1 00:00:21,439 --> 00:00:25,067 БАЙКИ ИЗ ПЕТЛИ 2 00:00:45,588 --> 00:00:47,423 - Доброе утро. - Привет. 3 00:01:05,399 --> 00:01:06,358 Привет. 4 00:04:22,972 --> 00:04:27,685 - Вы ждете... - Нет-нет. Я просто смотрел. 5 00:04:31,021 --> 00:04:33,232 Вы в городе новенький, да? 6 00:04:33,732 --> 00:04:37,194 Именно. Да, я приехал несколько недель назад. 7 00:04:37,695 --> 00:04:38,529 Здорово. 8 00:04:40,239 --> 00:04:41,281 Меня зовут Гэддис. 9 00:04:42,116 --> 00:04:42,908 Кент. 10 00:04:44,618 --> 00:04:45,744 Вы ездите на велосипеде. 11 00:04:46,370 --> 00:04:47,162 Точно. 12 00:04:49,456 --> 00:04:50,624 Ни машины, ни... 13 00:04:52,042 --> 00:04:53,627 Просто делаю свое дело. 14 00:04:53,711 --> 00:04:55,879 В плане заботы об окружающей среде. 15 00:04:59,091 --> 00:05:00,009 Похвально. 16 00:05:01,218 --> 00:05:02,344 Рад за вас. 17 00:05:03,053 --> 00:05:03,971 Спасибо. 18 00:05:07,099 --> 00:05:09,893 Эта песня такая ужасная, да? 19 00:05:11,854 --> 00:05:13,022 Это я ее выбрал. 20 00:05:17,234 --> 00:05:18,652 Ой, ну, я... 21 00:05:19,737 --> 00:05:24,283 Я в принципе не особо люблю музыку. 22 00:05:24,783 --> 00:05:26,827 - «В принципе»? - Ну да. 23 00:05:26,910 --> 00:05:30,164 В том смысле, что мне и в голову не приходило ставить песни. В принципе. 24 00:05:32,499 --> 00:05:34,334 Даже представить себе не могу. 25 00:05:35,419 --> 00:05:36,253 Ну да. 26 00:05:36,336 --> 00:05:40,132 Я к тому, что мне нравится другое. 27 00:05:40,215 --> 00:05:42,634 Но... Да. 28 00:05:47,556 --> 00:05:49,391 - Извините. - Ничего. 29 00:05:50,642 --> 00:05:51,560 Он лежал здесь? 30 00:05:51,643 --> 00:05:52,478 Примерно. 31 00:05:56,482 --> 00:05:57,316 Что ж... 32 00:06:00,027 --> 00:06:01,862 - Был рад познакомиться. - Я тоже. 33 00:07:08,345 --> 00:07:09,346 Добрый день. 34 00:07:44,298 --> 00:07:47,759 СПРАВОЧНИК ПО ЗАПАДНЫМ ПТИЦАМ 35 00:08:57,537 --> 00:08:58,455 Ну как? 36 00:08:59,248 --> 00:09:00,415 Я смогу это починить. 37 00:09:02,042 --> 00:09:04,419 - Сколько? - Не бери в голову. 38 00:09:05,462 --> 00:09:06,755 Чей это трактор? 39 00:09:17,933 --> 00:09:19,184 Ты его знаешь? 40 00:09:21,895 --> 00:09:23,188 Кто это? 41 00:09:23,272 --> 00:09:27,359 Не знаю. Никогда не видел его раньше. 42 00:09:28,235 --> 00:09:30,028 А что если он вернется за ним? 43 00:09:30,362 --> 00:09:31,363 За фото? 44 00:09:32,030 --> 00:09:33,115 За трактором. 45 00:09:34,449 --> 00:09:35,826 Было бы хорошо. 46 00:09:39,579 --> 00:09:41,039 Доделаю завтра. 47 00:09:42,291 --> 00:09:43,500 Благодарю. 48 00:09:46,712 --> 00:09:47,587 Эй. 49 00:09:48,297 --> 00:09:50,507 Ты видела тут когда-нибудь ямы? 50 00:09:52,050 --> 00:09:54,136 - Ямы? - В земле. 51 00:09:56,513 --> 00:09:57,472 Не бери в голову. 52 00:10:03,312 --> 00:10:05,188 Ты живешь в том же месте? 53 00:10:05,731 --> 00:10:06,565 Да. 54 00:10:08,317 --> 00:10:11,361 Не хочешь переехать поближе к городу? 55 00:10:12,612 --> 00:10:14,656 Мне нравится жить около леса. 56 00:10:16,116 --> 00:10:17,617 Он изучает птиц. 57 00:10:19,661 --> 00:10:20,746 Я орнитолог-любитель. 58 00:10:22,414 --> 00:10:23,540 Наблюдаю за птицами. 59 00:10:24,374 --> 00:10:25,417 А, ясно. 60 00:10:26,251 --> 00:10:27,419 Наблюдаешь за птицами. 