1 00:00:36,070 --> 00:00:40,071 إنها الجنة 2 00:00:40,107 --> 00:00:44,543 ماذا أخبرتك؟ انا سعيدة انك اتيت يا جوين 3 00:00:44,545 --> 00:00:46,411 حسناً، كانت فكرة بوب 4 00:00:46,414 --> 00:00:47,746 لكني سعيدة برؤيتك 5 00:00:47,815 --> 00:00:49,748 اعتقد ان هذا ما تحتاجانه 6 00:00:49,817 --> 00:00:53,318 بعض الوقت بالخارج سوياً 7 00:00:53,470 --> 00:00:57,305 عليك ان تحلي الأمور انت وبوبي 8 00:00:57,358 --> 00:01:01,109 الزوجان الوحيدان الاخران اللذان اثق بهما انا ونيل 9 00:01:01,112 --> 00:01:04,246 كل زواج يمر بفترات صعبة 10 00:01:04,381 --> 00:01:07,066 ليس خاصتك 11 00:01:07,167 --> 00:01:09,801 لقد رميت خشب متجمد على رأس نيل الاسبوع الماضي 12 00:01:11,906 --> 00:01:14,539 لم تفعلي فعلت - 13 00:01:14,575 --> 00:01:18,076 تعلمين، في زواجي هذا يسمي مداعبة 14 00:01:18,145 --> 00:01:21,346 انا ونيل، هذا مختلف عنك انت وبوبي 15 00:01:21,482 --> 00:01:24,399 نحن لا نتنافس انا وبوب لسنا متنافسين - 16 00:01:26,203 --> 00:01:28,237 عندما بدأنا العمل معاً سوياً 17 00:01:28,239 --> 00:01:31,573 نيل أتي لرؤيتي ارقص في واحد من عروض مارثا 18 00:01:31,642 --> 00:01:34,243 بعدها في الحفل كل الانتباه كان منصب عليّ 19 00:01:34,245 --> 00:01:38,380 ما من احد نظر اليه حتي ما كان امام نيل كان له 20 00:01:38,449 --> 00:01:40,865 كان عليّ صنع رأي كي اقدمه 21 00:01:40,901 --> 00:01:42,434 هذا نيل سيمون 22 00:01:42,470 --> 00:01:44,937 انه كاتب روائي شاب فريد 23 00:01:44,939 --> 00:01:47,405 يمكنك رؤية اندهاشهم 24 00:01:47,441 --> 00:01:48,874 بصراحة اعتقد جزء منه 25 00:01:49,009 --> 00:01:51,210 خُفِف عندما توقفت عن الرقص 26 00:01:51,212 --> 00:01:52,478 كان يعني انه لا ينبغي عليه لعب الزوجة 27 00:01:52,613 --> 00:01:55,480 في حفلة كوكتيل مجدداً 28 00:01:55,483 --> 00:01:58,099 ولم تفوتيه، الرقص؟ 29 00:01:59,570 --> 00:02:02,437 انني لا افهم هذا 30 00:02:02,439 --> 00:02:05,774 حسناً، لم اكن جوين فيردن 31 00:02:05,843 --> 00:02:07,509 توقفي 32 00:02:16,036 --> 00:02:19,470 الامر المضحك هو انني دوماً احببت كرة البيسبول 33 00:02:19,507 --> 00:02:22,407 لم اعرف هذا وعندما كنت بالعاشرة - 34 00:02:22,443 --> 00:02:25,476 اخبرت زوجي انني اردت ان اكبر كلاعبة بيسبول 35 00:02:25,513 --> 00:02:28,213 لفريق بوستن برايفز مثل باب روث 36 00:02:28,215 --> 00:02:30,215 ماذا قال؟ قال - 37 00:02:30,217 --> 00:02:33,035 فريق بوستن برايفز اسوء فريق في البيسبول 38 00:02:33,037 --> 00:02:35,370 وباب روث يجب ان يعتزل منذ 6 سنوات 39 00:02:35,406 --> 00:02:36,771 عندما كان بمقدورة ضرب الكرة 40 00:02:36,841 --> 00:02:39,574 هذا جيد انا وجورج 41 00:02:39,643 --> 00:02:42,644 اعتقد اننا وجدنا مدير للرقص 42 00:02:42,646 --> 00:02:45,647 اخبرني بوبي فوسي - 43 00:02:45,683 --> 00:02:49,000 قام بـ"باجاما جايم" لصالحنا 44 00:02:49,036 --> 00:02:50,936 لكن ماذا عن جيري؟ 45 00:02:51,005 --> 00:02:53,205 جيري رائع 46 00:02:53,274 --> 00:02:55,473 لكن اقصد جيري روبنز لم يكن يعرف 47 00:02:55,543 --> 00:02:58,076 ماسة بيسبول من كرة اسكواش 48 00:02:58,212 --> 00:03:00,812 تحتاجين شخص لهذا العرض يفهم بحق 49 00:03:00,881 --> 00:03:03,481 اللغة العامية من يفهم الامريكانا 50 00:03:03,567 --> 00:03:07,369 لكنه ليس مجرد عرض عن البيسبول، هال 51 00:03:07,371 --> 00:03:10,972 انه عرض حديث وتحتاج شخص 52 00:03:11,041 --> 00:03:12,975 لا يخشي المواد السوداء 53 00:03:12,977 --> 00:03:15,377 شخص مثل جيري ستحبين بوبي - 54 00:03:15,379 --> 00:03:17,178 انه متزوج من جوني مكراكن 55 00:03:17,214 --> 00:03:18,913 لا، اعرف ماهيته انه واحد من ذوي القبعات 56 00:03:18,949 --> 00:03:20,799 انه يفعل اكثر من القبعات 57 00:03:20,934 --> 00:03:22,401 لقد ادار عرض واحد فقط 58 00:03:22,536 --> 00:03:23,935 هذا هو جمال الامر 59 00:03:24,004 --> 00:03:25,470 انه مايزال لديه شئ يثبته 60 00:03:25,506 --> 00:03:27,673 يبدو انه القرار 61 00:03:27,675 --> 00:03:31,076 تم اتخاذه بالفعل، هال الان، لماذا لا تقابليه؟ - 62 00:03:32,613 --> 00:03:34,879 حسناً سأقابله في البروفات انا متأكدة 63 00:03:34,949 --> 00:03:37,366 بالواقع اقترح انه ربما افضل 64 00:03:37,501 --> 00:03:38,500 إن تجمع كلاكما سوياً 65 00:03:38,569 --> 00:03:40,368 عما قريب؟ 66 00:03:40,437 --> 00:03:43,038 انه يريد تعليمك بعض الخطوات ويشاهدك تتحركين 67 00:03:43,040 --> 00:03:46,375 يريد ان يجربني انه يريد مقابلتك - 68 00:03:46,377 --> 00:03:49,110 كي يجربني 69 00:03:49,146 --> 00:03:51,112 اسمعي اخبرته انني اعتقد ان هذا سيئ 70 00:03:51,148 --> 00:03:52,647 لكن انت تعرفين مدراء الرقص هؤلاء 71 00:03:52,716 --> 00:03:54,066 يحصلون على فكرة في رؤوسهم ثم 72 00:03:54,201 --> 00:03:56,535 انت عرضت عليّ العمل منذ شهر 73 00:03:56,537 --> 00:03:58,937 جوين ، إن لم افكر ان كلاكما 74 00:03:59,006 --> 00:04:01,272 مناسبان لكنت اخبرت الرجل 75 00:04:01,308 --> 00:04:03,742 ان يذهب ليأخذ رحلة ترجل اعدك 76 00:04:03,744 --> 00:04:06,078 هناك حس فكاهه حقيقي 77 00:04:06,213 --> 00:04:09,348 في عمله متعة حقيقية 78 00:04:09,350 --> 00:04:11,633 لكنها معقدة مثل شابلن 79 00:04:11,702 --> 00:04:13,968 مثل فيردن 80 00:04:17,040 --> 00:04:19,908 حسناً، سأفعل هذا شكراً لك يا جوين - 81 00:04:19,977 --> 00:04:22,177 لا تشكرني إن لم احبه 82 00:04:22,179 --> 00:04:24,579 سوف تبحث عن مدير للرقص جديد 83 00:05:56,306 --> 00:05:58,640 سيد فوسي؟ بوبي رجاءاً - 84 00:05:58,642 --> 00:06:02,978 حسناً سررت بك 85 00:06:03,113 --> 00:06:05,247 سررت بلقائك جداً 86 00:06:05,382 --> 00:06:07,198 انت زوج جون مكراكن 87 00:06:07,267 --> 00:06:08,800 انت تعرفيها؟ 88 00:06:08,802 --> 00:06:12,337 انها واحدة من الممثلات المفضلة لدي 89 00:06:12,472 --> 00:06:16,340 اجل انها متكبرة 90 00:06:16,377 --> 00:06:18,076 تعلم، لقد رأيتها في فيلم "جاليليو" 91 00:06:18,211 --> 00:06:21,680 اجل، رأيت هذا؟ كل نظرة، كل ايماءة - 92 00:06:21,815 --> 00:06:25,433 انها تخبرك كلها بشئ عن الشخصية 93 00:06:25,469 --> 00:06:27,102 ستفرح كثيراً بسماع هذا 94 00:06:27,171 --> 00:06:30,572 حبيبك انه ممثل ايضاً صحيح؟ 95 00:06:30,641 --> 00:06:32,173 سكوت اجل - 96 00:06:32,242 --> 00:06:34,909 برادي صحيح - 97 00:06:34,945 --> 00:06:37,712 سكوت برادي انه دوماً يلعب دور راعي البقر 98 00:06:37,848 --> 00:06:39,314 اجل، لقد رأيته على التلفاز 99 00:06:39,449 --> 00:06:42,534 انه طويل جداً، صحيح؟ حسناً، انه ليس قصيراً - 100 00:06:44,938 --> 00:06:47,939 يجب ان اعترف 101 00:06:48,008 --> 00:06:51,142 لم اري عرضك 102 00:06:51,145 --> 00:06:55,881 لكني سمعت انه كان مبهجاً 103 00:06:56,016 --> 00:06:57,899 لم اري عرضك ايضاً 104 00:06:59,670 --> 00:07:02,504 اعتقد ان هذا يجعلنا متعادلين 105 00:07:02,573 --> 00:07:05,440 تعلم، لم اعرف انك بدأت كراقص 106 00:07:05,509 --> 00:07:07,709 بالتأكيد مايكل كيد اخبرني - 107 00:07:07,711 --> 00:07:08,977 انه قابلك بالخارج في هوليوود 108 00:07:09,112 --> 00:07:11,112 وكنت توقع عقداً "مع "ام جي ام 109 00:07:11,148 --> 00:07:12,514 هذا صحيح 110 00:07:12,583 --> 00:07:14,065 اجل، انت سألت مايكل كيد عني؟ 111 00:07:14,201 --> 00:07:16,134 حسناً، اسأل الكثير من الناس عنك 112 00:07:18,472 --> 00:07:20,738 لابد ان هذا صعب 113 00:07:20,774 --> 00:07:24,008 ما هذا؟ 114 00:07:24,077 --> 00:07:25,811 التخلي عن الرقص 115 00:07:25,946 --> 00:07:29,798 مازلت ارقص قليلاً اجل قليلاً 116 00:07:29,916 --> 00:07:31,166 لن تجرب نفسك 117 00:07:31,301 --> 00:07:32,834 في هذا العرض، صحيح؟ 118 00:07:32,836 --> 00:07:36,638 حسناً، إن تركوني سوف العب دورك 119 00:07:39,576 --> 00:07:42,143 هل قمت بالاحماء؟ بالطبع - 120 00:07:42,179 --> 00:07:43,912 هل تريدين بعض المياه او شئ؟ 121 00:07:43,914 --> 00:07:46,181 لم لا نبدأ بالعرض؟ 122 00:07:46,183 --> 00:07:49,934 اجل بالتأكيد 123 00:07:50,003 --> 00:07:51,736 ماذا تريد ان تراني افعله؟ 124 00:07:51,772 --> 00:07:53,271 خلت انني سأعلمك شيئاً بالواقع 125 00:07:53,273 --> 00:07:54,672 إن كان هذا يناسبك 126 00:07:54,708 --> 00:07:56,541 واحداً من الاجزاء من العرض 127 00:07:56,577 --> 00:07:59,077 هل اطلعك ريتشارد وجيري على اي نغمة حتي الان؟ 128 00:07:59,212 --> 00:08:01,212 لقد اتيا الي شقتي منذ 3 أشهر 129 00:08:01,248 --> 00:08:03,815 ليريا النتيجة اجل - 130 00:08:03,933 --> 00:08:05,634 حاولا اغرائي للقيام بالدور 131 00:08:05,769 --> 00:08:08,236 حسناً، كنت أفكر 132 00:08:08,238 --> 00:08:10,722 بالمشهد الأول الكبير "ما تريده لولا" 133 00:08:10,840 --> 00:08:12,440 لم أتلقى كل شئ عنه بعد 134 00:08:12,576 --> 00:08:15,443 لكن ماذا استغرقك طويلاً؟- 135 00:08:17,281 --> 00:08:19,380 انه الاغواء الرقم الكبير 136 00:08:19,416 --> 00:08:24,269 علي ما يبدو جو هنا - 137 00:08:24,338 --> 00:08:29,807 وهناك حوار ما بالاعلي 138 00:08:29,843 --> 00:08:33,678 حوار، حوار، حوار الطبول تدخل 139 00:08:33,813 --> 00:08:36,815 تعبت بالفعل لذا ذراعك يسقط 140 00:08:36,817 --> 00:08:39,901 هذا اغوائي بالكاد 141 00:08:39,970 --> 00:08:41,436 هذا ليس جيد في الاغواء 142 00:08:41,571 --> 00:08:43,704 دوران كامل على القدم 143 00:08:43,740 --> 00:08:46,374 خلت انها أكبر حركة مغرية في العالم 144 00:08:46,509 --> 00:08:49,844 في قمتها لكنها تبلغ 172 عاماً 145 00:08:49,880 --> 00:08:51,713 حركة صغيرة في الضرس للاغواء 146 00:08:51,848 --> 00:08:53,648 الذقن بالاسفل 147 00:08:53,650 --> 00:08:55,199 امسكتِ بهذا التمويج هذا لطيف 148 00:08:55,235 --> 00:08:57,868 وبعدها انت هنا 149 00:08:57,905 --> 00:09:02,140 تحركي، انكمشي وهناك اديري الاكتاف 150 00:09:02,275 --> 00:09:04,142 أديري؟ لا اعتقد انني 151 00:09:04,277 --> 00:09:06,611 سمعت هذه الكلمة من مدير للرقص من قبل 152 00:09:06,680 --> 00:09:08,012 لا تريدين ان تفوتي اي شئ 153 00:09:08,065 --> 00:09:10,348 دعيني اعلمك 154 00:09:18,041 --> 00:09:20,108 ما الاكثر اثارة من الوقوف؟ 