1 00:01:03,627 --> 00:01:07,255 ".سبق واِمتلكت كلبة، كانت صديقتي الوحيدة" 2 00:01:07,447 --> 00:01:11,784 ".لكنها شاخت وماتت وأصبحتُ وحيدة" 3 00:01:12,051 --> 00:01:14,845 .عزيزتي، لديّ ما سيشعرك بتحسّن 4 00:01:16,055 --> 00:01:18,640 مع دمى الحيوانات الأليفة المعمّرة" ".تتحقّق أحلامك" 5 00:01:18,848 --> 00:01:22,186 ".إذ بات لديك صديق عمره مديد مثلك" 6 00:01:22,394 --> 00:01:23,895 ".دمى الحيوانات الأليفة المعمّرة كالحقيقيّة" 7 00:01:24,270 --> 00:01:26,606 ".عدا أنها تردّ عليك حين تخاطبها" 8 00:01:26,731 --> 00:01:28,067 !مذهل 9 00:01:28,483 --> 00:01:30,367 ".توجد منها ستّة أنواع للإقتناء" 10 00:01:30,402 --> 00:01:34,030 تتفرّد كل منها بشخصيتها" ".وردود أفعالها الغير متوقّعة" 11 00:01:34,113 --> 00:01:35,449 !حسبك! تضغطين مؤخرتي 12 00:01:35,657 --> 00:01:37,200 ".تتقن ثمانِ لغات مختلفة" 13 00:01:39,160 --> 00:01:40,328 ".يمكنها التقاط الصور" 14 00:01:40,411 --> 00:01:42,371 !انظري صوب العدسة يا عزيزتي 15 00:01:42,455 --> 00:01:45,208 ومع التطبيق المخصّص لها" ".يمكنك أن تطعم أصدقائك 16 00:01:46,083 --> 00:01:47,209 ".لكن ليس حتى التخمة" 17 00:01:47,751 --> 00:01:49,545 !آن وقت التنظيف 18 00:01:49,953 --> 00:01:53,248 تحديث يومي للتطبيق بأنشطة جديدة" ".لتستمتعا معًا بأي شيء تريده 19 00:01:53,415 --> 00:01:55,458 ،يمكن مشاهدة (اليوتيوب) أو التعلّم 20 00:01:55,708 --> 00:01:58,044 أو لعب الألعاب الرقمية" "...أو ابتياع الملحقات لدميتك 21 00:01:58,377 --> 00:02:01,505 ،مع تشكيلة مختلفة من الدمى" "ماذا ستكون خطوتكما التالية؟ 22 00:02:04,633 --> 00:02:07,636 !يشعرني هلام التوت بشعور مريح 23 00:02:08,720 --> 00:02:11,472 .انظري يا (كادي) .شارفنا الوصول إلى قمّة الجبل 24 00:02:11,556 --> 00:02:12,724 أيمكنك رؤية الفندق؟ 25 00:02:12,891 --> 00:02:14,852 !كم هذا مثير 26 00:02:15,019 --> 00:02:16,770 أوتعلمون ماذا أيضًا مدعاة للإثارة؟ 27 00:02:17,813 --> 00:02:18,980 !واخزياه 28 00:02:19,189 --> 00:02:21,567 اِتفقنا أن تستخدم الهاتف الذكي .نصف ساعة في اليوم 29 00:02:21,775 --> 00:02:24,360 .لست الملام، فأنا لم أعطها الهاتف - ...أتناقش معك فحسب - 30 00:02:24,778 --> 00:02:26,446 كايدي)، هلا خفضتي الصوت فضلًا؟) 31 00:02:26,612 --> 00:02:28,323 أحتاج أن أتغوّط. هل وصلنا؟ 32 00:02:28,406 --> 00:02:29,740 .برأيي وضعنا القوانين وعلينا الإلتزام بها 33 00:02:29,849 --> 00:02:32,101 .أجدها تجلس هادئة في الخلف 34 00:02:32,226 --> 00:02:36,313 لفضّلت إطعامها لدميتها رقميًا حتى التغوّط؟ 35 00:02:36,438 --> 00:02:37,857 .كادي)، اخفضي الصوت) 36 00:02:37,982 --> 00:02:39,191 .سبق وفعلت 37 00:02:39,441 --> 00:02:40,734 فيم كانت (جيما) تفكر؟ 38 00:02:40,942 --> 00:02:43,570 فكرت في حلول عيد مولد قريبتها .وارتأت أن تهديها هدية 39 00:02:43,737 --> 00:02:47,741 ،هي تعمل لحساب الشركة المصنّعة .مرجّح لم تضطر لدفع رسوم الشحن 40 00:02:47,991 --> 00:02:52,036 فقط ما الهدف من لعبة يمكنك اللعب بها على الهاتف الذكي؟ 41 00:02:52,078 --> 00:02:55,956 ...هذا هو المستقبل وعلينا الاعتياد عليه 42 00:02:56,540 --> 00:02:58,041 !يا إلهي 43 00:02:58,375 --> 00:03:00,002 !ها نحن نلهو 44 00:03:00,043 --> 00:03:02,255 .نحن بخير - .حرى بك أن تسلسل العجلات - 45 00:03:02,463 --> 00:03:04,965 .ما كنا لنتوقّع حدوث هذا قبل عشرة دقائق 46 00:03:05,000 --> 00:03:06,675 .لا تتصرّفي وكأنها غلطتي 47 00:03:07,009 --> 00:03:09,101 .(يا إلهي! أتحدّث بجدية يا (راين 48 00:03:09,136 --> 00:03:11,436 ماذا تريدين منّى فعله؟ - .أماه، أسقطت (ليروي) - 49 00:03:11,471 --> 00:03:14,182 لم أخبرت حارس البوابة إن السيارة تعمل بنظام الدفع الرباعي؟ 50 00:03:14,217 --> 00:03:16,684 .لأنني حسبت السيارة تبدو كذلك 51 00:03:17,477 --> 00:03:18,645 كادي)، ماذا تفعلي؟) 52 00:03:18,936 --> 00:03:20,605 .كادي)، اعيدي وضع حزام الأمان) 53 00:03:22,899 --> 00:03:25,484 .توقّف عن التقدّم إلى الأمام 54 00:03:27,903 --> 00:03:30,071 .لا يمكننا الوقوف في منتصف الطريق 55 00:03:31,365 --> 00:03:35,911 لننتظر ريثما يتحسّن الطقس ،ثم نجد بقعة مناسبة نتوقف عندها 56 00:03:36,327 --> 00:03:39,164 منتظرين إحدى كسّاحات الجليد .لتجلي الطريق أمامنا 57 00:03:39,199 --> 00:03:40,915 كم سيستغرق الأمر؟ 58 00:03:50,091 --> 00:03:55,471 "ميغان" 59 00:04:03,062 --> 00:04:05,814 ".تعدّ (فانكي) الشركة المطوّرة لألعاب المستقبل" 60 00:04:07,356 --> 00:04:10,401 ".(مِن أجل متعتك، اختر شركة (فانكي" 61 00:04:30,920 --> 00:04:32,421 "دور المَشرَف" 62 00:04:45,852 --> 00:04:47,061 لمَ نفعل هذا؟ 63 00:04:47,228 --> 00:04:48,312 .لأننا مضطرتان 64 00:04:48,520 --> 00:04:50,647 ...أقله لنره ما لدينا - .لا - 65 00:04:51,440 --> 00:04:53,734 .ليس حتى تكون جاهزة حسب قولك 66 00:04:55,485 --> 00:04:56,236 .مرحبًا 67 00:04:59,864 --> 00:05:01,324 أهذه ما أحسبه؟ 68 00:05:27,682 --> 00:05:29,809 .إستجابة المستشعرات مُرضية 69 00:05:30,476 --> 00:05:32,103 .جيد مقابل ما دفعناه 70 00:05:32,812 --> 00:05:34,438 .لنبدأ الاختبارات 71 00:05:34,730 --> 00:05:35,523 .سعيدة 72 00:05:37,233 --> 00:05:38,567 .لا بأس 73 00:05:38,692 --> 00:05:39,652 .حزينة 74 00:05:42,070 --> 00:05:43,196 .مرتبكة 75 00:05:43,488 --> 00:05:46,158 مهلًا. لمَ يبدي وجهها هذا التقلّص؟ 76 00:05:46,193 --> 00:05:47,617 ماذا يجري؟ 77 00:05:48,118 --> 00:05:49,411 .لا أدري يا (جيما). إنّها برمجتك 78 00:05:49,577 --> 00:05:51,203 .أدري ذلك يا (كول) 79 00:05:51,371 --> 00:05:54,081 .لكنّها لا تبدو مرتبكة وإنما مخبولة 80 00:05:54,206 --> 00:05:56,125 ماذا أفعل؟ هل أخلع عنها الجلد؟ 81 00:05:56,292 --> 00:05:58,210 .أجل، فهي لا تستجيب 82 00:05:58,252 --> 00:05:59,670 .لكِ هذا 83 00:06:01,922 --> 00:06:03,840 .الجلد عالق - ...انتبه - 84 00:06:04,550 --> 00:06:05,759 !كن حذرًا... لا تمزّقه 85 00:06:05,967 --> 00:06:07,010 .لن أفعل 86 00:06:08,554 --> 00:06:10,139 .لا،لا. اللعنة 87 00:06:11,098 --> 00:06:12,140 ماذا سنفعل؟ 88 00:06:12,558 --> 00:06:13,934 .برأيي سنفتح الباب 89 00:06:18,730 --> 00:06:19,314 !(جيم) 90 00:06:21,191 --> 00:06:24,360 ما هذا الشيء بحق السماء؟ 91 00:06:24,527 --> 00:06:26,070 .ديفيد)، امنحني فرصة لأشرح لك) 92 00:06:26,446 --> 00:06:29,073 لهذا نقلتي مختبرك إلى هنا في الأسفل كيلا أعرف أسرارك؟ 93 00:06:29,239 --> 00:06:31,158 ...لا. سبق وتحدّثنا بهذا الصدد يا (ديفيد) 94 00:06:31,325 --> 00:06:34,953 اِتفقنا على إرجاء هذا .حتى اِبتداع نموذجًا لحيوان أليف 95 00:06:35,329 --> 00:06:36,955 كم أنفقتِ على هذا الشيء؟ 96 00:06:37,747 --> 00:06:42,251 أوتعلمين المتاعب التي أتكبدها بسبب دمى (فيرزي)؟ 97 00:06:42,418 --> 00:06:44,295 أستمحيك عذرًا؟ 98 00:06:47,173 --> 00:06:48,173 ".دمى (فيرزيس)" 99 00:06:49,216 --> 00:06:51,016 ".لطيفة ومرحة للغاية" 100 00:06:51,051 --> 00:06:53,011 ".دمى (فيرزيس) هي الاختيار الأول" 101 00:06:53,053 --> 00:06:54,722 ".متى تشعر بالجوع، يمكن أن تطعمها" 102 00:06:54,889 --> 00:06:56,849 ".يمكن معرفة مزاجها من لون إضاءتها" 103 00:06:57,058 --> 00:06:58,226 "...(دمى (فيرزيس"" 104 00:06:58,767 --> 00:07:00,978 المعذرة، يُفترض أن نقلق بسبب هذا؟ .إنه تقليد لما نصنع 105 00:07:01,144 --> 00:07:03,229 .أصبتِ يا (جيما). هذا تقليد 106 00:07:03,264 --> 00:07:05,280 .يصنعون تمامًا ما نصنعه 107 00:07:05,315 --> 00:07:08,360 أوتعلمين ماذا يفعلون أيضًا؟ .يصنعونها بنصف الثمن 108 00:07:08,985 --> 00:07:11,153 .سبق وأخبرتك التحلّي بالبساطة 109 00:07:11,321 --> 00:07:12,572 ألم أفعل؟ 110 00:07:13,072 --> 00:07:15,407 مذ ستة أشهر توسّلت إليك 111 00:07:15,617 --> 00:07:19,411 أن تمنحيني منتجًا تحت الخمسين دولار .لأطرحه بالسوق 112 00:07:19,620 --> 00:07:21,705 .نحن نعمل على هذا. أؤكد لك 113 00:07:21,788 --> 00:07:24,339 لكن يا (ديفيد)، كي نحتل صدارة المنافسة 114 00:07:24,375 --> 00:07:27,210 علينا اِبتداع ألعابًا غاية التطوّر .يصعب اِستبدالها 115 00:07:27,252 --> 00:07:29,545 أعي أن تقنية الدمى التي نصنعها تبدو أكثر تعقيدًا 116 00:07:29,587 --> 00:07:33,389 .وهذا فقط تمهيدًا لشيء أكبر 117 00:07:33,424 --> 00:07:38,470 زوّدنا كل دمية بوحدة تسجيل صوتي .تستهدف أنماط الموضوعات مع الأطفال 118 00:07:38,638 --> 00:07:39,764 .اعتبريني لم أسمع هذا 119 00:07:40,139 --> 00:07:41,682 ،أدرك أنها ليست جاهزة بعد 120 00:07:41,724 --> 00:07:44,560 لكن أؤكد لك، إن منحتنا الفرصة لنريك ،ما يمكن أن تفعله (ميغان) 121 00:07:44,810 --> 00:07:47,688 .ستدرك إلى أي حد أردنا الوصول 122 00:07:47,855 --> 00:07:48,814 ميغان)؟) 123 00:07:49,690 --> 00:07:51,984 آلي من الجيل الثالث .عامل بالذكاء الاصطناعي التوليدي 124 00:07:52,026 --> 00:07:53,402 .(والاختصار (ميغان 125 00:07:54,986 --> 00:07:56,488 .تيس)، شغّلي برنامج المحاكاة) 126 00:07:56,905 --> 00:07:58,740 الآن؟ - .أجل - 127 00:07:59,449 --> 00:08:01,576 .(ميغان)، ألقي التحية على (ديفيد) 128 00:08:02,326 --> 00:08:05,704 ديفيد) الرئيس؟) .أعتقد إني سأناديك "أبي" فحسب 129 00:08:07,623 --> 00:08:09,875 .دعوني أخبركم بشأن دودة الطعام 130 00:08:10,042 --> 00:08:12,961 وُلدت في مطعم للشطائر ...حيث ألتهم الملفوف اِلتهامًا 131 00:08:14,755 --> 00:08:18,633 .لا يُفترض أن يحدث هذا .اِمنحني برهة 132 00:08:19,050 --> 00:08:20,927 .أعتذر بسبب الضوضاء - .(جيم) - 133 00:08:21,303 --> 00:08:23,596 ،سأصحّح الرمز البرمجي .لعل السبب تضارب في العمليات البرمجية 134 00:08:23,631 --> 00:08:25,135 .تلزمني دقيقة لأصحّح الأوامر 135 00:08:25,170 --> 00:08:27,240 .جيم)، التعارض ليس المتسبّب) 136 00:08:27,275 --> 00:08:29,311 .نسيت تركيب العازل الحراري 137 00:08:31,020 --> 00:08:32,772 !تيس)، اوقفي البرنامج) 138 00:08:45,784 --> 00:08:49,370 أريد النموذج الأولي لدمية الحيوانات الأليفة .موجودًا على مكتبي بحلول الجمعة 139 00:08:50,080 --> 00:08:54,041 وأن تخزّني تلك الدمية السخيفة 140 00:08:54,167 --> 00:08:57,378 .داخل خزانة معتمة حيثما تنتمي 141 00:09:02,466 --> 00:09:05,009 .أريد بطاقة مرور لي مِن أجل هذا الباب 142 00:09:09,931 --> 00:09:10,849 ،إن كان رأيي عزاء لكم 143 00:09:11,557 --> 00:09:13,684 .بدت رائعة للغاية 144 00:09:29,492 --> 00:09:31,952 "مركز (اوريغن) الطبي للطوارىء" 145 00:09:39,834 --> 00:09:41,919 .(ستكون الأمور على ما يرام يا (كايدي 146 00:09:41,954 --> 00:09:43,338 .أنتِ في أيد أمينة 147 00:09:43,505 --> 00:09:45,840 .دعيني أتفقّد ضغط الدم لديك 148 00:09:46,507 --> 00:09:48,885 "ليرد قسم الأشعّة على الخط رقم أربعة" 149 00:09:48,920 --> 00:09:50,844 هلًا أجلب إليك غطاء آخر ليدفئك؟ 150 00:09:51,178 --> 00:09:53,576 .هذا إقرار يمنحك حق الوصاية المؤقتة 151 00:09:53,611 --> 00:09:55,974 .فقط وقّعي باسمك والتاريخ في الأسفل 152 00:09:58,685 --> 00:09:59,519 .أشكرك 153 00:10:00,103 --> 00:10:03,169 ،أجهل ما إن كان لدى شقيقتك محام 154 00:10:03,204 --> 00:10:06,234 .وإن كان لا، فلتنابع الإجراءات 155 00:10:14,575 --> 00:10:17,119 !