1 00:00:07,257 --> 00:00:10,052 {\an2}नमस्ते, ट्रांकुलियम हाउस में आपका स्वागत है। 2 00:00:10,969 --> 00:00:12,221 {\an2}मैं माशा हूँ। 3 00:00:13,931 --> 00:00:14,932 {\an2}[रोना] 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,184 {\an2}तुम कह रहे हो, उन्हें हमारी बुक नहीं चाहिए। 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,977 {\an2}वैसे ये कोई आम बात नहीं, चिल्लाना 6 00:00:19,061 --> 00:00:21,396 {\an2}इस तरह गला फाड़-फाड़ कर। फेफड़े फट जाते हैं। 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,482 {\an2}क्यूँकि बहुत सारी प्रोबेल्म्स हैं, बेंजामिन। 8 00:00:23,565 --> 00:00:24,566 {\an2}हमारे बीच। 9 00:00:25,859 --> 00:00:26,860 {\an2}आप यहाँ क्यूँ आयी? 10 00:00:26,944 --> 00:00:27,945 {\an2}वज़न घटाने, 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,405 {\an2}आत्मविश्वास बढ़ाने, दिल और दिमाग को शांत करने। 12 00:00:30,489 --> 00:00:33,659 {\an2}कितना खूबसूरत लग रहा है, सच में अभी से अच्छा लग रहा है। 13 00:00:33,742 --> 00:00:35,953 {\an2}-ये क्या है? -खून, सभी का लेते हैं। 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,080 {\an2}और उन्होनें बताया की हमें क्या करना होगा। 15 00:00:39,289 --> 00:00:40,290 {\an2}दर्द सहना। 16 00:00:46,129 --> 00:00:48,257 {\an2}अ हुलु ओरिजिनल 17 00:02:06,668 --> 00:02:08,629 {\an2}[रोते हुए] 18 00:02:16,011 --> 00:02:17,012 {\an2}[आह भरना] 19 00:02:22,851 --> 00:02:23,852 {\an2}[रोते हुए] 20 00:02:29,691 --> 00:02:30,734 {\an2}हाई, जोए। 21 00:02:31,652 --> 00:02:32,653 {\an2}हे! 22 00:02:34,488 --> 00:02:36,156 {\an2}-तुम ठीक तो हो? -हाँ! 23 00:02:36,240 --> 00:02:38,659 {\an2}हाँ मैं मैं बिलकुल ठीक हूँ, मुझे बस 24 00:02:39,451 --> 00:02:41,161 {\an2}मुझे जरा पैनिक अटैक आ गया था। 25 00:02:41,870 --> 00:02:44,039 {\an2}ऐसा अक्सर होता रहता है, 26 00:02:44,122 --> 00:02:46,625 {\an2}मैं बहुत डर जाती हूँ इसलिए मैं नही चाहती कि 27 00:02:47,084 --> 00:02:48,919 {\an2}मेरी वजह से सेशन डिस्टर्ब हो। 28 00:02:49,002 --> 00:02:51,797 {\an2}ओह! वैसे वो सेशन पहले से ही डिस्टर्ब हो चूका है। 29 00:02:51,880 --> 00:02:53,215 {\an2}तुम्हारे डैड ने 30 00:02:53,549 --> 00:02:54,758 {\an2}मॉम, को रोका हुआ है 31 00:02:54,842 --> 00:02:56,802 {\an2}वरना वो तो माशा का 32 00:02:56,885 --> 00:02:58,178 {\an2}मुंह नोच लेतीं। 33 00:02:58,971 --> 00:03:02,140 {\an2}उन दोनों के बीच डेथ को लेकर कुछ बहस हो गई। 34 00:03:02,891 --> 00:03:05,185 {\an2}हाँ! हाँ! वो 35 00:03:05,269 --> 00:03:08,230 {\an2}वो मेरा भाई जैक वो तीन साल पहले गुज़र गया। 36 00:03:09,648 --> 00:03:11,149 {\an2}इसीलिए हम यहाँ पर आए है। 37 00:03:11,525 --> 00:03:13,610 {\an2}इस हफ्ते वो इक्कीस साल का हो जाता। 38 00:03:13,694 --> 00:03:16,238 {\an2}दरअसल हम दोनों हो जाते, हम दोनों, हम जुड़वा थे। 39 00:03:16,321 --> 00:03:17,322 {\an2}पर अह 40 00:03:18,073 --> 00:03:22,244 {\an2}वो हमारे 18 वे जन्मदिन के एक दिन पहले ही हम सब को छोड़कर चला गया। 41 00:03:22,703 --> 00:03:23,704 {\an2}ओह! 42 00:03:24,538 --> 00:03:26,164 {\an2}अब आप जान गयी हैं, मार्कोनी 43 00:03:26,582 --> 00:03:27,875 {\an2}फॅमिली का राज़ 44 00:03:27,958 --> 00:03:30,127 {\an2}वैसे ये इन्टरनेट पे आसानी से मिल जाता है। 45 00:03:36,300 --> 00:03:39,428 {\an2}-बहुत अफ़सोस हुआ बेटा। -कोई बात नही, हम वैसे भी करीब नही थे। 46 00:03:43,182 --> 00:03:45,142 {\an2}-तुम ठीक हो न? -हाँ, मैं ठीक हूँ। 47 00:03:45,976 --> 00:03:47,436 {\an2}मुझे वहाँ घुटन हो रही थी। 48 00:03:48,270 --> 00:03:49,271 {\an2}हैलो। 49 00:03:49,813 --> 00:03:50,814 {\an2}हैलो। 50 00:03:51,607 --> 00:03:53,066 {\an2}-अपनी बेटी से बात कर...? -हाँ। 51 00:03:53,150 --> 00:03:55,319 {\an2}नहीं नहीं मॉम रहने दो मैं ठीक हूँ फ़्रांसेस। 52 00:03:55,402 --> 00:03:58,280 {\an2}मैं ठीक हूँ, बस थोडा जॉगिंग करना चाहती हूँ। हम रनर्स हैं 53 00:03:58,655 --> 00:04:00,157 {\an2}अम, मिलती हूँ जल्दी। 54 00:04:12,544 --> 00:04:14,254 {\an2}उसने आपके बेटे के बारे में बताया। 55 00:04:15,923 --> 00:04:16,924 {\an2}ओह! 56 00:04:18,300 --> 00:04:19,551 {\an2}-बहुत दुख हुआ जानके। -आह 57 00:04:20,969 --> 00:04:21,970 {\an2}शुक्रिया। 58 00:04:23,972 --> 00:04:26,183 {\an2}बैग की तलाशी के कोई रूल्स लिखे नहीं देखे, 59 00:04:26,266 --> 00:04:29,811 {\an2}किसी और ने देखे हैं क्या? क्यूंकि मुझे तो कहीं नज़र नहीं आये। 60 00:04:29,895 --> 00:04:32,731 {\an2}-आप आराम से भी बात कर सकते हैं। -कोई बात नहीं। 61 00:04:33,065 --> 00:04:35,234 {\an2}मैं आराम से बात नहीं करने वाला समझी? 62 00:04:36,693 --> 00:04:37,903 {\an2}ये बहुत बड़ा गुनाह है। 63 00:04:37,986 --> 00:04:39,238 {\an2}जो तुमने किया 64 00:04:39,321 --> 00:04:41,532 {\an2}हमारे फोन को कब्जे में कर लेना। 65 00:04:41,615 --> 00:04:44,660 {\an2}और हमें वापस ना देना, ये ह्यूमन राइट्स के खिलाफ है, समझी? 66 00:04:45,369 --> 00:04:48,622 {\an2}देखो मेरे बैग में डॉक्टर की दी हुई दवाइयां रखी हैं, 67 00:04:48,705 --> 00:04:51,583 {\an2}जो मुझे वापस चाहिए, अभी के अभी, समझ में आयी बात? 68 00:04:51,667 --> 00:04:54,294 {\an2}याओ, तुम जाके टोनी की दवाइयां ले आओगे? 69 00:04:54,753 --> 00:04:55,963 {\an2}बहुत बढ़िया थैंक यू। 70 00:04:56,046 --> 00:04:57,840 {\an2}क्या तुम्हें अपनी वोडका भी चाहिए? 71 00:04:57,923 --> 00:04:59,633 {\an2}या वो तुम अलग से पीते हो? 72 00:04:59,716 --> 00:05:01,677 {\an2}-भाड़ में जाओ। -ज़्यादा हो रहा है, तुम्हें... 73 00:05:01,760 --> 00:05:02,970 {\an2}तुम भी भाड़ में जाओ। 74 00:05:03,554 --> 00:05:05,556 {\an2}मुझे नही पता था यहाँ ऐसा कुछ होगा। 75 00:05:05,639 --> 00:05:07,349 {\an2}-बस बता रही हूँ। -सब ठीक है। 76 00:05:07,432 --> 00:05:09,643 {\an2}दर्द को पहचानना भी हीलिंग का ही हिस्सा है। 77 00:05:09,726 --> 00:05:11,478 {\an2}तो इसीलिए तुमने हमें चुना है न? 78 00:05:11,854 --> 00:05:13,188 {\an2}क्या मतलब इसने हमें चुना? 79 00:05:13,272 --> 00:05:17,025 {\an2}देखो ये कई आवेदकों में से सिर्फ कुछ एक को ही चुनती है, 80 00:05:17,109 --> 00:05:18,819 {\an2}हम मेहज़ एक नंबर हैं इसके लिए। 81 00:05:18,902 --> 00:05:20,696 {\an2}हम सभी का दर्द मिलता जुलता है। 82 00:05:21,238 --> 00:05:22,406 {\an2}क्या बकवास है। 83 00:05:22,489 --> 00:05:24,575 {\an2}आप गेस्ट्स को चुनते समय क्या देखती हैं? 84 00:05:24,908 --> 00:05:26,702 {\an2}-उनका दर्द। -उनकी क़ाबिलियत। 85 00:05:27,661 --> 00:05:30,789 {\an2}-क्या फ़र्क पड़ता है? -क्या तुम अपने बारे में भी यही सोचती हो? 86 00:05:30,998 --> 00:05:32,958 {\an2}फ़्रांसेस, बताओ मुझे। 87 00:05:33,959 --> 00:05:36,128 {\an2}चीज़ों के बारे में, ज़िंदगी के बारे में। 88 00:05:36,336 --> 00:05:38,380 {\an2}सच में सोचते हो क्या फ़रक पड़ता है। 89 00:05:38,797 --> 00:05:40,507 {\an2}मैं तुम जैसों को जानती हूँ। 90 00:05:40,591 --> 00:05:41,592 {\an2}तुम नहीं जानती। 91 00:05:41,675 --> 00:05:43,594 {\an2}तुमने खुद को परफेक्शन के लिए 92 00:05:43,677 --> 00:05:45,262 {\an2}इतना ज़्यादा तैयार किया है 93 00:05:45,637 --> 00:05:48,140 {\an2}की अब तुम आम इंसानों जैसे बिलकुल नहीं रही हो। 94 00:05:48,807 --> 00:05:50,142 {\an2}तुमने यहाँ सबको 95 00:05:50,225 --> 00:05:52,060 {\an2}भटकाए रखा है ताकि तुम्हें अपना 96 00:05:52,144 --> 00:05:53,604 {\an2}दुख, दर्द, देखना ना पड़े। 97 00:05:54,396 --> 00:05:55,856 {\an2}शायद इन में से कुछ 98 00:05:55,939 --> 00:05:57,524 {\an2}मेहमान यहाँ दर्द बांटने आये हैं 99 00:05:57,608 --> 00:06:00,319 {\an2}लेकिन ये तो मैं अपनी ज़िंदगी में रोज़ झेलती रहती हूँ, 100 00:06:00,402 --> 00:06:02,279 {\an2}मैं यहाँ अपने जख्मों को खुरेदने नहीं 101 00:06:03,113 --> 00:06:05,240 {\an2}बल्कि सबकुछ भूलकर मस्ती करने आयी हूँ। 102 00:06:06,116 --> 00:06:08,952 {\an2}मैं तुमसे अकेले में बात करना चाहूँगा अगर एतराज ना हो। 103 00:06:10,412 --> 00:06:12,915 {\an2}देखो, ज़ाहिर है तुम बहुत ही स्मार्ट लेडी हो। 104 00:06:14,041 --> 00:06:16,376 {\an2}इतना बड़ा बिज़नस जो बना लिया है। 105 00:06:17,961 --> 00:06:19,588 {\an2}लेकिन ये बात समझ नहीं आयी 106 00:06:20,005 --> 00:06:23,884 {\an2}के कोई भी समझदार पढ़ा लिखा इंसान किसी की दवाइयाँ कैसे कब्जे में ले सकता है, 107 00:06:23,967 --> 00:06:25,385 {\an2}आप एक नशेड़ी हो टोनी। 108 00:06:25,969 --> 00:06:28,138 {\an2}ऐसी कई जगह हैं जहाँ तुम जा सकते थे। 