1 00:00:21,313 --> 00:00:25,484 LOOP 2 00:02:28,691 --> 00:02:29,692 Aiuto. 3 00:02:29,775 --> 00:02:30,818 Dai, ci sei quasi. 4 00:02:30,901 --> 00:02:32,653 - Forza! - Aiuto. Dico sul serio. 5 00:02:33,112 --> 00:02:34,363 Aiutami, per favore. 6 00:02:36,240 --> 00:02:37,700 Lo sto toccando appena. 7 00:02:44,039 --> 00:02:45,749 Basta così? 8 00:02:45,833 --> 00:02:47,668 Va bene. Tocca a me. 9 00:04:09,792 --> 00:04:10,668 Non male. 10 00:04:10,751 --> 00:04:12,503 Già. Non l'abbiamo mai suonata fino a qui. 11 00:04:14,338 --> 00:04:16,966 Allora, chiederai a May di uscire? 12 00:04:18,592 --> 00:04:19,718 Forse. 13 00:04:21,011 --> 00:04:22,096 Perché no? 14 00:04:22,596 --> 00:04:24,974 - Ho detto forse. - Sì. E forse significa no. 15 00:04:28,018 --> 00:04:29,979 Per me non è facile come per te. 16 00:04:31,647 --> 00:04:32,856 Lauren? 17 00:04:33,941 --> 00:04:36,527 Non è male. Ma non è sveglia come May. 18 00:04:38,195 --> 00:04:40,072 - Che c'è? - Io non capisco. 19 00:04:40,197 --> 00:04:41,657 Piaci a tutte. E a te non piace nessuno. 20 00:04:42,908 --> 00:04:43,951 Non importa. 21 00:04:44,284 --> 00:04:46,829 In autunno cominceremo a lavorare al Loop... 22 00:04:46,912 --> 00:04:49,081 Sì. Ho già ricevuto delle telefonate. 23 00:04:49,498 --> 00:04:50,624 Davvero? 24 00:04:50,708 --> 00:04:53,502 Cominceremo una vita nuova. Ci lasceremo questo schifo alle spalle. 25 00:05:00,092 --> 00:05:01,677 Va bene, credo di aver capito. Vuoi riprovare? 26 00:05:01,760 --> 00:05:02,594 Sì. 27 00:05:02,970 --> 00:05:04,346 Va bene, forza. 28 00:05:09,893 --> 00:05:11,311 Presto le cose cambieranno. 29 00:05:15,816 --> 00:05:16,734 Il diploma. 30 00:05:17,568 --> 00:05:19,153 Ehi. Le carote. 31 00:05:20,154 --> 00:05:22,740 E poi in autunno comincerai a lavorare al Loop, vero? 32 00:05:23,449 --> 00:05:25,534 Hai pensato su cosa lavorare? 33 00:05:26,326 --> 00:05:27,661 Io, ehm... 34 00:05:28,287 --> 00:05:30,247 Non devi specializzarti fin da subito. 35 00:05:30,330 --> 00:05:32,416 No, ma è bene pensarci. 36 00:05:32,499 --> 00:05:34,168 - Già. - Non lo so... 37 00:05:35,210 --> 00:05:37,713 - Non preoccuparti. - ...cosa voglio fare. 38 00:05:38,630 --> 00:05:39,798 Al Loop? 39 00:05:41,550 --> 00:05:42,634 In generale. 40 00:05:48,307 --> 00:05:49,600 Magari disegnare. 41 00:05:52,853 --> 00:05:54,563 Tutti hanno bisogno di un hobby. 42 00:05:55,064 --> 00:05:56,315 Che cos'è un hobby? 43 00:05:57,191 --> 00:05:59,026 È un oggetto di interesse. 44 00:06:00,110 --> 00:06:01,320 Qual è il tuo? 45 00:06:02,863 --> 00:06:05,699 Be', c'è ancora tempo. Non molto, ma... 46 00:06:06,116 --> 00:06:07,284 C'è tempo. 47 00:06:10,788 --> 00:06:12,206 Mi piace l'hockey. 48 00:06:21,381 --> 00:06:22,508 Jakob. 49 00:06:25,219 --> 00:06:26,470 Stai migliorando. 