1 00:01:24,780 --> 00:01:28,000 ♪ Itsy-bitsy spider 2 00:01:28,044 --> 00:01:32,092 ♪ Went up the water spout 3 00:01:32,135 --> 00:01:34,964 ♪ Down came the rain 4 00:01:35,007 --> 00:01:39,838 ♪ And washed the spider out 5 00:01:39,882 --> 00:01:42,406 ♪ Out came the sun 6 00:01:42,450 --> 00:01:45,714 ♪ And dried up all the rain 7 00:01:45,757 --> 00:01:49,761 ♪ And the itsy-bitsy spider 8 00:01:49,805 --> 00:01:53,113 ♪ Went up the spout again ♪ 9 00:02:07,518 --> 00:02:09,868 Woman 1: Can you remember anything from that day? 10 00:02:13,785 --> 00:02:16,745 You said she has a house. 11 00:02:16,788 --> 00:02:19,965 A house you cannot see and a book you cannot read. 12 00:02:26,233 --> 00:02:28,713 That she wanted you to do things. 13 00:02:42,727 --> 00:02:46,427 You know, sometimes, when we're lonely or confused, 14 00:02:46,470 --> 00:02:50,082 we create imaginary friends. And they can seem so real-- 15 00:02:50,126 --> 00:02:52,302 Her name is Mercy. 16 00:03:16,239 --> 00:03:20,243 Thank you, Arden. And no more stealing pens. Okay? 17 00:03:23,290 --> 00:03:26,467 Oh, that kid steals all my pens. 18 00:03:26,510 --> 00:03:29,252 - You look great. - Thank you. 19 00:03:29,296 --> 00:03:31,733 You've been sleeping? You sleeping better? 20 00:03:31,776 --> 00:03:34,649 - The dreams? - Better, usually. Yeah. 21 00:03:34,692 --> 00:03:39,480 Good. You've done the hard work. You've come so far. 22 00:03:39,523 --> 00:03:41,569 When you first came here, you were just a... 23 00:03:41,612 --> 00:03:44,615 Suffering from undiagnosed juvenile pre-schizophrenia 24 00:03:44,659 --> 00:03:48,228 with a tendency toward self-induced hallucinations. 25 00:03:48,271 --> 00:03:50,142 And... 26 00:03:50,186 --> 00:03:52,232 a lot of other things. 27 00:03:52,275 --> 00:03:53,668 Well, look at you. 28 00:03:53,711 --> 00:03:55,670 No, I was gonna say a confused little girl. 29 00:03:55,713 --> 00:03:57,541 But that is not who you are now. 30 00:04:00,022 --> 00:04:03,678 Sometimes I miss believing in something. 31 00:04:03,721 --> 00:04:06,637 - Does that sound crazy? - No. No, it's not crazy. 32 00:04:06,681 --> 00:04:08,248 We all need to believe in something. 33 00:04:08,291 --> 00:04:10,685 Hell, I believed in Santa till... 34 00:04:10,728 --> 00:04:13,296 I still believe in Santa. 35 00:04:13,340 --> 00:04:14,993 We all need to believe in something, 36 00:04:15,037 --> 00:04:16,995 whether it's religion, another person, 37 00:04:17,039 --> 00:04:18,910 our own intellect. 38 00:04:18,954 --> 00:04:21,304 It's all part of the human condition. 39 00:04:21,348 --> 00:04:24,264 How do know what you believe in is real? 40 00:04:24,307 --> 00:04:26,614 Well... you don't. 41 00:04:26,657 --> 00:04:28,311 You have to choose. 42 00:04:31,314 --> 00:04:35,057 I have filed the papers for your release. 43 00:04:37,364 --> 00:04:39,975 - What? - It's okay. It's okay. 44 00:04:40,018 --> 00:04:44,371 You're ready for this. This is such good news for you. 45 00:04:44,414 --> 00:04:45,981 I don't think that's such a good idea. 46 00:04:46,024 --> 00:04:47,983 If you stay here 47 00:04:48,026 --> 00:04:50,159 your life will be defined by your past, 48 00:04:50,202 --> 00:04:53,162 whether you remember it or not, 49 00:04:53,205 --> 00:04:55,599 and you were meant for so much more. 50 00:04:57,079 --> 00:05:00,082 Doc-- Dr. Ward-- Etta... 51 00:05:00,125 --> 00:05:03,346 - Do you really believe in that? - Yes. 52 00:05:03,390 --> 00:05:04,826 I choose to. 53 00:05:17,186 --> 00:05:18,796 - Hi. - Hi. 54 00:05:18,840 --> 00:05:22,278 Hi, it's so good to see you again. 55 00:05:22,322 --> 00:05:24,889 Hey, sis. 56 00:05:28,153 --> 00:05:29,416 Do you want me to take your bag? 57 00:05:29,459 --> 00:05:33,289 - Yeah. Thank you. - Yeah. 58 00:05:33,333 --> 00:05:35,900 - Well, this is it. - Oh. 59 00:05:35,944 --> 00:05:39,426 This is good. This is good. 60 00:05:39,469 --> 00:05:41,819 - Okay. - I'm gonna miss you. 61 00:06:10,500 --> 00:06:12,241 Woman 2: So Bryce is eight now. 62 00:06:12,284 --> 00:06:14,286 Well, eight and a quarter, he'll insist. 63 00:06:14,330 --> 00:06:16,027 His dad didn't stick around for long. 64 00:06:16,071 --> 00:06:19,161 I mean, no cards or birthday, for anything. 65 00:06:19,204 --> 00:06:20,641 Asshole. 66 00:06:20,684 --> 00:06:23,383 I am dating again. I'm seeing this guy, Will. 67 00:06:23,426 --> 00:06:26,168 I think you'll like him. Do you like chicken? 68 00:06:26,211 --> 00:06:28,300 I didn't even, I didn't even think to ask you, 69 00:06:28,344 --> 00:06:30,259 but I planned chicken for your first night back. 70 00:06:30,302 --> 00:06:33,480 Woman 2: Is that okay? - Yeah. That sounds great. 71 00:06:33,523 --> 00:06:36,178 Okay, good. Yeah. 72 00:06:41,879 --> 00:06:45,448 And after mom died, dad didn't really keep the place up. 73 00:06:48,233 --> 00:06:50,845 Woman 3: I didn't think I'd ever see this place again. 74 00:06:52,803 --> 00:06:55,545 I know it's not what it used to be, but... 75 00:06:58,156 --> 00:07:00,202 Hey, beautiful. 76 00:07:00,245 --> 00:07:04,380 - That's Rowlf. Like the Muppet. - Hi, Rowlf. 77 00:07:11,213 --> 00:07:12,649 Welcome home. 78 00:07:17,262 --> 00:07:18,960 Damn it. 79 00:07:20,527 --> 00:07:23,834 Bryce? Hey, bubba. You home? 80 00:07:23,878 --> 00:07:25,923 He walks from school, so he should be here. 81 00:07:25,967 --> 00:07:27,751 Bryce! 82 00:07:27,795 --> 00:07:29,710 Hey, your Aunt Marina's here. 83 00:07:55,866 --> 00:07:58,173 Woman 2: Here-- here's your bag. Marina: Thanks. 84 00:07:58,216 --> 00:07:59,914 Woman 2: Same bed. 85 00:08:05,572 --> 00:08:09,619 Alice. Thank you... for everything. 86 00:08:12,579 --> 00:08:15,016 Well, I'll-- I'll go get that chicken started. 87 00:09:14,641 --> 00:09:17,121 Don't tell him I'm here. 88 00:09:17,165 --> 00:09:18,949 Oh. Hi. 89 00:09:18,993 --> 00:09:20,995 Marina: You must be Bryce. 90 00:09:21,038 --> 00:09:23,040 I'm sorry I scared you. 91 00:09:23,084 --> 00:09:25,521 Found you! 92 00:09:25,565 --> 00:09:27,175 - Ow! - Loser, loser! 93 00:09:27,218 --> 00:09:30,613 Alice: Bryce! I said no friends today. 94 00:09:30,657 --> 00:09:32,354 Bryce: I didn't invite him. 95 00:09:32,397 --> 00:09:34,878 I never invite him. 96 00:09:34,922 --> 00:09:38,795 Marina: Hmm. Are those pictures of your mom? 97 00:09:38,839 --> 00:09:41,450 And my dad. He works for NASA. 98 00:09:41,493 --> 00:09:43,583 He's on a secret mission. 99 00:09:43,626 --> 00:09:45,628 I can't really talk about it. 100 00:09:45,672 --> 00:09:48,239 Oh, okay. 101 00:09:48,283 --> 00:09:50,677 My mom's really glad you're here. 102 00:09:52,635 --> 00:09:53,897 Me too. 103 00:10:46,950 --> 00:10:51,999 One, two, three, four, five. 104 00:10:52,042 --> 00:10:55,393 Not real, not real, not real, not real. 105 00:11:08,189 --> 00:11:09,843 Bryce. 106 00:11:16,763 --> 00:11:18,808 Oh. 107 00:11:26,642 --> 00:11:28,818 Oh, shoot. 108 00:11:28,862 --> 00:11:32,517 Oh, you scared me. 109 00:11:32,561 --> 00:11:34,606 You were having a nightmare. 