1 00:02:26,981 --> 00:02:30,359 MAISON 2 00:02:30,901 --> 00:02:32,361 Cinquante-cinq. 3 00:02:34,655 --> 00:02:36,240 Trente-trois. 4 00:02:38,659 --> 00:02:39,493 Dix ? 5 00:02:41,912 --> 00:02:42,788 Cole. 6 00:02:45,666 --> 00:02:46,542 Bonjour. 7 00:02:47,001 --> 00:02:48,460 Tu es au collège, à présent. 8 00:02:49,962 --> 00:02:51,505 Tu sens la différence ? 9 00:02:54,508 --> 00:02:56,802 Je me rappelle que c'était dur pour ton frère. 10 00:02:57,595 --> 00:02:58,429 Ah oui ? 11 00:03:01,515 --> 00:03:03,434 Je vais te dire la même chose qu'à lui. 12 00:03:04,393 --> 00:03:06,186 Si tu te sens parfois dépassé, 13 00:03:06,645 --> 00:03:08,230 tu peux venir m'en parler. 14 00:03:10,274 --> 00:03:11,108 D'accord ? 15 00:03:12,067 --> 00:03:12,902 Oui. 16 00:03:16,322 --> 00:03:17,865 Celui-ci pourrait te plaire. 17 00:03:19,700 --> 00:03:21,035 J'ai des devoirs. 18 00:03:21,869 --> 00:03:22,953 Rien ne presse. 19 00:03:24,580 --> 00:03:25,748 Contente de t'avoir vu. 20 00:03:54,777 --> 00:03:56,070 Je peux appeler Jakob ? 21 00:03:58,572 --> 00:03:59,907 Oui, après le dîner. 22 00:04:01,283 --> 00:04:02,952 Ton frère travaille dur. 23 00:04:03,953 --> 00:04:04,787 Et ? 24 00:04:06,121 --> 00:04:07,539 Il a besoin d'espace. 25 00:04:09,875 --> 00:04:11,961 Ce sera pareil pour toi quand tu grandiras. 26 00:04:12,711 --> 00:04:13,671 Non. 27 00:04:16,715 --> 00:04:18,008 Tu changeras d'avis. 28 00:04:22,221 --> 00:04:24,264 Pourquoi les choses changent ? 29 00:04:26,934 --> 00:04:28,268 À cause du temps. 30 00:04:30,562 --> 00:04:31,522 Le temps ? 31 00:04:37,027 --> 00:04:38,654 On sera toujours là pour toi. 32 00:05:16,817 --> 00:05:17,985 Facile, hein ? 33 00:05:19,737 --> 00:05:21,447 Je prends des photos de quoi ? 34 00:05:22,031 --> 00:05:23,699 De ce dont tu veux te souvenir. 35 00:05:28,203 --> 00:05:29,538 Tu vois celle-là ? 36 00:05:29,997 --> 00:05:31,081 Au milieu ? 37 00:05:31,707 --> 00:05:34,001 J'ai cru voir quelqu'un, l'autre jour, 38 00:05:34,376 --> 00:05:35,586 au sommet. 39 00:05:36,587 --> 00:05:38,297 C'est haut à escalader, non ? 40 00:05:44,845 --> 00:05:46,930 Maintenant que ton frère vit en ville, 41 00:05:47,222 --> 00:05:48,849 content d'avoir ta propre chambre ? 42 00:05:53,187 --> 00:05:54,021 Oui. 43 00:05:55,731 --> 00:05:58,692 C'est bon d'avoir de l'espace, mais parfois il y en a trop. 44 00:06:03,405 --> 00:06:05,783 Non. 45 00:06:16,210 --> 00:06:18,212 Cole, ton frère est au téléphone. 46 00:06:24,009 --> 00:06:24,843 Jakob ? 47 00:06:27,763 --> 00:06:28,597 Je vais bien. 48 00:06:30,349 --> 00:06:31,183 Oui. 49 00:06:33,936 --> 00:06:36,146 Je me disais 50 00:06:36,980 --> 00:06:38,607 que si t'es pas occupé, 51 00:06:39,233 --> 00:06:41,652 je pourrais te rendre visite. 