155 00:09:20,177 --> 00:09:21,776 الحركة تأتي هنا 156 00:09:27,701 --> 00:09:30,268 ألقي بالقفاز أثناء النهاية 157 00:09:30,270 --> 00:09:34,405 إنه تعري الان انت تفهمين - 158 00:09:34,474 --> 00:09:38,343 المجموعة التالية هي نفس الشئ العاطفة في اول ثماني عدات 159 00:09:38,478 --> 00:09:39,677 ..و 160 00:09:41,848 --> 00:09:43,948 لن يدعوك تفعل هذا كما تعرف 161 00:09:47,104 --> 00:09:49,437 جورج، هال المشاهدين، النقاد 162 00:09:49,473 --> 00:09:52,173 لا يمكنك القيام بتعرية في العرض 163 00:09:52,175 --> 00:09:55,042 هل تظنين انه فاحش؟ 164 00:10:02,302 --> 00:10:05,136 القفاز الاخر يذهب اجل 165 00:10:05,205 --> 00:10:09,874 الان انت على الجسر تحاولين تعديل تنورتك 166 00:10:14,715 --> 00:10:17,015 ستة، سبعة، ثمانية 167 00:10:21,822 --> 00:10:22,770 سقطة 168 00:10:24,974 --> 00:10:26,574 أين تعلمت هذا؟ 169 00:10:26,610 --> 00:10:30,077 كنت ارقص أبيات المحاكاة عندما كنت بال14 170 00:10:30,113 --> 00:10:33,181 واحد اثنان، ثلاثة 171 00:10:34,267 --> 00:10:35,533 كنت بال13 واحد، اثنان، ثلاثة 172 00:10:35,669 --> 00:10:38,269 لعبت دور في فلورنتين جاردينز 173 00:10:38,271 --> 00:10:41,005 هذا ممتاز وكان هناك 174 00:10:41,041 --> 00:10:44,142 قشور الفول السوداني على الارضية وكل شئ 175 00:10:44,211 --> 00:10:45,943 لم اقصد التفاخر 176 00:10:45,979 --> 00:10:48,746 لكني كنت في العنوان الرئيسي لـ كاف اوف وينز 177 00:10:48,782 --> 00:10:51,415 لم تفعل اجل - 178 00:10:51,451 --> 00:10:52,900 ماذا عن والدتك؟ 179 00:10:52,936 --> 00:10:54,502 لم تمانع في رقصك في هذه الاماكن؟ 180 00:10:54,554 --> 00:10:57,905 لا، امي دوماً تشجعني 181 00:10:57,974 --> 00:11:02,310 اباك؟ ...ابي كان - 182 00:11:02,312 --> 00:11:04,779 اقل تشجيعاً والداك؟ - 183 00:11:04,815 --> 00:11:07,431 لم يهتموا بمكان رقصي 184 00:11:07,467 --> 00:11:10,201 طالما احضر المال للمنزل 185 00:11:10,270 --> 00:11:14,539 هلا نعود؟ لنستمر - 186 00:11:14,674 --> 00:11:19,410 ارفعي قدمك، وتعودين الي جو و واحد، اثنان، ثلاثة، اربعة 187 00:11:19,479 --> 00:11:21,145 خمسة، الذراعان، سبعة 188 00:11:21,214 --> 00:11:24,398 يسار ، يمين ما هذا؟ 189 00:11:24,434 --> 00:11:26,367 لديها حكة يجب ان تخدشها 190 00:11:26,436 --> 00:11:29,704 هل اضفت خطوات بالفعل؟ انني اجعلها افضل - 191 00:11:31,708 --> 00:11:33,374 هل فعلت هذا مع جاك كول؟ 192 00:11:33,410 --> 00:11:35,143 سألت عنك ايضاً 193 00:11:36,880 --> 00:11:39,313 جاك كول قدر دوماً 194 00:11:39,383 --> 00:11:42,000 اقتراحاتي للتحسينات 195 00:11:42,002 --> 00:11:45,336 هذه ليست سمعته احياناً ربما يصيح 196 00:11:45,405 --> 00:11:48,740 او يلقي شيئاً قبعة، حذاء، مقعد 197 00:11:48,875 --> 00:11:51,976 لماذا رحلت؟ واذهب الي اين؟ - 198 00:11:54,915 --> 00:11:57,115 ما التالي؟ 199 00:12:00,137 --> 00:12:03,304 الجزء القادم 200 00:12:03,340 --> 00:12:06,708 خلت انك لا تعرف كل الاجزاء بعد 201 00:12:06,710 --> 00:12:09,777 احاول ان اتواضع 202 00:12:09,780 --> 00:12:13,180 خمسة، ستة خمسة، ستة، سبعة، ثمانية 203 00:12:13,216 --> 00:12:16,201 حركة ورك، اضيفي الدوران وعودي الي جو 204 00:12:22,008 --> 00:12:23,340 متي اعرف إن حزت هذا الدور ام لا؟ 205 00:12:23,376 --> 00:12:24,843 لقد فعلت بالفعل 206 00:12:24,845 --> 00:12:26,611 حزت الدور قبل ان تترجلي الي هنا 207 00:12:26,680 --> 00:12:29,213 لماذا لم تقل هذا عندما دخلت الي هنا؟ 208 00:12:29,249 --> 00:12:32,900 لم تسألي 209 00:12:41,644 --> 00:12:47,048 مرحباً، ما زلت يقظة ليس الوقت متأخراً - 210 00:12:47,117 --> 00:12:51,136 انها بعد الثانية عشر انت محق بالتأكيد - 211 00:12:53,740 --> 00:12:55,140 كيف حالك؟ 212 00:12:55,275 --> 00:12:57,875 انني افضل كثيراً من البارحة 213 00:12:57,944 --> 00:13:00,979 تحتاجين للنوم يا جوني انا بخير- 214 00:13:06,002 --> 00:13:07,836 كيف كان الامر؟ اجل، كان جيداً - 215 00:13:07,971 --> 00:13:11,171 انها جيدة هل احببتها؟ - 216 00:13:11,208 --> 00:13:12,774 انها سريعة 217 00:13:12,909 --> 00:13:14,709 خططت لتعليمها أول 16 سطر 218 00:13:14,711 --> 00:13:16,177 وانتهينا بفعل كل الدور 219 00:13:16,246 --> 00:13:18,379 ما رأيك بهذا؟ 220 00:13:24,704 --> 00:13:26,070 أعتقد انك ستحبيها 221 00:13:26,173 --> 00:13:29,073 انها طبيعية بهذه الخطوات 222 00:13:29,209 --> 00:13:31,342 هل تستطيع التمثيل؟ اجل - 223 00:13:31,378 --> 00:13:33,044 يمكنها الغناء 224 00:13:35,081 --> 00:13:36,947 الجميع توقفوا 225 00:13:36,983 --> 00:13:38,700 هل ترون ما تفعله جوين بالذراعين؟ 226 00:13:38,835 --> 00:13:40,501 الجميع يري هذا؟ 227 00:13:40,570 --> 00:13:42,169 جوين، اريهم ماذا تفعلين بذراعيك 228 00:13:42,205 --> 00:13:48,042 غرف ايس كريم اللآلئ والماسات 229 00:13:48,078 --> 00:13:50,044 لقد احضرتكم للاعلي اول شئ 230 00:13:50,080 --> 00:13:52,246 اجل لقد احببتك في فيلم جاليليو 231 00:13:52,315 --> 00:13:54,399 حقاً؟ هذا لطيف 232 00:13:54,401 --> 00:13:56,600 اجل، انها معجبة كبيرة بك 233 00:13:56,636 --> 00:13:58,602 قالت هذا 234 00:13:58,638 --> 00:14:01,539 خمسة ستة سبعة ثمانية 235 00:14:13,103 --> 00:14:15,470 هل تحتاجين اي شئ؟ لا - 236 00:14:18,107 --> 00:14:19,106 كوب ماء او ما شابه؟ 237 00:14:24,114 --> 00:14:26,113 هذا هو 238 00:14:26,149 --> 00:14:28,466 هذه هي الخطوة يا شباب 239 00:14:54,444 --> 00:14:57,311 هلا نأخذ هذا المسرح يميناً؟ 240 00:14:57,380 --> 00:15:00,247 اجعلي جوليا اسفل المسرح 241 00:15:00,383 --> 00:15:02,066 هلا نبدأ مجدداً من الاعلي بوبي؟ 242 00:15:02,201 --> 00:15:05,069 لم اعتد عليها بجسدي بعد 243 00:15:05,138 --> 00:15:08,239 سمعتم السيدة لنعيد كل شئ 244 00:15:47,113 --> 00:15:49,614 إن جعلتنا نقوم بهذا مجدداً سنقتلك اقسم بهذا 245 00:15:51,635 --> 00:15:53,234 فقط مرة اخري 246 00:15:54,704 --> 00:15:56,970 يا رباه 247 00:15:57,007 --> 00:15:59,374 مرحباً جوني 248 00:15:59,509 --> 00:16:01,976 انها جوني مكراكن ايها الجمع 249 00:16:02,045 --> 00:16:04,378 ما الوقت الذي لدينا؟ حوالي 20 دقيقة - 250 00:16:04,381 --> 00:16:07,381 إن كنت استطيع رؤية الصورة النهائية مجدداً 251 00:16:07,417 --> 00:16:10,601 يمكنكم تعليم هذا لمرة واحدة 252 00:16:10,737 --> 00:16:13,604 لنأخذها من الابدال 253 00:16:13,606 --> 00:16:16,206 سأعطيكم سطرين ...و 254 00:16:23,149 --> 00:16:27,268 جورج، انت على اليمين اكثر جورج 255 00:16:31,307 --> 00:16:34,575 ما الخطب؟ هذا يحدث مجدداً - 256 00:16:34,577 --> 00:16:38,245 لا يمكنني الوقوف حسناً - 257 00:16:38,281 --> 00:16:40,848 هاك الجميع، عظيم 258 00:16:40,850 --> 00:16:42,934 يبدو الامر كبيراً 259 00:16:43,069 --> 00:16:46,470 ستخرجون مبكراً اليوم لسلوككم الطيب 260 00:16:46,539 --> 00:16:48,139 عمل طيب سنراجع عليها بالغد 261 00:16:48,274 --> 00:16:49,940 سأحتاج الغرفة 262 00:16:50,010 --> 00:16:53,444 لذا هلا يعطيني الجميع بعض المساحة 263 00:16:58,601 --> 00:17:01,903 انا اسفة لا بأس - 264 00:17:02,038 --> 00:17:04,372 يا له من شرف 265 00:17:08,978 --> 00:17:13,247 هاك، لا بأس هيا 266 00:17:13,382 --> 00:17:15,265 انا اسفة رجاءاً لا تعتذري - 267 00:17:15,301 --> 00:17:17,134 لنوصلك الي المنزل 268 00:17:19,873 --> 00:17:22,339 لا بأس، حبيبتي 269 00:17:47,784 --> 00:17:49,067 سأخبرك إن كانوا فقط لديهم 270 00:17:49,202 --> 00:17:52,203 مشهد محترم هنا 271 00:17:52,272 --> 00:17:56,006 نيل كان يقول ان هناك بعض الحطام على بعد اميال 272 00:17:56,042 --> 00:17:57,808 منذ 2000 عام 273 00:17:57,877 --> 00:18:01,078 حثنا على جلب زجاجة نبيذ ومشاهدة غروب الشمس 274 00:18:01,114 --> 00:18:03,481 هل هذا ما تفكر به يا بوب؟ 275 00:18:03,616 --> 00:18:06,167 هروب رومانسي؟ 276 00:18:06,302 --> 00:18:09,436 انسي ما قلته 277 00:18:09,506 --> 00:18:11,905 صدق هذا ام لا لم اترك طفلنا 278 00:18:11,941 --> 00:18:15,642 ليرتحل عبر العالم كي ألتقط المناظر معك 279 00:18:15,678 --> 00:18:18,813 اذن لماذا أتيت؟ 280 00:18:20,383 --> 00:18:21,732 لأنك اخبرتني اننا سنذهب 281 00:18:21,801 --> 00:18:24,068 لابتلاع زجاجة سيكونال 282 00:18:26,372 --> 00:18:28,840 ربما يجب ان تدعيني 283 00:18:32,545 --> 00:18:35,213 لماذا لا تأخذ هذا السطر مجدداً؟ 284 00:18:35,215 --> 00:18:37,215 الحوار جيد 285 00:18:37,217 --> 00:18:39,700 إنه فقط التوصيل لم يكن مقنعاً 286 00:18:39,836 --> 00:18:41,101 انت ماذا تقصدين؟ 287 00:18:41,171 --> 00:18:42,736 ماذا تحاولين 288 00:18:42,738 --> 00:18:45,106 ماذا تريدين مني؟ 289 00:18:45,108 --> 00:18:48,643 لا أهذا سطري؟ 290 00:18:48,778 --> 00:18:50,711 لقد ذهب من عقلي 291 00:18:50,780 --> 00:18:52,847 هذا ليس مضحكاً لي، اتفقنا؟ لا- 292 00:18:52,849 --> 00:18:54,315 انه مشهد درامي 293 00:18:54,317 --> 00:18:55,732 لقد قمنا به 294 00:18:55,768 --> 00:18:57,068 عديد المرات لقد فشلت، اتفقنا؟ - 295 00:18:57,203 --> 00:18:58,869 وانه فاقد لقيمة التسلية 296 00:18:58,905 --> 00:19:00,805 اعرف هذا 297 00:19:00,940 --> 00:19:02,272 احب الموقع 298 00:19:02,308 --> 00:19:03,474 الذي اخترته هذه المرة 299 00:19:03,609 --> 00:19:05,009 بعدما غادرت الشهر الماضي 300 00:19:05,078 --> 00:19:06,477 مع المحيط بالخلفية 301 00:19:06,546 --> 00:19:08,278 لم استطع التفكير بدونك 302 00:19:08,314 --> 00:19:11,165 انها لمسة عظيمة، بوب 303 00:19:11,201 --> 00:19:13,868 هذا سبب انك مخرج عبقري 304 00:19:14,003 --> 00:19:16,337 لانك تهتم بالتفاصيل 305 00:19:16,406 --> 00:19:18,672 لم استطع التفكير بدونك هل تفهمين؟ 306 00:19:18,708 --> 00:19:20,540 اريد الذهاب للمنزل 307 00:19:20,577 --> 00:19:22,009 انني محطم بدونك 308 00:19:22,045 --> 00:19:23,811 لا، لقد فوت قسم يا بوب 309 00:19:23,880 --> 00:19:26,414 هناك الجزء حيث تقسم ان الامر لا يعني اي شئ 310 00:19:26,549 --> 00:19:29,834 كنت وحيداً، وتشرب الكثير وتعمل بجد 311 00:19:29,836 --> 00:19:31,936 انني احبها 312 00:19:35,374 --> 00:19:40,310 لا، انت لست كذلك اجل - 313 00:19:40,346 --> 00:19:44,848 تحب المترجمة؟ 