110 00:11:34,650 --> 00:11:37,000 - Oh. - Are you okay? 111 00:11:37,044 --> 00:11:41,091 Yeah. I just have bad dreams sometimes. 112 00:11:41,135 --> 00:11:43,485 - I brought my nightlight. - Oh. 113 00:11:50,927 --> 00:11:53,451 - Won't you need it? - I'm almost nine. 114 00:11:55,323 --> 00:11:57,238 Okay. 115 00:11:57,281 --> 00:11:59,153 Thank you. 116 00:12:15,996 --> 00:12:18,215 - Good morning. - Good morning. 117 00:12:18,259 --> 00:12:19,869 Whoa. 118 00:12:19,913 --> 00:12:21,741 You could've slept in, you know? 119 00:12:21,784 --> 00:12:24,569 Where can I find the Wanted Ads? 120 00:12:24,613 --> 00:12:26,484 Uh... 121 00:12:26,528 --> 00:12:28,791 Bryce: Just type in "Bowsman Jobs." 122 00:12:28,835 --> 00:12:31,707 Marina: I'm looking for a job that I can walk to. 123 00:12:31,751 --> 00:12:34,057 Just click on any one you want. 124 00:12:35,711 --> 00:12:38,932 Marina: Wow, you can find anything in here. 125 00:12:38,975 --> 00:12:42,152 Didn't your art school have Internet? 126 00:12:42,196 --> 00:12:44,981 - My what? - Your art school. In England. 127 00:12:45,025 --> 00:12:48,724 Hey, Bryce, would you go take Rowlf for a walk? 128 00:12:48,768 --> 00:12:50,770 - He's going nuts outside. Bryce: Sure, mom. 129 00:12:53,250 --> 00:12:54,643 Alice: Thanks, bubba. 130 00:12:57,820 --> 00:13:00,475 I-- I just thought it would be easier on everyone. 131 00:13:00,518 --> 00:13:03,391 I... want to protect him. 132 00:13:03,434 --> 00:13:06,437 - A-- and you. - Oh, sure. 133 00:13:06,481 --> 00:13:10,137 I-- I just hope he doesn't see me draw anything. 134 00:13:10,180 --> 00:13:12,574 Thanks. 135 00:13:19,494 --> 00:13:21,844 So, I told him, twice, I said, 136 00:13:21,888 --> 00:13:24,716 you g-- you got-- you gotta p-- pump the thing 137 00:13:24,760 --> 00:13:26,806 or your whole house is gonna smell like this. 138 00:13:26,849 --> 00:13:27,894 Oh, no. 139 00:13:27,937 --> 00:13:29,460 So, not even two weeks later... 140 00:13:29,504 --> 00:13:31,027 - I'm not kidding. - Oh, no. 141 00:13:31,071 --> 00:13:34,465 This guy, he calls me in the morning. 142 00:13:34,509 --> 00:13:37,686 "Jesus! Jesus! My-- my house, my house!" 143 00:13:37,729 --> 00:13:41,081 "It smells like shit! I need you down here! Huh?" 144 00:13:41,124 --> 00:13:43,518 - Language! - Okay, I'm sorry. 145 00:13:43,561 --> 00:13:45,346 - Poo? Poo, okay? Alice: Better. 146 00:13:45,389 --> 00:13:47,783 "My house! It smells like a shitload of poop!" 147 00:13:47,827 --> 00:13:49,872 "I need your help!" 148 00:13:49,916 --> 00:13:51,482 I-- I can't do anything, you know? 149 00:13:51,526 --> 00:13:53,702 - I could go over there... - Alright, alright... 150 00:13:53,745 --> 00:13:55,617 On that note... 151 00:13:55,660 --> 00:13:59,360 - It's time for bed, bubba. - Really? It's a special day. 152 00:13:59,403 --> 00:14:01,014 Alice: Come on, bubba. - No arguing. 153 00:14:01,057 --> 00:14:03,625 No arguing. Come on. Up you go. 154 00:14:05,757 --> 00:14:07,977 You forgettin' somethin'? 155 00:14:08,021 --> 00:14:11,024 Put 'em up. Oh! Oh! Oh! He go... He goes for the chin. 156 00:14:11,067 --> 00:14:13,983 He goes for the gut. Put your hands up by your face. 157 00:14:14,027 --> 00:14:17,769 - Duck! Duck! Duck! - Okay. Enough cage match. 158 00:14:17,813 --> 00:14:19,249 - Come on. - Okay. 159 00:14:19,293 --> 00:14:21,208 Alright. Alright. Little pound. 160 00:14:34,612 --> 00:14:37,354 Oh, no. I'm okay. I'm actually, I'm feelin' a little dizzy. 161 00:14:37,398 --> 00:14:39,182 Oh, sure. Yeah, I mean, it must... 162 00:14:39,226 --> 00:14:41,924 This must be your first drink in... 163 00:14:41,968 --> 00:14:43,752 Ever. 164 00:14:43,795 --> 00:14:48,409 Right. Well, like the kid said, you know, special day. 165 00:14:48,452 --> 00:14:51,847 - So... - Okay. 166 00:14:51,891 --> 00:14:53,893 Okay. 167 00:14:55,416 --> 00:14:57,026 Will: Heavy hand, I guess. 168 00:14:58,593 --> 00:15:01,813 - To a special day - Cheers. 169 00:15:05,992 --> 00:15:09,604 Must feel pretty good to be out, huh? 170 00:15:09,647 --> 00:15:13,434 It's strange. I keep expecting someone to tell me what to do. 171 00:15:13,477 --> 00:15:15,566 Well, , give Alice a couple days, 172 00:15:15,610 --> 00:15:17,220 she'll have you sand the stairs. 173 00:15:17,264 --> 00:15:19,266 She will. 174 00:15:19,309 --> 00:15:25,054 Ah. So, uh, what's, what's next for ya? 175 00:15:25,098 --> 00:15:28,318 I was thinkin' about applying for jobs. 176 00:15:28,362 --> 00:15:31,756 - Oh, nice. - Maybe going back to school. 177 00:15:31,800 --> 00:15:33,976 I was thinking about doin' something in child psychology. 178 00:15:36,936 --> 00:15:39,851 - What? - Is that funny? 179 00:15:39,895 --> 00:15:42,811 No one's gonna call your resume boring, you know. 180 00:15:45,640 --> 00:15:49,383 I'm sorry. Uh, was that rude? 181 00:15:49,426 --> 00:15:52,647 I was just, uh, I was just tryin' to break up the tension. 182 00:15:54,257 --> 00:15:56,172 You know. Uh... 183 00:15:59,045 --> 00:16:01,351 You must think about it though, right? 184 00:16:01,395 --> 00:16:04,267 I don't really remember. 185 00:16:04,311 --> 00:16:07,096 Oh, sure. Yeah. It happened a long time ago. 186 00:16:08,706 --> 00:16:10,360 But, I mean, you gotta remember some of it-- 187 00:16:10,404 --> 00:16:13,015 I don't really like talkin' about it. 188 00:16:13,059 --> 00:16:15,148 Yeah, yeah, yeah. Of course. Of course. 189 00:16:15,191 --> 00:16:18,673 It's just I'm a true crime buff, 190 00:16:18,716 --> 00:16:20,240 so I just wolf those books down. 191 00:16:20,283 --> 00:16:23,417 I mean, like Andrea Yates, Bundy, Black Dahlia, 192 00:16:23,460 --> 00:16:30,119 so to me... it's like talkin' to a... celebrity. 193 00:16:30,163 --> 00:16:34,819 I mean, two friends lure a girl into the woods... 194 00:16:37,083 --> 00:16:42,566 stab her seven times all for Mercy Black. 195 00:16:42,610 --> 00:16:44,394 Can you please not say that name? 196 00:16:44,438 --> 00:16:46,570 Sure. Yep. Yep. I'm sorry. It's... 197 00:16:46,614 --> 00:16:48,311 You're gonna have a hard time avoiding it 198 00:16:48,355 --> 00:16:50,096 because it's, it's popular. 199 00:16:52,054 --> 00:16:53,838 It's popular? 200 00:16:53,882 --> 00:16:56,145 Yeah, Mercy Black went viral. 201 00:16:57,929 --> 00:17:00,193 I mean, she spread like a virus. 202 00:17:00,236 --> 00:17:04,588 You know, photos, stories, 203 00:17:06,112 --> 00:17:08,636 copycat crimes. 204 00:17:10,159 --> 00:17:12,248 I mean, you... 205 00:17:12,292 --> 00:17:14,555 You brought the world a whole new nightmare. 206 00:17:18,950 --> 00:17:22,258 ♪ The spiders live inside her 207 00:17:22,302 --> 00:17:25,218 ♪ And Mercy knows my name 208 00:17:25,261 --> 00:17:28,873 ♪ Y-- you can never find her 209 00:17:28,917 --> 00:17:31,659 ♪ Unless you give her pain ♪ 210 00:17:40,102 --> 00:17:42,017 Child 1: Marina. 211 00:18:02,342 --> 00:18:04,083 Child 1: Marina. 212 00:18:21,012 --> 00:18:23,624 Bryce! 213 00:18:38,073 --> 00:18:39,944 Bryce! 214 00:18:54,176 --> 00:18:57,179 Are you hiding again? 