1 00:01:57,033 --> 00:01:58,284 No. 2 00:01:58,368 --> 00:01:59,702 No... 3 00:02:00,120 --> 00:02:01,663 That baby is cursed. 4 00:02:02,539 --> 00:02:03,581 Give me the baby. 5 00:02:07,669 --> 00:02:10,421 No, please... 6 00:02:12,674 --> 00:02:14,467 Please... 7 00:02:16,511 --> 00:02:17,804 No, don't. 8 00:02:19,764 --> 00:02:20,765 No! 9 00:02:32,569 --> 00:02:34,737 In ancient times when mankind came down from the trees, 10 00:02:36,239 --> 00:02:39,117 they learned to use fire and began making sharp blades, 11 00:02:40,451 --> 00:02:43,496 invented wheels and started paving trails, 12 00:02:44,455 --> 00:02:49,085 and finally learned to plant seeds and settled in one place. 13 00:02:50,795 --> 00:02:55,717 But they did not have a nation or a king. 14 00:02:57,176 --> 00:03:01,180 Homo sapiens didn't have dreams 15 00:03:02,015 --> 00:03:08,396 and had not yet reached the top of the great pyramid of nature. 16 00:03:09,981 --> 00:03:13,651 The glorious land of our ancient mothers. 17 00:03:14,444 --> 00:03:17,071 This place, Arth. 18 00:03:37,467 --> 00:03:38,301 Over there! 19 00:05:12,979 --> 00:05:14,564 Damn it. 20 00:05:37,420 --> 00:05:40,548 This land belongs to everyone. 21 00:06:05,031 --> 00:06:06,365 Shoot! 22 00:06:11,162 --> 00:06:12,872 Hey, it's not here! 23 00:06:12,955 --> 00:06:14,290 -It's not here! -Stop shooting! 24 00:06:26,344 --> 00:06:27,804 God damn it! 25 00:06:28,012 --> 00:06:31,349 Damn it! Just one Neanthal did this to us. 26 00:06:31,933 --> 00:06:34,102 -Just one of those lowly beasts! -Mugwang. 27 00:06:34,685 --> 00:06:36,604 I'm okay, Mubaek. 28 00:06:36,687 --> 00:06:38,064 He went that way. Go that way. 29 00:06:45,655 --> 00:06:46,739 Darn it. 30 00:07:04,298 --> 00:07:05,508 Prepare the net! 31 00:07:25,945 --> 00:07:28,781 At what point did things start to go wrong? 32 00:07:33,786 --> 00:07:34,787 Yes. 33 00:07:35,538 --> 00:07:36,747 That's when it all began. 34 00:07:36,831 --> 00:07:41,085 HEAVEN LAKE, THE TOP OF WHITE PEAK MOUNTAIN 35 00:08:03,399 --> 00:08:04,400 They are coming. 36 00:08:04,484 --> 00:08:05,610 SANUNG 37 00:08:18,915 --> 00:08:19,749 MUBAEK 38 00:08:19,832 --> 00:08:23,294 That day I saw the blue-blooded ones with blue lips, 39 00:08:23,920 --> 00:08:26,964 the Neanthals, for the first time in my life. 40 00:08:37,683 --> 00:08:41,020 RAKNRUV 41 00:08:49,904 --> 00:08:51,155 RAGAZ 42 00:09:00,831 --> 00:09:04,001 Tell me, Saram. 43 00:09:04,752 --> 00:09:05,753 What do you want? 44 00:09:05,836 --> 00:09:08,256 He is asking you to tell him what you want. 45 00:09:10,633 --> 00:09:12,051 I want us to join hands. 46 00:09:18,015 --> 00:09:18,975 "Join hands"? 47 00:09:19,684 --> 00:09:21,477 Did you say, "Join hands"? 48 00:09:22,603 --> 00:09:23,688 Saram. 49 00:09:24,689 --> 00:09:27,400 We are different in every aspect. 50 00:09:27,900 --> 00:09:30,194 What for must we join hands? 51 00:09:31,904 --> 00:09:33,447 To attain abundance. 52 00:09:40,413 --> 00:09:41,289 "Abundance"? 53 00:09:43,583 --> 00:09:46,961 Mother Nature provides us with everything we need. 54 00:09:47,795 --> 00:09:49,297 What more do we need? 55 00:10:13,446 --> 00:10:14,280 Beans. 56 00:10:15,823 --> 00:10:16,824 Barley. 57 00:10:18,659 --> 00:10:19,869 Sorghum. 58 00:10:20,703 --> 00:10:21,787 And... 59 00:10:22,872 --> 00:10:24,332 mugwort... 60 00:10:26,709 --> 00:10:28,210 and garlic. 61 00:10:34,175 --> 00:10:35,760 What are these? 62 00:10:38,220 --> 00:10:40,431 Cultivation and agriculture. 63 00:10:48,230 --> 00:10:50,399 Your formidable power 64 00:10:50,983 --> 00:10:52,652 and our skills. 65 00:10:53,861 --> 00:10:56,113 Your fertile land, 66 00:10:56,447 --> 00:10:57,823 The Plains of the Moon, 67 00:10:57,948 --> 00:11:00,618 and the wisdom and civilization of Arthdal. 68 00:11:02,578 --> 00:11:03,954 With all of our strengths combined, 69 00:11:04,038 --> 00:11:07,166 we will attain the kind of abundance that we have never imagined before. 70 00:11:11,545 --> 00:11:12,463 "Abundance"? 71 00:11:14,423 --> 00:11:15,508 What for? 72 00:11:17,426 --> 00:11:18,260 For a nation. 73 00:11:21,347 --> 00:11:23,682 Let's build a nation together. 74 00:11:25,935 --> 00:11:27,645 And through our nation, 75 00:11:27,728 --> 00:11:30,231 we will rule all living things 76 00:11:30,314 --> 00:11:32,316 and stand on top of the pyramid. 77 00:11:33,984 --> 00:11:36,654 In order to build a nation, 78 00:11:37,863 --> 00:11:39,865 large-scale farming is absolutely necessary. 79 00:11:41,909 --> 00:11:43,035 On your land, 80 00:11:43,744 --> 00:11:45,079 The Plains of the Moon. 81 00:11:58,092 --> 00:11:59,593 Listen, Saram. 82 00:12:00,636 --> 00:12:03,931 Is The Plains of the Moon what you are asking for? 83 00:12:10,813 --> 00:12:13,357 We do not need any of the things you have. 84 00:12:14,900 --> 00:12:16,152 And most importantly, 85 00:12:18,737 --> 00:12:19,864 mugwort... 86 00:12:20,781 --> 00:12:22,074 and garlic. 87 00:12:22,783 --> 00:12:25,286 We do not eat such things. 88 00:13:15,920 --> 00:13:18,255 Just like that, the head of the Tigers walked away from us. 89 00:13:19,256 --> 00:13:21,717 They did not need anything 90 00:13:22,801 --> 00:13:24,053 that we, Saram, had. 91 00:13:40,861 --> 00:13:41,695 Asa Hon! 92 00:13:41,779 --> 00:13:43,197 ASA HON 93 00:13:43,989 --> 00:13:45,282 How did it go? 94 00:13:45,908 --> 00:13:48,285 Talking to those beasts is obviously useless. 95 00:13:48,869 --> 00:13:50,246 Then what do we do now? 96 00:13:50,329 --> 00:13:52,915 What do you think? It only means war. 97 00:13:52,998 --> 00:13:55,751 What? How are we going to fight against them? 98 00:13:55,834 --> 00:13:57,253 They're monsters. 99 00:13:57,336 --> 00:13:58,837 We have no other option. 