61 00:10:27,878 --> 00:10:29,296 Что тебе в них нравится? 62 00:10:32,841 --> 00:10:37,179 Ну, они - это как бы окно в соседний мир. 63 00:10:37,971 --> 00:10:40,015 Их внешний вид, их уникальные голоса. 64 00:10:40,974 --> 00:10:41,892 Они совершенны. 65 00:10:42,642 --> 00:10:44,936 Вот сегодня я слышал пение сивки 66 00:10:45,020 --> 00:10:47,064 на ее пути из Южной Америки в Арктику. 67 00:10:48,273 --> 00:10:49,316 А что там? 68 00:10:49,399 --> 00:10:50,484 Там они спариваются. 69 00:10:51,610 --> 00:10:53,737 Не самый лучший выбор места. 70 00:10:53,820 --> 00:10:56,323 Да? А мне кажется, это романтично. 71 00:10:56,948 --> 00:10:58,867 Проделать такой путь ради любви. 72 00:11:00,619 --> 00:11:02,079 Согласен. 73 00:11:03,705 --> 00:11:05,874 Что? Я согласен. 74 00:11:05,957 --> 00:11:08,210 - Я ничего не сказала. - Ну ладно. 75 00:11:08,293 --> 00:11:10,295 Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься? 76 00:11:10,754 --> 00:11:11,838 В данный момент? 77 00:11:11,922 --> 00:11:14,257 Он всегда был очень разборчивым. 78 00:11:14,341 --> 00:11:17,094 - У меня хороший вкус. - Это одно и то же. 79 00:11:17,177 --> 00:11:21,098 Думаю, у тебя не так уж много вариантов. 80 00:11:22,849 --> 00:11:25,185 Потенциальных кандидатов. 81 00:11:27,145 --> 00:11:28,814 Ну да. 82 00:11:35,862 --> 00:11:37,406 Хорошее вино. 83 00:11:38,240 --> 00:11:40,158 - Ты в порядке? - Да. 84 00:11:40,242 --> 00:11:42,869 - А ты? - Да. 85 00:11:47,374 --> 00:11:48,458 Наверно, это здорово. 86 00:11:50,210 --> 00:11:53,088 Приходить домой, где включен свет, так как там всегда кто-то есть. 87 00:11:57,843 --> 00:12:01,138 Эй, мир несовершенен. 88 00:12:01,972 --> 00:12:02,848 Как скажешь. 89 00:13:25,889 --> 00:13:27,307 Нет. 90 00:13:28,225 --> 00:13:29,184 Нет. 91 00:16:04,005 --> 00:16:05,006 Эй! 92 00:16:05,674 --> 00:16:07,550 Эй, ты кто? 93 00:16:08,968 --> 00:16:10,845 - Отстань от меня. - Да подожди ты! 94 00:16:12,305 --> 00:16:14,766 Ты остановишься? Просто скажи мне, кто ты! 95 00:16:14,849 --> 00:16:16,351 Ты отстанешь от меня? 96 00:16:21,606 --> 00:16:24,275 - Отстань от меня! - Подожди! 97 00:16:27,737 --> 00:16:28,780 Подожди же! 98 00:16:32,992 --> 00:16:33,993 Прекрати. 99 00:17:18,371 --> 00:17:23,877 Значит, ты взял трактор, отремонтировал его, и теперь ты здесь? 100 00:17:24,753 --> 00:17:28,047 А вы оба здесь живете? Вместе? 101 00:17:31,009 --> 00:17:32,218 А ты кто? 102 00:17:32,302 --> 00:17:33,136 Алекс. 103 00:17:34,554 --> 00:17:35,722 Ты не здешний. 104 00:17:36,639 --> 00:17:37,724 Ты тоже. 105 00:17:37,807 --> 00:17:39,017 Похоже, ты удивлен. 106 00:17:39,768 --> 00:17:41,102 Нет, просто... 107 00:17:42,395 --> 00:17:43,855 Рад наконец-то познакомиться. 108 00:17:43,938 --> 00:17:47,400 Понимаешь, этот трактор исчез несколько месяцев назад. 109 00:17:47,484 --> 00:17:48,568 Ни с того ни с сего. 110 00:17:48,651 --> 00:17:52,113 - Да, я думал, его украли. - Да, мы оба так думали. 111 00:17:52,197 --> 00:17:55,575 А Петля существует там, откуда ты пришел? 112 00:17:55,658 --> 00:17:58,661 Я там работаю охранником. А у вас? 113 00:17:58,745 --> 00:18:01,664 Ее закрыли много лет назад. Здесь. 