215 00:18:57,223 --> 00:18:58,659 Bryce! 216 00:19:17,199 --> 00:19:19,767 Hey. Hey. 217 00:19:29,168 --> 00:19:32,562 Hey, it's just drunk assholes trying to be funny. 218 00:19:32,606 --> 00:19:36,784 Will probably knows 'em. I'll talk to him about it. 219 00:19:36,827 --> 00:19:39,917 So, look, I tried to get off today, 220 00:19:39,961 --> 00:19:41,223 but no one could cover for me. 221 00:19:41,267 --> 00:19:43,660 So, I'll pick Bryce up from the library 222 00:19:43,704 --> 00:19:45,880 on my drive home. Okay? 223 00:19:45,923 --> 00:19:48,187 Are you leaving? 224 00:19:48,230 --> 00:19:50,493 Alice: Yeah, but I'll be back by 5:00, 5:30. 225 00:19:50,537 --> 00:19:53,279 Uh, you'll, you'll be fine, right? 226 00:19:53,322 --> 00:19:56,630 Yeah, I'll find something useful to do. 227 00:19:56,673 --> 00:19:58,893 You could always sand the staircase. 228 00:19:58,936 --> 00:20:03,027 Hey, Bryce? Bryce. Come on, bubba. 229 00:20:03,071 --> 00:20:05,204 We don't wanna be late for school. 230 00:20:08,642 --> 00:20:11,079 Alright. Let's go. 231 00:20:13,212 --> 00:20:16,040 I just wanna be on time once this year. 232 00:20:21,742 --> 00:20:23,396 Bryce: Mom. 233 00:20:23,439 --> 00:20:26,137 Who's Mercy Black? 234 00:20:26,181 --> 00:20:28,096 Where did you hear that name? 235 00:20:29,880 --> 00:20:32,796 Hey. I don't want you talking about that, okay? 236 00:20:34,363 --> 00:20:36,496 We're going to be late. 237 00:21:13,707 --> 00:21:17,667 Hi! Welcome to the Wood Nook. So you want to do some sanding? 238 00:21:17,711 --> 00:21:20,670 In this video, we'll take you step by step. 239 00:21:20,714 --> 00:21:22,846 Let's get to it. 240 00:21:32,378 --> 00:21:33,727 Woman 3: Oh. 241 00:21:36,991 --> 00:21:40,081 Yeah. . 242 00:21:40,124 --> 00:21:43,345 It is a tragedy 243 00:21:43,389 --> 00:21:46,870 how other people treat library books. 244 00:21:46,914 --> 00:21:48,611 It's like... 245 00:21:48,655 --> 00:21:50,483 they can't respect a thing 246 00:21:50,526 --> 00:21:53,007 unless it cost them somethin'. 247 00:21:53,050 --> 00:21:54,443 Mrs. Bellows... 248 00:21:56,967 --> 00:22:00,362 do you know who Mercy Black is? 249 00:22:00,406 --> 00:22:02,408 I don't think so. 250 00:22:02,451 --> 00:22:05,411 I think she's living in my house. 251 00:22:05,454 --> 00:22:08,327 Oh. I see. 252 00:22:11,373 --> 00:22:15,334 You know where librarians go when they have a question? 253 00:22:20,034 --> 00:22:21,818 The internet. 254 00:22:25,692 --> 00:22:28,564 Want to go check it out? 255 00:22:28,608 --> 00:22:30,479 Yeah, okay, come on. 256 00:22:35,484 --> 00:22:36,833 Mrs. Bellows: Oh, uh, you know what? 257 00:22:36,877 --> 00:22:39,009 Maybe this is not a good idea. 258 00:22:39,053 --> 00:22:41,534 - I think that-- - Is she a ghost? 259 00:22:41,577 --> 00:22:43,753 Mrs. Bellows: Um, no. See, right here. 260 00:22:43,797 --> 00:22:45,886 She's like more of a, a guardian angel. 261 00:22:45,929 --> 00:22:48,845 She seeks out sad kids and she takes away 262 00:22:48,889 --> 00:22:51,065 what hurts them, but not for free. 263 00:22:51,108 --> 00:22:56,287 "A perfect offering that will make her flesh and blood." 264 00:22:56,331 --> 00:23:00,640 - Flesh and blood? - Bryce. 265 00:23:00,683 --> 00:23:03,730 Buddy, buddy, it's, it's only a story. Okay? 266 00:23:06,820 --> 00:23:08,909 You know what? 267 00:23:08,952 --> 00:23:12,913 Um, w-- when I was a kid, 268 00:23:12,956 --> 00:23:16,264 I, I used to ask questions all the time. 269 00:23:16,307 --> 00:23:18,919 I used to dream that they would build a library 270 00:23:18,962 --> 00:23:22,618 that was big enough to hold every book, 271 00:23:22,662 --> 00:23:24,707 every fact ever written. 272 00:23:24,751 --> 00:23:27,667 And then boom. 273 00:23:27,710 --> 00:23:29,233 They did. 274 00:23:29,277 --> 00:23:34,587 But, but, but, when you know all the answers, 275 00:23:34,630 --> 00:23:36,153 then you lose all the mystery. 276 00:23:36,197 --> 00:23:39,243 There's nothing left to make up. 277 00:23:39,287 --> 00:23:42,246 Yeah, see, th-- th-- that's why people tell stories 278 00:23:42,290 --> 00:23:43,465 like, like Mercy Black. 279 00:23:43,509 --> 00:23:45,859 They, they want some mystery. 280 00:23:45,902 --> 00:23:51,168 They want questions that they can't quite find the answer for. 281 00:23:51,212 --> 00:23:55,042 So, you see, she's just a story. 282 00:23:55,085 --> 00:23:57,479 But some stories are true. 283 00:23:57,523 --> 00:24:00,090 They are. 284 00:24:00,134 --> 00:24:02,484 How can you tell the difference? 285 00:24:02,528 --> 00:24:07,489 W-- well, I mean, just... 286 00:24:07,533 --> 00:24:10,579 Um... 287 00:24:10,623 --> 00:24:11,885 Wow, that's a, that's a, 288 00:24:11,928 --> 00:24:14,931 that's a really great question, Bryce. 289 00:24:16,019 --> 00:24:18,282 Oh, well, well, , 290 00:24:18,326 --> 00:24:20,371 Mr. Crosby has his weekly reading, 291 00:24:20,415 --> 00:24:22,286 and I, uh, I think you've got some homework 292 00:24:22,330 --> 00:24:23,897 you should be workin' on, okay? 293 00:24:23,940 --> 00:24:27,509 So, let's, um, let's log off of Mercy Black. 294 00:24:27,553 --> 00:24:28,858 - Shut it down. Okay? - Okay. 295 00:24:28,902 --> 00:24:31,078 Alright. Thank you. Hi, Mr. Crosby. 296 00:24:31,121 --> 00:24:35,038 Sorry about that. Ooh. Quite a picking, sir. 297 00:25:45,500 --> 00:25:47,546 Sorry. Sorry. 298 00:25:47,589 --> 00:25:49,939 Uh, sorry. 299 00:25:49,983 --> 00:25:53,464 - What are you doing here? - Oh, I knocked, albeit lightly. 300 00:25:53,508 --> 00:25:55,989 The backdoor doesn't really lock, 301 00:25:56,032 --> 00:25:59,601 so, yeah, uh, basically, I was just, you know... 302 00:25:59,645 --> 00:26:01,864 Alice told me to stop by. 303 00:26:01,908 --> 00:26:04,998 She wanted to see how you were holdin' up. 304 00:26:05,041 --> 00:26:07,914 So she got you sandin' the stairs? 305 00:26:10,525 --> 00:26:11,831 Will: Uh. 306 00:26:14,616 --> 00:26:19,447 Look, I, uh, I heard about last night, and, uh, this town... 307 00:26:19,490 --> 00:26:24,234 You're... you're shakin'. 308 00:26:24,278 --> 00:26:26,497 Here, sit. Sit down, and I-- I'll make the-- 309 00:26:26,541 --> 00:26:29,283 - What, what were you makin'? - Tea. 310 00:26:29,326 --> 00:26:32,068 Yeah. Tea. Yeah. 311 00:26:36,551 --> 00:26:39,859 Look, I, uh... 312 00:26:42,905 --> 00:26:48,389 I know it's rough, but it will all calm down. 313 00:26:48,432 --> 00:26:52,741 You know, you may not remember much, but they do. 314 00:26:52,785 --> 00:26:55,657 - We were just little girls. - Oh, oh, oh, I know. 315 00:26:55,701 --> 00:26:59,835 And, and, and Rebecca Cline, she manipulated you. 316 00:26:59,879 --> 00:27:02,490 I can't believe they let her out before you, which is like-- 317 00:27:02,533 --> 00:27:05,624 They let her out? Rebecca? 318 00:27:05,667 --> 00:27:09,932 Oh, they really didn't tell you much, did they? 319 00:27:14,807 --> 00:27:19,507 Look. Ah, forget it. This is... 320 00:27:19,550 --> 00:27:21,814 Maybe instead of... 321 00:27:23,380 --> 00:27:24,817 running from it... 322 00:27:27,515 --> 00:27:29,082 you embrace it. 323 00:27:29,125 --> 00:27:32,912 You-- you could do some talk shows. 