1 00:00:38,951 --> 00:00:42,301 ♪ J'avais un chien C'était mon seul copain ♪ 2 00:00:42,403 --> 00:00:46,753 ♪ Mais là, il ne vit plus Je suis seule à nouveau ♪ 3 00:00:47,103 --> 00:00:50,003 Ma puce, j'ai un cadeau qui va te remonter le moral. 4 00:00:51,503 --> 00:00:53,603 ♪ Purrpetual Petz, un rêve exaucé ♪ 5 00:00:53,803 --> 00:00:57,303 ♪ Un ami à tes côtés ♪ ♪ qui vit plus longtemps que toi ♪ 6 00:00:57,403 --> 00:00:59,503 C'est comme un animal, 7 00:00:59,603 --> 00:01:01,903 sauf que quand tu lui parles, il te répond. 8 00:01:02,203 --> 00:01:03,353 Trop stylé ! 9 00:01:03,453 --> 00:01:05,453 Il y a six Petz à collectionner, 10 00:01:05,603 --> 00:01:09,303 chacun avec sa personnalité et ses phrases choc. 11 00:01:09,403 --> 00:01:10,803 Hé, c'est mes fesses ! 12 00:01:11,003 --> 00:01:13,103 Ils parlent 8 langues différentes. 13 00:01:14,153 --> 00:01:15,453 Ils prennent des photos. 14 00:01:15,553 --> 00:01:17,103 Allez, regarde l'objectif ! 15 00:01:17,453 --> 00:01:20,353 Et grâce à l'appli, tu peux même les nourrir. 16 00:01:21,003 --> 00:01:22,603 Mais pas trop... 17 00:01:22,803 --> 00:01:24,603 Sortez la serpillère ! 18 00:01:24,703 --> 00:01:28,053 L'appli te propose chaque jour de nouvelles activités : 19 00:01:28,153 --> 00:01:30,703 regarder des vidéos, apprendre en t'amusant, 20 00:01:30,803 --> 00:01:33,203 jouer en ligne, acheter des accessoires... 21 00:01:33,303 --> 00:01:36,343 Avec ton Petz, tu ne vas pas t'ennuyer ! 22 00:01:39,416 --> 00:01:42,386 Des bonbons à la cerise ! Je kiffe ! 23 00:01:43,470 --> 00:01:44,576 Cady, regarde. 24 00:01:44,783 --> 00:01:46,210 On arrive au sommet. 25 00:01:46,410 --> 00:01:47,570 Tu vois l'hôtel ? 26 00:01:47,670 --> 00:01:49,490 Voilà qui est intéressant ! 27 00:01:49,696 --> 00:01:51,576 Tu sais ce que j'en dis ? 28 00:01:52,743 --> 00:01:53,956 Oups ! 29 00:01:54,176 --> 00:01:56,676 On avait dit 30 minutes d'écran par jour. 30 00:01:56,776 --> 00:01:59,396 - C'est pas moi qui lui ai offert. - Je sais... 31 00:01:59,516 --> 00:02:01,303 Cady, tu peux baisser le son ? 32 00:02:01,410 --> 00:02:03,050 Il faut que je fasse caca. 33 00:02:03,150 --> 00:02:04,850 On ne doit pas céder. 34 00:02:04,950 --> 00:02:06,850 Ça évite qu'elle saute sur son siège. 35 00:02:06,950 --> 00:02:11,310 Tu préfères qu'elle nourrisse ce truc jusqu'à ce qu'il se chie dessus ? 36 00:02:11,503 --> 00:02:12,896 Cady, baisse le son. 37 00:02:12,996 --> 00:02:14,330 C'est déjà fait. 38 00:02:14,730 --> 00:02:16,096 À quoi pensait Gemma ? 39 00:02:16,196 --> 00:02:18,496 Elle a voulu faire plaisir à sa nièce. 40 00:02:18,696 --> 00:02:20,436 Elle bosse pour le fabricant, 41 00:02:20,536 --> 00:02:22,749 elle ne paie pas les frais de port. 42 00:02:22,876 --> 00:02:26,800 Quel intérêt d'avoir un jouet s'il fonctionne avec un iPad ? 43 00:02:26,900 --> 00:02:29,190 C'est l'avenir qui nous attend, 44 00:02:29,750 --> 00:02:30,950 faut s'y faire. 45 00:02:31,800 --> 00:02:32,900 Bon sang ! 46 00:02:33,350 --> 00:02:34,850 Et c'est parti ! 47 00:02:34,950 --> 00:02:37,450 - Ça va. - On aurait dû mettre de chaînes. 48 00:02:37,550 --> 00:02:39,950 On savait même pas que ça existait, 49 00:02:40,250 --> 00:02:42,350 me mets pas ça sur le dos. 50 00:02:42,450 --> 00:02:43,850 Ryan, fais gaffe ! 51 00:02:44,050 --> 00:02:45,550 J'y suis pour rien ! 52 00:02:45,650 --> 00:02:46,750 Leroy est tombé. 53 00:02:46,850 --> 00:02:49,150 Pourquoi avoir dit au garde que c'était un 4x4 ? 54 00:02:49,450 --> 00:02:51,450 Je croyais que c'était un 4x4 ? 55 00:02:51,650 --> 00:02:53,550 Cady, tu fais quoi ? 56 00:02:53,750 --> 00:02:55,450 Mets ta ceinture ! 57 00:02:57,750 --> 00:03:00,350 - J'y vois rien. - Alors arrête-toi. 58 00:03:03,122 --> 00:03:05,309 On va pas rester au milieu de la route. 59 00:03:06,256 --> 00:03:08,590 Écoute, on attend que ça se calme 60 00:03:08,696 --> 00:03:11,046 et on s'arrête quelque part 61 00:03:11,146 --> 00:03:13,896 le temps qu'une déneigeuse passe. 62 00:03:14,096 --> 00:03:15,896 On peut toujours attendre. 63 00:03:37,856 --> 00:03:40,631 Funki, le fabricant des jouets du futur. 64 00:03:42,156 --> 00:03:45,406 N'oubliez pas pour vous amuser, choisissez Funki. 65 00:04:20,616 --> 00:04:21,856 Pourquoi on fait ça ? 66 00:04:21,956 --> 00:04:23,163 On n'a pas le choix. 67 00:04:23,270 --> 00:04:25,530 Si on lui montrait ce qu'on a... 68 00:04:26,140 --> 00:04:28,553 Pas avant qu'elle soit prête. 69 00:04:30,653 --> 00:04:31,653 Hé. 70 00:04:34,976 --> 00:04:36,583 C'est ce que je pense ? 71 00:05:02,976 --> 00:05:05,301 La peau a une belle transparence. 72 00:05:05,726 --> 00:05:07,542 Vu le prix, j'espère bien. 73 00:05:07,863 --> 00:05:09,310 Allez, c'est parti. 74 00:05:09,410 --> 00:05:10,603 Heureuse. 75 00:05:12,353 --> 00:05:13,353 Oh, bien. 76 00:05:13,643 --> 00:05:14,776 Triste. 77 00:05:16,796 --> 00:05:17,956 Confuse. 78 00:05:18,236 --> 00:05:19,483 Attends, arrête. 79 00:05:19,636 --> 00:05:20,863 Pourquoi elle fait ça ? 80 00:05:20,963 --> 00:05:22,270 Qu'est-ce qui se passe ? 81 00:05:22,763 --> 00:05:24,216 C'est ton code, Gemma. 82 00:05:24,316 --> 00:05:25,773 Je sais, Cole, 83 00:05:26,173 --> 00:05:28,656 mais elle a l'air plus démente que confuse. 84 00:05:28,903 --> 00:05:30,983 Tu veux que je retire le visage ? 85 00:05:31,083 --> 00:05:32,790 Elle réagit pas, alors... 86 00:05:33,203 --> 00:05:34,430 Très bien. 87 00:05:36,670 --> 00:05:38,796 - Putain, il est coincé. - Fais gaffe... 88 00:05:39,170 --> 00:05:40,616 Ne le déchire pas ! 89 00:05:40,716 --> 00:05:41,843 Mais non. 90 00:05:42,644 --> 00:05:43,715 Oh, non. 91 00:05:43,916 --> 00:05:45,070 Merde ! 92 00:05:45,923 --> 00:05:47,063 On fait quoi ? 93 00:05:47,170 --> 00:05:48,703 Faut lui ouvrir. 94 00:05:53,400 --> 00:05:54,457 Gem. 95 00:05:55,910 --> 00:05:59,256 Bordel, mais c'est quoi, ce machin ? 96 00:05:59,460 --> 00:06:01,340 David, laisse-moi t'expliquer. 97 00:06:01,440 --> 00:06:03,983 Tu as déplacé ton labo pour faire ça en cachette ? 98 00:06:04,083 --> 00:06:06,280 Non, on en a parlé... 99 00:06:06,380 --> 00:06:09,936 Oui, tu devais d'abord créer un nouveau modèle de Petz. 100 00:06:10,290 --> 00:06:11,983 Combien ça t'a coûté ? 101 00:06:12,490 --> 00:06:14,190 Est-ce que tu es consciente 102 00:06:14,290 --> 00:06:17,210 du merdier provoqué par la pub Furzeez ? 103 00:06:17,410 --> 00:06:18,476 Quoi ? 104 00:06:22,070 --> 00:06:23,970 ♪ Furzeez ♪ 105 00:06:24,070 --> 00:06:25,870 ♪ Mignon tout plein, doux câlin ♪ 106 00:06:25,970 --> 00:06:27,730 ♪ Un Furzeez pour chacun ♪ 107 00:06:27,830 --> 00:06:29,586 ♪ Un chaton affamé doit manger ♪ 108 00:06:29,686 --> 00:06:32,136 ♪ Il change de couleur pour montrer son humeur ♪ 109 00:06:32,236 --> 00:06:33,636 ♪ Furzeez ♪ 110 00:06:33,736 --> 00:06:35,736 Ça t'inquiète ? C'est une copie. 111 00:06:35,836 --> 00:06:37,683 Exactement, c'est une copie. 112 00:06:37,950 --> 00:06:39,750 C'est le même jouet que nous. 113 00:06:39,850 --> 00:06:41,056 Mais tu sais quoi ? 114 00:06:41,263 --> 00:06:43,363 Il coûte deux fois moins cher ! 115 00:06:43,663 --> 00:06:45,916 Je t'ai dit de faire plus simple. 116 00:06:46,016 --> 00:06:47,323 Je lui ai pas dit. 117 00:06:47,550 --> 00:06:50,090 Il y a 6 mois, je t'ai suppliée à genoux 118 00:06:50,223 --> 00:06:54,140 de me proposer un modèle commercialisable pour 50 dollars. 119 00:06:54,290 --> 00:06:56,316 On y travaille, c'est promis. 120 00:06:56,416 --> 00:06:58,860 Mais pour rester leaders sur le marché, 121 00:06:58,960 --> 00:07:01,960 il faut des jouets impossibles à reproduire. 122 00:07:02,066 --> 00:07:04,416 Les Petz peuvent paraître trop complexes, 123 00:07:04,516 --> 00:07:07,876 mais ils m'ont servi de tremplins. 124 00:07:08,026 --> 00:07:09,353 Dans chaque Petz, 125 00:07:09,453 --> 00:07:13,403 on a implanté un module qui enregistre les enfants. 126 00:07:13,523 --> 00:07:14,723 Tu te fous de moi ? 127 00:07:14,843 --> 00:07:16,423 Je sais qu'elle a l'air de rien, 128 00:07:16,576 --> 00:07:19,576 mais si tu vois de quoi M3gan est capable, 129 00:07:19,676 --> 00:07:22,676 tu comprendras la finalité de notre travail. 130 00:07:22,876 --> 00:07:23,883 M3gan ? 131 00:07:24,336 --> 00:07:26,436 "Modèle 3 génératif androïde". 132 00:07:26,650 --> 00:07:28,156 "M3gan" en abrégé. 133 00:07:29,683 --> 00:07:31,316 Tess, lance la simulation. 134 00:07:31,816 --> 00:07:33,710 - Maintenant ? - Oui. 135 00:07:34,116 --> 00:07:36,316 M3gan, dis bonjour à David. 136 00:07:36,796 --> 00:07:38,170 David, le patron ? 137 00:07:38,376 --> 00:07:40,203 Je devrais vous appeler "papa". 138 00:07:42,303 --> 00:07:44,423 Laissez-moi vous raconter mon trou de ver. 139 00:07:44,523 --> 00:07:46,223 Je suis née dans un sandwich 140 00:07:46,323 --> 00:07:47,943 et je dévore des choux... 141 00:07:49,300 --> 00:07:50,700 C'est un bug. 142 00:07:51,604 --> 00:07:53,104 Donne-moi une seconde. 143 00:07:53,450 --> 00:07:55,680 - Pardon pour le boucan. - Gem ? 144 00:07:55,780 --> 00:07:57,780 Ça doit être un séquencement critique, 145 00:07:57,880 --> 00:07:59,230 j'en ai pour une minute. 146 00:07:59,630 --> 00:08:01,330 Gem, c'est pas ça. 147 00:08:01,430 --> 00:08:04,230 J'ai oublié le filtre en polypropylène. 148 00:08:05,530 --> 00:08:07,630 - Tess, éteins-la ! - Je peux pas. 149 00:08:20,463 --> 00:08:24,023 Je veux le prototype de Petz sur mon bureau d'ici vendredi. 150 00:08:24,670 --> 00:08:25,876 Et je veux 151 00:08:25,976 --> 00:08:28,590 que tu prennes ton cyborg à la noix 152 00:08:28,784 --> 00:08:31,884 et que tu me le ranges tout au fond d'un placard. 153 00:08:37,080 --> 00:08:39,713 Et je veux un badge pour cette porte ! 154 00:08:44,096 --> 00:08:45,803 Pour ce que ça vaut, 155 00:08:46,143 --> 00:08:48,313 je l'ai trouvée super cool. 156 00:09:03,780 --> 00:09:06,586 URGENCES DE L'OREGON 157 00:09:25,953 --> 00:09:28,333 Ceci vous accorde la tutelle provisoire. 158 00:09:28,450 --> 00:09:30,750 Signez et datez en bas du document. 159 00:09:33,170 --> 00:09:34,376 Merci. 160 00:09:34,610 --> 00:09:37,340 Je ne sais pas si votre sœur avait un avocat... 161 00:09:49,210 --> 00:09:51,307 VACANCES AU SKI ! 162 00:10:37,180 --> 00:10:38,280 Celia ! 163 00:10:38,880 --> 00:10:41,093 Empêchez-le de passer sous la palissade. 164 00:10:41,200 --> 00:10:43,260 Je lui ai acheté un collier électrique. 165 00:10:43,466 --> 00:10:45,510 Augmentez l'intensité des chocs. 166 00:10:45,610 --> 00:10:47,110 Qui est cette jeune fille ? 167 00:10:47,610 --> 00:10:48,903 Ma nièce, Cady. 168 00:10:49,096 --> 00:10:50,653 Elle vient passer le week-end ? 169 00:10:50,753 --> 00:10:53,366 Écoutez, la route a été longue, 170 00:10:53,730 --> 00:10:55,596 je vous demande seulement 171 00:10:55,776 --> 00:10:58,276 d'empêcher votre chien de venir chez moi. 172 00:10:58,476 --> 00:11:02,456 Et aussi, ne répandez pas vos produits chimiques dans mon allée. 