114 00:18:01,748 --> 00:18:02,707 Вывели из эксплуатации. 115 00:18:02,791 --> 00:18:05,210 - Так нам сказали. - Тогда. 116 00:18:06,586 --> 00:18:08,213 Думаю, они что-то сделали. 117 00:18:09,130 --> 00:18:10,757 - Кто? - Те, из Петли. 118 00:18:10,840 --> 00:18:12,801 Не здесь, а там, откуда ты. 119 00:18:12,884 --> 00:18:18,807 Должно быть, они создали параллельные миры... 120 00:18:18,890 --> 00:18:19,808 Да. 121 00:18:19,891 --> 00:18:22,352 И трактор вытянуло через... 122 00:18:22,435 --> 00:18:25,480 Туда, откуда родом я, из-за того, что они сделали. 123 00:18:25,563 --> 00:18:27,065 Значит, его украли. 124 00:18:28,024 --> 00:18:29,150 В каком-то смысле. 125 00:18:29,234 --> 00:18:33,279 А ты его починил, поэтому он вернулся обратно. Но только вместе с тобой. 126 00:18:34,739 --> 00:18:36,533 - Со мной? - Да. 127 00:18:38,034 --> 00:18:39,953 Я почти уверен, что всё так и было. 128 00:18:40,036 --> 00:18:42,247 Похоже на правду. В общем-то. 129 00:18:42,872 --> 00:18:43,790 Так ведь? 130 00:18:44,707 --> 00:18:48,253 Значит, если ты опять заведешь трактор, то попадешь обратно? 131 00:18:49,838 --> 00:18:50,672 Чисто технически. 132 00:18:51,923 --> 00:18:52,841 Технически? 133 00:18:53,925 --> 00:18:55,760 Это вне моей компетенции. 134 00:18:57,720 --> 00:19:01,808 Это очень интересно. Он один в один как я. 135 00:19:01,891 --> 00:19:06,604 - Малыш, он и есть ты. - Я знаю. Но он всё равно похож на меня. 136 00:19:06,688 --> 00:19:07,605 Естественно. 137 00:19:07,689 --> 00:19:09,440 Я знаю, я просто говорю, что... 138 00:19:09,524 --> 00:19:10,733 Это очень интересно. 139 00:19:30,753 --> 00:19:31,588 Войдите. 140 00:19:35,091 --> 00:19:36,551 Есть всё необходимое? 141 00:19:36,634 --> 00:19:37,468 Да. 142 00:19:44,309 --> 00:19:45,351 Впечатляюще. 143 00:19:45,810 --> 00:19:46,936 Ты их собираешь? 144 00:19:47,478 --> 00:19:48,521 Да. 145 00:19:51,149 --> 00:19:52,150 Ну и как оно? 146 00:19:52,734 --> 00:19:53,568 В смысле, моя коллекция? 147 00:19:53,651 --> 00:19:55,069 Нет, то, откуда ты. 148 00:19:56,571 --> 00:19:57,697 Там не так, как здесь. 149 00:19:59,365 --> 00:20:00,825 Странно, правда? 150 00:20:00,909 --> 00:20:02,535 Слышать собственный голос. 151 00:20:03,411 --> 00:20:04,329 Весьма. 152 00:20:05,538 --> 00:20:06,706 Я понимаю, всё по-другому, 153 00:20:06,789 --> 00:20:10,126 но, похоже, мы не так уж отличаемся друг от друга. Мы с тобой. 154 00:20:10,209 --> 00:20:11,669 Ну да. 155 00:20:14,130 --> 00:20:17,425 - Ладно, спокойной ночи. - Спокойной ночи. 156 00:20:19,677 --> 00:20:21,846 Закрыть? 157 00:20:22,680 --> 00:20:23,681 Я закрою. 158 00:20:24,307 --> 00:20:26,309 Я бы сказал то же самое. 159 00:20:40,073 --> 00:20:40,907 Спокойной ночи. 160 00:20:41,908 --> 00:20:42,742 Спокойной ночи. 161 00:21:10,728 --> 00:21:11,729 Теперь попробуй. 162 00:21:59,569 --> 00:22:01,112 Я здесь застрял, да? 163 00:22:01,529 --> 00:22:02,655 Похоже на то. 164 00:22:14,167 --> 00:22:17,170 Дома по тебе будет кто-нибудь скучать? 165 00:22:24,677 --> 00:22:25,803 Желтоногий зуёк? 166 00:22:27,889 --> 00:22:28,973 Крикливый зуёк. 167 00:22:34,020 --> 00:22:37,440 Что ж, может, и неплохо, что ты тут. 168 00:22:38,024 --> 00:22:40,735 Мы можем наслаждаться музыкой, книгами и птицами. 