324 00:27:34,043 --> 00:27:36,785 - Talk shows? - Yeah. 325 00:27:36,829 --> 00:27:38,787 Yeah. Get your side out, 326 00:27:38,831 --> 00:27:41,311 or sooner or later, someone else will. 327 00:27:41,355 --> 00:27:44,314 I'm surprised "Dateline" isn't here knockin' at the door-- 328 00:27:44,358 --> 00:27:46,577 I-- I told you. I-- I don't, I... 329 00:27:46,621 --> 00:27:48,101 I don't really remember. 330 00:27:48,144 --> 00:27:51,278 It's like, it's like that wasn't me. 331 00:27:51,321 --> 00:27:53,715 Yeah, but it was you. 332 00:27:53,759 --> 00:27:57,414 You've paid your debt. And all that. 333 00:27:57,458 --> 00:28:00,287 It's time to make a profit. 334 00:28:02,506 --> 00:28:04,639 I think you should go. 335 00:28:06,815 --> 00:28:07,816 Will: Look. Hey! 336 00:28:12,081 --> 00:28:14,867 Ah. 337 00:28:16,782 --> 00:28:20,002 Come on. Let's just talk about it. 338 00:28:20,046 --> 00:28:23,266 Look, I'm sure the late-night visitors 339 00:28:23,310 --> 00:28:25,225 sparked a few memories, huh? 340 00:28:31,492 --> 00:28:34,582 Come on. Would you just listen to me? 341 00:28:34,625 --> 00:28:37,193 It's easy money. 342 00:28:37,237 --> 00:28:40,153 We'll collaborate. 343 00:28:40,196 --> 00:28:42,111 - Get away from me! - Aah! 344 00:28:43,809 --> 00:28:46,420 You crazy bitch! 345 00:28:46,463 --> 00:28:47,464 Hey, we're ho... 346 00:28:49,031 --> 00:28:51,207 Will? What's going on? 347 00:28:51,251 --> 00:28:55,168 Uh. Nothin'. Nothin'. 348 00:28:55,211 --> 00:28:57,474 Wait, Will, hold up. What happened to your hand? 349 00:28:57,518 --> 00:28:59,825 Your goddamn sister cut me! 350 00:28:59,868 --> 00:29:02,131 She's crazy! 351 00:29:02,175 --> 00:29:05,656 And you think your son's safe? He's not! 352 00:29:05,700 --> 00:29:08,659 - Goddamn dog! - Hey! Get off my property. 353 00:29:11,575 --> 00:29:14,100 Nice. Nice. 354 00:29:17,581 --> 00:29:19,322 Come on, guys. Let's go. 355 00:29:19,366 --> 00:29:21,498 Get inside the house. 356 00:29:42,041 --> 00:29:46,045 Hey. Um, I'm sorry about Will. 357 00:29:46,088 --> 00:29:48,612 Don't be. He's an asshole. 358 00:29:48,656 --> 00:29:53,313 Um, Alice, I think maybe I should find my own place. 359 00:29:53,356 --> 00:29:55,402 Absolutely not. 360 00:29:55,445 --> 00:29:57,534 You just got here, and besides your doctor said that 361 00:29:57,578 --> 00:29:58,797 you shouldn't be living alone. 362 00:29:58,840 --> 00:30:00,711 I've ruined so many people's lives, 363 00:30:00,755 --> 00:30:03,714 and I don't wanna ruin yours, too. 364 00:30:03,758 --> 00:30:06,892 - You're not going anywhere. - A-- Alice-- 365 00:30:06,935 --> 00:30:09,459 I don't wanna hear any more about it. 366 00:30:50,283 --> 00:30:51,632 Alice: Will? 367 00:32:22,288 --> 00:32:25,944 Alice: Marina! Marina, I need you! 368 00:32:25,987 --> 00:32:28,555 No, stay back, Bryce! You stay right there! 369 00:32:28,598 --> 00:32:30,905 Alice: Oh, my God. 370 00:32:35,997 --> 00:32:37,912 Rowlf. 371 00:32:39,870 --> 00:32:42,699 - You watch Bryce. - Alice. You're going? 372 00:32:42,743 --> 00:32:44,527 Will did this. 373 00:32:44,571 --> 00:32:47,139 Either that or he put his drinking buddies up to it. 374 00:32:47,182 --> 00:32:48,836 A-- Alice, just go to the police. 375 00:32:48,879 --> 00:32:50,403 Damn it, Marina, do you think the police 376 00:32:50,446 --> 00:32:52,013 are actually gonna come down here? 377 00:32:52,057 --> 00:32:55,103 For you? Bryce, it's time for bed. 378 00:32:55,147 --> 00:32:57,062 Aunt Marina's gonna watch you. 379 00:32:58,759 --> 00:33:00,587 Bryce: Was it Mercy? 380 00:33:06,071 --> 00:33:08,987 You never went to art school, did you? 381 00:33:12,251 --> 00:33:15,384 I searched your name. I found some stories. 382 00:33:25,351 --> 00:33:28,049 You know, when I was your age... 383 00:33:28,093 --> 00:33:30,225 when I was a little girl... 384 00:33:30,269 --> 00:33:33,141 my mom got sick. 385 00:33:33,185 --> 00:33:36,101 Your grandmother. 386 00:33:36,144 --> 00:33:40,148 She got very sick, and I was worried that 387 00:33:40,192 --> 00:33:41,541 she wasn't gonna get better. 388 00:33:43,499 --> 00:33:47,982 I had a friend named Rebecca, who was very smart, 389 00:33:48,026 --> 00:33:52,073 and we played a game. 390 00:33:52,117 --> 00:33:55,294 We made a friend, someone who could protect us... 391 00:33:57,122 --> 00:34:01,039 and I pretended that she could help me, 392 00:34:01,082 --> 00:34:03,258 and help me make my mom better. 393 00:34:03,302 --> 00:34:05,695 Did she? 394 00:34:05,739 --> 00:34:09,221 She wasn't real, Bryce. 395 00:34:09,264 --> 00:34:11,179 Rebecca made her up, 396 00:34:11,223 --> 00:34:15,009 and... I believed her. 397 00:34:16,793 --> 00:34:18,099 Why? 398 00:34:19,840 --> 00:34:22,886 Because I was lonely and sad, 399 00:34:22,930 --> 00:34:27,195 and I was a little sick. 400 00:34:27,239 --> 00:34:28,544 Like the flu? 401 00:34:28,588 --> 00:34:32,940 Like the flu... but in my head. 402 00:34:32,983 --> 00:34:35,638 You know, that's why I was away for so long, 403 00:34:35,682 --> 00:34:39,860 because I was just trying to get better. 404 00:34:39,903 --> 00:34:41,644 Did you do something, 405 00:34:41,688 --> 00:34:44,647 something that made them send you away? 406 00:34:49,783 --> 00:34:52,612 I think you already know the answer to that. 407 00:34:52,655 --> 00:34:55,832 And your mom, did she get better? 408 00:35:02,187 --> 00:35:05,755 What if I see Mercy Black? 409 00:35:05,799 --> 00:35:07,279 You won't. 410 00:35:07,322 --> 00:35:09,455 What if I do? 411 00:35:11,979 --> 00:35:14,329 When I see something... 412 00:35:14,373 --> 00:35:16,418 something that I know isn't real... 413 00:35:18,377 --> 00:35:20,727 I close my eyes... 414 00:35:22,685 --> 00:35:24,992 ...and I count to five. 415 00:35:25,035 --> 00:35:26,994 One, two, 416 00:35:27,037 --> 00:35:30,084 three, four, five. 417 00:35:30,128 --> 00:35:32,042 And when I open them... 418 00:35:33,827 --> 00:35:36,786 everything's fine. 419 00:35:36,830 --> 00:35:39,920 But you won't see her because she is not real. 420 00:36:12,300 --> 00:36:16,086 Bryce: All these people were frightened. 421 00:36:16,130 --> 00:36:18,219 How can she not be real? 422 00:36:25,531 --> 00:36:30,492 Will! Will, you son of a bitch, where are you? 423 00:36:30,536 --> 00:36:33,060 Oh! Did you... Did you put them up to it? Huh? 424 00:36:33,103 --> 00:36:35,105 - Alice, calm down, no. Alice! - Were you there with them? 425 00:36:35,149 --> 00:36:37,369 I don't know what you're talking about. 426 00:36:37,412 --> 00:36:38,979 What is going on? 427 00:36:45,203 --> 00:36:46,508 Jesus. 428 00:36:54,299 --> 00:36:57,824 - What is this? - Okay, don't freak out. 429 00:36:57,867 --> 00:37:02,611 Will: It's, uh.... research. 