50 00:06:27,888 --> 00:06:29,306 È un bel tratteggio incrociato. 51 00:06:29,431 --> 00:06:30,516 Grazie. 52 00:06:32,810 --> 00:06:34,228 Ti sei lavato i denti? 53 00:07:23,902 --> 00:07:25,112 Hai saltato un pezzo. 54 00:07:27,906 --> 00:07:29,116 Vuoi fare cambio? 55 00:07:29,700 --> 00:07:30,784 Pausa? 56 00:07:31,869 --> 00:07:32,911 Assolutamente. 57 00:07:37,833 --> 00:07:39,042 Ci sei quasi. 58 00:07:39,293 --> 00:07:40,586 Non funziona. 59 00:07:41,795 --> 00:07:42,754 Cazzo. 60 00:07:46,091 --> 00:07:51,471 Preferiresti essere invisibile o sentire i pensieri della gente? 61 00:07:51,847 --> 00:07:53,056 Invisibile. 62 00:07:54,349 --> 00:07:57,311 Così non dovrei stare a sentire quello che pensa davvero la gente. 63 00:07:58,353 --> 00:08:00,314 Ma se sei invisibile, 64 00:08:00,397 --> 00:08:02,566 la gente potrebbe dire quello che pensa 65 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 perché non saprebbero che sei lì. 66 00:08:07,404 --> 00:08:09,531 Allora me ne starei lontano dalla gente. 67 00:08:10,824 --> 00:08:12,701 Ma allora a che serve essere invisibile? 68 00:09:05,545 --> 00:09:06,797 Che cos'è? 69 00:09:07,756 --> 00:09:09,424 Sembra una mina navale. 70 00:09:10,425 --> 00:09:11,718 Perché dovrebbe trovarsi qui? 71 00:09:13,011 --> 00:09:14,638 Non dovrebbe esserci niente in generale. 72 00:09:17,224 --> 00:09:18,141 Dagli un'occhiata. 73 00:09:20,310 --> 00:09:21,561 E se è una mina? 74 00:09:23,605 --> 00:09:27,025 Sembra una mina. Ma non è una mina. 75 00:09:30,988 --> 00:09:32,155 Forza. 76 00:09:47,546 --> 00:09:48,630 Niente di interessante? 77 00:09:50,549 --> 00:09:51,425 No. 78 00:09:52,259 --> 00:09:53,343 Entra. 79 00:09:53,427 --> 00:09:54,636 Entraci tu. 80 00:09:54,720 --> 00:09:56,013 No, dai. Fallo. 81 00:11:03,330 --> 00:11:04,414 Danny? 82 00:11:16,385 --> 00:11:18,553 Cos'è successo? Come... 83 00:11:19,805 --> 00:11:21,056 Cosa... 84 00:11:30,857 --> 00:11:31,983 Jakob? 85 00:11:33,944 --> 00:11:34,820 Jakob? 86 00:11:37,072 --> 00:11:41,701 Ero lì dentro. E poi... 87 00:11:45,622 --> 00:11:46,873 Non è divertente. 88 00:11:47,416 --> 00:11:49,167 Non può essere vero. È... 89 00:11:49,251 --> 00:11:51,211 Ascolta! Senti. 90 00:11:51,670 --> 00:11:52,671 Andrà tutto bene. 91 00:11:52,963 --> 00:11:55,257 No. Non è vero. 92 00:11:55,799 --> 00:11:57,008 Respira. 93 00:11:57,634 --> 00:11:58,969 - Va bene? Fammi pensare - No, io... 94 00:12:00,303 --> 00:12:02,264 Ho bisogno di... Aiuto. 95 00:12:02,722 --> 00:12:04,766 - Che fai? - Aiuto! 96 00:12:04,850 --> 00:12:06,560 Che fai? Stai zitto. Aspetta, va bene? 97 00:12:06,643 --> 00:12:07,936 - Perché? - Allora... 98 00:12:15,485 --> 00:12:16,987 Non lo so. Se... 99 00:12:18,572 --> 00:12:20,031 Se torni lì dentro, magari... 