100 00:13:58,921 --> 00:14:00,256 Without The Plains of the Moon, 101 00:14:00,339 --> 00:14:02,466 half of the people in Arthdal will starve to death. 102 00:14:02,967 --> 00:14:04,677 Sanung Niruha said 103 00:14:05,261 --> 00:14:08,764 that he wishes to send them a gift to try to persuade them one more time. 104 00:14:08,847 --> 00:14:10,849 I will soon visit Atturad 105 00:14:11,058 --> 00:14:12,726 to deliver the gift in person. 106 00:14:13,227 --> 00:14:14,853 We're just wasting our time 107 00:14:15,354 --> 00:14:16,313 with those beasts. 108 00:14:27,449 --> 00:14:29,994 What about Tagon? Where is he? 109 00:14:46,302 --> 00:14:49,138 This paradise flycatcher... Don't you think it's interesting? 110 00:14:51,181 --> 00:14:53,267 At sunrise, it flies here over the White Peak Mountain. 111 00:14:54,018 --> 00:14:56,186 And at sundown, it flies back to where it came from. 112 00:14:57,062 --> 00:14:59,273 The negotiation fell through. 113 00:15:04,069 --> 00:15:05,446 Does that mean we're going to war? 114 00:15:10,034 --> 00:15:12,369 That's right. The war began. 115 00:15:16,957 --> 00:15:20,461 However, the war ended ridiculously quickly. 116 00:15:20,836 --> 00:15:23,380 Asa Ron Niruha and Sanung Niruha, 117 00:15:24,006 --> 00:15:25,257 we succeeded. 118 00:15:27,384 --> 00:15:29,136 I suppose this is the beginning. 119 00:15:36,060 --> 00:15:39,104 That day, the sun rose in the north. 120 00:15:46,779 --> 00:15:48,822 Once a year, all Neanthals gathered 121 00:15:48,906 --> 00:15:51,033 to celebrate the crescent moon. 122 00:15:51,450 --> 00:15:54,370 The festival usually went on for seven days. 123 00:15:55,871 --> 00:15:57,081 It was a golden opportunity. 124 00:16:05,214 --> 00:16:07,132 We found out about an infectious disease 125 00:16:07,216 --> 00:16:09,218 that only affected the Neanthals and some animals. 126 00:16:14,890 --> 00:16:17,351 The gift that Sanung wanted to send to them 127 00:16:17,893 --> 00:16:20,062 was a collection of fabrics that had been wrapped around 128 00:16:20,312 --> 00:16:22,439 horses and other animals that suffered from the disease. 129 00:16:25,234 --> 00:16:26,568 And Asa Hon was... 130 00:16:28,070 --> 00:16:29,196 a sacrificial victim. 131 00:17:10,779 --> 00:17:12,072 What do you mean? 132 00:17:12,322 --> 00:17:14,116 Set Atturad on fire? 133 00:17:14,700 --> 00:17:17,411 Yes. Soon, this place will be completely engulfed in flames. 134 00:17:17,661 --> 00:17:19,079 So, please come with me. 135 00:17:51,487 --> 00:17:55,032 We set a massive fire in Atturad. 136 00:18:51,004 --> 00:18:52,673 Hurry. We must get out of here quickly. 137 00:18:54,466 --> 00:18:55,551 Then, 138 00:18:56,301 --> 00:18:58,262 the sudden outbreak of the infectious disease... 139 00:18:59,680 --> 00:19:02,266 Was it caused by the gift that I brought? 140 00:19:02,349 --> 00:19:03,475 Obviously. 141 00:19:03,684 --> 00:19:05,519 Asa Hon, we must hurry! 142 00:19:08,689 --> 00:19:10,816 Who gave the order to pull such a cruel trick? 143 00:19:10,899 --> 00:19:13,152 -If Sanung Niruha finds out-- -Asa Ron Niruha 144 00:19:13,402 --> 00:19:16,196 and Sanung Niruha gave the order. 145 00:19:16,655 --> 00:19:18,365 Come on. We must leave now! 146 00:19:23,412 --> 00:19:24,663 I will not leave. 147 00:19:25,706 --> 00:19:27,124 Go tell them. 148 00:19:27,666 --> 00:19:31,211 Aramun Haesulla, who founded the Arthdal Union, is dead. 149 00:19:32,087 --> 00:19:34,715 Rats that use his name are the only ones left now. 150 00:19:52,482 --> 00:19:54,109 Your people 151 00:19:54,693 --> 00:19:55,819 are evil. 152 00:20:23,263 --> 00:20:26,058 Pull yourself together. We have to get out of here! 153 00:20:26,391 --> 00:20:28,810 Your people are... 154 00:20:30,062 --> 00:20:31,313 I'm sorry. 155 00:20:31,521 --> 00:20:32,689 I'm sorry. 156 00:20:35,442 --> 00:20:37,527 But we must save the children. 157 00:20:37,945 --> 00:20:38,779 Together! 158 00:20:52,334 --> 00:20:55,045 You lowly beasts. I guess we overestimated you! 159 00:20:55,128 --> 00:20:56,255 It's because they're ill. 160 00:20:57,297 --> 00:21:00,634 Neanthals were much stronger and nimbler than us. 161 00:21:00,717 --> 00:21:03,303 They had eyes that enabled them to see even on moonless nights 162 00:21:03,929 --> 00:21:05,806 as well as the dignity as the strongest species 163 00:21:05,889 --> 00:21:08,225 and even had the spiritual power to dream, 164 00:21:09,226 --> 00:21:12,562 but we, Saram, had fire, blades, and martial arts. 165 00:21:12,896 --> 00:21:14,648 We could scheme and conspire. 166 00:21:14,815 --> 00:21:16,692 We had the will to satiate our greed. 167 00:21:16,775 --> 00:21:17,776 And most importantly... 168 00:21:17,901 --> 00:21:19,403 Sanung Niruha. 169 00:21:19,945 --> 00:21:21,321 It's a huge success! 170 00:21:29,371 --> 00:21:30,872 I am proud of you, my son. 171 00:21:31,873 --> 00:21:34,960 Tagon, this victory wouldn't have been possible without you. 172 00:21:38,255 --> 00:21:40,924 Most importantly, we had Tagon. 173 00:21:42,301 --> 00:21:43,593 The Crescent Moon Festival, 174 00:21:44,261 --> 00:21:45,470 the paradise flycatchers, 175 00:21:45,804 --> 00:21:47,681 the fire, and the infectious disease... 176 00:21:48,432 --> 00:21:51,810 The entire plan was devised by that boy, who wasn't even old enough 177 00:21:52,019 --> 00:21:53,770 to be called a young man. 178 00:21:56,315 --> 00:21:58,817 We did win the war, but we didn't wipe them out completely. 179 00:21:59,484 --> 00:22:00,777 Some of them are still alive. 180 00:22:01,361 --> 00:22:02,779 They are more dangerous than tigers 181 00:22:03,030 --> 00:22:04,698 and filthier than rats. 182 00:22:05,073 --> 00:22:08,327 Asa Ron Niruha, do you have a plan? 183 00:22:08,493 --> 00:22:09,328 We sure do. 184 00:22:11,496 --> 00:22:14,041 Now that the war is over, we shall begin our hunt. 185 00:22:17,336 --> 00:22:20,672 We must kill every single one of them. 186 00:22:22,966 --> 00:22:24,926 The Great Hunt begins. 