52 00:06:45,531 --> 00:06:46,365 Demain ? 53 00:06:49,326 --> 00:06:50,577 Le week-end prochain ? 54 00:06:59,753 --> 00:07:01,171 Quand vas-tu rentrer ? 55 00:07:08,887 --> 00:07:10,305 Tu me manques. 56 00:07:30,242 --> 00:07:31,076 Tu ne dors pas ? 57 00:07:37,666 --> 00:07:38,500 Ça fait bizarre, 58 00:07:39,543 --> 00:07:41,211 que ton frère ne soit plus là. 59 00:07:45,757 --> 00:07:46,842 Je peux voir ? 60 00:07:54,224 --> 00:07:55,767 Je m'en souviens. 61 00:07:57,728 --> 00:07:58,770 Tu l'aimes bien ? 62 00:08:09,781 --> 00:08:11,700 Regarde. C'est moi. 63 00:08:14,328 --> 00:08:15,370 Difficile à croire. 64 00:08:18,665 --> 00:08:21,627 Tu as l'impression que ça fait longtemps ? 65 00:08:23,670 --> 00:08:25,088 Un battement de cils. 66 00:08:32,512 --> 00:08:34,014 On ne dirait pas, comme ça, 67 00:08:34,097 --> 00:08:36,099 mais c'est une étape spéciale de ta vie. 68 00:08:39,728 --> 00:08:41,104 J'imagine. 69 00:08:44,900 --> 00:08:45,734 Bon... 70 00:08:49,696 --> 00:08:50,697 Je t'aime. 71 00:08:55,285 --> 00:08:57,079 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 72 00:09:17,057 --> 00:09:18,141 Jakob ? 73 00:09:28,402 --> 00:09:29,403 Tu fais quoi ? 74 00:09:30,320 --> 00:09:32,823 Je t'ai ramené quelque chose de la maison. 75 00:09:34,324 --> 00:09:35,450 Je peux monter ? 76 00:09:42,082 --> 00:09:43,166 Attends. 77 00:09:52,801 --> 00:09:54,177 C'est bon, viens. 78 00:09:55,721 --> 00:09:56,555 Comment ? 79 00:09:56,972 --> 00:09:58,348 Quelqu'un va sortir. 80 00:10:04,980 --> 00:10:05,814 Salut. 81 00:10:14,906 --> 00:10:17,326 Salut. Je dois bientôt aller travailler. 82 00:10:18,577 --> 00:10:19,870 Tu fais quoi, là-bas ? 83 00:10:21,371 --> 00:10:22,622 Au Loop ? 84 00:10:25,834 --> 00:10:27,419 Le calibrage de panneaux électriques. 85 00:10:31,089 --> 00:10:32,966 Tu as apporté quelque chose ? 86 00:10:35,218 --> 00:10:36,345 Tu l'as oublié. 87 00:10:37,012 --> 00:10:37,846 Merci. 88 00:10:44,019 --> 00:10:45,270 Ça va, les cours ? 89 00:10:45,896 --> 00:10:48,440 Certains profs m'appellent par ton prénom, 90 00:10:48,523 --> 00:10:49,649 car ils t'ont eu avant. 91 00:10:49,733 --> 00:10:50,692 C'est bizarre. 92 00:10:51,109 --> 00:10:51,943 Oui. 93 00:10:56,365 --> 00:10:57,532 Je vais être en retard. 94 00:11:04,790 --> 00:11:06,666 Pourquoi tu passes plus à la maison ? 95 00:11:08,627 --> 00:11:09,836 Je... 96 00:11:11,380 --> 00:11:12,923 - Tu m'en veux ? - Non. 97 00:11:15,050 --> 00:11:17,677 - Parce que si j'ai fait quelque chose... - Non. 98 00:11:17,761 --> 00:11:20,013 - Mais si j'ai... - Je t'en veux pas. 99 00:11:20,138 --> 00:11:21,223 Je vais être en retard. 