100 00:12:20,115 --> 00:12:21,283 - No, non ci torno. - Andrà tutto bene. 101 00:12:21,366 --> 00:12:22,617 - Non ci torno. - Andrà tutto bene. 102 00:12:23,743 --> 00:12:25,036 Ci vado io. 103 00:12:25,871 --> 00:12:27,622 - Ci vado io. - Danny, no... 104 00:12:28,457 --> 00:12:29,791 Che c'è? 105 00:12:32,961 --> 00:12:33,920 Va bene. 106 00:12:34,463 --> 00:12:35,630 - Va bene? - Va bene, vai. 107 00:12:35,714 --> 00:12:36,923 Bene. 108 00:13:35,690 --> 00:13:36,691 Sono io. 109 00:13:37,275 --> 00:13:38,360 E io sono io. 110 00:13:42,322 --> 00:13:43,573 Te la sei fatta sotto. 111 00:13:44,157 --> 00:13:45,408 No, non è vero. 112 00:13:52,374 --> 00:13:53,625 È assurdo. 113 00:13:56,419 --> 00:13:57,504 Che cosa? 114 00:13:58,004 --> 00:13:59,214 Quest'affare... 115 00:14:00,131 --> 00:14:03,385 Non si muoverà di qui ed è una cosa reversibile. 116 00:14:07,347 --> 00:14:08,765 Vuoi che ci scambiamo di nuovo? 117 00:14:09,641 --> 00:14:10,767 Hai paura? 118 00:14:10,850 --> 00:14:11,977 No. 119 00:14:13,103 --> 00:14:15,522 - Sì, invece. Hai paura. - No, non ho paura. 120 00:14:16,439 --> 00:14:18,817 Andiamo. Ehi, sarà divertente. 121 00:14:18,900 --> 00:14:20,986 Potremmo essere un'altra persona per un giorno. No? 122 00:14:23,154 --> 00:14:26,283 Io sarò te... E tu sarai me? 123 00:14:28,368 --> 00:14:30,537 Sì. Per un giorno solo. 124 00:14:34,416 --> 00:14:35,500 Un giorno? 125 00:14:36,668 --> 00:14:37,669 Sì. 126 00:14:50,056 --> 00:14:51,891 Andiamo, sarà divertente. 127 00:15:02,569 --> 00:15:04,654 - Ehi, fai attenzione. - Va bene. 128 00:15:08,575 --> 00:15:09,534 Va bene. 129 00:15:32,307 --> 00:15:34,934 Ehi. Facciamo a chi arriva primo in città? 130 00:15:35,894 --> 00:15:36,978 Ah, sì? 131 00:15:37,771 --> 00:15:38,938 - Sì. - Va bene. 132 00:15:46,154 --> 00:15:47,364 Jakob. 133 00:16:00,085 --> 00:16:01,544 Secondo te notano la differenza? 134 00:16:01,670 --> 00:16:02,629 E come potrebbero? 135 00:16:04,255 --> 00:16:05,256 È assurdo. 136 00:16:07,384 --> 00:16:08,885 Jakob. 137 00:16:14,224 --> 00:16:16,434 Ciao, lui è Jakob. Voglio dire, Danny. 138 00:16:17,477 --> 00:16:18,353 Ciao. 139 00:16:18,937 --> 00:16:19,896 Ciao. 140 00:16:21,898 --> 00:16:24,401 Avete l'imbarazzo della scelta? 141 00:16:28,113 --> 00:16:30,532 No, stavamo... 142 00:16:32,575 --> 00:16:34,035 Passavamo il tempo. 143 00:16:35,370 --> 00:16:37,330 - Dove, qui? - Sì, qui. 144 00:16:38,748 --> 00:16:39,916 Capisco. 145 00:16:41,876 --> 00:16:45,296 Allora vi lascio continuare. 146 00:16:45,380 --> 00:16:46,589 Sì. 147 00:16:47,966 --> 00:16:49,467 Che ne pensi? 148 00:16:52,554 --> 00:16:53,805 A me piace quello giallo. 149 00:16:58,393 --> 00:16:59,477 Andiamo. 150 00:17:05,734 --> 00:17:06,735 Che c'è? 151 00:17:07,652 --> 00:17:08,987 È mio nonno. 152 00:17:09,487 --> 00:17:11,072 Gestisce il Loop, vero? 153 00:17:11,156 --> 00:17:12,157 Sì. 154 00:17:14,284 --> 00:17:16,286 Magari hai un bel lavoro che ti aspetta laggiù. 