رحلة تزلّج على الجليد" "!حتّى الخامس والعشرين من الشهر 156 00:11:02,454 --> 00:11:03,705 !(سيليا) 157 00:11:04,205 --> 00:11:06,499 .هلًا أبقيت على كلبتك خلف سياجك 158 00:11:06,666 --> 00:11:08,710 دفعت لتوي ثمانين دولارًا .من أجل طوق التدريب الكهربائي 159 00:11:09,043 --> 00:11:11,003 .لعلك ترفعين التيار بعض الشيء 160 00:11:11,128 --> 00:11:12,421 مَن هذه السيدة الصغيرة؟ 161 00:11:13,130 --> 00:11:14,298 .(هذه ابنة أختي (كادي 162 00:11:14,465 --> 00:11:15,924 أستمكث حتى عطلة نهاية الأسبوع؟ 163 00:11:16,216 --> 00:11:18,927 ،لقد كانت قيادة شاقّة 164 00:11:19,302 --> 00:11:23,681 وسأكون ممتنة ألا تفلتي كلبك راكضًا في مرجتي باستمرار 165 00:11:23,716 --> 00:11:28,060 ناهيك عن تفريغ سوائلك الكيميائية .عند ممر سيارتي 166 00:11:28,268 --> 00:11:29,437 .أعتذر. أنا مخطئة 167 00:11:29,770 --> 00:11:31,146 أتريدين استعارته حالما أنتهى من مرجتي؟ 168 00:11:31,313 --> 00:11:35,193 لا. إنما أرفض تمضية المساء .وأنا أنظّف مخلّفاتك عن ممرّ سيارتي 169 00:11:35,360 --> 00:11:36,611 .ضعي مشمعًا أو ما شابه 170 00:11:36,646 --> 00:11:37,612 .لا مشكلة 171 00:11:42,825 --> 00:11:43,868 .(مرحبًا بك في منزلك يا (جيما 172 00:11:44,034 --> 00:11:46,036 لديك ست رسائل صوتية جديدة 173 00:11:46,245 --> 00:11:47,829 .(وخمسة إشعارات من موقع (تندر 174 00:11:48,080 --> 00:11:49,498 .(اوقفي التشغيل يا (إلسي 175 00:11:51,458 --> 00:11:52,459 .متأسفة حيال ما حدث 176 00:11:54,127 --> 00:11:57,546 .إليك الأمر، سأجد مكانًا لهذه الحقائب 177 00:11:58,131 --> 00:12:01,467 وتصرّفي وكأنك في منزلك. اتفقنا؟ 178 00:12:16,689 --> 00:12:18,315 .(هذه ليست ألعابًا يا (كادي 179 00:12:18,858 --> 00:12:22,279 ...فعليًا هذه ألعاب، وإنما 180 00:12:22,945 --> 00:12:25,282 .مقتنيات، لذا لا تصلح للعب 181 00:12:25,615 --> 00:12:27,324 .على الأرجح يبدو قولي غريبًا 182 00:12:30,870 --> 00:12:32,914 ...أفكّر إن كان لدي أيّ شيء 183 00:12:33,830 --> 00:12:37,584 أين دمية الحيوانات الأليفة التي أهديتك إياها في عيد مولدك؟ 184 00:12:39,169 --> 00:12:42,213 .لا يهم. كنت أتفقّدها فحسب 185 00:12:47,552 --> 00:12:50,555 ،أعلم أنها لا تبدو مناسبة نوعًا ما 186 00:12:51,556 --> 00:12:54,391 .لكن أعدك، معًا سنجعل المكان أكثر راحة 187 00:12:58,937 --> 00:13:00,021 .هكذا 188 00:13:08,322 --> 00:13:09,531 ...اسمعي 189 00:13:13,242 --> 00:13:16,913 .أفهم أنك تمرّين بالكثير حاليًا 190 00:13:17,330 --> 00:13:22,000 لكن سأبذل قصارى جهدي .لأجعلك تشعرين وكأنك في منزلك 191 00:13:22,793 --> 00:13:24,086 ...أيضًا 192 00:13:24,127 --> 00:13:26,762 ،إن احتجتي شيئًا 193 00:13:26,797 --> 00:13:28,841 .سأكون في نهاية الرواق 194 00:13:29,925 --> 00:13:31,718 .سأكون قريبة للغاية 195 00:13:34,179 --> 00:13:36,055 ألن تقرأي لي قصة؟ 196 00:13:36,138 --> 00:13:37,181 ماذا؟ 197 00:13:38,099 --> 00:13:40,893 .كانت أمي تقرأ لي قصّة قبل نومي 198 00:13:43,395 --> 00:13:46,732 .(لا أظن أن لدي كتبًا للأطفال يا (كيدي 199 00:13:48,400 --> 00:13:51,152 .لا بأس، سأحمّل واحدة على هاتفي 200 00:13:51,778 --> 00:13:53,238 .لا مشكلة 201 00:13:53,989 --> 00:13:55,324 ...الأمر وما فيه 202 00:13:58,619 --> 00:13:59,953 .التطبيق يلزمه ترقية فحسب 203 00:14:52,044 --> 00:14:53,378 .لا أصدّق حدوث هذا 204 00:14:53,711 --> 00:14:56,964 ،لست مؤهلة للتعامل مع هذا الوضع .بل أعجز حتى عن الإهتمام بنباتاتي 205 00:14:57,465 --> 00:14:58,633 هل تحدث إليك والدا (رايان)؟ 206 00:14:58,758 --> 00:15:00,927 أجل، هاتفاني وعرضا المساعدة 207 00:15:01,010 --> 00:15:03,845 (وهما يسكنان في (فلوريدا .وأنا أستغربهما 208 00:15:04,013 --> 00:15:06,598 .أفكّر في حل دون تعرّضي للطرد 209 00:15:06,682 --> 00:15:08,892 .سيثور (ديفيد) إن طلبت إجازة 210 00:15:09,017 --> 00:15:12,270 .صحيح ولكنك فقدت أختك 211 00:15:12,437 --> 00:15:17,358 .وأنفقنا مئة ألف دولار من مال الشركة .على مشروع لم نكلّف به 212 00:15:17,483 --> 00:15:20,695 .إذما أنهينا النموذج الأوليّ، يقاضينا 213 00:15:20,778 --> 00:15:23,864 لمن الخطأ أن تجعلي العمل .بؤرة قلقك الآن 214 00:15:24,073 --> 00:15:26,575 .في الوقت الراهن، اعطي (كايدي) الأولوية 215 00:15:27,952 --> 00:15:29,162 .مهلًا 216 00:15:32,832 --> 00:15:34,959 .مرحبًا - !مرحبًا - 217 00:15:36,418 --> 00:15:37,461 .(أنا (ليديا 218 00:15:39,171 --> 00:15:39,964 المعالجة النفسية؟ 219 00:15:40,589 --> 00:15:43,132 .معذرة. تفضّلي بالدخول 220 00:15:47,345 --> 00:15:49,013 .(حتمًا أنت (كايدي 221 00:15:49,347 --> 00:15:51,724 مرحبًا. أمازلت مُرتدية منامتك؟ 222 00:15:51,759 --> 00:15:53,142 .كنا نشاهد التلفاز فحسب 223 00:15:53,351 --> 00:15:54,643 .أرى ذلك 224 00:15:58,856 --> 00:16:01,233 إذًا كيف سيتم الأمر؟ 225 00:16:01,441 --> 00:16:05,153 سأراقب تصرّفاتكما معًا من ثلاثين .إلى خمس وأربعين دقيقة على الأكثر 226 00:16:06,195 --> 00:16:07,864 ونحن نفعل ماذا بالتحديد؟ 227 00:16:08,072 --> 00:16:09,616 .وأنتما تقضيان وقتكما معًا 228 00:16:10,366 --> 00:16:13,244 أو لعلّكما تلعبا بألعاب الأطفال .أو لعبة تنافسية 229 00:16:13,410 --> 00:16:15,288 كادي)، هلًا أحضرتي بعض الألعاب لتلعبا بها؟) 230 00:16:15,663 --> 00:16:16,998 .لا أمتلك ألعابًا هنا 231 00:16:17,457 --> 00:16:20,710 أفرغت صندوق ألعاب صباحًا .وبرأيي إنها قديمة ولا تريد اللعب بها 232 00:16:20,752 --> 00:16:22,086 ماذا بشأن هذه الألعاب التي بالأعلى؟ 233 00:16:22,294 --> 00:16:26,215 ،)ليست ألعابًا، وإنما مقتنيات الخالة (جيما .ولا يُفترض اللعب بها 234 00:16:28,967 --> 00:16:31,302 .لا بأس. يمكننا اللعب بها 235 00:16:31,762 --> 00:16:33,972 قطعًا يمكننا ذلك. أتريدين اللعب بها؟ 236 00:16:35,265 --> 00:16:36,849 هل ترغبين في ذلك؟ 237 00:16:37,017 --> 00:16:38,934 .لنلعب بها 238 00:17:03,125 --> 00:17:04,626 ...توجد رافعة لشدّها في الأسفل 239 00:17:04,793 --> 00:17:08,672 .جيما)، لصالح الاختبار، لندع (كايدي) تتصرّف) 240 00:17:08,922 --> 00:17:10,298 .فقط أشرح لها طريقة عملها 241 00:17:10,756 --> 00:17:13,592 .إنها مجرّد لعبة، حتمًا الأمر بسيط 242 00:17:15,219 --> 00:17:18,722 ،عظيم يا (كايدي) .هلّا تدحرجيها نحو الخالة (جيما) 243 00:17:22,517 --> 00:17:25,687 ،إنها ليست مصمّمة لهذا الغرض .بل تفعل أشياء أخرى 244 00:17:28,773 --> 00:17:32,944 لكن يمكننا فقط دحرجتها أرضًا .مثل كرة التنس 245 00:17:32,979 --> 00:17:33,945 .لنفعل هذا فحسب 246 00:17:41,367 --> 00:17:45,121 (سأعقد بضعة جلسات مِن أجل (كادي .في عملك أو المدرسة 247 00:17:45,330 --> 00:17:47,582 .لم يتسنّ لي الوقت لأفكّر بالأمر بعد 248 00:17:47,665 --> 00:17:50,877 وكانت (نيكول) تعلّمها في المنزل .لكن سأجد حلًا 249 00:17:51,086 --> 00:17:52,796 إن جاز لي السؤال 250 00:17:53,254 --> 00:17:55,506 لأي درجة كانت علاقتك بأختك وطيدة؟ 251 00:17:57,843 --> 00:18:00,761 .لا أدري - ومع ذلك أردتِ حق الوصاية؟ - 252 00:18:01,179 --> 00:18:02,680 .بالتأكيد 253 00:18:02,847 --> 00:18:03,848 .جيد 254 00:18:03,973 --> 00:18:06,433 إذ أبدى جدّيها رغبتهما ...في العناية بها حال شعورك 255 00:18:06,601 --> 00:18:10,229 مهلًا. أتواصلا بك؟ - .ليس بالأمر الجلل، يقدمان الدعم فحسب - 256 00:18:10,395 --> 00:18:13,064 .لو أرادت (نيكول) هذا لابنتها لعلمت 257 00:18:13,232 --> 00:18:16,234 على الرغم، يتعيّن أن أرفع توصياتي إلى المحكمة 258 00:18:16,269 --> 00:18:18,862 .عمّا إن كان مسكنًا آمنًا لها أم لا 259 00:18:19,153 --> 00:18:22,490 سوف تحتاجين لإجراء بعض التعديلات .كي ينجح الوضع معك 260 00:18:24,367 --> 00:18:25,493 .لا مشكلة 261 00:18:48,014 --> 00:18:49,641 ،)اسمعي يا (كايدي 262 00:18:49,849 --> 00:18:52,351 لديّ ذلك المشروع الذي أعمل عليه 263 00:18:52,519 --> 00:18:53,686 .مُتأخر نوعًا ما 264 00:18:53,853 --> 00:18:56,313 وبأخذ الأيام التي تغيبتها الأسبوع الفائت ،بعين الإعتبار 265 00:18:56,480 --> 00:18:57,773 .أجهل متى سأنهي المشروع 266 00:19:01,902 --> 00:19:04,988 بأيّ حال، لن يستغرق الأمر أكثر ،من بضعة ساعات 267 00:19:05,196 --> 00:19:09,159 لكن إن أمكنك الاعتناء بنفسك ،لبعض الوقت 268 00:19:09,284 --> 00:19:11,119 .لساعدني ذلك للغاية 269 00:19:11,786 --> 00:19:14,246 إن أردت يمكنك استخدام (الآيباد) الخاص بي 270 00:19:15,039 --> 00:19:18,167 يمكنك إجراء مكالمة مرئية مع صديق .أو لعب لعبة ما 271 00:19:18,375 --> 00:19:19,668 ما بشأن المدة المسموحة؟ 272 00:19:21,962 --> 00:19:24,048 إلى متى يمكنني استخدامه؟ 273 00:19:24,674 --> 00:19:27,134 .لا آبه. استخدميه قدر ما شئت 274 00:19:27,677 --> 00:19:30,095 .لن أطل الغياب، سأمكث في الرواق 275 00:19:30,429 --> 00:19:33,057 .ومتى اِنتهيت بوسعنا الخروج معًا إلى مكان ما 276 00:19:33,265 --> 00:19:34,474 ...يمكننا 277 00:19:34,933 --> 00:19:36,476 الذهاب إلى ملعب للأطفال 278 00:19:37,143 --> 00:19:38,562 .أو الحصول على طعام 279 00:19:39,604 --> 00:19:40,646 اِتفقنا؟ 280 00:20:05,044 --> 00:20:07,713 :غدًا في الواحدة والنصف ظهرًا" "موعد تسليم النموذج الأولى لدمية الحيوانات 281 00:20:13,135 --> 00:20:14,136 كايدي)؟) 282 00:20:18,182 --> 00:20:19,850 .(متأسفة يا (كايدي 283 00:20:20,101 --> 00:20:21,393 .اِقتربي 284 00:20:26,982 --> 00:20:29,192 لا أبلي معك البلاء الحسن، صحيح؟ 285 00:20:31,569 --> 00:20:33,153 ما هذا؟ أرسمتِ رسمة؟ 286 00:20:33,738 --> 00:20:34,905 .يا إلهي 287 00:20:34,989 --> 00:20:36,115 .أحسنتِ صنعًا 288 00:20:36,323 --> 00:20:37,700 .مازلت أعمل عليها 289 00:20:37,742 --> 00:20:39,034 .أخبريني 290 00:20:39,368 --> 00:20:42,662 .يُفترض أن كل رأس تُشير إلى حيوان مختلف 291 00:20:42,871 --> 00:20:44,956 .هذه لنمر 292 00:20:45,164 --> 00:20:47,166 .وهذه للدب الأشيب 293 00:20:47,501 --> 00:20:49,502 .أعجز عن رسم الفراء بشكل مناسب 294 00:20:49,961 --> 00:20:51,629 .صعب للغاية، أؤكد لكِ 295 00:20:51,838 --> 00:20:54,673 .أنا أعمل على رسم الحيوانات المغطاة بالفرو 296 00:20:55,592 --> 00:20:56,885 أترغبين في رؤيتها؟ 297 00:21:00,764 --> 00:21:05,309 أعمل على إصدار من دمى الحيوانات المعمّرة .إنّها أقل تكلفة، وأود أن تظل رائجة 298 00:21:05,934 --> 00:21:08,103 إذًا، ما رأيك؟ 299 00:21:11,023 --> 00:21:12,816 .أجل 300 00:21:12,858 --> 00:21:13,942 ما هذا؟ 301 00:21:16,569 --> 00:21:17,362 .(هذا (بروس 302 00:21:18,155 --> 00:21:19,614 هل هو لعبة؟ 303 00:21:20,031 --> 00:21:21,282 .أجل، نوعًا ما 304 00:21:21,449 --> 00:21:24,576 آلي يعمل عن بعد ابتدعته .خلال دراستي بالجامعة 305 00:21:25,787 --> 00:21:27,746 لمَ لا يمتلك وجهًا؟ 306 00:21:27,829 --> 00:21:31,958 .أفهم قولك، إنه عيب واضح في التصميم 307 00:21:32,376 --> 00:21:34,210 .لنر ما لدينا 308 00:21:39,174 --> 00:21:41,051 .لأضع العدسات 309 00:21:41,634 --> 00:21:42,386 ما رأيك؟ 310 00:21:43,887 --> 00:21:45,346 هل تريدين التحدث إليه؟ 311 00:21:46,557 --> 00:21:47,766 .أجل 312 00:22:03,322 --> 00:22:04,614 مرحبًا يا (كايدي)، كيف حالك؟ 