1 00:01:34,480 --> 00:01:38,480 :.: ارائه‌ای از رسانه اینترنتی نایت مووی :.: 2 00:01:40,552 --> 00:01:44,552 مترجم : TIF & زرتـشت 3 00:01:46,624 --> 00:01:50,624 :.: NightMovie.Top :.: 4 00:01:52,696 --> 00:01:54,448 راستش دلم روشنه 5 00:01:55,157 --> 00:02:00,453 این جایی که دارم می‌رم دوتا جایزه جهانی بهبود برده 6 00:02:00,454 --> 00:02:02,873 بهبود ذهنی و فشار اجتماعی 7 00:02:03,248 --> 00:02:06,584 شاید دومی یه مقدار بد به نظر بیاد 8 00:02:06,585 --> 00:02:08,961 ولی واقعیت اینه که 9 00:02:08,962 --> 00:02:10,380 این خانوم تخفیف بالایی بهمون داده 10 00:02:12,424 --> 00:02:14,550 یه پیشرفت اجتماعی 11 00:02:14,551 --> 00:02:17,554 که درمان افراد رو مهمتر از سود خودش دونسته 12 00:02:18,222 --> 00:02:20,807 به نظرم یه سری از این آدما که اینجا هستن 13 00:02:21,683 --> 00:02:23,560 هزاران دلار پول دادن بابتش 14 00:02:28,273 --> 00:02:30,484 خود من حتی هر چی که نزدیک‌تر می‌شیم، احساس سبکی بیشتری می‌کنم 15 00:02:31,818 --> 00:02:33,654 به نظر من که چیز خوبیه، به نظر تو چی عزیزم؟ 16 00:02:34,905 --> 00:02:37,783 من هم همینطور - زویی، چیکارا می‌کنی، چخبر؟ زویی؟ - 17 00:02:39,117 --> 00:02:40,201 بله 18 00:02:40,202 --> 00:02:41,577 چیکارا می‌کنی اون پشت؟ 19 00:02:41,578 --> 00:02:44,747 بهتر از این نبودم تا حالا، دلم هم که روشنه 20 00:02:44,748 --> 00:02:46,458 قراره فوق‌العاده باشه 21 00:02:51,505 --> 00:02:53,256 سلام، من جسم 22 00:02:53,257 --> 00:02:54,216 خب، ما داریم می‌ریم یه جایی 23 00:02:54,217 --> 00:02:57,176 برای بهتر شدن رفتارمون که بهش می‌گن مرکز آرمش بخشی 24 00:02:57,177 --> 00:02:59,595 براتون تگش می‌کنم ولی خب تو فضای مجازی نیستن 25 00:02:59,596 --> 00:03:01,765 خیلی جای مرموزیه 26 00:03:02,850 --> 00:03:04,600 بگذریم‌، قراره 10 روز رو ...اونجا بگذرونیم و 27 00:03:04,601 --> 00:03:08,813 مدیتیشن و یوگا و از این کارای سالم انجام بدیم 28 00:03:08,814 --> 00:03:10,816 و به زمانی رو هم با مرد خودم بگذرونم 29 00:03:12,609 --> 00:03:14,026 لعنتی، بن از قصد این کارو کردی؟ 30 00:03:14,027 --> 00:03:16,320 جاده‌ش اینجوریه، داره پدر ماشینمو در میاره 31 00:03:16,321 --> 00:03:18,615 الان مجبورم اینو از اول ضبطش کنم 32 00:03:19,867 --> 00:03:22,535 مجبور نیستی - هستم - 33 00:03:22,536 --> 00:03:24,203 ...ببین، اگه از من بپرسی 34 00:03:24,204 --> 00:03:26,289 می‌گم که این قضیه‌ی بهبود فردی و این داستانا رو زیادی جدی گرفتی 35 00:03:26,290 --> 00:03:28,082 نپرسیدم، ولی منظورت چیه؟ 36 00:03:28,083 --> 00:03:30,252 منظورم اینه که... یا خدا 37 00:03:31,003 --> 00:03:34,088 ببین، هر چی روز به روز بهتر بشیم و پیشرفت کنیم، در نهایت بی نقص میشیم 38 00:03:34,089 --> 00:03:35,632 صحیح. خب بعدش چی؟ 39 00:03:36,633 --> 00:03:38,217 اونجوری دیگه یه بی تقصِ عوضی میشی 40 00:03:38,218 --> 00:03:39,468 عوضی بازی در نمیارم که 41 00:03:39,469 --> 00:03:41,053 فقط نمی‌فهمم که چرا باید برم اونجا 42 00:03:41,054 --> 00:03:43,599 میریم چون یه سری مشکلات داریم بنجامین 43 00:03:45,434 --> 00:03:46,851 بین خودمون 44 00:03:46,852 --> 00:03:48,645 و این واست خیلی باید مهمتر باشه تا اون ماشین مسخره‌ت 45 00:03:49,897 --> 00:03:51,190 به یه چیز مهیج نیاز داریم 46 00:03:52,149 --> 00:03:54,108 این هم که خیلی مهیجه اصلا 47 00:03:54,109 --> 00:03:56,235 Yo, if I fuck up my suspension‐‐ 48 00:04:15,047 --> 00:04:19,259 ‐ Wellness here I come. Frances 2.0. 49 00:04:19,885 --> 00:04:21,053 آماده باش 50 00:04:22,638 --> 00:04:24,138 آره، آماده کن خودتو 51 00:04:28,268 --> 00:04:31,438 گوه سگ، حتی یه زنگ هم نزدی نه؟ 52 00:04:32,147 --> 00:04:34,149 چرا اون وقت؟ ترسیدی یه کار مودبانه کرده باشی؟ 53 00:04:35,526 --> 00:04:37,361 اوه 54 00:04:40,864 --> 00:04:42,073 سلام؟ 55 00:04:42,074 --> 00:04:44,784 هنوز به نیروانا نرسیدیم؟ 56 00:04:44,785 --> 00:04:48,412 هنوز برای رسیدن به آرامش بی نهایت مونده 57 00:04:48,413 --> 00:04:50,540 عزیزم، باید بهش یه فرصتی بدی 58 00:04:50,541 --> 00:04:51,958 ...خب منم دارم بهش یه فرصت می 59 00:04:51,959 --> 00:04:54,210 همین الان تو راهم خب 60 00:04:54,211 --> 00:04:55,711 و یعنی دارم بهش فرصت می‌دم 61 00:04:55,712 --> 00:04:57,880 و اصلا بهش فکر نکن 62 00:04:57,881 --> 00:04:59,131 اون یه آشغال به تمام معناست 63 00:04:59,132 --> 00:05:00,967 ...نمی‌کردم، فقط خیلی خوب میشد اگه 64 00:05:00,968 --> 00:05:02,885 دوستام هم اینقدر بهم زنگ نمی‌زدن و یادآوریش نمی‌کردن 65 00:05:02,886 --> 00:05:05,429 بنظرت چطوری می‌تونم بهشون بفهمونم؟ - باشه - 66 00:05:05,430 --> 00:05:07,598 از وکیلت خبری داری؟ 67 00:05:07,599 --> 00:05:09,809 ندارم، ولی الان هم که اسم اونو آوردی وسط 68 00:05:09,810 --> 00:05:12,144 ...و همینطور بحث کار، چیز دیگه‌ای نیست که 69 00:05:12,145 --> 00:05:15,565 بخوای بکوبیش تو صورتم؟ - فقط اینکه دوستت دارم - 70 00:05:15,566 --> 00:05:18,276 کتاب جدید محشره تو هم محشری 71 00:05:18,277 --> 00:05:21,696 و قراره 10 روز عالی رو تو مرکز آرامش بخشی تجربه کنی 72 00:05:21,697 --> 00:05:24,657 آره، می‌دونم، من هم همین حس رو دارم 73 00:05:24,658 --> 00:05:27,201 قراره یه منِ جدید از اونجا برگرده 74 00:05:27,202 --> 00:05:29,872 فکر کنم همه از اون یکی خوششون بیاد 75 00:05:30,247 --> 00:05:32,916 خب، من که از این یکی خوشم میاد 76 00:05:33,876 --> 00:05:36,210 ...ممنونم، ارین، وکیلمه 77 00:05:36,211 --> 00:05:37,920 دوباره بهت زنگ می‌زنم، دوستت دارم 78 00:05:37,921 --> 00:05:39,423 زنگ بزن بهم، دوستت دارم 79 00:05:39,923 --> 00:05:41,883 هی سلام - فرانسیس؟ - 80 00:05:41,884 --> 00:05:44,385 خب، اوضاع کتاب چطوره؟ 81 00:05:44,386 --> 00:05:45,511 ...واو! تو 82 00:05:45,512 --> 00:05:46,804 خیلی سرحال به نظر میای 83 00:05:46,805 --> 00:05:49,182 دارم می‌رم به همون مرکز سلامتی که درموردش باهات صحبت کرده بودم 84 00:05:49,183 --> 00:05:52,268 فقط می‌خوام روحیه‌م رو مثبت نگه دارم 85 00:05:52,269 --> 00:05:54,228 ...فقط اون آدم‌هایی که 86 00:05:54,229 --> 00:05:55,354 تو اون اقامتگاه مردن هم یادت باشه 87 00:05:55,355 --> 00:05:56,981 فکر می‌کردن که دارن روشن‌فکر می‌شن 88 00:05:56,982 --> 00:05:58,816 در حالی که داشتن پخته می‌شدن 89 00:05:58,817 --> 00:06:01,194 این اصلا شبیه به چیزی که فکر می‌کنی نیست اینجا حرف نداره 90 00:06:01,195 --> 00:06:03,321 فقط دارم می‌رم که حالم بهتر شه و درمان بشم 91 00:06:03,322 --> 00:06:05,991 می‌دونی، منظورم ماساژ و ...