169 00:22:42,111 --> 00:22:43,404 Можем подружиться. 170 00:22:46,240 --> 00:22:48,034 Я... Мне нравится эта идея. 171 00:22:50,078 --> 00:22:51,287 Это потрясающе. 172 00:22:55,500 --> 00:22:58,628 У меня здесь была фотография Алекса. Ты ее видел? 173 00:23:00,046 --> 00:23:00,880 Нет. 174 00:23:01,714 --> 00:23:02,673 Ну ладно. 175 00:23:22,276 --> 00:23:23,486 Жаль, что ты не можешь попасть домой. 176 00:23:24,987 --> 00:23:25,988 С кем не бывает. 177 00:23:26,864 --> 00:23:27,740 Да? 178 00:23:28,491 --> 00:23:29,659 Думаю, мало с кем. 179 00:23:32,912 --> 00:23:36,749 Вчера вечером ты сказал: «Рад наконец-то познакомиться». 180 00:23:36,833 --> 00:23:37,917 Я сказал «наконец-то»? 181 00:23:38,960 --> 00:23:41,087 Не знаю, почему я так сказал. 182 00:23:43,089 --> 00:23:44,465 Наверняка это шок. 183 00:23:45,133 --> 00:23:46,634 Я так точно в шоке. 184 00:23:47,218 --> 00:23:49,303 Надеюсь, в хорошем смысле. 185 00:23:56,394 --> 00:23:58,437 Можешь поставить здесь стол. 186 00:23:58,521 --> 00:24:01,774 Да, ты прав. 187 00:24:05,444 --> 00:24:06,571 Можно спросить... 188 00:24:08,197 --> 00:24:09,657 Как вы познакомились? 189 00:24:10,950 --> 00:24:13,119 Случайно, правда. 190 00:24:14,162 --> 00:24:15,538 Мы не сразу поладили. 191 00:24:16,539 --> 00:24:17,540 Почему? 192 00:24:18,249 --> 00:24:19,208 Мы разные. 193 00:24:21,419 --> 00:24:24,881 Мы через многое прошли, и вот. Имеем то, что имеем. 194 00:24:25,882 --> 00:24:26,799 Имеем то, что имеем. 195 00:24:27,925 --> 00:24:29,302 Я имел в виду его и себя. 196 00:24:30,094 --> 00:24:31,137 Я понял. 197 00:24:38,060 --> 00:24:41,272 Там, откуда ты, есть кто-нибудь? 198 00:24:42,315 --> 00:24:43,774 Типа меня. 199 00:24:47,278 --> 00:24:48,821 Типа тебя никого нет. 200 00:24:58,664 --> 00:25:01,125 Здесь будет хорошо, когда ты обживешься. 201 00:27:17,928 --> 00:27:20,097 У тебя есть «Соня» Джон Эстес? 202 00:27:20,848 --> 00:27:22,308 Нет. Я не знаю, кто это. 203 00:27:22,975 --> 00:27:23,809 Нет? 204 00:27:24,977 --> 00:27:27,646 Боже, тебе бы понравилось. 205 00:27:27,730 --> 00:27:30,358 Интересно, существует ли он в моём мире. 206 00:27:30,441 --> 00:27:32,276 Вряд ли мне понравится мир, где его нет. 207 00:27:40,409 --> 00:27:41,786 Я хотел спросить... 208 00:27:42,286 --> 00:27:43,120 Алекс... 209 00:27:43,496 --> 00:27:47,291 Это трудно - жить с таким красавцем? 210 00:27:48,584 --> 00:27:49,835 Это странный вопрос? 211 00:27:50,669 --> 00:27:51,504 Нет. 212 00:27:52,380 --> 00:27:53,547 Не трудно? 213 00:27:54,173 --> 00:27:57,093 Нет, это не странный вопрос. 214 00:27:59,011 --> 00:28:01,806 Но иногда бывает. 215 00:28:01,889 --> 00:28:02,848 Что? 216 00:28:03,849 --> 00:28:04,683 Трудно. 217 00:28:11,690 --> 00:28:13,275 Ты с кем-нибудь жил? 218 00:28:14,902 --> 00:28:15,945 Долгое время. 219 00:28:17,405 --> 00:28:18,364 Нет, в общем-то. 220 00:28:19,281 --> 00:28:20,241 А недолго? 221 00:28:25,079 --> 00:28:26,288 Тебе здесь хорошо? 222 00:28:28,290 --> 00:28:29,166 А что? 223 00:28:29,250 --> 00:28:31,752 Просто мне очень нравится общаться с тобой. 