109 00:06:28,222 --> 00:06:29,806 {\an2}डिटोक्स और रिहाब के लिए। 110 00:06:29,890 --> 00:06:31,266 {\an2}लेकिन तुम यहाँ आये। 111 00:06:31,350 --> 00:06:34,019 {\an2}शायद उस वजह को ढूँढने जिसकी वजह से ये लत लगी। 112 00:06:34,102 --> 00:06:36,480 {\an2}मुझे पता है मैं वजह जानता हूँ, ठीक है। 113 00:06:36,855 --> 00:06:38,774 {\an2}तीन स्पाइनल सर्जरीस और घुटना गया हुआ है। 114 00:06:38,857 --> 00:06:40,275 {\an2}ये सिर्फ एक बहाना है। 115 00:06:40,359 --> 00:06:42,027 {\an2}असली वजह है तुम्हारा गम 116 00:06:42,110 --> 00:06:44,029 {\an2}जिसने तुम्हें अपनी दुनिया से निकाल दिया है। 117 00:06:44,112 --> 00:06:47,533 {\an2}ओके एक दिन में तुम मेरे बारे में सब कुछ जान गयी है न? 118 00:06:47,866 --> 00:06:49,451 {\an2}तुम्हारा तलाक हुआ है, है ना? 119 00:06:50,827 --> 00:06:51,828 {\an2}हाँ। 120 00:06:52,204 --> 00:06:53,205 {\an2}और तुम्हारे... 121 00:06:53,705 --> 00:06:54,706 {\an2}दो बच्चे हैं। 122 00:06:58,085 --> 00:06:59,878 {\an2}उनके साथ तुम्हारा रिश्ता कैसा है? 123 00:07:03,715 --> 00:07:05,884 {\an2}अच्छा तो ये बात है? तुम यही करती हो? 124 00:07:07,803 --> 00:07:10,931 {\an2}लोगों से उनके दर्द उगलवा कर उन्हीं के खिलाफ उनका इस्तेमाल करती हो। 125 00:07:11,223 --> 00:07:13,767 {\an2}मुझे भी सोने का अंडा देने वाली मुर्गी बना दोगी। 126 00:07:14,601 --> 00:07:16,353 {\an2}अपनी ज़िंदगी से खुश हो तुम? 127 00:07:17,771 --> 00:07:20,148 {\an2}क्या? मैं अपनी ज़िंदगी में खुश हूँ या नहीं? 128 00:07:20,232 --> 00:07:21,233 {\an2}हम्म। 129 00:07:22,526 --> 00:07:24,486 {\an2}कौन चूतिया अपनी ज़िंदगी से खुश होगा? 130 00:07:29,157 --> 00:07:30,951 {\an2}बस मुझे मेरी दवाइयाँ दे दो। 131 00:07:31,034 --> 00:07:32,035 {\an2}प्लीज़। 132 00:07:38,417 --> 00:07:39,626 {\an2}लेलो 133 00:07:39,710 --> 00:07:40,711 {\an2}इसी वक़्त। 134 00:07:41,920 --> 00:07:44,131 {\an2}और अगली वाली सुबह ले लेना हर दिन। 135 00:07:44,590 --> 00:07:46,425 {\an2}मैं नहीं चाहती कि तुम बीमार पड़ो। 136 00:07:48,177 --> 00:07:49,344 {\an2}हम्म? 137 00:07:49,428 --> 00:07:50,846 {\an2}बस चाहती हूँ की तुम 138 00:07:51,513 --> 00:07:52,764 {\an2}सुरक्षित रहो। 139 00:07:53,140 --> 00:07:54,892 {\an2}ठीक रहो, पूरी तरह। 140 00:07:55,517 --> 00:07:57,686 {\an2}और मेरे ख्याल से तुम भी यही चाहते हो। 141 00:08:00,814 --> 00:08:03,358 {\an2}मैं सिर्फ़ तुम्हारे राज़ जानना चाहती थी टोनी। 142 00:08:03,442 --> 00:08:04,693 {\an2}ये पिल्स नहीं चाहिए। 143 00:08:36,934 --> 00:08:38,352 {\an2}-मुझे माफ़ करना। -ओह शीट! 144 00:08:38,435 --> 00:08:39,728 {\an2}-बाप रे। -मुझे माफ़ करना। 145 00:08:39,811 --> 00:08:41,522 {\an2}तुमने तो मेरी जान ही निकाल दी। 146 00:08:41,605 --> 00:08:44,983 {\an2}-मुझे माफ़ कर देना। -अंधरे में कभी किसी के पीछे चुपके से नहीं आते। 147 00:08:45,067 --> 00:08:47,528 {\an2}मैं वो चुपके से नहीं आयी मैंने बस पढ़ा था। 148 00:08:47,611 --> 00:08:49,780 {\an2}वो उस पर्चे में। 149 00:08:49,863 --> 00:08:51,281 {\an2}आह, हमें ध्यान रखना है। 150 00:08:51,657 --> 00:08:53,659 {\an2}कि कुछ लोग मेडिटेशन कर रहे होंगे तो 151 00:08:53,742 --> 00:08:56,245 {\an2}उन्हें डिस्टर्ब नहीं करना है इसीलिए मैं 152 00:08:57,204 --> 00:08:59,540 {\an2}नही अह मैं मेडिटेशन नहीं कर रही थी 153 00:08:59,623 --> 00:09:02,459 {\an2}बस इस खालीपन में कुछ उम्मीद कि तलाश कर रही थी। 154 00:09:02,751 --> 00:09:03,794 {\an2}हे अह! 155 00:09:03,877 --> 00:09:05,879 {\an2}आज सुबह वो वेलकमिंग 156 00:09:05,963 --> 00:09:07,798 {\an2}-हुआ वो बहुत ही -बहुत बकवास था। 157 00:09:07,881 --> 00:09:10,175 {\an2}-हाँ -ठीक है। मुझे लगा मैं ही 158 00:09:10,259 --> 00:09:12,219 {\an2}फ़ालतू में गुस्सा हो रही हूँ तो ओके। 159 00:09:12,302 --> 00:09:13,303 {\an2}हे अम... 160 00:09:13,804 --> 00:09:14,805 {\an2}आप कभी शायद 161 00:09:15,556 --> 00:09:18,225 {\an2}ये सुनना ना चाहें अह यू नौ लोग रिट्रीटस में 162 00:09:18,308 --> 00:09:20,018 {\an2}इसीलिए आते हैं कि इससे बचने पर 163 00:09:20,102 --> 00:09:21,520 {\an2}मुझे कहना ही पड़ेगा 164 00:09:21,979 --> 00:09:23,480 {\an2}मैं आपकी बहुत बड़ी फैन हूँ 165 00:09:23,564 --> 00:09:24,565 {\an2}ओह। 166 00:09:24,648 --> 00:09:26,859 {\an2}मैंने तो नथानिएल किस तीन बार पढ़ी है। 167 00:09:26,942 --> 00:09:29,152 {\an2}वो दुनिया कि सबसे रोमांटिक बुक है 168 00:09:29,611 --> 00:09:30,612 {\an2}सबसे रोमांटिक। 169 00:09:33,198 --> 00:09:34,408 {\an2}बहुत, बहुत शुक्रिया। 170 00:09:35,284 --> 00:09:36,869 {\an2}तो आपकी तकलीफ क्या है? 171 00:09:36,952 --> 00:09:39,121 {\an2}-क्या मेरी क्या? -वहाँ पर वो बंदा था न 172 00:09:39,204 --> 00:09:40,414 {\an2}उसने कहा की अह 173 00:09:40,789 --> 00:09:42,916 {\an2}माशा ने हमें एक जैसे दर्द की 174 00:09:43,458 --> 00:09:44,668 {\an2}वजह से चुना है 175 00:09:44,751 --> 00:09:46,587 {\an2}और मुझे समझ नहीं आया की 176 00:09:48,380 --> 00:09:51,675 {\an2}आप यहाँ क्या कर रही है? मुझे ऐसा नहीं पूछना चाहिए पर 177 00:09:51,758 --> 00:09:54,219 {\an2}मेरे दिमाग में कब से ये बात घूम रही थी। 178 00:09:54,303 --> 00:09:55,470 {\an2}कोई बात नहीं मैं 179 00:09:55,554 --> 00:09:57,598 {\an2}यहाँ रेस्ट और मस्ती के लिए आयी हूँ, 180 00:09:58,015 --> 00:10:00,434 {\an2}मेरी तकलीफ ये है की मेरी कोई तकलीफ नहीं है। 181 00:10:00,934 --> 00:10:02,352 {\an2}[हसीं] ओह 182 00:10:05,939 --> 00:10:08,358 {\an2}-आप कुछ नया लिखने वाली हैं? -तुम्हें क्या तकलीफ है? 183 00:10:08,442 --> 00:10:10,485 {\an2}ओह, मैरिज काउंसलिंग। 184 00:10:10,569 --> 00:10:12,154 {\an2}हाँ, अह, बेन और मेरा 185 00:10:13,530 --> 00:10:15,282 {\an2}मेरा रिश्ता थोड़ा बिखर रहा है। 186 00:10:15,616 --> 00:10:16,867 {\an2}मैं समझ सकती हूँ। 187 00:10:16,950 --> 00:10:17,951 {\an2}ओह, आप शादीशुदा हैं? 188 00:10:18,785 --> 00:10:21,663 {\an2}अभी तो नहीं, कभी थी, दो बार, अह... 189 00:10:21,872 --> 00:10:23,582 {\an2}खुशी की तलाश में थी पर मिला 190 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 {\an2}दर्द ही। 191 00:10:28,253 --> 00:10:29,546 {\an2}'उसने ऐसे देखा' 192 00:10:29,630 --> 00:10:30,631 {\an2}[हँसते हुए] 193 00:10:31,256 --> 00:10:32,925 {\an2}ये मेरी फेवरेट लाइन है। 194 00:10:33,800 --> 00:10:35,594 {\an2}नथानिएल किस में लिखा था 195 00:10:36,178 --> 00:10:37,262 {\an2}"उसने ऐसे देखा, 196 00:10:38,472 --> 00:10:39,932 {\an2}कि उसे एहसास हुआ 197 00:10:40,933 --> 00:10:42,935 {\an2}कि ऐसे किसे ने पहले कभी नहीं देखा। 198 00:10:44,102 --> 00:10:45,562 {\an2}जैसे कोई घर लौट आया हो" 199 00:10:46,939 --> 00:10:48,941 {\an2}-घिसी पिटी लाइन है। -नहीं। 200 00:10:49,024 --> 00:10:50,317 {\an2}नहीं बिलकुल नहीं 201 00:10:50,400 --> 00:10:51,610 {\an2}इससे प्यारा एहसास 202 00:10:51,693 --> 00:10:53,237 {\an2}और क्या हो सकता है, 203 00:10:53,320 --> 00:10:54,613 {\an2}कि 'कोई ऐसे देखे' 204 00:10:56,448 --> 00:10:59,409 {\an2}कहो तो एक राय दूं? आजममाना ना आजमाना तुम्हारी मर्ज़ी। 205 00:10:59,493 --> 00:11:00,494 {\an2}ज़रूर आज माउंगी। 206 00:11:02,037 --> 00:11:04,540 {\an2}मैं नहीं मानती कि नॉवल्स 207 00:11:04,873 --> 00:11:08,168 {\an2}या म्यूजिक और मूवीज से प्यार को समझा जा सकता है। 208 00:11:09,127 --> 00:11:10,295 {\an2}सब झूठे हैं। 209 00:11:10,921 --> 00:11:12,005 {\an2}और हम सभी लोग 210 00:11:12,756 --> 00:11:14,299 {\an2}झूठ के सिवा कुछ नहीं परोसते। 211 00:11:15,843 --> 00:11:16,844 {\an2}सही कहा 212 00:11:17,219 --> 00:11:18,220 {\an2}मतलब हाँ। 213 00:11:19,054 --> 00:11:20,472 {\an2}दिलकश दिल कि दिल्लगी, 214 00:11:21,223 --> 00:11:22,850 {\an2}-ये लाइन आपने अभी बनाई? -मैंने 215 00:11:22,933 --> 00:11:24,142 {\an2}हाँ शायद अभी बनाई। 216 00:11:24,643 --> 00:11:25,686 {\an2}आप कमाल हैं। 217 00:11:25,769 --> 00:11:27,229 {\an2}[हँसना] 218 00:11:27,563 --> 00:11:28,564 {\an2}अह 219 00:11:29,022 --> 00:11:30,023 {\an2}अच्छा मैं 220 00:11:30,774 --> 00:11:31,817 {\an2}जाती हूँ 221 00:11:32,234 --> 00:11:33,944 {\an2}यानि अह शुक्रिया। 222 00:11:34,278 --> 00:11:36,405 {\an2}कल फिर मिलती हूँ, कल शायद शायद इतना 223 00:11:36,488 --> 00:11:38,073 {\an2}-अजीब? -हाँ। 