رژیم‌های سبک و 92 00:06:06,742 --> 00:06:08,159 عالیه، خب 93 00:06:08,160 --> 00:06:10,162 راستش خبر‌ خوبی ندارم فرانی 94 00:06:10,954 --> 00:06:12,080 منظورت چیه؟ 95 00:06:13,165 --> 00:06:15,750 ...به نظرم خیلی خوب نوشته شده 96 00:06:15,751 --> 00:06:18,754 واقعا فکر می‌کنم قلمت خیلی خوبه 97 00:06:21,048 --> 00:06:23,174 ....و...وایسا...ببینم..داری...داری 98 00:06:23,175 --> 00:06:26,345 داری می‌گی که اونا... اونا کتاب رو نمی‌خوان؟ 99 00:06:27,471 --> 00:06:29,222 گفتنش راحت نیست فرانی 100 00:06:29,223 --> 00:06:30,849 پس فقط می‌گمش 101 00:06:31,517 --> 00:06:33,393 ولی می‌خوان تو رو از قرارداد کنار بزارن 102 00:06:35,854 --> 00:06:37,772 خیلی متاسفم بابت این فرانی 103 00:06:37,773 --> 00:06:39,398 ...مخصوصا بعد از همه‌ی اتفاقاتی که 104 00:06:39,399 --> 00:06:41,108 ...با اون یاروی متاهل وحشتناک افتاد 105 00:06:41,109 --> 00:06:42,735 فقط می‌خوام بگم که، خیلی حس بدی دارم 106 00:06:42,736 --> 00:06:45,405 نمی‌خوان با تو درموردش حرف بزنم 107 00:06:51,245 --> 00:06:52,287 .همین 108 00:06:53,080 --> 00:06:56,249 تموم شد رفت، تمومِ تموم 109 00:06:56,250 --> 00:06:57,835 برای کل دنیا مُردم 110 00:06:59,044 --> 00:07:00,254 مُردم 111 00:07:01,296 --> 00:07:04,842 تو هم مُردی 112 00:07:05,217 --> 00:07:07,969 خدای من 113 00:07:07,970 --> 00:07:09,262 سلام؟ 114 00:07:11,306 --> 00:07:12,766 حالت خوبه؟ 115 00:07:13,934 --> 00:07:16,060 کمک می‌خواین خانوم؟ 116 00:07:16,061 --> 00:07:18,312 نه، من، خو...خوبم...خوبم 117 00:07:18,313 --> 00:07:19,730 به نظر خوب نمیاین 118 00:07:19,731 --> 00:07:23,943 فقط داشتم یه لحظه ناامیدی رو تجربه می‌کردم 119 00:07:23,944 --> 00:07:27,029 خب، نظرت درمورد یه لحظه سکوت چیه؟ 120 00:07:27,030 --> 00:07:28,364 ...چون به نظر 121 00:07:28,365 --> 00:07:29,448 داشتی مثل یه بانشی جیغ می‌کشیدی 122 00:07:29,449 --> 00:07:30,742 بخاطر همین هم زدم کنار 123 00:07:31,660 --> 00:07:33,327 خب ببخشید، معذرت می‌خوام - مشکلی نیست - 124 00:07:33,328 --> 00:07:36,789 فکر می‌کردم وسط ناکجا آبادم و کاملا تنهام 125 00:07:36,790 --> 00:07:38,834 ولی ظاهرا اینطور نیست - مریضی؟ - 126 00:07:40,752 --> 00:07:42,545 ببخشید؟ - ...به نظر میاد که - 127 00:07:42,546 --> 00:07:45,923 یه فروپاشی ذهنی خیلی عمیقی داشتی 128 00:07:45,924 --> 00:07:48,134 ...قضاوتی نمی‌کنما...آخه 129 00:07:48,135 --> 00:07:49,970 ...بیماری ذهنی تو خانواده ما رایجه یجورایی 130 00:07:50,470 --> 00:07:52,054 خوبه؟ خوبم، ممنون 131 00:07:52,055 --> 00:07:54,099 ...می‌دونی، نرمال نیست که 132 00:07:55,100 --> 00:07:56,434 جیغ بزنی و بگی که برای همه مُردی 133 00:07:56,435 --> 00:07:58,102 اون هم با نهایت قدرتت 134 00:07:58,103 --> 00:07:59,188 می‌دونی اون چیه؟ 135 00:08:00,063 --> 00:08:01,064 یه مقدار آمپر چسبونده بودم 136 00:08:03,984 --> 00:08:06,319 پس خوبم، مرسی ازت 137 00:08:06,320 --> 00:08:08,237 مکمل مصرف می‌کنی؟ 138 00:08:08,238 --> 00:08:11,574 ...ببخشید..چ 139 00:08:11,575 --> 00:08:13,784 پرو...پروژسترون؟...پروژسترون 140 00:08:13,785 --> 00:08:17,330 شنیدم که کمک می‌کنه - واقعا داری این حرفا رو می‌زنی؟ - 141 00:08:17,331 --> 00:08:19,332 این دیگه چه لحنیه خانوم؟ - لحنم چیزی نیست - 142 00:08:19,333 --> 00:08:23,044 ...فقط عادت ندارم که آدم‌های غریبه و ولگرد واسم 143 00:08:23,045 --> 00:08:25,421 نسخه هورمونی بپیچنن 144 00:08:25,422 --> 00:08:27,466 ولگرد؟ - ببخشید - 145 00:08:28,050 --> 00:08:30,009 می‌بینم که آدم شکسته‌ای هستی 146 00:08:30,010 --> 00:08:31,011 روز خوبی داشته باشی 147 00:08:47,277 --> 00:08:48,820 صبح بخیر 148 00:08:49,071 --> 00:08:50,364 باشه 149 00:08:55,244 --> 00:08:56,870 می‌رم سمت مرکز آرامش بخشی 150 00:08:58,372 --> 00:08:59,539 از کجا می‌گی؟ 151 00:08:59,540 --> 00:09:01,999 داری همه‌ی چیزای ممنوعه رو می‌خری 152 00:09:02,000 --> 00:09:04,127 اوه، منم دارم می‌رم همونجا 153 00:09:05,379 --> 00:09:06,838 عالیه 154 00:09:06,839 --> 00:09:08,673 اگه از در ورودی رد بشی شانس آوردی 155 00:09:08,674 --> 00:09:10,092 اون هم با این وسایل 156 00:09:13,554 --> 00:09:15,013 اینارو می‌گیرن 157 00:09:15,848 --> 00:09:17,014 ...اجازه نمی‌دن که 158 00:09:17,015 --> 00:09:19,017 ببخشید؟ - گوشی ببرین - 159 00:09:19,560 --> 00:09:21,060 چی شنیدی درمورد اونجا؟ 160 00:09:21,061 --> 00:09:23,437 زیاد نه، آدمایی که می‌رن اونجا به یه ور نگاه می‌کنن 161 00:09:23,438 --> 00:09:24,605 ولی وقتی بر می‌گردن به جهت مخالفش نگاه می‌کنن 162 00:09:24,606 --> 00:09:26,357 پس احتمالا یه کاری می‌کنه باهاشون 163 00:09:26,358 --> 00:09:29,111 تا حالا دیدیش؟ اون زنی که اونجا رو اداره می‌کنه رو؟ 164 00:09:29,611 --> 00:09:31,238 ...نه، نه، ولی 165 00:09:32,614 --> 00:09:34,115 ولی با توجه به چیزایی که شنیدم خیلی دوست دارم ببینمش 166 00:09:34,116 --> 00:09:36,659 اینجور که معلومه آدم‌هارو از این رو به اون رو می‌کنه 167 00:09:36,660 --> 00:09:40,998 منظورم اینه که، بخاطر همین هم دارم می‌رم، تا تغییر کنم 168 00:09:42,791 --> 00:09:43,959 موفق باشی 169 00:09:50,132 --> 00:09:51,299 سلام 170 00:10:10,068 --> 00:10:11,485 مغازه‌ست دیگه، می‌دونی 171 00:10:11,486 --> 00:10:14,322 بدترین ضربه رو ژانر عاشقانه خورده - ولی تا ابد که اینجوری نمی‌مونه - 172 00:10:14,323 --> 00:10:16,407 مارتی، این تنش‌ها واسه اعصابم اصلا خوب نیستن 173 00:10:16,408 --> 00:10:17,783 فرانی، بیخیال، بس کن 174 00:10:17,784 --> 00:10:20,578 انرژیت رو سر این چیزای بیخود نزار 175 00:10:20,579 --> 00:10:22,330 فقط سعی کن فراموشش کنی و خوش بگذرونی 176 00:10:22,331 --> 00:10:24,457 من با فمنسیم مشکل دارم چون که 177 00:10:24,458 --> 00:10:27,544 در مورد رنگ چشم قهرمانم توضیح دادم؟؟ 178 00:10:31,882 --> 00:10:34,133 ناماسته، به مرکز آرامش بخشی خوش اومدین 179 00:10:34,134 --> 00:10:36,886 اوه، خیلی دوست دارم درموردش بشنوم 180 00:10:36,887 --> 00:10:39,013 یه لحظه، فقط یه لحظه 181 00:10:39,014 --> 00:10:40,932 می‌گن باید جن رو می‌کشتم 182 00:10:40,933 --> 00:10:42,475 آخه کی نقش اصلی رو می‌کشه؟ کی؟ 183 00:10:42,476 --> 00:10:44,644 شما باید فرانسیس باشین. بیاین 184 00:10:44,645 --> 00:10:47,355 یک سفر تموم میشه و سفر دیگه‌ای شروع می‌شه 185 00:10:48,941 --> 00:10:51,776 چطور می‌تونن بگن من از زنا متنفرم؟ 