224 00:28:33,879 --> 00:28:34,755 Мне тоже. 225 00:28:36,424 --> 00:28:38,843 Однако не верится, что у тебя нет «Сони» Джона Эстеса. 226 00:28:41,387 --> 00:28:42,221 Тоже верно. 227 00:29:11,876 --> 00:29:12,710 Привет. 228 00:29:15,796 --> 00:29:18,340 Как тебе? Это для тебя. 229 00:29:19,592 --> 00:29:20,551 Правда? 230 00:29:21,010 --> 00:29:21,927 Подарок. 231 00:29:24,096 --> 00:29:26,223 Такой красивый. Я... 232 00:29:27,892 --> 00:29:29,393 Ты по жизни этим занимаешься? 233 00:29:31,061 --> 00:29:34,064 Стулья, шкафы, столы. 234 00:29:36,358 --> 00:29:38,527 Что тебе в этом нравится? 235 00:29:39,153 --> 00:29:40,488 Мне просто любопытно. 236 00:29:41,197 --> 00:29:42,531 Меня никогда об этом не спрашивали. 237 00:29:43,991 --> 00:29:45,117 Даже я? 238 00:29:46,952 --> 00:29:49,622 У него свои интересы, у меня свои. 239 00:29:53,292 --> 00:29:56,086 Наверно, мне нравится работать руками. 240 00:29:57,671 --> 00:29:58,589 И? 241 00:30:03,594 --> 00:30:05,054 Тебе в голову приходит идея. 242 00:30:06,514 --> 00:30:07,556 Идея чего-то прекрасного. 243 00:30:08,098 --> 00:30:09,642 Всё на своем месте. 244 00:30:10,017 --> 00:30:15,981 И мало-помалу она воплощается в жизнь, пока однажды не станет реальной. 245 00:30:16,815 --> 00:30:18,234 Как ты себе и представлял. 246 00:30:19,068 --> 00:30:19,985 Совершенство. 247 00:30:23,739 --> 00:30:24,740 Я орнитолог-любитель. 248 00:30:26,450 --> 00:30:28,619 Мне нравятся птицы, потому что они совершенны. 249 00:30:31,705 --> 00:30:33,374 Это не то же самое. 250 00:30:35,251 --> 00:30:36,335 Да, пожалуй. 251 00:30:36,418 --> 00:30:39,463 Мне просто пришло в голову из-за твоих слов... 252 00:30:43,300 --> 00:30:45,511 Всё еще странно разговаривать с тобой. 253 00:30:45,594 --> 00:30:47,388 - Извини. - Нет. 254 00:30:47,471 --> 00:30:48,681 Это приятно. 255 00:30:49,265 --> 00:30:52,184 Он-то всё это уже слышал. 256 00:30:53,394 --> 00:30:55,437 А с тобой всё в новинку. 257 00:30:56,689 --> 00:30:57,648 Не так ли? 258 00:31:12,121 --> 00:31:14,832 - Очень вкусно. - Да. Отлично. 259 00:31:15,165 --> 00:31:16,875 Придется повторить. 260 00:31:20,337 --> 00:31:23,674 - Ты устал? - Слишком много времени на свежем воздухе. 261 00:31:24,133 --> 00:31:25,301 Будешь хорошо спать. 262 00:31:27,219 --> 00:31:28,721 Хотите посмотреть какой-нибудь фильм? 263 00:31:31,307 --> 00:31:33,225 Я очень устал. Ты смотри, если хочешь. 264 00:31:34,768 --> 00:31:37,062 Мне не стоит. Завтра рано вставать. 265 00:31:39,064 --> 00:31:40,941 Могу помочь помыть посуду. 266 00:31:41,025 --> 00:31:44,403 Нет-нет, не стоит. Я помою завтра. 267 00:31:45,154 --> 00:31:47,406 Мне интересно твое мнение об этих книгах. 268 00:31:48,282 --> 00:31:49,158 Да. 269 00:31:50,034 --> 00:31:50,868 Спокойной ночи. 270 00:31:51,577 --> 00:31:52,494 Спокойной ночи. 271 00:31:57,583 --> 00:31:58,542 Ты хорошо себя чувствуешь? 272 00:32:01,003 --> 00:32:02,796 Наверное, я тоже устал. 273 00:32:05,966 --> 00:32:06,842 Спокойной ночи. 274 00:32:07,509 --> 00:32:08,344 Спокойной ночи. 275 00:32:44,505 --> 00:32:47,466 Вечером к нам придут друзья. 276 00:32:48,300 --> 00:32:49,301 К нам с Алексом. 277 00:32:53,430 --> 00:32:55,015 Ты не против... 