187 00:22:26,553 --> 00:22:28,347 Even though we won, we were still afraid. 188 00:22:29,556 --> 00:22:31,183 And that's why we became cruel. 189 00:22:46,782 --> 00:22:49,701 The war was short-lived, but the hunt went on for a long time. 190 00:22:51,369 --> 00:22:53,455 The Neanthals that didn't suffer from the disease 191 00:22:54,122 --> 00:22:55,624 were incredibly strong. 192 00:23:42,045 --> 00:23:45,173 Sweetheart, this is medicine for your little brother. 193 00:23:45,757 --> 00:23:46,883 Take good care of it. 194 00:24:02,941 --> 00:24:04,067 He's over there. 195 00:24:05,068 --> 00:24:05,902 He's close. 196 00:25:38,203 --> 00:25:40,163 I must tell Asa Hon immediately! 197 00:25:43,708 --> 00:25:44,834 No. 198 00:25:45,752 --> 00:25:46,920 No... 199 00:25:47,796 --> 00:25:49,005 Please. 200 00:25:49,756 --> 00:25:50,924 Asa Hon. 201 00:25:51,925 --> 00:25:52,759 Asa Hon. 202 00:25:53,510 --> 00:25:54,970 Give me the baby. 203 00:25:55,053 --> 00:25:56,179 No, I can't. 204 00:25:56,846 --> 00:25:58,306 This baby is ill. 205 00:25:58,682 --> 00:26:01,434 It was born on the day the Azure Comet was seen. 206 00:26:02,477 --> 00:26:04,062 It will bring calamity upon the world. 207 00:26:04,145 --> 00:26:05,605 Hand me the baby. 208 00:26:05,855 --> 00:26:07,357 No, I refuse. 209 00:26:07,816 --> 00:26:10,944 Then, shall I take his brother instead? 210 00:26:12,445 --> 00:26:13,613 No, don't. 211 00:26:14,614 --> 00:26:16,658 These children didn't do anything wrong. 212 00:26:16,741 --> 00:26:19,703 Then I will take their father. 213 00:26:20,912 --> 00:26:22,622 Asa Hon, you made this choice. 214 00:26:23,415 --> 00:26:25,292 The day we meet again, 215 00:26:26,543 --> 00:26:27,627 I will not spare your life. 216 00:26:30,171 --> 00:26:32,007 You should run away from me if you wish to live. 217 00:26:32,966 --> 00:26:34,050 Run far away. 218 00:26:35,093 --> 00:26:35,927 Please! 219 00:26:38,221 --> 00:26:39,973 Do not pursue the one who sings. 220 00:26:43,101 --> 00:26:45,061 Don't. No! 221 00:26:45,979 --> 00:26:49,107 No! Please spare my life! Please... 222 00:27:00,869 --> 00:27:01,828 What was that? 223 00:27:02,954 --> 00:27:04,998 Was that a dream? 224 00:27:05,915 --> 00:27:07,542 Is this what they call a dream? 225 00:27:08,168 --> 00:27:10,003 But I'm a Saram. How could I have a dream? 226 00:27:10,962 --> 00:27:12,964 I didn't even receive the training. 227 00:27:14,758 --> 00:27:17,260 Asa Hon, give me the baby. 228 00:27:20,555 --> 00:27:21,473 Eunseom. 229 00:27:22,223 --> 00:27:24,184 Eunseom! 230 00:27:24,809 --> 00:27:25,977 Eunseom! 231 00:27:31,399 --> 00:27:34,194 His fever has gone down. 232 00:27:34,277 --> 00:27:35,653 I think he's fine now, Asa Hon. 233 00:27:38,073 --> 00:27:40,742 Thank goodness. I'm so relieved. 234 00:27:41,242 --> 00:27:42,702 Asa Hon. 235 00:27:42,827 --> 00:27:45,330 The Saram warriors are here. Ragaz is fighting with them now. 236 00:27:46,289 --> 00:27:49,501 Then I will take their father. 237 00:27:49,584 --> 00:27:53,171 Ragaz is fighting them right now with his older son on his back. 238 00:27:53,254 --> 00:27:55,006 -What do we do? -Where are they now? 239 00:27:55,632 --> 00:27:57,550 -What are you going to do? -I must go there. 240 00:27:57,634 --> 00:27:59,427 I should go and bring my child. 241 00:28:00,011 --> 00:28:00,970 That's crazy. 242 00:28:01,471 --> 00:28:03,098 Give me the baby. 243 00:28:03,181 --> 00:28:06,017 You're a Saram, and that baby is an Igutu. 244 00:28:06,101 --> 00:28:07,435 So what? 245 00:28:07,519 --> 00:28:09,938 You are a Saram and you are from the Asa Clan. 246 00:28:10,021 --> 00:28:13,775 You said no one in your tribe can mess with those from your clan. 247 00:28:14,818 --> 00:28:17,404 Without that baby, you can get out of here unscathed. 248 00:28:19,239 --> 00:28:20,490 Hand him over. 249 00:28:21,074 --> 00:28:22,534 You have no idea. 250 00:28:23,910 --> 00:28:25,995 No mother in my tribe would do that. 251 00:28:27,997 --> 00:28:28,832 Asa Hon. 252 00:29:17,338 --> 00:29:18,423 No! 253 00:29:20,675 --> 00:29:22,135 -Mubaek! -No! 254 00:29:28,808 --> 00:29:30,810 Mubaek, what are you waiting for? Kill him! 255 00:30:12,977 --> 00:30:14,687 I had a dream last night. 256 00:30:18,900 --> 00:30:20,610 I saw the doomsday of your tribe. 257 00:30:32,413 --> 00:30:34,290 You will all end up 258 00:30:36,751 --> 00:30:39,170 killing each other. 259 00:31:27,093 --> 00:31:28,970 What did he say? 260 00:31:30,471 --> 00:31:31,764 I don't know about the rest, 261 00:31:31,848 --> 00:31:33,850 but he mentioned something about a dream. 262 00:31:34,267 --> 00:31:35,977 A dream? What's that? 263 00:31:36,060 --> 00:31:37,604 Haven't you heard of it? 264 00:31:37,687 --> 00:31:39,397 These beasts see hallucinations 265 00:31:39,981 --> 00:31:41,149 in their sleep. 266 00:31:41,232 --> 00:31:43,902 Why are they seeing things when they should be sleeping? 267 00:31:44,277 --> 00:31:46,404 What a sick bunch of weirdos. 268 00:31:52,285 --> 00:31:53,369 Who nailed the shot? 269 00:32:00,043 --> 00:32:01,210 Me. 270 00:32:03,004 --> 00:32:04,213 Tagon! 271 00:32:04,297 --> 00:32:05,965 -Tagon. -Tagon! 272 00:32:11,512 --> 00:32:12,931 Good job, everyone. 273 00:32:13,473 --> 00:32:16,267 You are amazing as always. All it took was one arrow. 274 00:32:16,893 --> 00:32:18,186 What brings you here though? 275 00:32:20,313 --> 00:32:22,440 I started this war, 276 00:32:23,024 --> 00:32:24,859 so I couldn't just sit back and watch from afar. 277 00:32:25,610 --> 00:32:28,780 I will personally lead these hunts from now on. 278 00:32:32,533 --> 00:32:35,370 The orders came directly from Sanung Niruha, my father. 