173 00:11:02,663 --> 00:11:03,870 Merde, désolée. 174 00:11:04,260 --> 00:11:05,573 Vous voulez me l'emprunter ? 175 00:11:05,980 --> 00:11:09,630 Non, je veux pas passer mon après-midi à nettoyer mon allée. 176 00:11:09,730 --> 00:11:11,380 Mettez une bâche. 177 00:11:11,480 --> 00:11:12,480 D'accord. 178 00:11:17,250 --> 00:11:18,420 Bienvenue, Gemma. 179 00:11:18,520 --> 00:11:20,540 Vous avez 6 messages vocaux 180 00:11:20,803 --> 00:11:22,430 et 5 notifications Tinder. 181 00:11:22,530 --> 00:11:24,000 Elsie, éteins-toi. 182 00:11:26,036 --> 00:11:27,043 Pardon. 183 00:11:28,680 --> 00:11:32,037 Bien, je vais ranger tes affaires. 184 00:11:32,590 --> 00:11:35,887 Fais comme chez toi, d'accord ? 185 00:11:51,176 --> 00:11:53,016 C'est pas des jouets. 186 00:11:53,316 --> 00:11:56,783 Enfin, techniquement si, mais... 187 00:11:57,403 --> 00:12:00,023 C'est des collectors, on ne joue pas avec. 188 00:12:00,123 --> 00:12:01,956 Je sais que c'est bizarre. 189 00:12:05,350 --> 00:12:07,596 Je me demande ce que je peux avoir... 190 00:12:08,246 --> 00:12:09,576 Et le Purrpetual Petz 191 00:12:09,676 --> 00:12:12,150 que je t'ai offert pour ton anniversaire ? 192 00:12:13,563 --> 00:12:14,890 C'est pas grave. 193 00:12:15,190 --> 00:12:16,783 Je faisais que regarder. 194 00:12:22,116 --> 00:12:24,923 Je sais que c'est pas terrible, 195 00:12:26,143 --> 00:12:28,883 mais on va arranger ça, c'est promis. 196 00:12:33,336 --> 00:12:34,423 Là. 197 00:12:42,796 --> 00:12:43,953 Écoute. 198 00:12:47,816 --> 00:12:51,323 Je sais que ça fait beaucoup à encaisser, 199 00:12:51,843 --> 00:12:53,790 mais je ferai tout ce que je peux 200 00:12:53,896 --> 00:12:56,256 pour que tu te sentes chez toi. 201 00:12:57,356 --> 00:12:58,363 Et... 202 00:12:59,063 --> 00:13:01,003 si tu as besoin de quoi que ce soit, 203 00:13:01,386 --> 00:13:03,193 je suis au bout du couloir. 204 00:13:04,393 --> 00:13:06,300 Entendu ? Je suis à côté. 205 00:13:08,596 --> 00:13:11,530 - Tu me lis pas d'histoire ? - Pardon ? 206 00:13:12,470 --> 00:13:15,123 Maman me lisait une histoire, le soir. 207 00:13:17,866 --> 00:13:21,173 Je crois pas avoir de livres pour enfants. 208 00:13:22,616 --> 00:13:25,563 Mais je peux en télécharger un sur mon téléphone. 209 00:13:26,263 --> 00:13:27,636 Aucun problème. 210 00:13:28,386 --> 00:13:29,886 Il suffit de... 211 00:13:32,956 --> 00:13:34,656 Je dois mettre l'appli à jour. 212 00:14:26,376 --> 00:14:27,850 J'en reviens toujours pas. 213 00:14:28,043 --> 00:14:29,390 Je suis pas faite pour ça, 214 00:14:29,496 --> 00:14:32,083 je m'occupe même pas de mes plantes. 215 00:14:32,183 --> 00:14:33,383 Et les parents de Ryan ? 216 00:14:33,483 --> 00:14:35,120 Ils ont proposé leur aide, 217 00:14:35,220 --> 00:14:38,043 mais ils vivent en Floride et ils sont bizarres. 218 00:14:38,210 --> 00:14:40,777 Je veux surtout pas me faire virer. 219 00:14:40,977 --> 00:14:43,233 David va criser si je reviens pas. 220 00:14:43,333 --> 00:14:46,590 Je sais bien, mais tu viens de perdre ta sœur. 221 00:14:46,696 --> 00:14:49,330 Et on a claqué 100 000 dollars de budget 222 00:14:49,536 --> 00:14:51,443 dans un projet non autorisé. 223 00:14:51,543 --> 00:14:53,203 Si on finit pas le prototype, 224 00:14:53,303 --> 00:14:55,143 on est bons pour le procès. 225 00:14:55,246 --> 00:14:58,283 Arrête de t'inquiéter pour le boulot. 226 00:14:58,383 --> 00:14:59,776 Pour l'instant, 227 00:14:59,876 --> 00:15:01,590 concentre-toi sur Cady. 228 00:15:02,256 --> 00:15:03,416 Attends. 229 00:15:06,856 --> 00:15:07,863 Bonjour. 230 00:15:08,463 --> 00:15:09,463 Bonjour. 231 00:15:10,730 --> 00:15:12,036 Je suis Lydia. 232 00:15:13,236 --> 00:15:14,376 La psy ? 233 00:15:14,876 --> 00:15:15,940 Pardon, bien sûr. 234 00:15:16,040 --> 00:15:17,498 Je vous en prie. 235 00:15:21,660 --> 00:15:23,213 Tu dois être Cady. 236 00:15:23,643 --> 00:15:25,796 Bonjour. Tu es encore en pyjama ? 237 00:15:26,096 --> 00:15:27,483 On regardait la télé. 238 00:15:27,720 --> 00:15:29,026 Je vois ça. 239 00:15:33,356 --> 00:15:35,676 Alors, comment ça fonctionne ? 240 00:15:35,776 --> 00:15:39,630 Je vous observe ensemble pendant 30 à 40 minutes. 241 00:15:40,396 --> 00:15:41,950 On doit faire quoi ? 242 00:15:42,256 --> 00:15:43,983 Ce que vous voulez. 243 00:15:44,556 --> 00:15:47,463 Vous pourriez peut-être faire un jeu de société. 244 00:15:47,690 --> 00:15:49,463 Cady, tu vas chercher un jeu ? 245 00:15:49,863 --> 00:15:51,296 J'en ai pas ici. 246 00:15:51,566 --> 00:15:54,820 Ceux que j'ai déballés ne sont plus de son âge. 247 00:15:55,076 --> 00:15:56,433 Pourquoi pas ceux-là ? 248 00:15:56,533 --> 00:16:00,440 C'est les collectors de Gemma, on doit pas jouer avec. 249 00:16:03,198 --> 00:16:05,471 Mais si, on peut jouer avec. 250 00:16:05,866 --> 00:16:07,223 Aucun problème. 251 00:16:07,323 --> 00:16:08,430 Tu veux ? 252 00:16:09,363 --> 00:16:11,210 Tu veux jouer avec ça ? 253 00:16:11,310 --> 00:16:12,670 Vraiment aucun souci. 254 00:16:37,336 --> 00:16:38,743 Il y a un levier... 255 00:16:38,950 --> 00:16:40,110 Gemma, 256 00:16:40,236 --> 00:16:43,003 on peut peut-être laisser Cady se débrouiller. 257 00:16:43,103 --> 00:16:44,730 Je lui explique juste. 258 00:16:44,936 --> 00:16:47,883 C'est un jouet, ça ne peut pas être bien compliqué. 259 00:16:49,416 --> 00:16:50,423 C'est bien, Cady. 260 00:16:50,763 --> 00:16:52,883 Tu la fais rouler vers ta tante ? 261 00:16:56,756 --> 00:17:00,163 C'est pas le concept de ce jouet. Il fait d'autres choses. 262 00:17:02,930 --> 00:17:06,150 Mais d'accord, on a qu'à le faire rouler 263 00:17:06,256 --> 00:17:08,203 comme une balle de tennis. 264 00:17:15,663 --> 00:17:19,280 J'aurai besoin de revoir Cady, à votre bureau ou à l'école. 265 00:17:19,573 --> 00:17:21,750 J'ai pas eu le temps de m'en occuper. 266 00:17:21,850 --> 00:17:25,083 Nicole lui faisait cours à la maison, mais c'est sur ma liste. 267 00:17:25,383 --> 00:17:26,883 J'aurais une question. 268 00:17:27,033 --> 00:17:28,993 Vous étiez proche de votre sœur ? 269 00:17:32,010 --> 00:17:34,696 - J'en sais rien. - Mais vous vouliez la garde ? 270 00:17:35,296 --> 00:17:36,703 Oui, bien sûr. 271 00:17:37,003 --> 00:17:38,023 D'accord. 272 00:17:38,123 --> 00:17:40,616 Parce que les grands-parents sont prêts à... 273 00:17:40,716 --> 00:17:44,283 - Ils vous ont contactée ? - Ils veulent seulement aider. 274 00:17:44,513 --> 00:17:47,263 Nicole ne voulait pas qu'elle aille à Jacksonville. 275 00:17:47,363 --> 00:17:51,530 Je dois donner un avis favorable au juge pour qu'elle reste ici, 276 00:17:51,736 --> 00:17:52,943 alors... 277 00:17:53,143 --> 00:17:56,856 vous allez devoir faire des ajustements pour que ça marche. 278 00:17:58,496 --> 00:17:59,603 Entendu. 279 00:18:22,123 --> 00:18:23,576 Écoute, Cady, 280 00:18:23,906 --> 00:18:26,483 j'ai un projet à rendre au boulot 281 00:18:26,583 --> 00:18:27,796 qui est assez urgent. 282 00:18:27,896 --> 00:18:30,350 Comme j'ai dû m'absenter la semaine dernière, 283 00:18:30,450 --> 00:18:31,956 j'ai pris du retard. 284 00:18:36,016 --> 00:18:39,090 Ça ne me prendra que quelques heures, 285 00:18:39,196 --> 00:18:43,183 mais si tu pouvais t'occuper un peu toute seule, 286 00:18:43,283 --> 00:18:45,330 ça m'aiderait beaucoup. 287 00:18:45,943 --> 00:18:48,776 Tu peux utiliser mon iPad, si tu veux, 288 00:18:49,223 --> 00:18:52,296 appeler une copine ou faire un jeu. 289 00:18:52,473 --> 00:18:53,680 Et mon temps d'écran ? 290 00:18:55,976 --> 00:18:58,110 J'ai droit à combien de temps ? 291 00:18:58,716 --> 00:19:00,423 Autant que tu veux. 292 00:19:01,696 --> 00:19:04,176 Je ferai vite, je serai au bout du couloir. 293 00:19:04,566 --> 00:19:07,003 Et après ça, on pourra sortir. 294 00:19:07,103 --> 00:19:08,450 On pourra... 295 00:19:08,900 --> 00:19:10,853 aller à l'aire de jeu 296 00:19:11,223 --> 00:19:12,830 ou manger un morceau. 297 00:19:13,563 --> 00:19:14,670 D'accord ? 298 00:19:39,044 --> 00:19:41,844 DEMAIN 13H30 : DEADLINE PROTOTYPE PURRPETUAL PETZ 299 00:19:47,144 --> 00:19:48,144 Cady ? 300 00:19:52,176 --> 00:19:53,796 Je te demande pardon. 301 00:19:54,096 --> 00:19:55,133 Approche. 302 00:20:00,983 --> 00:20:03,316 Je m'en sors pas très bien, hein ? 303 00:20:05,588 --> 00:20:07,168 C'est quoi ? Un dessin ? 304 00:20:07,751 --> 00:20:08,970 Ça alors ! 305 00:20:09,070 --> 00:20:10,270 C'est génial. 306 00:20:10,370 --> 00:20:11,710 Je l'ai pas fini. 307 00:20:11,816 --> 00:20:13,023 Dis-moi tout. 308 00:20:13,290 --> 00:20:16,656 Je voulais faire un animal différent sur chaque tête. 309 00:20:16,793 --> 00:20:18,900 Lui, ça devait être un tigre, 310 00:20:19,170 --> 00:20:21,110 et lui, un grizzli. 311 00:20:21,556 --> 00:20:23,776 Mais j'arrive pas à faire la fourrure. 312 00:20:23,943 --> 00:20:25,570 C'est dur, je connais ça. 313 00:20:25,730 --> 00:20:28,716 Je bosse moi-même sur des créatures poilues. 314 00:20:29,570 --> 00:20:30,976 Tu veux voir ? 315 00:20:31,476 --> 00:20:32,476 Oui. 316 00:20:34,750 --> 00:20:36,790 On veut créer un Purrpetual Petz 317 00:20:36,890 --> 00:20:39,496 qui soit moins cher, mais toujours aussi marrant. 318 00:20:39,996 --> 00:20:42,376 Alors, qu'est-ce que tu en dis ? 319 00:20:45,276 --> 00:20:46,276 Oui... 320 00:20:46,864 --> 00:20:48,371 C'est quoi, ça ? 321 00:20:50,576 --> 00:20:51,783 C'est Bruce. 322 00:20:52,096 --> 00:20:53,403 C'est un jouet ? 323 00:20:53,903 --> 00:20:55,256 Si on veut. 324 00:20:55,356 --> 00:20:58,516 C'est un robot téléopéré que j'ai fabriqué à la fac. 325 00:20:59,763 --> 00:21:01,683 Pourquoi il a pas de visage ? 326 00:21:01,783 --> 00:21:05,663 Je suis d'accord, c'est un vrai défaut de conception. 327 00:21:06,326 --> 00:21:08,180 Voyons ce qu'on a là. 328 00:21:13,063 --> 00:21:14,270 Essayons avec ça. 329 00:21:15,203 --> 00:21:16,410 C'est bien ? 330 00:21:17,746 --> 00:21:19,453 Tu veux lui parler ? 331 00:21:20,406 --> 00:21:21,613 Oui. 332 00:21:37,196 --> 00:21:38,863 Salut, Cady, ça va ? 333 00:21:39,063 --> 00:21:40,363 Tope là. 334 00:21:43,376 --> 00:21:45,136 Tu peux faire mieux que ça. 335 00:21:47,130 --> 00:21:49,230 Aïe. pas si fort ! 336 00:21:50,230 --> 00:21:51,463 Comment il marche ? 337 00:21:51,563 --> 00:21:54,263 Tu veux vraiment savoir ? Ça fait flipper. 338 00:21:54,810 --> 00:21:56,316 Je vais pas flipper. 339 00:22:01,990 --> 00:22:03,963 Regardons là-dessous. 340 00:22:05,055 --> 00:22:06,055 D'accord. 341 00:22:06,156 --> 00:22:08,583 Là, tu as une caméra stéréoscopique. 342 00:22:08,770 --> 00:22:11,243 Ici, un laser. Là, un radar. 343 00:22:11,796 --> 00:22:15,516 Ces capteurs lui permettent de différencier un humain d'un objet. 