155 00:17:16,536 --> 00:17:18,204 Forse. Non lo so. 156 00:17:22,292 --> 00:17:24,169 Forza. Andiamo. 157 00:17:28,298 --> 00:17:29,758 Allora, sai dov'è la mia stanza. 158 00:17:30,550 --> 00:17:31,718 E conosci il mio fratellino. 159 00:17:33,011 --> 00:17:35,096 Mamma e papà dovrebbero tornare più tardi. 160 00:17:35,638 --> 00:17:37,056 Che gli dico? 161 00:17:37,348 --> 00:17:41,728 Non lo so. Ma non mettermi nei guai. 162 00:17:42,645 --> 00:17:44,022 Be', non parliamo molto, comunque. 163 00:17:44,105 --> 00:17:45,148 Che altro? 164 00:17:49,903 --> 00:17:51,404 Non frugare tra le mie cose. 165 00:17:51,529 --> 00:17:52,697 Che vuoi dire? 166 00:17:52,989 --> 00:17:55,492 Non aprire i cassetti e roba simile. 167 00:17:56,826 --> 00:17:58,453 Non ti piacerebbe se frugassi tra le tue cose. Quindi... 168 00:17:58,536 --> 00:17:59,829 No, hai ragione. 169 00:17:59,913 --> 00:18:00,914 Dai. 170 00:18:01,873 --> 00:18:03,374 - D'accordo. - Bene. 171 00:18:04,626 --> 00:18:05,919 Aspetta, e io che faccio? 172 00:18:07,462 --> 00:18:09,464 In realtà, devi solo verniciare il fienile. 173 00:18:09,547 --> 00:18:11,049 Nemmeno io voglio finire nei guai. 174 00:18:11,841 --> 00:18:13,009 Vernicia il fienile. 175 00:18:14,135 --> 00:18:15,261 Va bene. 176 00:18:18,807 --> 00:18:20,642 E poi vai a casa mia? 177 00:18:20,725 --> 00:18:21,935 E dormire lì? 178 00:18:23,770 --> 00:18:25,063 Penso di sì. 179 00:18:27,482 --> 00:18:29,484 Aspetta, e tua sorella? 180 00:18:29,567 --> 00:18:31,361 - Non so come... - Ignorala e basta. 181 00:18:31,945 --> 00:18:33,571 Ci vediamo domani. 182 00:18:34,197 --> 00:18:36,825 Va bene. Sì, a domani. 183 00:19:03,059 --> 00:19:04,143 Ehi. 184 00:19:12,277 --> 00:19:13,653 Vuoi restare lassù? 185 00:19:25,039 --> 00:19:26,583 Non male. 186 00:19:27,417 --> 00:19:29,627 A volte papà viene qui a suonare. 187 00:19:30,795 --> 00:19:31,796 Se mai stato dentro? 188 00:19:33,798 --> 00:19:34,883 Ti faccio vedere. 189 00:19:52,150 --> 00:19:54,777 Ora non ci sono, naturalmente. 190 00:20:28,311 --> 00:20:29,228 Scusa. 191 00:20:34,817 --> 00:20:35,860 Vuoi riprovare? 192 00:21:51,019 --> 00:21:52,103 Com'è andata la giornata? 193 00:21:55,314 --> 00:21:56,190 Bene. 194 00:22:31,434 --> 00:22:32,351 Che c'è? 195 00:22:36,272 --> 00:22:37,774 Vattene. È occupato. 196 00:23:02,507 --> 00:23:03,633 Hai finito di verniciare il fienile? 197 00:23:17,355 --> 00:23:19,315 Hai pensato all'offerta dello zio Henry? 198 00:23:26,697 --> 00:23:27,907 Non proprio. 199 00:23:40,002 --> 00:23:42,046 Senti, so che vuoi lavorare al Loop 200 00:23:43,005 --> 00:23:45,633 in autunno. Ma i tuoi voti... 201 00:23:45,716 --> 00:23:47,343 Devi essere realistico. 202 00:23:48,302 --> 00:23:49,554 Dobbiamo esserlo tutti. 