186 00:10:51,777 --> 00:10:54,529 من نمی‌تونم از زنا متنفر باشم من خودم یه زنم 187 00:10:54,530 --> 00:10:56,030 و عاشق و دیوونه‌ی خودمم 188 00:10:58,158 --> 00:11:00,284 ببین واسه کنسل کردن اینا هنوز هم دیر نیست 189 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 بن، بس کن لطفا 190 00:11:01,828 --> 00:11:03,829 فقط احساس می‌کنم این چیزیه که می‌تونیم با هم روش کار کنیم 191 00:11:03,830 --> 00:11:05,499 قبلا هم کار کردیم 192 00:11:05,916 --> 00:11:08,793 و مشخصا جای خوبی نیستیم 193 00:11:08,794 --> 00:11:11,338 ...و چه تلاش کنیم چه 194 00:11:13,674 --> 00:11:15,425 ...نه 195 00:11:19,012 --> 00:11:20,973 مشکل کوفتیت چیه؟ 196 00:11:23,016 --> 00:11:23,976 مشکلی ندارم 197 00:11:24,601 --> 00:11:26,769 فقط بهتر میشه اگه یکم بری اونور تر تا منم رد شم 198 00:11:26,770 --> 00:11:28,438 پس واسه همین اینجوری بوق می‌زنی؟ 199 00:11:28,897 --> 00:11:30,982 چجوری؟ بوقه دیگه 200 00:11:30,983 --> 00:11:32,108 آلت موسیقی نیست که 201 00:11:32,109 --> 00:11:34,151 فقط فشارش می‌دی 202 00:11:35,863 --> 00:11:37,405 می‌بینی فقط همین صدا رو داره 203 00:11:37,406 --> 00:11:39,575 ناماسته به مرکر آرامش بخشی خوش آمدین 204 00:11:40,951 --> 00:11:42,535 خدای من، پوستت محشره 205 00:11:42,536 --> 00:11:44,745 بن، پوستش رو ببین - من لولو هستم - 206 00:11:44,746 --> 00:11:46,038 یکی از مشاورین بهبودی این مرکز 207 00:11:46,039 --> 00:11:47,290 چه پوست خوبی - سلام - 208 00:11:47,291 --> 00:11:48,541 آماده‌ی تور هستین؟ 209 00:11:48,542 --> 00:11:49,917 آره - فکر نکنم - 210 00:11:49,918 --> 00:11:51,252 عالیه 211 00:11:51,253 --> 00:11:53,045 باید گوشیتون رو کنار بزارین 212 00:11:53,046 --> 00:11:54,338 اوه اوه - چی؟ - 213 00:11:54,339 --> 00:11:55,673 اذیت کننده‌ست، ولی ارزشش رو داره 214 00:11:55,674 --> 00:11:59,386 ولی..خب...منظ...منظورتون... کل وقته؟ 215 00:12:00,429 --> 00:12:02,346 ولی گوشیمه آخه 216 00:12:02,347 --> 00:12:04,265 سلام؟ - ...میشه.. میشه ما - 217 00:12:04,266 --> 00:12:06,017 میشه بگیریمش و بندازیمش از اینجا بیرون؟ 218 00:12:06,018 --> 00:12:07,476 می‌دونی...می‌‌دونی این چیه؟ 219 00:12:07,477 --> 00:12:08,561 ...دقیقا می‌دونم که 220 00:12:08,562 --> 00:12:10,563 بخاطر اینه که خیلی درگیر ووگ شدن 221 00:12:10,564 --> 00:12:12,982 و می‌گن که باید شخصیت‌هارو بکشیم ولی اونا بچه‌هامن 222 00:12:12,983 --> 00:12:14,567 باشه، خیلی ببخشید که من بچه‌هامو نمی‌کشم 223 00:12:14,568 --> 00:12:16,236 حتی زخمیشون هم نمی‌کنم 224 00:12:20,240 --> 00:12:22,742 بعد از اینکه اسمتون رو نوشتین ...پیشنهاد میشه که 225 00:12:22,743 --> 00:12:26,412 برای آروم‌تر شدن یکم به جنگل برین و حمام جنگلی بگیرین 226 00:12:26,413 --> 00:12:28,789 اوه، به نظر خیلی خوب میاد 227 00:12:30,083 --> 00:12:31,709 ما یه جایزه‌ داریم برای درختکاری 228 00:12:31,710 --> 00:12:33,085 و می‌گم بهتون که 229 00:12:33,086 --> 00:12:34,712 تنها چیزی که تا حالا خطاب نشده بودم خطرناکه 230 00:12:34,713 --> 00:12:35,880 اصلا من چطوری می‌تونم خطرناک باشم؟ 231 00:12:35,881 --> 00:12:36,881 ...وایسا...با...من 232 00:12:36,882 --> 00:12:37,841 نه، نه - ببخشید - 233 00:12:37,842 --> 00:12:39,133 ببخشید، ببخشید، نگران نباش 234 00:12:39,134 --> 00:12:40,968 ببخشید - من کارملم - 235 00:12:40,969 --> 00:12:42,803 ...آره این - نه، راحت باش، چیزی نیست - 236 00:12:42,804 --> 00:12:45,014 من هم داشتم با بچه‌هام حرف می‌زدم 237 00:12:45,015 --> 00:12:46,974 خیلی دلم براشون تنگ شده - اوه، آره ، آها، نه - 238 00:12:46,975 --> 00:12:48,726 این بلائه - ...این نه، این نیست - 239 00:12:48,727 --> 00:12:52,104 با بچه‌هام نیستم... از محل کارمه 240 00:12:52,105 --> 00:12:54,273 من یه کاری دارم 241 00:12:54,274 --> 00:12:54,983 ...پس بخاطر همین با بچه سر و کار ندا - ...آها خب من - 242 00:12:54,984 --> 00:12:56,234 ....منظورم...منظورم این نبود که 243 00:12:56,235 --> 00:12:57,485 آره - که کارتون رو پایین بیارم - 244 00:12:57,486 --> 00:12:58,861 فقط...باید - نه، نه، نه - 245 00:12:58,862 --> 00:12:59,821 ...بگیر اینو - من...باشه - 246 00:12:59,822 --> 00:13:01,906 کار شما خیلی ارزشمنده من فقط... خدایا 247 00:13:01,907 --> 00:13:03,491 ...می‌فه... من نمی‌‌‌ 248 00:13:03,492 --> 00:13:06,036 کارمل، چیزی نیست عزیزم 249 00:13:06,620 --> 00:13:07,621 اونا اینجا نیستن 250 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 اینجان 251 00:13:11,124 --> 00:13:12,084 و اینجا 252 00:13:21,885 --> 00:13:23,386 تو خیلی زیبایی 253 00:13:23,387 --> 00:13:26,681 هر کسی که اینجائه همینقدر زیباست؟ 254 00:13:26,682 --> 00:13:28,558 از یه سری جنبه‌ها بله هستن 255 00:13:28,559 --> 00:13:31,603 اوه - این شامل تو هم میشه کارمل - 256 00:13:36,650 --> 00:13:38,110 ممنونم - خواهش می‌کنم - 257 00:13:38,652 --> 00:13:40,152 چیزی نیست، باشه؟ - آره - 258 00:13:40,153 --> 00:13:41,571 فقط باید که یکاری کنم 259 00:13:41,572 --> 00:13:43,155 باشه، نه - ببین فقط یکاری باید بکنم - 260 00:13:43,156 --> 00:13:44,782 فرانسیس، فرانسیس، فرانسیس - ببین فقط باید - 261 00:13:44,783 --> 00:13:45,659 فرانسیس 262 00:13:45,660 --> 00:13:48,203 تصور کن نیازی بهش نداری، چون واقعا هم نداری 263 00:13:49,246 --> 00:13:51,915 واقعا نیازی نداری بهش 264 00:13:54,877 --> 00:13:56,879 ببین قضیه اینه که یه مشکلی پیش اومده 265 00:13:57,421 --> 00:14:00,007 پس منم مجبورم که برم - مشکلات همیشه هستن - 266 00:14:00,757 --> 00:14:02,009 ولی الان اینجایی 267 00:14:03,218 --> 00:14:05,304 پس همینجا بمون فرانسیس 268 00:14:11,643 --> 00:14:13,896 کارت خیلی خوبه - اینجارو امضا کن - 269 00:14:14,688 --> 00:14:18,608 ببخشید بخاطر قبل من فرانسیسم 270 00:14:18,609 --> 00:14:20,359 منظوری نداشتم با حرفهام - نه، نه، من، نه، نه، فرانسیس - 271 00:14:20,360 --> 00:14:22,612 من فرانسیس ولتی‌ام 272 00:14:22,613 --> 00:14:23,739 فرانسیس ولتی، همون نویسنده‌؟ 273 00:14:25,490 --> 00:14:26,824 بستگی داره کی اینو بپرسه 274 00:14:26,825 --> 00:14:28,576 من دارم می‌پرسم، من همه‌ی کتاباتون رو خوندم 275 00:14:28,577 --> 00:14:29,911 فکر کنم باید برم 276 00:14:29,912 --> 00:14:31,788 باز می‌بینمت، یا شایدم هیچوقت 277 00:14:32,289 --> 00:14:33,415 حرافه، زیادی حرافه 278 00:14:33,916 --> 00:14:35,833 اینجا، اینجا استخره 279 00:14:35,834 --> 00:14:37,752 خیلی خوبه 280 00:14:37,753 --> 00:14:39,171 خدای من، تو؟ 281 00:14:40,172 --> 00:14:41,381 لعنتی 282 00:14:42,508 --> 00:14:44,258 تو باید تونی باشی - آره - 283 00:14:44,259 --> 00:14:45,468 باید بشاشم 284 00:14:45,469 --> 00:14:47,470 مشاور بهبودتون زود بر می‌گرده 285 00:14:47,471 --> 00:14:49,431 تا بهتون کمک کنه - حرف نداره - 286 00:14:55,229 --> 00:14:58,023 ببین فقط اینو بدون که من آدم شکسته‌ و مغمومی نیستم 287 00:14:59,983 --> 00:15:01,401 ...