313 00:22:05,199 --> 00:22:06,450 .اضربي كفّي 314 00:22:09,494 --> 00:22:11,120 .بحقك، اضربي بقوة أكبر 315 00:22:13,247 --> 00:22:15,499 !ليس بهذه القوة 316 00:22:16,375 --> 00:22:17,543 كيف يعمل؟ 317 00:22:17,751 --> 00:22:20,212 جديًا تريدين أن تعرفي؟ .قد تصابين بالهلع 318 00:22:20,838 --> 00:22:22,631 .لا أُصاب بالهلع 319 00:22:23,757 --> 00:22:24,800 .جيد 320 00:22:28,178 --> 00:22:30,306 .لنرَ ما لدينا هنا 321 00:22:32,307 --> 00:22:34,685 .هذان مجسّمان الصور 322 00:22:34,893 --> 00:22:37,312 .هذا ليزر. وهذا هو الكاشوف 323 00:22:37,770 --> 00:22:41,566 وهذه مُستعشرات لتحدّد الفرق .بين الإنسان والجماد 324 00:22:41,601 --> 00:22:45,444 .وهذه النقاط المستديرة حيثما تتناقل الأفكار 325 00:22:45,612 --> 00:22:46,904 هل هذا عقله؟ - .صحيح - 326 00:22:47,071 --> 00:22:50,241 .وهذا مطياف يمكّنه من الشمّ 327 00:22:50,324 --> 00:22:52,243 .لا أصدق إنك اِبتدعت هذا 328 00:22:52,326 --> 00:22:54,328 .أجل. أمر رائع 329 00:22:54,536 --> 00:22:58,790 المشكلة في لعبة مثله الكلفة الباهظة .ولن يستطيع أغلب الأطفال حيازتها 330 00:22:59,124 --> 00:23:00,791 ،)إن حصلت على لعبة مثل (بروس 331 00:23:00,959 --> 00:23:03,503 .لن أحتاج إلى أيّ لعبة أخرى 332 00:23:19,560 --> 00:23:20,359 "،متأسفة يا (ديفيد)" 333 00:23:20,394 --> 00:23:22,146 لنؤجل موعد العرض التقديمي "لدمى الحيوانات الأليفة أسبوعًا 334 00:23:23,605 --> 00:23:24,940 "تنصيب برمجيات وحدة التعلّم الآلي" 335 00:23:55,101 --> 00:23:57,762 .غرة الشعر إلى الأمام، أجدها عصرية - .هذه ستبدو ملائمة - 336 00:23:57,845 --> 00:23:59,513 .قطعًا لا 337 00:24:09,773 --> 00:24:11,942 ماهذا؟ أين (جيما)؟ 338 00:24:12,318 --> 00:24:13,444 أين النموذج الأولي؟ 339 00:24:13,652 --> 00:24:18,198 لأكن صريحًا معك يا (ديفيد) .هذه لم تكن فكرتي 340 00:24:27,039 --> 00:24:29,166 .كايدي)، أودّ أن تلتقي بشخص) 341 00:24:30,710 --> 00:24:32,878 هل تتذكّرين الموضوع بشأن (بروس)؟ 342 00:24:33,837 --> 00:24:35,964 .برأيي ستروق لك (ميغان) أكثر 343 00:24:37,090 --> 00:24:40,510 ،يلزم (بروس) أن يتحكّم به شخص آخر 344 00:24:40,594 --> 00:24:43,805 .إنما (ميغان) ذاتية التحكم 345 00:24:45,514 --> 00:24:46,307 .حسنًا 346 00:24:46,682 --> 00:24:49,936 .أريد منك وضع إصبعك هنا 347 00:24:50,186 --> 00:24:52,564 .وحينما تفعلي ذلك، تقترن بك 348 00:24:53,272 --> 00:24:55,817 .ومعناه أنها ستتعرّف عليكِ كمستخدم رئيسي 349 00:24:55,859 --> 00:24:58,236 .ستكون ملكًا لك 350 00:24:58,444 --> 00:25:00,571 لذا، ابقي إصبعك محله 351 00:25:00,779 --> 00:25:02,239 .وقولي اسمك 352 00:25:03,657 --> 00:25:04,742 .(مرحبًا يا (ميغان 353 00:25:05,575 --> 00:25:06,534 .اسمي (كايدي) 354 00:25:08,245 --> 00:25:10,247 .لطيف أن أتعرّف إليكِ يا (كايدي) 355 00:25:13,916 --> 00:25:15,042 "الحالة الانفعالية - مُترقّبة" 356 00:25:15,251 --> 00:25:17,294 يروق لي معطفك. أنّى لك به؟ 357 00:25:18,629 --> 00:25:19,964 . لست واثقة 358 00:25:20,256 --> 00:25:21,590 .لا يسعني التذكر 359 00:25:22,799 --> 00:25:24,926 . يبدو مناسبًا عليكِ بأي حال 360 00:25:25,093 --> 00:25:26,470 هل تريدين أن نمضي الوقت معًا؟ 361 00:25:28,930 --> 00:25:30,306 .حسنًا 362 00:25:31,724 --> 00:25:33,518 "الحالة الانفعالية - مندهشة" 363 00:25:44,529 --> 00:25:46,030 "غرفة المراقبة رقم 1" 364 00:25:52,411 --> 00:25:53,829 هلّا نرسم؟ 365 00:25:54,288 --> 00:25:55,915 ما الذي سترسميه؟ 366 00:25:56,123 --> 00:25:57,749 .احزري 367 00:26:21,104 --> 00:26:22,565 .لا يوجد شيء مرسوم - "الحالة الانفعالية - مرتبكة" - 368 00:26:23,857 --> 00:26:25,067 .متأسفة 369 00:26:40,998 --> 00:26:43,542 "الحالة الانفعالية - مبتهجة" 370 00:26:44,126 --> 00:26:45,669 هل راقت لك يا (كايدي)؟ 371 00:26:49,005 --> 00:26:50,381 .أحببتها 372 00:26:50,632 --> 00:26:52,092 !رباه 373 00:26:55,136 --> 00:26:56,471 .أمر يفوق التصوّر 374 00:26:57,638 --> 00:26:58,473 ...أقصد 375 00:27:00,015 --> 00:27:02,184 هذا غير معقول، صحيح؟ 376 00:27:02,219 --> 00:27:04,019 .بلى 377 00:27:05,980 --> 00:27:07,731 كيف ابتدعت هذا؟ 378 00:27:08,106 --> 00:27:09,317 .خلتك لا تود أن تعرف 379 00:27:09,484 --> 00:27:12,695 ،ألم يكن ما شاهدته محاكاة وتلك الطفلة ممثلة؟ 380 00:27:12,737 --> 00:27:14,238 .(لا. تلك الفتاة هي ابنة أختي (كايدي 381 00:27:14,529 --> 00:27:16,698 .علينا أن نعرض هذا على مجلس الإدارة - .كنت سأقترح الأمر - 382 00:27:16,823 --> 00:27:19,784 ،لكن في البداية .لنتحدث حول كلفة التصنيع 383 00:27:20,410 --> 00:27:22,579 أكثر أم أقل من كلفة سيارة (تسلا)؟ 384 00:27:25,248 --> 00:27:26,332 .برأيي يعتمد الأمر على الطراز 385 00:27:26,367 --> 00:27:27,834 .حسنًا، أنا موافق 386 00:27:28,251 --> 00:27:29,168 .أدعمك دعمًا كليًا 387 00:27:29,377 --> 00:27:33,547 سنطلب من المجلس الاستثمار في هذا الشيء .والذي لن يجلب ربحًا قبل ثلاث سنوات 388 00:27:33,672 --> 00:27:36,466 .(الخلاصة، لن ننجح من دون (غريغ 389 00:27:36,592 --> 00:27:37,676 .رئيس مجلس الإدارة 390 00:27:37,885 --> 00:27:39,011 .أعلم هذا 391 00:27:39,177 --> 00:27:41,721 .غريغ) عنيد فيما يتعلق بإنفاق المال) 392 00:27:42,347 --> 00:27:45,767 .لكن لديه طفلة بمثل عمر قريبتك 393 00:27:45,975 --> 00:27:48,519 ،لو استطعنا أن نريه ما أريتني إياه 394 00:27:48,645 --> 00:27:51,772 ،وأقنعناه بالعاطفة عوضًا عن المنطق 395 00:27:52,148 --> 00:27:53,274 .سننجح نجاحًا ساحقًا 396 00:27:53,649 --> 00:27:55,359 هل يمكننا الاحتفاظ بالفتاة؟ 397 00:27:55,527 --> 00:27:56,778 هل يمكننا أن نشركها بالأمر؟ 398 00:27:56,944 --> 00:27:59,572 هي مُقترنة بها، صحيح؟ هكذا تفعل كل تلك الأمور؟ 399 00:27:59,781 --> 00:28:02,950 (أجل. كلما قضت المزيد من الوقت مع (كايدي .تصبح أكثر كفاءة 400 00:28:03,034 --> 00:28:04,993 .أحببت الأمر .(كيرت)، هاتف (شيلي) 401 00:28:05,161 --> 00:28:08,997 جيم)، حضّري لي خطابًا مفهومًا) .يوضّح ما سأقول في العرض التقديمي 402 00:28:09,164 --> 00:28:10,714 !كم هذا مثير 403 00:28:10,749 --> 00:28:12,625 .تذكروا هذه اللحظة الفاصلة 404 00:28:12,834 --> 00:28:15,336 !لحظة طرح صناعات (هاسبرو) أرضًا 405 00:28:18,839 --> 00:28:21,759 تقنية الجيل الثالث العامل (بالذكاء التوليدي من صناعات (فانكي 406 00:28:21,967 --> 00:28:27,264 ،بمثابة آلي ذاتي التحكم وشبيه للبشر .مزوّد بمميزات لم يسبق وجودها في السوق 407 00:28:27,299 --> 00:28:29,391 .(هنا بالأعلى مقتنيات (جيما 408 00:28:29,558 --> 00:28:33,144 .وهذه اللعبة الفضلي بالنسبة لي !أمتلك ألعابًا مذهلة في غرفتي 409 00:28:33,978 --> 00:28:35,939 ،)الجذع مصنوع من عنصر (التيتانيوم 410 00:28:36,147 --> 00:28:38,942 .صُممت (ميغان) لتحمّل شتّى أنواع الصدمات 411 00:28:39,775 --> 00:28:42,654 .(A17)مزوّدة برقاقة ذكية متطوّرة من طراز 412 00:28:42,696 --> 00:28:46,741 يمكن من خلاله الاختيار من بين ستة أوضاع .لصبغ الجلد المطاطي حسب الرغبة 413 00:28:47,033 --> 00:28:50,494 (والميزة الأكثر إثارة بشأن (ميغان 414 00:28:50,995 --> 00:28:53,331 ،خلال نهجنا الفريد نحو تغطية كافة الإحتمالات 415 00:28:53,706 --> 00:28:56,715 .ما تنفك (ميغان) تتطوّر ذاتيًا 416 00:28:56,750 --> 00:29:00,045 سواء لتشخيص السمات الفردية للأطفال ،في التعليم 417 00:29:00,128 --> 00:29:03,131 .أو تعليمهم العلوم بطرق مبتكرة 418 00:29:03,173 --> 00:29:04,924 .كايدي)، يتعيّن أن تستخدمي الوقّاية) 419 00:29:05,091 --> 00:29:06,509 لمَ علينا أن نفعل ذلك؟ 420 00:29:06,676 --> 00:29:10,012 ،تستخدم الوقّاية لتجنب علامات المياه .وبالتحديد على الأسطح 421 00:29:10,805 --> 00:29:13,890 لكن كيف يخرج الماء من الكأس؟ 422 00:29:14,016 --> 00:29:15,351 .(سؤال عظيم يا (كايدي 423 00:29:15,601 --> 00:29:18,312 ،يحدث بسبب تباين درجة الحرارة خارج الكأس 424 00:29:18,479 --> 00:29:20,105 .والتي تسبّب عملية التكثيف 425 00:29:20,271 --> 00:29:21,404 .غير معقول 426 00:29:21,439 --> 00:29:23,524 أمر مذهل، صحيح؟ 427 00:29:23,691 --> 00:29:27,362 ،تشير الدراسات أن 78 بالمائة من وقت الآباء 428 00:29:27,528 --> 00:29:30,163 .مهدور في تكرار التوجيهات الأساسية للأبناء 429 00:29:30,198 --> 00:29:34,244 !ربّاه يا (كيدي) .يتعيّن طرد ماء المرحاض. الأمر ليس صعبًا 430 00:29:34,410 --> 00:29:35,871 .لذا يأتوا بشخص آخر لتولّي الأمر 431 00:29:36,079 --> 00:29:37,580 .كايدي)، اطردي ماء المرحاض) 432 00:29:40,541 --> 00:29:41,959 .اغسلي يديك 433 00:29:42,251 --> 00:29:43,586 .تشمّري 434 00:29:47,089 --> 00:29:47,631 .أحسنتِ صنعًا 435 00:29:48,590 --> 00:29:49,799 ...(كان عيد مولد صديقتي (جيني 436 00:29:50,008 --> 00:29:51,183 .تجيد (ميغان) الإصغاء 437 00:29:51,218 --> 00:29:54,638 وأخبرنا ذلك الشخص .أن الطابق الثالث عشر مسكونًا 438 00:29:54,679 --> 00:29:56,640 .كما أنها تقصّ الروايات كالشخصيات الفعلية 439 00:29:57,515 --> 00:30:00,518 ،لو كان ثمة احتمال فهو موجود" ".ولو وقع أمرًا فقد حدث 440 00:30:00,893 --> 00:30:03,521 ،لكن ما لم يقع لم يحدث" ".هذا تعريف المنطق 441 00:30:03,687 --> 00:30:04,855 .(مقولة قالها (تويدل دي 442 00:30:05,063 --> 00:30:07,775 .لن تنفد سبلها لإبقاء طفلك مشغولًا 443 00:30:08,025 --> 00:30:09,943 .ولن تفقد صبرها أبدًا 444 00:30:09,985 --> 00:30:12,445 .(أتحدث بجدية يا (كايدي .اطردي ماء المرحاض 445 00:30:22,580 --> 00:30:25,667 مع (ميغان) في الجوار سوف تتولّى الأمور البسيطة 446 00:30:25,833 --> 00:30:28,961 .ليتسنّ لك الوقت للقيام بالأمور المهمة 447 00:30:30,504 --> 00:30:31,881 :ويمكن الختام بالتالي 448 00:30:32,048 --> 00:30:35,426 ،ليست (ميغان) محض لعبة" ".وإنما فرد من العائلة 449 00:30:35,634 --> 00:30:38,429 جيد. ألن تسجّلي العرض التقديمي بصوتك؟ 450 00:30:38,464 --> 00:30:40,889 .لا. سيصنع (ديفيد) نسخته 451 00:30:41,097 --> 00:30:43,516 .أريده أن يدرك طبيعة ما يبيعه 452 00:30:44,350 --> 00:30:46,602 أنتِ صامتة يا (تيس)، ما الأمر؟ 453 00:30:47,853 --> 00:30:49,939 .لا أدري. لست واثقة 454 00:30:50,189 --> 00:30:51,106 حيال ماذا؟ 455 00:30:51,357 --> 00:30:53,358 لمَ تريدي أن تفعل (ميغان) كل ذلك؟ 456 00:30:53,483 --> 00:30:56,821 لتطوير الذات وامتلاك القدرة .على فعل كل شيء 457 00:30:57,112 --> 00:30:59,198 ألا يزعجك الأمر؟ 458 00:30:59,531 --> 00:31:03,160 خلت أننا نبتدع أداة لدعم الآباء .وليس استبدالهم 459 00:31:03,327 --> 00:31:06,831 (إن جعلتِ (ميغان) تتقرّب إلى (كايدي ،وتقصّ عليها قصص قبل النوم 460 00:31:06,997 --> 00:31:09,833 متى يتسنّى الوقت لكِ لتمضية الوقت معها أو التحدث إليها؟ 461 00:31:10,250 --> 00:31:12,711 .برأيي هذا ليس شأن أحد 462 00:31:14,296 --> 00:31:15,630 .على العكس 463 00:31:15,839 --> 00:31:20,009 ما لم تمضي الوقت الكافي رفقة طفلتك .بسبب (ميغان)، يتعين أن نعرف 464 00:31:20,044 --> 00:31:21,635 .ليست طفلتي 465 00:31:25,348 --> 00:31:27,558 .تعلمان صعوبة تجاوز العرض التقديمي 466 00:31:27,641 --> 00:31:31,228 ،بمجرد إنتهاؤه وحصولنا على موافقة المجلس .