314 00:19:44,884 --> 00:19:46,334 الفتاة الالمانية؟ 315 00:19:46,469 --> 00:19:48,018 هذا لا يغير شعوري حيالها 316 00:19:48,071 --> 00:19:49,870 ولا اري كيف احببتها 317 00:19:49,873 --> 00:19:51,605 يا رباه 318 00:19:51,674 --> 00:19:54,008 انت محقة يا جوين 319 00:19:54,010 --> 00:19:55,543 كم مرة كذبت عليك؟ 320 00:19:55,678 --> 00:19:57,211 كم مرة وقفت هناك 321 00:19:57,213 --> 00:19:58,479 ووعدتك انها اخر مرة؟ 322 00:19:58,614 --> 00:20:00,548 لا اريد ان اكذب اكثر 323 00:20:00,550 --> 00:20:02,233 لا اريد ان اتسلل 324 00:20:02,368 --> 00:20:04,969 اريد ان اكون قادراً علي رؤية هانا 325 00:20:04,971 --> 00:20:07,238 وآتي للمنزل ولا اضايقك 326 00:20:07,240 --> 00:20:10,841 ربما يجب ان اجد حبيباً ايضاً 327 00:20:10,843 --> 00:20:14,445 ما رأيك؟ 328 00:20:14,514 --> 00:20:18,131 هذا ليس اسلوبك لا بالطبع لا - 329 00:20:18,167 --> 00:20:20,834 انت اقوي مني 330 00:20:20,837 --> 00:20:24,038 انه اسلوبك 331 00:20:26,609 --> 00:20:28,141 ...دعيني 332 00:20:28,177 --> 00:20:29,876 لا احتاجك - 333 00:20:29,913 --> 00:20:32,947 انتظري 334 00:20:33,082 --> 00:20:34,831 هاك انتظري 335 00:20:34,867 --> 00:20:37,701 اسمعيني 336 00:20:37,770 --> 00:20:40,237 لا 337 00:20:40,240 --> 00:20:41,572 اين تذهبين؟ 338 00:20:41,574 --> 00:20:45,243 انني احاول ان اكون صادقاً معك 339 00:20:45,378 --> 00:20:47,377 ماذا يحصل بعدما اتوقف كوني لاعب بيسبول؟ 340 00:20:47,413 --> 00:20:49,046 ثم اين سأكون؟ 341 00:20:49,115 --> 00:20:51,498 الان هذا بالطبع مشهور 342 00:20:51,567 --> 00:20:52,733 اجل بعد كل شئ - 343 00:20:52,868 --> 00:20:54,668 لا يوجد شئ غير معتاد حيال الامر 344 00:20:54,671 --> 00:20:56,270 كيف تفترض ان بعض السياسيين 345 00:20:56,339 --> 00:21:00,941 في المدينة بدأوا؟ وملاك مرائب السيارات؟ 346 00:21:00,944 --> 00:21:02,543 ليس بالضبط 347 00:21:02,545 --> 00:21:05,879 حاول ان تقولها مباشرهً للمشاهدين 348 00:21:05,949 --> 00:21:08,699 بعد كل شئ لا يوجد شئ غير معتاد حيال الامر 349 00:21:08,768 --> 00:21:10,701 كيف يفترض ان بعض السياسيين 350 00:21:10,703 --> 00:21:14,305 في المدينة بدأوا؟ وملاك مرائب السيارات؟ 351 00:21:15,908 --> 00:21:17,842 أهذا مبالغ فيه؟ لا، إن قمت به هكذا - 352 00:21:17,977 --> 00:21:19,443 ستحصل على الضحك كل مرة 353 00:21:19,479 --> 00:21:21,445 اشعر انني اسرق الاضواء الان 354 00:21:21,481 --> 00:21:24,048 لا تنظر للاسفل كثيراً 355 00:21:24,117 --> 00:21:26,133 أمران آخران يا سادة 356 00:21:28,004 --> 00:21:30,671 لم لا نفكر في البداية كلها؟ 357 00:21:39,215 --> 00:21:41,214 مرحباً، هال 358 00:21:41,250 --> 00:21:44,302 سررت برؤيتك يا عزيزتي 359 00:21:46,506 --> 00:21:50,041 هاك، حاولت الاتصال بك البارحة 360 00:21:50,176 --> 00:21:51,908 مكثت بمنزل سكوت 361 00:21:51,944 --> 00:21:54,845 اريد ان احدثك حيال امر ما 362 00:21:54,881 --> 00:21:58,999 اريد الاحماء 363 00:22:01,404 --> 00:22:04,004 ما حصل بالامس 364 00:22:04,007 --> 00:22:06,807 انه موقف معقد 365 00:22:06,876 --> 00:22:10,010 لن اتحدث عن هذا الان 366 00:22:10,013 --> 00:22:11,746 اعطني استراحة 367 00:22:20,006 --> 00:22:21,905 هاك توقف 368 00:22:21,974 --> 00:22:25,175 ماذا تفعلين؟ 369 00:22:25,211 --> 00:22:27,244 اريد ان اكون بمفردي 370 00:22:27,246 --> 00:22:30,848 اريد ان احدثك 371 00:22:30,850 --> 00:22:33,600 هلا اتحدث اليك؟ 372 00:22:33,636 --> 00:22:37,938 انا اسفة انني اذيت مشاعرك البارحة 373 00:22:38,007 --> 00:22:40,875 انا اسف بحق انه موقف معقد 374 00:22:40,877 --> 00:22:43,811 لا يمكننا فعل هذا يا بوبي ماذا؟ - 375 00:22:45,915 --> 00:22:49,667 تعرفين انني متزوج 376 00:22:55,508 --> 00:22:57,408 ...اجل، انا فقط 377 00:23:01,647 --> 00:23:05,800 ...لم اكن اعرف 378 00:23:05,935 --> 00:23:09,737 ان زوجتك مريضة جداً ولا تستطيع المشي 379 00:23:09,739 --> 00:23:12,006 ...حسناً، انها 380 00:23:12,008 --> 00:23:14,008 عليك ان تفهمي شيئاً 381 00:23:14,010 --> 00:23:17,611 هلا تنظري اليّ؟ 382 00:23:17,613 --> 00:23:22,166 انها تحب الرقص 383 00:23:22,168 --> 00:23:25,269 اسمعيني 384 00:23:28,641 --> 00:23:31,442 يمكنها العمل احياناً عندما 385 00:23:31,577 --> 00:23:35,446 لا تكون في كثير ...من الامور 386 00:23:35,581 --> 00:23:38,932 عندما تكون قادرة وان انتشر الخبر 387 00:23:38,968 --> 00:23:43,137 الي المنتجين ...سوف 388 00:23:43,139 --> 00:23:45,906 من سيعين فنانة محتضرة؟ 389 00:23:51,147 --> 00:23:54,865 ماذا تريدين مني؟ 390 00:23:54,967 --> 00:23:59,036 الامر الوحيد الذي اريد فعله 391 00:23:59,038 --> 00:24:02,305 هو ان اكون معك 392 00:24:02,341 --> 00:24:04,642 هل تسمعين ما اقول؟ 