:37:33,145 [ whispers ] And I worked and I worked and I worked. 768 00:37:33,145 --> 00:37:36,351 I consumed, I climbed, I worked. 769 00:37:36,351 --> 00:37:37,753 I built a company. 770 00:37:37,753 --> 00:37:39,290 [ echoes ] I worked, I consumed. 771 00:37:39,290 --> 00:37:40,626 [ breathes heavily ] MASHA: I went over people, 772 00:37:40,626 --> 00:37:42,563 I went through people. 773 00:37:42,563 --> 00:37:46,671 And then... [ gunshot ] 774 00:37:46,671 --> 00:37:49,109 MASHA: I was shot dead. 775 00:37:49,109 --> 00:37:53,417 In a parking garage, I was clinically dead. 776 00:37:53,417 --> 00:37:54,987 [ heart monitor wails ] 777 00:37:57,592 --> 00:38:02,335 And that man, he brought me back to life. 778 00:38:02,335 --> 00:38:04,005 [ inaudible ] 779 00:38:04,005 --> 00:38:06,910 He cut into my chest, he reached inside me. 780 00:38:06,910 --> 00:38:09,549 Just as I will reach inside all of you. 781 00:38:11,386 --> 00:38:12,489 Metaphorically. 782 00:38:13,691 --> 00:38:17,465 You have all come here to die. 783 00:38:19,068 --> 00:38:20,505 And I will bring you back. 784 00:38:23,744 --> 00:38:26,449 There can be birth in death. 785 00:38:27,451 --> 00:38:28,654 Tragedy... 786 00:38:31,058 --> 00:38:31,960 can be a blessing. 787 00:38:33,630 --> 00:38:36,502 I know. I was a corporate CEO 788 00:38:36,502 --> 00:38:37,538 and then boom. 789 00:38:43,283 --> 00:38:47,391 I was a little girl and I was riding my bicycle, 790 00:38:48,860 --> 00:38:53,001 reconnected with joy and innocence. 791 00:38:53,001 --> 00:38:53,836 - Excuse me. 792 00:38:54,972 --> 00:38:56,576 This is not appropriate. 793 00:38:56,576 --> 00:38:59,347 - I will decide what is appropriate, Heather. 794 00:38:59,347 --> 00:39:00,583 Well, you know our story. 795 00:39:02,721 --> 00:39:04,591 Death will not be your story. 796 00:39:05,659 --> 00:39:08,599 - Sorry, I'm sorry. 797 00:39:08,599 --> 00:39:11,304 [ Zoe sobs ] 798 00:39:11,304 --> 00:39:14,244 NAPOLEON: She's okay HEATHER: No, she's not okay. 799 00:39:14,244 --> 00:39:15,946 What is wrong with you? 800 00:39:15,946 --> 00:39:17,416 - Step to the center, please, Heather. 801 00:39:20,289 --> 00:39:21,123 Step to the center. 802 00:39:29,039 --> 00:39:31,543 I prefer you not upset the group. 803 00:39:32,847 --> 00:39:35,351 - You prefer I not upset the group? 804 00:39:35,351 --> 00:39:37,589 - I prefer you not upset the group. 805 00:39:37,589 --> 00:39:40,930 - We came here for a retreat to escape. 806 00:39:40,930 --> 00:39:43,668 - None of you shall retreat. You will not escape. 807 00:39:43,668 --> 00:39:46,005 - You know why we're here. 808 00:39:46,005 --> 00:39:48,076 Do you really mean to fuck with us like this? 809 00:39:48,076 --> 00:39:48,978 - Lapochka. 810 00:39:50,648 --> 00:39:52,719 This is Tranquillum. 811 00:39:54,756 --> 00:39:57,696 I mean to fuck with all of you. 812 00:40:04,876 --> 00:40:06,680 [ "I've Got to Use My Imagination" playing ] 813 00:40:11,356 --> 00:40:17,868 ♪ I've really got to use My imagination ♪ 814 00:40:19,739 --> 00:40:21,676 ♪ To think of good reasons ♪ 815 00:40:23,613 --> 00:40:25,884 ♪ To keep on keepin' on ♪ 816 00:40:25,884 --> 00:40:27,621 ♪ Keep on keepin' on ♪ 817 00:40:27,621 --> 00:40:33,900 ♪ Got to make the best Of a bad situation ♪ 818 00:40:33,900 --> 00:40:35,403 ♪ Bad