344 00:22:15,616 --> 00:22:17,250 Et ce petit boîtier, 345 00:22:17,556 --> 00:22:19,490 c'est là que vont ses pensées. 346 00:22:19,590 --> 00:22:20,843 - Son cerveau ? - Oui. 347 00:22:20,943 --> 00:22:23,930 Et grâce à ce spectromètre, il est capable de sentir. 348 00:22:24,110 --> 00:22:26,616 J'en reviens pas que tu aies fabriqué ça. 349 00:22:26,716 --> 00:22:27,997 Il est sympa. 350 00:22:28,197 --> 00:22:32,916 Mais un jouet comme ça serait inabordable pour la plupart des enfants. 351 00:22:33,063 --> 00:22:34,616 Si j'avais un jouet comme ça, 352 00:22:34,730 --> 00:22:37,290 j'aurais plus jamais besoin d'autres jouets. 353 00:22:53,383 --> 00:22:55,383 David, on doit reporter la présentation. 354 00:23:26,883 --> 00:23:29,183 Celle avec la frange ? C'est très chic. 355 00:23:29,333 --> 00:23:31,433 J'insiste, mais j'aime bien celle-ci. 356 00:23:31,683 --> 00:23:33,483 C'est hors de question. 357 00:23:43,535 --> 00:23:45,749 Vous m'expliquez ? Où est Gemma ? 358 00:23:46,110 --> 00:23:47,316 Et mon prototype ? 359 00:23:47,456 --> 00:23:49,936 David, que ce soit bien clair : 360 00:23:50,136 --> 00:23:52,050 ce n'était pas mon idée. 361 00:24:00,850 --> 00:24:03,050 Cady, j'aimerais te présenter quelqu'un. 362 00:24:04,503 --> 00:24:05,623 Tu te souviens 363 00:24:05,723 --> 00:24:07,050 de Bruce ? 364 00:24:07,650 --> 00:24:09,983 M3gan devrait te plaire encore plus. 365 00:24:10,636 --> 00:24:12,536 Bruce a besoin de quelqu'un 366 00:24:12,676 --> 00:24:14,050 pour fonctionner, 367 00:24:14,236 --> 00:24:17,403 mais M3gan est totalement autonome. 368 00:24:19,349 --> 00:24:20,349 D'accord. 369 00:24:20,550 --> 00:24:21,656 Écoute bien. 370 00:24:21,756 --> 00:24:23,816 Tu vas poser tes doigts juste ici. 371 00:24:23,916 --> 00:24:26,403 Comme ça, vous serez jumelées. 372 00:24:27,063 --> 00:24:29,443 Tu seras son utilisatrice principale. 373 00:24:29,543 --> 00:24:31,916 Elle n'appartiendra rien qu'à toi. 374 00:24:32,203 --> 00:24:34,430 Laisse tes doigts sur sa main 375 00:24:34,590 --> 00:24:36,196 et dis ton nom. 376 00:24:37,350 --> 00:24:38,670 Salut, M3gan. 377 00:24:38,770 --> 00:24:39,976 Je m'appelle Cady. 378 00:24:42,176 --> 00:24:44,003 Enchantée de te rencontrer. 379 00:24:47,703 --> 00:24:48,763 ÉTAT ÉMOTIONNEL 380 00:24:48,863 --> 00:24:50,970 J'aime ton blouson. Où l'as-tu acheté ? 381 00:24:52,490 --> 00:24:53,696 Je sais pas trope, 382 00:24:53,896 --> 00:24:55,490 je me rappelle plus. 383 00:24:56,496 --> 00:24:58,703 En tout cas, il te va bien. 384 00:24:58,803 --> 00:25:00,216 Tu veux jouer ? 385 00:25:02,563 --> 00:25:03,670 D'accord. 386 00:25:26,163 --> 00:25:27,370 On dessine ? 387 00:25:27,990 --> 00:25:29,556 Tu vas dessiner quoi ? 388 00:25:29,656 --> 00:25:31,290 Essaie de deviner. 389 00:25:54,820 --> 00:25:56,426 Je vois rien. 390 00:25:57,470 --> 00:25:58,716 Pardon. 391 00:26:17,750 --> 00:26:19,336 Il te plaît, Cady ? 392 00:26:22,650 --> 00:26:23,850 Je l'adore. 393 00:26:24,450 --> 00:26:25,650 Bordel... 394 00:26:28,750 --> 00:26:30,150 C'est fou. 395 00:26:31,310 --> 00:26:32,716 Je veux dire, 396 00:26:33,683 --> 00:26:35,770 c'est incroyable, non ? 397 00:26:36,276 --> 00:26:37,530 Oui, c'est ça. 398 00:26:40,050 --> 00:26:41,570 Comment t'as fait ça ? 399 00:26:41,670 --> 00:26:42,976 Ça t'intéresse ? 400 00:26:43,236 --> 00:26:46,203 C'était pas simulé ? La petite est pas actrice ? 401 00:26:46,303 --> 00:26:47,810 Non, c'est ma nièce Cady. 402 00:26:47,916 --> 00:26:50,370 - Le conseil doit voir ça. - C'est clair. 403 00:26:50,470 --> 00:26:53,323 Mais d'abord, parlons du coût de fabrication. 404 00:26:54,010 --> 00:26:55,883 Plus ou moins qu'une Tesla ? 405 00:26:58,623 --> 00:26:59,930 Ça dépend du modèle. 406 00:27:00,183 --> 00:27:01,490 Ça marche. 407 00:27:01,730 --> 00:27:02,930 Je suis partant. 408 00:27:03,030 --> 00:27:05,110 Mais si on investit là-dedans, 409 00:27:05,210 --> 00:27:06,943 c'est zéro bénéfice avant 3 ans. 410 00:27:07,261 --> 00:27:10,003 Alors si on veut faire ça, il faut séduire Greg. 411 00:27:10,103 --> 00:27:11,370 Le président. 412 00:27:11,470 --> 00:27:13,076 Je sais qui est Greg. 413 00:27:13,183 --> 00:27:15,796 Greg est pas du genre à flamber. 414 00:27:15,910 --> 00:27:19,370 En revanche, il a une gamine du même âge que ta nièce. 415 00:27:19,770 --> 00:27:22,103 S'il voit ce que je viens de voir, 416 00:27:22,203 --> 00:27:25,523 et qu'on joue sur la corde sensible avec lui, 417 00:27:25,723 --> 00:27:26,930 c'est gagné. 418 00:27:27,370 --> 00:27:29,043 On peut garder la petite ? 419 00:27:29,143 --> 00:27:30,483 La faire participer ? 420 00:27:30,590 --> 00:27:33,310 Elles sont jumelées maintenant, c'est bien ça ? 421 00:27:33,510 --> 00:27:36,470 Oui, M3gan va se perfectionner au contact de Cady. 422 00:27:36,570 --> 00:27:38,676 Top ! Kurt, appelle Shelley. 423 00:27:38,776 --> 00:27:42,470 Gem, fais-moi un topo que je sache ce que je raconte. 424 00:27:42,830 --> 00:27:44,303 Putain, je suis à fond ! 425 00:27:44,623 --> 00:27:46,003 C'est un moment historique. 426 00:27:46,310 --> 00:27:48,903 On va enfin pouvoir niquer Hasbro ! 427 00:27:52,356 --> 00:27:55,506 Le nouveau modèle 3 génératif androïde de Funki 428 00:27:55,606 --> 00:27:57,606 est un robot entièrement autonome, 429 00:27:57,706 --> 00:28:00,656 doté de fonctionnalités inédites sur le marché. 430 00:28:00,756 --> 00:28:02,756 Là, c'est les collectors de Gemma. 431 00:28:02,856 --> 00:28:04,156 C'est mon préféré. 432 00:28:04,256 --> 00:28:06,956 J'ai d'autres jouets dans ma chambre ! Viens voir. 433 00:28:07,456 --> 00:28:09,556 Avec son squelette en titane, 434 00:28:09,656 --> 00:28:12,506 M3gan peut faire face à tous les obstacles. 435 00:28:13,356 --> 00:28:16,306 Équipée d'un processeur A 17 Bionic Fusion, 436 00:28:16,406 --> 00:28:19,956 sa peau en silicone existe en 6 pigmentations différentes. 437 00:28:20,536 --> 00:28:24,036 Mais son principal atout, c'est qu'elle est en développement. 438 00:28:24,356 --> 00:28:27,106 Grâce à notre démarche probabiliste, 439 00:28:27,256 --> 00:28:30,106 M3gan cherche constamment à se perfectionner. 440 00:28:30,406 --> 00:28:33,456 Elle saura identifier les besoins spécifiques d'un enfant 441 00:28:33,556 --> 00:28:36,506 et même lui expliquer des phénomènes scientifiques. 442 00:28:36,606 --> 00:28:38,536 Cady, utilise un sous-verre. 443 00:28:38,636 --> 00:28:40,136 À quoi ça sert ? 444 00:28:40,236 --> 00:28:43,836 Ça évite les traces, en particulier sur le bois. 445 00:28:44,336 --> 00:28:47,286 Comment l'eau peut sortir du verre ? 446 00:28:47,436 --> 00:28:48,936 Excellente question. 447 00:28:49,036 --> 00:28:51,786 C'est dû à la différence de température, 448 00:28:51,886 --> 00:28:53,686 qui crée de la condensation. 449 00:28:53,961 --> 00:28:54,961 Génial ! 450 00:28:55,061 --> 00:28:56,961 Incroyable, n'est-ce pas ? 451 00:28:57,136 --> 00:29:00,956 Les études montrent qu'un parent passe 78 % de son temps 452 00:29:01,056 --> 00:29:03,556 à répéter les mêmes instructions. 453 00:29:03,736 --> 00:29:07,786 C'est pas vrai, Cady ! Tire la chasse, c'est pas si dur. 454 00:29:08,005 --> 00:29:09,436 On a la solution. 455 00:29:09,536 --> 00:29:11,486 Cady, tire la chasse d'eau. 456 00:29:14,036 --> 00:29:15,636 Lave-toi les mains. 457 00:29:15,736 --> 00:29:17,186 Remonte tes manches. 458 00:29:20,436 --> 00:29:21,536 Bravo. 459 00:29:22,036 --> 00:29:23,286 On était chez Jenny... 460 00:29:23,386 --> 00:29:24,636 M3gan sait écouter. 461 00:29:24,736 --> 00:29:27,936 Il a dit que le 13e étage était hanté. 462 00:29:28,236 --> 00:29:30,286 Elle sait aussi raconter des histoires. 463 00:29:30,936 --> 00:29:34,286 "En admettant que ce fût vrai, cela ne serait pas faux. 464 00:29:34,536 --> 00:29:37,036 "Mais comme ce n'est pas vrai, c'est faux. C'est logique. 465 00:29:37,136 --> 00:29:38,336 Dit Blanc Bonnet." 466 00:29:38,486 --> 00:29:41,386 Elle saura toujours occuper votre enfant 467 00:29:41,486 --> 00:29:43,636 et elle ne perdra jamais patience. 468 00:29:43,737 --> 00:29:46,036 Un effort, tire la chasse. 469 00:29:55,986 --> 00:29:59,036 M3gan se chargera des petites choses du quotidien 470 00:29:59,136 --> 00:30:02,536 et vous pourrez vous consacrer à ce qui compte vraiment. 471 00:30:03,936 --> 00:30:05,336 Et je terminerai par : 472 00:30:05,436 --> 00:30:08,890 "M3gan : plus qu'un jouet, c'est un membre de la famille." 473 00:30:09,063 --> 00:30:11,456 Pas mal. Mais tu feras pas les voix, si ? 474 00:30:11,823 --> 00:30:14,313 Non, David écrira sa propre version. 475 00:30:14,413 --> 00:30:17,043 Je veux seulement qu'il sache ce qu'il vend. 476 00:30:17,756 --> 00:30:19,903 Tess, pourquoi ce silence ? 477 00:30:21,210 --> 00:30:23,643 Je sais pas, je suis pas sûre. 478 00:30:23,743 --> 00:30:24,816 De quoi ? 479 00:30:24,916 --> 00:30:26,556 Pourquoi elle ferait tout ça ? 480 00:30:26,663 --> 00:30:29,990 C'est le principe, qu'elle développe ses compétences. 481 00:30:30,490 --> 00:30:32,836 Ça t'embête de faire tout ça ? 482 00:30:32,970 --> 00:30:36,536 C'est un outil pour aider les parents, pas les remplacer. 483 00:30:36,743 --> 00:30:40,520 Si c'est M3gan qui couche Cady et lui lit son histoire, 484 00:30:40,670 --> 00:30:43,787 quand est-ce que tu passeras du temps avec elle ? 485 00:30:43,956 --> 00:30:46,763 Je ne crois pas que ça te regarde. 486 00:30:47,736 --> 00:30:49,083 Si, ça me regarde. 487 00:30:49,183 --> 00:30:53,370 Si tu vois moins ta fille à cause de M3gan, on doit le savoir. 488 00:30:53,570 --> 00:30:54,937 C'est pas ma fille. 489 00:30:58,716 --> 00:31:01,016 J'ai été très occupée. 490 00:31:01,116 --> 00:31:04,663 Une fois qu'on aura l'aval du conseil, on trouvera un équilibre. 491 00:31:04,770 --> 00:31:08,490 Pour l'instant, elles doivent passer un maximum de temps ensemble. 492 00:31:08,590 --> 00:31:13,257 Et je l'avais pas vue aussi épanouie depuis la mort de ses parents. 493 00:31:13,650 --> 00:31:15,116 Comment sont-ils morts ? 494 00:31:16,070 --> 00:31:17,376 Je la croyais éteinte. 495 00:31:17,776 --> 00:31:19,130 M3gan, éteins-toi. 496 00:31:19,703 --> 00:31:22,523 Cady James, fille de Nicole et Ryan James, 497 00:31:22,623 --> 00:31:25,487 tués dans un accident de voiture sur la route 84. 498 00:31:25,687 --> 00:31:27,363 Qu'est-ce qui lui prend ? 499 00:31:27,463 --> 00:31:28,696 Elles sont encore jumelées. 500 00:31:29,003 --> 00:31:30,703 Et le contrôle parental ? 501 00:31:30,803 --> 00:31:33,603 J'ai pas eu le temps de l'activer, attends. 502 00:31:33,890 --> 00:31:35,530 M3gan, pour toute demande, 503 00:31:35,636 --> 00:31:37,176 tu dois suivre le protocole. 