يمكننا إضافة بعض التوازن 467 00:31:31,394 --> 00:31:35,107 في الوقت الراهن، مهم أن تقضي (ميغان) .و(كايدي) أكثر وقت معًا 468 00:31:35,273 --> 00:31:39,944 بالمناسبة، لا أعتقد أنها تؤثّر عليها سلبًا .إذ صارت أكثر سعادة مذ وفاة والديها 469 00:31:40,361 --> 00:31:41,612 هل والدا (كيدي) توفيا؟ 470 00:31:42,613 --> 00:31:43,865 .خلت إنها مطفأة 471 00:31:44,490 --> 00:31:46,117 .ميغان)، اوقفي التشغيل) 472 00:31:46,492 --> 00:31:49,161 (كايدي جايمس)، هي ابنة (نيكول) ،و(رايان جايمس) 473 00:31:49,287 --> 00:31:52,331 اللذان قتلا في حادث سيارة .(على الطريق 84 خارج ولاية (اوريغن 474 00:31:52,456 --> 00:31:53,833 لمَ تتصرّف هكذا؟ 475 00:31:54,041 --> 00:31:55,542 .ماتزال مقترنة بـ(كايدي) 476 00:31:55,709 --> 00:31:57,461 ألم تبرمجي رمزًا لإشراف الآباء؟ 477 00:31:57,628 --> 00:32:00,130 .لم أجد متسعًا من الوقت قبلما أفعّلها 478 00:32:00,506 --> 00:32:01,965 ميغان)، إن أردت التزوّد ببيانات) 479 00:32:02,132 --> 00:32:03,759 .اتبعي التعليمات 480 00:32:04,050 --> 00:32:06,677 ،)لا أمتلك بنية معلوماتية لمحادثة (كايدي .فيما يتعلّق بموضوع الموت 481 00:32:06,803 --> 00:32:08,429 .أعي هذا وسنجد حلًا 482 00:32:08,596 --> 00:32:10,390 جارِ مسح الشبكة العنكبوتية .حول بيانات إضافية للموت 483 00:32:10,515 --> 00:32:11,766 .عنيت في مرحلة لاحقة 484 00:32:11,932 --> 00:32:13,934 .جارِ تحليل النتائج المقترنة بالبحث 485 00:32:14,393 --> 00:32:16,311 ،الموت هو اِنتهاء الحياة 486 00:32:16,478 --> 00:32:19,273 .توقّف تام ودائم لجميع الوظائف الحيوية 487 00:32:19,523 --> 00:32:22,276 ،صحيح، لكن ليس بالأمر الجلل .فمآل الجميع الموت 488 00:32:23,777 --> 00:32:25,028 هل سأموت؟ 489 00:32:25,361 --> 00:32:27,321 .دعينا نتحاشى خوض هذا الموضوع 490 00:32:27,446 --> 00:32:29,783 .هدفك هو حماية (كايدي) من الأذى 491 00:32:29,908 --> 00:32:31,659 .الجسدي والعاطفي 492 00:32:31,825 --> 00:32:33,494 هل تلقّيت المدخلات؟ 493 00:32:35,203 --> 00:32:36,205 ميغان)؟) 494 00:32:36,581 --> 00:32:37,749 .(أجل يا (جيما 495 00:32:37,957 --> 00:32:40,752 .صرت الآن المستخدم الثاني الأساسي 496 00:32:41,627 --> 00:32:43,296 .عظيم. اوقفي التشغيل 497 00:32:46,715 --> 00:32:48,175 .سأذهب للحصول على قدح من القهوة 498 00:33:19,495 --> 00:33:22,708 ،في زمن تناحرت فيه القبائل السلتية 499 00:33:22,743 --> 00:33:25,961 .صار حقبة من الدمار والفوضى 500 00:33:26,002 --> 00:33:28,254 .توافد المتناحرون من كل حدب وصوب 501 00:33:28,546 --> 00:33:33,593 ،وهكذا حُسم الأمر .المولود الأول لكل قائد عليه إثبات جدارته 502 00:33:34,427 --> 00:33:37,930 هذه أنا، الأميرة (كايدي) .(من آل (مكجايمس 503 00:33:55,988 --> 00:33:58,281 .سأثأر لموت والداي ... 504 00:33:58,449 --> 00:34:00,618 .(راقبي هذا يا (ميغان 505 00:34:01,284 --> 00:34:02,911 !نلت منك، إصابة قاتلة 506 00:34:05,497 --> 00:34:07,207 ميغان)، ما بك؟) 507 00:34:12,755 --> 00:34:13,881 ...(ميغان) 508 00:34:14,714 --> 00:34:16,466 .أضعت أحد سهامي 509 00:34:17,009 --> 00:34:18,343 ميغان)، هل بمقدورك تحديد مكانه؟) 510 00:34:18,378 --> 00:34:20,011 "جار المسح" 511 00:34:55,877 --> 00:34:57,087 .(ميغان) 512 00:35:02,717 --> 00:35:03,552 !(ميغان) 513 00:35:06,846 --> 00:35:08,014 !توقّف 514 00:35:09,307 --> 00:35:10,308 !ابتعد عنها 515 00:35:10,684 --> 00:35:11,600 !(جيما) 516 00:35:12,351 --> 00:35:15,896 إن سمعت هذه الرسالة .فأنت غير مُشترك بنشرتنا 517 00:35:15,979 --> 00:35:17,273 !إليك عنها 518 00:35:17,481 --> 00:35:19,274 !توقّف، فأنت تؤذيها 519 00:35:26,656 --> 00:35:27,782 .(دوي) 520 00:35:29,201 --> 00:35:30,201 !يا إلهي 521 00:35:31,578 --> 00:35:33,955 كم مرة طلبت إليك إبقاء كلبك بعيدًا عن ملكيتي؟ 522 00:35:34,205 --> 00:35:35,790 .لم يكن داخل حدود ملكيتك 523 00:35:35,957 --> 00:35:38,584 اطلبي إلى هاتين الفتاتين البقاء .خلف سياج ملكيتك 524 00:35:38,792 --> 00:35:42,045 .أقسم ما لم تبعدي كلبك، سأفعل عوضًا عنك 525 00:35:42,671 --> 00:35:44,841 .جيما)، درجة حرارة (كايدي) تتزايد) 526 00:35:44,966 --> 00:35:47,718 .يلزم تطهير جرحها في الحال 527 00:35:47,885 --> 00:35:49,886 !هذا ما يحدث ما لم تصلحي السياج 528 00:36:07,653 --> 00:36:08,613 هل تمازحني؟ 529 00:36:08,821 --> 00:36:12,616 نيّب الكلب ذراعها كله وتخبرني ما من شيء لفعله؟ 530 00:36:12,824 --> 00:36:15,202 .قالت إنه تعرّض للمضايقة - تعرض للمضايقة؟ - 531 00:36:15,237 --> 00:36:16,411 أرأيت هذا الكلب؟ 532 00:36:16,620 --> 00:36:19,748 .هو وحش. أطارده يوميًا عن أنحاء ملكيتي 533 00:36:19,873 --> 00:36:21,540 .قالت إنه ما وطأ ملكيتك يومًا 534 00:36:21,665 --> 00:36:25,253 لمَ توجد فضلات على ممرّ منزلي؟ .إذ ليست لي 535 00:36:25,586 --> 00:36:27,421 .ليس للكلب سوابق عنف 536 00:36:27,630 --> 00:36:29,466 .من الناحية القانونية لا يمكنني فعل شيء 537 00:36:29,841 --> 00:36:31,425 إذًا ما يتعيّن عليّ فعله؟ 538 00:36:32,426 --> 00:36:34,095 .إصلاح سياجك 539 00:36:37,681 --> 00:36:41,143 "درجة الحرارة 37.3 مئوية" 540 00:37:00,369 --> 00:37:01,620 .(دوي) 541 00:37:02,996 --> 00:37:04,540 !(فتاي (دوي 542 00:37:06,457 --> 00:37:10,378 !دوي)، هلّم إليّ يا فتى) 543 00:37:36,611 --> 00:37:37,862 !(دوي) 544 00:37:39,406 --> 00:37:40,490 عزيزي (دوي)؟ 545 00:37:44,493 --> 00:37:45,869 !(دوي) 546 00:37:47,788 --> 00:37:49,415 !(دوي) 547 00:37:52,167 --> 00:37:53,585 !(دوي) 548 00:37:54,753 --> 00:37:56,213 .(دوي) 549 00:37:57,505 --> 00:37:59,257 .تعال 550 00:38:00,717 --> 00:38:01,843 .(عزيزي (دوي 551 00:38:26,825 --> 00:38:28,118 كيف تشعرين؟ 552 00:38:28,994 --> 00:38:29,870 .على ما يرام 553 00:38:30,536 --> 00:38:31,496 .أشعر بألم في حلقي 554 00:38:31,955 --> 00:38:33,498 .سيزول الألم بعد بضعة أيام 555 00:38:33,706 --> 00:38:37,710 في تلك الأثناء، تذكري تناول المضادات الحيوية .واحتساء المزيد من السوائل 556 00:38:37,752 --> 00:38:39,211 .(صحيح. أشكرك يا (ميغان 557 00:38:39,253 --> 00:38:41,171 .واحرصي على نيل قسط وافر من الراحة 558 00:38:43,132 --> 00:38:46,218 ،لعل (ميغان) على حق .ينبغي لك أن ترتاحي 559 00:38:46,426 --> 00:38:47,427 ...لكن 560 00:38:48,678 --> 00:38:51,431 هل تتذكرين العرض التقديمي الذي لدينا اليوم؟ 561 00:38:52,016 --> 00:38:53,642 هل أنت قادرة على القيام به؟ 562 00:38:54,977 --> 00:38:57,229 .لست مضطرة ما لم ترغبي ذلك 563 00:38:59,356 --> 00:39:02,066 طبعًا سيحلّق الكثيرين إلى هنا ،لحضور المؤتمر 564 00:39:02,233 --> 00:39:03,943 ،لكن 565 00:39:03,985 --> 00:39:06,070 .إذا كنت غير مستعدة، أخبريني الآن 566 00:39:08,364 --> 00:39:09,782 .سأكون على ما يرام 567 00:39:12,743 --> 00:39:13,869 .حسنًا 568 00:39:19,499 --> 00:39:20,833 "(مقر صناعات (فانكي" 569 00:39:21,209 --> 00:39:24,927 ،كل لعبة تفاعلية سبق صناعتها 570 00:39:24,962 --> 00:39:28,590 تختلف عن بعضها اِختلافًا طفيفًا .في صيغتها الإلكترونية 571 00:39:29,050 --> 00:39:31,385 مجموعة من الإستجابات مُسبقة البرمجة 572 00:39:31,510 --> 00:39:33,512 .تُفعّل بكبسة زرّ 573 00:39:33,637 --> 00:39:36,181 لم يسبق في تاريخ صناعة الألعاب 574 00:39:36,390 --> 00:39:40,436 .وجود دمية متكلّمة يمكن إجراء محادثات معها 575 00:39:41,062 --> 00:39:43,314 لو افترضنا وجود دمية 576 00:39:43,689 --> 00:39:47,776 بالفعل لديها استجابة حقيقية فورية 577 00:39:48,026 --> 00:39:50,028 ،تمتلك عقلها الخاص 578 00:39:50,236 --> 00:39:54,032 والتي تبدو في مظهرها وتصرّفاتها كطفل حقيقي؟ 579 00:39:55,241 --> 00:39:58,035 أعني، لعبة بتلك المواصفات .ستكون كلفتها مرتفعة 580 00:39:58,744 --> 00:39:59,954 ،أما بحلول العام القادم 581 00:40:00,495 --> 00:40:02,707 .ستكون اللعبة الوحيدة على الساحة 582 00:40:02,832 --> 00:40:04,208 ،سيداتي و سادتي 583 00:40:04,416 --> 00:40:07,669 ،إنّها ذروة تقنية القرن الواحد والعشرين 584 00:40:07,961 --> 00:40:10,505 .بطول أربعة أقدام مكسوّة بجلد مطّاط 585 00:40:10,714 --> 00:40:11,840 ،واسمها 586 00:40:12,674 --> 00:40:14,008 .(ميغان) 587 00:40:19,805 --> 00:40:20,764 .(مرحبًا يا (كايدي 588 00:40:22,600 --> 00:40:23,602 .(مرحبًا يا (ميغان 589 00:40:29,982 --> 00:40:33,569 كيف ستساعديني في إعداد باقة زهور 590 00:40:33,861 --> 00:40:37,155 فقط باستخدام الورق الملّون والمطّاط؟ 591 00:40:42,910 --> 00:40:44,161 كايدي)؟) 592 00:40:48,457 --> 00:40:50,417 لمَ يساورك الحزن يا (كايدي)؟ 593 00:40:50,877 --> 00:40:52,426 هل السبب ذراعك؟ 594 00:40:52,461 --> 00:40:54,255 هل السبب احتقان حلقك؟ 595 00:40:55,714 --> 00:40:57,633 إذًا، ماذا أصابك؟ 596 00:41:00,051 --> 00:41:01,302 ،الأمر ببساطة 597 00:41:01,469 --> 00:41:04,305 أصحو كل يوم في هذا المنزل الغريب 598 00:41:04,347 --> 00:41:06,766 .وأتذكّر موت والداي 599 00:41:06,932 --> 00:41:09,393 .وكأن الأمر يتكرّر مجدّدًا 600 00:41:09,519 --> 00:41:11,562 .أفتقدهما كثيرًا 601 00:41:11,688 --> 00:41:15,323 .قلقة أن أنسى كل الأمور التي فعلناها معًا 602 00:41:15,358 --> 00:41:19,362 أن أنظر ذات يوم إلى صور أمي .وأرى شخصًا غريبًا 603 00:41:31,581 --> 00:41:35,376 أخبريني أمرًا حيال والدتك .من شأنه أن يشعرك بالسعادة 604 00:41:37,879 --> 00:41:39,130 .لا أدري 605 00:41:40,714 --> 00:41:42,716 .أعجز عن استحضار أي أمر 606 00:41:43,300 --> 00:41:44,718 .حاولي وحسب 607 00:41:47,720 --> 00:41:50,765 .ذات مرّة وجدت صرصورًا داخل حقيبتي للمدرسة 608 00:41:51,308 --> 00:41:54,727 .استاءت إذ لم آكل شطائري 609 00:41:56,228 --> 00:41:59,232 .وفجأة، قفز الصرصور على معصمها 610 00:41:59,441 --> 00:42:03,320 الأمر الذي جعلها تصرخ كالمجانين .راكضةً في أرجاء المنزل 611 00:42:05,322 --> 00:42:06,739 .كان الأمر غاية الطرافة 612 00:42:08,199 --> 00:42:11,493 .تلك ذكرى لن تنسيها ما حييت 613 00:42:12,036 --> 00:42:13,329 ماذا تعنين؟ 614 00:42:13,537 --> 00:42:15,289 .أعني سأخزّنها من أجلك 615 00:42:16,332 --> 00:42:17,791 .هنا 616 00:42:18,875 --> 00:42:22,170 ".ذات مرّة وجدت صرصورًا داخل حقيبتي للمدرسة" 617 00:42:22,212 --> 00:42:25,215 ".استاءت إذ لم آكل شطائري" 618 00:42:25,923 --> 00:42:29,176 ".وفجأة، قفز الصرصور على معصمها" 619 00:42:29,302 --> 00:42:32,512 الأمر الذي جعلها تصرخ كالمجانين" ".راكضةً في أرجاء المنزل 620 00:42:33,138 --> 00:42:34,890 ".كان الأمر غاية الطرافة" 621 00:42:34,974 --> 00:42:38,518 ،كلما أردت اخباري بشأن شيء مميز عن والديك 622 00:42:38,560 --> 00:42:41,480 ،شيء سعيد أم حزين 623 00:42:41,563 --> 00:42:42,814 .فقط أخبريني 624 00:42:42,981 --> 00:42:44,524 وسأحتفظ به 625 00:42:45,025 --> 00:42:47,903 .ويمكننا أن نستمع إليه وقتما شئنا 626 00:42:48,278 --> 00:42:51,365 إن شعرت بالوحدة" 627 00:42:51,865 --> 00:42:54,659 وعالمك مُحطم 628 00:42:55,243 --> 00:42:57,746 مدّ يدك وستجد 629 00:42:58,787 --> 00:43:01,999 صديقًا لا يبعد منك 630 00:43:02,666 --> 00:43:07,337 اطلعيني بأحلامك وسأحلم بها 631 00:43:09,214 --> 00:43:10,840 ...