393 00:24:09,114 --> 00:24:13,467 انا اسفة 394 00:24:13,469 --> 00:24:17,337 لكن لا استطيع اخذ 395 00:24:17,406 --> 00:24:21,542 زوج لسيدة محتضرة 396 00:24:21,677 --> 00:24:24,278 احبك اريد ان اشتري لك 397 00:24:24,347 --> 00:24:26,680 القمر والنجوم هل تفهمين؟ 398 00:24:26,749 --> 00:24:28,699 انت كل شئ انا احبك 399 00:24:28,768 --> 00:24:31,702 احبك انت كل شئ اريده 400 00:24:31,837 --> 00:24:36,106 انا اسفة هاك، لا تفعلي هذا - 401 00:24:36,242 --> 00:24:38,375 لا تفعلي هذا 402 00:24:41,314 --> 00:24:44,314 يمكنني اصلاح الامر 403 00:24:47,203 --> 00:24:50,471 تحدثت بالفعل عن خروج جلوريا 404 00:24:50,473 --> 00:24:53,007 سطر الكراسي الموسيقية في نهاية العمل يا بوبي 405 00:24:53,009 --> 00:24:54,275 لن يقدم 406 00:24:54,410 --> 00:24:56,410 المشاهدون كانوا يمثلون بحراً من السعال 407 00:24:56,545 --> 00:24:58,745 أحصيت 6 أشخاص نهضوا للذهاب الي الحمام 408 00:24:58,814 --> 00:25:01,081 ناقشت هذا مع ايدي مئة مرة 409 00:25:01,217 --> 00:25:03,167 انه يفقد كل ضحكة لم لا - 410 00:25:03,169 --> 00:25:05,102 نعطي الامر برمته نظرة قوية وجيدة بالصباح؟ 411 00:25:05,237 --> 00:25:07,304 اقول لك يا سيد ابوت السبب ايدي 412 00:25:07,306 --> 00:25:09,373 في هذه الاثناء جيري، يبدأ بالتفكير 413 00:25:09,508 --> 00:25:11,909 في الشئ الاخر الذي لديك يمكننا عمله هناك 414 00:25:12,044 --> 00:25:14,244 الترتيب جيد سيد ابوت 415 00:25:14,313 --> 00:25:16,714 مع احترامي 416 00:25:16,849 --> 00:25:18,665 رأيت هذا في غرفة البروفة 417 00:25:18,734 --> 00:25:20,668 رؤيه الامر امام مشاهد 418 00:25:20,670 --> 00:25:22,202 بدأت في سؤال سواء كان هذا مبدأ صحيح 419 00:25:22,238 --> 00:25:23,270 مشاهدو نيويورك 420 00:25:23,405 --> 00:25:24,805 سيكونون اكثر قسوة 421 00:25:24,807 --> 00:25:26,140 اريد ان اراها على الاقل 422 00:25:26,142 --> 00:25:27,540 براقص اخر في الدور 423 00:25:27,577 --> 00:25:29,276 من؟ انا - 424 00:25:29,411 --> 00:25:30,611 ضعني في المشهد اعرف بالضبط 425 00:25:30,746 --> 00:25:32,078 ما يفتقده الاداء 426 00:25:32,098 --> 00:25:33,347 الاداء ليس مشكلة 427 00:25:33,349 --> 00:25:34,998 اعترض يا سادة - 428 00:25:35,067 --> 00:25:36,901 يمكننا مناقشة هذا بالغد سنناقش هذا حينها 429 00:25:37,036 --> 00:25:39,236 الاقنعة متروكة في الكواليس 430 00:25:39,238 --> 00:25:41,839 اري اناس يحركون الاثاث هناك 431 00:25:41,974 --> 00:25:43,841 إن كنا سنخسر 10 دقائق في اول عمل 432 00:25:43,976 --> 00:25:45,642 حتي 5 دقائق ستساعد 433 00:25:45,711 --> 00:25:47,311 كم مدة العرض؟ 434 00:25:47,446 --> 00:25:48,512 ساعة ونصف 435 00:25:48,647 --> 00:25:50,246 عزيزي ، عد الي النوم لا - 436 00:25:50,283 --> 00:25:51,932 لقد قام بنفس الشئ في العرض الاخير 437 00:25:52,001 --> 00:25:53,800 نقول 438 00:25:53,869 --> 00:25:56,337 بوبي، تحدثنا حيال هذا لقد سمعنا رأيك 439 00:25:56,339 --> 00:25:59,273 قررنا ان هذا محذوف نهاية النقاش 440 00:25:59,275 --> 00:26:01,675 ما اسم مكان الشطيرة هذه؟ 441 00:26:06,983 --> 00:26:09,232 مرحبا، فندق تافت كيف اوجه اتصالك؟ 442 00:26:09,268 --> 00:26:13,119 مرحباً ايها المشغل اعطني غرفة جورج ابوت 443 00:26:13,139 --> 00:26:15,572 اجل 444 00:26:15,641 --> 00:26:17,907 معك هال كيف حالك؟ - 445 00:26:17,944 --> 00:26:19,443 بوبي، هل نلت عشاءاً لطيفاً؟ 446 00:26:19,445 --> 00:26:21,277 اجل، انا لا اتصل في وقت متأخر صحيح؟ 447 00:26:21,314 --> 00:26:23,113 ما الامر؟ انا في الغرفة بجوارك - 448 00:26:23,248 --> 00:26:25,665 سمعت كل شئ قلته هل قلت شيئاً سيئاً؟ - 449 00:26:25,701 --> 00:26:27,735 نحن نتحدث عن العرض 450 00:26:27,737 --> 00:26:29,502 انت تحتال عليّ؟ - لا احد 451 00:26:29,538 --> 00:26:31,205 يفعل انت تحتال عليّ - 452 00:26:31,207 --> 00:26:32,739 نحن نقوم بمقابلة ليلية لنا هنا 453 00:26:32,775 --> 00:26:34,874 عزيزي تقومان بمقابلة؟ - 454 00:26:34,910 --> 00:26:36,277 اي نوع من المقابلات؟ مقابلة جوداس؟ 455 00:26:37,313 --> 00:26:39,145 هذا ما نفعله يا بوبي 456 00:26:39,181 --> 00:26:41,482 هل تريد حذف السطر لا بأس 457 00:26:41,484 --> 00:26:44,234 بوبي، نحن في المراجعات هذا ما نفعله 458 00:26:44,270 --> 00:26:45,819 لم لا تخجل من نفسك؟ 459 00:26:47,172 --> 00:26:49,439 ماذا يقولون؟ 460 00:26:50,676 --> 00:26:52,242 بوبي، ادخلنا 461 00:26:52,278 --> 00:26:55,512 اجل ، لم لا، ادخليهم انتظرا - 462 00:26:55,581 --> 00:26:57,047 انه نحن، بوبي لنقيم مقابلة - 463 00:26:57,083 --> 00:26:59,048 اهدأ انا هادئ - 464 00:27:00,970 --> 00:27:03,604 انا اسف يا جوني اسمع يا بوبي 465 00:27:03,739 --> 00:27:06,540 انا سعيد انك سمعت ما قلته هذا ليس بسر 466 00:27:06,675 --> 00:27:08,208 اخبرتك نفس الشئ منذ ساعة 467 00:27:08,277 --> 00:27:09,743 السطر لا يفلح 468 00:27:09,779 --> 00:27:11,344 المشاهدون لا يجيبون 469 00:27:11,380 --> 00:27:13,747 انها نهاية العمل 470 00:27:13,882 --> 00:27:16,433 نحتاج شيئاً اكثر ... ماذا؟ 