224 00:11:38,156 --> 00:11:39,449 {\an2}शायद ना भी हो 225 00:11:40,033 --> 00:11:41,159 {\an2}-गुड नाइट। -गुड नाइट। 226 00:11:49,751 --> 00:11:50,794 {\an2}[बकरी कि आवाज] 227 00:11:58,177 --> 00:11:59,261 {\an2}हे बेबी, 228 00:12:00,637 --> 00:12:01,930 {\an2}बात करना चाहोगे? 229 00:12:03,682 --> 00:12:06,685 {\an2}[हाँफते हुए] 230 00:12:25,412 --> 00:12:26,955 {\an2}[सांस छोड़ते हुए] 231 00:12:28,957 --> 00:12:30,334 {\an2}बधाई हो! 232 00:12:30,417 --> 00:12:33,545 {\an2}धरती पर ये तुम्हारा आख़री हफ़्ता है। 233 00:12:39,218 --> 00:12:41,303 {\an2}ओह, शावर का प्रेशर कितना अच्छा है। 234 00:12:41,386 --> 00:12:42,554 {\an2}मज़ा आ गया। 235 00:12:43,055 --> 00:12:44,598 {\an2}और नींद भी कितनी बढ़िया आयी। 236 00:12:47,184 --> 00:12:49,353 {\an2}देखना आज का दिन कमाल का होगा, 237 00:12:51,355 --> 00:12:55,275 {\an2}अगर ब्रेकफास्ट करना है तो पहले शावर ले लो क्यूँकि ठीक सात बजे बुलाया है। 238 00:12:57,236 --> 00:13:00,364 {\an2}मुझे तो बहुत जबर्दस्त भूख लगी है। इसका मतलब है कि 239 00:13:00,447 --> 00:13:02,407 {\an2}यहाँ सब अच्छी तरह से पच रहा है 240 00:13:02,491 --> 00:13:04,952 {\an2}मेरा मटैबलिज़म अब बिलकुल सही हो रहा है 241 00:13:05,285 --> 00:13:08,872 {\an2}मैं सोच रही हूँ की आज ब्रेकफास्ट न करूँ और रनिंग के लिए चली जाऊं। 242 00:13:09,248 --> 00:13:11,583 {\an2}आह मेरे ख्याल से ब्रेकफास्ट करना ज़रूरी है। 243 00:13:12,918 --> 00:13:14,211 {\an2}वो यहाँ का 244 00:13:14,628 --> 00:13:16,380 {\an2}ज़रूरी रूल है इनके 245 00:13:16,463 --> 00:13:18,549 {\an2}इनके तौर तरीकों से चलना बेहतर होगा। 246 00:13:19,299 --> 00:13:22,052 {\an2}मैं इससे ज़्यादा तौर तरीके नहीं बदल सकती हूँ, 247 00:13:22,135 --> 00:13:23,136 {\an2}लीओन। 248 00:13:23,554 --> 00:13:24,555 {\an2}तुम जाओ 249 00:13:24,638 --> 00:13:26,348 {\an2}वरना ब्रेकफास्ट के लिए लेट हो जाओगे। 250 00:13:27,140 --> 00:13:29,476 {\an2}और तुम कोई रूल भी तो नहीं तोड़ना चाहोगे। 251 00:13:30,269 --> 00:13:31,603 {\an2}तुम कहना क्या चाहती हो? 252 00:13:32,980 --> 00:13:35,941 {\an2}यही कि रूल्स तो मानने के लिए ही बने हैं, है ना? 253 00:13:36,024 --> 00:13:37,276 {\an2}वरना किसी का 254 00:13:37,359 --> 00:13:38,819 {\an2}गुज़ारा कैसे होगा भला? 255 00:13:38,902 --> 00:13:40,404 {\an2}इस सभ्य समाज में। 256 00:13:41,363 --> 00:13:43,615 {\an2}देखो सबकुछ कभी भी परोसा हुआ नहीं मिलता है 257 00:13:43,699 --> 00:13:45,617 {\an2}ऐसे उम्मीद नहीं छोड़नी चाहिए। 258 00:13:45,701 --> 00:13:47,327 {\an2}हिम्मत रखो ज़िंदगी बहुत बड़ी है। 259 00:13:50,038 --> 00:13:52,916 {\an2}तुम्हें याद है तुमने मुझे क्या कहा था ठीक हादसे के बाद 260 00:13:53,000 --> 00:13:55,085 {\an2}कुछ याद है? कहा था 261 00:13:55,669 --> 00:13:57,504 {\an2}हर बात के पीछे वजह होती है, 262 00:14:01,258 --> 00:14:04,261 {\an2}कि उसकी...उसकी क्या वजह थी? 263 00:14:05,888 --> 00:14:07,347 {\an2}मैं जितना तुमसे प्यार करती हूँ 264 00:14:07,973 --> 00:14:09,183 {\an2}सच कह रही हूँ। 265 00:14:09,266 --> 00:14:10,309 {\an2}करती हूँ। 266 00:14:10,893 --> 00:14:11,935 {\an2}बात पूरी करो। 267 00:14:12,269 --> 00:14:13,937 {\an2}-उतनी ही नाराज़ हूँ। -मुझसे? 268 00:14:14,021 --> 00:14:17,274 {\an2}हाँ, तुम्हारी इस दिखावे की पॉज़टिविटी से 269 00:14:18,275 --> 00:14:20,027 {\an2}फ़ालतू की बातो में समझ ढूँढने से 270 00:14:20,110 --> 00:14:22,446 {\an2}जिन्हें समझना किसी कि समझ से बाहर हो। 271 00:14:23,197 --> 00:14:25,908 {\an2}लेकिन सबसे ज़्यादा मुझे अकेले पन का एहसास दिलाने से 272 00:14:26,825 --> 00:14:29,161 {\an2}तुम मुझे मेरे अकेले पन का एहसास दिलाते हो। 273 00:14:30,704 --> 00:14:32,414 {\an2}अब पूछो कि मैं यहाँ क्यूँ आयी? 274 00:14:33,290 --> 00:14:35,792 {\an2}क्यूँकि मुझे तुम्हारे लिए मोहब्बत का एहसास नहीं होता। 275 00:14:50,057 --> 00:14:51,058 {\an2}जानती हूँ 276 00:14:51,600 --> 00:14:53,560 {\an2}-मुझे ये सब नहीं कहना चाहिए था। -हम्म! 277 00:14:55,771 --> 00:14:57,731 {\an2}जो तुम्हारे दिल में था तुमने कह दिया। 278 00:16:00,460 --> 00:16:02,754 {\an2}[हँसते हुए] हे, हाई, हैंडसम! 279 00:16:02,838 --> 00:16:04,131 {\an2}ओह, तुम कैसी हो हनी? 280 00:16:04,631 --> 00:16:07,885 {\an2}मुझे खेद है कि मैं अपनी ट्रिप कैंसल कर रहा हूँ। 281 00:16:07,968 --> 00:16:08,969 {\an2}मुझे माफ़ करना। 282 00:16:09,553 --> 00:16:10,762 {\an2}ओह, नहीं क्या हो गया? 283 00:16:10,846 --> 00:16:13,265 {\an2}वो क्या है ना आरी का कार एक्सीडेंट हो गया 284 00:16:13,348 --> 00:16:15,058 {\an2}हे भगवान, वो ठीक तो है ना? 285 00:16:15,642 --> 00:16:17,477 {\an2}वो फिलहाल इन'ड्यूस कोमा में है। 286 00:16:17,561 --> 00:16:21,523 {\an2}मैं कोशिश कर रहा हूँ कि उसे किसी अच्छे से अस्पताल में भर्ती करूँ 287 00:16:21,940 --> 00:16:22,983 {\an2}तुम रख सकते हो 288 00:16:25,777 --> 00:16:28,155 {\an2}मैंने उसे कह दिया था कि आय लव यू 289 00:16:29,948 --> 00:16:31,491 {\an2}बिना उसे जाने पहचाने, 290 00:16:32,576 --> 00:16:34,870 {\an2}उसे कह दिया तुमसे प्यार करती हूँ। 291 00:16:34,953 --> 00:16:37,623 {\an2}तुम्हारी उम्र कि औरतों के साथ यह होता रहता है 292 00:16:37,706 --> 00:16:39,541 {\an2}हालात भी तो, तुम समझ सकती हो 293 00:16:46,590 --> 00:16:49,468 {\an2}-गुड मॉर्निंग। -इसको तो इंस्टाग्राम पे डालना चाहिए। 294 00:16:49,551 --> 00:16:50,552 {\an2}अम्म! 295 00:16:50,969 --> 00:16:53,305 {\an2}ओह, इतना अच्छा दिख रहा है। 296 00:16:53,597 --> 00:16:55,057 {\an2}और पौष्टिक भी लग रहा है। 297 00:16:55,140 --> 00:16:57,851 {\an2}-यह किसी सपने जैसा है बिलकुल परफेक्ट ब्रेकफ़ास्ट। -हम्म 298 00:16:57,935 --> 00:17:00,229 {\an2}हाँ जब स्वाद में कोई दम ही न हो। 299 00:17:00,312 --> 00:17:02,064 {\an2}स्टाइल से बात बन जाती है, शायद। 300 00:17:02,397 --> 00:17:04,107 {\an2}-और कैसे हैं आप सब लोग? -आह 301 00:17:04,191 --> 00:17:05,442 {\an2}मेरा वजन कम हुआ है। 302 00:17:06,109 --> 00:17:07,819 {\an2}हाँ, यही तो पूछना चाहता था। 303 00:17:08,570 --> 00:17:11,281 {\an2}तुम वजन क्यूँ कम करना चाहती हो तुम फैट नहीं हो। 304 00:17:11,365 --> 00:17:14,493 {\an2}-शुक्रिया पर मैं मैं और पतली होना चाहती हूँ -पर क्यूँ? 305 00:17:14,910 --> 00:17:15,953 {\an2}समझ नहीं आता? 306 00:17:16,495 --> 00:17:19,414 {\an2}सब लोग वजन कम करने के पीछे पागल क्यूँ हो रहे हैं? 307 00:17:19,498 --> 00:17:20,958 {\an2}नहीं ऐसा कुछ नहीं है बेन। 308 00:17:21,792 --> 00:17:23,794 {\an2}अगर तुम सबकी बात कर रहे है तो 309 00:17:23,877 --> 00:17:26,171 {\an2}हम सब में जुनून होता है बेहतर बनने का। 310 00:17:26,255 --> 00:17:29,049 {\an2}थोड़ा कम आलस, थोड़ी और ताजगी, 311 00:17:29,883 --> 00:17:32,928 {\an2}मैं गलत हो सकती हूँ लेकिन यही तो ज़िंदगी का मजा है 312 00:17:33,011 --> 00:17:34,972 {\an2}खुद कि खामियों को तलाश ना और 313 00:17:35,472 --> 00:17:37,057 {\an2}ज़िंदगी में आगे बढ़ते रहना। 314 00:17:37,516 --> 00:17:39,935 {\an2}मैंने कहा था ना यह बहुत ही अच्छा लिखती हैं 315 00:17:40,018 --> 00:17:41,562 {\an2}गुड मॉर्निंग! गुड मॉर्निंग सभी को। 316 00:17:41,645 --> 00:17:43,939 {\an2}आज तो किसी ने बवाल नहीं मचाया मेरी तरह। 317 00:17:44,314 --> 00:17:48,235 {\an2}देखो मैं जानता हूँ मेरी वजह से दिन की शुरुआत अच्छी नहीं हुई थी। 318 00:17:48,318 --> 00:17:52,114 {\an2}और उसके लिए माफी चाहूँगा ओके? और मेरी वजह से किसी का दिल दुखा हो 319 00:17:52,447 --> 00:17:54,616 {\an2}मैंने तुम्हे कुछ ज़्यादा ही बोल दिया था, सॉरी। 320 00:17:54,700 --> 00:17:56,201 {\an2}-सब भूल जाते, ओके? -हम्म! 321 00:17:56,285 --> 00:17:58,453 {\an2}लगता है किसी को अपनी दवाइयाँ वापस मिल गयीं। 322 00:17:59,121 --> 00:18:00,205 {\an2}एक बात बताऊँ लार्स? 323 00:18:01,540 --> 00:18:02,541 {\an2}मिल गयी। 324 00:18:03,792 --> 00:18:04,835 {\an2}पूछने के लिए, शुक्रिया। 325 00:18:07,963 --> 00:18:09,423 {\an2}तुम वैसे हो कौन? असल में। 326 00:18:10,465 --> 00:18:12,134 {\an2}तुम्हारा मतलब अंदर से कैसा हूँ? 327 00:18:12,217 --> 00:18:13,677 {\an2}शकल जानी पहचानी है है न? 328 00:18:14,052 --> 00:18:15,387 {\an2}तुम्हें कहीं देखा है। 329 00:18:15,470 --> 00:18:17,181 {\an2}शायद किसी डेटिंग साईट पे देखा होगा। 330 00:18:17,639 --> 00:18:18,640 {\an2}ठीक है तो 331 00:18:18,932 --> 00:18:21,310 {\an2}जरा ध्यान से सुनिए, आज का शेड्यूल। 