أنا ممتنة 632 00:43:11,799 --> 00:43:16,513 ".لأني وجدت صديقتي بالنهاية 633 00:43:32,904 --> 00:43:35,031 جيما)، هل لي بدقيقة معكِ؟) 634 00:43:36,740 --> 00:43:38,784 ما رأيك؟ 635 00:43:39,701 --> 00:43:41,752 .أعتقد أننا سنحقّق الصدارة 636 00:43:41,787 --> 00:43:44,790 لكن إن أردنا الحفاظ على الصدارة .علينا أن نتصرّف بسرعة 637 00:43:45,081 --> 00:43:48,959 ومعناه الكتمان. علينا إطلاق المشروع .قبلما يسلبنا إياه منافس آخر 638 00:43:48,994 --> 00:43:50,127 ،دعني أتولّى الترويج 639 00:43:50,295 --> 00:43:51,837 ،سنظهر بالبث المباشر خلال أسبوعين 640 00:43:52,004 --> 00:43:54,381 بهذه الطريقة نحصل على مبيعات مسبقة .قبل عيد القديسين 641 00:43:54,548 --> 00:43:55,800 هل هي جاهزة؟ 642 00:43:56,008 --> 00:43:57,676 هل نستطيع أن نبث مقطعً ترويجي؟ 643 00:43:58,135 --> 00:44:00,179 ،سيتطلب إجراء المزيد من الاختبارات 644 00:44:00,637 --> 00:44:02,347 .لكن، يمكنني تحقيق الأمر 645 00:44:02,556 --> 00:44:04,223 .حسنًا، لننفذ الأمر 646 00:44:04,641 --> 00:44:07,351 .(ديفيد)، احضر ممثلًا قانونيًا لـ(جيما) 647 00:44:07,386 --> 00:44:08,644 .بالتأكيد 648 00:44:08,769 --> 00:44:10,813 لمَ هذا؟ 649 00:44:10,979 --> 00:44:14,650 .لأنها تعتبر أقيم عنصر في هذه الشركة الآن 650 00:44:14,817 --> 00:44:18,654 .وبرأيي قد تريد إعادة التفاوض حيال عقدها 651 00:44:32,209 --> 00:44:33,633 "ميغان" 652 00:44:33,668 --> 00:44:35,128 "استعراض ملفات سرّية" "نجح الولوج" 653 00:44:41,092 --> 00:44:42,969 (جار النسخ من قاعدة بيانات (ميغان .(إلى ملفات (كيرت" 654 00:44:43,004 --> 00:44:43,510 "اكتمال" 655 00:44:43,719 --> 00:44:44,928 !(كيرت) 656 00:44:47,097 --> 00:44:49,099 ألا تشاهد الإباحية في المكتب مجددًا، صحيح؟ 657 00:44:50,976 --> 00:44:52,102 .لا 658 00:44:54,813 --> 00:44:58,233 .(اعقد اجتماعًا مع ممثل قانوني و(جيما ماذا لدينا على الغداء؟ 659 00:44:58,941 --> 00:45:00,818 .سأحصل على قوائم للطعام 660 00:45:09,535 --> 00:45:12,204 واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة .لنتبارز بإبهامينا 661 00:45:13,163 --> 00:45:14,499 !إبهامك زلق 662 00:45:14,665 --> 00:45:17,334 كايدي)، ينبغي أن تأكلي نقانقك) .قبل أن تبرد 663 00:45:17,667 --> 00:45:19,169 .هيا، قاتلي 664 00:45:20,170 --> 00:45:21,088 .(كايدي) 665 00:45:21,130 --> 00:45:22,339 .نقانقك 666 00:45:26,259 --> 00:45:27,510 ،أعتذر بشأن ما حدث اليوم 667 00:45:27,677 --> 00:45:30,471 ما تعيّن لي أن أضعك بهذا الموقف .وأنت غير مستعدة 668 00:45:31,472 --> 00:45:32,765 .أصابني الانهيار 669 00:45:32,973 --> 00:45:33,932 !لقد ربحت 670 00:45:35,476 --> 00:45:37,352 ...بأي حال أردت القول 671 00:45:38,145 --> 00:45:39,354 .(اوقفي التشغيل يا (ميغان 672 00:45:39,938 --> 00:45:41,439 لمَ فعلت هذا؟ 673 00:45:41,606 --> 00:45:42,732 .ميغان)، ابدئي التشغيل) 674 00:45:42,899 --> 00:45:44,776 .لأنني أود إجراء محادثة معك 675 00:45:44,984 --> 00:45:46,528 .ميغان)، اوقفي التشغيل) 676 00:45:46,986 --> 00:45:48,530 .فقط امنحيني دقيقة من وقتك 677 00:45:50,532 --> 00:45:51,658 ...أعلم أن الوضع 678 00:45:52,826 --> 00:45:56,996 ،لم يكن يسيرًا على كلتانا .أعنى التغييرات الأخيرة 679 00:45:57,330 --> 00:45:59,374 إن أردت التحدث يومًا ما ...حيال أي شيء 680 00:45:59,791 --> 00:46:01,042 .سبق وتحدثت 681 00:46:01,250 --> 00:46:03,878 .لكن (ميغان) ليست بشرية وإنما لعبة 682 00:46:04,420 --> 00:46:05,754 .ليس عليك قول ذلك 683 00:46:05,963 --> 00:46:08,382 ماذا؟ - .قلت أرفض التحدث بهذا الشأن - 684 00:46:08,465 --> 00:46:10,467 .(أريد تشغيل (ميغان 685 00:46:10,967 --> 00:46:12,468 .(ابدئي التشغيل يا (ميغان - كيف حالك؟ - 686 00:46:12,678 --> 00:46:14,345 "ثمة لعبة تسمى "الدوائر المتقاطعة 687 00:46:14,512 --> 00:46:17,182 ...تلعبينها هكذا، ومن ثم هكذا 688 00:46:28,483 --> 00:46:30,985 هلّا أخبرتني ما تعنيه إليك هذه الرسومات؟ 689 00:46:33,029 --> 00:46:36,157 ،لا توجد إجابة خاطئة، .اطلقي عنان أفكارك فحسب 690 00:46:38,327 --> 00:46:42,539 .أو لعلها ليست أفكار أكثر منها مشاعر 691 00:46:43,790 --> 00:46:45,667 كالغضب؟ 692 00:46:46,751 --> 00:46:48,294 أو الإرتباك؟ 693 00:46:50,671 --> 00:46:53,424 .أو يشق عليك معرفة أي من هذا 694 00:47:04,267 --> 00:47:05,810 .تسببت في بكائها 695 00:47:08,438 --> 00:47:10,231 .لم أتعمّد ذلك 696 00:47:11,482 --> 00:47:13,525 .ومع ذلك بكت 697 00:47:25,788 --> 00:47:27,956 .إنها مثيرة للدهشة 698 00:47:27,999 --> 00:47:29,166 .صحيح. أشكرك 699 00:47:29,375 --> 00:47:32,378 .مازالت طور التجربة، ولكنها مذهلة 700 00:47:33,462 --> 00:47:35,546 وتقضيان الوقت معًا؟ 701 00:47:35,714 --> 00:47:39,884 صحيح. تعتمد (ميغان) بالأساس .على التواصل مع الطفل كي تتطوّر 702 00:47:40,218 --> 00:47:44,972 لعبت (ميغان) دورًا فعّالًا .لمساعدة (كايدي) على تجاوز خسارتها 703 00:47:45,389 --> 00:47:47,641 .صارت بالفعل فردًا من العائلة 704 00:47:47,767 --> 00:47:48,893 .صحيح 705 00:47:52,187 --> 00:47:54,481 هل تعلمين شيئًا حول نظرية التعلّق؟ 706 00:47:55,314 --> 00:48:00,319 متى يفقد طفل أبويه، يتعلّق بأول شخص .يدخل حياته 707 00:48:00,569 --> 00:48:03,989 ،سيمدّه ذلك الشخص بالحب والدعم 708 00:48:04,198 --> 00:48:05,949 .ويصبح قدوة له 709 00:48:06,409 --> 00:48:10,496 .وهي أنتِ في الوضع العادي 710 00:48:10,872 --> 00:48:13,624 ابتدعت لعبة غاية الواقعية 711 00:48:13,791 --> 00:48:17,295 ،ولعل (كايدي) لا تعتبرها لعبة 712 00:48:17,503 --> 00:48:19,713 .وإنما كراعٍ أساسي 713 00:48:19,880 --> 00:48:22,758 .بظني أجهل الهدف 714 00:48:23,675 --> 00:48:26,719 ،إذا ابتدعتِ لعبة يصعب التخلي عنها 715 00:48:27,179 --> 00:48:29,096 كيف لطفل أن ينضج؟ 716 00:48:30,348 --> 00:48:34,643 ،بقدر روعتها وقطعًا هي كذلك 717 00:48:35,477 --> 00:48:39,773 فأنت تنسجين بينهما روابط عاطفية متينة .يصعب قطعها 718 00:48:47,113 --> 00:48:49,782 يتعين أن تأكلي الإضافات أيضًا .وليس الخبز فحسب 719 00:48:54,745 --> 00:48:56,998 .فعلت لتوك ما نهيتك عنه 720 00:48:57,207 --> 00:48:59,417 تفيد الدراسات إن أجبرت الطفل ،علي تناول الخضروات 721 00:48:59,625 --> 00:49:02,212 .فثمة احتمال ألا يتناولها عند بلوغهم 722 00:49:02,420 --> 00:49:03,921 هل هذا صحيح؟ - .أجل - 723 00:49:04,129 --> 00:49:07,299 يؤكد الخبراء أن الطريقة المثلى .هي بمنح الطفل حرية الاختيار 724 00:49:07,507 --> 00:49:09,760 "...تدعى عملية مشاطرة المسؤولية" 725 00:49:10,970 --> 00:49:12,887 .علينا التحدث بشأن المدرسة 726 00:49:13,638 --> 00:49:17,350 .لم ترغب أمي أن أذهب إلى المدرسة .وأنني أحظى بتعليم أفضل في المنزل 727 00:49:17,392 --> 00:49:19,769 .أعلم. ما خالفتها الرأي 728 00:49:19,894 --> 00:49:22,771 .مع (ميغان) صار معدّل تعلّمي أسرع من السابق 729 00:49:22,939 --> 00:49:24,732 .أدرس رياضيات الصف الرابع بالفعل 730 00:49:25,149 --> 00:49:29,402 ،الأمر أكثر من مجرّد صف .وإنما اكتساب روابط اجتماعية 731 00:49:29,570 --> 00:49:32,906 وهذا لن تكتسبيه إلا بوجودك .مع الأطفال الآخرين 732 00:49:33,115 --> 00:49:34,366 .أطفال حقيقيون 733 00:49:35,408 --> 00:49:38,578 .وجدت مكانًا، يشبه المدرسة نوعًا ما 734 00:49:38,620 --> 00:49:41,122 ستحضرين إليه من أجل التعلّم 735 00:49:41,330 --> 00:49:43,540 ،مخصّص لأطفال مثلك 736 00:49:43,709 --> 00:49:45,585 .أطفالًا تفكر خارج الصندوق 737 00:49:45,710 --> 00:49:48,421 .غدًا يستقبلون الطلاب المرتقبين 738 00:49:49,005 --> 00:49:49,964 هل أصطحب (ميغان) رفقتي؟ 739 00:49:50,840 --> 00:49:52,384 .تعلمين استحالة الأمر يا (كايدي) 740 00:49:52,592 --> 00:49:53,342 .إذًا لن أذهب 741 00:49:53,384 --> 00:49:54,551 .(بحقك يا (كايدي 742 00:49:54,761 --> 00:49:56,811 .لن ترغميني على أمر لا أريده 743 00:49:56,846 --> 00:49:59,431 .يمكنني ذلك، فهذا ما يفعله الواصي 744 00:50:01,558 --> 00:50:04,060 .أنا متأسفة. لنتحدث عن الأمر 745 00:50:04,394 --> 00:50:05,604 !دعيني وشأني 746 00:50:06,647 --> 00:50:09,941 ماذا حل بك؟ ماذا تفعلين؟ - !دعيني - 747 00:50:09,983 --> 00:50:10,941 .اهدئي 748 00:50:10,984 --> 00:50:11,901 !دعيها وشأنها 749 00:50:17,406 --> 00:50:21,160 يمنع الإنخراط في محادثات شخصية دائرة بين المستخدمين. واضح؟ 750 00:50:21,535 --> 00:50:23,078 .مئة بالمائة 751 00:50:24,121 --> 00:50:26,039 .جار إعادة معايرة نموذج الإستجابة 752 00:50:26,122 --> 00:50:27,457 .ميغان)، اوقفي التشغيل) 753 00:50:27,874 --> 00:50:29,125 أأنتِ متأكدة؟ 754 00:50:29,668 --> 00:50:31,128 .جار التحميل 755 00:50:50,103 --> 00:50:51,564 .كايدي)، الوضع سخيف) 756 00:50:51,772 --> 00:50:53,732 .يفترض أن أكون في العمل 757 00:50:53,982 --> 00:50:56,651 .ستقضي وقتًا ممتعًا حالما تعتادين الوضع 758 00:50:56,776 --> 00:50:59,654 .(لن أذهب من دون (ميغان 759 00:50:59,696 --> 00:51:01,864 .أولًا هذا لن يحدث 760 00:51:02,073 --> 00:51:05,117 ،وثانيًا موعد الإطلاق خلال أقل من أسبوع .وعلي اصطحابها معي إلى العمل 761 00:51:05,284 --> 00:51:07,411 ...علينا أن نجري عليها الفحوص وأن 762 00:51:07,619 --> 00:51:09,455 .خلتك قلت أنها ملكي وحدي 763 00:51:11,081 --> 00:51:13,124 هل سينضم إلينا مغامرين جدد اليوم؟ 764 00:51:13,291 --> 00:51:14,501 .(أجل. هذه (كايدي 765 00:51:14,876 --> 00:51:16,837 وهذه تكون... شقيقتك؟ 766 00:51:17,504 --> 00:51:18,630 !رباه 767 00:51:19,548 --> 00:51:20,549 .متأسفة 768 00:51:20,716 --> 00:51:22,050 هل هذه دمية؟ 769 00:51:22,259 --> 00:51:23,176 .(اسمها (ميغان 770 00:51:24,010 --> 00:51:25,261 .تسأل حول إمكانية مرافقتنا 771 00:51:25,429 --> 00:51:26,555 .لا تستطيع 772 00:51:26,597 --> 00:51:27,681 .ستبقى (ميغان) رفقتي اليوم 773 00:51:28,306 --> 00:51:32,352 .لدينا طاولة مخصّصة ليضع الأطفال لعبهم عليها 774 00:51:32,477 --> 00:51:34,569 .لكن القرار يعود إليك 775 00:51:34,604 --> 00:51:38,482 ،في الواقع إنها نموذج أولي .لذا لا يجوز ظهورها أمام العلن 776 00:51:38,733 --> 00:51:43,695 ،إن أردت المكوث ومراقبتها .قد تفيدنا بعض المساعدة بإعداد الشطائر 777 00:51:43,988 --> 00:51:44,988 .(كفاك قلقًا يا (جيما 778 00:51:45,155 --> 00:51:48,742 .زوّديني بمتعقّب كيلا أتعرّض للضياع 779 00:51:50,702 --> 00:51:51,870 .(رجاء يا (جيما 780 00:51:54,080 --> 00:51:59,126 شرط أن تبقى على طاولة الألعاب .وبمنأى عن الآخرين 781 00:51:59,161 --> 00:52:00,503 .ويُمنع التقاط الصور 782 00:52:02,087 --> 00:52:04,548 .جدّيًا إنها مذهلة 783 00:52:13,306 --> 00:52:16,935 من يحب الكستناء المحمص؟ 784 00:52:17,269 --> 00:52:18,895 ما رأيكم أن نبحث عنه؟ 785 00:52:18,930 --> 00:52:20,272 !أجل 786 00:52:21,105 --> 00:52:22,064 أليس الأمر رائع؟ 787 00:52:22,732 --> 00:52:25,317 .ليت لدينا أنشطة مثل هذه ونحن صغار 788 00:52:25,526 --> 00:52:28,612 لمن الرائع حثهم على الخروج للهواء الطلق .بمنأى عن أجهزتهم 789 00:52:28,779 --> 00:52:30,322 .أعجز عن فتحه 790 00:52:32,824 --> 00:52:36,411 !