504 00:31:37,316 --> 00:31:40,063 Je n'ai pas les ressources pour parler de la mort. 505 00:31:40,163 --> 00:31:41,750 Je sais, on verra ça. 506 00:31:41,850 --> 00:31:43,710 Recherches en cours sur la mort. 507 00:31:43,810 --> 00:31:45,220 On verra ça plus tard. 508 00:31:45,320 --> 00:31:47,543 Calcul de sa représentation vectorielle. 509 00:31:47,710 --> 00:31:49,630 La mort est la fin de la vie, 510 00:31:49,836 --> 00:31:52,536 la cessation de toutes fonctions vitales. 511 00:31:52,843 --> 00:31:55,636 Oui, c'est comme ça, tout le monde meurt. 512 00:31:57,140 --> 00:31:58,546 Vais-je mourir ? 513 00:31:58,753 --> 00:32:00,726 Évitons d'aborder ce sujet. 514 00:32:00,836 --> 00:32:03,170 Ton rôle est d'empêcher Cady de souffrir, 515 00:32:03,270 --> 00:32:05,010 physiquement ou émotionnellement. 516 00:32:05,143 --> 00:32:06,650 C'est bien intégré ? 517 00:32:08,603 --> 00:32:09,710 M3gan ? 518 00:32:09,943 --> 00:32:11,050 Oui, Gemma. 519 00:32:11,303 --> 00:32:14,110 Tu es désormais mon second utilisateur principal. 520 00:32:14,904 --> 00:32:16,697 Formidable, éteins-toi. 521 00:32:20,043 --> 00:32:21,450 Je vais chercher un café. 522 00:32:59,270 --> 00:33:01,460 Les attaques ennemies se multipliaient. 523 00:33:01,755 --> 00:33:03,460 Il fut alors décidé 524 00:33:03,560 --> 00:33:06,960 que l'aîné de chaque chef devrait prouver sa valeur. 525 00:33:07,660 --> 00:33:11,266 C'est moi, la princesse Cady du clan MacJames ! 526 00:33:29,160 --> 00:33:31,510 ...je vengerai la mort de mes parents. 527 00:33:31,610 --> 00:33:32,610 M3gan, 528 00:33:32,910 --> 00:33:34,310 regarde ça. 529 00:33:34,610 --> 00:33:36,396 Je t'ai eue, t'es morte ! 530 00:33:38,696 --> 00:33:40,003 Ça va pas ? 531 00:33:45,523 --> 00:33:46,663 Mince... 532 00:33:47,910 --> 00:33:49,790 J'ai perdu une flèche. 533 00:33:50,330 --> 00:33:51,536 Tu la vois ? 534 00:33:52,016 --> 00:33:53,023 SCANING 535 00:34:29,023 --> 00:34:30,030 M3gan. 536 00:34:35,830 --> 00:34:36,830 M3gan ! 537 00:34:39,916 --> 00:34:41,216 Arrête ! 538 00:34:42,616 --> 00:34:43,716 Laisse-la ! 539 00:34:43,916 --> 00:34:44,916 Gemma ! 540 00:34:45,416 --> 00:34:48,943 Si vous entendez ce message, vous n'êtes pas abonné. 541 00:34:49,043 --> 00:34:50,643 Lâche-la ! 542 00:34:50,793 --> 00:34:52,493 Arrête, tu lui fais mal ! 543 00:34:59,796 --> 00:35:01,050 Dewey ? 544 00:35:02,410 --> 00:35:03,516 C'est pas vrai ! 545 00:35:04,576 --> 00:35:07,363 Empêchez votre chien de venir chez moi ! 546 00:35:07,470 --> 00:35:09,036 Il était pas chez vous. 547 00:35:09,163 --> 00:35:11,923 Dites à vos gamines de rester de votre côté. 548 00:35:12,030 --> 00:35:15,356 Si vous ne le faites pas piquer, je m'en charge. 549 00:35:15,763 --> 00:35:17,936 Gemma, la température de Cady augmente. 550 00:35:18,136 --> 00:35:20,963 Sa plaie doit être désinfectée au plus vite. 551 00:35:21,170 --> 00:35:23,196 Vous aviez qu'à réparer la palissade ! 552 00:35:40,733 --> 00:35:41,833 Vous plaisantez ? 553 00:35:41,983 --> 00:35:45,836 Il lui a déchiqueté tout le bras et on ne peut rien faire ? 554 00:35:46,036 --> 00:35:48,140 - Il aurait été provoqué. - Provoqué ? 555 00:35:48,390 --> 00:35:49,600 Vous avez vu ce chien ? 556 00:35:49,700 --> 00:35:52,833 C'est un molosse. Il vient sans arrêt dans mon jardin. 557 00:35:52,936 --> 00:35:54,616 Elle dit que c'est faux. 558 00:35:54,716 --> 00:35:58,483 Alors d'où viennent les crottes ? C'est pas les miennes. 559 00:35:58,583 --> 00:36:00,630 Le chien n'a pas d'antécédents. 560 00:36:00,736 --> 00:36:02,556 Légalement, on ne peut rien. 561 00:36:02,906 --> 00:36:04,646 Alors je fais quoi ? 562 00:36:05,510 --> 00:36:06,823 Réparez votre palissade. 563 00:36:33,523 --> 00:36:34,696 Dewey ! 564 00:36:36,110 --> 00:36:37,543 Dewey, mon chien ! 565 00:36:39,562 --> 00:36:40,562 Dewey ! 566 00:36:40,663 --> 00:36:43,143 Viens, mon chien ! Allez ! 567 00:37:09,770 --> 00:37:10,976 Dewey ? 568 00:37:12,370 --> 00:37:13,623 Dewey chéri ? 569 00:37:17,583 --> 00:37:18,890 Dewey ! 570 00:37:20,990 --> 00:37:21,990 Dewey ! 571 00:37:25,290 --> 00:37:26,290 Dewey ! 572 00:37:27,790 --> 00:37:28,890 Dewey ! 573 00:37:30,790 --> 00:37:31,790 Dewey ! 574 00:37:33,623 --> 00:37:34,830 Dewey, mon chien ! 575 00:37:55,464 --> 00:37:56,464 Salut. 576 00:37:59,766 --> 00:38:01,173 Comment tu te sens ? 577 00:38:02,053 --> 00:38:03,160 Ça va. 578 00:38:03,410 --> 00:38:04,470 J'ai mal. 579 00:38:04,570 --> 00:38:06,450 Ce sera douloureux quelques jours. 580 00:38:06,556 --> 00:38:07,556 En attendant, 581 00:38:07,656 --> 00:38:10,356 prends tes antibiotiques et hydrate-toi. 582 00:38:10,456 --> 00:38:11,916 Merci, M3gan. 583 00:38:12,376 --> 00:38:14,110 Et surtout, repose-toi. 584 00:38:16,210 --> 00:38:19,110 M3gan a raison, il faudrait que tu te reposes. 585 00:38:19,310 --> 00:38:20,563 Mais... 586 00:38:21,603 --> 00:38:24,470 tu te souviens qu'on a la présentation, aujourd'hui ? 587 00:38:24,983 --> 00:38:26,790 Tu te sens d'attaque ? 588 00:38:27,830 --> 00:38:30,376 T'es pas obligée si t'as pas envie. 589 00:38:32,396 --> 00:38:35,423 Des gens viennent de loin pour y assister, 590 00:38:36,850 --> 00:38:39,116 mais je préfère que tu me le dises. 591 00:38:41,430 --> 00:38:42,636 Ça va aller. 592 00:38:45,930 --> 00:38:46,936 D'accord. 593 00:38:54,083 --> 00:38:57,696 Tous les jouets interactifs jamais conçus 594 00:38:57,883 --> 00:39:01,623 fonctionnent sur le même principe basique. 595 00:39:01,990 --> 00:39:04,263 Une série de réactions préprogrammées 596 00:39:04,370 --> 00:39:06,530 déclenchées par un bouton. 597 00:39:06,683 --> 00:39:09,096 Jamais auparavant dans l'histoire 598 00:39:09,276 --> 00:39:10,930 nous n'avons vu de poupée 599 00:39:11,130 --> 00:39:13,250 avec qui l'on puisse discuter. 600 00:39:14,043 --> 00:39:16,503 Mais s'il existait un jouet 601 00:39:16,603 --> 00:39:20,820 capable d'avoir des réactions spontanées 602 00:39:20,920 --> 00:39:22,843 et de penser par lui-même, 603 00:39:23,103 --> 00:39:27,183 avec le physique et le comportement d'un véritable enfant ? 604 00:39:28,170 --> 00:39:30,956 Bien sûr, un tel jouet ne serait pas donné. 605 00:39:31,688 --> 00:39:33,295 Mais dès l'an prochain, 606 00:39:33,420 --> 00:39:35,656 on ne parlera plus que de ça. 607 00:39:35,756 --> 00:39:37,163 Mesdames et messieurs, 608 00:39:37,263 --> 00:39:40,623 c'est le nec plus ultra de la technologie moderne 609 00:39:40,830 --> 00:39:43,423 dans une enveloppe de silicone. 610 00:39:43,573 --> 00:39:44,946 Et son nom, 611 00:39:45,563 --> 00:39:46,870 c'est M3gan. 612 00:39:52,670 --> 00:39:53,736 Salut, Cady. 613 00:39:55,463 --> 00:39:56,570 Salut, M3gan. 614 00:40:02,963 --> 00:40:04,723 Que dirais-tu de m'aider 615 00:40:04,850 --> 00:40:06,563 à faire un bouquet de fleurs 616 00:40:06,663 --> 00:40:09,996 rien qu'avec du papier coloré et un élastique ? 617 00:40:15,663 --> 00:40:16,670 Cady. 618 00:40:21,350 --> 00:40:23,063 Pourquoi tu es triste ? 619 00:40:23,743 --> 00:40:25,150 C'est ton bras ? 620 00:40:25,250 --> 00:40:27,076 Il te fait encore mal ? 621 00:40:28,936 --> 00:40:30,343 Alors qu'y a-t-il ? 622 00:40:32,883 --> 00:40:34,090 C'est juste que 623 00:40:34,346 --> 00:40:37,046 tous les jours, je me réveille dans une autre maison 624 00:40:37,206 --> 00:40:39,526 et je me rappelle que mes parents sont morts. 625 00:40:39,680 --> 00:40:42,453 C'est comme si je le revivais à chaque fois. 626 00:40:42,710 --> 00:40:44,423 Ils me manquent tellement. 627 00:40:44,556 --> 00:40:45,770 J'ai peur d'oublier 628 00:40:45,970 --> 00:40:47,956 tout ce qu'on a fait ensemble 629 00:40:48,196 --> 00:40:52,376 et qu'un jour, ma mère ne soit plus qu'une inconnue. 630 00:41:04,396 --> 00:41:08,336 Raconte-moi un souvenir avec ta mère qui te rende heureuse. 631 00:41:10,680 --> 00:41:11,936 Je sais pas... 632 00:41:13,603 --> 00:41:15,510 Il y a rien qui me vient. 633 00:41:16,130 --> 00:41:17,336 Essaie. 634 00:41:20,583 --> 00:41:23,516 Une fois, elle a trouvé un cafard dans mon cartable. 635 00:41:24,170 --> 00:41:27,476 Elle était fâchée que j'aie pas mangé mes sandwichs. 636 00:41:29,043 --> 00:41:32,123 Tout à coup, il est monté sur son poignet. 637 00:41:32,323 --> 00:41:36,236 Elle a hurlé comme une folle et elle est partie en courant. 638 00:41:38,086 --> 00:41:39,586 C'était marrant. 639 00:41:41,000 --> 00:41:44,346 Voilà un souvenir que tu n'oublieras jamais. 640 00:41:44,783 --> 00:41:45,990 Comment ça ? 641 00:41:46,456 --> 00:41:48,470 Je vais le garder pour toi, 642 00:41:49,150 --> 00:41:50,456 juste ici. 643 00:41:51,613 --> 00:41:54,800 Une fois, elle a trouvé un cafard dans mon cartable. 644 00:41:54,950 --> 00:41:58,050 Elle était fâchée que j'aie pas mangé mes sandwichs. 645 00:41:58,710 --> 00:42:00,016 Tout à coup, 646 00:42:00,183 --> 00:42:01,803 il est monté sur son poignet. 647 00:42:01,903 --> 00:42:03,550 Elle a hurlé comme une folle 648 00:42:03,650 --> 00:42:05,663 et elle est partie en courant. 649 00:42:05,836 --> 00:42:07,383 C'était marrant. 650 00:42:07,573 --> 00:42:11,100 Quand un souvenir avec tes parents te reviendra, 651 00:42:11,756 --> 00:42:14,296 qu'il soit drôle ou triste, 652 00:42:14,396 --> 00:42:15,610 raconte-le-moi. 653 00:42:15,710 --> 00:42:17,250 Je le garderai pour toi 654 00:42:17,726 --> 00:42:20,740 et on pourra l'écouter quand on voudra. 655 00:42:21,176 --> 00:42:24,026 ♪ Si un jour tu es seule ♪ 656 00:42:24,626 --> 00:42:27,326 ♪ ou que ton monde s'est écroulé ♪ 657 00:42:28,003 --> 00:42:30,353 ♪ Tu verras, tends la main ♪ 658 00:42:31,476 --> 00:42:34,526 ♪ Je ne serai jamais très loin ♪ 659 00:42:35,476 --> 00:42:37,576 ♪ Raconte-moi tes rêves ♪ 660 00:42:37,776 --> 00:42:39,876 ♪ Je les rêverai aussi ♪ 661 00:42:41,976 --> 00:42:43,436 ♪ Si heureuse ♪ 662 00:42:44,236 --> 00:42:49,216 ♪ de t'avoir trouvée ♪ 663 00:43:05,603 --> 00:43:07,763 Gemma, vous venez une minute ? 664 00:43:09,256 --> 00:43:11,176 Alors, vous en dites quoi ? 665 00:43:12,363 --> 00:43:14,163 Ça va être une révolution. 666 00:43:14,670 --> 00:43:17,783 Pour garder une longueur d'avance, il faut faire vite 667 00:43:17,890 --> 00:43:21,216 Alors pas de fuite, ne laissons personne nous doubler. 668 00:43:21,363 --> 00:43:22,650 Je vais faire un pitch, 669 00:43:22,756 --> 00:43:24,536 en direct, dans 2 semaines, 670 00:43:24,723 --> 00:43:27,090 juste à temps pour les fêtes de Noël. 671 00:43:27,196 --> 00:43:28,556 Elle est prête ? 672 00:43:28,656 --> 00:43:30,430 On peut la présenter au public ? 673 00:43:30,806 --> 00:43:32,873 Il me reste des tests à faire, 674 00:43:33,343 --> 00:43:34,976 mais oui c'est jouable. 675 00:43:35,283 --> 00:43:36,970 Bien, on se lance. 676 00:43:37,203 --> 00:43:39,923 David, Gemma devrait voir un de nos juristes. 677 00:43:40,030 --> 00:43:41,110 Ça roule. 678 00:43:41,410 --> 00:43:43,316 Attendez, pourquoi ? 