430 00:37:05,310 --> 00:37:07,181 Will: Do you know how much money 431 00:37:07,225 --> 00:37:08,878 you can make off a true crime book? 432 00:37:08,922 --> 00:37:11,185 How much money wecan make? 433 00:37:11,229 --> 00:37:13,840 Oh, you've got to be kidding me. 434 00:37:13,883 --> 00:37:16,321 Will: No, th-- think about it. 435 00:37:16,364 --> 00:37:20,150 We write the book. I-- I... I-- I-- I'm writing the book. 436 00:37:20,194 --> 00:37:24,154 We put your sister's name on it. 437 00:37:24,198 --> 00:37:26,940 Look, I've-- I've done the research. 438 00:37:26,983 --> 00:37:29,595 Kids are going crazy. L-- look, look. 439 00:37:29,638 --> 00:37:32,989 "Russian boy cuts out sister's tongue." 440 00:37:33,033 --> 00:37:37,298 "Teen mom drowns baby for Mercy Black." 441 00:37:37,342 --> 00:37:39,605 You talk about her like she's real. 442 00:37:39,648 --> 00:37:41,911 She's real enough. 443 00:37:41,955 --> 00:37:44,349 This is my sister's life, you dick! 444 00:37:44,392 --> 00:37:47,047 Yeah, this is my work! Huh! 445 00:37:47,090 --> 00:37:50,093 Hey! You know what, fine! 446 00:37:50,137 --> 00:37:52,748 I'll write it without you! Yeah? 447 00:37:52,792 --> 00:37:55,142 Well, have fun being poor! 448 00:38:10,984 --> 00:38:12,377 Hi. 449 00:38:12,420 --> 00:38:15,075 He wanted to wait for you. 450 00:38:15,118 --> 00:38:18,383 Alice: Thanks for watching him. Bryce: Mom? 451 00:38:18,426 --> 00:38:23,649 Ready to hit the sack? Alright. Let's go. 452 00:38:23,692 --> 00:38:26,260 Bryce: Mommy, are you afraid of her? 453 00:38:26,304 --> 00:38:27,914 Alice: Who? 454 00:38:27,957 --> 00:38:30,873 Bryce: I think she's all better now. 455 00:38:34,224 --> 00:38:38,881 Will: Yeah, the research was, uh, was hard, you know. 456 00:38:38,925 --> 00:38:41,710 More d-- disturbing, though, than anything. 457 00:38:41,754 --> 00:38:45,497 You know, I just felt like, uh, the Mercy Black story 458 00:38:45,540 --> 00:38:47,542 had to be told. 459 00:38:47,586 --> 00:38:51,503 No, thank you,Terry. 460 00:38:51,546 --> 00:38:55,550 No, no. No, thank you, Terry. 461 00:39:10,260 --> 00:39:12,959 Okay. 462 00:39:13,002 --> 00:39:15,918 Get your stuff together, Will. Get it together. 463 00:39:25,058 --> 00:39:26,320 Hello? 464 00:39:59,440 --> 00:40:00,659 Hello? 465 00:40:04,967 --> 00:40:06,360 Hello? 466 00:40:09,450 --> 00:40:12,366 Where are you, huh? This isn't funny! 467 00:40:24,552 --> 00:40:25,814 Hello? 468 00:40:29,209 --> 00:40:30,558 Hello? 469 00:40:42,570 --> 00:40:45,486 Very funny, guys! 470 00:40:47,488 --> 00:40:49,664 Oh, screw this. 471 00:41:32,925 --> 00:41:35,362 Not real, not real! 472 00:41:35,405 --> 00:41:39,148 One, two, three, four, five. 473 00:41:47,461 --> 00:41:49,376 Bryce: It worked. 474 00:42:08,221 --> 00:42:09,222 Bryce: Mom! Mom! Mom! Mom! 475 00:42:09,265 --> 00:42:10,310 Alice: Bryce! 476 00:42:10,353 --> 00:42:11,616 Bryce: Mom! Mom! Mom! Mom! 477 00:42:11,659 --> 00:42:12,747 Bryce, are you okay? 478 00:42:12,791 --> 00:42:14,444 Bryce: Mom! Mom! Mom! Mom! 479 00:42:14,488 --> 00:42:17,535 Mom! Mom! Mom! 480 00:42:17,578 --> 00:42:19,275 I saw her, I saw her! 481 00:42:19,319 --> 00:42:21,321 Alice: It was just a dream, it was just a dream, bubba. 482 00:42:21,364 --> 00:42:24,150 - You're alright, you're okay. Bryce: In the vent. 483 00:42:24,193 --> 00:42:25,847 Alice: You're okay. It's okay. 484 00:42:25,891 --> 00:42:28,023 Bryce: She was watching me. 485 00:42:40,427 --> 00:42:42,168 Touch her. 486 00:42:48,435 --> 00:42:50,437 She's still breathing. 487 00:42:50,480 --> 00:42:52,091 It won't be long now. 488 00:42:52,134 --> 00:42:54,397 Wet your hands in the lake. 489 00:42:54,441 --> 00:42:56,356 The book says to. 490 00:43:12,590 --> 00:43:14,896 Marina, move! 491 00:43:34,916 --> 00:43:36,831 Lily: - Lily! 492 00:43:58,461 --> 00:43:59,854 Marina: He says he saw her. 493 00:43:59,898 --> 00:44:01,551 Alice: It was a bad dream, that's all. 494 00:44:01,595 --> 00:44:03,641 Marina: He saw her, like I saw her! 495 00:44:05,730 --> 00:44:07,949 Alice: Marina, hold up. 496 00:44:07,993 --> 00:44:10,560 Marina: All my life, I've been told what to think 497 00:44:10,604 --> 00:44:12,998 and what to believe, but what ifthey're wrong? 498 00:44:13,041 --> 00:44:16,392 Hey. I got a little boy up there who's so freaked out, 499 00:44:16,436 --> 00:44:18,525 he's screaming in his sleep. 500 00:44:18,568 --> 00:44:21,049 He's scribbling on the walls, because of stories you told him. 501 00:44:21,093 --> 00:44:24,226 Alice, what if I didn't make this up? 502 00:44:24,270 --> 00:44:26,141 Marina, stop. 503 00:44:26,185 --> 00:44:29,754 Everyone loves telling me that I'm crazy, or that I'm sick. 504 00:44:29,797 --> 00:44:31,494 What if she's real? 505 00:44:31,538 --> 00:44:33,671 What if there really is something that is out there? 506 00:44:33,714 --> 00:44:35,977 They searched those woods. 507 00:44:36,021 --> 00:44:38,284 They found nothing. 508 00:44:38,327 --> 00:44:41,766 No hidden house, no magic book, no Mercy Black. 509 00:44:41,809 --> 00:44:43,332 Just let this go. 510 00:44:43,376 --> 00:44:45,421 What, and pretend like it didn't happen? 511 00:44:45,465 --> 00:44:46,988 Like I went to art school, 512 00:44:47,032 --> 00:44:49,295 or that his dad is on some NASA mission? 513 00:44:49,338 --> 00:44:50,557 That's not fair. 514 00:44:50,600 --> 00:44:51,732 I'm sorry, Alice, 515 00:44:51,776 --> 00:44:53,125 I just can't keep pretending. 516 00:44:53,168 --> 00:44:56,084 I have to see if she's real. 517 00:45:32,991 --> 00:45:34,949 Yes? 518 00:45:34,993 --> 00:45:37,473 Hi, Mrs. Cline? 519 00:45:37,517 --> 00:45:40,389 - Yes? - I'm Marina Hess. 520 00:45:47,048 --> 00:45:49,442 Rebecca's friend? 521 00:45:49,485 --> 00:45:51,792 You're little Marina? 522 00:45:51,836 --> 00:45:54,447 How have you been? 523 00:45:54,490 --> 00:45:56,188 I'm fine. 524 00:45:56,231 --> 00:45:58,451 Is Rebecca home? 525 00:45:58,494 --> 00:45:59,800 Of course. 526 00:46:05,153 --> 00:46:10,811 My golly, it's good to see you here again, all grown up! 527 00:46:10,855 --> 00:46:15,598 Ah, oh, Rebecca was the model guest, they say. 528 00:46:15,642 --> 00:46:18,950 Just got along with everybody. 529 00:46:18,993 --> 00:46:22,344 Of course, sh-- she always did. 530 00:46:22,388 --> 00:46:24,912 Aw, Henry. 531 00:46:24,956 --> 00:46:28,133 Henry passed before she came home. 532 00:46:29,830 --> 00:46:31,266 Oh, it's probably for the best. 533 00:46:31,310 --> 00:46:34,400 He wasn't the most gentle father. 534 00:46:34,443 --> 00:46:38,186 You know, I'm surprised you and Rebecca didn't keep in touch. 535 00:46:38,230 --> 00:46:42,930 You were such close friends, just bugs in a rug. 536 00:46:45,498 --> 00:46:47,979 Would you like some tea? 537 00:46:48,022 --> 00:46:50,677 Mrs. Cline, um... 538 00:46:50,720 --> 00:46:53,158 I really do need t-- to talk to Rebecca. 539 00:46:53,201 --> 00:46:55,464 Of course. 540 00:46:55,508 --> 00:46:57,510 Of course. 541 00:47:07,912 --> 00:47:12,481 Um... the... the trains... 542 00:47:12,525 --> 00:47:14,919 they're-- they're so loud 543 00:47:14,962 --> 00:47:16,877 they upset her. 544 00:47:21,751 --> 00:47:24,885 Home was hard for her, at first. 