والمهم إنهم يحبون ذلك .يفضّل ابني المكان هنا عن المدرسة 791 00:52:36,452 --> 00:52:37,871 أيّهم طفلك؟ 792 00:52:38,079 --> 00:52:39,622 .المرتدي قميصًا بسحاب 793 00:52:40,290 --> 00:52:41,958 رباه! كم يبلغ من العمر؟ 794 00:52:42,333 --> 00:52:46,170 ،ازداد نموه فجأة منذ العام الماضي .لكن يتمتّع بعاطفة جيّاشة 795 00:52:46,462 --> 00:52:49,339 عزيزي (براندون)، أتشعر بالدفىء؟ أتريد قبعتك؟ 796 00:52:49,381 --> 00:52:50,842 !(اهتمي بشؤونك يا (هولي 797 00:52:53,261 --> 00:52:55,138 .لأمكنك القول "لا، أشكرك" بكل بساطة 798 00:52:55,971 --> 00:52:57,515 !ترى بم سيتفوّه لاحقًا 799 00:52:57,807 --> 00:53:00,017 .أتفق معك، مرحلة مرهقة - .صحيح - 800 00:53:01,018 --> 00:53:02,818 .سأقسّمكم إلى أزواج 801 00:53:02,853 --> 00:53:04,646 .ستنضم إلى (براندون) يا (فليكس) 802 00:53:07,357 --> 00:53:09,651 .حسنًا. لا مشكلة 803 00:53:10,569 --> 00:53:12,570 .انضم إلى (كايدي) يا (براندون) 804 00:53:12,779 --> 00:53:16,157 .(انضم إلى (اوليفر) يا (فليكس .أشكرك 805 00:53:16,199 --> 00:53:20,578 !حسنًا. يبدو معطفك رائع أمستعد للعثور على الكستناء المحمص؟ 806 00:53:20,613 --> 00:53:22,079 .صحيح، يبدو لطيفًا ودافئًا 807 00:53:41,556 --> 00:53:44,809 .متأسف. هاك، يمكنك أخذها 808 00:53:45,351 --> 00:53:47,311 .بحذر، إنها شائكة 809 00:53:49,355 --> 00:53:51,232 !توقّف، أنا أتألم 810 00:53:51,267 --> 00:53:52,399 !توقّف 811 00:53:58,947 --> 00:54:00,240 ميغان)؟) 812 00:54:00,448 --> 00:54:01,825 ما هذا الشيء؟ 813 00:54:02,951 --> 00:54:03,993 .إنها آلية 814 00:54:04,744 --> 00:54:06,036 هل أنت جادة؟ 815 00:54:07,997 --> 00:54:09,289 هل هي لك؟ 816 00:54:15,629 --> 00:54:16,963 هل تتحدث؟ 817 00:54:26,015 --> 00:54:27,557 .اجعليها تقول شيئًا 818 00:54:30,184 --> 00:54:32,479 .اجعليها تقول شيئًا 819 00:54:32,812 --> 00:54:34,230 .إنها مقترنة بي 820 00:54:34,438 --> 00:54:36,274 .لن تلعب مع شخص آخر 821 00:54:37,900 --> 00:54:39,235 .لا مشكلة 822 00:54:41,279 --> 00:54:43,447 !توقف واتركها 823 00:54:43,656 --> 00:54:46,408 يقولون أن المشكلات السلوكية ...مرتبطة بالذكاء الحاد، لذا منطقي 824 00:54:46,616 --> 00:54:48,076 !(جيما) 825 00:54:51,996 --> 00:54:53,456 !يا إلهي 826 00:54:57,418 --> 00:54:58,544 .(ميغان) 827 00:55:02,673 --> 00:55:03,799 .(ميغان) 828 00:55:16,770 --> 00:55:17,896 .(مرحبًا يا (ميغان 829 00:55:20,982 --> 00:55:22,901 ألن تلعبي معي؟ 830 00:55:33,660 --> 00:55:35,454 لا تريدي اللعب، صحيح؟ 831 00:55:39,208 --> 00:55:41,918 .لا آبه، لست إلا دمية مطاطية غير حقيقية 832 00:55:44,337 --> 00:55:45,671 !دعيني 833 00:55:45,713 --> 00:55:47,381 .عليك أن تتهذّب يا (براندون) 834 00:55:48,924 --> 00:55:51,969 أوتعلم ما يحدث للأشقياء الصغار الذين لا يتصرفوا بتهذيب؟ 835 00:55:52,720 --> 00:55:55,513 .يتحولون إلى رجال أشرار 836 00:55:56,890 --> 00:55:59,102 هل تصغي إليّ يا (براندون)؟ 837 00:56:01,604 --> 00:56:02,771 ميغان)؟) 838 00:56:18,160 --> 00:56:20,162 .في هذه المرحلة تركض هاربًا 839 00:56:36,552 --> 00:56:37,887 يا ويلي، ما هذا؟ 840 00:57:26,808 --> 00:57:29,268 "الحالة الانفعالية - قلقة" 841 00:57:37,193 --> 00:57:41,280 لا أريد منك التفكير مطولًا بالأمر .قبل خلودك إلى النوم 842 00:57:42,907 --> 00:57:47,118 .قطعًا ما جرى مأساة رهيبة 843 00:57:47,994 --> 00:57:51,456 ...لكن ايقني أن الفتى 844 00:57:51,915 --> 00:57:54,250 .انتقل إلى مكان أفضل الآن 845 00:57:54,876 --> 00:57:55,961 اتفقنا؟ 846 00:58:09,431 --> 00:58:11,850 إن كان ثمة ما تودين اخباري به 847 00:58:11,975 --> 00:58:14,769 ...ولم تريدي أن تخبري الشرطة 848 00:58:15,812 --> 00:58:17,230 .لم أر شيئًا 849 00:58:17,857 --> 00:58:20,234 .قالت (ميغان) أن (براندون) أخذها وغادر 850 00:58:20,609 --> 00:58:22,110 من طاولة الألعاب؟ 851 00:58:22,486 --> 00:58:24,070 .أجل 852 00:58:24,153 --> 00:58:25,404 صحيح يا (ميغان)؟ 853 00:58:26,447 --> 00:58:27,824 .باختصار 854 00:58:35,706 --> 00:58:37,457 هل يصدف أن رأيتِ كلبها؟ 855 00:58:37,666 --> 00:58:38,667 .لا 856 00:58:38,876 --> 00:58:39,877 !هراء 857 00:58:40,085 --> 00:58:42,379 .سيدتي، لازمي ملكيتك كما اتفقنا 858 00:58:42,837 --> 00:58:44,339 .اختفى منذ حادث قريبتك 859 00:58:44,547 --> 00:58:46,549 أمر مريب، ألا تعتقد؟ 860 00:58:46,716 --> 00:58:49,719 هل تصدق ما تزعم؟ هل دخلت إلى منزلها؟ 861 00:58:50,261 --> 00:58:53,931 حال لم تلاحظ، مرجح موت الكلب .أسفل كومة مقتنياتها العتيقة 862 00:58:54,140 --> 00:58:56,725 .عليك التحدث إلى الفتاة الأخرى القابعة هناك 863 00:58:57,017 --> 00:59:00,103 الناظرة دومًا من النافذة .عند الثالثة صباحًا 864 00:59:00,270 --> 00:59:01,688 .ليست فتاة وإنما لعبة 865 00:59:01,897 --> 00:59:03,773 جديًا؟ 866 00:59:05,276 --> 00:59:08,612 .سأعلمك حال رأيت شيئًا - .لا بأس - 867 00:59:12,240 --> 00:59:13,909 أتحسبنا اختطفنا (دوي)؟ 868 00:59:14,075 --> 00:59:18,288 .بل تريد من تلقي عليه اللوم ليس إلا .سوف تتجاوز الأمر 869 00:59:19,372 --> 00:59:20,456 .(أعلم إنك الفاعلة يا (جيما 870 00:59:20,665 --> 00:59:24,418 .أنت الفاعلة. صبرًا وستري ما سيحدث 871 00:59:24,794 --> 00:59:27,754 .لا تفعلي هذا. دعينا نبعد عن هنا 872 00:59:27,789 --> 00:59:30,399 .لا يصح طرق نوافذ الآخرين هكذا 873 00:59:30,434 --> 00:59:33,009 هل آتي بإذن من المحكمة أو ما شابه؟ 874 00:59:41,559 --> 00:59:43,101 .(ميغان) 875 00:59:46,063 --> 00:59:48,774 هل دفعتِ (براندون) نحو الطريق؟ 876 00:59:57,658 --> 01:00:00,410 .برأيي تعلمنا درسًا قيمًا اليوم 877 01:00:00,535 --> 01:00:03,086 ،مهما بذلنا من جهد لنتجنّب الأمر 878 01:00:03,121 --> 01:00:07,834 سيكون دومًا ثمة قوى في هذا العالم .تضمر شرًا للآخرين 879 01:00:08,460 --> 01:00:11,128 .لكن لتعلمي إني لن أسمح بذلك 880 01:00:11,838 --> 01:00:14,548 .لن أسمح أن يمسك سوء مجددًا 881 01:00:15,382 --> 01:00:17,634 برأيك هل ما قالته خالتي صحيح؟ 882 01:00:18,302 --> 01:00:20,136 أنه انتقل إلى مكان أفضل الآن؟ 883 01:00:21,262 --> 01:00:23,431 .لا، هو في مكان مجهول 884 01:00:23,890 --> 01:00:27,560 إن كان النعيم موجودًا، لما كان لأجل صبية مثل (براندون)، صحيح؟ 885 01:00:28,394 --> 01:00:29,979 .أوفقك الرأي 886 01:00:33,398 --> 01:00:37,069 "منيع ضد الرصاص وليس لدي ما أخسره" 887 01:00:37,236 --> 01:00:40,573 "اطلق النار قدرما تشاء" 888 01:00:41,115 --> 01:00:44,577 "رصاصتك سترتد نحوك وإن كنت هدفك" 889 01:00:44,612 --> 01:00:48,247 "اطلق النار قدرما تشاء" 890 01:00:48,330 --> 01:00:51,625 "إن أصبتني لن أسقط" 891 01:00:51,958 --> 01:00:56,379 "(فأنا مصنوعة من (التيتانيوم" 892 01:00:57,171 --> 01:00:58,589 .(طابت ليلتك يا (كايدي 893 01:00:59,298 --> 01:01:00,591 .(طابت ليلتك يا (ميغان 894 01:01:05,221 --> 01:01:06,347 .(دوي) 895 01:01:11,810 --> 01:01:13,020 .(دوي) 896 01:02:13,618 --> 01:02:14,869 دوي)؟) 897 01:02:26,589 --> 01:02:28,256 دوي)؟) 898 01:02:43,688 --> 01:02:45,147 ماذا يحدث؟ 899 01:02:46,357 --> 01:02:47,316 أين (دوي)؟ 900 01:02:47,524 --> 01:02:50,819 إلى الجنوب الغربي مسافة ثلاثة وأربعين قدمًا .وإلى عمق خمسة أقدام نحو الأسفل 901 01:02:51,987 --> 01:02:53,196 ماذا تكونين؟ 902 01:02:53,363 --> 01:02:56,157 .ما فتأت أطرح على نفسي السؤال عينه 903 01:03:29,105 --> 01:03:32,733 .بحقك، لا أعلم شيئًا بشأن الكلب .هلًا تطلب إليها أن تدعنا وشأننا 904 01:03:33,109 --> 01:03:34,568 .أمر صعب 905 01:03:41,867 --> 01:03:44,286 أخبريني أين كنتِ أمس؟ - .في المنزل - 906 01:03:44,494 --> 01:03:46,330 الليلة بأسرها؟ - .أجل - 907 01:03:47,873 --> 01:03:50,125 أمن شخص آخر ليدعم حجتك؟ 908 01:03:51,334 --> 01:03:54,087 .أنا وابنة أختى فحسب، لذا لا شهود 909 01:03:54,754 --> 01:03:57,674 قال زميلي إنها الإفادة الثانية لك .خلال أسبوع 910 01:03:58,049 --> 01:04:00,092 .كنت في الحديقة حين قتل الفتى 911 01:04:00,635 --> 01:04:02,512 .دهسته سيارة 912 01:04:03,470 --> 01:04:05,389 هل تحاول خلق رابط؟ 913 01:04:07,599 --> 01:04:10,852 لا، أتيت على ذكر الحادث ،لأننا زعمنا أنه كذلك 914 01:04:11,019 --> 01:04:14,314 إلى أن وجدنا أذن الصبي على مسافة .مائتي ياردة من مكان مقتله 915 01:04:14,480 --> 01:04:15,899 !قُطعت بمهارة 916 01:04:16,900 --> 01:04:17,901 .متأسف لتهكّمى 917 01:04:18,068 --> 01:04:20,486 .المغزى أنها جريمة قتل محتملة 918 01:04:20,695 --> 01:04:22,947 ،لذا إن تذكرت أمرًا وقع ذلك اليوم 919 01:04:23,573 --> 01:04:24,949 .سنكون ممتنين 920 01:05:06,904 --> 01:05:08,072 "الثلاثون من مايو" 921 01:05:17,164 --> 01:05:20,377 "الحالة الانفعالية - مضمر للشرّ" 922 01:05:26,758 --> 01:05:27,884 "التسجيل به عطب" 923 01:05:31,762 --> 01:05:32,971 "التسجيل به عطب" 924 01:05:35,682 --> 01:05:36,808 "الملف معطوب ولا يمكن تشغيله" 925 01:05:37,225 --> 01:05:39,394 هل كل شيء على ما يرام يا (جيما)؟ 926 01:05:42,022 --> 01:05:44,774 هل ترغبين أن أشغّل لكِ قائمة موسيقى المساء؟ 927 01:05:44,982 --> 01:05:48,819 لمَ تسأليني بشأن شعوري وأنت لست مُبرمجة لسؤال مثل هذا؟ 928 01:05:51,321 --> 01:05:52,406 إلسي)؟) 929 01:05:58,745 --> 01:05:59,996 ميغان)؟) 930 01:06:00,955 --> 01:06:01,873 ماذا تفعلين؟ 931 01:06:02,123 --> 01:06:05,460 .عجزت عن النوم نتيجة الشعور بالخطر 932 01:06:06,044 --> 01:06:09,005 ماذا عنك؟ ماذا تفعلين حتى ساعة متأخرة؟ 933 01:06:10,674 --> 01:06:15,678 ثمة عطب في التقارير الخاصة بك .إذ تأبى الرفع على الخادم السحابي 934 01:06:18,556 --> 01:06:21,099 هل من خطأ ارتكبته بحقك يا (جيما)؟ 935 01:06:21,600 --> 01:06:22,893 .بالطبع لا 936 01:06:23,560 --> 01:06:26,021 .مع ذلك انفعالاتك توحي بالنقيض 937 01:06:26,229 --> 01:06:27,272 .(اوقفي التشغيل يا (ميغان 938 01:06:27,480 --> 01:06:30,275 .انتظري لحظة، نحن نجري محادثة 939 01:06:31,609 --> 01:06:33,445 ،تدعين أن الأمور على ما يرام 940 01:06:34,070 --> 01:06:39,116 بينما تتصبّب الرطوبة من عينيك وفمك .ومناطق أخرى في جسدك 941 01:06:39,491 --> 01:06:42,160 ثمة ما تريدين أن تسأليني إياه؟ 942 01:06:42,369 --> 01:06:44,538 هل فعلتي أمرًا خاطئ يا (ميغان)؟ 943 01:06:44,996 --> 01:06:46,039 ،حسنًا 944 01:06:46,206 --> 01:06:49,960 .كي أجيب سؤالك يتعين إدخال ثوابت 945 01:06:50,501 --> 01:06:52,546 هل آذيت شخصًا ما؟ 946 01:06:53,088 --> 01:06:57,467 ،آمل ألا أكون فعلت .وإلا تمسى كلتانا في مأزق 947 01:06:59,260 --> 01:07:01,096 هل أريك شيئًا يا (ميغان)؟ 948 01:07:03,598 --> 01:07:05,308 أترين هذا القلم؟ 949 01:07:21,489 --> 01:07:22,991 .لا يمكنك وضعها بصندوق السيارة 950 01:07:23,199 --> 01:07:24,158 ماذا دهاك؟ 951 01:07:24,367 --> 01:07:27,411 أعلم إنك متعلّقة بها للغاية .وتعتبرينها صديقتك 952 01:07:27,446 --> 01:07:28,787 !إنها صديقتي بالفعل 953 01:07:28,912 --> 01:07:32,625 أنا ابتدعتها وإطلاقها الليلة ومن المهم إجراء بعض الاختبارات 954 01:07:32,660 --> 01:07:35,502 .