279 00:32:36,871 --> 00:32:40,333 I hear your contribution was glorious in mopping up the Igutus in Arthdal. 280 00:32:40,458 --> 00:32:42,919 We'd be honored. 281 00:32:52,637 --> 00:32:54,514 I see many warriors have been wounded. 282 00:33:12,949 --> 00:33:14,033 Tagon... 283 00:33:19,038 --> 00:33:19,956 Hang in there, kid. 284 00:33:20,540 --> 00:33:22,291 An Ollimsani must be performed 285 00:33:22,375 --> 00:33:24,961 to ascend closer to the gods. We'll take you to the barracks. 286 00:33:25,086 --> 00:33:26,170 We can perform it there. 287 00:33:27,338 --> 00:33:28,631 It's too late for me. 288 00:33:30,425 --> 00:33:32,468 I won't make it. 289 00:33:34,929 --> 00:33:36,681 What are we supposed to do then? 290 00:33:37,265 --> 00:33:38,975 There's no priest out here. 291 00:33:43,604 --> 00:33:44,939 Tagon... 292 00:33:48,484 --> 00:33:51,821 Please perform the ritual for me. 293 00:33:59,370 --> 00:34:00,538 Hold on. 294 00:34:01,122 --> 00:34:01,998 He may be our leader, 295 00:34:02,081 --> 00:34:04,250 but he's not a priest 296 00:34:04,333 --> 00:34:05,334 nor part of the Asa Clan. 297 00:34:06,502 --> 00:34:09,088 Don't just stand there. Let's move him. 298 00:34:09,464 --> 00:34:10,465 Sure. 299 00:34:11,007 --> 00:34:12,091 I'll perform the Ollimsani. 300 00:34:12,175 --> 00:34:15,178 OLLIMSANI: A PRE OR POSTMORTEM RITUAL PERFORMED TO GUIDE A SOUL TO GOD 301 00:34:16,012 --> 00:34:18,473 -But Tagon... -Thank you. 302 00:34:28,316 --> 00:34:29,400 Which god do you serve? 303 00:34:30,109 --> 00:34:31,444 Aramun... 304 00:34:33,154 --> 00:34:34,947 I worship Aramun Haesulla. 305 00:34:35,031 --> 00:34:37,617 ARAMUN HAESULLA: FOUNDER OF ARTHDAL 306 00:34:39,786 --> 00:34:42,371 God of Harmony and Unification who brings Arthdal together, 307 00:34:42,455 --> 00:34:43,498 Aramun Haesulla, 308 00:34:44,540 --> 00:34:46,334 please welcome our warrior. 309 00:34:54,342 --> 00:34:56,135 We're seeing off a brother. 310 00:34:56,219 --> 00:34:57,804 Please join me. 311 00:35:03,392 --> 00:35:05,478 Please welcome our warrior! 312 00:35:07,230 --> 00:35:09,357 Why aren't you following Tagon's orders? 313 00:35:09,440 --> 00:35:11,234 How many brothers 314 00:35:11,317 --> 00:35:13,236 lost their lives without getting a proper ritual? 315 00:35:16,823 --> 00:35:19,450 -Please welcome our warrior. -Please welcome our warrior. 316 00:35:21,577 --> 00:35:24,330 God of Harmony and Unification who brings Arthdal together, 317 00:35:24,455 --> 00:35:25,665 Aramun Haesulla, 318 00:35:26,249 --> 00:35:28,584 please welcome our warrior. 319 00:35:29,210 --> 00:35:31,754 -Please welcome our warrior. -Please welcome our warrior. 320 00:35:32,213 --> 00:35:35,466 To Aramun who'll return with two voices, 321 00:35:35,550 --> 00:35:36,759 a lonicera flower, 322 00:35:37,343 --> 00:35:40,263 the Hammer of Wind, and Kanmoreu. 323 00:35:41,222 --> 00:35:45,726 -We vow to protect his family. -We vow to protect his family. 324 00:35:51,482 --> 00:35:52,733 Your family 325 00:35:54,235 --> 00:35:55,236 is now my family. 326 00:35:57,196 --> 00:35:58,573 Thank you. 327 00:36:24,765 --> 00:36:26,767 Please make sure to collect 328 00:36:27,518 --> 00:36:28,811 all of the bodies. 329 00:36:28,895 --> 00:36:31,355 You remind me of Aramun Haesulla. 330 00:36:32,523 --> 00:36:33,399 I do? 331 00:36:33,482 --> 00:36:35,067 You're clever, brave, 332 00:36:35,151 --> 00:36:36,527 and generous. 333 00:36:36,861 --> 00:36:39,614 It's much like the description of Aramun in the tales I've heard about. 334 00:36:40,406 --> 00:36:43,284 But I don't have a lonicera flower or Kanmoreu. 335 00:36:43,367 --> 00:36:45,077 Lonicera flowers can be found down south 336 00:36:45,161 --> 00:36:47,538 and Kanmoreu is just a legend. 337 00:36:48,331 --> 00:36:49,165 Right, 338 00:36:49,916 --> 00:36:52,460 and Aramun is also a legend from the ancient times, 339 00:36:53,044 --> 00:36:54,212 and I'm just Tagon. 340 00:36:56,130 --> 00:36:59,425 Oh, is that how it is? 341 00:37:19,028 --> 00:37:20,404 You heard Tagon, right? 342 00:37:21,072 --> 00:37:22,281 Leave no body behind! 343 00:37:22,782 --> 00:37:24,450 -Yes, sir. -Yangcha. 344 00:37:32,291 --> 00:37:34,210 Do not encourage Tagon. 345 00:37:35,336 --> 00:37:37,380 When did I ever do that? 346 00:37:37,463 --> 00:37:41,175 Only those from the Asa Clan of the White Mountain Tribe can perform the Ollimsani. 347 00:37:41,884 --> 00:37:44,595 -Tagon is no exception to that. -You must be worried 348 00:37:45,930 --> 00:37:47,723 that I'll gain his trust before you do. 349 00:37:48,140 --> 00:37:49,225 Right? 350 00:37:49,475 --> 00:37:50,309 What? 351 00:37:50,977 --> 00:37:52,853 They say those who come from a small tribe 352 00:37:53,479 --> 00:37:54,855 get jealous easily. I can see that. 353 00:37:56,065 --> 00:37:56,983 Forget it. 354 00:37:59,777 --> 00:38:01,612 I know you feel threatened 355 00:38:01,696 --> 00:38:04,323 since I'm of the White Mountain Tribe and a smooth talker, 356 00:38:05,324 --> 00:38:06,701 but you're Daekan's best warrior. 357 00:38:07,493 --> 00:38:10,871 Although, that title will be his once he finishes his training. 358 00:38:38,316 --> 00:38:39,400 Is something wrong? 359 00:38:40,234 --> 00:38:41,235 Over there. 360 00:38:57,293 --> 00:38:58,502 What... 361 00:39:02,173 --> 00:39:03,424 What's this? 362 00:39:03,883 --> 00:39:05,259 It looks like a baby. 363 00:39:06,010 --> 00:39:08,012 Why would there be a baby in the middle of the woods? 364 00:39:11,098 --> 00:39:13,100 It's a Neanthal offspring! 365 00:39:14,185 --> 00:39:16,145 It must be that beast's spawn. 