278 00:32:55,891 --> 00:32:56,725 Конечно. 279 00:32:56,809 --> 00:32:59,061 В смысле, как бы мы... 280 00:32:59,269 --> 00:33:00,354 Не смогли бы. 281 00:33:06,694 --> 00:33:09,697 - Понимаю, это не особо приятно, но ты... - Я буду здесь. 282 00:33:12,366 --> 00:33:13,242 Что? 283 00:33:13,784 --> 00:33:16,537 Просто через окна всё равно видно. 284 00:33:17,538 --> 00:33:18,414 Ясно. 285 00:33:19,248 --> 00:33:22,042 - Тогда куда мне пойти? - Может, в сарай? 286 00:33:22,292 --> 00:33:23,502 Извини. 287 00:33:24,795 --> 00:33:27,131 - Ничего. - Только на одну ночь. 288 00:33:27,214 --> 00:33:28,424 Я же сказал - всё нормально. 289 00:34:03,083 --> 00:34:04,001 Я тебя напугал? 290 00:34:08,714 --> 00:34:09,631 Проголодался? 291 00:34:10,632 --> 00:34:11,550 Спасибо. 292 00:34:17,014 --> 00:34:18,390 Веселитесь? 293 00:34:19,308 --> 00:34:21,268 Нет, не особо. 294 00:34:22,102 --> 00:34:23,771 Они тебе не нравятся? 295 00:34:24,646 --> 00:34:25,564 Нравились. 296 00:34:26,023 --> 00:34:27,107 Сначала. 297 00:34:33,322 --> 00:34:36,533 А что тебе нравится в нём? 298 00:34:37,951 --> 00:34:38,786 В тебе? 299 00:34:40,329 --> 00:34:42,873 Ну, вы ведь так давно вместе. 300 00:34:43,749 --> 00:34:45,542 Это так. 301 00:34:45,626 --> 00:34:48,462 - Значит, на то должна быть причина. - Да. 302 00:34:49,880 --> 00:34:50,839 Какая? 303 00:34:51,799 --> 00:34:53,509 Таких, как ты, не существует. 304 00:35:11,860 --> 00:35:12,861 Мне пора. 305 00:35:16,532 --> 00:35:17,741 Алекс... 306 00:35:17,825 --> 00:35:19,368 До завтра. 307 00:38:22,384 --> 00:38:23,427 Давай же! 308 00:38:23,510 --> 00:38:25,637 - Иди к чёрту! - Послушай, Алекс! Алекс... 309 00:38:25,721 --> 00:38:26,555 - Иди к чёрту! - Нет! 310 00:38:26,638 --> 00:38:28,807 Нет! Ты делаешь это каждый раз! 311 00:38:28,890 --> 00:38:30,559 Господи, дай хоть передохнуть! 312 00:38:30,642 --> 00:38:33,687 - Что? В каком смысле «передохнуть»? - Иди к чёрту! 313 00:38:33,770 --> 00:38:35,981 Прекрасно! Это... Это просто чудесно! 314 00:38:36,064 --> 00:38:36,982 Я беру машину. 315 00:38:37,065 --> 00:38:38,984 Это просто смешно. 316 00:38:44,156 --> 00:38:45,240 Алекс! 317 00:38:49,327 --> 00:38:50,662 Чёрт. 318 00:39:08,805 --> 00:39:10,348 Как дела? 319 00:39:10,807 --> 00:39:12,350 «Дела»? 320 00:39:14,436 --> 00:39:16,605 Я слышал, как вы ссорились ночью. 321 00:39:17,397 --> 00:39:18,315 И? 322 00:39:20,484 --> 00:39:25,614 Ну, я подумал, может, между вами всё не так радужно. 323 00:39:27,324 --> 00:39:28,658 Я ошибаюсь? 324 00:39:28,742 --> 00:39:32,120 Это просто ссора. Мы иногда ссоримся. 325 00:39:34,623 --> 00:39:35,791 Больше ничего? 326 00:39:37,250 --> 00:39:38,251 Нет, в общем-то. 327 00:39:40,712 --> 00:39:45,300 Слушай, если отношения длительные, как у нас... 328 00:39:45,383 --> 00:39:46,676 Не говори со мной свысока. 329 00:39:47,844 --> 00:39:49,638 Я не хотел. Это просто... 330 00:39:52,057 --> 00:39:53,058 Ты поймешь. 331 00:39:53,767 --> 00:39:55,102 Нет совершенства в этом мире. 332 00:40:01,066 --> 00:40:02,109 Ты можешь определить, кто это? 333 00:40:04,277 --> 00:40:05,112 Нет. 334 00:40:07,489 --> 00:40:08,323 А ты? 335 00:40:09,324 --> 00:40:10,158 Нет. 336 00:40:24,422 --> 00:40:25,674 Мне было одиноко. 