332 00:18:21,768 --> 00:18:24,021 {\an2}आज दिन की शुरुआत करेंगे डर्ट डिगिंग से 333 00:18:24,104 --> 00:18:25,814 {\an2}आपका डर्ट डिगिंग से क्या मतलब है? 334 00:18:25,898 --> 00:18:28,066 {\an2}मिटटी के बैक्टीरिया हेल्थ के लिए अच्छे होते है। 335 00:18:28,150 --> 00:18:30,819 {\an2}ये चिंता, डिप्रेशन से लड़ते हैं यहाँ तक की कैंसर से। 336 00:18:31,111 --> 00:18:35,032 {\an2}लेकिन मैं मैं मिटटी और बैक्टीरिया का गेम नहीं खेलूंगी। 337 00:18:35,115 --> 00:18:37,784 {\an2}इसके बारे में सोच भी नहीं सकती हाथ क्या ही डालूँगी। 338 00:18:37,868 --> 00:18:39,369 {\an2}-हर बात के लिया बहाना। -हम्म? 339 00:18:39,453 --> 00:18:42,122 {\an2}-तुम्हारा मुंह हिल रहा है बदक कि तरह। -समझ गया। 340 00:18:42,206 --> 00:18:43,207 {\an2}टिम 341 00:18:43,498 --> 00:18:45,751 {\an2}कम से कम टीम ना बुलाओ तो अच्छा है। 342 00:18:45,834 --> 00:18:48,045 {\an2}क्यूँकि ये टीम का तो बिलकुल उल्टा है। 343 00:19:12,110 --> 00:19:13,779 {\an2}[ज़ोर से सांस लेना] 344 00:19:20,118 --> 00:19:21,203 {\an2}तुम्हें कुछ चाहिए? 345 00:19:22,663 --> 00:19:25,082 {\an2}तुम पूल के अंदर सिर्फ स्ट्रेस में ही बैठती हो। 346 00:19:25,165 --> 00:19:27,584 {\an2}और कुछ दिनों से तुम हर रोज़ बैठने लगी हो? 347 00:19:27,835 --> 00:19:28,836 {\an2}बात क्या है? 348 00:19:31,338 --> 00:19:34,049 {\an2}मुझे कुछ परेशान करने वाले मैसेज मिले हैं। 349 00:19:37,010 --> 00:19:38,262 {\an2}धमकी भरे। 350 00:19:38,345 --> 00:19:39,555 {\an2}धमकी कौन दे रहा है? 351 00:19:40,055 --> 00:19:41,223 {\an2}नाम नहीं जानती। 352 00:19:42,558 --> 00:19:43,725 {\an2}इसकी रिपोर्ट कर दें? 353 00:19:44,726 --> 00:19:46,228 {\an2}किसको? पुलिस को? 354 00:19:46,311 --> 00:19:47,563 {\an2}वह कर भी क्या लेंगे? 355 00:19:49,690 --> 00:19:51,525 {\an2}ये तो कोई भी भेज सकता है। 356 00:19:52,150 --> 00:19:55,487 {\an2}वैसे भी पिछली ज़िंदगी में मैं कोई शरीफ़ इंसान तो नहीं थी। 357 00:19:56,321 --> 00:19:58,574 {\an2}मुझे जानते तो तुम भी मुझे गोली मार देते। 358 00:19:58,907 --> 00:19:59,908 {\an2}नहीं! 359 00:20:00,742 --> 00:20:01,743 {\an2}मैं ऐसा नहीं करता। 360 00:20:02,744 --> 00:20:03,745 {\an2}नहीं। 361 00:20:04,037 --> 00:20:05,247 {\an2}तुम नहीं करते। 362 00:20:08,584 --> 00:20:10,711 {\an2}तुम्हारे और दलाएला के बीच सब ठीक है? 363 00:20:12,171 --> 00:20:13,172 {\an2}[सांस लेते हुए] 364 00:20:13,755 --> 00:20:15,465 {\an2}उसे अब भी थोड़ी जलन होती है। 365 00:20:15,799 --> 00:20:18,302 {\an2}कोई बात नहीं वो जल्द ही इससे उभर जाएगी। 366 00:20:18,385 --> 00:20:19,386 {\an2}हम्म? 367 00:20:20,262 --> 00:20:21,263 {\an2}मुश्किल लगता है। 368 00:20:22,097 --> 00:20:24,975 {\an2}ज़िंदगी में बिना मुश्किलों के कुछ भी होता है क्या? 369 00:20:27,060 --> 00:20:28,061 {\an2}अम्म... 370 00:20:28,979 --> 00:20:29,980 {\an2}हम जुड़े हैं 371 00:20:30,689 --> 00:20:32,232 {\an2}और हमेशा जुड़े रहेंगे 372 00:20:32,816 --> 00:20:35,986 {\an2}एक गहरे और अटूट रिश्ते में 373 00:20:38,906 --> 00:20:40,115 {\an2}क्या तुम ये नहीं मानते? 374 00:20:41,491 --> 00:20:43,285 {\an2}[सांस छोड़ते हुए] 375 00:20:46,163 --> 00:20:47,164 {\an2}उसे प्यार दो 376 00:20:47,581 --> 00:20:48,874 {\an2}वह बदल जायेगी। 377 00:20:58,759 --> 00:21:00,969 {\an2}अहह! भाड़ में जाये मैं नहीं करूँगा। 378 00:21:02,095 --> 00:21:04,765 {\an2}किसी की कब्र खोदने से पहले मेरी तो कमर उखड़ जायेगी। 379 00:21:04,848 --> 00:21:07,392 {\an2}क्या कह रही हो? ये अपने लिए खोद रहें है। 380 00:21:07,476 --> 00:21:08,977 {\an2}और तुम्हारी समझ में नहीं आया। 381 00:21:09,061 --> 00:21:12,439 {\an2}ना चाहते हुए भी मैं मदद कर रही हूँ, और किसीने पूछा नहीं है 382 00:21:12,523 --> 00:21:13,524 {\an2}तुम्हारा ओपिनियन। 383 00:21:14,399 --> 00:21:16,276 {\an2}मजा आता है, क्यूँ, है न? 384 00:21:17,069 --> 00:21:18,612 {\an2}बदन को थका देना 385 00:21:18,695 --> 00:21:20,531 {\an2}कड़ी कड़ी मेहनत से? 386 00:21:21,323 --> 00:21:24,618 {\an2}मशिनी दुनिया से पहले इंसान मायूस नहीं होते थे, 387 00:21:24,701 --> 00:21:26,245 {\an2}क्यूंकि उन्हें फुर्सत ही नहीं थी। 388 00:21:26,328 --> 00:21:27,621 {\an2}क्या अब आप सब प्लीज़ 389 00:21:28,247 --> 00:21:30,666 {\an2}लेट जायेंगे अपने बनाये गड्ढों में। 390 00:21:44,471 --> 00:21:46,682 {\an2}हम अपनी ज़िंदगी के सबसे 391 00:21:46,765 --> 00:21:49,643 {\an2}बड़े सच से हमेशा बचते रहते हैं 392 00:21:50,143 --> 00:21:51,687 {\an2}कि हम यहाँ हमेशा 393 00:21:52,187 --> 00:21:53,647 {\an2}नहीं रहने वाले। 394 00:21:54,189 --> 00:21:56,066 {\an2}मौत से कितना डर लगता है, 395 00:21:56,149 --> 00:21:57,943 {\an2}इसलिए नहीं कि उससे अनजान हैं 396 00:21:58,026 --> 00:22:00,612 {\an2}बल्कि इसलिए कि यह हमें अपने असलियत से 397 00:22:00,696 --> 00:22:02,030 {\an2}रूबरु कराती है। 398 00:22:02,948 --> 00:22:03,949 {\an2}चाहे वह 399 00:22:06,034 --> 00:22:08,203 {\an2}झूठ जो हमने बोले हैं। 400 00:22:09,872 --> 00:22:11,456 {\an2}वह लोग जिन्हें दुख दिये। 401 00:22:13,625 --> 00:22:15,127 {\an2}प्रोफेशनल विफलताएँ 402 00:22:16,503 --> 00:22:17,504 {\an2}या बस एक 403 00:22:19,548 --> 00:22:21,300 {\an2}अधूरी सी सूनी ज़िंदगी। 404 00:22:22,426 --> 00:22:25,554 {\an2}तो मैं चाहती हूँ कि तुम सब अपनी आंखें बंद कर लो। 405 00:22:26,221 --> 00:22:28,182 {\an2}अपने अतीत के बारे में याद करो। 406 00:22:30,601 --> 00:22:32,436 {\an2}कल्पना करो कि तुम्हारा शरीर 407 00:22:32,936 --> 00:22:35,397 {\an2}इस धरती में पूरी तरह समां गयी, 408 00:22:35,814 --> 00:22:40,152 {\an2}और तुम्हारी आत्मा को मुक्त कर दिया गया है, और तुम्हारे चाहने वाले 409 00:22:41,987 --> 00:22:44,364 {\an2}यहाँ खड़े हैं तुम्हारें चारो ओर 410 00:22:44,698 --> 00:22:46,450 {\an2}तुम दोनों ये कर पाओगी ना? 411 00:22:49,036 --> 00:22:50,370 {\an2}हाँ आप ठीक हो मॉम? 412 00:22:51,205 --> 00:22:52,289 {\an2}मैं ठीक हूँ। 413 00:22:54,291 --> 00:22:57,377 {\an2}अब, वो सब याद करो जो तुम्हारे लिए मायने रखता है, 414 00:22:57,794 --> 00:22:59,963 {\an2}वो काम जो तुम्हें उलझाये रखता है। 415 00:23:00,047 --> 00:23:03,383 {\an2}हर चीज़ जिसका तुम्हें बेहद जूनून है, जिसकी तुम्हें फ़िक्र है, 416 00:23:03,467 --> 00:23:04,927 {\an2}जो तुम्हें रोक रही है 417 00:23:05,010 --> 00:23:09,640 {\an2}हर बार पूरी तरह शानदार और बेमिसाल ज़िंदगी जीने के लिए। 418 00:23:11,475 --> 00:23:14,269 {\an2}अब वो रिश्तों के बारे में सोचो जो मायने रखते हैं, 419 00:23:15,103 --> 00:23:16,396 {\an2}वे सभी लोग 420 00:23:16,897 --> 00:23:18,857 {\an2}जो तुम्हारे लिए दुखी होंगे, 421 00:23:20,359 --> 00:23:23,111 {\an2}क्या कहेंगे वे लोग तुम्हारी ज़िंदगी के बारे में, 422 00:23:24,821 --> 00:23:25,822 {\an2}कि सब 423 00:23:26,198 --> 00:23:27,366 {\an2}ख़त्म हो चुका है। 424 00:23:29,034 --> 00:23:31,620 {\an2}देखो ये एक्ससाइज़ बिलकुल बकवास है। 425 00:23:31,703 --> 00:23:34,331 {\an2}बस लेट जाओ फ़्रांसेस और सोचो अपने बारे में। 426 00:23:34,414 --> 00:23:38,126 {\an2}बताओ तुम्हें ऐसा क्या सुनना है, जिससे मैं इस गड्ढे से बाहर निकल पाऊं? 427 00:23:38,210 --> 00:23:41,046 {\an2}ये कि, मेरे मरने पर किसिकों फर्क नही पड़ेगा? मान लिया 428 00:23:41,129 --> 00:23:43,590 {\an2}क्यूंकि अगर मैं मर जाउंगी, किसी को फर्क नहीं पड़ेगा। 429 00:23:43,674 --> 00:23:46,051 {\an2}क्यूंकि मेरी बेईज्ज़ती हुई है, और मैं अकेली हूँ, 430 00:23:46,134 --> 00:23:47,803 {\an2}जानती हूँ बात और बिगड़ती जायेगी। 431 00:23:47,886 --> 00:23:50,305 {\an2}सुन के अच्छा लगेगा मैंने अपनी ही कब्र खोदी है, 432 00:23:50,389 --> 00:23:51,849 {\an2}क्यूँकि और कोई ये नहीं करेगा। 433 00:23:51,932 --> 00:23:55,310 {\an2}ठीक है? और कुछ सुनना है? इतना काफी है, अब बंद करें यह सब? 434 00:23:55,394 --> 00:23:57,813 {\an2}फ़्रांसेस, बात सिर्फ तुम्हारे बारे में नहीं हो रही 435 00:23:58,272 --> 00:23:59,273 {\an2}अह 436 00:24:01,275 --> 00:24:02,776 {\an2}सब के पास मौक़ा है 437 00:24:04,278 --> 00:24:05,821 {\an2}और चुनने का हक भी, 438 00:24:06,947 --> 00:24:09,533 {\an2}कि यहाँ रहकर खुद को एक नया आकर दें। 439 00:24:10,617 --> 00:24:12,619 {\an2}जब इन मंजीरों की आवाज़ सुनायी दे, 440 00:24:12,703 --> 00:24:13,829 {\an2}तो समझ जाइए 441 00:24:15,080 --> 00:24:17,624 {\an2}शुरुवात होगी आपके पुनर्जन्म की, 442 00:24:17,708 --> 00:24:21,128 {\an2}धरती से बाहर नयी ज़िंदगी में आप का पहला क़दम। 