545 00:47:24,929 --> 00:47:28,584 She... she did something rash. 546 00:47:28,628 --> 00:47:32,632 She took one of Henry's best ties 547 00:47:32,675 --> 00:47:36,462 and wrapped it around her neck. 548 00:47:39,421 --> 00:47:42,598 Hm. I cut her down. 549 00:47:42,642 --> 00:47:44,557 Saved her life. 550 00:47:46,951 --> 00:47:50,693 Rebecca, your friend Marina 551 00:47:50,737 --> 00:47:53,044 is here to see you. 552 00:47:59,050 --> 00:48:01,835 You never stop being a mother... 553 00:48:05,360 --> 00:48:07,275 do you? 554 00:48:12,106 --> 00:48:13,978 I'll just get that tea. 555 00:48:14,021 --> 00:48:15,414 Uh, Mrs. Cline... 556 00:48:17,590 --> 00:48:20,288 did Rebecca ever talk about 557 00:48:20,332 --> 00:48:23,552 what happened when we were children? 558 00:48:23,596 --> 00:48:29,210 Oh, but you'll always be children in my eyes. 559 00:48:30,690 --> 00:48:32,822 I'll let you two catch up. 560 00:48:47,925 --> 00:48:49,230 Rebecca. 561 00:48:56,281 --> 00:49:00,024 Rebecca, it's me, Marina Hess. 562 00:49:01,808 --> 00:49:03,723 Do you remember me? 563 00:49:10,425 --> 00:49:11,557 Rebecca. 564 00:49:15,169 --> 00:49:16,301 Rebecca. 565 00:49:20,044 --> 00:49:22,960 I need to find out if she's real. 566 00:50:19,799 --> 00:50:23,759 A house you cannot see. I remember. 567 00:50:23,803 --> 00:50:25,500 Rebecca: Marina: 568 00:50:37,208 --> 00:50:40,080 Let her go, dear! 569 00:50:40,124 --> 00:50:43,779 Let her go, dear! Let her go, dear! 570 00:50:43,823 --> 00:50:45,694 I'm sorry, I'm sorry. 571 00:50:45,738 --> 00:50:48,871 You just hush. Hush, hush, hush, hush, hush! 572 00:50:48,915 --> 00:50:51,091 Mama's here! Mama's here! Mama's here! 573 00:51:00,013 --> 00:51:03,060 Mrs. Cline: Honey, honey, honey, ma-- mama's here. 574 00:51:17,987 --> 00:51:20,903 Give the blood to her. 575 00:51:27,214 --> 00:51:29,129 This is for you! 576 00:51:31,697 --> 00:51:34,439 This is our offering to give you life! 577 00:51:37,659 --> 00:51:39,618 - There! - Where? 578 00:51:39,661 --> 00:51:41,141 She's there! 579 00:51:41,185 --> 00:51:42,621 Please, Rebecca! 580 00:51:42,664 --> 00:51:44,710 Marina, look! 581 00:51:44,753 --> 00:51:49,367 No, don't! No, no! 582 00:51:49,410 --> 00:51:53,675 Marina... she's here. 583 00:52:11,476 --> 00:52:13,391 Bryce, what are you doing? 584 00:52:13,434 --> 00:52:16,524 Stop, stop, stop! Hey, hey, hey, hey! 585 00:52:21,964 --> 00:52:24,489 Are you okay? 586 00:52:24,532 --> 00:52:26,534 Do you wanna talk about it? 587 00:52:43,160 --> 00:52:45,684 Hey, how are things goin' at home? 588 00:52:51,037 --> 00:52:55,955 Do you want me to come by every once in a while? 589 00:52:55,998 --> 00:52:58,523 Maybe check in some time? 590 00:53:02,179 --> 00:53:05,617 My mom's a good mom. 591 00:53:05,660 --> 00:53:07,749 Oh, I-- I-- I-- I know. 592 00:53:22,068 --> 00:53:23,591 Child 2: Or we'll smash it on the ground. 593 00:53:23,635 --> 00:53:24,636 Alice: No way. 594 00:53:24,679 --> 00:53:25,680 Child 2: Yeah, my girlfriend 595 00:53:25,724 --> 00:53:27,029 goes to, like, the other school, 596 00:53:27,073 --> 00:53:28,814 so no one sees her, you know? 597 00:53:28,857 --> 00:53:32,296 Oh. Bryce, perfect timing. 598 00:53:32,339 --> 00:53:34,472 - Look who just showed up. - Hey, dude. 599 00:53:37,475 --> 00:53:39,085 Alice: Hello, Dr. Ward, 600 00:53:39,128 --> 00:53:40,869 it's Alice Hess, Marina's sister. 601 00:53:40,913 --> 00:53:43,307 Dr. Ward: Hi! Alice! 602 00:53:43,350 --> 00:53:44,656 How are you? 603 00:53:44,699 --> 00:53:47,267 How you guys holding up? 604 00:53:47,311 --> 00:53:50,183 Well, we're managing. 605 00:53:50,227 --> 00:53:51,793 Bryce: Last one in's a loser! 606 00:53:53,839 --> 00:53:58,409 Ah, you lose, I win! Ah! 607 00:54:03,588 --> 00:54:06,155 This place sucks. 608 00:54:12,074 --> 00:54:14,816 You think your mom has sex with her boyfriend? 609 00:54:14,860 --> 00:54:17,079 - I don't know. - I do. 610 00:54:17,123 --> 00:54:19,821 My dad tells me she has sex with lots of guys. 611 00:54:19,865 --> 00:54:22,607 Bet that's why your dad left. 612 00:54:24,565 --> 00:54:27,438 I'm bored! 613 00:54:27,481 --> 00:54:30,267 I know a game. 614 00:54:30,310 --> 00:54:32,181 Dr. Ward: Have there been any episodes 615 00:54:32,225 --> 00:54:34,967 or concerns you'd like to discuss with me? 616 00:54:35,010 --> 00:54:37,622 I-- I think she's seeing things, doctor. 617 00:54:37,665 --> 00:54:39,580 I... Hearing things. 618 00:54:42,191 --> 00:54:44,542 I'll never tell you where the detonators are! 619 00:54:44,585 --> 00:54:47,632 I'll die before I tell you anything! 620 00:54:47,675 --> 00:54:50,591 H-- hey, you gotta make this loose, or I can't escape. 621 00:54:53,072 --> 00:54:54,639 Come on, dude. 622 00:54:56,336 --> 00:54:59,252 You're not playing right. Bryce! 623 00:55:03,691 --> 00:55:06,564 I don't like this, Bryce. 624 00:55:09,131 --> 00:55:11,743 I wanna go home. 625 00:55:11,786 --> 00:55:14,702 Then you better yell for help. 626 00:55:16,356 --> 00:55:17,836 Miss Hess! 627 00:55:20,012 --> 00:55:21,405 Miss Hess! 628 00:55:21,448 --> 00:55:25,017 My-- my son, he-- he's... 629 00:55:26,932 --> 00:55:28,368 I'm worried about him too. 630 00:55:30,152 --> 00:55:32,633 I can always arrange a visit. 631 00:55:32,677 --> 00:55:35,506 Maybe we can all sit down and talk about this 632 00:55:35,549 --> 00:55:39,423 a-- and-- and find-- find ways to ease the transition... 633 00:55:39,466 --> 00:55:42,730 Child 2: Miss Hess! - I have to go. 634 00:55:42,774 --> 00:55:45,690 Of course, of course, and always, you can always... 635 00:55:48,432 --> 00:55:50,912 Bryce? Guys? 636 00:55:50,956 --> 00:55:52,218 Child 2: Miss Hess! 637 00:55:52,261 --> 00:55:55,656 Mom, help! We're in here! 638 00:55:55,700 --> 00:55:58,572 Bryce? Sam? 639 00:55:58,616 --> 00:56:00,313 Sam: Alice: Bryce! 640 00:56:00,357 --> 00:56:02,489 Alice: Let me in the door! Sam: 641 00:56:02,533 --> 00:56:05,318 Sam: Bryce: Mom, quick! 642 00:56:05,362 --> 00:56:07,755 - M... Miss! Alice: Bryce! 643 00:56:07,799 --> 00:56:10,802 Alice: I can't, can't get in. 644 00:56:10,845 --> 00:56:13,587 Open the door! 645 00:56:15,633 --> 00:56:17,504 Alice: Hey, Bryce! 646 00:56:17,548 --> 00:56:20,202 Open this door right now! 647 00:56:20,246 --> 00:56:23,249 Bryce, you have to let me in this door right now. 648 00:56:25,382 --> 00:56:28,210 Bubba, open the door, okay? 649 00:56:28,254 --> 00:56:31,823 Hey, bubba? Come... 650 00:56:31,866 --> 00:56:33,433 - Mom. Sam: 651 00:56:33,477 --> 00:56:36,393 Bryce: Mom! Sam: 652 00:56:42,877 --> 00:56:44,792 My God! 653 00:56:48,317 --> 00:56:50,276 She told me to do it. 654 00:58:05,482 --> 00:58:08,789 You can never tell anyone where she lives. 