203 00:23:51,097 --> 00:23:53,516 Non hai le stesse opzioni del tuo amico Jakob. 204 00:23:55,852 --> 00:23:57,478 Lavora alla cava. 205 00:23:58,229 --> 00:23:59,897 Va bene? Non è la fine del mondo. 206 00:25:29,820 --> 00:25:31,948 Mio Dio, fammi... Posso finire? Posso finire una frase? 207 00:25:32,031 --> 00:25:35,618 Be', se Danny non vuole farlo, perché dovremmo costringerlo? 208 00:25:36,619 --> 00:25:39,080 Non dovrei costringerlo se sapessi che sei dalla mia parte, 209 00:25:39,163 --> 00:25:41,499 se fossimo una squadra, se potessimo anche... Lascia stare... 210 00:25:41,582 --> 00:25:43,918 Kate... Io... No, sto dalla tua parte. 211 00:25:44,001 --> 00:25:45,836 Ti sto solo dicendo che sto anche dalla parte di Danny. 212 00:25:45,920 --> 00:25:48,464 Non ho intenzione di costringerlo a fare 213 00:25:48,547 --> 00:25:49,882 - una cosa che non gli interessa. - Cosa? Ma... 214 00:25:49,966 --> 00:25:53,094 Non hai nessuna idea di cosa significhi 215 00:25:53,177 --> 00:25:55,596 uscire ogni mattina per andare a fare una cosa che odi! 216 00:25:55,680 --> 00:25:56,639 Questa conversazione è finita. 217 00:26:50,234 --> 00:26:53,070 - Ehi, ragazzo. - Che c'è? 218 00:26:53,654 --> 00:26:55,656 Ehi, tranquillo. 219 00:26:56,449 --> 00:27:00,578 Hai dormito troppo. Siamo in ritardo. Forza, andiamo. Su. 220 00:27:54,757 --> 00:27:55,674 Dan. 221 00:28:00,679 --> 00:28:01,889 Mettili KO. 222 00:28:03,724 --> 00:28:04,642 Va bene. 223 00:28:22,701 --> 00:28:23,911 Come ti senti? 224 00:28:32,628 --> 00:28:33,838 È successo qualcosa? 225 00:28:35,756 --> 00:28:38,300 Non proprio. A te? 226 00:28:40,136 --> 00:28:41,262 Aspetta, hai mica... 227 00:28:41,554 --> 00:28:44,432 Come? L'ho schiacciato, sì. 228 00:28:44,598 --> 00:28:45,641 Va bene. 229 00:28:46,142 --> 00:28:47,643 È questo che volevi chiedermi? 230 00:28:49,562 --> 00:28:50,521 C'è qualcos'altro? 231 00:28:52,022 --> 00:28:53,524 Ho fatto dei sogni strani. 232 00:28:54,775 --> 00:28:55,943 Ero te. 233 00:28:56,652 --> 00:28:57,778 Ah, sì? 234 00:28:59,572 --> 00:29:01,782 Quindi c'erano due te. Due noi. 235 00:29:04,994 --> 00:29:06,203 Tu hai fatto dei sogni? 236 00:29:06,787 --> 00:29:10,166 Credo. Ma non ricordo. 237 00:29:11,792 --> 00:29:13,878 Vuoi che ci scambiamo di nuovo oggi? 238 00:29:14,920 --> 00:29:16,213 Che dici di domani? 239 00:29:17,423 --> 00:29:18,466 - Davvero? - Sì. 240 00:29:18,549 --> 00:29:19,967 Un altro giorno. Cosa cambia? 241 00:29:27,183 --> 00:29:29,852 Tua madre vuole sapere se lavorerai alla cava con tuo zio. 242 00:29:32,480 --> 00:29:33,647 Ne ha parlato? 243 00:29:34,398 --> 00:29:35,357 Che le hai detto? 244 00:29:35,441 --> 00:29:36,442 Niente. 245 00:29:45,034 --> 00:29:47,369 Perché mi hai mentito sulle chiamate del Loop? 246 00:29:47,453 --> 00:29:49,413 Loro non lo pensano, ma ho molto di più da offrire. 