443 00:24:21,295 --> 00:24:22,379 {\an2}[घंटी कि आवाज] 444 00:24:26,258 --> 00:24:28,135 {\an2}[घंटी कि आवाज] 445 00:24:42,357 --> 00:24:43,400 {\an2}काफ़ी दिलचस्प था। 446 00:24:43,775 --> 00:24:45,319 {\an2}मज़ाक मत उड़ाना प्लीज़। 447 00:24:46,904 --> 00:24:47,905 {\an2}ठीक है। 448 00:24:48,655 --> 00:24:51,742 {\an2}ठीक है। दोपहर में हम हाइकिंग के लिए जाने वाले हैं। 449 00:24:51,825 --> 00:24:54,328 {\an2}मैं मैं ये हाइकिंग वगैरह, नहीं कर पाउंगी। 450 00:24:54,411 --> 00:24:55,871 {\an2}ठीक है, ये ज़रूरी नहीं है 451 00:24:55,954 --> 00:24:58,373 {\an2}आप एक्यूपंक्चर करवा सकती हैं आपकी पीट को आराम मिलेगा। 452 00:24:58,457 --> 00:24:59,666 {\an2}ये लोग आपकी मदद करेंगे। 453 00:24:59,750 --> 00:25:00,959 {\an2}ओह ये वाकई अच्छा रहेगा। 454 00:25:01,043 --> 00:25:03,045 {\an2}जेसिका, तुम्हारा अभी माशा के साथ सेशन है। 455 00:25:03,128 --> 00:25:04,463 {\an2}क्या वह ज़रूरी है? 456 00:25:04,880 --> 00:25:06,465 {\an2}हाँ, बहुत ज़रूरी है। 457 00:25:09,259 --> 00:25:10,260 {\an2}[आह भरना] 458 00:25:13,305 --> 00:25:14,348 {\an2}अहह! 459 00:25:15,390 --> 00:25:17,351 {\an2}बहुत ही सुकून मिल रहा है। 460 00:25:17,434 --> 00:25:20,020 {\an2}पता है, मैं जा चुकी हूँ, एक्यूपंक्चर हौसेस 461 00:25:20,103 --> 00:25:21,396 {\an2}अह बीजिंग में, 462 00:25:21,480 --> 00:25:24,691 {\an2}कुछ रिसर्च करने गयी थी, अपनी बुक के लिए। तुम कभी गयी हो? 463 00:25:24,775 --> 00:25:26,735 {\an2}-ओह लूलू तो हर जगह गई है। -ओह! 464 00:25:26,818 --> 00:25:28,862 {\an2}-मैंने ऑरेगन में ट्रेनिंग ली थी। -ओह्ह! 465 00:25:28,946 --> 00:25:29,947 {\an2}बड़े लोग। 466 00:25:30,280 --> 00:25:31,823 {\an2}[हँसते हुए] 467 00:25:33,867 --> 00:25:34,868 {\an2}ओह 468 00:25:35,327 --> 00:25:36,453 {\an2}क्राउन चक्रा है न? 469 00:25:37,204 --> 00:25:39,081 {\an2}एनर्जी का पॉवर हाउस, सही कहा न? 470 00:25:39,164 --> 00:25:40,582 {\an2}-सही कहा। -[हसना] 471 00:25:40,666 --> 00:25:41,959 {\an2}अब ज़्यादा हिलिए मत फ़्रांसेस। 472 00:25:43,794 --> 00:25:44,920 {\an2}ओह 473 00:25:45,003 --> 00:25:47,256 {\an2}-ये तो चुभा। -थोडा सा ब्लड ले रही हूँ। 474 00:25:47,339 --> 00:25:48,465 {\an2}ओह क्यूँ? 475 00:25:49,132 --> 00:25:50,342 {\an2}शुगर लेवल के लिए। 476 00:25:50,425 --> 00:25:53,971 {\an2}अह ठीक है, लेकिन अगली बार बता देना मुझसे शुगर उधार लेने से पहले 477 00:25:54,054 --> 00:25:55,472 {\an2}[हसना] ओके बता देंगे। 478 00:25:56,056 --> 00:25:57,391 {\an2}आप बहुत फनी हैं, 479 00:25:57,474 --> 00:25:58,851 {\an2}-आपसे मिलकर अच्छा लगा। -अह 480 00:25:59,893 --> 00:26:01,478 {\an2}चलो किसी ने तो कहा। 481 00:26:02,521 --> 00:26:04,231 {\an2}तुम दोनों से कुछ पूछ सकती हूँ? 482 00:26:04,314 --> 00:26:05,315 {\an2}हाँ क्यूँ नहीं? 483 00:26:05,983 --> 00:26:09,027 {\an2}माशा थोड़ी सनकी है या उसमें सच में कोई बात है? 484 00:26:09,111 --> 00:26:10,112 {\an2}माशा? 485 00:26:13,532 --> 00:26:15,200 {\an2}माशा, बहुत अच्छी इंसान है। 486 00:26:15,284 --> 00:26:16,285 {\an2}सौ प्रतिशत। 487 00:26:20,122 --> 00:26:21,456 {\an2}तुम यहाँ क्यूँ आयी हो? 488 00:26:21,540 --> 00:26:25,294 {\an2}-ओह मुझे लगा आपके साथ मेरा सेशन है पर मैं बाद में आती हूँ। -नहीं 489 00:26:25,377 --> 00:26:27,546 {\an2}ट्रांकुलियम में क्यूँ आयीं तुम? 490 00:26:27,629 --> 00:26:28,964 {\an2}ओह 491 00:26:29,381 --> 00:26:30,841 {\an2}यहाँ क्या मिलने की उम्मीद है? 492 00:26:31,675 --> 00:26:32,676 {\an2}अम्म... 493 00:26:34,720 --> 00:26:35,846 {\an2}खुद में बदलाव 494 00:26:36,263 --> 00:26:37,264 {\an2}एक तरह का। 495 00:26:38,265 --> 00:26:39,391 {\an2}मैं सच में 496 00:26:39,474 --> 00:26:40,475 {\an2}टूटी चीज़ों को 497 00:26:40,559 --> 00:26:41,643 {\an2}जोड़ना चाहती हूँ, 498 00:26:42,603 --> 00:26:44,563 {\an2}-आप समझीं? -किस तरह की चीज़ें? 499 00:26:51,236 --> 00:26:52,863 {\an2}तुम बहुत घबरायी हुई हो? 500 00:26:52,946 --> 00:26:55,324 {\an2}हुह, हाँ हूँ मैं। 501 00:26:55,407 --> 00:26:57,075 {\an2}घबराने की कोई बात नहीं 502 00:27:00,245 --> 00:27:01,288 {\an2}बताओ मुझे। 503 00:27:03,498 --> 00:27:06,043 {\an2}तुम सबसे ज़्यादा किस बात से परेशान हो? 504 00:27:06,126 --> 00:27:07,127 {\an2}इस वक्त। 505 00:27:09,296 --> 00:27:10,297 {\an2}आप... 506 00:27:13,300 --> 00:27:14,843 {\an2}आप बहुत सुपर स्मार्ट 507 00:27:15,969 --> 00:27:17,179 {\an2}और समझदार है। 508 00:27:18,096 --> 00:27:20,766 {\an2}और ज़रुरत से ज़्यादा हॉट हो माफ़ करना लेकिन आप है। 509 00:27:20,849 --> 00:27:21,850 {\an2}और मैं नहीं हूँ। 510 00:27:23,060 --> 00:27:24,978 {\an2}पर क्या फ़र्क पड़ता है मैं ठीक हूँ। 511 00:27:25,062 --> 00:27:26,063 {\an2}अह। 512 00:27:27,523 --> 00:27:30,192 {\an2}मुझे दिक्कत नहीं अगर लोग मेरे बाहरी चेहरे को जज करें 513 00:27:30,275 --> 00:27:33,028 {\an2}क्यूंकि वास्तव में मैंने खुद को ऐसा बनाया है। 514 00:27:33,111 --> 00:27:35,322 {\an2}पर कोई मुझे अन्दर से देखें, जैसे कि आप 515 00:27:35,739 --> 00:27:36,823 {\an2}मतलब आप जैसे 516 00:27:37,741 --> 00:27:40,911 {\an2}-देखती हैं उस तरह से -तुम यहाँ डरी हुई आयी थीं। 517 00:27:42,704 --> 00:27:45,832 {\an2}मुझे जानने से बहुत पहले से तुम डरी हुई थी। 518 00:27:50,879 --> 00:27:51,880 {\an2}जब मैं उस 519 00:27:52,881 --> 00:27:54,174 {\an2}गड्ढे में लेटी हुई थी, 520 00:27:54,800 --> 00:27:55,801 {\an2}तब मैं अम 521 00:27:56,927 --> 00:27:58,846 {\an2}अपनी मौत के बारे में सोच रही थी, 522 00:27:59,221 --> 00:28:01,056 {\an2}सोच रही थी लोग क्या कहेंगे। 523 00:28:03,767 --> 00:28:05,102 {\an2}परिवार का नहीं। 524 00:28:06,728 --> 00:28:07,729 {\an2}लोगों का। 525 00:28:09,022 --> 00:28:11,400 {\an2}कहेंगे कितना बुरा हुआ की ऐसी लड़की जो 526 00:28:13,110 --> 00:28:14,236 {\an2}जवान थी... 527 00:28:16,697 --> 00:28:17,698 {\an2}सुंदर थी... 528 00:28:18,365 --> 00:28:19,658 {\an2}इस तरह मर गयी। 529 00:28:20,742 --> 00:28:23,161 {\an2}और एक पल के लिए मुझे अच्छा लगा 530 00:28:24,037 --> 00:28:25,038 {\an2}एक पल के लिए। 531 00:28:25,455 --> 00:28:26,915 {\an2}फिर एहसास हुआ कि 532 00:28:26,999 --> 00:28:29,835 {\an2}मेरा इंस्टाग्राम अकाउंट एक हफ्ते बाद डिलीट हो जायेगा और 533 00:28:31,086 --> 00:28:33,213 {\an2}सब लोग मुझे भूल जायेंगे। 534 00:28:33,297 --> 00:28:34,506 {\an2}कोई मुझे याद नहीं करेगा। 535 00:28:34,715 --> 00:28:36,216 {\an2}तुम चाहती हो तुम्हारी ज़िंदगी 536 00:28:37,009 --> 00:28:39,553 {\an2}कुछ ख़ास हो उसका कोई मतलब हो। 537 00:28:40,262 --> 00:28:41,263 {\an2}हाँ। 538 00:28:42,723 --> 00:28:45,225 {\an2}असल में तुम्हारे यहाँ आने कि वजह यह नहीं है, 539 00:28:45,934 --> 00:28:46,935 {\an2}अम्म, इसिलिए नहीं? 540 00:28:50,898 --> 00:28:53,025 {\an2}वह तुमसे अब प्यार क्यूँ नहीं करता? 541 00:28:57,362 --> 00:28:58,739 {\an2}मैं नहीं जानती। 542 00:29:00,949 --> 00:29:01,950 {\an2}यह तो गलत है। 543 00:29:04,703 --> 00:29:05,704 {\an2}[रोते हुए] हम्म 544 00:29:16,089 --> 00:29:20,844 {\an2}अधिकतम क्षमता 545 00:29:35,025 --> 00:29:36,026 {\an2}क्या बात है। 546 00:29:38,278 --> 00:29:41,573 {\an2}तुम कहाँ से टपक पड़े मैं अकेले रहना चाहती हूँ। 547 00:29:41,657 --> 00:29:43,075 {\an2}टपका नहीं प्रकट हुआ हूँ। 548 00:29:43,158 --> 00:29:44,159 {\an2}वैसे 549 00:29:45,369 --> 00:29:46,620 {\an2}मुझे क्रैंप्स आ रहे हैं। 550 00:29:46,703 --> 00:29:49,665 {\an2}तुम्हें क्रैंप्स और हॉट फ्लैशेस साथ नहीं आ सकते मुझे नहीं लगता। 551 00:29:50,541 --> 00:29:52,918 {\an2}तुम्हारे लिए स्पेशल ऑफर है तो बाय बाय। 552 00:29:54,586 --> 00:29:56,755 {\an2}-अच्छा एक बात कहूँ क्या? -ये दफा नहीं होगा। 553 00:29:56,839 --> 00:29:59,299 {\an2}जानती हो मैं इस अजीब से फार्म में क्यूँ आया? 554 00:29:59,967 --> 00:30:02,970 {\an2}मेरी पूरी ज़िंदगी लोग मुझसे कहते रहें हैं, दफा हो जाओ। 555 00:30:03,053 --> 00:30:06,181 {\an2}हमारी जान पहचान हुए अभी कुछ ही समय हुआ है और तुम तो 556 00:30:06,265 --> 00:30:08,016 {\an2}मुझे भगाने में माहिर हो गई हो। 