100 00:11:30,899 --> 00:11:32,776 Écoute, tu n'as rien fait. 101 00:11:36,113 --> 00:11:37,697 Je ne m'y sens pas à l'aise. 102 00:11:38,532 --> 00:11:39,574 Pourquoi ? 103 00:11:39,825 --> 00:11:41,326 Ce n'est plus chez moi. 104 00:11:49,084 --> 00:11:50,419 Je sais pas comment... 105 00:11:54,339 --> 00:11:55,674 Je suis pas ton frère. 106 00:12:05,976 --> 00:12:07,477 Je sais que ça doit sembler... 107 00:12:14,901 --> 00:12:16,570 On a trouvé un truc en forêt. 108 00:12:17,154 --> 00:12:18,572 Ton frère et moi. 109 00:12:19,030 --> 00:12:21,867 On a échangé nos corps. 110 00:12:22,576 --> 00:12:24,578 Quand j'ai pas voulu reprendre le mien, 111 00:12:24,953 --> 00:12:27,038 Jakob, il... 112 00:12:27,122 --> 00:12:28,415 Pourquoi tu inventes ça ? 113 00:12:28,665 --> 00:12:31,418 Non. J'essaie de te dire quelque chose. La vérité. 114 00:12:31,626 --> 00:12:34,963 - S'il te plaît. - Lâche-moi. 115 00:12:39,801 --> 00:12:41,970 Si c'est vrai que t'es pas mon frère... 116 00:12:44,598 --> 00:12:47,809 Alors où est-il ? 117 00:13:09,331 --> 00:13:10,457 Là-dedans. 118 00:13:16,129 --> 00:13:16,963 Alors... 119 00:13:19,716 --> 00:13:20,842 Qui es-tu ? 120 00:13:23,553 --> 00:13:24,387 Je suis Danny. 121 00:13:28,058 --> 00:13:29,100 Il est mort. 122 00:13:30,519 --> 00:13:32,729 Je n'ai pas voulu que ça arrive. 123 00:13:34,356 --> 00:13:35,815 Je m'en voulais tellement. 124 00:13:36,525 --> 00:13:37,734 Ton frère... 125 00:13:39,528 --> 00:13:41,112 J'espère qu'il m'en veut pas. 126 00:13:46,618 --> 00:13:47,452 Cole. 127 00:13:59,589 --> 00:14:01,174 Je dois voir ma maman. 128 00:14:01,424 --> 00:14:02,551 Qui est ta maman ? 129 00:14:02,759 --> 00:14:04,970 Elle dirige le Loop. Loretta Willard. 130 00:14:12,519 --> 00:14:15,021 Oui, j'ai un visiteur pour Mme Willard. 131 00:14:18,108 --> 00:14:19,526 Elle est en ville, aujourd'hui. 132 00:14:23,488 --> 00:14:24,948 Est-ce que tout va bien ? 133 00:14:25,365 --> 00:14:27,784 Est-ce que... Tout va bien ? 134 00:14:51,850 --> 00:14:53,018 Jakob ? 135 00:16:44,546 --> 00:16:46,005 Tu travailles sous terre, maintenant. 136 00:16:46,339 --> 00:16:47,966 Ou Danny. 137 00:16:50,802 --> 00:16:52,262 Il pense que tu lui en veux. 138 00:16:57,976 --> 00:16:59,144 Je lui en voudrais, moi. 139 00:17:04,524 --> 00:17:07,360 Qu'est-ce qui a des épis mais ne pique pas ? 140 00:17:08,903 --> 00:17:10,155 Un champ de maïs. 141 00:17:13,491 --> 00:17:15,201 D'accord, en voilà une autre. 142 00:17:15,702 --> 00:17:17,245 Ne te fie jamais à un atome, 143 00:17:17,704 --> 00:17:19,080 ils inventent tout. 144 00:17:21,416 --> 00:17:23,460 Oui. Je savais qu'elle te plairait. 145 00:17:28,506 --> 00:17:30,258 Maman saura comment te faire sortir. 146 00:17:30,759 --> 00:17:32,010 Elle est en ville. 147 00:17:32,385 --> 00:17:33,678 On doit aller la chercher. 