366 00:39:16,604 --> 00:39:18,731 Don't just stand there. Kill it! 367 00:39:18,814 --> 00:39:20,691 -Sure. -It's not a Neanthal. 368 00:39:27,114 --> 00:39:27,990 It's an Igutu. 369 00:39:28,074 --> 00:39:30,034 IGUTU: MIXED BLOOD BETWEEN SARAM AND NEANTHAL 370 00:39:30,117 --> 00:39:32,953 Someone had a baby with a savage beast? Who the hell would do that? 371 00:39:33,037 --> 00:39:36,290 This one's the real deal. It is half Saram and half Neanthal. 372 00:39:36,707 --> 00:39:38,000 I haven't seen one before. 373 00:39:40,544 --> 00:39:42,713 -But... -Wait! 374 00:39:42,797 --> 00:39:45,466 It's said that Igutus brings bad luck. 375 00:39:45,966 --> 00:39:47,176 Is that so? 376 00:39:47,802 --> 00:39:49,095 A disaster will fall upon us? 377 00:39:49,178 --> 00:39:50,596 Of course. 378 00:39:50,679 --> 00:39:52,932 My grandmother always used to say... 379 00:40:13,702 --> 00:40:15,287 Tagon? 380 00:40:17,706 --> 00:40:19,708 Your grandmother was a wise woman. 381 00:40:20,835 --> 00:40:22,920 Igutus do bring bad luck. 382 00:40:27,550 --> 00:40:28,884 Hello, little one. 383 00:41:01,750 --> 00:41:03,794 Do not pursue the one who sings. 384 00:41:33,491 --> 00:41:34,617 Asa Hon. 385 00:41:35,826 --> 00:41:38,787 Could she be dead too? 386 00:41:46,629 --> 00:41:47,755 Asa Hon. 387 00:41:54,637 --> 00:41:55,846 Ragaz? 388 00:42:08,859 --> 00:42:11,737 Has the Farewell of the Moon been said? 389 00:42:24,041 --> 00:42:25,709 Until we meet again, 390 00:42:28,003 --> 00:42:29,213 Ragaz. 391 00:42:36,178 --> 00:42:38,597 It should've been said before he died. 392 00:42:41,684 --> 00:42:43,978 Ragaz won't make it to the moon. 393 00:42:45,229 --> 00:42:46,564 Aramun Haesulla... 394 00:42:48,148 --> 00:42:50,693 took Ragaz. 395 00:42:51,652 --> 00:42:53,821 The god who founded the Arthdal Union? 396 00:42:54,738 --> 00:42:55,781 That Aramun? 397 00:42:56,824 --> 00:42:57,825 But Aramun is dead. 398 00:42:58,951 --> 00:43:00,703 I had a dream. 399 00:43:02,121 --> 00:43:04,790 You're not a Neanthal or an Igutu, 400 00:43:05,207 --> 00:43:06,500 but you had a dream? 401 00:43:07,084 --> 00:43:08,669 How? 402 00:43:10,546 --> 00:43:11,797 The Hammer of Wind... 403 00:43:13,090 --> 00:43:14,592 and a lonicera flower. 404 00:43:15,759 --> 00:43:17,011 It was Aramun Haesulla. 405 00:43:19,054 --> 00:43:23,183 Aramun threatened to take Ragaz if I didn't give up the children. 406 00:43:23,684 --> 00:43:24,727 I... 407 00:43:26,103 --> 00:43:27,771 couldn't hand them over. 408 00:43:29,940 --> 00:43:32,818 That's why this happened. 409 00:43:35,904 --> 00:43:37,573 It was just a dream. 410 00:43:38,657 --> 00:43:39,700 No. 411 00:43:40,242 --> 00:43:42,244 The day my child was born, 412 00:43:43,412 --> 00:43:45,289 an Azure Comet appeared in the sky. 413 00:43:46,123 --> 00:43:48,792 In Arthdal, it's believed that the one who will bring disaster upon us 414 00:43:48,876 --> 00:43:50,586 is born on that day. 415 00:43:50,753 --> 00:43:54,715 It's why Aramun cursed me, Rottip. 416 00:43:57,009 --> 00:43:58,135 Asa Hon? 417 00:43:59,637 --> 00:44:00,638 I... 418 00:44:01,805 --> 00:44:04,975 have been cursed by a god of Arth. 419 00:44:06,060 --> 00:44:07,770 There are no such things as gods. 420 00:44:07,853 --> 00:44:09,730 There are only those we can see and cannot see. 421 00:44:09,813 --> 00:44:12,274 Even if it existed, why would it curse you anyway? 422 00:44:13,108 --> 00:44:16,904 Because even though I'm a Saram, I betrayed my own people 423 00:44:17,946 --> 00:44:19,281 and helped you. 424 00:44:20,616 --> 00:44:21,992 I also fell in love 425 00:44:23,118 --> 00:44:25,120 and gave birth to an Igutu. 426 00:44:26,664 --> 00:44:28,749 The day we meet again, 427 00:44:29,291 --> 00:44:30,584 I will not spare your life. 428 00:44:31,085 --> 00:44:33,545 You should run away from me if you wish to live. 429 00:44:33,837 --> 00:44:34,797 Run far away. 430 00:44:38,175 --> 00:44:40,177 I'm going to Iark. 431 00:44:40,719 --> 00:44:41,720 Iark? 432 00:44:41,804 --> 00:44:45,849 A place where no god of Arth can exercise their authority. 433 00:44:46,183 --> 00:44:49,812 A place where Aramun's curse can't be reached. 434 00:44:50,771 --> 00:44:53,691 You'll travel down The Great Black Cliff? 435 00:44:54,149 --> 00:44:56,860 Only a bird could do such a thing. 436 00:44:57,319 --> 00:45:00,656 I heard there's a cave that leads down the cliff. 437 00:45:00,906 --> 00:45:03,033 But only one out of the thousands can take you there. 438 00:45:04,952 --> 00:45:06,203 I'll have to try. 439 00:45:10,999 --> 00:45:12,167 Thank you for everything. 440 00:45:37,776 --> 00:45:39,820 I don't care if this boy 441 00:45:40,237 --> 00:45:42,406 brings upon a disaster or obliterates the world. 442 00:45:43,240 --> 00:45:46,076 If I die, so will he. 443 00:45:47,119 --> 00:45:50,122 That's why I must live. I will make sure that he lives. 444 00:48:15,642 --> 00:48:16,977 Eunseom. 445 00:48:21,064 --> 00:48:22,190 Eunseom. 446 00:48:25,360 --> 00:48:28,363 Down there is Iark. 447 00:48:30,115 --> 00:48:33,952 A place where no god of Arth can exercise their authority. 448 00:48:35,120 --> 00:48:36,538 In order for both of us to live, 449 00:48:37,789 --> 00:48:39,249 we must go down there. 450 00:48:47,090 --> 00:48:50,385 I must find the cave that leads to the bottom of the cliff 451 00:48:51,053 --> 00:48:53,013 no matter how long it takes. 452 00:50:04,126 --> 00:50:07,003 10 YEARS LATER 453 00:50:07,504 --> 00:50:10,882 -Tagon! -Tagon! 454 00:50:10,966 --> 00:50:14,052 -Tagon! -Tagon! 455 00:50:16,054 --> 00:50:17,305 -Tagon! -Tagon! 456 00:50:17,556 --> 00:50:18,974 -Tagon! -Tagon! 457 00:50:32,612 --> 00:50:33,613 Silence. 458 00:50:38,034 --> 00:50:39,077 Here we have 459 00:50:39,494 --> 00:50:41,455 the Saenyeok Tribe, 460 00:50:43,582 --> 00:50:44,624 the White Mountain Tribe, 461 00:50:48,420 --> 00:50:49,421 and the Hae Tribe. 