557 00:30:08,725 --> 00:30:10,894 {\an2}तुम जानती हो मैं दफा नहीं होने वाला हूँ 558 00:30:10,978 --> 00:30:14,356 {\an2}क्यूँकि ये जगह चीख चीख कर मुझे कह रही है वेलकम टोनी 559 00:30:14,815 --> 00:30:16,859 {\an2}इसलिए मैं भरपूर मज़े लूँगा, कुदरत के 560 00:30:16,942 --> 00:30:18,694 {\an2}भरपूर मज़े लूँगा खाने के, 561 00:30:18,777 --> 00:30:20,904 {\an2}और भरपूर मज़े लूँगा इस पूल के। 562 00:30:20,988 --> 00:30:23,907 {\an2}तुम्हें बॉल की तरह तैरते हुए देखूंगा और उसके भी मज़े लूँगा 563 00:30:23,991 --> 00:30:26,577 {\an2}जानती हो क्यूँ? क्यूंकि हर दिन एक तोहफा है। 564 00:30:27,202 --> 00:30:29,955 {\an2}ये पूरी जगह मेरे लिए एक तोहफा है लेडी। 565 00:30:31,081 --> 00:30:32,207 {\an2}मैंने कुछ सुना क्या? 566 00:30:32,791 --> 00:30:33,959 {\an2}लेकिन यहाँ तो 567 00:30:34,334 --> 00:30:36,420 {\an2}मुझे तो कुछ भी सुनाई नहीं दे रहा 568 00:30:36,503 --> 00:30:38,005 {\an2}कोई इंसान तो नहीं दिख रहा। 569 00:30:38,630 --> 00:30:40,757 {\an2}नहीं कोई भी नहीं 570 00:30:40,841 --> 00:30:41,842 {\an2}कोई भी नहीं 571 00:30:42,342 --> 00:30:43,343 {\an2}कोई भी नहीं! 572 00:30:49,850 --> 00:30:51,018 {\an2}साले 573 00:30:54,354 --> 00:30:55,355 {\an2}[खाँसना] 574 00:30:55,898 --> 00:30:57,482 {\an2}उल्लू के पट्ठे। 575 00:30:57,566 --> 00:30:58,859 {\an2}माफ़ करना कुछ कहा तुमने? 576 00:30:58,942 --> 00:31:01,069 {\an2}[खाँसना] अह 577 00:31:01,153 --> 00:31:03,906 {\an2}ओके हम यूँ ही आगे बढ़ते जायेंगे ठीक है? 578 00:31:03,989 --> 00:31:05,699 {\an2}सब अपने हाथ आगे रखेंगे 579 00:31:05,782 --> 00:31:08,368 {\an2}या फिर पीठ के पीछे और नज़रें होंगी ज़मीन पे 580 00:31:08,452 --> 00:31:10,329 {\an2}छह से आठ फीट के फासले पर 581 00:31:10,704 --> 00:31:13,790 {\an2}हम पहले शुरू करेंगे दायें पैर से, और धीरे धीरे आगे बढ़ेंगे। 582 00:31:14,541 --> 00:31:15,959 {\an2}पहले लेंगे राईट स्टेप, 583 00:31:16,335 --> 00:31:17,336 {\an2}फिर लेंगे लेफ्ट 584 00:31:17,794 --> 00:31:19,671 {\an2}राईट लेफ्ट 585 00:31:20,297 --> 00:31:21,298 {\an2}राईट 586 00:31:21,757 --> 00:31:22,758 {\an2}सेशन कैसा था? 587 00:31:23,091 --> 00:31:24,384 {\an2}-हाँ वो -अह अह 588 00:31:24,468 --> 00:31:25,844 {\an2}वह कमाल थी न? 589 00:31:25,928 --> 00:31:29,056 {\an2}-इसमें क्या शक है। -तुम दोनों उससे कुछ ज़्यादा ही इंफ्लुएंस हुई हो। 590 00:31:29,139 --> 00:31:30,516 {\an2}ओह नहीं मैं दरअसल 591 00:31:30,599 --> 00:31:32,726 {\an2}किसी के इंफ्लुएंस में नहीं आती जल्दी 592 00:31:32,809 --> 00:31:36,688 {\an2}मैं ब्रॉडवे में काम कर चुकी हूँ और स्टार्स को देखा है बड़े बड़े स्टार्स को। 593 00:31:36,772 --> 00:31:38,774 {\an2}जैसे की एलन कमिंग। 594 00:31:38,857 --> 00:31:41,568 {\an2}-तो मैं इंफ्लुएंस नही हूँ। -वाह! 595 00:31:41,652 --> 00:31:43,445 {\an2}ब्रॉडवे, वहाँ क्या करती थीं तुम? 596 00:31:43,529 --> 00:31:44,905 {\an2}ओह मेरा काम था 597 00:31:45,322 --> 00:31:49,034 {\an2}वार्डरोब, हैयर मेकअप, प्रोप्स एक तरह से सब कुछ कर लिया। 598 00:31:49,868 --> 00:31:51,203 {\an2}और फिर बच्चे हो गए, 599 00:31:51,286 --> 00:31:53,705 {\an2}मेरे पति, नही चाहते थे कि मैं काम कंटिन्यू करूँ 600 00:31:53,789 --> 00:31:55,415 {\an2}वह अच्छा खासा कमाते हैं। 601 00:31:55,499 --> 00:31:59,336 {\an2}तो वो बस मेरे रहते नैनी के हाथों बच्चों की परवरिश नहीं चाहते थे। 602 00:32:00,128 --> 00:32:02,756 {\an2}अच्छा है, तुम्हारे पास बच्चों के लिए वक्त तो था। 603 00:32:04,132 --> 00:32:05,133 {\an2}क्या कहा? 604 00:32:06,176 --> 00:32:07,177 {\an2}अह? 605 00:32:07,261 --> 00:32:08,720 {\an2}वह मेरे अपने बच्चे हैं 606 00:32:09,304 --> 00:32:11,682 {\an2}कोई उनका थोड़ा ख्याल भले रखे फिर भी वे 607 00:32:12,057 --> 00:32:13,725 {\an2}बच्चे तो मेरे ही हैं ना। 608 00:32:14,768 --> 00:32:15,894 {\an2}तो मैंने क्या कहा? 609 00:32:15,978 --> 00:32:19,189 {\an2}तुमने तुमने कहा कि वक़्त था पास्ट टेंस। 610 00:32:19,731 --> 00:32:20,732 {\an2}पर 611 00:32:21,149 --> 00:32:23,402 {\an2}लगता है इसका कोई पास्ट था और 612 00:32:23,819 --> 00:32:25,487 {\an2}-अब वो थोड़ी टेंस है। -[हसना] 613 00:32:26,154 --> 00:32:28,365 {\an2}इन बातों पे भी कोई नाज़ होना चाहिए क्या? 614 00:32:29,074 --> 00:32:30,450 {\an2}बच्चे पैदा करने चले हैं। 615 00:32:31,451 --> 00:32:34,037 {\an2}इस धरती को सबसे ज़्यादा खतरा है बढ़ती जनसँख्या का, 616 00:32:34,121 --> 00:32:36,331 {\an2}और ये धडाधड पैदा किए जा रहे है। 617 00:32:36,415 --> 00:32:38,458 {\an2}वाउ, आप अब तक सिंगल कैसे रह गए 618 00:32:39,960 --> 00:32:41,253 {\an2}सच में। 619 00:32:41,336 --> 00:32:42,379 {\an2}नहीं समझोगी। 620 00:33:23,045 --> 00:33:24,046 {\an2}ओह्ह 621 00:33:25,255 --> 00:33:26,256 {\an2}ओह्ह 622 00:33:26,673 --> 00:33:27,883 {\an2}[खाँसना] 623 00:33:28,217 --> 00:33:29,218 {\an2}अरे यार मर गए। 624 00:33:33,472 --> 00:33:35,432 {\an2}-हे, हे, नहीं, नहीं, नहीं -[खाँसना] 625 00:33:35,516 --> 00:33:37,476 {\an2}-इधर आओ इधर आओ रुको ज़रा -[खाँसना] 626 00:33:37,559 --> 00:33:39,561 {\an2}[खाँसते हुए] 627 00:33:39,645 --> 00:33:41,480 {\an2}[खाँसते हुए] 628 00:33:41,563 --> 00:33:43,315 {\an2}-तुम ठीक हो? -[खाँसना] 629 00:33:43,982 --> 00:33:46,360 {\an2}-तुम ठीक हो? -मुझे नहीं पता शायद मैं 630 00:33:46,443 --> 00:33:48,403 {\an2}बस गहरी सांस लेते रहो गहरी सांस लो, 631 00:33:48,487 --> 00:33:50,614 {\an2}-[खाँसना] -गहरी एकदम। 632 00:33:51,532 --> 00:33:53,867 {\an2}-बहुत अच्छे ओह -ओह गॉड। 633 00:33:53,951 --> 00:33:54,952 {\an2}क्या हुआ था? 634 00:33:55,285 --> 00:33:57,162 {\an2}पता नहीं अह 635 00:33:57,246 --> 00:33:59,331 {\an2}तुम सो रही थीं, फिर खर्राटे लेने लगीं। 636 00:33:59,414 --> 00:34:01,917 {\an2}अचानक गले में कुछ अटक गया कितनी अजीब बात है। 637 00:34:03,043 --> 00:34:04,169 {\an2}समझ नहीं आया 638 00:34:04,586 --> 00:34:06,380 {\an2}[खाँसते हुए] अचानक, क्या अटक गया? 639 00:34:07,172 --> 00:34:09,716 {\an2}-मुझे नहीं पता कोई पुरानी बीमारी है? -नहीं। 640 00:34:10,425 --> 00:34:12,344 {\an2}अब तक तो हुआ नहीं कभी भी 641 00:34:13,136 --> 00:34:14,388 {\an2}मैं तो डर गया था। 642 00:34:15,264 --> 00:34:16,390 {\an2}ये क्या है? 643 00:34:16,765 --> 00:34:17,766 {\an2}क्या? 644 00:34:18,267 --> 00:34:20,018 {\an2}-क्या अंगूर है? -नहीं 645 00:34:20,102 --> 00:34:21,603 {\an2}-नहीं लगता तो नहीं, -नहीं 646 00:34:21,687 --> 00:34:23,647 {\an2}-मेरे ख्याल से -क्या कर रहे हो? 647 00:34:23,730 --> 00:34:25,399 {\an2}अरे . छो 648 00:34:27,734 --> 00:34:28,944 {\an2}ये तो अंगूर ही है। 649 00:34:29,027 --> 00:34:30,028 {\an2}ओह 650 00:34:30,112 --> 00:34:31,113 {\an2}अह 651 00:34:32,030 --> 00:34:33,407 {\an2}ये ये यहाँ कैसे 652 00:34:33,740 --> 00:34:34,741 {\an2}अह 653 00:34:38,954 --> 00:34:39,955 {\an2}अह 654 00:34:40,747 --> 00:34:42,749 {\an2}क्या तुमने वह अंगूर 655 00:34:42,833 --> 00:34:44,042 {\an2}मेरे मुंह में डाला? 656 00:34:44,126 --> 00:34:45,836 {\an2}-नहीं -ओह माय गॉड। 657 00:34:46,879 --> 00:34:48,797 {\an2}क्या तुमने यह अंगूर मेरे मुंह में फेंका? 658 00:34:48,881 --> 00:34:51,508 {\an2}नहीं फेंका, निशाना लगाया था मैंने, एक हादसा था वह। 659 00:34:51,592 --> 00:34:55,137 {\an2}तुम खर्राटे ले रही थी और मैं तुम्हें उठाना चाह रहा था बस और 660 00:34:55,804 --> 00:34:57,723 {\an2}-माफ़ कर दो। -मेरी जान जा सकती थी। 661 00:34:57,806 --> 00:35:02,186 {\an2}साला आज तक कभी कोई निशाना लगा नहीं आज पहली बार लग गया मेरी किस्मत ही खराब है 662 00:35:02,978 --> 00:35:04,396 {\an2}अंगूर खाओगी तुम? 663 00:35:04,479 --> 00:35:05,480 {\an2}क्या? 664 00:35:08,150 --> 00:35:09,610 {\an2}मुझे अंगूर नहीं खाना, 665 00:35:09,693 --> 00:35:10,861 {\an2}मैं कभी अह 666 00:35:11,778 --> 00:35:13,447 {\an2}मुझे नहीं पसंद। 667 00:35:18,577 --> 00:35:19,912 {\an2}तुम्हें क्यूँ अच्छे लगते हैं? 668 00:35:23,165 --> 00:35:24,208 {\an2}ये पॉल कौन है? 669 00:35:25,042 --> 00:35:26,043 {\an2}क्या कौन? 670 00:35:26,710 --> 00:35:27,711 {\an2}पॉल 671 00:35:28,629 --> 00:35:29,630 {\an2}तुम 672 00:35:29,963 --> 00:35:31,507 {\an2}उसका नाम ले रही थीं, पॉल 673 00:35:31,840 --> 00:35:34,051 {\an2}-जब तुम सो रही थी। -ऐसा कब हुआ? 674 00:35:35,093 --> 00:35:36,386 {\an2}सच कह रहा हूँ। 675 00:35:36,470 --> 00:35:38,013 {\an2}नहीं सब झूठ है। 