247 00:29:51,832 --> 00:29:54,627 Non ho nessuna intenzione di passare la vita a spaccare pietre. 248 00:29:55,544 --> 00:29:57,254 E cosa farai? 249 00:29:59,048 --> 00:30:00,716 Se te lo chiede di nuovo, dille di no. 250 00:30:01,592 --> 00:30:03,552 E se dico di no... 251 00:30:04,094 --> 00:30:05,262 Tu cosa farai per me? 252 00:30:09,016 --> 00:30:10,434 Penserò a qualcosa. 253 00:32:05,883 --> 00:32:07,009 Non sono io. 254 00:32:14,933 --> 00:32:16,018 Non sono io. 255 00:32:29,448 --> 00:32:30,282 Papà... 256 00:32:33,452 --> 00:32:37,915 Voglio dire, sig. Willard. C'è Jakob? 257 00:32:38,540 --> 00:32:40,125 Sì, credo sia nella sua stanza. 258 00:33:17,371 --> 00:33:18,372 Ehi. 259 00:33:18,956 --> 00:33:19,832 Ehi. 260 00:33:21,375 --> 00:33:22,418 Che c'è? 261 00:33:25,421 --> 00:33:26,255 May. 262 00:33:30,050 --> 00:33:31,218 Dobbiamo scambiarci. 263 00:33:32,803 --> 00:33:33,721 Tranquillo. 264 00:33:34,680 --> 00:33:35,681 Sai che mi piace. 265 00:33:36,390 --> 00:33:38,308 Volevi che facessi qualcosa per te e l'ho fatto. 266 00:33:38,976 --> 00:33:40,269 Be', se l'hai fatto per me, 267 00:33:40,853 --> 00:33:42,938 scambiamoci di nuovo. Subito. 268 00:33:43,522 --> 00:33:44,523 - Senti... - No. 269 00:33:46,817 --> 00:33:47,943 Voglio essere di nuovo me. 270 00:33:51,989 --> 00:33:52,948 Io no. 271 00:33:57,703 --> 00:33:58,787 Che vuoi dire? 272 00:34:01,665 --> 00:34:02,833 Ci ho pensato. 273 00:34:04,168 --> 00:34:07,045 Ho pensato al futuro, a tuo nonno che gestisce il Loop. 274 00:34:07,129 --> 00:34:07,963 Allora? 275 00:34:09,923 --> 00:34:12,718 Te l'ho detto. Non voglio spaccare pietre per il resto della mia vita. 276 00:34:23,270 --> 00:34:24,646 Jakob, toglimi le mani di dosso! 277 00:34:25,397 --> 00:34:26,231 Jakob! 278 00:34:30,402 --> 00:34:31,445 Ragazzi! 279 00:34:31,779 --> 00:34:32,780 Jakob. 280 00:34:33,197 --> 00:34:34,782 Ehi! 281 00:34:34,865 --> 00:34:35,866 Vaffanculo! 282 00:34:39,119 --> 00:34:40,537 Danny, vai a casa. 283 00:34:41,246 --> 00:34:42,414 - Ma... - Forza. 284 00:34:56,178 --> 00:34:57,179 Va tutto bene? 285 00:34:57,513 --> 00:34:58,472 Sì, sto bene. 286 00:35:52,359 --> 00:35:53,235 Jakob? 287 00:35:56,280 --> 00:35:57,281 Jakob! 288 00:35:59,366 --> 00:36:00,242 Che c'è? 289 00:36:03,161 --> 00:36:04,413 Come si disegna un'automobile? 290 00:36:25,225 --> 00:36:26,351 Non è facile disegnarle. 291 00:36:38,947 --> 00:36:41,783 C'è il padre di Danny al telefono. Sai dov'è? 292 00:36:44,953 --> 00:36:46,121 Stavate litigando. 293 00:36:48,624 --> 00:36:50,292 Non voglio parlarne. 294 00:36:52,711 --> 00:36:54,421 Chi ti ha detto che voglio parlarne io? 295 00:37:56,191 --> 00:37:57,150 Ehi, Jakob. 296 00:37:58,151 --> 00:37:59,236 Hai visto Danny? 297 00:38:01,863 --> 00:38:02,739 Perché? 