من.. من که 288 00:15:03,987 --> 00:15:05,948 مگه شما مشتری‌هاتون رو چک نمی‌کنین؟ 289 00:15:06,406 --> 00:15:08,534 مثل مجرمین به نظر میاد فکر نکنم جاش اینجا باشه 290 00:15:09,618 --> 00:15:11,744 ...من کاملا می‌فهمم که 291 00:15:11,745 --> 00:15:13,996 چرا ازم می‌خوان گوشیم رو بدم بهشون 292 00:15:13,997 --> 00:15:16,874 پس مشکلی نیست - ولی دارم منطقی به قضیه نگاه می‌کنم - 293 00:15:16,875 --> 00:15:18,292 اگه یه مورد اورژانسی پیش بیاد چی؟ 294 00:15:18,293 --> 00:15:19,752 مثلا اگه قتل بشه یا یه خرس بیاد 295 00:15:19,753 --> 00:15:21,879 ...حالا اگه قتل بشه یا یه خرس بیاد 296 00:15:21,880 --> 00:15:23,172 تو چیکار می‌خوای بکنی؟ 297 00:15:31,139 --> 00:15:34,725 صبحانه ساعت هفت، ناهار ظهر و شام هفت و نیم 298 00:15:34,726 --> 00:15:36,894 و همه‌ی مهمانان با هم غذا می‌خورن 299 00:15:36,895 --> 00:15:38,188 و چندتا مهمان دارین؟ 300 00:15:38,564 --> 00:15:42,024 نه، تعداد محدودی هستن 301 00:15:42,025 --> 00:15:44,610 همه‌ی اینا خیلی عالیه همین الانش حتی احساس مب‌کنم حالم بهتره 302 00:15:44,611 --> 00:15:46,864 واقعا می‌گم، فوق‌العاده نیست؟ 303 00:15:47,281 --> 00:15:49,157 آره - اینجا هم آب گرمه - 304 00:15:49,533 --> 00:15:50,575 واو 305 00:15:50,576 --> 00:15:52,285 به ندرت میشه همیچن 306 00:15:52,286 --> 00:15:53,703 مهندسی‌هایی دید 307 00:15:53,704 --> 00:15:56,706 این که اینجوری به جزئیات توجه بشه 308 00:15:56,707 --> 00:15:57,749 باورنکردنیه 309 00:15:59,168 --> 00:16:01,295 هی! ناپلئون 310 00:16:02,379 --> 00:16:04,088 چنگیز خان...پاتون؟ 311 00:16:04,089 --> 00:16:06,382 آها، فهمیدم، ناپلئون مارکونی 312 00:16:06,383 --> 00:16:08,217 اسمم ناپلئونه - فرانسیس - 313 00:16:08,218 --> 00:16:09,927 فکر کردم داریم یه بازی نظامی می‌کنیم 314 00:16:09,928 --> 00:16:11,554 فکر کنم راهنمام رو گم کردم 315 00:16:11,555 --> 00:16:13,806 خوشحالم که دیدمت ...شما هم برای 316 00:16:13,807 --> 00:16:16,225 ده روز تا بهبودی؟ برای بهتر شدن؟ 317 00:16:16,226 --> 00:16:19,687 دقیقا - اینجایی پس - 318 00:16:19,688 --> 00:16:21,272 یه لحظه حس کردم یکی فرار کرده 319 00:16:21,273 --> 00:16:23,024 اوه، این چیه؟ 320 00:16:23,025 --> 00:16:25,276 متناسب بامتابولیستون براتون درست شده 321 00:16:25,277 --> 00:16:26,777 پس لطفا فقط خودتون بخورینش 322 00:16:26,778 --> 00:16:28,738 و میزانش هم متناسبه 323 00:16:28,739 --> 00:16:30,156 پس لطفا همه‌ش رو بخورین 324 00:16:30,157 --> 00:16:31,199 خیلی هم عالی 325 00:16:31,200 --> 00:16:33,201 با خانواده‌ی زیبام آشنا بشین 326 00:16:33,202 --> 00:16:35,453 همسرم هدر و دخترم زویی 327 00:16:35,454 --> 00:16:37,205 سلام - از آشنایی باهاتون خوشوقتم - 328 00:16:37,206 --> 00:16:39,373 از لحاظ ظاهری، چی شما رو کشونده اینجا؟ 329 00:16:39,374 --> 00:16:41,542 چون واقعا می‌گم خیلی عالی به نظر میاین 330 00:16:41,543 --> 00:16:42,836 چرا باید همچین چیزی بگی؟ 331 00:16:44,129 --> 00:16:48,382 ...خواستم تعریف کنم...آم... ببخشید که 332 00:16:48,383 --> 00:16:51,677 در حال کندو کاویم ما دنبال چشمه‌های آب گرمیم، شاید یکم آب تنی کنیم 333 00:16:51,678 --> 00:16:55,014 یکم آبتنی کنیم شاید به چشمه آب گرم اصلی هم سر زدیم 334 00:16:55,015 --> 00:16:56,474 راهش رو بهتون نشون بدم؟ 335 00:16:56,475 --> 00:16:58,976 لطفا، فعلا فرانسیس - فعلا - 336 00:16:58,977 --> 00:17:01,188 بجنبین حانوما بزنین که بریم 337 00:17:02,189 --> 00:17:03,357 از دیدنتون خوشوقتم 338 00:17:07,778 --> 00:17:08,737 هدر خیلی جنده‌ست 339 00:17:09,863 --> 00:17:12,157 خب، اتاقتون از این سمته 340 00:17:18,121 --> 00:17:20,206 ماشین ام آر آی دارین؟ 341 00:17:20,207 --> 00:17:22,709 آره، اینجا همه چیز هست 342 00:17:24,044 --> 00:17:25,670 یه ماشین ام آر آی چقدره؟ 343 00:17:25,671 --> 00:17:27,672 متاسفانه نمی‌دونم 344 00:17:27,673 --> 00:17:29,131 شنیدم که می‌گن 345 00:17:29,132 --> 00:17:31,050 هزینه‌ی همه‌ی اینارو ....یا حداقل بخش زیادی از 346 00:17:31,051 --> 00:17:33,970 پول اولیه‌ش رو بیل گیتس داده، درسته؟ 347 00:17:33,971 --> 00:17:35,471 نمی‌دونم 348 00:17:35,472 --> 00:17:37,432 چقدر بد که خیلی چیزارو نمی‌دونین 349 00:17:38,392 --> 00:17:39,433 این چیه؟ 350 00:17:39,434 --> 00:17:41,060 برگه‌ی پیگیری قانونیمونه 351 00:17:41,061 --> 00:17:43,688 مگه کسی هم هست که تا اینجا بیاد و اینو امضا نکنه؟ 352 00:17:43,689 --> 00:17:45,649 اگر امضا نکنین میشین اولین نفر 353 00:17:50,946 --> 00:17:55,825 مشتریان حق پست گذاشتن درمورد مرکز آرامش بخشی 354 00:17:55,826 --> 00:17:57,952 در صفحات مجازی را ندارند 355 00:17:57,953 --> 00:17:59,579 همم خب 356 00:17:59,580 --> 00:18:02,457 پس چطوری مهمانان جدید جذب می‌کنین؟ - کلماتی که از دهان خارج می‌شن - 357 00:18:05,002 --> 00:18:07,670 چه لبخند تاثیر گذاری - دوست دارم که باشه - 358 00:18:14,303 --> 00:18:15,053 این چیه؟ 359 00:18:15,888 --> 00:18:17,930 برای خونگیری، جزو استانداردهامونه 360 00:18:17,931 --> 00:18:19,974 استانداردتون اینه؟ من که ثبت نام کردم 361 00:18:19,975 --> 00:18:22,018 ...سابقه‌ی پزشکیم رو هم که 362 00:18:22,019 --> 00:18:23,811 ....فکر کنم خیلی عجیب باشه رو هم 363 00:18:23,812 --> 00:18:25,897 هر چند روز ازتون تست خون می‌گیریم 364 00:18:25,898 --> 00:18:28,316 تو قراردادی که امضا کردین ذکر شده بود 365 00:18:28,317 --> 00:18:31,111 این روشیه که روند بهبودیتون رو می‌سنجیم 366 00:18:32,988 --> 00:18:34,323 باشه، خب 367 00:18:36,033 --> 00:18:36,950 کدوم دست؟ 368 00:18:39,912 --> 00:18:40,996 درد نداره 369 00:18:47,127 --> 00:18:51,548 تو قوی‌ای، تو خیلی قدرتمندی 370 00:18:51,840 --> 00:18:53,592 باید از نو ساخته بشی 371 00:18:56,053 --> 00:19:01,350 باید به کسی تبدیل بشی که بخاطرش به اینجا اومدی 372 00:19:03,644 --> 00:19:04,645 آره 373 00:19:06,730 --> 00:19:08,732 یه نفس عمیق بکش کارمل 374 00:19:27,417 --> 00:19:30,336 اوه بیخیال - اوه، اوه، اوه - 375 00:19:30,337 --> 00:19:32,088 خیلی ببخشید - ببخشید - 376 00:19:32,089 --> 00:19:36,133 نه، من ، من معذرت می‌خوام داشتم دوش جنگلی می‌گرفتم 377 00:19:36,134 --> 00:19:38,344 و اشتباها فکر کردم که صدای رودخونه‌ست 378 00:19:38,345 --> 00:19:40,054 اشتباه از من بود من نباید اینکارو می‌کردم 379 00:19:40,055 --> 00:19:42,056 ...