situation ♪ 819 00:40:35,403 --> 00:40:37,273 ♪ Ever since that day ♪ 820 00:40:37,273 --> 00:40:41,448 ♪ I woke up and found That you were gone ♪ 821 00:40:41,448 --> 00:40:43,686 ♪ Gone, gone ♪ 822 00:40:43,686 --> 00:40:45,623 ♪ Darkness all around me ♪ 823 00:40:47,560 --> 00:40:49,130 ♪ Blackin' out the sun ♪ 824 00:40:50,900 --> 00:40:54,106 ♪ Old friends call me ♪ 825 00:40:54,106 --> 00:40:57,045 ♪ But I just don't feel like Talkin' to anyone ♪ 826 00:40:59,551 --> 00:41:01,320 ♪ Emptiness has found me ♪ 827 00:41:02,890 --> 00:41:05,261 ♪ And it just won't let me go ♪ 828 00:41:07,567 --> 00:41:09,838 ♪ I go right on livin' ♪ 829 00:41:09,838 --> 00:41:13,011 ♪ But why, I just don't know ♪ 830 00:41:13,011 --> 00:41:16,350 ♪ Got to start Keep on keepin' on ♪ 831 00:41:16,350 --> 00:41:17,619 ♪ Yes, I am ♪ 832 00:41:31,112 --> 00:41:32,883 [ music fades ] 833 00:41:37,993 --> 00:41:40,330 - Part of the healing is finding the wound. 834 00:41:40,330 --> 00:41:42,368 [ dramatic music plays ] - That's why you picked us. 835 00:41:42,368 --> 00:41:44,105 Right? 836 00:41:44,105 --> 00:41:45,809 We complement each others demons. 837 00:41:47,111 --> 00:41:50,584 - This is a particularly volatile group. 838 00:41:51,920 --> 00:41:53,590 - Who do you think you're kidding. 839 00:41:53,590 --> 00:41:55,060 I've become a punchline. 840 00:41:56,830 --> 00:41:59,435 - Tell me, why doesn't he love you anymore. 841 00:41:59,435 --> 00:42:01,906 - I don't know. 842 00:42:01,906 --> 00:42:04,879 - Although I can get violent, I am not violent. 843 00:42:06,416 --> 00:42:08,553 - The biggest threat to the planet is overpopulation 844 00:42:08,553 --> 00:42:10,958 and these bloody breeders just keep pumping them out. 845 00:42:10,958 --> 00:42:12,661 - It's incredible you're still single. 846 00:42:13,997 --> 00:42:15,466 - I should've never come to this place. 847 00:42:15,466 --> 00:42:16,568 - I'm worried about you. 848 00:42:16,568 --> 00:42:18,005 - You don't need to be worried about me. 849 00:42:18,005 --> 00:42:19,341 - I don't need to, I... 850 00:42:21,145 --> 00:42:21,980 I want to. 851 00:42:24,518 --> 00:42:28,225 - Think of the lies we have told People we have hurt. 852 00:42:28,225 --> 00:42:29,561 [ sobs ] 853 00:42:29,561 --> 00:42:30,930 - What do you want? 854 00:42:30,930 --> 00:42:32,567 - I just want my son back. 855 00:42:32,567 --> 00:42:34,838 - This is what you do, right? 856 00:42:34,838 --> 00:42:36,207 Get people to talk about their shit 857 00:42:36,207 --> 00:42:37,610 and then you use it against them? 858 00:42:39,614 --> 00:42:41,919 - They're on their hands and knees, they're begging... 859 00:42:43,088 --> 00:42:46,094 begging to be saved. Start the protocol. 860 00:42:46,094 --> 00:42:47,262 - [ dings ] - [ gasps ] 861 00:42:48,631 --> 00:42:50,202 MASHA: They're blossoming. 862 00:42:50,202 --> 00:42:53,108 HEATHER: I've been feeling unlike myself. 863 00:42:53,108 --> 00:42:55,947 I don't know what Lars is, but he's not just a guest. 864 00:42:55,947 --> 00:42:57,816 - It seems like you might be getting worse. 865 00:42:59,053 --> 00:43:00,422 - There's nothing to fear. 866 00:43:01,424 --> 00:43:02,960 You will all die here. 867 00:43:02,960 --> 00:43:03,995 [ screams ] 868 00:43:06,734 --> 00:43:08,872 Is Masha batshit or is she the real deal?