655 00:58:33,727 --> 00:58:36,077 A house you cannot see. 656 00:58:58,622 --> 00:59:00,537 She hides here. 657 00:59:10,721 --> 00:59:13,854 ♪ Spiders live inside her 658 00:59:13,898 --> 00:59:17,162 ♪ And Mercy knows my name 659 00:59:19,773 --> 00:59:22,689 ♪ You can never find her 660 00:59:22,733 --> 00:59:24,909 ♪ Unless you give her pain 661 00:59:27,041 --> 00:59:29,653 ♪ And until you close your eyes ♪ 662 00:59:29,696 --> 00:59:32,133 ♪ You'll see her see again ♪ 663 01:00:04,688 --> 01:00:06,211 Young Rebecca: She's already here. 664 01:00:06,254 --> 01:00:07,865 She's always been here. 665 01:00:09,214 --> 01:00:10,607 But she needs a body. 666 01:00:22,706 --> 01:00:24,838 Young Marina: Can she make her better? 667 01:00:24,882 --> 01:00:26,492 Can she do that? 668 01:00:26,535 --> 01:00:28,276 Only if you believe. 669 01:00:28,320 --> 01:00:30,888 Only if you promise. 670 01:00:32,237 --> 01:00:33,542 I promise. 671 01:01:05,705 --> 01:01:07,576 Marina: A book you cannot read. 672 01:01:13,887 --> 01:01:15,367 Marina: We built her up. 673 01:01:18,936 --> 01:01:20,633 We made it all up. 674 01:01:23,201 --> 01:01:24,942 Young Rebecca: These are my dad's. 675 01:01:24,985 --> 01:01:28,380 He takes me hunting, just him and me. 676 01:01:39,521 --> 01:01:42,873 My mom gave me this at the hospital. 677 01:01:42,916 --> 01:01:46,006 She said I could wear it until she comes home. 678 01:02:06,897 --> 01:02:08,463 This is what I saw. 679 01:02:15,949 --> 01:02:17,298 You're nothing. 680 01:02:21,520 --> 01:02:23,914 Alice: No, I-- I-- I-- Woman 4: I'm just furious! 681 01:02:23,957 --> 01:02:28,222 Look, again, I am so sorry. I don't even know what happened. 682 01:02:28,266 --> 01:02:30,485 Woman 4: Sam said what happened. You calling him a liar? 683 01:02:30,529 --> 01:02:32,836 No, of course Sam's not lying. I-- I'm only saying... 684 01:02:32,879 --> 01:02:34,315 I know it was an accident. Bryce is-- 685 01:02:34,359 --> 01:02:35,882 Woman 4: That is a disturbed little boy. 686 01:02:35,926 --> 01:02:37,797 Hey, that's my son you're talking about. 687 01:02:37,841 --> 01:02:39,625 Woman 4: Well, my husband's ready to sue. 688 01:02:39,668 --> 01:02:41,583 Well, fine. He can call my lawyer. 689 01:02:44,282 --> 01:02:46,066 If I had a lawyer. 690 01:02:47,111 --> 01:02:48,416 Hey, Bryce... 691 01:03:21,972 --> 01:03:23,843 He-- hello? 692 01:03:23,887 --> 01:03:26,019 Man 1: Alice Hess? 693 01:03:26,063 --> 01:03:27,238 Yes. 694 01:03:27,281 --> 01:03:28,674 Hamilton: This is Officer Hamilton 695 01:03:28,717 --> 01:03:30,632 of the Bowsman Police Department. 696 01:03:30,676 --> 01:03:32,983 Uh, do you know a, , a William Nylund? 697 01:03:33,026 --> 01:03:35,289 Um, y-- yeah, 698 01:03:35,333 --> 01:03:38,075 uh, we used to, we... 699 01:03:39,337 --> 01:03:40,904 Yeah, I-- I know him. 700 01:03:40,947 --> 01:03:43,297 Hamilton: Do you know the whereabouts of Marina Hess? 701 01:03:43,341 --> 01:03:45,909 Uh, your sister is currently living with you, correct? 702 01:03:45,952 --> 01:03:47,606 Why, what's this about? 703 01:03:47,649 --> 01:03:49,216 Hamilton: Could you come down to the police station 704 01:03:49,260 --> 01:03:50,348 and answer a few questions? 705 01:03:50,391 --> 01:03:51,958 What's going on? 706 01:03:52,002 --> 01:03:55,527 Hamilton: William Nylund was found... dead earlier today. 707 01:04:00,619 --> 01:04:02,795 If you could just come down to the station 708 01:04:02,839 --> 01:04:05,232 and answer a, a few questions. 709 01:04:08,192 --> 01:04:09,846 M-- Miss Hess. 710 01:04:09,889 --> 01:04:11,195 Uh... 711 01:04:11,238 --> 01:04:13,632 Uh, to-- tonight? 712 01:04:13,675 --> 01:04:15,199 Hamilton: I can send down a squad car, 713 01:04:15,242 --> 01:04:16,983 if that'd make it easier. 714 01:04:17,027 --> 01:04:19,768 No, no, that's fine. I... 715 01:04:19,812 --> 01:04:21,509 I'll come right away. 716 01:04:21,553 --> 01:04:22,902 Hamilton: Yes, ma'am. 717 01:04:30,083 --> 01:04:31,693 Hey-- hey, Bryce? 718 01:04:34,435 --> 01:04:37,134 Hey, come down here right now, I'm not kidding. 719 01:04:44,489 --> 01:04:45,882 Bryce? 720 01:04:45,925 --> 01:04:47,927 Bryce: Please don't hurt us. 721 01:04:49,624 --> 01:04:51,409 Alice: Hey, is someone with you? 722 01:04:53,193 --> 01:04:55,674 Please answer me, bubba. 723 01:04:58,938 --> 01:05:01,071 Bryce: Please don't hurt us. 724 01:05:01,114 --> 01:05:04,074 Bryce: Please don't hurt us. 725 01:05:07,991 --> 01:05:10,167 Okay, just please don't hurt us. 726 01:05:11,995 --> 01:05:13,779 Just please don't hurt us. 727 01:05:16,260 --> 01:05:17,435 Hey. 728 01:05:18,697 --> 01:05:20,351 Who were you talking to? 729 01:05:20,394 --> 01:05:22,396 I was talking to her. 730 01:05:22,440 --> 01:05:23,702 To Mercy. 731 01:05:25,182 --> 01:05:26,444 Oh. 732 01:05:29,186 --> 01:05:32,711 Look, I know things have been tough. I know. 733 01:05:32,754 --> 01:05:34,495 And I know you miss your dad, but-- 734 01:05:34,539 --> 01:05:36,323 She's in the house. 735 01:05:41,285 --> 01:05:42,982 No, she isn't, Bryce. 736 01:05:43,026 --> 01:05:45,985 She's just outside the door. 737 01:05:51,077 --> 01:05:53,340 Bryce, there's, there's nothing there. 738 01:05:54,559 --> 01:05:55,734 Nothing. 739 01:05:58,215 --> 01:05:59,433 Watch. 740 01:06:00,304 --> 01:06:01,566 Bryce: No, mommy. 741 01:06:07,093 --> 01:06:09,008 Look. 742 01:06:09,052 --> 01:06:11,271 There's-- there's nothing. See? 743 01:06:12,751 --> 01:06:14,144 Nothing. 744 01:06:17,669 --> 01:06:18,887 Bryce. 745 01:06:21,716 --> 01:06:23,066 You stop that. 746 01:06:25,068 --> 01:06:26,808 Stop it, Bryce. 747 01:06:48,743 --> 01:06:50,136 Mommy. 748 01:07:04,150 --> 01:07:05,978 Marina: Alice! What happened? 749 01:07:06,022 --> 01:07:07,980 Ma-- Marina. 750 01:07:08,024 --> 01:07:10,896 - What happened? - Mercy. 751 01:07:40,186 --> 01:07:42,536 Man 2: Hello. - Roger! Hey, it's Etta. 752 01:07:42,580 --> 01:07:44,843 Roger: Etta, long time. - Listen. 753 01:07:44,886 --> 01:07:49,021 I'm calling because I need some information on an old case. 754 01:07:49,065 --> 01:07:50,588 Okay, there we go. 755 01:07:54,722 --> 01:07:57,595 Bryce, how did your mom fall? 756 01:07:58,813 --> 01:08:00,337 I'm not allowed to say. 757 01:08:02,730 --> 01:08:04,471 I wanna show you something. 758 01:08:09,302 --> 01:08:10,564 Here. 759 01:08:12,392 --> 01:08:14,786 That is Mercy Black. 760 01:08:14,829 --> 01:08:18,485 We made her out of paper, old clothes, and glue. 761 01:08:18,529 --> 01:08:20,531 She's a lie... 762 01:08:20,574 --> 01:08:23,447 and lies cannot hurt us if we don't believe in them. 763 01:08:27,538 --> 01:08:29,975 Will you stay until I'm sleeping? 764 01:08:31,629 --> 01:08:33,413 Sure. I'm not going anywhere. 765 01:09:20,939 --> 01:09:22,419 Bryce? 766 01:09:30,905 --> 01:09:32,559 Marina: Bryce? 767 01:09:34,474 --> 01:09:36,084 Bryce? 768 01:09:52,013 --> 01:09:53,276 Hey. 769 01:09:55,060 --> 01:09:56,931 I know that you are scared. 770 01:09:58,019 --> 01:10:00,108 Bryce... 771 01:10:00,152 --> 01:10:02,415 I know the voices that you're hearing, 772 01:10:02,459 --> 01:10:04,156 and the things that you're seeing. 