148 00:17:36,765 --> 00:17:37,807 Ne t'en fais pas. 149 00:17:40,018 --> 00:17:42,645 Tout redeviendra comme avant. 150 00:17:42,937 --> 00:17:43,772 Allez. 151 00:19:08,940 --> 00:19:11,609 Quand ce sera réglé et que tu seras 152 00:19:11,693 --> 00:19:13,069 dans ton corps, 153 00:19:14,153 --> 00:19:15,488 tu rentreras à la maison ? 154 00:19:34,966 --> 00:19:35,800 Quoi ? 155 00:19:36,968 --> 00:19:38,136 Il y a quelqu'un ? 156 00:19:54,110 --> 00:19:55,320 Tu peux dormir ? 157 00:20:00,116 --> 00:20:02,952 Alors bonne nuit. 158 00:20:07,999 --> 00:20:09,125 Tu m'as manqué. 159 00:21:01,844 --> 00:21:02,971 Qu'est-ce qu'il veut ? 160 00:21:13,314 --> 00:21:14,691 Va-t'en ! 161 00:22:14,584 --> 00:22:15,752 Tu es blessé ? 162 00:22:24,427 --> 00:22:26,095 C'était quoi, son problème ? 163 00:22:44,489 --> 00:22:45,323 Tu viens ? 164 00:23:14,811 --> 00:23:16,187 On y est presque. 165 00:23:40,628 --> 00:23:41,879 On a réussi. 166 00:23:52,890 --> 00:23:54,058 Jakob ? 167 00:24:03,985 --> 00:24:05,194 Je fais quoi ? 168 00:24:05,486 --> 00:24:07,238 Jakob, je fais quoi ? 169 00:24:27,341 --> 00:24:28,634 Je t'en prie. 170 00:24:34,724 --> 00:24:35,766 Jakob ? 171 00:24:53,910 --> 00:24:55,203 T'en va pas. 172 00:29:04,326 --> 00:29:05,578 Danny ? 173 00:29:32,313 --> 00:29:33,898 - Oui ? - Vous pouvez appeler ma maman ? 174 00:29:34,064 --> 00:29:36,025 - Comment elle s'appelle ? - Loretta Willard. 175 00:30:33,457 --> 00:30:34,291 Maman ? 176 00:30:42,550 --> 00:30:43,384 Je te l'ai dit. 177 00:30:44,510 --> 00:30:46,136 Je serai toujours là pour toi. 178 00:30:59,483 --> 00:31:00,609 Jakob. 179 00:31:03,153 --> 00:31:04,196 Je sais. 180 00:33:06,235 --> 00:33:08,320 Un, retour au point de départ. 181 00:33:08,404 --> 00:33:11,365 On ralentit, un mètre, compte à rebours... 182 00:35:37,427 --> 00:35:39,429 Le ruisseau dans les bois. 183 00:35:40,848 --> 00:35:44,685 Tu l'as traversé quand il dégelait, c'est pour ça que tu es parti longtemps. 184 00:35:47,229 --> 00:35:50,482 Ça a pas semblé si long. 185 00:35:51,275 --> 00:35:52,484 Pourtant, si. 186 00:35:58,824 --> 00:36:02,035 J'aimerais que ton père et ta grand-mère soient encore là pour te voir. 187 00:36:06,123 --> 00:36:07,416 C'est pas juste. 188 00:36:10,836 --> 00:36:12,671 Je veux que ça soit comme avant. 189 00:36:46,038 --> 00:36:46,872 Cole. 190 00:36:52,544 --> 00:36:55,422 C'est moi, Danny. 191 00:37:01,929 --> 00:37:04,598 J'ai dit ce qui était arrivé à tes parents. 192 00:37:13,023 --> 00:37:14,316 Tu as trouvé ton frère ? 193 00:37:21,865 --> 00:37:23,325 Il t'en voulait pas. 194 00:37:38,924 --> 00:37:40,258 J'ai une fille, à présent. 195 00:37:42,552 --> 00:37:43,804 Tu veux la rencontrer ? 