462 00:50:53,133 --> 00:50:57,095 I guess the Hae Tribe is not here. I didn't expect them to be here anyway. 463 00:50:58,430 --> 00:50:59,264 Just like that, 464 00:51:00,599 --> 00:51:03,018 we are of different tribes, 465 00:51:04,019 --> 00:51:06,062 and we worship different gods. 466 00:51:06,980 --> 00:51:09,983 However, the entire Daekan Forces... 467 00:51:11,151 --> 00:51:12,402 is a brotherhood. 468 00:51:14,988 --> 00:51:17,741 -To the end of what is long. -To the end of what is long. 469 00:51:18,033 --> 00:51:21,036 -To the bottom of what is deep. -To the bottom of what is deep. 470 00:51:29,169 --> 00:51:30,337 Do you know 471 00:51:30,712 --> 00:51:33,048 what it is I'm wearing on my head? 472 00:51:33,131 --> 00:51:34,674 -I do! -I do! 473 00:51:34,758 --> 00:51:37,052 That's right. It's the skull 474 00:51:37,636 --> 00:51:39,721 of the last remaining Neanthal in Arth. 475 00:51:40,806 --> 00:51:41,640 Just now, 476 00:51:42,390 --> 00:51:45,393 it was skinned from head to toe, 477 00:51:45,644 --> 00:51:48,355 and its filthy blue blood was washed clean. 478 00:51:48,438 --> 00:51:50,524 Freshly killed and prepped! 479 00:51:54,152 --> 00:51:58,532 -Tagon! -Tagon! 480 00:51:58,824 --> 00:52:01,451 TAGON 481 00:52:09,167 --> 00:52:11,253 -Tagon! -Tagon! 482 00:52:11,753 --> 00:52:13,255 Fill up your glasses. 483 00:52:13,338 --> 00:52:15,382 -Yes! -Yes! 484 00:52:15,465 --> 00:52:17,759 -Come on. -Enjoy! 485 00:52:18,468 --> 00:52:20,262 Enjoy! 486 00:52:32,440 --> 00:52:34,234 To our brothers 487 00:52:36,611 --> 00:52:38,071 who we couldn't protect 488 00:52:38,822 --> 00:52:40,365 but who protected us. 489 00:52:44,411 --> 00:52:45,787 To our brothers 490 00:52:46,788 --> 00:52:48,832 who left this world 491 00:52:50,458 --> 00:52:51,710 to return to the gods of Arth. 492 00:52:54,337 --> 00:52:56,047 Raise your glasses to their glorious deaths. 493 00:52:59,801 --> 00:53:03,221 To their glorious deaths! 494 00:53:03,388 --> 00:53:07,017 -To their glorious deaths! -To their glorious deaths! 495 00:53:07,100 --> 00:53:08,977 -My brothers! -Rest in peace! 496 00:53:15,483 --> 00:53:17,319 A glorious death does not exist. 497 00:53:18,486 --> 00:53:20,488 All death does is take away the light. 498 00:53:39,424 --> 00:53:40,425 Finally, 499 00:53:41,468 --> 00:53:43,720 The Great Hunt spanning a decade is now over. 500 00:53:45,555 --> 00:53:46,556 Following it... 501 00:53:50,518 --> 00:53:53,772 is a roasted pig! 502 00:54:06,451 --> 00:54:09,079 -Ta, ta, Tagon. -Ta, ta, Tagon. 503 00:54:09,162 --> 00:54:12,457 -Ta, ta, ta, Tagon. -Ta, ta, ta, Tagon. 504 00:54:12,540 --> 00:54:15,794 -Ta, ta, ta, Tagon! -Ta, ta, ta, Tagon! 505 00:54:15,877 --> 00:54:19,589 -Ta, ta, ta, Tagon. -Ta, ta, ta, Tagon. 506 00:54:19,673 --> 00:54:22,968 -Ta, ta, ta, Tagon! -Ta, ta, ta, Tagon! 507 00:54:23,051 --> 00:54:26,429 -Ta, ta, ta, Tagon. -Ta, ta, ta, Tagon. 508 00:54:26,513 --> 00:54:29,808 -Ta, ta, ta, Tagon! -Ta, ta, ta, Tagon! 509 00:54:29,891 --> 00:54:33,436 -Ta, ta, ta, Tagon. -Ta, ta, ta, Tagon. 510 00:54:33,520 --> 00:54:36,815 -Ta, ta, ta, Tagon! -Yes! 511 00:54:36,898 --> 00:54:40,318 -Ta, ta, ta, Tagon. -Ta, ta, ta, Tagon. 512 00:54:40,402 --> 00:54:43,738 -Ta, ta, ta, Tagon! -Ta, ta, ta, Tagon! 513 00:54:43,822 --> 00:54:47,283 -Ta, ta, ta, Tagon. -Ta, ta, ta, Tagon. 514 00:54:47,367 --> 00:54:50,704 -Ta, ta, Tagon! -Ta, ta, Tagon! 515 00:54:50,787 --> 00:54:53,957 -Ta, ta, Tagon. -Ta, ta, Tagon. 516 00:54:54,249 --> 00:54:55,375 Hold on. 517 00:54:56,251 --> 00:54:57,252 Tagon. 518 00:55:01,715 --> 00:55:02,674 Taealha? 519 00:55:02,757 --> 00:55:03,758 TAEALHA 520 00:55:06,428 --> 00:55:07,470 Tagon! 521 00:55:07,554 --> 00:55:09,681 -Wait. -Tagon? 522 00:55:21,526 --> 00:55:23,194 Wait, is that alcohol? 523 00:55:23,945 --> 00:55:24,946 Oh, no. 524 00:55:28,074 --> 00:55:29,325 Is this liquor too? 525 00:55:29,617 --> 00:55:30,535 You... 526 00:55:32,537 --> 00:55:33,538 Wait there. 527 00:55:35,457 --> 00:55:36,499 This too? 528 00:55:36,958 --> 00:55:38,668 Unbelievable. 529 00:55:38,877 --> 00:55:40,503 You have drinks everywhere. 530 00:55:48,386 --> 00:55:50,805 -Taealha... -Pull yourself together. 531 00:55:50,889 --> 00:55:52,599 The boy you found is already ten. 532 00:55:52,682 --> 00:55:54,893 I can't believe I'm raising one when I'm not even married. 533 00:56:01,816 --> 00:56:02,776 Ten years. 534 00:56:03,818 --> 00:56:05,403 It's already been ten years. 535 00:56:05,487 --> 00:56:08,907 Yes, and for ten years I had to follow you from one war to the next. 536 00:56:10,408 --> 00:56:12,452 Here. It's the boy's geulbal. 537 00:56:12,535 --> 00:56:13,453 GEULBAL: LETTER 538 00:56:13,536 --> 00:56:14,746 You taught him how to write? 539 00:56:21,169 --> 00:56:23,963 -"Father"? -You wanted him to think of you as one. 540 00:56:26,591 --> 00:56:28,009 What's the endgame though? 541 00:56:30,762 --> 00:56:33,389 We'll both be killed if others find out about him. 542 00:56:33,473 --> 00:56:34,599 What's your plan? 543 00:56:34,682 --> 00:56:37,560 His blue scab will fall off once he's older. 544 00:56:37,977 --> 00:56:39,979 It never does with Neanthals, 545 00:56:40,563 --> 00:56:41,856 but he's an Igutu. 546 00:56:43,024 --> 00:56:44,484 I get it, 547 00:56:44,734 --> 00:56:46,778 but what exactly is your plan? 548 00:56:52,826 --> 00:56:53,827 Tagon! 549 00:56:59,916 --> 00:57:01,543 My plan is to marry you. 550 00:57:11,886 --> 00:57:14,305 Does the thought make you happy even though you feel upset? 551 00:57:15,765 --> 00:57:16,683 No, I'm sad. 552 00:57:17,851 --> 00:57:20,353 There will be no wedding unless you return to Arthdal. 