337 00:40:29,386 --> 00:40:31,388 Но мне не нужен был абы кто. 338 00:40:33,682 --> 00:40:35,308 Я был одинок, потому что не было тебя. 339 00:40:39,229 --> 00:40:44,985 Я так долго вел этот дневник, надеясь, что мы встретимся. 340 00:40:45,986 --> 00:40:49,781 Размышляя, как бы мы жили, если бы были вместе. 341 00:40:51,867 --> 00:40:54,870 И вот мы встретились. 342 00:40:56,246 --> 00:40:58,832 В реальности ты даже более совершенен, чем я представлял. 343 00:41:04,212 --> 00:41:09,843 Я знаю, ты любишь его, но это означает, что меня ты тоже можешь полюбить. 344 00:41:09,926 --> 00:41:11,511 Может быть, даже больше, чем его. 345 00:41:12,596 --> 00:41:14,890 Это странно - так думать? 346 00:41:17,767 --> 00:41:19,394 Мы могли бы быть так счастливы. 347 00:41:20,979 --> 00:41:22,480 Давай убежим вместе. 348 00:41:24,316 --> 00:41:25,483 Будь со мной. 349 00:41:29,196 --> 00:41:30,363 Я жду и буду ждать. 350 00:41:31,990 --> 00:41:33,241 Всегда. 351 00:43:27,689 --> 00:43:28,606 Что случилось? 352 00:43:33,361 --> 00:43:34,696 Всё, чего я хочу, 353 00:43:35,280 --> 00:43:39,159 всё, что я чувствую, находится здесь. 354 00:43:45,832 --> 00:43:47,083 Я буду ждать тебя. 355 00:46:13,521 --> 00:46:14,606 Где Алекс? 356 00:46:20,945 --> 00:46:22,113 Ты прочитал это? 357 00:46:23,615 --> 00:46:25,492 - Я... - Не знаю, что и сказать. 358 00:46:28,244 --> 00:46:29,204 Почему? 359 00:46:32,123 --> 00:46:35,043 - Ты не ценишь его. - Ты правда так думаешь? 360 00:46:38,588 --> 00:46:40,048 Я бы так с тобой не поступил. 361 00:46:40,965 --> 00:46:42,509 Не стал бы пытаться забрать его. 362 00:46:43,593 --> 00:46:44,677 Не стал бы? 363 00:46:47,931 --> 00:46:48,806 Возможно. 364 00:46:54,062 --> 00:46:55,063 Тяжело. 365 00:46:56,064 --> 00:46:58,566 Понять, как поступить в такой ситуации. 366 00:47:00,401 --> 00:47:01,903 Я не хочу на тебя злиться... 367 00:47:03,905 --> 00:47:04,822 Но всё же... 368 00:47:06,407 --> 00:47:07,325 Но всё же... 369 00:47:09,911 --> 00:47:14,332 Ты должен понять: Алекс не такой, каким ты его себе представляешь. 370 00:47:15,124 --> 00:47:16,543 У него бывают другие мужчины. 371 00:47:19,462 --> 00:47:21,714 - Что ты имеешь в виду? - Он не может с собой справиться. 372 00:47:21,881 --> 00:47:23,758 Возбуждение от ощущения новизны, 373 00:47:23,841 --> 00:47:25,635 даже если эта новизна - второй я. 374 00:47:27,011 --> 00:47:28,972 События всегда разворачиваются одинаково. 375 00:47:29,973 --> 00:47:31,182 Как-то так. 376 00:47:34,227 --> 00:47:35,853 Он меня больше не хочет? 377 00:47:36,563 --> 00:47:39,691 Ему не по себе от того, что ты решил, будто это нечто большее. 378 00:47:40,233 --> 00:47:41,150 Но так и было! 379 00:47:42,527 --> 00:47:43,570 Для него - нет. 380 00:47:46,823 --> 00:47:49,325 Другие мужчины, я... 381 00:47:51,286 --> 00:47:52,704 Почему ты ему разрешаешь? 382 00:47:55,081 --> 00:47:56,416 Он не совершенен. 383 00:47:57,000 --> 00:47:58,293 Как и мы. 384 00:48:02,505 --> 00:48:06,759 Понимаешь, я знаю, как тебе сейчас больно. 385 00:48:12,098 --> 00:48:14,934 Я просто надеюсь, что мы всё это забудем. 386 00:48:17,061 --> 00:48:18,271 Ты хочешь, чтобы я остался? 