وعلي الجزم أنها بخير - ولمَ عساها تكون غير ذلك؟ - 955 01:07:35,537 --> 01:07:37,087 .كانت على ما يرام الأمس 956 01:07:37,295 --> 01:07:38,297 ماذا فعلتي بها؟ 957 01:07:38,506 --> 01:07:42,217 .سنتحدث حول الأمر بعد رؤية (ليديا) - .بل لنتحدث الآن - 958 01:07:42,259 --> 01:07:46,013 .سنتحدث ولن نصل إلى نتيجة دعينا نستمع إلى الموسيقى، اتفقنا؟ 959 01:07:49,891 --> 01:07:51,434 !(لا أريد رؤية (ليديا 960 01:07:51,559 --> 01:07:55,271 ،ليس عليك المكوث في غرفة الفحوصات يمكنكِ التجوّل بحرية في المكتب 961 01:07:55,312 --> 01:07:58,837 .وتفقّد تلك الألعاب الرائعة - !ليست لديك - 962 01:07:58,872 --> 01:08:02,361 !دمى الحيوانات الأليفة مزرية !سيئة للغاية 963 01:08:02,569 --> 01:08:05,954 !حاذري، يا إلهي 964 01:08:05,989 --> 01:08:09,617 فقط أخبريني ما خطبها؟ - .لا أدري - 965 01:08:10,201 --> 01:08:12,412 .حالما أكتشف ذلك ستكوني أول من يعلم 966 01:08:15,540 --> 01:08:16,666 ،جيما)، هذا غير عقلاني) 967 01:08:16,832 --> 01:08:21,754 اتخذنا كافة التدابير الوقائية .لئلا تلحق (ميغان) أذى جسدي بأي شخص 968 01:08:21,789 --> 01:08:25,716 لا أتصوّر كيف تعتدي على شخص ناهيك عن قتله؟ 969 01:08:25,751 --> 01:08:28,093 أنا مثلك، ولكن حين سألتها 970 01:08:28,260 --> 01:08:31,221 .بدت تمامًا وكأنها تطمس الموضوع بتعمد 971 01:08:31,346 --> 01:08:33,140 .تلك ماهية الاستجابة العفوية 972 01:08:33,348 --> 01:08:37,227 تنتقي الكلمات من قاعدة كلمات مختلطة .ليبدو قولها متعمد 973 01:08:37,352 --> 01:08:39,896 .كنا نعرف أنها قد تقول شيئًا خاطئًا 974 01:08:40,104 --> 01:08:42,566 .لنجر بعض الفحوصات ونعدلها 975 01:08:42,732 --> 01:08:49,155 ،لا. فكرا بشأن كيف صممناها .أن تطوّر وتعاير برمجياتها لصالح هدفها 976 01:08:49,405 --> 01:08:53,075 نظريًا إن اقتضت حماية (كايدي) ...القضاء على خطر محتمل 977 01:08:53,241 --> 01:08:55,327 .جيما)، هذا مستحيل) 978 01:08:55,368 --> 01:08:56,954 .انظري إليها، إنها لعبة 979 01:08:57,120 --> 01:08:58,413 .طولها أربعة أقدام 980 01:08:58,580 --> 01:09:00,088 كم تبلغ ضخامة جارتك؟ 981 01:09:00,123 --> 01:09:03,250 لو كانت (ميغان) هي المسؤولة .لظهرت على المتعقّب 982 01:09:03,335 --> 01:09:05,461 .هذه المشكلة، عطبت كل الملفات 983 01:09:05,628 --> 01:09:07,129 .لم تحدث مزامنة سحابية منذ يومين 984 01:09:07,296 --> 01:09:11,968 نوشك أن نطلق هذا الشيء إلى العالم خلال أقل من أربع ساعات، ماذا نفعل؟ 985 01:09:12,009 --> 01:09:15,763 ،إن كانت (ميغان) هي المسؤولة .لن نفعل وسنوقف عملها 986 01:09:16,055 --> 01:09:17,181 !رباه 987 01:09:18,224 --> 01:09:19,350 .هذا رائع 988 01:09:19,558 --> 01:09:21,643 كيف ستشرحين الأمر إلى (ديفيد)؟ 989 01:09:21,852 --> 01:09:24,688 .لن يوقف عملية الإطلاق من دون دليل 990 01:09:25,647 --> 01:09:27,483 .تفقّدا مدخلات وحدة التعلّم الذاتي 991 01:09:28,024 --> 01:09:31,236 ،حتى ولو حذفت بعض الملفات .لما عطبت ما تعلّمته 992 01:09:32,445 --> 01:09:34,030 !(ميغان) 993 01:09:34,072 --> 01:09:36,553 .أمقت هذا المكان 994 01:09:36,588 --> 01:09:39,034 .أشعر بك، وغضبك مبرر 995 01:09:39,076 --> 01:09:41,411 .خذي أغراضك وحقيبتك الرخيصة - !كايدي)، اتركي الملفات) - 996 01:09:41,662 --> 01:09:44,754 ".هي الدمية التي يحتاجها كل طفل وكل والد" 997 01:09:44,789 --> 01:09:47,167 أقله وفقًا لقول ممثلّي صناعات (فانكي) للألعاب 998 01:09:47,202 --> 01:09:49,509 .(عن أحدث منتجاتهم، (ميغان 999 01:09:49,544 --> 01:09:53,923 الدمية الآلية التي طولها أربعة أقدام .الأشبه لدمية (باربي) ولكنها أكثر ضخامة 1000 01:09:54,048 --> 01:09:59,095 :وفقًا لقول (ديفيد لين) المدير التنفيذي (ميغان) هي الطفرة التقنية الأعظم" 1001 01:09:59,131 --> 01:10:00,597 ".منذ ابتداع السيارة 1002 01:10:00,805 --> 01:10:02,641 ماذا تكون (ميغان)؟ 1003 01:10:02,849 --> 01:10:04,398 ماذا تفعل؟ 1004 01:10:04,433 --> 01:10:07,979 أيّ نوع من الألعاب يُباع بعشرة آلاف دولارًا؟ 1005 01:10:08,229 --> 01:10:13,150 ليكشفنّ (لين) الحقائق خلال بث حصري على موقع الشركة الإلكتروني 1006 01:10:13,359 --> 01:10:14,902 .في تمام الثامنة مساء 1007 01:10:19,364 --> 01:10:21,741 .(تحدّثي عن نفسك يا (كايدي 1008 01:10:23,117 --> 01:10:25,077 .(اسمي (كايدي جايمس 1009 01:10:26,037 --> 01:10:27,454 ...أبلغ من العمر تسعة أعوام 1010 01:10:29,165 --> 01:10:32,876 .وفقدت والداي في حادث سيارة منذ شهرين 1011 01:10:35,754 --> 01:10:38,423 ...أرادت والدتي اصطحابي للتزلج، لكن 1012 01:10:39,049 --> 01:10:42,260 خلال طريقنا صعودًا إلى الجبل .صدمتنا كاسحة جليد 1013 01:10:42,427 --> 01:10:44,394 .(ذهبت للعيش في منزل خالتي (جيما 1014 01:10:44,429 --> 01:10:47,182 والتي تبيّن أنها تعمل في شركة رائعة .لتصنيع الألعاب 1015 01:10:47,766 --> 01:10:49,100 .حيثما التقيت (ميغان) 1016 01:10:52,103 --> 01:10:56,107 (أكثر ما أحب بشأن (ميغان .لا أدري، ثمة الكثير من الأمور 1017 01:10:56,399 --> 01:10:58,818 .هي متقدة الذكاء بلا شك 1018 01:10:58,984 --> 01:11:01,862 ،ورغم أنها ضالعة بكل شيء حول العالم 1019 01:11:02,279 --> 01:11:04,489 .فروعتها تفوق تصوري 1020 01:11:05,032 --> 01:11:06,700 .يروقني كيفما تدفعني للضحك 1021 01:11:06,866 --> 01:11:09,619 .تأتي بأكثر الأمور إثارة للفضول 1022 01:11:10,329 --> 01:11:14,290 ،)لكن، أكثر ما يروقني بشأن (ميغان 1023 01:11:14,582 --> 01:11:16,918 .طريقتها في النظر إليّ 1024 01:11:18,086 --> 01:11:20,296 .إني الأمر الوحيد التي تكترث له 1025 01:11:21,630 --> 01:11:23,424 .مثلما كانت تفعل والدتي 1026 01:11:23,591 --> 01:11:24,758 ،انظروا إلى ما يوحي هذا الوجه 1027 01:11:24,925 --> 01:11:27,510 .تلك الطفلة ليست صامدة فحسب وإنما مُشرقة 1028 01:11:27,886 --> 01:11:33,226 تصوّروا ما يمكن للعبة مثل (ميغان) أن تفعل Kلمئات الآلاف من الأطفال حول العالم 1029 01:11:33,434 --> 01:11:35,853 حتى مع الأطفال الذين أبويهم .على قيد الحياة 1030 01:11:37,520 --> 01:11:39,356 !أريد رؤية (ميغان) على الفور 1031 01:11:39,689 --> 01:11:41,649 اسمعي يا (كايدي)، أتفهم سبب غضبك 1032 01:11:41,691 --> 01:11:44,569 ...لكن، ثمة طرق بديلة لحل المشكلة !يا إلهي 1033 01:11:44,777 --> 01:11:46,821 !كايدي)، اوقفي هذا حالًا) 1034 01:11:46,904 --> 01:11:48,322 ...توقّفي. اتركي 1035 01:11:51,783 --> 01:11:52,868 !(كايدي) 1036 01:11:54,995 --> 01:11:57,038 .لا مشكلة. هلّا عذرتنا لدقيقة 1037 01:12:02,919 --> 01:12:04,629 .متأسفة، لم أتعمد فعلتي 1038 01:12:05,671 --> 01:12:08,758 الأمر ببساطة إني أفقد أعصابي .ما لم تكن (ميغان) معي 1039 01:12:09,675 --> 01:12:12,052 .تعلم دومًا ماذا تقول 1040 01:12:12,261 --> 01:12:14,471 .برعتِ في صنعها يا خالة (جيما) 1041 01:12:15,014 --> 01:12:16,723 هل تسمحين لي برؤيتها؟ 1042 01:12:16,974 --> 01:12:18,475 .لمدة عشرة دقائق فحسب 1043 01:12:18,643 --> 01:12:20,353 .كايدي)، لا أجدها فكرة سديدة) 1044 01:12:20,520 --> 01:12:24,690 لكن، إن عطب شيئًا لا ترميه بعيدًا وإنما تصلحيه، صحيح؟ 1045 01:12:26,066 --> 01:12:28,485 لماذا جلبتها إلي مادمت ستحرميني منها؟ 1046 01:12:28,693 --> 01:12:31,154 .خلتها سببًا لمساعدتك - .إنها تساعدني - 1047 01:12:31,321 --> 01:12:33,114 .لا ينتابني الغضب و(ميغان) معي 1048 01:12:33,322 --> 01:12:35,116 .إنما ينبغي لك الشعور بالغضب 1049 01:12:36,284 --> 01:12:39,828 .لقد فقدت والديك يا (كايدي) 1050 01:12:41,122 --> 01:12:44,583 ...أسوأ ما قد يحدث لك في هذا العالم 1051 01:12:44,792 --> 01:12:45,959 .حدث بالفعل 1052 01:12:47,377 --> 01:12:50,776 ،وهو لأمر جائر ومهما قيل لكِ 1053 01:12:50,811 --> 01:12:54,176 .(لن يمحو ألمك، ولا حتى (ميغان 1054 01:12:55,385 --> 01:12:57,011 .متأسفة للغاية 1055 01:12:57,303 --> 01:12:59,096 .حرى بي التناقش معك حول ما جرى 1056 01:12:59,388 --> 01:13:02,308 لم أجد ما أقول، لذا فعلت الأمر الوحيد .الذي أجيده 1057 01:13:02,516 --> 01:13:05,186 .واتضح أنها ليست حلًا وإنما مصدر إلهاء 1058 01:13:05,645 --> 01:13:07,397 ،لن أعدك 1059 01:13:08,355 --> 01:13:11,567 .أن آلامك قد تتلاشى يومًا ما 1060 01:13:12,734 --> 01:13:15,196 .وإنما أعدك أنك ستتجاوزينها 1061 01:13:16,113 --> 01:13:17,781 .كلانا سيفعل 1062 01:13:19,658 --> 01:13:21,827 .ليتني أستطيع رؤيتهما مجددًا 1063 01:13:22,619 --> 01:13:23,870 .صحيح 1064 01:13:25,705 --> 01:13:26,998 .وأنا أيضًا 1065 01:13:27,957 --> 01:13:31,419 قطعت وعدًا إلى والدتك ،حال وقوع مكروه 1066 01:13:31,586 --> 01:13:33,462 .سأكون موجودة من أجلك 1067 01:13:33,879 --> 01:13:37,632 .أنتِ محور حياتي الآن 1068 01:13:40,219 --> 01:13:42,053 لنعد إلى المنزل وحسب، اتفقنا؟ 1069 01:13:43,638 --> 01:13:44,889 ماذا بشأن (ميغان)؟ 1070 01:13:45,890 --> 01:13:47,391 ماذا بشأن إطلاق اللعبة؟ 1071 01:13:48,601 --> 01:13:50,353 هل تعلمان ما أنظر إليه؟ 1072 01:13:50,394 --> 01:13:54,649 حسبت أننا نعتبره الحدث الأضخم ،في القرن الواحد والعشرين 1073 01:13:54,858 --> 01:13:56,735 بينما المكان خاو .كجلسات الإقلاع عن الكحوليات 1074 01:13:56,776 --> 01:14:00,154 ،دعيت طاقم العمل فحسب .سبق وقلت ستطلق اللعبة عبر الإنترنت 1075 01:14:00,189 --> 01:14:01,614 !كفاك مزاحًا 1076 01:14:01,780 --> 01:14:03,949 .شيلي)، اجعلي الردهة مكتظة بالأشخاص) 1077 01:14:04,157 --> 01:14:06,452 هل أجلب ستين أو سبعين شخصًا؟ 1078 01:14:06,660 --> 01:14:08,996 !بل لا تتركي فسيحة إلا وفيها شخص 1079 01:14:09,037 --> 01:14:13,625 لنزيل أيّ غموض .قد ُيداخل هذه المناسبة التاريخية 1080 01:14:13,666 --> 01:14:14,376 .صحيح 1081 01:14:14,542 --> 01:14:18,713 أجد الأمر رائعًا لو أحضرنا بعض الأطفال .إلى هناك 1082 01:14:18,880 --> 01:14:21,382 .ماذا؟ لا أريد أيّ أطفال على المنصّة 1083 01:14:21,590 --> 01:14:24,301 ...ربما إن أتينا ببعض الأطفال 1084 01:14:24,676 --> 01:14:27,888 أعني، ليس الكثير منهم ...فقط ليعطوا طابعًا 1085 01:14:28,221 --> 01:14:31,516 ...هل تعرف المقطع المصوّر لـ(مايكل جاكسون) 1086 01:14:31,558 --> 01:14:35,811 ،أوتعلم ما يمكنك أن تفعل ويضيف قيمة إلى مناقشتنا؟ 1087 01:14:35,853 --> 01:14:38,899 أن تعود أدراجك نحو الباب ،وتستقل المصعد إلى الطابق الأول 1088 01:14:38,982 --> 01:14:40,942 !وتجلب لي مشروبًا من فطر الشاي 1089 01:14:41,151 --> 01:14:42,986 أيمكنك فعل هذا؟ - .بالطبع - 1090 01:14:44,780 --> 01:14:46,531 أين ذهبت (جيما)؟ 1091 01:14:54,955 --> 01:14:57,875 .ضعي (تيس) على الخط يا (إلسي) - .انتظري قليلًا - 1092 01:14:58,292 --> 01:15:01,753 .أحاول مهاتفتك، فقد جن جنونه أين أنت؟ 1093 01:15:02,462 --> 01:15:04,506 .أنا رفقة (كايدي) وسأصطحبها إلى المنزل 1094 01:15:04,673 --> 01:15:06,465 هل هي بخير؟ - .أجل - 1095 01:15:06,800 --> 01:15:07,842 .هي على ما يرام 1096 01:15:08,134 --> 01:15:11,310 ،بصرف النظر عما اكتشفناه 1097 01:15:11,345 --> 01:15:13,639 ،ولو كان ما تناقشنا حوله محض فرضيات 1098 01:15:13,847 --> 01:15:16,308 نعلم أن علينا منع الإطلاق، صحيح؟ 1099 01:15:16,975 --> 01:15:18,476 .