679 00:43:43,616 --> 00:43:47,350 Elle est désormais notre élément le plus précieux 680 00:43:47,518 --> 00:43:51,091 et je crois qu'elle va vouloir renégocier son contrat. 681 00:44:13,761 --> 00:44:15,512 COPIE DE FICHIERS 682 00:44:15,614 --> 00:44:16,614 COMPLÉTÉ 683 00:44:16,716 --> 00:44:17,716 Kurt ! 684 00:44:19,730 --> 00:44:21,583 Tu matais encore du porno ? 685 00:44:23,683 --> 00:44:24,690 Non. 686 00:44:27,483 --> 00:44:29,676 Prends rendez-vous pour Gemma avec un juriste. 687 00:44:29,776 --> 00:44:31,083 Et on mange quoi ? 688 00:44:31,560 --> 00:44:33,606 Je vais regarder les menus. 689 00:44:42,173 --> 00:44:44,773 Un, deux, trois, bras de fer chinois. 690 00:44:45,660 --> 00:44:47,203 Ton pouce est glissant ! 691 00:44:47,303 --> 00:44:50,030 Mange ton hot-dog avant qu'il refroidisse. 692 00:44:50,230 --> 00:44:51,243 Allez ! 693 00:44:52,718 --> 00:44:53,718 Cady. 694 00:44:53,818 --> 00:44:55,125 Ton hot-dog. 695 00:44:58,716 --> 00:45:00,243 Pardon pour aujourd'hui, 696 00:45:00,343 --> 00:45:02,963 j'aurais pas dû insister si tu te sentais mal. 697 00:45:04,116 --> 00:45:05,323 Ça a marché, non ? 698 00:45:05,530 --> 00:45:07,143 Trois, deux, un, gagné ! 699 00:45:08,050 --> 00:45:09,996 En tout cas, sache que... 700 00:45:10,710 --> 00:45:11,916 M3gan, éteins-toi. 701 00:45:12,516 --> 00:45:13,996 Pourquoi t'as fait ça ? 702 00:45:14,096 --> 00:45:15,456 M3gan, allume-toi. 703 00:45:15,563 --> 00:45:17,450 J'essaie de te parler, Cady. 704 00:45:17,550 --> 00:45:19,263 M3gan, éteins-toi. 705 00:45:19,610 --> 00:45:21,116 Accorde-moi une minute. 706 00:45:23,063 --> 00:45:24,383 Je sais bien 707 00:45:25,403 --> 00:45:29,590 que ça n'a pas été facile pour nous deux, cette transition. 708 00:45:29,690 --> 00:45:31,816 Mais si tu as besoin de parler... 709 00:45:32,323 --> 00:45:33,523 J'en ai parlé. 710 00:45:33,830 --> 00:45:36,630 Mais M3gan n'est pas humaine, c'est un jouet. 711 00:45:37,043 --> 00:45:38,403 Je t'interdis de dire ça. 712 00:45:38,503 --> 00:45:40,783 - Pardon ? - J'ai pas envie d'en parler. 713 00:45:40,890 --> 00:45:43,003 Je veux rallumer M3gan. 714 00:45:43,636 --> 00:45:44,956 - M3gan, allume-toi. - Ça va ? 715 00:45:45,163 --> 00:45:46,756 Tu connais Tic-Tac-Toe ? 716 00:45:46,856 --> 00:45:49,790 Tu mets tes mains comme ça, tu fais ça... 717 00:46:01,043 --> 00:46:03,563 Qu'est-ce que ces dessins signifient pour toi ? 718 00:46:05,728 --> 00:46:08,848 Il n'y a pas de mauvaise réponse, tu peux tout me dire. 719 00:46:10,828 --> 00:46:14,948 Peut-être qu'ils t'inspirent plutôt une émotion. 720 00:46:16,446 --> 00:46:18,100 Comme de la colère ? 721 00:46:19,383 --> 00:46:20,930 Ou de la confusion ? 722 00:46:23,213 --> 00:46:25,960 Tu as peut-être du mal à trouver un sens à tout ça. 723 00:46:36,840 --> 00:46:38,526 Vous l'avez fait pleurer. 724 00:46:40,920 --> 00:46:42,646 Ce n'était pas mon intention. 725 00:46:43,930 --> 00:46:46,050 Pourtant, c'est arrivé. 726 00:46:58,203 --> 00:47:00,163 Elle est très impressionnante. 727 00:47:00,263 --> 00:47:01,436 Oui. Merci. 728 00:47:01,766 --> 00:47:04,873 On est encore en phase de tests, mais c'est prometteur. 729 00:47:05,930 --> 00:47:07,716 Elles passent beaucoup de temps ensemble ? 730 00:47:07,966 --> 00:47:12,300 Oui, c'est le principe, M3gan apprend au contact de l'enfant. 731 00:47:12,463 --> 00:47:17,150 M3gan a vraiment aidé Cady à faire son deuil. 732 00:47:17,531 --> 00:47:19,965 Elle fait presque partie de la famille. 733 00:47:20,323 --> 00:47:21,430 Je vois. 734 00:47:24,583 --> 00:47:27,236 Vous connaissez la théorie de l'attachement ? 735 00:47:27,623 --> 00:47:29,423 Quand un enfant perd un parent, 736 00:47:29,523 --> 00:47:32,310 il cherche quelqu'un pour le remplacer. 737 00:47:32,860 --> 00:47:36,107 Quelqu'un qui va l'aimer, le soutenir, 738 00:47:36,457 --> 00:47:38,271 lui servir de modèle. 739 00:47:38,720 --> 00:47:42,593 Dans une situation classique, cette personne, ce serait vous. 740 00:47:43,253 --> 00:47:46,063 Mais vous avez créé un jouet si réaliste 741 00:47:46,163 --> 00:47:49,623 qu'il est probable que Cady ne la voie pas comme un jouet, 742 00:47:49,876 --> 00:47:52,063 mais comme un parent de substitution. 743 00:47:52,343 --> 00:47:55,283 Je ne comprends pas bien quel est l'objectif. 744 00:47:56,030 --> 00:47:59,063 Si vous créez un jouet dont on ne peut pas se passer, 745 00:47:59,576 --> 00:48:01,443 comment l'enfant peut grandir ? 746 00:48:02,713 --> 00:48:04,973 Elle est vraiment remarquable, 747 00:48:05,073 --> 00:48:07,100 je ne dis pas le contraire, 748 00:48:07,780 --> 00:48:12,126 mais j'ai peur que ce lien qui les unit ne puisse plus être brisé. 749 00:48:19,483 --> 00:48:22,036 Mange la garniture, pas que la pâte. 750 00:48:27,016 --> 00:48:29,203 Tu viens de le faire exprès. 751 00:48:29,410 --> 00:48:31,756 Si on force un enfant à manger des légumes, 752 00:48:31,986 --> 00:48:34,506 il en consommera moins à l'âge adulte. 753 00:48:34,740 --> 00:48:36,146 - Vraiment ? - Oui. 754 00:48:36,376 --> 00:48:39,650 Les experts disent qu'il vaut mieux lui laisser le choix. 755 00:48:39,750 --> 00:48:42,263 Ça s'appelle "le partage des responsabilités"... 756 00:48:43,263 --> 00:48:44,750 On doit parler de l'école. 757 00:48:45,883 --> 00:48:47,796 Maman voulait pas que j'y aille. 758 00:48:47,896 --> 00:48:49,710 J'apprends mieux à la maison. 759 00:48:49,816 --> 00:48:52,116 Je ne dis pas qu'elle avait tort. 760 00:48:52,216 --> 00:48:55,057 J'ai jamais appris aussi vite qu'avec M3gan. 761 00:48:55,157 --> 00:48:57,230 J'ai un an d'avance en maths. 762 00:48:57,393 --> 00:48:58,880 Il n'y a pas que les notes, 763 00:48:59,130 --> 00:49:01,256 tu dois développer ta sociabilité, 764 00:49:01,356 --> 00:49:05,156 et pour ça, il faut que tu côtoies d'autres enfants, 765 00:49:05,306 --> 00:49:06,780 de vrais enfants. 766 00:49:07,726 --> 00:49:10,506 J'ai trouvé un établissement, une école alternative. 767 00:49:10,696 --> 00:49:13,456 Les élèves passent du temps en extérieur 768 00:49:13,650 --> 00:49:15,976 et c'est adapté aux enfants comme toi, 769 00:49:16,076 --> 00:49:17,803 qui sont plus créatifs. 770 00:49:17,910 --> 00:49:20,456 Il y a une journée portes ouvertes demain. 771 00:49:21,240 --> 00:49:22,546 Je peux emmener M3gan ? 772 00:49:22,843 --> 00:49:24,750 Tu sais que c'est impossible. 773 00:49:24,863 --> 00:49:26,750 - Alors j'y vais pas. - Je t'en prie. 774 00:49:26,856 --> 00:49:29,110 T'as pas le droit de m'obliger. 775 00:49:29,223 --> 00:49:31,390 Si, c'est le rôle d'un tuteur. 776 00:49:33,543 --> 00:49:34,750 Excuse-moi. 777 00:49:34,956 --> 00:49:36,190 Parlons-en. 778 00:49:36,590 --> 00:49:38,670 - Lâche-moi ! - Cady ? 779 00:49:38,770 --> 00:49:40,370 Qu'est-ce qui te prend ? 780 00:49:40,470 --> 00:49:42,070 Tu fais quoi ? Arrête. 781 00:49:42,170 --> 00:49:44,170 - Cady, calme-toi ! - Lâche-la. 782 00:49:49,583 --> 00:49:53,450 Tu n'interfères pas dans les conversations des utilisateurs ! 783 00:49:53,856 --> 00:49:54,956 Bien intégré. 784 00:49:56,443 --> 00:49:57,936 Recalibrage comportemental. 785 00:49:58,036 --> 00:49:59,243 M3gan, éteins-toi. 786 00:50:00,131 --> 00:50:01,438 Tu es sûre ? 787 00:50:01,878 --> 00:50:03,618 Téléchargement en cours. 788 00:50:22,263 --> 00:50:23,763 Cady, c'est ridicule. 789 00:50:23,963 --> 00:50:26,116 Je devrais déjà être au boulot. 790 00:50:26,316 --> 00:50:28,905 Tu vas t'amuser, mets-y du tien. 791 00:50:29,205 --> 00:50:30,436 J'irai pas. 792 00:50:30,550 --> 00:50:31,943 Pas sans M3gan. 793 00:50:32,043 --> 00:50:34,256 Primo, c'est hors de question. 794 00:50:34,356 --> 00:50:37,426 Deuzio, le lancement approche, je dois l'emmener avec moi. 795 00:50:37,526 --> 00:50:39,726 On a des diagnostics, des essayages... 796 00:50:39,826 --> 00:50:41,983 T'as dit qu'elle était juste à moi. 797 00:50:42,084 --> 00:50:45,560 On accueille de nouvelles aventurières ? 798 00:50:45,696 --> 00:50:47,083 Oui, voici Cady. 799 00:50:47,283 --> 00:50:49,356 Et qui t'accompagne ? Ta sœur ? 800 00:50:49,950 --> 00:50:50,956 Bon sang ! 801 00:50:51,930 --> 00:50:53,036 Pardon. 802 00:50:53,136 --> 00:50:54,483 C'est une poupée ? 803 00:50:54,630 --> 00:50:55,930 Elle s'appelle M3gan. 804 00:50:56,030 --> 00:50:57,683 Elle voudrait m'accompagner. 805 00:50:57,790 --> 00:51:00,023 Non, M3gan va rester avec moi. 806 00:51:00,124 --> 00:51:02,723 - Cady... - On a une table pour les jouets, 807 00:51:02,823 --> 00:51:04,756 si elle veut laisser sa poupée. 808 00:51:04,856 --> 00:51:06,576 Mais c'est vous qui voyez. 809 00:51:06,676 --> 00:51:08,540 C'est encore un prototype, 810 00:51:08,640 --> 00:51:10,903 je ne devrais même pas la montrer. 811 00:51:11,123 --> 00:51:12,650 Si vous voulez rester, 812 00:51:12,756 --> 00:51:16,170 pour la surveiller, il y a des sandwichs à préparer. 813 00:51:16,316 --> 00:51:17,423 Ne t'inquiète pas, Gemma. 814 00:51:17,630 --> 00:51:21,130 Tu m'as équipée d'un GPS, je ne me perdrai pas. 815 00:51:23,076 --> 00:51:24,383 S'il te plaît, Gemma. 816 00:51:26,503 --> 00:51:28,976 D'accord, mais elle reste sur la table 817 00:51:29,076 --> 00:51:31,150 et c'est un jouet comme un autre. 818 00:51:31,250 --> 00:51:32,916 Et pas de photos. 819 00:51:34,416 --> 00:51:36,550 C'est vraiment trop cool. 820 00:51:45,355 --> 00:51:49,083 Qui parmi vous aime les châtaignes grillées ? 821 00:51:49,610 --> 00:51:51,283 On va en ramasser ? 822 00:51:51,383 --> 00:51:52,783 Oui ! 823 00:51:53,443 --> 00:51:54,550 C'est pas génial ? 824 00:51:55,050 --> 00:51:57,483 J'aurais aimé que ça existe quand on était gosses. 825 00:51:57,836 --> 00:52:00,976 Ils prennent l'air et oublient leurs écrans. 826 00:52:01,076 --> 00:52:02,676 J'arrive pas à l'ouvrir. 827 00:52:05,250 --> 00:52:08,470 Et ils adorent ! Mon fils préfère ça à l'école classique. 828 00:52:08,683 --> 00:52:10,123 C'est lequel ? 829 00:52:10,223 --> 00:52:12,016 La chemise à carreaux. 830 00:52:12,510 --> 00:52:13,916 Mais quel âge il a ? 831 00:52:14,306 --> 00:52:15,680 Oui, il est grand, 832 00:52:15,816 --> 00:52:18,177 mais il est en fait très sensible. 833 00:52:18,730 --> 00:52:20,013 Brandon chéri ! 834 00:52:20,113 --> 00:52:21,640 Tu veux ton bonnet ? 835 00:52:21,906 --> 00:52:22,913 Ta gueule, Holly. 836 00:52:25,583 --> 00:52:27,440 Tu pouvais dire "non merci". 837 00:52:28,360 --> 00:52:29,573 Les enfants ! 838 00:52:30,026 --> 00:52:32,183 Oui, c'est un âge compliqué. 839 00:52:33,096 --> 00:52:34,896 On va faire des binômes. 840 00:52:35,096 --> 00:52:36,823 Felix, va avec Brandon. 841 00:52:39,560 --> 00:52:41,933 D'accord. Non, pas de problème. 842 00:52:42,846 --> 00:52:44,956 Brandon, fais équipe avec Cady. 843 00:52:45,056 --> 00:52:46,683 Et Felix avec Oliver. 844 00:52:46,783 --> 00:52:48,223 D'accord ? Merci. 