فقط... می‌دونی نیاز داشتم که 380 00:19:42,057 --> 00:19:43,474 آره 381 00:19:43,475 --> 00:19:45,184 مشاور بهبودم معلوم نیست کجائه 382 00:19:46,228 --> 00:19:48,437 فقط به واردن لوم نده، باشه؟ 383 00:19:48,438 --> 00:19:51,691 نه، وایسا، سرپرست؟ - 384 00:19:51,692 --> 00:19:54,069 همون خانوم روس - دیدیش؟ - 385 00:19:54,862 --> 00:19:56,404 اوه، نه، هنوز نه، تو؟ 386 00:19:56,405 --> 00:19:59,115 نه، من هم نه، ولی خیلی دوست دارم ببینمش 387 00:19:59,116 --> 00:20:00,992 .چون خیلی تعریف ازش شنیدم 388 00:20:03,412 --> 00:20:04,705 ...شرمنده، من فقط داشتم 389 00:20:06,164 --> 00:20:07,915 .عجب، قیافه‌ـت خیلی آشناس 390 00:20:07,916 --> 00:20:09,293 ...یادم نمیاد که - .آشنا نیستم - 391 00:20:12,754 --> 00:20:15,465 .آره... من کارمل‌ـم 392 00:20:17,009 --> 00:20:19,303 تونی هستم. برای چی اینجایی؟ 393 00:20:20,095 --> 00:20:23,014 ،کاهش وزن، اعتماد به نفس‌داشتن 394 00:20:23,015 --> 00:20:25,058 .و تحول ذهن و بدن تو چی؟ 395 00:20:26,602 --> 00:20:27,769 .آره. منم همین‌کار 396 00:20:28,604 --> 00:20:30,355 متاهلی؟ - متاهلم؟ - 397 00:20:30,874 --> 00:20:33,458 لعنت بهش، اینجا از اونجاهایی نیست که فکر می‌کردم، نه؟ 398 00:20:33,483 --> 00:20:35,026 وایسا یه لحظه، چی؟ ...منظورت چیه 399 00:20:35,027 --> 00:20:36,194 منظورت از اون حرف چی بود؟ 400 00:20:36,195 --> 00:20:38,779 .زندگی مجردی .و همچنین تا آخر عمرم 401 00:20:38,780 --> 00:20:41,199 خب، باید کارم رو تموم کنم اونجا، باشه؟ 402 00:20:41,200 --> 00:20:44,202 .هنوز کار اصلی‌م رو نکردم .شانل، از آشنایی‌ت خوشبختم 403 00:20:45,704 --> 00:20:47,080 .باشه 404 00:20:48,957 --> 00:20:50,249 .از این طرف 405 00:20:55,589 --> 00:20:56,465 .عجب 406 00:20:57,716 --> 00:20:58,717 ...اینجا 407 00:20:59,635 --> 00:21:01,136 .اینجا بهشته 408 00:21:04,139 --> 00:21:06,390 .به «مرکز آرامش‌بخش» خوش اومدید 409 00:21:06,391 --> 00:21:08,393 سفر سلامت شما آغاز شده، فرانسیس 410 00:21:08,977 --> 00:21:12,564 می‌دونی، اخیرا من حالم ناخوش‌احوال بوده 411 00:21:13,774 --> 00:21:16,777 .بله، می‌دونم اینطوری بوده 412 00:21:19,947 --> 00:21:21,365 .اینجا قراره بهترین‌ها رقم بخوره 413 00:21:22,115 --> 00:21:23,325 .مطمئنم 414 00:21:25,827 --> 00:21:27,412 .باید اینطور باشه 415 00:21:30,332 --> 00:21:31,750 .فرانسیس، ما حالت رو خوب می‌کنیم 416 00:21:33,502 --> 00:21:36,505 بهت یه حس خوبی می‌دیم که توی زندگی‌ت 417 00:21:37,359 --> 00:21:38,765 .تا به حال نداشتی 418 00:21:39,258 --> 00:21:40,259 .آره 419 00:22:24,469 --> 00:22:26,263 ...یا خدا 420 00:22:28,307 --> 00:22:29,600 چطوری وارد اینجا شدی؟ 421 00:22:30,767 --> 00:22:32,686 .از در اومدم تو 422 00:22:35,939 --> 00:22:37,356 .من ماشا هستم 423 00:22:43,113 --> 00:22:44,323 .تو همونی 424 00:22:46,825 --> 00:22:48,368 فرانسیس، چرا داری گریه می‌کنی؟ 425 00:22:48,994 --> 00:22:51,579 .اوه، می‌دونی یه حسی مثل اینکه 426 00:22:51,580 --> 00:22:54,790 ،کارم تموم شده 427 00:22:54,791 --> 00:22:59,086 می‌دونی، یه ذره با یائسگی که با رابطه بد داشتن مخلوط شده 428 00:22:59,087 --> 00:23:01,923 .و یه کم از احساس شرم‌ساری فلج‌کننده 429 00:23:01,924 --> 00:23:03,383 .ما حالت رو خوب می‌کنیم 430 00:23:08,602 --> 00:23:10,980 .می‌دونی، من نمی‌خواستم اینجا باشم 431 00:23:13,143 --> 00:23:15,896 ...و بعدش، وقتی اینجا اومدم 432 00:23:17,397 --> 00:23:18,899 .تمام فکرم در مورد رفتن بود 433 00:23:20,609 --> 00:23:22,986 تقریبا هیچکس نمی‌خواست اینجا بیاد 434 00:23:23,487 --> 00:23:25,405 .اونا احساس می‌کنن که شجاعت می‌خواد 435 00:23:26,657 --> 00:23:27,658 ...و من بعضی اوقات 436 00:23:29,034 --> 00:23:30,785 .ناخوشایندم 437 00:23:32,496 --> 00:23:33,996 .و یه چیز دیگه هم بهت می‌گم 438 00:23:33,997 --> 00:23:35,414 ،اکثر کسایی‌که اینجا میان 439 00:23:35,415 --> 00:23:37,584 زندگی خوب و حتی .راحتی رو اینجا دارن 440 00:23:38,877 --> 00:23:40,420 .اونا برای رنج کشیدن به اینجا میان 441 00:23:45,342 --> 00:23:46,510 .من نمی‌خوام رنج بکشم 442 00:23:47,636 --> 00:23:49,221 .تو همین الان هم داری رنج می‌کشی 443 00:24:06,738 --> 00:24:10,117 نه. چی؟ .آها. خیلی‌خب 444 00:24:11,785 --> 00:24:12,744 چیه؟ 445 00:24:14,997 --> 00:24:15,914 .هیچی 446 00:24:17,165 --> 00:24:18,667 چرا زویی داخل یه اتاق دیگه‌س؟ 447 00:24:20,794 --> 00:24:23,629 ،چون‌که عزیزم .اتاق‌ها برای 2نفر جا دارن 448 00:24:23,630 --> 00:24:25,506 اون عاشق اینه که یه اتاق برای خودش داشته باشه داری شوخی می‌کنی؟ 449 00:24:25,507 --> 00:24:26,508 خودش این رو بهت گفت؟ 450 00:24:26,860 --> 00:24:28,694 خب، تو کدوم آدم 20 ساله رو می‌بینی 451 00:24:28,719 --> 00:24:30,387 که از مامان باباش فاصله نمی‌گیره؟ - ...شاید، همون آدمِ - 452 00:24:31,513 --> 00:24:33,014 .‏20 ساله ما 453 00:24:33,015 --> 00:24:36,810 ...شاید برای همین هفته .و تمام هفته‌ها 454 00:24:51,037 --> 00:24:53,956 .عزیزم، از ذهنت بیرون بیارش .آفرین 455 00:24:59,625 --> 00:25:00,626 هی 456 00:25:05,631 --> 00:25:07,423 با خودم گفتم قبل از مراسم آشنایی 457 00:25:07,424 --> 00:25:09,718 یه آب‌تنی‌ای بکنم، تو هم میای؟ 458 00:25:10,844 --> 00:25:13,639 .تو برو عزیزم .ترجیح می‌دم برم بدوئم 459 00:25:19,829 --> 00:25:21,705 .نه، هنوز ندیدمش 460 00:25:21,730 --> 00:25:23,690 .ولی مراسم آشنایی رسمی همین عصره 461 00:25:25,192 --> 00:25:26,401 ...ولی افتضاحه 462 00:25:27,736 --> 00:25:29,154 .که من از الان هم می‌تونم بگم 463 00:25:31,228 --> 00:25:32,357 .فردا دوباره بهت زنگ می‌زنم 464 00:25:37,663 --> 00:25:38,705 الو؟ - .هی - 465 00:25:40,123 --> 00:25:41,333 لارس؟ 466 00:25:42,292 --> 00:25:43,961 از صدام متوجه نشدی؟ - کجایی؟ - 467 00:25:44,795 --> 00:25:47,005 .اومدم یه سر به چشمه آب‌گرم بزنم 468 00:25:48,382 --> 00:25:49,258 دوباره؟ 469 00:25:50,344 --> 00:25:51,344 .خوبه 470 00:25:52,177 --> 00:25:54,554 .برای کاره - .آره، باشه - 471 00:25:54,808 --> 00:25:57,181 ،من تا ده روز دیگه از همه‌چیز فاصله می‌گیرم 472 00:25:57,182 --> 00:25:59,017 ...می‌خواستم بهت بگم. محض اطلاع 473 00:26:01,079 --> 00:26:02,955 ...نمی‌دونم - لارس، جایی که تو هستی - 474 00:26:02,980 --> 00:26:04,480 دیگه 475 00:26:04,481 --> 00:26:06,233 ربطی به من نداره. مگه نه؟ 476 00:26:07,109 --> 00:26:08,360 .باشه 477 00:26:10,737 --> 00:26:12,655 ...خب پس - .از اون ده روزت لذت ببر - 478 00:26:12,656 --> 00:26:13,824 .ری 479 00:26:28,714 --> 00:26:30,048 ،اینجا خیلی قانون وجود داره 480 00:26:31,175 --> 00:26:34,010 .