676 00:35:42,643 --> 00:35:43,644 {\an2}समझ गया 677 00:35:46,688 --> 00:35:47,689 {\an2}वैसे कौन है वह? 678 00:35:51,985 --> 00:35:54,404 {\an2}मुझे नहीं पता और सच कहूँ, मैं नहीं जानती 679 00:35:54,738 --> 00:35:56,907 {\an2}नहीं जानती पॉल कौन है लेकिन पता है क्या? 680 00:35:56,990 --> 00:35:58,867 {\an2}इससे तुम्हारा कोई लेना देना नहीं है। 681 00:36:00,160 --> 00:36:01,411 {\an2}पर उसका है? 682 00:36:09,336 --> 00:36:10,921 {\an2}पॉल ड्रेबल अह... 683 00:36:11,588 --> 00:36:12,589 {\an2}उससे मिली थी 684 00:36:13,423 --> 00:36:15,843 {\an2}ऑनलाइन मुझे उससे प्यार भी ऑनलाइन हुआ 685 00:36:17,553 --> 00:36:19,638 {\an2}पर उसे मुझसे प्यार नहीं हुआ। 686 00:36:20,138 --> 00:36:22,391 {\an2}जरा भी चाहे, ऑनलाइन हो या ऑफलाइन 687 00:36:23,559 --> 00:36:24,643 {\an2}कहने को तो वह 688 00:36:26,353 --> 00:36:27,354 {\an2}कैनड़ा का था 689 00:36:28,355 --> 00:36:29,690 {\an2}जिसका फेक बच्चा था 690 00:36:30,440 --> 00:36:32,192 {\an2}जिसे फेक बीमारी हुई। 691 00:36:33,652 --> 00:36:35,237 {\an2}उसने मुझे झूठी कहानी में 692 00:36:35,988 --> 00:36:37,197 {\an2}फसा लिया। 693 00:36:37,281 --> 00:36:38,699 {\an2}और मैंने उसे पैसे भेजे। 694 00:36:39,950 --> 00:36:41,159 {\an2}ओह, मैं समझ सकता हूँ। 695 00:36:41,702 --> 00:36:43,161 {\an2}मेरा मतलब ऐसा नहीं है कि 696 00:36:43,245 --> 00:36:46,373 {\an2}ऑनलाइन डेट करना मेरी मजबूरी थी, मैं बाहर भी डेट कर सकती थी। 697 00:36:46,456 --> 00:36:47,457 {\an2}जब भी मन करता 698 00:36:47,541 --> 00:36:49,334 {\an2}मुझे कई लोगों ने कहा है कि 699 00:36:49,418 --> 00:36:50,752 {\an2}मैं बिस्तर पर अच्छी हूँ, 700 00:36:50,836 --> 00:36:52,087 {\an2}बहुत जोश है मुझ में। 701 00:36:52,171 --> 00:36:54,590 {\an2}झिझक हो रही है तो बताने की ज़रुरत नहीं। 702 00:36:54,673 --> 00:36:57,342 {\an2}-नहीं, तुम्हें सुनने में हो रही है? -हाँ थोड़ी बहुत। 703 00:36:57,718 --> 00:36:58,719 {\an2}हुह। 704 00:37:01,388 --> 00:37:04,349 {\an2}कभी कभी तो लगता है कि वह सब होना ठीक ही था। 705 00:37:05,684 --> 00:37:07,436 {\an2}छह महीनों तक किसी का प्यार मिला 706 00:37:08,103 --> 00:37:09,354 {\an2}और किसी का साथ मिला 707 00:37:09,897 --> 00:37:12,191 {\an2}लगभग आधा साल बीत गया, अब लगता है 708 00:37:14,234 --> 00:37:15,694 {\an2}सौदा बुरा नहीं था, है न? 709 00:37:20,115 --> 00:37:22,201 {\an2}ये प्लॉट तुम्हारी बुक के लिए ठीक रहेगा, 710 00:37:22,910 --> 00:37:24,620 {\an2}एक अच्छी कहानी बन जायेगी क्यूँ? 711 00:37:24,703 --> 00:37:25,704 {\an2}हाँ शायद। 712 00:37:27,915 --> 00:37:29,791 {\an2}तुमने शायद मेरी कोई बुक नहीं पढ़ी? 713 00:37:30,584 --> 00:37:33,629 {\an2}नहीं नहीं मैंने पढ़ा था एक आधा पेज पढ़ा था। 714 00:37:33,712 --> 00:37:35,297 {\an2}-आधा पेज। -कल पढ़ा था 715 00:37:36,131 --> 00:37:38,800 {\an2}जब मैं अपनी टंकी खाली कर रहा था पेड़ के पास। 716 00:37:38,884 --> 00:37:40,469 {\an2}मैंने वह आर्टिकल देखा तुम्हारी बुक। 717 00:37:40,552 --> 00:37:41,637 {\an2}बीटिंग हार्ट का। 718 00:37:42,137 --> 00:37:43,138 {\an2}तुमने क्या कहा? 719 00:37:44,223 --> 00:37:46,725 {\an2}-उसका नाम वही है ना, द बीटिंग, बीटिंग हार्ट। -नहीं। 720 00:37:47,559 --> 00:37:48,894 {\an2}-वही तो है। -नहीं। 721 00:37:48,977 --> 00:37:50,896 {\an2}-वही तो लिखा हुआ था। -नहीं ये नहीं 722 00:37:51,647 --> 00:37:54,816 {\an2}नहीं ये नहीं हो सकता क्यूंकि व तो 723 00:37:55,984 --> 00:37:58,654 {\an2}अभी तक पब्लिश नहीं हुई है सिर्फ मैनुस्क्रिप्ट फॉर्म में है। 724 00:37:58,737 --> 00:38:00,197 {\an2}समझ नहीं आ रहा क्या कहूँ 725 00:38:00,280 --> 00:38:03,408 {\an2}शायद किसी ने बूक लीक कर दी हो या ऐसा कुछ हुआ हो। 726 00:38:04,493 --> 00:38:06,787 {\an2}यकीन नहीं हुआ उसने किताब पढने की हिम्मत दिखाई, 727 00:38:06,870 --> 00:38:08,163 {\an2}मतलब तुम डिमांड में हो। 728 00:38:08,247 --> 00:38:09,957 {\an2}चलो किसी ने तो तुम्हारी तारीफ़ की। 729 00:38:10,040 --> 00:38:12,084 {\an2}-उसमें क्या लिखा था? -मुझे कुछ याद नहीं। 730 00:38:12,167 --> 00:38:15,379 {\an2}झूठ मत बोलो! मुझे बस यह जानना है उसमें लिखा क्या था? 731 00:38:17,214 --> 00:38:18,757 {\an2}उसे कुछ खास नहीं लगी तुम्हारी। 732 00:38:20,259 --> 00:38:21,802 {\an2}तो उन्हें वह पसंद नहीं आयी। 733 00:38:21,885 --> 00:38:23,428 {\an2}अरे क्रिटिक्क्स को क्या मालूम यार 734 00:38:24,346 --> 00:38:25,556 {\an2}उनका काम है ब्लॉग लिखना। 735 00:38:25,639 --> 00:38:27,349 {\an2}हर चीज का कचरा करते हैं, रॉकी 736 00:38:27,432 --> 00:38:30,561 {\an2}इतनी कमाल की फिल्म थी फिर भी उसके बारे में बकवास ही लिखा। 737 00:38:35,482 --> 00:38:37,234 {\an2}-मतलब पसंद नहीं आयी। -आह 738 00:38:41,196 --> 00:38:43,490 {\an2}चलो ये भी हो गया। 739 00:38:48,203 --> 00:38:49,204 {\an2}कहाँ जा रही हो? 740 00:38:52,833 --> 00:38:54,793 {\an2}[चिल्लाना] [हँसना] 741 00:38:54,877 --> 00:38:56,962 {\an2}ये बच्चों का खेल लगता जरूर है 742 00:38:57,045 --> 00:38:59,965 {\an2}लेकिन जब बात एक दूसरे की ट्रस्ट की आती है, 743 00:39:00,048 --> 00:39:01,133 {\an2}जब बात आती है 744 00:39:01,216 --> 00:39:03,427 {\an2}खुल के जीने की, बेपरवाह हो जाने की 745 00:39:04,386 --> 00:39:06,305 {\an2}तब बच्चे हमें बहुत कुछ सिखाते हैं। 746 00:39:06,388 --> 00:39:07,806 {\an2}-सही कहा। -हाँ। 747 00:39:07,890 --> 00:39:09,641 {\an2}-एक कोशिश और करते हैं? -ठीक है। 748 00:39:09,725 --> 00:39:10,726 {\an2}-ठीक है। -चलो फिर। 749 00:39:12,352 --> 00:39:15,355 {\an2}ओके हो जाये कार्मेल आ जाओ ट्रस्ट करो 750 00:39:15,856 --> 00:39:18,233 {\an2}आ जाओ हाँ चलो फटाफट, भरोसा रखो 751 00:39:19,401 --> 00:39:20,777 {\an2}कार्मेल डरो मत 752 00:39:20,861 --> 00:39:21,862 {\an2}[हँसना] 753 00:39:21,945 --> 00:39:24,615 {\an2}-ओह माय गॉड। -वाह, बहुत बढ़िया कार्मेल। 754 00:39:54,394 --> 00:39:55,562 {\an2}अब उसकी बारी है। 755 00:39:55,646 --> 00:39:57,731 {\an2}-तैयार हो ना? -बिलकुल। 756 00:39:57,814 --> 00:39:58,815 {\an2}मॉम। 757 00:40:01,026 --> 00:40:02,027 {\an2}मॉम! 758 00:40:02,110 --> 00:40:03,111 {\an2}हेदर! 759 00:40:03,195 --> 00:40:04,196 {\an2}स्वीटी 760 00:40:05,656 --> 00:40:07,074 {\an2}अह मैं आ गया 761 00:40:07,449 --> 00:40:09,159 {\an2}-हाथ हटाओ मुझपे से। -तुम ठीक हो? 762 00:40:09,243 --> 00:40:10,953 {\an2}-गहरी सांस लो और -कहा ना हटाओ। 763 00:40:11,036 --> 00:40:12,538 {\an2}नहीं, प्लीज़ हनी सुनो 764 00:40:12,621 --> 00:40:13,747 {\an2}नेपोलियन 765 00:40:14,081 --> 00:40:15,374 {\an2}पीछे हट जाओ 766 00:40:15,832 --> 00:40:16,875 {\an2}सब ठीक है 767 00:40:18,710 --> 00:40:19,711 {\an2}सब ठीक है। 768 00:40:27,094 --> 00:40:28,512 {\an2}हेदर क्या हो रहा है? 769 00:40:28,846 --> 00:40:30,347 {\an2}तुम सब मुझे अकेला छोड़ दो। 770 00:40:30,764 --> 00:40:31,974 {\an2}मैं ऐसा नहीं कर सकती। 771 00:40:32,516 --> 00:40:33,851 {\an2}लेकिन अब मैं तुम्हारा 772 00:40:34,393 --> 00:40:36,436 {\an2}धीरे से हाथ पकड़ लूंगी। 773 00:40:49,032 --> 00:40:51,577 {\an2}तुम्हें हाथ पकड़ने के बारे में एक बात पता है? 774 00:40:52,744 --> 00:40:53,912 {\an2}एक अपनापन है इसमें? 775 00:40:54,496 --> 00:40:57,416 {\an2}ये लव मेकिंग से भी ज़्यादा इंटिमेट है, जानती हो क्यूँ? 776 00:40:59,501 --> 00:41:03,839 {\an2}इसमें एक सहजता लगती है एक एहसास जानने का पहचान ने का 777 00:41:05,424 --> 00:41:07,467 {\an2}इसे जितना समझा जाए उतना कम है 778 00:41:08,302 --> 00:41:10,888 {\an2}जादू है उँगलियों का या सेंसरी सिस्टीम का 779 00:41:10,971 --> 00:41:13,140 {\an2}पर एक दुसरे का एहसास तो हो जाता है। 780 00:41:13,682 --> 00:41:16,894 {\an2}एक दुसरे को जान जाते हैं, चाहे उनसे कभी मिले भी न हो। 781 00:41:22,065 --> 00:41:24,985 {\an2}तुम मेरे हाथों में क्या फील कर सकती हो हेदर? 782 00:41:26,486 --> 00:41:29,323 {\an2}वो शख्स जो, कभी खुद तुम्हारी जगह पे थी? 783 00:41:31,241 --> 00:41:34,536 {\an2}वो जिस पर वो सब बीता जो तुम पर बीता है। 784 00:41:40,042 --> 00:41:42,753 {\an2}तुम पर वो सब नहीं बीता जो मुझ पर बीता है। 785 00:41:59,728 --> 00:42:01,438 {\an2}क्या वह सच में कूदने वाली थी? 786 00:42:01,522 --> 00:42:05,442 {\an2}मुझे नही पता, आज नहीं पर शायद आगे प्लान कर सकती है। 787 00:42:05,526 --> 00:42:07,736 {\an2}ये सब डील करना हमारे बस के बाहर है। 