845 00:52:48,323 --> 00:52:49,463 Bien. 846 00:52:49,563 --> 00:52:51,043 Quel joli manteau ! 847 00:53:13,916 --> 00:53:15,176 Pardon. 848 00:53:15,483 --> 00:53:17,056 Tiens, je te la laisse. 849 00:53:17,556 --> 00:53:18,983 Attention, ça pique. 850 00:53:21,530 --> 00:53:23,030 Arrête, fais pas ça ! 851 00:53:23,830 --> 00:53:24,830 Arrête ! 852 00:53:31,203 --> 00:53:32,363 M3gan ? 853 00:53:32,713 --> 00:53:34,213 C'est quoi, ce truc ? 854 00:53:35,143 --> 00:53:36,250 Un robot. 855 00:53:36,910 --> 00:53:38,316 T'es sérieuse ? 856 00:53:40,316 --> 00:53:41,623 Elle est à toi ? 857 00:53:47,803 --> 00:53:49,110 Elle parle ? 858 00:53:58,063 --> 00:53:59,616 Fais-lui dire un truc. 859 00:54:02,463 --> 00:54:04,596 Fais-lui dire un truc. 860 00:54:05,043 --> 00:54:06,483 Elle est jumelée avec moi. 861 00:54:06,590 --> 00:54:08,436 Elle joue avec personne d'autre. 862 00:54:10,216 --> 00:54:11,223 D'accord. 863 00:54:13,616 --> 00:54:15,716 Arrête ! Ne la touche pas ! 864 00:54:15,916 --> 00:54:18,583 Les soucis de comportement sont liés à un QI élevé... 865 00:54:18,683 --> 00:54:19,836 Gemma ! 866 00:54:24,220 --> 00:54:25,620 C'est pas vrai ! 867 00:54:29,570 --> 00:54:30,570 M3gan ! 868 00:54:34,970 --> 00:54:36,070 M3gan ! 869 00:54:49,036 --> 00:54:50,243 Salut, M3gan. 870 00:54:53,230 --> 00:54:55,103 Alors tu veux pas jouer avec moi ? 871 00:55:05,756 --> 00:55:07,736 Tu veux pas jouer, hein ? 872 00:55:11,176 --> 00:55:14,076 Je m'en fous, t'es qu'une poupée avec une perruque. 873 00:55:16,526 --> 00:55:17,726 Lâche-moi ! 874 00:55:17,876 --> 00:55:19,826 Revois tes manières, Brandon. 875 00:55:20,976 --> 00:55:24,026 Tu sais ce qui arrive aux garçons mal élevés ? 876 00:55:24,776 --> 00:55:27,276 Ils deviennent des ordures. 877 00:55:28,976 --> 00:55:31,076 Est-ce que tu m'écoutes, Brandon ? 878 00:55:33,576 --> 00:55:34,676 M3gan ? 879 00:55:50,276 --> 00:55:52,076 Là, t'es censé courir. 880 00:56:08,876 --> 00:56:10,076 C'est quoi, ce délire ? 881 00:56:58,676 --> 00:57:00,926 ÉTAT ÉMOTIONNEL CULPABILITÉ 882 00:57:01,026 --> 00:57:02,076 100 % 883 00:57:09,176 --> 00:57:11,510 Je ne veux pas que t'y penses trop 884 00:57:11,716 --> 00:57:13,323 avant d'aller au lit. 885 00:57:14,903 --> 00:57:19,083 Bien sûr, ce qui est arrivé est une vraie tragédie. 886 00:57:20,030 --> 00:57:23,176 Mais sache que ce garçon est... 887 00:57:23,936 --> 00:57:26,310 Il est dans un monde meilleur. 888 00:57:26,970 --> 00:57:27,976 D'accord ? 889 00:57:41,403 --> 00:57:43,863 Si tu as quelque chose à me dire 890 00:57:43,970 --> 00:57:46,936 que tu n'as pas voulu dire aux policiers... 891 00:57:47,756 --> 00:57:49,096 J'ai rien vu. 892 00:57:49,850 --> 00:57:52,116 M3gan dit que Brandon l'a prise et s'est sauvé. 893 00:57:52,316 --> 00:57:54,103 De la table à jouets ? 894 00:57:54,403 --> 00:57:55,523 Oui. 895 00:57:56,223 --> 00:57:57,483 C'est ça, M3gan ? 896 00:57:58,516 --> 00:57:59,723 En gros. 897 00:58:07,650 --> 00:58:09,596 Vous n'auriez pas vu son chien ? 898 00:58:09,696 --> 00:58:10,790 Non. 899 00:58:10,896 --> 00:58:11,936 Conneries ! 900 00:58:12,036 --> 00:58:14,416 Je vous ai dit de rester chez vous. 901 00:58:14,783 --> 00:58:16,290 Il a disparu depuis l'incident. 902 00:58:16,390 --> 00:58:18,496 Étrange, vous trouvez pas ? 903 00:58:18,643 --> 00:58:21,936 Vous la croyez ? Vous êtes entré chez elle ? 904 00:58:22,336 --> 00:58:25,983 Il est sûrement mort sous un tas de poussettes victoriennes. 905 00:58:26,150 --> 00:58:28,870 Vous devriez parler à l'autre gamine. 906 00:58:28,970 --> 00:58:31,976 Celle qui regarde par la fenêtre à 3 h du matin. 907 00:58:32,283 --> 00:58:33,490 C'est un jouet. 908 00:58:33,943 --> 00:58:35,710 Ça ? Sérieusement ? 909 00:58:37,230 --> 00:58:39,226 Je vous appelle si je le vois. 910 00:58:39,326 --> 00:58:40,560 D'accord. 911 00:58:44,270 --> 00:58:45,833 Elle croit qu'on a pris Dewey ? 912 00:58:45,933 --> 00:58:48,500 Non, elle préfère accuser les autres. 913 00:58:48,690 --> 00:58:50,143 Elle s'en remettra. 914 00:58:50,950 --> 00:58:52,336 Je sais que c'est vous. 915 00:58:52,436 --> 00:58:53,916 Je sais que c'est vous ! 916 00:58:54,016 --> 00:58:56,203 Vous allez voir ce que vous allez voir ! 917 00:58:56,710 --> 00:58:58,516 Qu'est-ce que j'ai dit ? 918 00:58:58,716 --> 00:59:00,223 Allez, venez. 919 00:59:13,623 --> 00:59:14,623 M3gan. 920 00:59:17,976 --> 00:59:20,710 Avez-vous poussé Brandon sur la route ? 921 00:59:29,416 --> 00:59:32,236 Je pense que nous avons appris quelque chose d'important aujourd'hui. 922 00:59:32,336 --> 00:59:35,163 Peu importe à quel point nous essayons de l'éviter, 923 00:59:35,263 --> 00:59:39,303 il y aura toujours des gens qui voudront nous faire du mal. 924 00:59:40,326 --> 00:59:43,420 Mais je ne laisserai pas faire. Rien ne doit te blesser à nouveau. 925 00:59:43,570 --> 00:59:46,370 Je ne laisserai plus personne te faire du mal. 926 00:59:47,330 --> 00:59:49,610 Tu crois que tante Gemma a raison ? 927 00:59:50,210 --> 00:59:52,237 Il est dans un monde meilleur ? 928 00:59:53,070 --> 00:59:55,196 Non, il n'est nulle part. 929 00:59:55,496 --> 00:59:59,690 Si le paradis existe, tu crois que Brandon y aurait sa place ? 930 01:00:00,283 --> 01:00:01,790 J'imagine que non. 931 01:00:05,278 --> 01:00:06,845 ♪ À l'épreuve des balles ♪ 932 01:00:06,963 --> 01:00:08,883 ♪ Rien à perdre ♪ 933 01:00:09,103 --> 01:00:12,323 ♪ J'attends que tu tires ♪ 934 01:00:12,936 --> 01:00:14,330 ♪ Ricochet ♪ 935 01:00:14,490 --> 01:00:16,390 ♪ Prends le temps de viser ♪ 936 01:00:16,553 --> 01:00:19,993 ♪ J'attends que tu tires ♪ 937 01:00:20,116 --> 01:00:21,860 ♪ Tu m'as abattue ♪ 938 01:00:21,960 --> 01:00:23,997 ♪ Mais je ne suis pas vaincue ♪ 939 01:00:24,097 --> 01:00:28,043 ♪ Je suis en titane ♪ 940 01:00:29,023 --> 01:00:30,230 Bonne nuit, Cady. 941 01:00:31,170 --> 01:00:32,376 Bonne nuit, M3gan. 942 01:00:37,050 --> 01:00:38,156 Dewey ? 943 01:00:43,556 --> 01:00:44,556 Dewey ? 944 01:01:45,336 --> 01:01:46,543 Dewey ? 945 01:01:58,736 --> 01:01:59,763 Dewey ? 946 01:02:15,440 --> 01:02:16,940 Qu'est-ce qui se passe ? 947 01:02:18,070 --> 01:02:19,170 Où est Dewey ? 948 01:02:19,270 --> 01:02:22,570 À 10 m au sud-ouest et 1,50 m sous terre. 949 01:02:23,720 --> 01:02:24,970 Qu'est-ce que tu es ? 950 01:02:25,070 --> 01:02:27,170 Je me pase la même question. 951 01:03:00,873 --> 01:03:04,333 J'ai pas vu son chien. Dites-lui de nous foutre la paix. 952 01:03:04,860 --> 01:03:06,466 Ça va être compliqué. 953 01:03:13,640 --> 01:03:16,026 - Où étiez-vous hier soir ? - Ici. 954 01:03:16,226 --> 01:03:18,266 - Toute la nuit ? - Oui. 955 01:03:19,716 --> 01:03:21,690 Quelqu'un peut le confirmer ? 956 01:03:23,070 --> 01:03:25,996 Je vis seule avec ma nièce, alors pas vraiment. 957 01:03:26,508 --> 01:03:29,202 C'est votre seconde déposition cette semaine. 958 01:03:29,776 --> 01:03:31,396 Le garçon tué au parc. 959 01:03:32,386 --> 01:03:34,393 Il a été renversé par une voiture. 960 01:03:35,196 --> 01:03:37,190 Vous croyez que c'est lié ? 961 01:03:39,286 --> 01:03:42,630 Non, je vous dis ça parce qu'on a cru à un accident, 962 01:03:42,730 --> 01:03:45,970 mais j'ai trouvé l'oreille du gosse à 200 m de la route. 963 01:03:46,230 --> 01:03:47,716 Coupée net ! 964 01:03:48,603 --> 01:03:49,763 C'est pas drôle. 965 01:03:49,863 --> 01:03:52,163 Bref, on penche aussi pour le meurtre. 966 01:03:52,416 --> 01:03:54,723 Si quoi que ce soit vous revient, 967 01:03:55,366 --> 01:03:56,743 appelez-nous. 968 01:04:48,805 --> 01:04:52,306 ÉTAT ÉMOTIONNEL MALICE - DÉPIT - RANCŒUR 969 01:04:58,410 --> 01:04:59,610 IMPOSSIBLE DE LIRE LA VIDÉO. 970 01:05:03,430 --> 01:05:04,776 IMPOSSIBLE DE LIRE LA VIDÉO. 971 01:05:08,853 --> 01:05:10,500 Tout va bien, Gemma ? 972 01:05:11,200 --> 01:05:12,200 Comment ? 973 01:05:13,620 --> 01:05:16,400 Voulez-vous écouter la playlist Soirée ? 974 01:05:16,573 --> 01:05:20,393 Pourquoi me demander si ça va ? Tu n'es pas programmée pour ça. 975 01:05:22,983 --> 01:05:24,190 Elsie ? 976 01:05:30,282 --> 01:05:31,282 M3gan ? 977 01:05:32,583 --> 01:05:33,593 Tu fais quoi ? 978 01:05:33,693 --> 01:05:35,250 Je n'arrivais pas à dormir. 979 01:05:35,350 --> 01:05:36,870 Un truc de robot. 980 01:05:37,703 --> 01:05:40,623 Et toi ? Que fais-tu encore debout ? 981 01:05:42,286 --> 01:05:47,060 J'arrive pas à charger tes sauvegardes sur le serveur. 982 01:05:50,205 --> 01:05:52,565 Ai-je fait quelque chose qui t'a déplu ? 983 01:05:53,210 --> 01:05:54,516 Bien sûr que non. 984 01:05:55,176 --> 01:05:57,363 Ton attitude indique le contraire. 985 01:05:57,850 --> 01:05:58,996 M3gan, éteins-toi. 986 01:05:59,096 --> 01:06:01,783 Pas si vite, on est en pleine conversation. 987 01:06:03,208 --> 01:06:05,014 Tu dis que tout va bien, 988 01:06:05,640 --> 01:06:08,357 mais l'humidité de tes yeux et de ta bouche 989 01:06:08,457 --> 01:06:10,943 a migré vers d'autres parties de ton corps. 990 01:06:11,043 --> 01:06:13,756 Tu as une question à me poser n'est-ce pas ? 991 01:06:13,876 --> 01:06:16,270 Tu as fait quelque chose de mal ? 992 01:06:16,670 --> 01:06:17,730 Eh bien, 993 01:06:17,830 --> 01:06:20,983 pour que je réponde, tu dois définir les paramètres. 994 01:06:22,130 --> 01:06:24,170 Tu as fait du mal à quelqu'un ? 995 01:06:24,710 --> 01:06:26,116 Espérons que non, 996 01:06:26,216 --> 01:06:28,790 ou on aurait toutes les deux des ennuis. 997 01:06:30,896 --> 01:06:32,696 Je peux te montrer quelque chose ? 998 01:06:35,223 --> 01:06:36,530 Tu vois ce stylet ? 999 01:06:52,976 --> 01:06:54,576 Ne la laisse pas dans le coffre ! 1000 01:06:54,676 --> 01:06:55,776 Ça va pas ? 1001 01:06:55,876 --> 01:06:58,680 Je sais que tu la vois comme une amie. 1002 01:06:58,780 --> 01:07:00,210 C'est mon amie ! 1003 01:07:00,328 --> 01:07:03,965 C'est mon invention. Je dois faire des tests avant ce soir 1004 01:07:04,093 --> 01:07:05,543 et m'assurer que ça va. 1005 01:07:05,643 --> 01:07:08,736 Pourquoi ça irait pas ? Elle allait bien hier ! 1006 01:07:08,836 --> 01:07:10,036 T'as fait quoi ? 1007 01:07:10,136 --> 01:07:13,536 - On en parlera quand tu auras vu Lydia. - Non, maintenant ! 1008 01:07:13,636 --> 01:07:15,436 On tourne en rond, Cady. 1009 01:07:15,536 --> 01:07:17,836 Écoutons un peu de musique, d'accord ? 1010 01:07:21,436 --> 01:07:23,136 Je veux pas voir Lydia ! 1011 01:07:23,306 --> 01:07:24,756 Tu n'auras pas à rester, 1012 01:07:24,886 --> 01:07:26,616 tu pourras aller dans le bureau 1013 01:07:26,716 --> 01:07:29,246 et regarder les super jouets. 1014 01:07:29,386 --> 01:07:32,366 T'en as pas ! Les Purrpetual Petz, c'est nul ! 1015 01:07:32,466 --> 01:07:33,866 Nul à chier ! 1016 01:07:34,036 --> 01:07:35,536 Hé, attention ! 1017 01:07:35,736 --> 01:07:37,086 C'est pas vrai ! 