387 00:48:19,647 --> 00:48:20,857 Было бы неплохо. 388 00:48:21,649 --> 00:48:25,653 Я понимаю, что сейчас мы оба расстроены, но мы с этим справимся. 389 00:48:26,446 --> 00:48:28,531 Почему ты хочешь, чтобы я продолжал здесь жить? 390 00:48:29,782 --> 00:48:31,034 Потому что ты мой друг. 391 00:48:33,036 --> 00:48:34,537 Но я больше не хочу жить один. 392 00:48:34,621 --> 00:48:35,622 Ты не один. Ты можешь... 393 00:48:35,705 --> 00:48:37,290 Нет, не могу! Я... 394 00:48:39,542 --> 00:48:40,835 Это слишком трудно. 395 00:48:41,461 --> 00:48:42,670 Разве ты не понимаешь? 396 00:48:43,671 --> 00:48:46,090 Я не смогу больше жить здесь один. 397 00:48:47,133 --> 00:48:49,302 Послушай, просто... 398 00:48:50,970 --> 00:48:52,055 Останься еще на один день... 399 00:48:52,138 --> 00:48:54,098 Нет, я должен уехать. Прямо сейчас. 400 00:48:54,182 --> 00:48:55,391 Просто подумай. 401 00:48:57,393 --> 00:48:58,561 Куда ты поедешь? 402 00:48:59,479 --> 00:49:00,521 Разберусь. 403 00:49:02,398 --> 00:49:03,274 Эй! 404 00:49:07,278 --> 00:49:08,571 Я буду по тебе скучать. 405 00:50:51,215 --> 00:50:53,509 ЗАКУСОЧНАЯ «АНВЕЛЛ» 406 00:51:05,104 --> 00:51:05,980 Привет. 407 00:51:06,814 --> 00:51:08,441 Что вам принести? 408 00:51:10,401 --> 00:51:11,527 Только воды. 409 00:51:11,611 --> 00:51:12,945 - Спасибо. - Не за что. 410 00:51:20,077 --> 00:51:22,455 - Вот. - Спасибо. 411 00:52:03,746 --> 00:52:04,664 Извините. 412 00:52:05,289 --> 00:52:06,874 Вы живете где-то поблизости? 413 00:52:08,000 --> 00:52:09,627 Да нет, в общем-то. 414 00:52:09,710 --> 00:52:12,421 Тогда неважно. 415 00:52:17,176 --> 00:52:18,386 Извините... 416 00:52:19,679 --> 00:52:21,764 Для чего вам бинокль? 417 00:52:25,726 --> 00:52:29,438 Возможно, это прозвучит странно, но я ищу птицу. 418 00:52:31,399 --> 00:52:33,901 Так вы орнитолог? 419 00:52:34,819 --> 00:52:35,945 Да. 420 00:52:36,028 --> 00:52:38,781 Я бы не подумал... 421 00:52:39,407 --> 00:52:40,366 А вы? 422 00:52:40,950 --> 00:52:41,784 Тоже. 423 00:52:42,493 --> 00:52:43,578 Как странно! 424 00:52:43,661 --> 00:52:44,871 Вы не против? 425 00:52:46,205 --> 00:52:47,290 Прошу. Конечно. 426 00:52:48,541 --> 00:52:51,502 Это белоклювый королевский дятел. 427 00:52:52,670 --> 00:52:55,298 - Они вымерли. - Так считается. 428 00:52:55,381 --> 00:52:58,092 Но я слышал, что его видели в здешних местах. 429 00:52:58,175 --> 00:52:59,385 Предположительно. 430 00:52:59,468 --> 00:53:02,054 Но это же слишком далеко на север. 431 00:53:02,805 --> 00:53:04,557 Я тоже так думал. 432 00:53:04,640 --> 00:53:08,644 А потом решил: «Какого чёрта? Проверю сам». 433 00:53:08,728 --> 00:53:13,190 В конце концов, как знать? Верно? 434 00:53:17,820 --> 00:53:20,197 Недавно я слышал птицу, которую не смог определить. 435 00:53:20,656 --> 00:53:21,908 Возможно... 436 00:53:21,991 --> 00:53:23,868 Покажете место? 437 00:53:23,951 --> 00:53:26,287 Если вас не затруднит. 438 00:53:27,204 --> 00:53:30,166 Вовсе нет. 439 00:53:32,543 --> 00:53:33,920 Меня зовут Гэддис. 440 00:53:34,670 --> 00:53:35,671 А меня - Кент. 441 00:53:36,505 --> 00:53:38,007 Приятно познакомиться. 442 00:53:38,090 --> 00:53:39,175 Мне тоже.