788 00:42:07,819 --> 00:42:09,363 {\an2}और हाँ वो लार्स 789 00:42:09,446 --> 00:42:11,698 {\an2}सच कहूँ तो नहीं जानती की वह कौन है, 790 00:42:11,782 --> 00:42:14,576 {\an2}लेकिन इतना कह सकती हूँ, की वह आम गेस्ट नहीं है। 791 00:42:14,660 --> 00:42:17,162 {\an2}उसका कोई ख़ास अजेंडा है, मुझे एहसास होता है। 792 00:42:17,246 --> 00:42:18,539 {\an2}उसके रूम की तलाशी ली? 793 00:42:18,914 --> 00:42:19,915 {\an2}एक एक कोना। 794 00:42:23,961 --> 00:42:26,213 {\an2}याओ एक बार फिर से तलाशी ले सकते हो? 795 00:42:26,296 --> 00:42:27,297 {\an2}हाँ जरूर। 796 00:42:28,632 --> 00:42:29,967 {\an2}ओह, माफ़ करना। 797 00:42:30,050 --> 00:42:32,052 {\an2}जानती नहीं थी कि मीटिंग चल रही है। 798 00:42:32,761 --> 00:42:33,762 {\an2}नहीं 799 00:42:33,846 --> 00:42:34,888 {\an2}कोई बात नहीं 800 00:42:34,972 --> 00:42:35,973 {\an2}प्लीज़ 801 00:42:39,434 --> 00:42:40,435 {\an2}अंदर आ जाओ। 802 00:42:40,936 --> 00:42:41,937 {\an2}शुक्रिया। 803 00:42:44,606 --> 00:42:45,983 {\an2}क्या मदद कर सकती हूँ? 804 00:42:46,066 --> 00:42:47,067 {\an2}अम 805 00:42:48,443 --> 00:42:50,320 {\an2}मैं यहाँ यहाँ से जाना चाहती हूँ। 806 00:42:51,572 --> 00:42:54,575 {\an2}मैं खुद को, ढूँढना नहीं चाहती, मैं शायद 807 00:42:55,075 --> 00:42:57,244 {\an2}इस खोज के लिए अभी तैयार नहीं हूँ। 808 00:42:57,327 --> 00:43:00,455 {\an2}वैसे भी खुद को मौत के मुंह से बाहर आते देख चुकी हूँ। 809 00:43:00,539 --> 00:43:03,125 {\an2}तो, हम दोनों में एक बात तो समान है न? 810 00:43:03,208 --> 00:43:05,586 {\an2}शायद तुम्हारे जैसा बड़ा हादसा न रहा हो पर 811 00:43:06,461 --> 00:43:08,046 {\an2}पहले तो मेरे गले में अंगूर 812 00:43:08,130 --> 00:43:09,173 {\an2}अटक गया 813 00:43:09,256 --> 00:43:10,424 {\an2}और 814 00:43:10,507 --> 00:43:11,925 {\an2}दूसरा हादसा 815 00:43:12,676 --> 00:43:14,970 {\an2}मुझे तो कोई भी लडकी नज़र नहीं आयी। 816 00:43:15,387 --> 00:43:17,639 {\an2}खुशी से साइकिल चलाती हुई मैंने बस 817 00:43:18,891 --> 00:43:19,933 {\an2}मैंने बस सच देखा। 818 00:43:20,601 --> 00:43:21,602 {\an2}कैसा सच? 819 00:43:24,563 --> 00:43:25,856 {\an2}बताने के लिए टाइम लगेगा। 820 00:43:25,939 --> 00:43:26,940 {\an2}उह 821 00:43:27,274 --> 00:43:28,275 {\an2}बैठो। 822 00:43:29,776 --> 00:43:30,777 {\an2}फ़्रांसेस 823 00:43:38,869 --> 00:43:39,953 {\an2}क्या हुआ? 824 00:43:40,037 --> 00:43:42,164 {\an2}दरअसल सच ये है की मैं 825 00:43:43,040 --> 00:43:45,209 {\an2}दो बार तलाक़शुदा हूँ, अधेढ़ उम्र है, 826 00:43:46,001 --> 00:43:48,795 {\an2}हॉट फ्लैशेस होते हैं, मेनोपॉज से गुज़र रही हूँ 827 00:43:49,296 --> 00:43:51,381 {\an2}एक मज़ाक बन के रह गयी हूँ। 828 00:43:51,840 --> 00:43:52,925 {\an2}मैं इससे पहले भी 829 00:43:53,258 --> 00:43:55,010 {\an2}ऐसे दौर से गुज़र चुकी हूँ और 830 00:43:55,719 --> 00:43:58,138 {\an2}और सब भुलाने के लिए, राइटिंग एक अच्छा ज़रिया था 831 00:43:59,139 --> 00:44:00,724 {\an2}लेकिन अब तो 832 00:44:00,807 --> 00:44:02,976 {\an2}अब मैं वो जोकर बन गयी हूँ, जिसके करतब 833 00:44:03,060 --> 00:44:04,561 {\an2}अब कोई मायने नहीं रखते। 834 00:44:06,146 --> 00:44:08,023 {\an2}तुम एक कार हो फ़्रांसेस 835 00:44:08,398 --> 00:44:10,359 {\an2}-ओह अच्छा कार? -हम्म 836 00:44:10,776 --> 00:44:12,736 {\an2}जिसकी टंकी बिलकुल खाली है। 837 00:44:12,819 --> 00:44:16,198 {\an2}तुम चाहती हो कि आगे चलूँ, पूरी रफ़्तार से। 838 00:44:17,115 --> 00:44:18,367 {\an2}लेकिन बढ़ नहीं पा रही 839 00:44:19,159 --> 00:44:20,160 {\an2}पर 840 00:44:20,702 --> 00:44:21,703 {\an2}कुछ ही दिनों में 841 00:44:22,204 --> 00:44:23,539 {\an2}टंकी फिर भर जाएगी। 842 00:44:24,540 --> 00:44:27,626 {\an2}और वादा है कि उसके बाद तेज़ रफ़्तार से भागोगी। 843 00:44:28,252 --> 00:44:31,255 {\an2}अह कार और फ्यूल से ज़्यादा बेहतर उदाहरण हो सकता था। 844 00:44:32,673 --> 00:44:35,425 {\an2}मेरा मतलब जो थोड़ा अलग हो जैसे शायराना। 845 00:44:35,509 --> 00:44:36,510 {\an2}ठीक है। 846 00:44:38,011 --> 00:44:39,012 {\an2}ये ट्राय करो। 847 00:44:42,140 --> 00:44:43,141 {\an2}किन्त्सुगी 848 00:44:43,934 --> 00:44:45,310 {\an2}-बाउल? -नहीं 849 00:44:46,144 --> 00:44:49,231 {\an2}टूटे हुए बर्तनों को जोड़ने की जापनीस कला। 850 00:44:49,940 --> 00:44:51,942 {\an2}इन टुकड़ों को जोड़ते हैं, लाह से। 851 00:44:52,901 --> 00:44:55,696 {\an2}गोल्ड पाउडर इसे और मज़बूत बनाता है 852 00:44:57,155 --> 00:44:58,448 {\an2}और खूबसूरत। 853 00:45:00,409 --> 00:45:02,077 {\an2}कार से बाज़ी मार गया बाउल। 854 00:45:02,995 --> 00:45:04,371 {\an2}ऐसी ही बनोगी तुम। 855 00:45:09,376 --> 00:45:10,377 {\an2}मुझे शायद 856 00:45:12,546 --> 00:45:14,548 {\an2}मुझे नहीं लगता मैं ये चाहती हूँ। 857 00:45:15,424 --> 00:45:16,758 {\an2}पर ये ज़रुरत है। 858 00:45:21,430 --> 00:45:25,309 {\an2}मुझे, मुझे चाहिए फाइव स्टार होटल और बहुत सी शराब, 859 00:45:25,392 --> 00:45:26,768 {\an2}शायद यही चाहिए। 860 00:45:26,852 --> 00:45:28,562 {\an2}फ़्रांसेस हमें एक दिन और दे दो। 861 00:45:29,146 --> 00:45:30,147 {\an2}प्लीज़। 862 00:45:31,064 --> 00:45:32,065 {\an2}बस एक और दिन। 863 00:45:32,774 --> 00:45:36,069 {\an2}अगर कल तुम तुम कल भी जाना चाहती हो तो जा सकती हो। 864 00:45:36,528 --> 00:45:39,656 {\an2}तुम्हारे फैसले की क़द्र करूंगी, पर एक एक दिन और दे दो, हाँ? 865 00:45:40,657 --> 00:45:42,826 {\an2}मुझे नहीं लगता एक दिन में कुछ भी बदलेगा। 866 00:45:43,410 --> 00:45:46,330 {\an2}खोने को बचा ही क्या है ये भी कर के देख लो। 867 00:45:49,875 --> 00:45:50,876 {\an2}ठीक है। 868 00:45:52,920 --> 00:45:56,632 {\an2}बस ऐसे उदाहरण और मत देना और झेल नहीं पाउंगी। 869 00:46:40,217 --> 00:46:42,719 {\an2}[सांस छोड़ते हुए] ओह गॉड। ओह जोए। 870 00:46:43,053 --> 00:46:44,054 {\an2}[हँसते हुए] 871 00:46:45,931 --> 00:46:47,057 {\an2}हे हनी! 872 00:46:49,893 --> 00:46:51,728 {\an2}-वो कूदने वाली नहीं थी। -बस! 873 00:46:51,812 --> 00:46:54,106 {\an2}हर बार मुझसे झूठ बोलने की ज़रुरत नहीं डैड 874 00:46:54,189 --> 00:46:55,190 {\an2}मैंने देखा 875 00:46:55,941 --> 00:46:57,693 {\an2}-मैंने अपनी आँखों से देखा। -बेटा 876 00:46:57,776 --> 00:47:00,195 {\an2}-तुम जानती हो मैं भी जानता हूँ, तुम्हारी मॉम, -गॉड 877 00:47:00,279 --> 00:47:02,948 {\an2}-ऐसा नहीं -ऐसे दिखाते हैं, की मेरी वजह से परेशान है 878 00:47:03,031 --> 00:47:05,826 {\an2}लेकिन सच है, आप और मॉम एक दुसरे से परेशान है 879 00:47:05,909 --> 00:47:07,744 {\an2}और आप हर बात मुझसे छिपाते है। 880 00:47:08,370 --> 00:47:10,539 {\an2}एक दुसरे से छिपाते हैं हर एक से भी। 881 00:47:11,790 --> 00:47:12,791 {\an2}[रोना] 882 00:47:23,760 --> 00:47:26,138 {\an2}-ये कैसे होगा -पहले तुम रखो। 883 00:47:26,221 --> 00:47:28,473 {\an2}-पहले तुम। -अच्छा ठीक है। 884 00:47:28,557 --> 00:47:30,225 {\an2}एक एक करके। [हँसते हुए] 885 00:47:31,393 --> 00:47:33,145 {\an2}हे, अम, अब... 886 00:47:33,687 --> 00:47:35,981 {\an2}-फ़्रांसेस कैसी है? -वह बहुत दुखी है। 887 00:47:38,442 --> 00:47:40,360 {\an2}तुमने सही कहा था दलाएला की ये 888 00:47:41,486 --> 00:47:43,530 {\an2}एक अलग ही किस्म का ग्रुप है 889 00:47:43,614 --> 00:47:46,074 {\an2}पर वो समझदार है, और हमें उनकी ज़रुरत है। 890 00:47:46,575 --> 00:47:49,077 {\an2}तो प्रोटोकॉल शुरू करो नया प्रोटोकॉल। 891 00:47:50,913 --> 00:47:53,165 {\an2}ठीक है। पर अभी तो सिर्फ दूसरा दिन है। 892 00:47:53,498 --> 00:47:54,499 {\an2}मम्म! 893 00:47:54,833 --> 00:47:56,668 {\an2}पर हमें इसे तीसरा दिन मानना होगा। 894 00:47:57,294 --> 00:47:59,213 {\an2}इनमें से किसिको भी खो नहीं सकते हम। 895 00:47:59,296 --> 00:48:00,756 {\an2}वो पूरी तरह डिटॉक्स नहीं हैं। 896 00:48:00,839 --> 00:48:02,591 {\an2}टेस्ट की रिपोर्ट भी नहीं आयी हैं। 897 00:48:02,674 --> 00:48:04,384 {\an2}वे ज़िंदगी की भीख मांग रहे है 898 00:48:04,468 --> 00:48:06,178 {\an2}गिडगिड़ा रहे हैं, तुम देख सकते हो। 899 00:48:07,679 --> 00:48:09,556 {\an2}मैंने फैसला कर लिया है 900 00:48:10,474 --> 00:48:11,600 {\an2}समझ गए? 901 00:48:12,392 --> 00:48:13,560 {\an2}वक्त बर्बाद मत करो। 902 00:48:14,478 --> 00:48:16,146 {\an2}अब तैयारियाँ शुरू करते है। 903 00:48:19,900 --> 00:48:21,985 {\an2}अब बहुत मज़ा आएगा। 904 00:49:53,368 --> 00:49:55,329 {\an2}हुलु ओरिजिनल