553 00:57:24,315 --> 00:57:25,316 What do you mean by that? 554 00:57:34,033 --> 00:57:35,952 The Ago Tribe is rebelling against us. 555 00:57:36,035 --> 00:57:37,745 You'll need to suppress it. 556 00:57:38,872 --> 00:57:40,540 It's Sanung's orders. 557 00:57:41,499 --> 00:57:42,500 Your father has spoken. 558 00:57:51,426 --> 00:57:53,845 Isn't the Ago Tribe busy fighting each other? 559 00:57:54,804 --> 00:57:56,473 They joined forces again, 560 00:57:56,931 --> 00:57:58,725 although I doubt it'll last. 561 00:58:05,982 --> 00:58:06,983 Tagon, 562 00:58:07,984 --> 00:58:09,486 say something. 563 00:58:11,905 --> 00:58:13,573 How can I not go? 564 00:58:14,741 --> 00:58:16,034 It's my father's orders. 565 00:58:28,129 --> 00:58:29,672 Sanung... 566 00:58:31,424 --> 00:58:32,967 Your father, I mean. 567 00:58:34,844 --> 00:58:36,679 Do you know he's jealous of you? 568 00:58:55,156 --> 00:58:56,491 Keep going. 569 00:58:57,700 --> 00:58:59,577 What has my father been up to lately? 570 00:59:00,954 --> 00:59:02,121 Well... 571 00:59:06,668 --> 00:59:09,420 Iark. 572 00:59:11,589 --> 00:59:12,674 Iark. 573 00:59:16,886 --> 00:59:20,598 You found a way down The Great Black Cliff? 574 00:59:20,807 --> 00:59:22,058 Yes, sir. 575 00:59:25,019 --> 00:59:26,771 Leader of the White Mountain Tribe 576 00:59:26,854 --> 00:59:28,565 and the Head Priest of Arthdal, 577 00:59:28,648 --> 00:59:30,108 Asa Ron Niruha, is here to see you. 578 00:59:34,821 --> 00:59:35,822 Asa Ron Niruha. 579 00:59:35,905 --> 00:59:36,906 NIRUHA: A TITLE OF HONOR 580 00:59:36,990 --> 00:59:38,992 Sanung Niruha. 581 00:59:40,577 --> 00:59:41,786 Greetings, Asa Ron Niruha. 582 00:59:43,621 --> 00:59:44,956 Likewise, Hae Mihol. 583 00:59:47,083 --> 00:59:50,044 I heard that you wanted to call a tribal meeting. 584 00:59:50,295 --> 00:59:51,462 Yes. 585 00:59:51,546 --> 00:59:53,214 It's probably to discuss the achievements 586 00:59:53,298 --> 00:59:56,009 of the Daekan Forces since The Great Hunt has come to an end. 587 00:59:56,593 --> 00:59:57,677 Actually, no. 588 00:59:57,760 --> 01:00:00,013 It's to talk about their next task. 589 01:00:01,931 --> 01:00:02,765 The next task? 590 01:00:02,849 --> 01:00:06,477 In order to farm in The Plains of the Moon... 591 01:00:06,561 --> 01:00:09,063 Isn't Hae Tribe already developing 592 01:00:09,147 --> 01:00:11,816 a highly advanced device with its technology? 593 01:00:11,899 --> 01:00:15,778 That's true. However, we lack in manpower. 594 01:00:15,945 --> 01:00:17,947 We took over The Plains of the Moon 595 01:00:18,031 --> 01:00:19,365 because we needed more land. 596 01:00:19,949 --> 01:00:21,993 And now, we need more workers? 597 01:00:22,160 --> 01:00:23,995 Once we have more than enough workers, 598 01:00:24,078 --> 01:00:26,873 you'll then go ahead and say we need more land. 599 01:00:27,165 --> 01:00:30,543 That sense of lacking is what improves this world. 600 01:00:30,960 --> 01:00:34,005 We, the Hae Tribe, have already experienced that in Remus. 601 01:00:34,213 --> 01:00:37,216 Yes. But in the end, you failed 602 01:00:37,467 --> 01:00:39,344 and ended up coming all the way to Arth. 603 01:00:41,763 --> 01:00:44,682 There is no one left who can work for us. 604 01:00:45,266 --> 01:00:49,187 Having a tribal meeting won't make workers appear out of thin air. 605 01:00:50,730 --> 01:00:52,523 There is Iark. 606 01:00:54,525 --> 01:00:57,779 He is right. There are lots of dujeumsaengs living in Iark. 607 01:00:57,862 --> 01:00:58,821 DUJEUMSAENGS: BARBARIANS 608 01:00:58,905 --> 01:00:59,906 Iark? 609 01:01:00,740 --> 01:01:02,700 How will we climb down The Great Black Cliff? 610 01:01:02,784 --> 01:01:05,370 According to the Hae Tribe engineers, it's possible. 611 01:01:05,453 --> 01:01:08,623 It will probably take about a decade, but we will succeed no matter what. 612 01:01:09,791 --> 01:01:12,126 How incredible. 613 01:01:12,627 --> 01:01:15,338 Are you going to make wings that will help you fly? 614 01:01:15,797 --> 01:01:17,632 You're going to go down The Great Black Cliff? 615 01:01:18,341 --> 01:01:21,969 Why don't you share with us what kind of technique you will use? 616 01:01:28,643 --> 01:01:31,771 The techniques of the Hae Tribe stays within the Hae Tribe. 617 01:01:32,355 --> 01:01:33,564 You already know that. 618 01:01:33,648 --> 01:01:36,651 Then what am I going to say to the elders of the White Mountain Tribe? 619 01:01:37,151 --> 01:01:41,030 Do I just tell them that since the Hae Tribe will take care of everything, 620 01:01:41,114 --> 01:01:43,408 we should just shut up and wait? 621 01:01:43,491 --> 01:01:44,909 -Asa Ron Niruha-- -So tell me. 622 01:01:46,703 --> 01:01:49,247 Are you going to put Tagon in charge again? 623 01:01:51,582 --> 01:01:52,417 Yes. 624 01:01:54,127 --> 01:01:56,170 Do you hate your son? 625 01:01:56,921 --> 01:02:00,675 Why else would you ban your son from coming back 626 01:02:00,758 --> 01:02:02,385 when he fought for ten years? 627 01:02:02,468 --> 01:02:05,430 And now, you're going to send him to a place like that? 628 01:02:08,891 --> 01:02:11,018 There is no person other than Tagon 629 01:02:11,352 --> 01:02:13,813 whom I can entrust with a task like this. 630 01:02:16,065 --> 01:02:17,859 We will take over Iark. 631 01:02:18,693 --> 01:02:19,861 It's Iark. 632 01:02:22,780 --> 01:02:23,781 My goodness. 633 01:02:24,365 --> 01:02:27,201 THE GREAT BLACK CLIFF, IARK 634 01:04:02,797 --> 01:04:03,756 Mom. 635 01:04:06,133 --> 01:04:07,093 Mom. 636 01:04:09,178 --> 01:04:10,429 Hey, Eunseom. 637 01:04:11,013 --> 01:04:12,014 I found it. 638 01:04:12,473 --> 01:04:13,474 Found what? 639 01:04:13,724 --> 01:04:16,060 Remember how you said there's a salt desert down there? 