فکر می‌کردم دزدکی گوش‌دادن هم شاملش می‌شه 481 00:26:34,011 --> 00:26:35,679 وایسا ببینم، تو چجوری هنوز موبایل دستته؟ 482 00:26:37,306 --> 00:26:39,015 .من موبایل ندارم - .آره، باشه - 483 00:26:39,016 --> 00:26:40,017 ...تو همین الان 484 00:26:40,475 --> 00:26:42,519 همین الان یه ساعت هوشمند .با هندزفری داری 485 00:26:45,522 --> 00:26:47,148 .لارس لی 486 00:26:47,149 --> 00:26:48,233 .زویی مارکونی 487 00:26:49,109 --> 00:26:51,778 و زویی مارکونی به چه دلیلی به «مرکز آرامش‌بخش» اومده؟ 488 00:26:52,717 --> 00:26:55,616 ...حقیقتش .‌به‌خاطر مامان بابام 489 00:26:58,869 --> 00:27:01,537 لارس لی به چه دلیلی اینجا اومده؟ 490 00:27:01,538 --> 00:27:03,457 و چرا فکر می‌کنی اینجا افتضاحه؟ 491 00:27:05,626 --> 00:27:07,419 ،خب همه‌شون اینطوری‌ـن مگه نه؟ 492 00:27:08,462 --> 00:27:09,504 «درمان سلامتی« 493 00:27:09,505 --> 00:27:11,672 یه بنای دیگه‌ای ساختن که افراد مایه‌دار رو 494 00:27:11,673 --> 00:27:12,673 .از پولشون جدا بذارن 495 00:27:12,674 --> 00:27:15,302 .که یه حس خوبی داشته‌باشن از این موضوع 496 00:27:16,178 --> 00:27:17,720 .خیلی مزخرفه 497 00:27:17,721 --> 00:27:19,847 ،و تو اینجا اومدی پولت رو خرج کردی 498 00:27:19,848 --> 00:27:21,432 .که حس خوبی برای خودت داشته‌باشی 499 00:27:21,433 --> 00:27:24,685 عجب. من و تو .می‌تونیم دوستای خوبی باشیم 500 00:27:25,854 --> 00:27:29,441 و «ری» چه حسی بابت این موضوع داره؟ 501 00:27:32,128 --> 00:27:35,297 سلام عزیزم .دوباره منم 502 00:27:35,322 --> 00:27:37,573 ...یه پیام دیگه دارم می‌ذارم 503 00:27:37,574 --> 00:27:40,117 ببین، برای چند روزی .می‌خوام از همه‌چیز فاصله بگیرم 504 00:27:40,118 --> 00:27:41,703 .من داخل مرکز درمان سلامتم 505 00:27:43,205 --> 00:27:45,873 ،بگذریم دیگه قراره دست‌نیافتنی بشم 506 00:27:45,874 --> 00:27:47,000 .می‌دونم اهمیت نمی‌دی 507 00:27:48,961 --> 00:27:50,337 ...ببخشید 508 00:27:53,715 --> 00:27:57,219 ...دوسِت دارم، می‌دونی، من 509 00:28:00,389 --> 00:28:01,723 .آره، دوسِت دارم، خیلی‌خب 510 00:28:04,935 --> 00:28:06,728 .تونی، باید الان موبایلت رو ازت بگیرم 511 00:28:07,187 --> 00:28:08,980 آره، فقط داشتم یه پیام برای دخترم می‌فرستادم 512 00:28:08,981 --> 00:28:11,441 ...می‌فهمم، ولی اینجا قانون داریم 513 00:28:12,818 --> 00:28:14,820 موبایلت، لطفا؟ - .آره، ببین - 514 00:28:16,697 --> 00:28:18,365 .فکر نمی‌کنم واقعا باید اینجا باشم 515 00:28:19,467 --> 00:28:22,553 می‌دونی، کل داستان یه‌جورایی اتفاقی پیش اومد 516 00:28:22,578 --> 00:28:24,245 ،یه روز خیلی چرتی رو داشتم 517 00:28:24,246 --> 00:28:28,249 داخل گوگل، «جکوزی» رو سرچ کردم ،و برای ذخیره وقت 518 00:28:28,250 --> 00:28:30,960 کلمه «گرون‌ترین» هم تایپ کردم ،و مکان شما اومد بالا 519 00:28:30,961 --> 00:28:32,461 ...ولی الان که اینجام 520 00:28:32,462 --> 00:28:34,756 ما اینجا به .چیزی به اسم «تصادفی» اعتقادی نداریم 521 00:28:38,260 --> 00:28:39,595 .لطفا، موبایلت رو بده 522 00:28:49,646 --> 00:28:51,522 .مرسی تونی 523 00:29:09,917 --> 00:29:11,627 .اینجا قراره خیلی برامون مفید باشه 524 00:29:13,504 --> 00:29:16,589 525 00:29:14,832 --> 00:29:16,908 .می‌تونم حسش کنم 526 00:29:18,425 --> 00:29:20,009 نظر تو چیه؟ 527 00:29:20,010 --> 00:29:22,094 آره، اینجا مشخصا .حس خوبیه برام 528 00:29:22,095 --> 00:29:25,516 529 00:29:23,972 --> 00:29:25,640 ،فکر کنم این چشمه‌های معدنی 530 00:29:26,391 --> 00:29:29,143 هوش افزا هستن؟ - منظورت، هوس‌افزاست؟ - 531 00:29:29,144 --> 00:29:31,187 هوس‌افزا... نمی‌دونم .فکر کنم از خودت درآوردی 532 00:29:31,188 --> 00:29:32,897 .باید یه همچین کلمه‌ای وجود داشته‌باشه 533 00:29:32,898 --> 00:29:34,147 .واقعا هم همینطوره 534 00:29:35,943 --> 00:29:37,860 یادته بعد از اینکه 535 00:29:37,861 --> 00:29:39,820 رفتیم داخل «تو بانچ» جشن گرفتیم 536 00:29:39,821 --> 00:29:42,365 و اونا از ما خواستن که بریم چون ما تمام مدت 537 00:29:42,366 --> 00:29:44,367 داخل این چشمه‌های آب‌گرم بودیم؟ 538 00:29:44,368 --> 00:29:46,453 .یادمه، احمقانه بود 539 00:29:49,623 --> 00:29:50,874 ...خیلی احمقانه بود 540 00:29:54,378 --> 00:29:55,712 .یا خدا 541 00:29:56,380 --> 00:29:57,755 چه خبر؟ - .سلام - 542 00:29:57,756 --> 00:30:00,007 مزاحمم؟ چون آخرین نفری هستم 543 00:30:00,008 --> 00:30:02,969 .که مزاحم یه زوج عاشقانه می‌شم 544 00:30:02,970 --> 00:30:04,805 .بیا بابا - .هرچی بیشتر باشیم، بهتره - 545 00:30:05,347 --> 00:30:07,057 ،آخه می‌دونی کل روز رو داخل ماشین بودم؟ 546 00:30:08,433 --> 00:30:09,476 .خیلی‌خب 547 00:30:10,143 --> 00:30:12,187 .ایول! عالیه 548 00:30:17,192 --> 00:30:20,653 ،اوه، ببخشید .ناپلئون مارکونی هستم 549 00:30:20,654 --> 00:30:22,780 .سلام - .بن چندلرم - 550 00:30:22,781 --> 00:30:24,825 .اینم همسرم، جسیکاست .از آشنایی جفتتون خوشبختم 551 00:30:30,789 --> 00:30:32,206 .یه لحظه وایسا ببینم نکنه تو همونی بودی که 552 00:30:32,207 --> 00:30:34,334 لامبورگینی می‌رونه، خودتی؟ 553 00:30:35,252 --> 00:30:37,588 .خودمم - !وای، پشمام - 554 00:30:38,338 --> 00:30:40,883 اوه پسر! واقعا .دوست دارم سوار یکی از اونا بشم 555 00:30:41,800 --> 00:30:43,403 .قبل از اینکه همه این‌کارها انجام بشه 556 00:30:44,195 --> 00:30:45,946 .باشه - ،آره، می‌دونی - 557 00:30:45,971 --> 00:30:50,641 .من فقط یه معلم دبیرستانم .با تخفیف اینجا میام 558 00:30:50,642 --> 00:30:53,102 می‌دونی چیه؟ - ،واقعا خوشحالم که بهت یه دور بدم - 559 00:30:53,103 --> 00:30:54,623 .شاید اصلا بهت بدم که بری دور دور 560 00:30:54,748 --> 00:30:57,899 وای خدا! شوخی می‌کنی؟ 561 00:30:57,900 --> 00:30:59,109 .نه - .عجب - 562 00:30:59,860 --> 00:31:01,944 .ممنون - .خواهش می‌کنم - 563 00:31:01,945 --> 00:31:04,031 .معلمی شغل انبیاست 564 00:31:08,118 --> 00:31:09,785 .پیشنهادم فقط شامل ماشینم می‌شه 565 00:31:09,786 --> 00:31:11,204 .بنجامین، بسه - ببخشید؟ - 566 00:31:11,205 --> 00:31:13,956 ...فکر نمی‌کنم که اون - آخه با نگاه به همسرم، گفتم شاید بخوای سواری‌ش بدی - 567 00:31:13,957 --> 00:31:15,249 .نه - .برگام - 568 00:31:15,274 --> 00:31:18,194 ...واقعا منظورم این نبود که ...آخه مشخصه که تو 569 00:31:18,587 --> 00:31:20,588 .نه... ببین، بهت قول می‌دم 570 00:31:20,589 --> 00:31:22,924 «.طمع نکن» 571 00:31:22,925 --> 00:31:24,967 .من یه مرد متاهل خوشبختم 572 00:31:24,968 --> 00:31:28,764 .و یه قول مردونه می‌دم بهت - .خیلی هم خوب - 573 00:31:30,390 --> 00:31:31,725 .شاید باید بیشتر حواسم بهتون باشه 574 00:31:32,601 --> 00:31:33,643 .