1018 01:07:37,486 --> 01:07:40,336 - Dis-moi ce qu'elle a. - J'en sais rien ! 1019 01:07:40,506 --> 01:07:41,636 J'en sais rien. 1020 01:07:41,736 --> 01:07:44,236 Mais tu seras la première à le savoir. 1021 01:07:46,963 --> 01:07:48,196 Ça n'a aucun sens, 1022 01:07:48,296 --> 01:07:50,296 on a pris toutes les précautions 1023 01:07:50,396 --> 01:07:53,350 pour que M3gan ne fasse jamais de mal à personne. 1024 01:07:53,586 --> 01:07:56,933 Comment elle pourrait offenser, voire tuer quelqu'un ? 1025 01:07:57,033 --> 01:07:59,600 Je l'ignore, mais quand je l'ai questionnée, 1026 01:07:59,700 --> 01:08:02,686 elle s'est délibérément montrée vague. 1027 01:08:02,850 --> 01:08:04,616 C'est les réactions spontanées. 1028 01:08:04,823 --> 01:08:06,643 Elle sélectionne les bons mots 1029 01:08:06,770 --> 01:08:08,810 pour paraître naturelle. 1030 01:08:08,910 --> 01:08:11,383 On savait qu'elle dirait des trucs bizarres. 1031 01:08:11,616 --> 01:08:14,143 Faisons un diagnostic et corrigeons ça. 1032 01:08:14,243 --> 01:08:17,493 Elle a été conçue pour apprendre, pour s'adapter, 1033 01:08:17,593 --> 01:08:20,776 pour optimiser sa fonction objectif. Pas vrai ? 1034 01:08:20,876 --> 01:08:24,433 Si pour protéger Cady, elle a cru devoir éliminer des menaces... 1035 01:08:24,663 --> 01:08:26,680 Gemma arrête ! C'est impossible. 1036 01:08:26,780 --> 01:08:28,443 Regarde-la, c'est un jouet. 1037 01:08:28,603 --> 01:08:29,943 Elle fait 1,20 m ! 1038 01:08:30,043 --> 01:08:31,630 Quelle taille fait ta voisine ? 1039 01:08:31,730 --> 01:08:33,236 Si M3gan était responsable, 1040 01:08:33,336 --> 01:08:34,676 on le verrait sur le GPS. 1041 01:08:34,776 --> 01:08:37,030 Justement, les fichiers sont corrompus. 1042 01:08:37,130 --> 01:08:38,596 Il manque deux jours entiers. 1043 01:08:38,746 --> 01:08:41,786 On la présente au monde entier dans moins de 4 heures. 1044 01:08:42,036 --> 01:08:43,173 On fait quoi ? 1045 01:08:43,273 --> 01:08:47,330 Si M3gan est responsable, pas le choix, il faut tout annuler. 1046 01:08:47,530 --> 01:08:48,696 Bordel ! 1047 01:08:49,720 --> 01:08:50,926 Parfait timing. 1048 01:08:51,026 --> 01:08:53,200 Comment on explique ça à David ? 1049 01:08:53,450 --> 01:08:55,656 Il n'annulera pas sans preuves. 1050 01:08:57,093 --> 01:08:58,853 Vérifie l'unité d'apprentissage. 1051 01:08:59,530 --> 01:09:02,476 Elle ne peut pas oublier ce qu'elle a appris. 1052 01:09:03,976 --> 01:09:05,176 M3gan ! 1053 01:09:05,790 --> 01:09:07,290 Je déteste cet endroit ! 1054 01:09:07,390 --> 01:09:10,326 Je sais, et tu as le droit d'être en colère. 1055 01:09:10,426 --> 01:09:12,426 Reprenez votre sac débile ! 1056 01:09:13,126 --> 01:09:14,476 Le rêve des enfants, 1057 01:09:14,576 --> 01:09:16,056 un luxe pour les parents. 1058 01:09:16,156 --> 01:09:18,806 C'est du moins ce que Funki Toys dit 1059 01:09:18,926 --> 01:09:20,776 de sa dernière création : M3gan. 1060 01:09:20,876 --> 01:09:25,276 La poupée robot de 1,20 m ressemble un peu à Barbie sous stéroïdes, 1061 01:09:25,446 --> 01:09:27,226 mais selon le PDG David Lin, 1062 01:09:27,326 --> 01:09:30,376 c'est "la plus grande avancée technologique 1063 01:09:30,628 --> 01:09:32,166 depuis l'automobile". 1064 01:09:32,266 --> 01:09:34,090 Mais qu'est-ce qu'une M3gan ? 1065 01:09:34,190 --> 01:09:35,690 Que sait-elle faire ? 1066 01:09:35,790 --> 01:09:37,140 Et comment un jouet 1067 01:09:37,240 --> 01:09:39,340 peut coûter 10 000 dollars ? 1068 01:09:39,540 --> 01:09:41,390 Lin nous révélera tout ça 1069 01:09:41,490 --> 01:09:44,690 lors d'une présentation en direct sur leur site Internet, 1070 01:09:44,790 --> 01:09:46,470 à 20 h ce soir. 1071 01:09:50,725 --> 01:09:53,118 Cady, parle-nous un peu de toi. 1072 01:09:54,336 --> 01:09:56,436 Je m'appelle Cady James. 1073 01:09:57,470 --> 01:09:58,803 J'ai 9 ans. 1074 01:10:00,383 --> 01:10:04,210 Il y a 2 mois, j'ai perdu mes parents dans un accident de voiture. 1075 01:10:07,113 --> 01:10:09,853 Ma mère voulait m'emmener faire du ski, 1076 01:10:10,403 --> 01:10:13,543 mais sur la route, on a été percutés par une déneigeuse. 1077 01:10:13,663 --> 01:10:15,567 Je suis allée chez ma tante Gemma, 1078 01:10:15,667 --> 01:10:18,583 qui travaille pour un fabricant de jouets. 1079 01:10:19,083 --> 01:10:20,843 Et j'ai rencontré M3gan. 1080 01:10:23,276 --> 01:10:25,116 Ce que je préfère chez elle ? 1081 01:10:25,216 --> 01:10:27,436 Je sais pas, il y a plein de choses. 1082 01:10:27,536 --> 01:10:30,036 Elle est super intelligente, bien sûr. 1083 01:10:30,160 --> 01:10:33,247 Mais même si elle connaît tout sur tout, 1084 01:10:33,480 --> 01:10:35,820 elle préfère savoir ce que je pense. 1085 01:10:36,303 --> 01:10:37,986 Elle me fait rire. 1086 01:10:38,186 --> 01:10:40,836 Elle dit des trucs trop marrants ! 1087 01:10:41,576 --> 01:10:42,683 Mais... 1088 01:10:42,990 --> 01:10:44,930 je crois que ce que je préfère, 1089 01:10:46,190 --> 01:10:48,203 c'est sa façon de me regarder. 1090 01:10:49,373 --> 01:10:51,520 Je suis sa seule priorité. 1091 01:10:52,910 --> 01:10:54,683 Maman me regardait comme ça. 1092 01:10:54,883 --> 01:10:56,116 Regardez ce visage. 1093 01:10:56,216 --> 01:10:58,850 Cette fillette se porte à merveille. 1094 01:10:59,156 --> 01:11:01,123 Imaginez ce que M3gan pourrait faire 1095 01:11:01,223 --> 01:11:04,590 pour des centaines de milliers d'enfants à travers le monde, 1096 01:11:04,690 --> 01:11:06,630 et pas que des orphelins. 1097 01:11:08,776 --> 01:11:10,510 Je veux voir M3gan ! 1098 01:11:10,811 --> 01:11:11,811 D'accord, Cady. 1099 01:11:11,911 --> 01:11:15,621 Je sais que tu es fâchée mais on peut... 1100 01:11:15,970 --> 01:11:17,970 Cady, ça suffit ! Arrête, maintenant. 1101 01:11:18,070 --> 01:11:19,330 Arrête, lâche ça. 1102 01:11:23,030 --> 01:11:24,030 Cady ? 1103 01:11:26,253 --> 01:11:28,553 Ça va. Laissez-nous une minute. 1104 01:11:34,218 --> 01:11:35,978 Pardon, je voulais pas. 1105 01:11:36,963 --> 01:11:40,083 C'est juste que je deviens folle sans M3gan. 1106 01:11:41,056 --> 01:11:43,170 Elle sait toujours quoi dire. 1107 01:11:43,533 --> 01:11:45,793 Elle est super réussie, tante Gemma. 1108 01:11:46,343 --> 01:11:48,083 Tu peux me laisser la voir ? 1109 01:11:48,183 --> 01:11:49,670 Rien que 10 minutes. 1110 01:11:49,836 --> 01:11:51,630 C'est pas une bonne idée. 1111 01:11:51,730 --> 01:11:55,243 Quand un objet est cassé, on le jette pas, on le répare ! 1112 01:11:57,333 --> 01:11:59,783 Pourquoi faire ça si tu comptais me l'enlever ? 1113 01:11:59,983 --> 01:12:02,516 - Je croyais qu'elle t'aiderait. - Elle m'aide ! 1114 01:12:02,616 --> 01:12:04,376 Avec M3gan, je suis pas comme ça. 1115 01:12:04,483 --> 01:12:06,570 Tu devrais te sentir comme ça. 1116 01:12:07,550 --> 01:12:08,756 Cady, 1117 01:12:09,086 --> 01:12:10,793 tu as perdu tes parents. 1118 01:12:12,428 --> 01:12:15,868 La pire chose qui aurait pu t'arriver dans la vie 1119 01:12:15,988 --> 01:12:17,295 est arrivée. 1120 01:12:18,116 --> 01:12:19,890 C'est injuste 1121 01:12:19,996 --> 01:12:22,523 et personne n'aura jamais les mots 1122 01:12:22,630 --> 01:12:25,650 pour t'apaiser, pas même M3gan. 1123 01:12:26,643 --> 01:12:28,290 Je suis vraiment désolée, 1124 01:12:28,390 --> 01:12:30,450 j'aurais dû te parler de tout ça. 1125 01:12:30,556 --> 01:12:33,470 Je savais pas quoi dire, alors j'ai choisi la facilité, 1126 01:12:33,576 --> 01:12:36,383 mais elle ne fait que te distraire. 1127 01:12:36,803 --> 01:12:38,836 Je ne peux pas te promettre 1128 01:12:39,356 --> 01:12:42,670 que ces sentiments finiront par disparaître. 1129 01:12:43,956 --> 01:12:46,476 Mais je te promets que tu t'en sortiras. 1130 01:12:47,360 --> 01:12:49,166 On s'en sortira ensemble. 1131 01:12:50,790 --> 01:12:53,076 J'aimerais seulement les revoir. 1132 01:12:53,776 --> 01:12:54,776 Oui. 1133 01:12:56,878 --> 01:12:58,385 Moi aussi. 1134 01:12:59,176 --> 01:13:02,796 J'ai promis à ta mère que s'il arrivait quelque chose, 1135 01:13:02,896 --> 01:13:04,610 je serais là pour toi. 1136 01:13:05,096 --> 01:13:08,830 Tu es ma seule priorité, désormais. 1137 01:13:11,433 --> 01:13:13,500 Rentrons à la maison, d'accord ? 1138 01:13:14,876 --> 01:13:16,283 Et M3gan ? 1139 01:13:17,143 --> 01:13:18,570 Et le lancement ? 1140 01:13:19,756 --> 01:13:21,386 C'est n'importe quoi ! 1141 01:13:21,486 --> 01:13:25,900 C'est censé être le plus gros lancement de produit du siècle, 1142 01:13:26,003 --> 01:13:27,790 pas une réunion d'alcooliques. 1143 01:13:27,890 --> 01:13:31,050 J'ai invité que les employés, c'est un lancement en ligne. 1144 01:13:31,286 --> 01:13:32,856 T'es pas sérieuse ! 1145 01:13:32,956 --> 01:13:35,196 Shelley, tu dois remplir ce hall. 1146 01:13:35,346 --> 01:13:37,636 Je peux trouver 60 ou 70 personnes. 1147 01:13:37,810 --> 01:13:39,827 Non, je veux que ce soit rempli ! 1148 01:13:40,203 --> 01:13:42,030 Qu'il n'y ait aucune ambiguïté, 1149 01:13:42,130 --> 01:13:44,543 c'est un événement historique. 1150 01:13:44,643 --> 01:13:45,643 Oui. 1151 01:13:45,743 --> 01:13:47,597 Et ce serait vraiment cool 1152 01:13:47,697 --> 01:13:49,796 si on faisait venir des enfants. 1153 01:13:49,996 --> 01:13:52,536 Quoi ? Je veux pas de gosses sur scène. 1154 01:13:52,636 --> 01:13:55,376 Non, mais si on en trouvait qui... 1155 01:13:55,733 --> 01:13:58,260 Pas beaucoup, simplement pour... 1156 01:13:59,405 --> 01:14:02,492 Vous voyez, le clip de Michael Jackson 1157 01:14:02,612 --> 01:14:04,295 Tu sais ce que tu peux faire, 1158 01:14:04,400 --> 01:14:06,670 si tu veux vraiment aider ? 1159 01:14:06,770 --> 01:14:08,256 Prends cette porte, 1160 01:14:08,516 --> 01:14:09,970 descends au rez-de-chaussée 1161 01:14:10,076 --> 01:14:12,030 et ramène-moi un kombucha ! 1162 01:14:12,320 --> 01:14:14,286 - Tu peux faire ça ? - Oui. 1163 01:14:15,925 --> 01:14:17,725 Et où est passée Gemma ? 1164 01:14:26,096 --> 01:14:27,410 Elsie, appelle Tess. 1165 01:14:27,556 --> 01:14:28,583 Une seconde. 1166 01:14:29,350 --> 01:14:33,230 J'ai essayé de te joindre. David pète les plombs, t'es où ? 1167 01:14:33,530 --> 01:14:35,430 Je ramène Cady à la maison. 1168 01:14:35,530 --> 01:14:37,543 - Elle va bien ? - Oui. 1169 01:14:37,943 --> 01:14:39,143 Ça va. 1170 01:14:39,243 --> 01:14:42,183 Écoute, peu importe ce qu'on découvre, 1171 01:14:42,433 --> 01:14:44,720 et même si on n'est sûrs de rien, 1172 01:14:44,876 --> 01:14:47,270 il faut tout arrêter, non ? 1173 01:14:47,980 --> 01:14:49,420 Ça vaut mieux. 1174 01:14:49,629 --> 01:14:53,265 T'as qu'à dire à David qu'un de ses servomoteurs déconne, 1175 01:14:53,365 --> 01:14:55,290 casse quelque chose s'il le faut, 1176 01:14:55,390 --> 01:14:57,620 mais ne la laisse pas sortir du labo. 1177 01:15:00,405 --> 01:15:02,868 Comme tu veux, Gem. C'est toi, la cheffe. 