471 00:27:16,469 --> 00:27:18,651 يجب ان يكون مسلياً اكثر طاقة - 472 00:27:18,704 --> 00:27:21,905 جميع من في هذه الغرفة يحترك كثيراً يا بوبي 473 00:27:21,941 --> 00:27:25,042 نحترم عملك انت تقوم بعمل رائع - 474 00:27:25,044 --> 00:27:27,311 لم نكن لنناقش هذا حتي الغد 475 00:27:27,313 --> 00:27:29,179 السطر يمكن ان يبقي في العرض 476 00:27:29,181 --> 00:27:32,265 لليالي القليلة القادمة هذا ليس طارئ 477 00:27:32,335 --> 00:27:34,668 يمكن ان يبقي لطيلة الدورة 478 00:27:34,670 --> 00:27:37,471 يمكنك وضع شيئاً عند حلول ذهابنا الي بوستن 479 00:27:37,540 --> 00:27:40,607 أتقولان انه تراهه؟ لا يقولان هذا - 480 00:27:40,743 --> 00:27:43,943 هذا ليس كل ما نقوله يا بوبي 481 00:27:43,979 --> 00:27:46,613 لا، لو كنتما تقولان ان هذا تراهه هال، اخبرني 482 00:27:46,749 --> 00:27:48,899 سأفتح هذا الباب واترجل الي الشارع 483 00:27:49,034 --> 00:27:51,501 واصعد حافلة اكثر من قبول مشاهدين 484 00:27:51,570 --> 00:27:53,504 يشاهدون ايدي يشوه هذا السطر مجدداً 485 00:27:53,506 --> 00:27:55,706 افضل دق عنقي 486 00:27:55,841 --> 00:27:59,609 لذا اهذا ما تريدانه؟ هل تريدان سطر اخر؟ 487 00:27:59,645 --> 00:28:00,778 يمكنني جلب اخر 488 00:28:02,381 --> 00:28:04,581 هذا سهل سأجلب لكما سطر اخر 489 00:28:11,273 --> 00:28:13,607 بوب هلا تعود الي هنا؟ 490 00:28:16,612 --> 00:28:18,412 بوبي 491 00:28:27,006 --> 00:28:28,305 بوبي، انه منتصف الليل 492 00:28:28,440 --> 00:28:31,174 اجل، حسناً هلا اري جوين رجاءاً؟ 493 00:28:31,243 --> 00:28:34,111 انها نائمة عليّ ان اراها - 494 00:28:34,180 --> 00:28:36,380 من هذا؟ ماذا حصل؟ 495 00:28:36,382 --> 00:28:38,465 انهم يحاولون حذف الكراسي الموسيقية 496 00:28:38,600 --> 00:28:40,200 يظنان انها تراهه 497 00:28:40,335 --> 00:28:42,269 انهما يسخران مني ويعتقدان انها تراهه 498 00:28:42,271 --> 00:28:44,137 لا اتحمل فعل هذا اسمعك - 499 00:28:44,206 --> 00:28:46,406 سأنزل خلال 5 دقائق سنحصل علي سيارة اجرة 500 00:29:32,638 --> 00:29:36,340 ماذا عن سطر حركة اللولب؟ 501 00:29:39,445 --> 00:29:41,512 أهذا مسلي؟ هل به طاقة؟ 502 00:29:41,647 --> 00:29:44,248 انهما يريدان طاقة يبدو ممتعاً لي - 503 00:29:44,250 --> 00:29:48,001 كم قدر المتعة التي يأخذها هذا الامر الموسيقي؟ 504 00:29:48,070 --> 00:29:49,536 كم قدر التراهه التي يحتاجها هذا الجمهور 505 00:29:49,671 --> 00:29:51,405 لحشرها حتي العنق؟ 506 00:29:51,540 --> 00:29:53,140 ان اردتني ان ارجع 507 00:29:53,275 --> 00:29:55,008 ما رأيك بسطر بيسبول اخر؟ 508 00:29:56,245 --> 00:29:58,412 افضل ان اقتلع عيناي 509 00:29:58,414 --> 00:30:01,348 ما رأيك بفكرة الرقصات السريعة؟ 510 00:30:01,417 --> 00:30:05,502 افضل ان اتصل بجيري روبنز واعرض عليه العمل بنفسي 511 00:30:05,504 --> 00:30:07,371 لنسمع هذا 512 00:30:25,474 --> 00:30:28,075 هل هذه المقطوعة الموسيقية لديها كلمات؟ 513 00:30:37,636 --> 00:30:39,903 لا، شغلها مجدداً من نفس المكان؟ - 514 00:30:39,939 --> 00:30:42,172 من الاعلي لوني 515 00:30:46,645 --> 00:30:48,679 لكنهم يريدون المتعة 516 00:30:52,034 --> 00:30:55,435 انها المتعة اسمعي 517 00:30:57,439 --> 00:31:01,808 انها اغنية عن الالم بوبي، اسمع الكلمات 518 00:31:01,844 --> 00:31:03,143 لن يسمعوا هذا 519 00:31:03,278 --> 00:31:04,595 لن يسمعوا اي شئ 520 00:31:04,713 --> 00:31:06,879 سيكونون مشغولون بالنظر اليك 521 00:31:06,916 --> 00:31:08,965 وسيبتسمون بشدة 522 00:31:09,034 --> 00:31:13,637 وسوف ترقصين بصورة رائعة 523 00:31:13,639 --> 00:31:15,939 سيعتقدون انه امر موسيقي 524 00:31:18,010 --> 00:31:21,311 لكنك ستعرفين وانا سأعرف 525 00:31:21,347 --> 00:31:22,913 هذا ما نفعله صحيح؟ 526 00:31:23,048 --> 00:31:25,732 نأخذ ما يؤلم ونحوله الي شئ كبير 527 00:31:25,768 --> 00:31:27,600 ونغني ونرقص 528 00:31:27,636 --> 00:31:29,335 والجمهور يصفق 529 00:31:29,371 --> 00:31:31,070 انهم يضحكون بشدة ولا يعرفون 530 00:31:31,106 --> 00:31:33,740 ان ما يسخرون منه هو شخص يعاني الالم المبرح 531 00:31:33,776 --> 00:31:36,343 شخص تجرد من جلده 532 00:31:42,868 --> 00:31:44,868 سأنجح الامر 533 00:31:54,647 --> 00:31:58,048 ما رأيك بأمر الكتف الذي تؤدينه؟ 534 00:31:58,183 --> 00:32:01,468 اجل 535 00:32:01,470 --> 00:32:05,739 هل لديك اي قبعات؟ لدي واحدة في حقيبتي - 536 00:32:39,608 --> 00:32:43,876 جوين مرحباً - 537 00:32:43,912 --> 00:32:45,812 بوبي وعدني ان يقدمنا في الحفل 538 00:32:45,881 --> 00:32:47,547 لكني سعيدة جداً اننا لن ننتظر 539 00:32:47,616 --> 00:32:51,134 حسناً، انا معجبة كبيرة بموهبتك 540 00:33:05,117 --> 00:33:06,933 تعلمين، انت وبوبي قمتما 541 00:33:07,002 --> 00:33:09,602 بعمل رائع سوياً 542 00:33:09,672 --> 00:33:12,205 حقاً تؤدين كل تفصيلة 543 00:33:12,340 --> 00:33:14,140 كل عمل صغير في تفصيلة الرقص خاصته 544 00:33:14,209 --> 00:33:16,543 اقول انه مثل مشاهدته هناك 545 00:33:16,612 --> 00:33:19,946 لكنه مثل مشاهدة ما يتمني ان يكون 546 00:33:20,082 --> 00:33:22,265 انه معلم بارع 547 00:33:22,367 --> 00:33:24,634 لقد علمتيه الكثير 548 00:33:24,670 --> 00:33:27,170 أرى اجزاء منك في كل المسرح 549 00:33:27,305 --> 00:33:29,706 هذا ما يفعله بوبي يأخذ المميز 550 00:33:29,841 --> 00:33:31,975 في الفتاة ويجعله خاصته 551 00:33:32,094 --> 00:33:35,779 هذا ما يفعلونه 552 00:33:43,105 --> 00:33:45,204 انا وبوبي تقابلنا في عرض ايضاً 553 00:33:45,240 --> 00:33:46,606 كنا نقوم بهذا العمل المسرحي السخيف 554 00:33:46,675 --> 00:33:48,141 "المسمي "غني لي اغنية 555 00:33:48,276 --> 00:33:50,276 كانت اول مرة له 556 00:33:50,312 --> 00:33:52,479 كان راقصاً في الكورس كنت القائدة 557 00:33:52,564 --> 00:33:54,147 كان ينتظرني في الاجنحة 558 00:33:54,183 --> 00:33:57,300 وبحوذته زهور كل ليلة يا له من امر رائع - 559 00:33:57,369 --> 00:33:59,236 زوجته لم تعتقد هذا 560 00:33:59,371 --> 00:34:01,171 لهذا تزوج احد الفتيات 561 00:34:01,240 --> 00:34:03,639 في الكورس ماري آن 562 00:34:03,675 --> 00:34:05,509 لقد تركها بوقت قصير بعدها 563 00:34:10,582 --> 00:34:12,048 هل اخبرك انني جلبت له عمله الاول كمدير للرقص؟ 564 00:34:12,051 --> 00:34:13,733 رحل الي هوليوود يفكر 565 00:34:13,736 --> 00:34:15,869 انه سيكون فريد استار القادم 566 00:34:15,871 --> 00:34:18,605 هلا تتخيلين؟ الرب يعلم ان لديه الموهبه 567 00:34:18,740 --> 00:34:20,873 ...لم يكن لديه 568 00:34:20,909 --> 00:34:24,343 اياً ما يجعلك انت انت يا جوين 569 00:34:26,081 --> 00:34:28,281 لم يشكرني قط على اعطائه المهنة 570 00:34:28,350 --> 00:34:30,166 لم يرد ان يكون مدير للرقص 571 00:34:30,235 --> 00:34:32,702 كل ما اراده هو ان يكون نجماً 572 00:34:32,704 --> 00:34:35,439 اعتقد انه خال انني سأجعله نجماً 573 00:34:35,574 --> 00:34:37,908 ربما ستفعلين الافضل 574 00:34:46,969 --> 00:34:48,568 حسناً، وداعاً 575 00:35:30,478 --> 00:35:32,779 كنت أبحث عنك 576 00:36:17,142 --> 00:36:19,910 تخلصي منه 577 00:36:20,028 --> 00:36:22,044 اريدك ان تهجريه 578 00:36:22,080 --> 00:36:24,281 إن تركتها 579 00:36:45,837 --> 00:36:47,637 جوين 580 00:37:32,183 --> 00:37:35,201 لم اقل ان عليك الذهاب 581 00:37:35,270 --> 00:37:37,070 حسنا، بالتأكيد لن اظل هنا 582 00:37:37,072 --> 00:37:40,006 لدقيقة اخري سأجلب غرفة اخري - 583 00:37:40,075 --> 00:37:41,408 يمكنك قضاء الليلة يا جوني 584 00:37:41,543 --> 00:37:42,809 لا شكراً لك لا اريدك - 585 00:37:42,878 --> 00:37:44,677 ان تندفعي الي المدينة هكذا 586 00:37:44,746 --> 00:37:46,813 دعيني اساعدك بهذا لا تفعل - 587 00:37:46,882 --> 00:37:48,648 لا بأس 588 00:37:51,970 --> 00:37:57,407 كنت افكر ان تبقي في منزلي لفترة 589 00:37:59,578 --> 00:38:03,179 بالنهاية يمكننا البحث عن شئ اكبر 590 00:38:03,315 --> 00:38:05,448 اجل 591 00:38:05,583 --> 00:38:08,468 ربما علي ان استعير بعض المال 592 00:38:08,470 --> 00:38:11,137 ربما تحتاج الي ممرضة 593 00:38:11,139 --> 00:38:13,739 تعرفين انني لا استطيع تحمل الكثير على مرتبي 594 00:38:13,775 --> 00:38:14,874 سأتنحي عن طريقك يا بوبي 595 00:38:14,943 --> 00:38:16,476 جوني هذا بالضبط - 596 00:38:16,478 --> 00:38:18,211 ما تريده، صحيح؟ اسمعيني - 597 00:38:18,213 --> 00:38:19,812 هل تريد اذني؟ لديك اذني 598 00:38:19,881 --> 00:38:24,233 لكنه ليس كافياً، صحيح؟ انا اسف -| 599 00:38:24,303 --> 00:38:26,369 انا اسف 600 00:38:32,293 --> 00:38:34,377 بالطبع 601 00:38:39,668 --> 00:38:42,268 انه موقف معقد 602 00:38:42,270 --> 00:38:43,870 ليس كذلك 603 00:40:58,740 --> 00:41:01,073 لا، سأحضر هذا ميجال اين تذهبين؟ - 604 00:41:01,143 --> 00:41:02,408 اين تذهبين؟ 605 00:41:02,477 --> 00:41:04,210 حسناً لدي طائرة الحق بها 606 00:41:04,246 --> 00:41:06,212 ادخلي جون تعد العشاء 607 00:41:06,248 --> 00:41:08,214 نحن نتناول المشروبات نحن جاهزان 608 00:41:08,250 --> 00:41:09,165 لنري 609 00:41:09,300 --> 00:41:10,833 اين تذهبين؟ 610 00:41:10,902 --> 00:41:13,569 محفظتي مفاتيحي، نظاراتي الشمسية 611 00:41:13,605 --> 00:41:15,971 انسى شيئاً دوماً ادخلي للمنزل - 612 00:41:16,007 --> 00:41:17,039 اتصلت بنيكول بالفعل 613 00:41:17,075 --> 00:41:18,441 انها تنتظرني بالمنزل 614 00:41:18,443 --> 00:41:19,843 انت صنعت رأيي 615 00:41:19,978 --> 00:41:21,911 واخبرتها انك لن 616 00:41:21,913 --> 00:41:23,646 تعيش معنا 617 00:41:23,648 --> 00:41:25,114 لكني اتركك لتتصل للتفسير 618 00:41:25,183 --> 00:41:27,000 ربما تريد ان تعطي الامر بعض الوقت 619 00:41:27,002 --> 00:41:30,803 لأنها غاضبة جداً حسناً، هيا - 620 00:41:30,939 --> 00:41:34,541 هاك توقفي عن العبث 621 00:41:34,676 --> 00:41:36,676 سأغلق النافذة تعالي.. لن اغادر - 622 00:41:36,811 --> 00:41:38,944 لن اغادر، حسناً هل تمزحين؟ 623 00:41:38,980 --> 00:41:41,281 لنذهب هيا