640 01:04:17,228 --> 01:04:20,064 That place down there where you so desperately wanted to go. 641 01:04:21,232 --> 01:04:22,483 I went there. 642 01:04:23,109 --> 01:04:25,027 I found the hole that leads us there. 643 01:04:27,864 --> 01:04:29,991 I brought this from there. 644 01:05:12,909 --> 01:05:14,035 Eunseom. 645 01:05:14,952 --> 01:05:15,953 Let's go. 646 01:05:16,787 --> 01:05:18,164 Let's go down there. 647 01:05:19,457 --> 01:05:20,541 Okay. 648 01:05:23,336 --> 01:05:24,378 Let's go. 649 01:05:25,338 --> 01:05:27,006 Let's go to Iark. 650 01:07:13,029 --> 01:07:16,532 Mom, what will we see when we get there? 651 01:07:17,908 --> 01:07:21,370 There will be a new world and new people. 652 01:07:23,914 --> 01:07:25,166 By the way, Mom. 653 01:07:25,916 --> 01:07:27,543 Am I not a Saram? 654 01:07:29,754 --> 01:07:32,381 Why is the color of my blood different from yours? 655 01:07:39,263 --> 01:07:40,514 Whether you're a Saram or not 656 01:07:41,474 --> 01:07:43,726 isn't determined by the color of your blood. 657 01:07:44,060 --> 01:07:45,269 If you live among Saram... 658 01:07:46,979 --> 01:07:49,940 then that makes you one. 659 01:07:54,028 --> 01:07:55,237 It's so hot. 660 01:07:56,030 --> 01:07:57,573 The ground is so hot. 661 01:08:00,743 --> 01:08:01,786 Get on my back. 662 01:08:03,954 --> 01:08:05,873 It's okay. Hurry up and get on my back. 663 01:08:35,319 --> 01:08:37,279 Asa Hon, you made this choice. 664 01:08:38,155 --> 01:08:39,573 The day we meet again, 665 01:08:40,950 --> 01:08:42,118 I will not spare your life. 666 01:08:44,203 --> 01:08:47,123 That will never happen, Aramun Haesulla. 667 01:08:48,207 --> 01:08:50,042 This is Iark. 668 01:08:51,293 --> 01:08:54,421 This land does not belong to the gods of Arth. 669 01:08:57,591 --> 01:08:59,593 Mom, are you okay? 670 01:09:00,511 --> 01:09:01,595 Mom. 671 01:09:42,553 --> 01:09:44,972 Mom! Mom! 672 01:09:45,556 --> 01:09:47,516 -Eunseom. -Yes? 673 01:09:50,769 --> 01:09:53,522 -Eunseom, can I have some water? -Okay. 674 01:10:25,763 --> 01:10:28,390 Mom, wait here. Okay? 675 01:12:54,328 --> 01:12:55,329 Over here. 676 01:12:58,582 --> 01:12:59,583 My goodness. Yeolson! 677 01:12:59,917 --> 01:13:01,460 There's really someone here. 678 01:13:02,753 --> 01:13:03,879 Please help. 679 01:13:05,589 --> 01:13:07,049 He speaks our language. 680 01:13:09,760 --> 01:13:11,720 -My mom is sick. -Oh, dear. 681 01:13:17,643 --> 01:13:19,269 She must be severely injured. 682 01:14:04,648 --> 01:14:05,899 She's in a very bad condition. 683 01:14:05,983 --> 01:14:08,152 -My goodness. -Goodness gracious. 684 01:14:09,611 --> 01:14:11,947 They must've crossed The Sea of Tears. 685 01:14:12,030 --> 01:14:14,324 -What? How? -The Sea of Tears? 686 01:14:15,742 --> 01:14:18,871 Mom, wake up! Mom! 687 01:14:18,954 --> 01:14:19,955 Mom! 688 01:14:20,622 --> 01:14:21,874 Are you okay? 689 01:14:32,801 --> 01:14:35,012 Asa Hon, you made this choice. 690 01:14:44,188 --> 01:14:47,316 You should run away from me if you wish to live. Run far away. 691 01:14:52,863 --> 01:14:54,615 Do not pursue the one who sings. 692 01:14:58,827 --> 01:15:00,037 Mom, what's wrong? 693 01:15:00,120 --> 01:15:01,538 Let me go. 694 01:15:01,622 --> 01:15:03,332 I need to treat your wound. 695 01:15:08,378 --> 01:15:09,379 You... You... 696 01:15:12,508 --> 01:15:14,176 You used me, 697 01:15:16,094 --> 01:15:17,095 Aramun Haesulla. 698 01:15:17,554 --> 01:15:20,140 What... What? 699 01:15:24,478 --> 01:15:26,063 You used me... 700 01:15:28,732 --> 01:15:30,108 to come to Iark. 701 01:15:32,361 --> 01:15:33,820 Mom. 702 01:16:37,217 --> 01:16:39,136 Once the scab falls off, 703 01:16:40,554 --> 01:16:44,224 go back to this place, 704 01:16:44,641 --> 01:16:45,642 Aramun. 705 01:16:46,768 --> 01:16:49,980 Mom, what's that supposed to mean? 706 01:16:51,607 --> 01:16:52,691 Did I 707 01:16:53,650 --> 01:16:55,777 bring Aramun here? 708 01:17:00,532 --> 01:17:02,951 Or did I bring you to Aramun? 709 01:17:06,872 --> 01:17:07,914 Mom! 710 01:17:08,707 --> 01:17:09,791 Mom! 711 01:17:11,543 --> 01:17:12,753 Mom! 712 01:17:16,798 --> 01:17:18,342 Mom! 713 01:17:21,219 --> 01:17:23,263 Mom, wake up. 714 01:17:25,057 --> 01:17:26,767 Mom. 715 01:17:27,851 --> 01:17:29,519 Mom. 716 01:17:31,938 --> 01:17:33,732 Mom. 717 01:17:47,162 --> 01:17:48,163 Mom. 718 01:17:52,751 --> 01:17:53,752 Mom. 719 01:17:55,087 --> 01:17:56,505 Mom... 720 01:18:01,593 --> 01:18:02,719 Mom... 721 01:18:06,848 --> 01:18:08,225 Mom, what's wrong? 722 01:18:11,103 --> 01:18:12,646 -What? -What's happening? 723 01:18:14,648 --> 01:18:15,691 Mom. 724 01:18:17,984 --> 01:18:19,236 Mom. 725 01:18:20,862 --> 01:18:22,447 Mom! 726 01:18:22,531 --> 01:18:24,324 -My goodness! -My gosh! 727 01:18:30,789 --> 01:18:31,957 What was that? 728 01:18:34,292 --> 01:18:35,252 Look. 729 01:18:42,592 --> 01:18:43,468 Eunseom. 730 01:18:45,762 --> 01:18:47,013 Is it true? 731 01:18:49,057 --> 01:18:50,892 Do you really have dreams? 732 01:18:52,894 --> 01:18:54,020 Did you just 733 01:18:54,896 --> 01:18:56,606 wake up from a dream? 734 01:19:25,761 --> 01:19:27,971 You can never become one of us, a part of the Wahan Tribe. 735 01:19:28,054 --> 01:19:29,973 You do not belong here. 736 01:19:30,474 --> 01:19:33,852 Mom said that if we live among Saram, then that makes us one. 737 01:19:34,686 --> 01:19:37,397 Helping each other. Laughing and crying together. 738 01:19:37,481 --> 01:19:38,648 Let's get going. 739 01:19:38,732 --> 01:19:39,733 Iark. 740 01:19:40,066 --> 01:19:42,861 Let the hunt begin! 741 01:19:43,403 --> 01:19:45,739 Doti, run. Run! 742 01:19:46,490 --> 01:19:48,950 Tagon is excited right now. 743 01:19:50,494 --> 01:19:52,245 Give me something so that I can keep on going. 744 01:19:52,329 --> 01:19:53,497 So that I won't give up.