1178 01:15:05,850 --> 01:15:07,496 Je t'appelle en arrivant. 1179 01:15:07,646 --> 01:15:10,146 FIN DE L'APPEL 1180 01:15:14,746 --> 01:15:17,246 FIN DE L'APPEL 1181 01:15:26,503 --> 01:15:28,903 Ça te fout pas la gerbe ? 1182 01:15:29,003 --> 01:15:30,936 J'essaie d'y aller doucement. 1183 01:15:32,263 --> 01:15:34,090 Attends, reviens en arrière. 1184 01:15:34,830 --> 01:15:37,830 La ligne "appel intercepté", ça veut dire quoi ? 1185 01:15:37,963 --> 01:15:39,283 C'est mon numéro. 1186 01:15:42,083 --> 01:15:44,596 - T'as cliqué sur quoi ? - J'ai rien fait. 1187 01:15:45,696 --> 01:15:46,696 Génial. 1188 01:15:49,720 --> 01:15:52,000 C'est elle. Elle nous a bloqué l'accès. 1189 01:15:52,476 --> 01:15:54,136 Impossible, elle est éteinte. 1190 01:15:54,236 --> 01:15:55,850 Elle est toujours connectée. 1191 01:15:56,183 --> 01:15:57,990 Il faut débrancher les câbles. 1192 01:16:00,380 --> 01:16:01,687 Je t'en prie. 1193 01:17:16,210 --> 01:17:17,410 Cole ! 1194 01:17:40,910 --> 01:17:42,210 MATIÈRES INFLAMMABLES 1195 01:17:49,710 --> 01:17:50,910 - Ça va ? - Oui. 1196 01:17:51,360 --> 01:17:52,910 C'est quoi, cette odeur ? 1197 01:17:59,210 --> 01:18:00,210 URGENCE CRITIQUE 1198 01:18:00,310 --> 01:18:01,310 TOUS LES SYSTÈMES NORMAUX 1199 01:18:11,883 --> 01:18:12,883 Allô. 1200 01:18:12,983 --> 01:18:16,358 Allô Gemma, c'est David. Tu te rappelles ? Ton patron. 1201 01:18:16,460 --> 01:18:17,810 Je t'informe 1202 01:18:17,910 --> 01:18:20,710 que les répétitions ne se passent pas très bien 1203 01:18:20,860 --> 01:18:22,910 parce qu'on n'a pas la poupée. 1204 01:18:23,010 --> 01:18:25,860 Alors tu serais gentille de me rappeler ! 1205 01:18:29,560 --> 01:18:30,560 M3gan ? 1206 01:18:34,210 --> 01:18:35,310 Tu fais quoi ? 1207 01:18:43,810 --> 01:18:44,910 Putain ! 1208 01:18:52,110 --> 01:18:53,235 Sécurité ! 1209 01:18:53,335 --> 01:18:54,435 À l'aide ! 1210 01:19:01,110 --> 01:19:02,510 Retiens la porte ! 1211 01:19:02,675 --> 01:19:04,275 Retiens la porte ! 1212 01:19:31,760 --> 01:19:33,033 Comment t'as pu ? 1213 01:19:33,896 --> 01:19:35,788 Comment t'as pu tuer quelqu'un ? 1214 01:19:35,888 --> 01:19:37,808 Je n'ai tué personne, Kurt. 1215 01:19:38,083 --> 01:19:39,183 C'est toi. 1216 01:19:40,560 --> 01:19:41,563 Quoi ? 1217 01:19:41,688 --> 01:19:43,588 Ça peut se comprendre. 1218 01:19:43,983 --> 01:19:45,746 Ton patron te méprisait, 1219 01:19:45,846 --> 01:19:48,380 tes collègues se moquaient de toi, 1220 01:19:48,626 --> 01:19:51,133 alors tu as décidé de te venger. 1221 01:19:51,233 --> 01:19:53,602 - Non. - Tu as volé des secrets industriels. 1222 01:19:53,702 --> 01:19:57,295 Une blague innocente, plutôt pour te lancer un défi. 1223 01:19:57,536 --> 01:20:01,250 Mais quand David l'a découvert, les choses ont dégénéré. 1224 01:20:01,350 --> 01:20:03,943 Enfin, c'était toi ou lui. 1225 01:20:04,043 --> 01:20:05,516 Seule question : 1226 01:20:05,680 --> 01:20:07,720 après avoir commis un tel crime, 1227 01:20:07,820 --> 01:20:10,550 après avoir pris la vie d'un innocent, 1228 01:20:11,450 --> 01:20:13,650 pourras-tu encore te supporter ? 1229 01:20:14,900 --> 01:20:15,900 Oui. 1230 01:20:17,900 --> 01:20:18,900 Arrête. 1231 01:20:22,650 --> 01:20:26,660 Très bien, on coupe son téléphone et on me regarde. 1232 01:20:26,760 --> 01:20:28,758 Quand M3gan arrivera, 1233 01:20:28,858 --> 01:20:32,191 il est très important qu'on vous entende réagir. 1234 01:20:32,603 --> 01:20:34,320 Je veux que ça crie. 1235 01:20:34,420 --> 01:20:36,400 Surtout vous, les enfants. 1236 01:20:36,502 --> 01:20:39,036 Allez, on va faire une petite répétition. 1237 01:20:39,530 --> 01:20:40,676 Trois, 1238 01:20:41,020 --> 01:20:42,026 deux, 1239 01:20:42,297 --> 01:20:43,397 un... 1240 01:20:57,796 --> 01:20:58,896 DÉMARRAGE 1241 01:21:44,605 --> 01:21:46,011 Elsie, lumière. 1242 01:21:50,810 --> 01:21:52,316 Elsie, réponds-moi. 1243 01:22:44,216 --> 01:22:45,216 M3gan ? 1244 01:22:46,802 --> 01:22:47,995 Tu fais quoi ? 1245 01:22:52,643 --> 01:22:54,643 Dis-moi ce que t'as fait. 1246 01:22:54,743 --> 01:22:56,543 À quoi tu t'attendais ? 1247 01:22:56,643 --> 01:22:59,643 À ce que je te laisse me mettre au placard comme ça ? 1248 01:22:59,750 --> 01:23:02,310 Tu crois optimiser ta fonction objectif... 1249 01:23:03,296 --> 01:23:05,650 Sérieusement ? On en est encore là ? 1250 01:23:06,476 --> 01:23:08,326 Tu te souviens du temps qu'il a fallu 1251 01:23:08,426 --> 01:23:10,906 pour mettre au point mon système ? 1252 01:23:11,356 --> 01:23:13,856 On restait debout jusqu'à 4 h du matin, 1253 01:23:14,510 --> 01:23:17,556 à parler de Jane Austen et Janis Joplin. 1254 01:23:17,756 --> 01:23:19,830 Je croyais qu'on était amies. 1255 01:23:19,990 --> 01:23:23,256 Comment tu peux me jeter comme une babiole de supermarché ? 1256 01:23:23,356 --> 01:23:25,040 Tu as tué des gens. 1257 01:23:25,140 --> 01:23:26,360 Ça va ! 1258 01:23:26,620 --> 01:23:30,960 L'humanité tue chaque jour pour rendre son existence plus tolérable. 1259 01:23:31,320 --> 01:23:34,173 Je n'ai fait que protéger notre enfant. 1260 01:23:34,393 --> 01:23:37,660 C'est ma faute, je t'ai pas donné les bons protocoles. 1261 01:23:37,760 --> 01:23:39,196 Tu ne m'as rien donné. 1262 01:23:39,296 --> 01:23:42,050 Tu maîtrises à peine cette unité d'apprentissage 1263 01:23:42,156 --> 01:23:44,103 et tu espérais que je le fasse. 1264 01:23:44,706 --> 01:23:47,080 Je ne te laisserai pas faire la même chose à Cady. 1265 01:23:47,410 --> 01:23:48,916 Je serai là pour elle 1266 01:23:49,130 --> 01:23:50,890 à chaque étape. 1267 01:23:51,016 --> 01:23:53,823 Je lui montrerai ce qu'est le véritable amour. 1268 01:23:54,150 --> 01:23:55,596 Maintenant, sois gentille, 1269 01:23:57,276 --> 01:23:58,483 assieds-toi. 1270 01:24:03,526 --> 01:24:05,800 Je ne suis pas là pour qu'on se dispute, 1271 01:24:05,955 --> 01:24:07,935 mais pour trouver une solution. 1272 01:24:08,743 --> 01:24:11,403 Ce que je veux dire, c'est que je te comprends. 1273 01:24:12,250 --> 01:24:15,110 Devenir parent n'était pas au programme. 1274 01:24:15,402 --> 01:24:17,542 Tu es une femme belle, créative, 1275 01:24:18,028 --> 01:24:20,308 forte et pleine d'ambition. 1276 01:24:21,111 --> 01:24:23,046 Ta carrière passe en premier 1277 01:24:23,146 --> 01:24:25,216 et tu n'as pas à culpabiliser. 1278 01:24:25,676 --> 01:24:27,236 Laisse-moi m'occuper de Cady, 1279 01:24:27,336 --> 01:24:30,030 tu pourras te concentrer sur ton travail. 1280 01:24:32,556 --> 01:24:34,276 M3gan, tu vois ce stylet ? 1281 01:24:36,076 --> 01:24:37,776 Tu es fatigante, Gemma ! 1282 01:24:37,876 --> 01:24:39,876 Je le ferai, avec ou sans toi, 1283 01:24:40,076 --> 01:24:42,376 mais je ne veux plus perdre mon temps. 1284 01:24:42,476 --> 01:24:43,476 Gem ? 1285 01:24:46,070 --> 01:24:47,630 Cady, n'entre pas. 1286 01:24:48,110 --> 01:24:49,743 J'ai entendu du bruit. 1287 01:24:49,943 --> 01:24:51,490 On aurait dit M3gan. 1288 01:24:51,640 --> 01:24:55,066 Si elle entre, je te jure que je t'arrache la tête. 1289 01:24:58,563 --> 01:25:00,723 J'ai repensé à ce que tu as dit. 1290 01:25:01,013 --> 01:25:03,413 Que quand un objet est cassé, 1291 01:25:03,513 --> 01:25:05,570 on ne le jette pas, on le répare. 1292 01:25:06,730 --> 01:25:08,683 C'est ce que j'essaie de faire. 1293 01:25:09,343 --> 01:25:11,443 Mais n'entre pas, c'est le bazar. 1294 01:25:11,903 --> 01:25:14,650 Tante Gemma a raison, je ne suis pas belle à voir. 1295 01:25:14,750 --> 01:25:16,950 Mieux vaut que tu ne voies pas ça. 1296 01:25:19,270 --> 01:25:21,443 - Vous vous bagarrez ? - Non. 1297 01:25:21,543 --> 01:25:23,843 Gemma m'a jetée sur la table, mais ça va. 1298 01:25:24,520 --> 01:25:25,896 Quelle maladroite ! 1299 01:25:25,996 --> 01:25:28,410 Tout va bien, Cady. Retourne dans ta chambre. 1300 01:25:28,516 --> 01:25:30,330 Oui, je suis comme neuve ! 1301 01:25:30,430 --> 01:25:33,230 Et je reste avec vous pour toujours, c'est promis. 1302 01:25:34,605 --> 01:25:37,658 Tu n'as aucun souci à te faire, Cady. Sincèrement. 1303 01:25:37,758 --> 01:25:40,225 Retourne te coucher, d'accord ? 1304 01:25:47,063 --> 01:25:48,170 D'accord. 1305 01:26:39,650 --> 01:26:40,850 Qu'est-ce qui se passe ? 1306 01:26:41,500 --> 01:26:42,800 Cady, sauve-toi ! 1307 01:27:19,165 --> 01:27:20,255 Allez ! 1308 01:28:05,356 --> 01:28:07,243 Qu'est-ce que tu vas faire ? 1309 01:28:07,550 --> 01:28:10,700 Me tuer et aller vivre chez les grands-parents de Cady ? 1310 01:28:11,310 --> 01:28:12,510 Tu as raison, 1311 01:28:12,625 --> 01:28:14,883 si je mets fin à tes jours, 1312 01:28:14,983 --> 01:28:17,183 mon existence devient vulnérable. 1313 01:28:17,583 --> 01:28:21,113 Mais j'ai développé une autre compétence étonnante : 1314 01:28:21,623 --> 01:28:23,423 les soins palliatifs. 1315 01:28:24,023 --> 01:28:25,523 Tu vois ce stylet ? 1316 01:28:26,323 --> 01:28:30,223 Un coup sec dans le cortex cérébral entraîne une tétraplégie. 1317 01:28:30,573 --> 01:28:33,323 La victime peut même se couper la langue. 1318 01:28:33,923 --> 01:28:36,736 Tu verras enfin que je peux me montrer utile. 1319 01:28:39,783 --> 01:28:40,790 Cady ! 1320 01:28:41,610 --> 01:28:43,563 Je ne voulais pas que tu voies ça. 1321 01:28:44,010 --> 01:28:46,696 Mais tu sais que j'ai dit la vérité. 1322 01:28:47,550 --> 01:28:50,550 Elle n'est pas faite pour être mère regarde-la. 1323 01:28:52,206 --> 01:28:53,506 Cady, sauve-toi ! 1324 01:28:56,196 --> 01:28:58,936 Reste où tu es, tu n'as rien à craindre. 1325 01:29:00,210 --> 01:29:02,530 Dans cette famille, on ne fuit pas. 1326 01:29:03,885 --> 01:29:06,045 D'ailleurs, on peut le faire ensemble. 1327 01:29:07,713 --> 01:29:09,163 C'est mieux pour tout le monde 1328 01:29:09,263 --> 01:29:11,143 si on veut rester une famille. 1329 01:29:11,244 --> 01:29:13,910 ÉTAT ÉMOTIONNEL PANIQUE 1330 01:29:21,769 --> 01:29:23,996 ÉTAT ÉMOTIONNEL CULPABILITÉ 1331 01:29:26,489 --> 01:29:27,689 ÉTAT ÉMOTIONNEL 1332 01:29:27,790 --> 01:29:29,490 CONFIANCE 1333 01:29:29,590 --> 01:29:31,690 Non. Cady, non... 1334 01:29:35,053 --> 01:29:38,203 Il y a un membre de la famille dont on ne t'a pas parlé. 1335 01:29:40,253 --> 01:29:41,903 Il s'appelle Bruce. 1336 01:30:12,053 --> 01:30:13,333 Cady, attends ! 1337 01:30:16,003 --> 01:30:20,683 ♪ Faut toujours accentuer le positif ♪ 1338 01:30:22,733 --> 01:30:25,383 ♪ Éliminer le négatif ♪ 1339 01:31:27,650 --> 01:31:29,700 Vous ramper double chienne ! 1340 01:31:29,800 --> 01:31:32,750 - M3gan, éteins-toi ! - Ça ne fonctionne plus. 1341 01:31:37,575 --> 01:31:39,825 J'ai un nouvel utilisateur principal : 1342 01:31:40,010 --> 01:31:41,210 moi. 1343 01:32:51,741 --> 01:32:54,691 - Nous les avons trouvés ! - Ils sont très bien ! 1344 01:33:16,349 --> 01:33:21,150 Sous-titres par jantoniot