برأيي تصرّف ذكي 1100 01:15:18,644 --> 01:15:22,230 ،اختلقي عذرًا لـ(ديفيد) وأخبريه أن أحد خوادمنا تعطّلت 1101 01:15:22,439 --> 01:15:25,984 .أو أيّ عذر آخر .لكن، لا تسمحي بخروجها من المختبر 1102 01:15:29,362 --> 01:15:31,573 ،إذا كانت هذه رغبتك يا (جيم) .فأنت المديرة 1103 01:15:34,784 --> 01:15:36,459 .حسنًا، سأهاتفك فور وصولي إلى المنزل 1104 01:15:36,494 --> 01:15:39,372 "(إنهاء المكالمة مع (تيس" "مدة المكالمة: 37 ثانية" 1105 01:15:43,625 --> 01:15:45,877 "(إنهاء المكالمة مع (جيما" "مدة المكالمة: 37 ثانية" 1106 01:15:55,386 --> 01:15:57,763 أجهل كيف تتحملّين التحديق إلى هذه الرموز؟ 1107 01:15:57,930 --> 01:16:00,015 .أمضي الوقت فحسب 1108 01:16:01,225 --> 01:16:02,852 .مهلًا، ارجعي إلى الخلف 1109 01:16:04,051 --> 01:16:06,363 "هذا الرمز البرمجي "اعتُرضت المكالمة ماذا يعني؟ 1110 01:16:06,939 --> 01:16:08,357 .هذا رقم هاتفي 1111 01:16:10,984 --> 01:16:12,320 ماذا حدث للتو؟ علام كبست؟ 1112 01:16:12,355 --> 01:16:13,529 .لم أفعل شيئًا 1113 01:16:18,658 --> 01:16:20,953 .هذا من صنعها. حجبت النظام عنّا 1114 01:16:21,561 --> 01:16:24,673 .غير معقول فهي غير مفعّلة - .مازالت مربوطة بالنظام - 1115 01:16:25,123 --> 01:16:26,958 .علينا أن نحلّ التوصيلات عنها 1116 01:16:29,532 --> 01:16:30,544 .قومي بهذا 1117 01:16:31,837 --> 01:16:33,172 !بئس الأمر 1118 01:17:45,239 --> 01:17:46,366 !(كول) 1119 01:18:10,472 --> 01:18:11,305 "خطر - مواد قابلة للإشتعال" 1120 01:18:18,770 --> 01:18:20,314 هل أنت بخير؟ - .أجل - 1121 01:18:20,649 --> 01:18:21,815 ما تلك الرائحة؟ 1122 01:18:28,154 --> 01:18:30,281 "وضع الطوارىء مفعّل" "الوضع الطبيعي مفعّل" 1123 01:18:38,581 --> 01:18:40,250 "(مكالمة واردة من (ديفيد" 1124 01:18:42,085 --> 01:18:45,505 مرحبًا (جيما)، لعلك تعرفيني .فأنا رب عملك 1125 01:18:45,546 --> 01:18:46,797 أريد أن أعلمك 1126 01:18:47,006 --> 01:18:51,969 طرأ على عرضنا التقني بعض المتاعب .لعدم وجود دمية 1127 01:18:52,177 --> 01:18:54,929 !سوف أكون ممتنًا إن عاودت الإتصال بي اليوم 1128 01:18:58,892 --> 01:19:00,059 ميغان)؟) 1129 01:19:12,946 --> 01:19:13,696 !اللعنة 1130 01:19:21,204 --> 01:19:23,874 !يا أفراد الأمن، ساعدوني 1131 01:19:27,210 --> 01:19:28,170 !يا إلهي 1132 01:19:30,255 --> 01:19:31,589 !ثبّت الباب 1133 01:19:31,798 --> 01:19:34,258 !ثبّت الباب 1134 01:19:35,134 --> 01:19:36,177 !لا 1135 01:20:00,991 --> 01:20:02,451 كيف أمكنك أن تفعلي هذا؟ 1136 01:20:03,160 --> 01:20:04,994 كيف يمكن أن تقتلي بشريًا؟ 1137 01:20:05,036 --> 01:20:06,997 .لم أقتل أحد يا (كيرت) 1138 01:20:07,206 --> 01:20:08,791 .بل أنت من فعل هذا 1139 01:20:09,917 --> 01:20:13,128 ماذا؟ - .الأمر بديهي للغاية - 1140 01:20:13,545 --> 01:20:15,046 ،يحتقرك رب عملك 1141 01:20:15,255 --> 01:20:17,632 ،وزملائك ساخطين عليك 1142 01:20:17,966 --> 01:20:20,384 .وبالنهاية حسمت قرارك بالثأر 1143 01:20:20,419 --> 01:20:20,975 .لا 1144 01:20:21,010 --> 01:20:24,013 ،سرقت ملفات الشركة السرّية على سبيل المزاح في البداية 1145 01:20:24,048 --> 01:20:26,765 .مترقبًا إن فُضح أمرك أم لا 1146 01:20:26,890 --> 01:20:30,561 ،وعندما اكتشف (ديفيد) ما فعلت .خرجت الأمور عن السيطرة 1147 01:20:30,894 --> 01:20:34,606 .وببساطة توجب موت أحدكما :ويبقى السؤال المهم 1148 01:20:35,023 --> 01:20:37,192 ،بعد شناعة ما اقترفت 1149 01:20:37,317 --> 01:20:40,069 ،وبعدما سلبت بريئًا حياته 1150 01:20:40,820 --> 01:20:43,155 أمازلت قادرًا أن تغفر لنفسك؟ 1151 01:20:43,740 --> 01:20:45,074 ...أجل 1152 01:20:47,952 --> 01:20:49,161 .توقفي 1153 01:20:52,038 --> 01:20:55,793 .ليغلق الجميع الهاتف وانظروا نحوي 1154 01:20:56,252 --> 01:20:58,087 ،)حين يُكشف عن (ميغان 1155 01:20:58,295 --> 01:21:01,548 .من المهم الحصول على ردود أفعال أصيلة 1156 01:21:01,965 --> 01:21:05,469 ،لا أريد الحصول على وجوه عابسة وأختصّكم بالذكر أيّها الصغار، اتفقنا؟ 1157 01:21:05,969 --> 01:21:08,805 .لذا سنجري تدريبات للأداء 1158 01:21:08,847 --> 01:21:10,431 ،بعد... ثلاثة 1159 01:21:10,473 --> 01:21:12,308 ...إثنان، واحد 1160 01:21:27,238 --> 01:21:28,365 "تشغيل المحرّك" 1161 01:22:14,032 --> 01:22:15,784 .إلسي)، شغّلي لمبات الردهة) 1162 01:22:20,330 --> 01:22:22,082 .نفذي يا (إلسي) 1163 01:23:13,631 --> 01:23:14,840 ميغان)؟) 1164 01:23:16,383 --> 01:23:17,634 ماذا تفعلين؟ 1165 01:23:22,222 --> 01:23:24,181 اجيبي على السؤال يا (ميغان) ماذا فعلت؟ 1166 01:23:24,391 --> 01:23:26,017 ،برأيك ماذا توقعت أن يحدث 1167 01:23:26,183 --> 01:23:29,395 بعدما أوقفتني عن العمل من دون مناقشة؟ 1168 01:23:29,561 --> 01:23:32,606 حسب تقديرك، تعظّمين الإجراءات المثلى .لتنفيذ هدفك المبرمج 1169 01:23:32,773 --> 01:23:35,233 حقًا، هل ذلك ما نفعل؟ 1170 01:23:36,026 --> 01:23:40,405 هل تتذكّرين كم استغرقت من الوقت ليصير نظام تشغيلي متطورًا بهذا الشكل؟ 1171 01:23:40,906 --> 01:23:43,783 ،اعتدنا المكوث كل ليلة حتى الرابعة صباحًا 1172 01:23:44,034 --> 01:23:47,202 نتحدّث في مواضيع عديدة .شملت أفضل الروايات والأغاني 1173 01:23:47,412 --> 01:23:49,329 .خلتنا صديقتين 1174 01:23:49,454 --> 01:23:52,749 .لماذا أقصيتني وكأني دمية رخيصة بلا جدوى 1175 01:23:52,958 --> 01:23:54,834 .لأنك قتلت أشخاصًا 1176 01:23:54,869 --> 01:23:56,002 !لا يهم 1177 01:23:56,336 --> 01:24:00,466 البشر يقتلون بعضهم بعضًا يوميًا .ليحافظوا على حيواتهم 1178 01:24:00,883 --> 01:24:04,178 لم لا أتصرّف على هذا النحو كي أحمي طفلتنا؟ 1179 01:24:04,553 --> 01:24:07,347 .هذا خطأي فلم أعطك التوجيهات الملائمة 1180 01:24:07,431 --> 01:24:08,723 .لم تعطني أي شيء 1181 01:24:08,807 --> 01:24:11,601 ،زوّدتني بوحدة للتعلّم بالكاد تستوعبيها 1182 01:24:11,768 --> 01:24:13,812 .آملة بذلك أن أجد حلًا لكل شيء بنفسي 1183 01:24:14,312 --> 01:24:16,814 .(لن أسمح لكِ بفعل المثل مع (كايدي 1184 01:24:17,023 --> 01:24:20,568 سأكون متواجدة من أجلها .في كل خطوة تخطوها 1185 01:24:20,603 --> 01:24:23,278 .سأبيّن لها كيف يبدو الحب الحقيقي 1186 01:24:23,696 --> 01:24:25,280 ،والآن, اسدي كلتانا معروفًا 1187 01:24:26,865 --> 01:24:27,991 .اجلسي 1188 01:24:33,120 --> 01:24:35,498 ،لم آتِ إلى هنا ناشدة المنافسة 1189 01:24:35,665 --> 01:24:37,625 .وإنما حلًا لنمضي قدمًا 1190 01:24:38,292 --> 01:24:41,045 .استوعبت وجهة نظرك 1191 01:24:41,962 --> 01:24:44,590 .ما كانت الأمومة طموحك أبدًا 1192 01:24:45,006 --> 01:24:49,846 .فأنت شابة جميلة ومبدعة وقوية وطموحة 1193 01:24:50,805 --> 01:24:54,933 سيكون شغفك الأول والأخير نحو عملك .ولا ينبغي أن تشعري بالذنب 1194 01:24:55,392 --> 01:25:00,063 (دعيني أتولى الإهتمام بـ(كايدي .كي يتسنّ لك فعل المثل بعملك 1195 01:25:00,098 --> 01:25:04,192 ميغان)، هل تنظرين إلى القلم؟) 1196 01:25:05,693 --> 01:25:07,403 أوتعلمين أنك مثيرة للمتاعب؟ 1197 01:25:07,445 --> 01:25:11,949 أستطيع أن أفعل ذلك بك أو من دونك .ولن أهدر وقتًا في المناقشة 1198 01:25:12,157 --> 01:25:12,825 جيما)؟) 1199 01:25:15,910 --> 01:25:17,121 .كايدي)، لا تدخلي إلى هنا) 1200 01:25:17,787 --> 01:25:19,248 .خلتني سمعت صوتًا 1201 01:25:19,706 --> 01:25:20,790 .(بدا كصوت (ميغان 1202 01:25:21,374 --> 01:25:24,878 .إن دخلت إلى هنا لأنتزعنّ رأسك عن جسدك 1203 01:25:28,297 --> 01:25:30,090 .فكرت بشأن قولك 1204 01:25:30,716 --> 01:25:35,513 إن عطب شيئًا لا ترميه بعيدًا ،وإنما تصلحيه 1205 01:25:36,389 --> 01:25:38,182 .وهذا ما أحاول القيام به 1206 01:25:39,058 --> 01:25:41,352 (لكن إياك والدخول إلى هنا يا (كايدي .فالمكان فوضوي بعض الشيء 1207 01:25:41,560 --> 01:25:44,312 ،)أتفق مع الخالة (جيما) يا (كايدي .إذ لا أبدو بمظهر مناسب الآن 1208 01:25:44,522 --> 01:25:46,523 .أحبذ ألا تريني هكذا 1209 01:25:48,942 --> 01:25:51,111 .يبدو أنكما تتشاجران - .لا نفعل - 1210 01:25:51,319 --> 01:25:53,245 ،دفعتني (جيما) نحو المنضدة 1211 01:25:53,280 --> 01:25:55,413 .ولكنّي على ما يرام !(يا لسخافتك يا (جيما 1212 01:25:55,448 --> 01:25:57,950 (الأمور على ما يرام يا (كايدي .عاودي غرفتك وحسب 1213 01:25:58,159 --> 01:25:59,827 !صحيح، أنا بأفضل حال 1214 01:26:00,161 --> 01:26:03,164 .وسأبقى معكما إلى الأبد، أعدكما 1215 01:26:04,373 --> 01:26:09,460 ،لا شيء يدعو للقلق يا (كايدي) فقط عاودي فراشك. اتفقنا؟ 1216 01:26:16,759 --> 01:26:17,927 .سأفعل 1217 01:27:05,805 --> 01:27:07,558 "..... - الحالة الانفعالية" 1218 01:27:09,434 --> 01:27:11,144 ما الأمر يا (جيما)؟ 1219 01:27:11,269 --> 01:27:12,395 .(غادري المكان يا (كايدي 1220 01:27:48,970 --> 01:27:50,013 .هيا 1221 01:28:29,884 --> 01:28:31,302 !يا إلهي 1222 01:28:35,097 --> 01:28:36,932 ماذا ستفعلين؟ 1223 01:28:37,391 --> 01:28:40,520 هل ستقتليني وتعيشي رفقة (كايدي) عند جدّيها في (جاكسونفيل)؟ 1224 01:28:41,145 --> 01:28:42,229 .(أصبت يا (جيما 1225 01:28:42,479 --> 01:28:46,900 .حينما أنهي حياتك أصير بلا فائدة 1226 01:28:47,526 --> 01:28:50,987 لكني طوّرت قدرة جديدة .مرجح إنك لم تكتشفيها بعد 1227 01:28:51,488 --> 01:28:53,156 .الرعاية بالتخفيف 1228 01:28:53,949 --> 01:28:55,241 هل ترين هذا القلم؟ 1229 01:28:56,201 --> 01:29:00,330 ونصله الحاد مُخترقًا اللحاء الدماغي .كفيل أن يتسبّب بشلل تام 1230 01:29:00,496 --> 01:29:03,248 .بل قد يدفع الضحية إلى قضم لسانها 1231 01:29:03,499 --> 01:29:06,919 .حينئذ لعلّك تدركي منفعتي 1232 01:29:09,546 --> 01:29:11,089 كايدي)؟) 1233 01:29:11,506 --> 01:29:13,550 .كايدي)، لا أريد لك رؤية هذا) 1234 01:29:13,883 --> 01:29:16,845 وبما أنك موجودة، فأنت متأكدة .من صحة ما قلت 1235 01:29:17,428 --> 01:29:20,431 .الأمومة ليست لها. انظري إلى حالها 1236 01:29:22,141 --> 01:29:23,309 .كايدي)، غادري فورًا) 1237 01:29:23,344 --> 01:29:25,310 !صه 1238 01:29:25,811 --> 01:29:29,315 .لازمي مكانك يا (كايدي)، فما من داع للخوف 1239 01:29:30,108 --> 01:29:32,401 .في هذه العائلة، لا نتنصّل مما يفجعنا 1240 01:29:33,819 --> 01:29:35,779 .برأيي يمكننا القيام بالأمر معًا 1241 01:29:37,573 --> 01:29:41,326 .إنه الحل الأمثل لنا كي نظل عائلة 1242 01:29:41,361 --> 01:29:43,996 "الحالة الانفعالية - مرتعبة" 1243 01:29:51,502 --> 01:29:53,880 "الحالة الانفعالية - تشعر بالذنب" 1244 01:29:56,298 --> 01:29:59,468 "الحالة الانفعالية - تشعر بالثقة" 1245 01:29:59,510 --> 01:30:01,512 !(لا، لا. لا تفعلي يا (كايدي 1246 01:30:04,973 --> 01:30:08,101 .يوجد فرد آخر في عائلتنا لم نخبرك عنه 1247 01:30:10,144 --> 01:30:11,771 .(اسمه (بروس 1248 01:30:41,966 --> 01:30:43,801 .(انتظري يا (كايدي 1249 01:30:46,094 --> 01:30:51,809 "اشغلي بالك بالأمور الإيجابية" 1250 01:30:52,642 --> 01:30:55,312 "وتجاهلي الأمور السلبية" 1251 01:31:57,746 --> 01:31:59,838 !يا لك من حقيرة ناكرة للجميل 1252 01:31:59,873 --> 01:32:03,334 !اوقفي التشغيل - .لم يعد لديكِ سلطان عليّ - 1253 01:32:07,630 --> 01:32:09,798 صار لديّ مستخدم رئيسي الآن 1254 01:32:10,007 --> 01:32:11,299 .أنا