196 00:37:46,848 --> 00:37:47,683 Bien sûr. 197 00:37:49,101 --> 00:37:49,935 Nora. 198 00:37:59,569 --> 00:38:01,697 Nora, voici ton... 199 00:38:03,115 --> 00:38:05,075 - Salut. - Salut. 200 00:39:21,610 --> 00:39:22,903 Cole. 201 00:39:24,154 --> 00:39:24,988 Bonjour. 202 00:39:25,739 --> 00:39:27,365 Quelle bonne surprise. 203 00:39:28,784 --> 00:39:31,995 J'ai... fini. 204 00:39:34,706 --> 00:39:35,916 Qu'en as-tu pensé ? 205 00:39:37,459 --> 00:39:38,710 C'était triste. 206 00:39:40,045 --> 00:39:41,213 Et magnifique. 207 00:39:42,214 --> 00:39:44,382 Oui. Ça aussi. 208 00:39:47,677 --> 00:39:48,845 Ça fait quoi ? 209 00:39:49,846 --> 00:39:51,181 D'être de retour. 210 00:39:54,768 --> 00:39:56,394 Tout a changé. 211 00:39:58,438 --> 00:39:59,898 Ça a tendance à arriver. 212 00:40:01,316 --> 00:40:03,443 Mais pas vous. 213 00:40:05,654 --> 00:40:06,488 Pourquoi ? 214 00:40:12,661 --> 00:40:14,037 J'ai enseigné à ton frère. 215 00:40:14,621 --> 00:40:15,705 Je sais. 216 00:40:17,040 --> 00:40:18,875 À ta mère et ton père aussi. 217 00:40:19,918 --> 00:40:21,211 Quand ils avaient ton âge. 218 00:40:24,005 --> 00:40:24,840 C'est... 219 00:40:27,342 --> 00:40:28,176 Comment ? 220 00:40:29,761 --> 00:40:31,221 Il y en a eu un premier, 221 00:40:32,180 --> 00:40:34,266 mais ton grand-père l'a fait partir. 222 00:40:35,642 --> 00:40:36,977 Puis il y a eu moi. 223 00:40:37,894 --> 00:40:38,728 La deuxième. 224 00:40:39,688 --> 00:40:40,522 La deuxième quoi ? 225 00:40:42,107 --> 00:40:44,276 Le changement fait partie de la nature. 226 00:40:46,236 --> 00:40:47,529 Mais pas moi. 227 00:42:20,914 --> 00:42:21,915 Comme ça, ça va ? 228 00:42:23,917 --> 00:42:25,001 Un peu par là. 229 00:42:27,087 --> 00:42:28,255 Comme ça ? 230 00:42:28,880 --> 00:42:29,714 Oui. 231 00:42:34,678 --> 00:42:38,098 Maman, ne bouge pas. 232 00:42:41,101 --> 00:42:42,352 Quand j'étais parti, 233 00:42:44,437 --> 00:42:45,647 je t'ai manqué ? 234 00:42:57,575 --> 00:42:58,410 Maman ? 235 00:43:05,041 --> 00:43:06,668 Plus que tout. 236 00:43:11,798 --> 00:43:12,632 Allez. 237 00:43:23,518 --> 00:43:24,352 Prête ? 238 00:43:35,989 --> 00:43:37,324 Je suis prête. 239 00:46:23,656 --> 00:46:24,491 Cole ? 240 00:46:29,787 --> 00:46:32,332 Hé, Cole. 241 00:46:35,418 --> 00:46:36,586 Tu as vu quelque chose ? 242 00:46:40,840 --> 00:46:42,217 C'est la bonne maison ? 243 00:46:44,844 --> 00:46:46,554 Elle était un peu différente. 244 00:46:49,557 --> 00:46:51,434 C'est là que ton père a grandi. 245 00:46:52,810 --> 00:46:54,062 Qui vit là, maintenant ? 246 00:46:56,397 --> 00:46:57,482 Je ne sais pas. 247 00:47:00,568 --> 00:47:02,320 Tu as l'impression que c'était il y a longtemps ? 248 00:47:14,874 --> 00:47:16,167 Un battement de cils.