نه بابا - .چرا - 575 00:31:33,644 --> 00:31:35,645 .چون‌که همسر منم خیلی خوشگله 576 00:31:35,646 --> 00:31:36,939 اوه واقعا؟ - .آره - 577 00:31:37,689 --> 00:31:39,190 .آره، اون خیلی جذابه 578 00:31:39,191 --> 00:31:42,777 به همین خاطر اسم دومم دیگه این شده «اون آدم؟» 579 00:31:42,802 --> 00:31:44,621 واقعا؟ 580 00:31:45,531 --> 00:31:47,365 ،مردم به من و اون نگاه می‌کنن و فکر می‌کنن 581 00:31:47,366 --> 00:31:48,783 اون آدم؟ جدی می‌گی؟ 582 00:31:48,784 --> 00:31:51,202 .آهان، فهمیدم. بامزه بود 583 00:31:51,203 --> 00:31:52,995 ،آره، شاید به این خاطر نفهمیدی که 584 00:31:52,996 --> 00:31:55,456 ،تو واقعا جذابی .ماشین لامبورگینی هم که داری 585 00:31:55,457 --> 00:31:57,458 مرسی - من دیگه خفه‌خون می‌گیرم - 586 00:31:57,459 --> 00:31:59,377 واقعا ترجیح می‌دم که دیگه دهنم رو باز نکنم 587 00:31:59,378 --> 00:32:01,212 من یه آدمِ مزمن و بدبینی‌ام 588 00:32:01,213 --> 00:32:02,630 ،و اگه بذاری که خیلی حرف بزنم 589 00:32:02,631 --> 00:32:06,217 به نظر می‌رسه که همیشه می‌رینم به .همه‌چیز و توی اون راستا هم ادامه می‌دم 590 00:32:10,055 --> 00:32:12,307 ...خیلی‌خب، من می‌خوام که 591 00:32:13,709 --> 00:32:16,838 اینجارو... موکولش کنم 592 00:32:19,648 --> 00:32:21,607 چه خوب که با جفتتون آشنا شدم 593 00:32:21,608 --> 00:32:22,901 ما هم همین‌طور 594 00:32:25,070 --> 00:32:28,448 .پشمام! چه جای فوق‌العاده‌ای 595 00:32:54,349 --> 00:32:57,018 داری شوخی می‌کنی؟ 596 00:32:57,028 --> 00:33:00,573 .فقط یه نخ .مرسومه که قبل از هر جلسه، یه نخ بکشم 597 00:33:02,649 --> 00:33:06,152 .ولی بی‌شوخی .ما برای درمان سلامتی اومدیم 598 00:33:06,153 --> 00:33:08,614 یه نخ سیگار قرار نیست من رو بکشه 599 00:33:10,365 --> 00:33:12,993 و کمکم می‌کنه که با مهمون‌ها خوش‌رفتارتر باشم، نه؟ 600 00:33:14,578 --> 00:33:17,118 ...یه حس عجیبی واسه این گروه دارم 601 00:33:18,373 --> 00:33:20,125 چیه؟ این گروه چشه مگه؟ 602 00:33:21,210 --> 00:33:24,963 ...می‌دونی به نظر شبیه دیکتاتوری می‌مونه؟ 603 00:33:26,381 --> 00:33:28,300 .خیلی آدم‌های احمق زیادن 604 00:33:31,136 --> 00:33:32,721 .ماشا کارش رو بلده 605 00:33:48,028 --> 00:33:49,696 منظورت چیه که اون سرپرسته؟ 606 00:33:50,239 --> 00:33:53,366 نکته‌ش همینه، اون هم‌زمان هم کار .می‌کنه و هم مهمون‌ها رو تطابق می‌ده 607 00:33:53,367 --> 00:33:55,284 .دقیقا مثل یه کوکتل 608 00:33:55,285 --> 00:33:57,411 .نمی‌دونم چجوری بحثش پیش اومد 609 00:33:57,412 --> 00:33:59,163 .خب، به نظرم اوضاعت خیلی فاجعه‌س 610 00:33:59,164 --> 00:34:01,208 .اوه، فقط یه ایده بود 611 00:34:01,834 --> 00:34:03,210 سلامی دوباره 612 00:34:03,627 --> 00:34:04,628 .سلام 613 00:34:05,605 --> 00:34:07,898 حالت بهتره؟ - .آره واقعا. ممنون - 614 00:34:07,923 --> 00:34:09,215 .خوشحالم که این رو می‌شنوم 615 00:34:09,216 --> 00:34:11,402 منم خیلی خوشحالم .که این موضوع رو با تو در میون می‌ذارم 616 00:34:11,611 --> 00:34:12,903 .زندگی خوبی داشته‌باشین 617 00:34:12,928 --> 00:34:14,555 .تو هم همین‌طور 618 00:34:16,765 --> 00:34:19,016 .درد مردم رو کم می‌کنم .یه موهبته 619 00:34:21,228 --> 00:34:23,563 .(سلام (هندی - اونا کجان؟ - 620 00:34:23,564 --> 00:34:24,773 کسی می‌دونه؟ 621 00:34:25,500 --> 00:34:27,793 منتظر خود درمانی هستیم؟ 622 00:34:27,818 --> 00:34:30,695 .فکرکنم عمدا نیومدن 623 00:34:30,696 --> 00:34:32,071 چرا؟ 624 00:34:32,072 --> 00:34:33,948 ،«مثل سریال «نظم و قانون همیشه افراد مشکوک رو 625 00:34:33,949 --> 00:34:36,534 داخل یه اتاقی می‌ذارن .که اونجا باهاشون رفتار بشه 626 00:34:36,535 --> 00:34:39,036 صبر کن. پس یعنی تو اون رو دیدی؟ - .آره. دیدمش - 627 00:34:39,037 --> 00:34:42,373 و حرف خاصی از اینکه منتظر چه‌چیزی باشیم نزد؟ 628 00:34:42,374 --> 00:34:44,251 .رنج کشیدن - .آها - 629 00:34:45,127 --> 00:34:46,794 .من یه‌کم داخل بدنم درد احساس می‌کنم 630 00:34:46,795 --> 00:34:47,795 دیگه چی گفت؟ 631 00:34:47,796 --> 00:34:49,922 لب کلام همینی بود که گفتم 632 00:34:49,923 --> 00:34:52,592 ،واقعا می‌گم و اینکه .گفت ما برای رنج‌کشیدن به اینجا میایم 633 00:34:52,593 --> 00:34:55,636 و من احساساتی رو که .بهم منتقل می‌کنه رو کامل حس می‌کنم 634 00:34:55,637 --> 00:34:57,388 وایسید تا اون رو ببینید اون یه‌جورایی 635 00:34:57,389 --> 00:35:00,266 شبیه به اسب تک‌شاخِ .مرموز و شگفت انگیزه 636 00:35:02,561 --> 00:35:04,779 می‌گیری منظورمو؟ .درود 637 00:35:05,272 --> 00:35:07,733 .به «خانه‌ی آرامش‌بخش» خوش اومدید 638 00:35:13,864 --> 00:35:16,282 ،هم‌اکنون شما پایین کوه هستید 639 00:35:16,283 --> 00:35:19,827 ،و برای رسیدن به قله کاری تقریبا غیرممکنیه 640 00:35:19,828 --> 00:35:22,247 و می‌خوام بهتون کمک کنم به نوک قله برسید 641 00:35:22,915 --> 00:35:25,541 ،ده روز دیگه، وقتی از اینجا می‌رین 642 00:35:25,542 --> 00:35:28,212 اون آدمی که الان هستید .دیگه نیستین 643 00:35:28,712 --> 00:35:32,341 شما از «خانه‌ی آرامش‌بخش» می‌رین ...و با یه حسی بهتر 644 00:35:33,096 --> 00:35:34,097 ...سالم‌تر 645 00:35:35,719 --> 00:35:36,970 ...سبک‌تر 646 00:35:37,763 --> 00:35:38,680 و آزادتری می‌رین 647 00:35:39,598 --> 00:35:41,641 ،و آخرین روز اقامتتون شما پیش من میاین 648 00:35:41,642 --> 00:35:43,976 :و می‌گین «.ایول ماشا، خودشه» 649 00:35:43,977 --> 00:35:46,562 !حق با تو بود .من اون آدم سابق نیستم 650 00:35:46,563 --> 00:35:48,064 .من اون آدمی که بودم نیستم 651 00:35:48,065 --> 00:35:49,344 درمان شدم 652 00:35:50,067 --> 00:35:51,317 رها شدم 653 00:35:51,318 --> 00:35:54,153 .رها از عادت‌های منفی 654 00:35:54,154 --> 00:35:57,573 و افکار مسموم و کشنده‌ای که 655 00:35:57,574 --> 00:36:02,579 .مانع من می‌شن .و ذهن و بدنم شفافن 656 00:36:04,414 --> 00:36:09,293 و من به طرقی تغییر کردم .که هیچوقت فکرش رو نمی‌کردم 657 00:36:09,294 --> 00:36:11,504 احیانا به کیف‌هامون سر نزدی؟ 658 00:36:11,529 --> 00:36:13,781 .چون به‌نظر میاد یه سری چیز گم کردم 659 00:36:14,174 --> 00:36:17,052 چرا. تو شکلات و شراب رو گم کردی و همچنین فرانسیس 660 00:36:18,136 --> 00:36:21,180 ،خب، جفتشون هم آنتی‌اکسیدان هستن 661 00:36:21,181 --> 00:36:22,432 ...پس 662 00:36:23,368 --> 00:36:25,160 آره، منم یه سری چیز داشتم که گم شدن 663 00:36:25,185 --> 00:36:26,937 نیازی نیست چیزی از ما بری بدزدی 664 00:36:30,774 --> 00:36:34,695 ولی تونی، تو مال منی و می‌خوای که مال من باشی 665 00:36:36,446 --> 00:36:40,200 تو از من می‌خوای که ببینمت. بهترت .