773 01:10:07,464 --> 01:10:10,075 I held onto so many secrets 774 01:10:10,118 --> 01:10:12,033 for so long, 775 01:10:12,077 --> 01:10:14,384 and I didn't tell anyone 776 01:10:14,427 --> 01:10:16,560 because I knew that they wouldn't believe me. 777 01:10:18,736 --> 01:10:21,260 And I didn't say anything until it was too late. 778 01:10:24,176 --> 01:10:25,308 But, Bryce... 779 01:10:34,621 --> 01:10:38,843 I want you to know that you can tell me anything. 780 01:10:38,886 --> 01:10:42,890 Anything at all and I will believe you. 781 01:10:52,248 --> 01:10:55,381 ♪ Spiders live inside her 782 01:10:55,425 --> 01:10:58,254 ♪ Mercy knows my name 783 01:11:22,495 --> 01:11:24,845 Mercy Black! She's coming! 784 01:11:24,889 --> 01:11:26,064 She's trying to get my family-- 785 01:11:26,107 --> 01:11:27,500 Shh, shh, shh. 786 01:11:27,544 --> 01:11:29,459 It's alright. 787 01:11:29,502 --> 01:11:31,287 I'm here now, I'm gonna help you. 788 01:11:41,601 --> 01:11:44,038 I'm gonna tell you exactly what to do. 789 01:12:07,410 --> 01:12:10,108 I have some things I need to do. 790 01:12:10,151 --> 01:12:12,110 You wait in here. 791 01:12:14,808 --> 01:12:15,896 - Hey. - Huh! 792 01:12:16,984 --> 01:12:18,203 Go. 793 01:12:24,905 --> 01:12:27,734 You do exactly as you promised, 794 01:12:27,778 --> 01:12:29,736 and nothing will happen to your mom. 795 01:12:34,306 --> 01:12:36,264 Dr. Ward: Marina? 796 01:12:36,308 --> 01:12:38,136 Marina? 797 01:12:38,179 --> 01:12:39,529 Marina? 798 01:12:39,572 --> 01:12:42,358 What the... Marina? 799 01:12:42,401 --> 01:12:44,577 Marina? Marina, can you hear me? 800 01:12:44,621 --> 01:12:45,752 - Bryce. - Are you okay? 801 01:12:45,796 --> 01:12:46,927 - Where is he? - What happened? 802 01:12:46,971 --> 01:12:48,059 She attacked me. 803 01:12:48,102 --> 01:12:49,321 I have to find my nephew. 804 01:12:49,365 --> 01:12:51,018 She? She who? 805 01:12:51,062 --> 01:12:53,891 She who? Was it Lily? 806 01:12:53,934 --> 01:12:55,283 Dr. Ward: Was she here? - Lily. 807 01:12:58,461 --> 01:12:59,679 Lily. 808 01:13:02,987 --> 01:13:04,380 Dr. Ward: She fell off the grid years ago. 809 01:13:04,423 --> 01:13:07,295 She's changed her name, and she's back. 810 01:13:07,339 --> 01:13:09,646 Young Rebecca: You have to give her something. 811 01:13:19,786 --> 01:13:21,222 I promise. 812 01:13:24,182 --> 01:13:25,923 I know where he is. I know how to find him. 813 01:13:25,966 --> 01:13:28,360 You can't do this! 814 01:13:28,404 --> 01:13:32,146 For once, will you just believe me? 815 01:15:14,466 --> 01:15:15,728 And this... 816 01:15:15,772 --> 01:15:17,556 This... This is the house? 817 01:15:20,559 --> 01:15:23,127 - Marina. - Stay here. 818 01:15:23,170 --> 01:15:25,564 And if help comes, show them the way. 819 01:15:36,357 --> 01:15:38,055 Come on, pick up. 820 01:15:50,197 --> 01:15:53,940 You should have left her alone. 821 01:15:53,984 --> 01:15:55,986 Woman 4: 9-1-1. What's your emergency? 822 01:15:57,422 --> 01:15:59,380 9-1-1. What's your emergency? 823 01:16:00,860 --> 01:16:02,601 Bryce, Bryce! Hey, hey! 824 01:16:02,645 --> 01:16:05,604 We gotta get out of here. You okay? 825 01:16:05,648 --> 01:16:07,214 We have to go. 826 01:16:10,566 --> 01:16:12,263 Hey, Marina. 827 01:16:24,449 --> 01:16:26,886 Lily. 828 01:16:26,930 --> 01:16:28,801 What did you do? 829 01:16:28,845 --> 01:16:32,370 I had to make you remember. 830 01:16:32,413 --> 01:16:34,894 I had to make you believe again, 831 01:16:34,938 --> 01:16:36,592 so you could see her. 832 01:16:38,898 --> 01:16:40,247 We agreed. 833 01:16:42,902 --> 01:16:44,382 We agreed. 834 01:16:46,036 --> 01:16:47,515 I would be the offering. 835 01:16:47,559 --> 01:16:50,214 She chose me, but you couldn't finish the job, 836 01:16:50,257 --> 01:16:52,303 and your mom died because you didn't hold your promise. 837 01:16:52,346 --> 01:16:53,609 She died. 838 01:16:57,395 --> 01:16:59,223 I had to break into your house. 839 01:17:03,793 --> 01:17:05,969 I had to do things to people. 840 01:17:08,711 --> 01:17:10,713 I had to make you remember, Marina. 841 01:17:12,018 --> 01:17:14,194 Bryce, go! Run! 842 01:17:19,765 --> 01:17:22,159 So when you both left me 843 01:17:22,202 --> 01:17:24,640 I was growing up without you. 844 01:17:24,683 --> 01:17:26,772 That was the hardest part. 845 01:17:26,816 --> 01:17:28,687 For so long, I was the only one who could see her, 846 01:17:28,731 --> 01:17:30,515 the only one that could believe. 847 01:17:30,558 --> 01:17:32,778 You left me. You left me alive. 848 01:17:34,214 --> 01:17:35,215 Lily. 849 01:17:35,259 --> 01:17:36,347 It wasn't real. 850 01:17:36,390 --> 01:17:37,696 It was never real! 851 01:17:37,740 --> 01:17:39,263 Marina! 852 01:17:41,787 --> 01:17:43,484 The minute the damn knife 853 01:17:43,528 --> 01:17:45,443 touched my skin, she was real! 854 01:17:46,792 --> 01:17:49,403 Marina, do it! 855 01:17:49,447 --> 01:17:51,362 Young Lily: You Promised! Young Rebecca: Do it! 856 01:17:58,891 --> 01:18:00,153 Young Rebecca: Do it, you promised! 857 01:18:04,854 --> 01:18:06,725 And now I'm gonna leave you, 858 01:18:06,769 --> 01:18:08,118 the way you left me. 859 01:18:10,337 --> 01:18:11,774 Alone. 860 01:18:13,384 --> 01:18:14,515 And I'm gonna find Bryce, 861 01:18:14,559 --> 01:18:16,300 and I'm gonna slice his throat. 862 01:18:18,084 --> 01:18:19,607 Unless you stop me. 863 01:18:21,044 --> 01:18:23,263 Ohh. 864 01:18:23,307 --> 01:18:26,136 Marina, you never had enough faith. 865 01:18:43,066 --> 01:18:44,502 Lily: Bryce! 866 01:18:48,027 --> 01:18:50,290 Ah! 867 01:20:07,150 --> 01:20:09,021 - Help! Help! Help me! - Shh. 868 01:20:09,065 --> 01:20:10,893 Bryce. Bryce, stop. Stop. 869 01:20:23,122 --> 01:20:24,820 Every time I saw you... 870 01:20:25,864 --> 01:20:28,432 I'd close my eyes 871 01:20:28,475 --> 01:20:30,608 but I'm never closing them again. 872 01:20:30,651 --> 01:20:33,524 I made you, 873 01:20:33,567 --> 01:20:34,873 from pain... 874 01:20:38,616 --> 01:20:40,183 and I'm taking it back. 875 01:20:52,325 --> 01:20:54,414 - Oh. Come on. - Ugh! 876 01:20:54,458 --> 01:20:56,242 - Ugh! - No! 877 01:20:56,286 --> 01:20:58,201 Help! Help me! 878 01:20:58,244 --> 01:20:59,855 We do this for you! 879 01:20:59,898 --> 01:21:01,639 We do this for you! 880 01:21:01,682 --> 01:21:03,554 - Agh! - Bryce. 881 01:21:43,724 --> 01:21:45,901 You want this, don't you? 882 01:21:51,036 --> 01:21:52,820 You wanted me to kill you. 883 01:21:52,864 --> 01:21:55,562 Coward! 884 01:21:55,606 --> 01:21:57,564 You still want to be the offering? 885 01:21:57,608 --> 01:22:00,263 We... We could do it right this time. 886 01:22:00,306 --> 01:22:01,829 We could make her flesh and blood. 887 01:22:03,266 --> 01:22:05,746 Look, you promised me. You promised her. 888 01:22:36,777 --> 01:22:38,127 It's over, Lily. 889 01:22:41,130 --> 01:22:42,522 It's over. 890 01:23:00,062 --> 01:23:01,672 I made a promise. 891 01:23:15,077 --> 01:23:16,252 Bryce: Marina. 892 01:23:19,037 --> 01:23:22,084 - Marina. Marina. Marina. - Promise. 893 01:23:22,127 --> 01:23:24,434 Bryce: She's here. - No! 894 01:23:27,089 --> 01:23:28,829 Bryce: For Mercy.