298 00:38:02,823 --> 00:38:05,742 Mio padre... L'ha visto ieri al fienile. 299 00:38:05,826 --> 00:38:06,994 Ha detto che sembrava arrabbiato. 300 00:38:07,953 --> 00:38:09,162 Sono sicuro che sta bene. 301 00:38:09,746 --> 00:38:11,123 Ma l'hai visto? 302 00:38:11,748 --> 00:38:13,750 No, dovrebbe essere qui da qualche parte. 303 00:38:18,964 --> 00:38:19,923 Sta bene. 304 00:38:38,066 --> 00:38:39,609 Ho fatto una cosa per te. 305 00:38:50,162 --> 00:38:51,288 Che bello. 306 00:38:52,414 --> 00:38:54,041 Ho il collo così lungo? 307 00:39:02,841 --> 00:39:04,342 Va tutto bene? 308 00:39:08,305 --> 00:39:09,389 Jakob? 309 00:39:11,767 --> 00:39:12,893 Jakob! 310 00:39:22,235 --> 00:39:23,236 Jakob? 311 00:39:47,135 --> 00:39:48,178 Jakob? 312 00:40:00,857 --> 00:40:01,858 Aiuto! 313 00:40:03,360 --> 00:40:04,361 Aiuto! 314 00:40:06,530 --> 00:40:07,489 Aiuto! 315 00:40:54,870 --> 00:40:56,037 Dovresti tagliarti i capelli. 316 00:40:58,748 --> 00:40:59,624 Lo farò. 317 00:41:02,878 --> 00:41:04,379 Sai cosa faceva laggiù? 318 00:41:07,132 --> 00:41:08,091 Jakob? 319 00:41:11,845 --> 00:41:13,013 Non ho potuto farci niente... 320 00:41:13,638 --> 00:41:15,182 Non ha mai riflettuto molto sulle sue scelte. 321 00:41:15,307 --> 00:41:17,267 - Non riflette. - E su quanto siano importanti. 322 00:41:17,392 --> 00:41:18,310 Kate. 323 00:41:20,270 --> 00:41:22,022 - Ma aveva tanta stima di te. - Ha. 324 00:41:29,279 --> 00:41:30,447 Mi dispiace. 325 00:41:33,158 --> 00:41:35,619 Per come sono andate le cose. Davvero. 326 00:41:44,002 --> 00:41:45,128 Anche a noi. 327 00:41:47,422 --> 00:41:48,381 Sì. 328 00:42:24,125 --> 00:42:25,210 Ma cosa gli diceva la testa? 329 00:42:32,550 --> 00:42:33,551 Non lo so. 330 00:45:12,710 --> 00:45:16,047 Sono ancora qui. 331 00:46:41,382 --> 00:46:43,593 Hai mica avuto tempo di pensare ancora un po' a cosa farai 332 00:46:43,718 --> 00:46:45,053 dopo il diploma? 333 00:46:50,600 --> 00:46:52,143 So che i miei voti non sono altissimi. 334 00:46:52,435 --> 00:46:53,353 Sono buoni. 335 00:46:55,563 --> 00:46:56,439 Già. 336 00:46:57,899 --> 00:46:59,359 Sì, ma credo che... 337 00:47:02,737 --> 00:47:05,782 Credo che comincerò a lavorare al Loop. 338 00:47:08,159 --> 00:47:09,202 Fantastico. 339 00:47:11,287 --> 00:47:13,122 E puoi comunque continuare a disegnare. 340 00:47:13,748 --> 00:47:15,875 Come hobby, come dicevamo. 341 00:47:19,379 --> 00:47:21,339 Non credo mi piaccia più disegnare come prima. 342 00:47:29,138 --> 00:47:31,099 Stai facendo le scelte giuste. 343 00:47:32,267 --> 00:47:33,393 Davvero? 344 00:47:33,893 --> 00:47:38,273 Ehi. Tuo nonno sarà molto contento. 345 00:47:39,274 --> 00:47:40,233 Ah, sì? 346 00:47:53,079 --> 00:47:54,247 Che c'è? 347 00:48:02,880 --> 00:48:04,424 Mi manca il mio amico. 348 00:49:46,150 --> 00:49:47,151 Jakob?