کنم. و اون چیزی که می‌بینم رو ترمیم بدم 666 00:36:41,201 --> 00:36:44,975 ...بگو ببینم کدوم از اینا برای تو تصادفیه؟ 667 00:36:48,250 --> 00:36:50,460 جوابم رو بده تصادفیه؟ 668 00:36:54,590 --> 00:36:55,507 .نه 669 00:37:02,699 --> 00:37:04,032 چی شده، ها؟ 670 00:37:04,057 --> 00:37:05,475 من خیلی خوشحالم 671 00:37:07,477 --> 00:37:09,563 تو همون چیزی هستی که من می‌خوام 672 00:37:10,689 --> 00:37:12,106 ،شرمنده، ولی 673 00:37:12,107 --> 00:37:14,192 تو از ما می‌خوای که خودمون رو 674 00:37:14,193 --> 00:37:15,735 ...بذاریم بین دست‌هات، ولی ما هیچ‌چیزی... 675 00:37:15,736 --> 00:37:18,363 از تو نمی‌دونیم منظورم اینه‌که داستانت چی بوده؟ 676 00:37:21,158 --> 00:37:24,702 داستانم اینه‌که... من مُردم 677 00:37:29,208 --> 00:37:31,585 ،از روسیه اومدم و من حسابی کار کردم 678 00:37:33,045 --> 00:37:35,755 کار کردم و .کار کردم و کار کردم 679 00:37:35,756 --> 00:37:36,881 تمام انرژیم رو گذاشتم 680 00:37:36,882 --> 00:37:38,466 بالا رفتم و تلاش کردم 681 00:37:38,467 --> 00:37:39,967 یه شرکت ساختم 682 00:37:39,968 --> 00:37:41,385 ...من کار کردم و تمام انرژیم رو گذاشتم 683 00:37:41,386 --> 00:37:43,012 از بالای سر مردم عبور کردم 684 00:37:43,013 --> 00:37:44,306 از بین مردم رفتم 685 00:37:45,015 --> 00:37:46,016 ...و بعدش 686 00:37:48,852 --> 00:37:51,146 !با گلوله کشته‌شدم 687 00:37:51,605 --> 00:37:52,855 .داخل پارکینگ 688 00:37:52,856 --> 00:37:55,400 .از لحاظ روحی واقعا مُرده‌بودم 689 00:37:59,821 --> 00:38:04,451 ،و اون مرد .من رو به زندگی برگردوند 690 00:38:06,286 --> 00:38:09,163 ،اون سینه‌م رو شکاف داد .و داخل بدن من رسید 691 00:38:09,164 --> 00:38:11,333 !همونطوری که داخل نفسِ همه شما می‌رم 692 00:38:13,690 --> 00:38:15,025 به صورت استعاری 693 00:38:15,929 --> 00:38:20,225 شما همگی برای مُردن به اینجا اومدین 694 00:38:21,535 --> 00:38:23,204 و من شما رو بر می‌گردونم 695 00:38:26,473 --> 00:38:28,851 .حین مرگ، تولد وجود خواهد داشت 696 00:38:30,060 --> 00:38:31,353 ...تراژدی 697 00:38:33,188 --> 00:38:34,439 می‌تونه یه نعمت باشه 698 00:38:36,376 --> 00:38:38,585 می‌دونم که مامور بخش اجرایی بودم 699 00:38:38,610 --> 00:38:39,945 !و بعدش بوم 700 00:38:45,659 --> 00:38:47,535 ،من یه دختر کوچیکی بودم 701 00:38:47,536 --> 00:38:49,788 و در حال دوچرخه‌سواری بودم 702 00:38:51,164 --> 00:38:53,833 و با شادی ارتباط می‌گرفتم 703 00:38:53,834 --> 00:38:56,086 و بی‌گناهی - !ببخشید - 704 00:38:57,337 --> 00:38:58,714 این مناسب نیست 705 00:38:59,006 --> 00:39:00,841 من تصمیم می‌گیرم که چی مناسبه 706 00:39:01,425 --> 00:39:02,926 .تو داستان ما رو می‌دونی 707 00:39:05,137 --> 00:39:07,264 .مرگ، داستان شما نخواهدبود 708 00:39:07,931 --> 00:39:09,807 زویی - متاسفم - 709 00:39:09,808 --> 00:39:10,934 اوه، عزیزم 710 00:39:13,604 --> 00:39:16,398 احالش خوبه - نه، حالش خوب نیست - 711 00:39:16,815 --> 00:39:18,524 مشکلت چیه دقیقا؟ 712 00:39:18,525 --> 00:39:20,402 لطفا بیا این وسط 713 00:39:22,654 --> 00:39:23,697 بیا به مرکز 714 00:39:31,288 --> 00:39:33,457 ترجیح می‌دم باعث نا امیدی گروه نشی 715 00:39:35,167 --> 00:39:37,668 ترجیح می‌دی که باعث نا امیدی گروه نشم؟ 716 00:39:37,669 --> 00:39:39,921 ترجیح می‌دم باعث نا امیدی گروه نشی 717 00:39:39,922 --> 00:39:41,964 ما برای درمان اینجا اومدیم 718 00:39:41,965 --> 00:39:43,257 برای فرار 719 00:39:43,258 --> 00:39:46,052 هیچکدومتون نباید عقب نشینی کنه تو فرار نمی‌کنی 720 00:39:46,053 --> 00:39:48,304 .تو می‌دونی که برای چی اینجاییم 721 00:39:48,305 --> 00:39:50,223 واقعا می‌خوای مثل الان بری رو مخمون؟ 722 00:39:50,248 --> 00:39:51,874 .عزیزم 723 00:39:53,268 --> 00:39:55,103 اینجا مرکز آرامش‌بخشیه 724 00:39:57,397 --> 00:40:00,274 باید رو مخ همه‌تون برم 725 00:41:40,334 --> 00:41:42,586 .بخشی از درمان، پیداکردن زخمه 726 00:41:43,504 --> 00:41:45,422 واسه همین ما رو انتخاب کردی، نه؟ 727 00:41:46,340 --> 00:41:48,300 ما ویژگی‌های شیطانی هم‌دیگه رو تکمیل می‌کنیم 728 00:41:49,550 --> 00:41:52,929 ...این .یه گروه فراره 729 00:41:54,473 --> 00:41:55,766 فکر کردی کی رو داری مسخره می‌کنی؟ 730 00:41:56,016 --> 00:41:57,893 من بازیچه شدم 731 00:41:58,977 --> 00:42:01,687 ،بگو ببینم چرا دیگه تو رو دوست نداره؟ 732 00:42:01,688 --> 00:42:03,357 نمی‌دونم 733 00:42:04,399 --> 00:42:07,611 ،با اینکه می‌تونم خشن باشم .ولی من آدم خشنی نیستم 734 00:42:08,654 --> 00:42:10,613 ،بزرگ‌ترین تهدید سیاره زمین .افزایش جمعیته 735 00:42:10,614 --> 00:42:13,115 و این پرورش‌دهندگان لعنتی‌ای که .تعدادشون داره زیاد می‌شه 736 00:42:13,140 --> 00:42:14,849 جالبه که تو هنوز مجردی 737 00:42:16,346 --> 00:42:17,846 هیچوقت نباید اینجا میومدم 738 00:42:17,871 --> 00:42:19,080 من نگرانتم 739 00:42:19,081 --> 00:42:20,248 نمی‌خواد نگران من باشی 740 00:42:20,249 --> 00:42:22,251 ،نیازی ندارم اینکار رو بکنم ...من 741 00:42:23,772 --> 00:42:24,898 می‌خوام اینکار رو بکنم 742 00:42:26,940 --> 00:42:29,316 به دروغ‌هایی که بهمون گفته‌شده فکر کنین 743 00:42:29,341 --> 00:42:30,716 افرادی که به ما آسیب زدن 744 00:42:31,844 --> 00:42:33,261 تو چی می‌خوای؟ 745 00:42:33,262 --> 00:42:34,763 فقط می‌خوام پسرم برگرده 746 00:42:35,097 --> 00:42:36,390 اینکاری‌ـه که می‌خوای بکنی، نه؟ 747 00:42:37,266 --> 00:42:39,725 می‌ذاری مردم از زندگی کوفتیشون بگن و بعد همونا رو بر علیه‌شون استفاده می‌کنی 748 00:42:41,757 --> 00:42:43,968 اونا روی دستان و زانوشون هستن ...دارن التماس 749 00:42:42,062 --> 00:42:44,273 حس برعکس خودم رو دارم 750 00:42:45,333 --> 00:42:46,834 التماس می‌کنن که نجات پیدا کنن 751 00:42:46,859 --> 00:42:48,234 بذارید با تشریفات شروع بکنیم 752 00:42:50,779 --> 00:42:51,822 اونا دارن شکوفه می‌شن 753 00:42:52,698 --> 00:42:54,908 حس برعکس خودم رو دارم 754 00:42:55,367 --> 00:42:57,619 ،نمی‌دونم لارس کیه ولی اون فقط یه مهمون نیست 755 00:42:58,161 --> 00:43:00,163 به‌نظر می‌رسه که داری بدتر می‌شی 756 00:43:01,415 --> 00:43:02,666 چیزی برای ترسیدن وجود نداره 757 00:43:03,625 --> 00:43:05,209 شما همگی اینجا می‌میرید 758 00:43:09,047 --> 00:43:11,341 ماشا آدم دیوونه‌ایه یا اینکه واقعا برای معامله آدم درستیه؟ 759 00:43:11,365 --> 00:43:15,365 :.: ارائه‌ای از رسانه اینترنتی نایت مووی :.: 760 00:43:17,437 --> 00:43:21,437 مترجم : TIF & زرتـشت 761 00:43:23,509 --> 00:43:27,509 WWW.NIGHTMOVIE.TOP رسانه اینترنتی نایت مووی