1 00:00:11,095 --> 00:00:14,432 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:25,193 --> 00:00:26,903 Et que faites-vous, Jack ? 3 00:00:28,738 --> 00:00:29,614 Je suis artiste. 4 00:00:30,823 --> 00:00:31,991 Il est très doué. 5 00:00:33,576 --> 00:00:34,577 Vous trouvez ? 6 00:00:36,537 --> 00:00:38,289 D'après Vivian. 7 00:00:39,832 --> 00:00:41,501 Où peut-on voir votre travail ? 8 00:00:42,835 --> 00:00:44,921 Les galeries du Lower East Side. 9 00:00:47,090 --> 00:00:49,133 Avec les petits, c'est dur de bouger. 10 00:00:53,387 --> 00:00:55,098 C'est… 11 00:00:55,181 --> 00:00:56,390 La voilà ! 12 00:00:56,474 --> 00:00:58,226 Désolée pour le retard. 13 00:00:58,810 --> 00:01:00,686 - Vivian, bonsoir ! - Maggie ? 14 00:01:00,770 --> 00:01:02,313 C'est un plaisir. 15 00:01:06,150 --> 00:01:08,277 - Salut. - Quoi ? Tout va bien. 16 00:01:08,778 --> 00:01:09,737 Salut. 17 00:01:10,655 --> 00:01:12,365 Alors… 18 00:01:12,448 --> 00:01:13,366 Je l'ai. 19 00:01:13,449 --> 00:01:15,618 Merde. C'est vrai ? 20 00:01:15,701 --> 00:01:18,121 - Oui. - Vous avez quoi ? Ils ont quoi ? 21 00:01:18,704 --> 00:01:19,580 Aucune idée. 22 00:01:19,664 --> 00:01:24,377 Vous allez rester là sans nous le montrer ? Oui ! 23 00:01:25,294 --> 00:01:26,212 Todd… 24 00:01:29,423 --> 00:01:30,424 Rapproche-toi. 25 00:01:30,508 --> 00:01:31,717 Viens. 26 00:01:33,094 --> 00:01:37,431 Au début, c'était juste des photos d'Anna 27 00:01:37,515 --> 00:01:39,267 dans des boutiques, au tennis, 28 00:01:39,350 --> 00:01:41,602 à la piscine, des vacances normales, 29 00:01:41,686 --> 00:01:46,524 si vous êtes du genre hôtel marocain à 10 000 dollars la nuit. 30 00:01:46,607 --> 00:01:47,650 Mais ensuite… 31 00:01:48,234 --> 00:01:51,320 - S'il vous plaît. - Si vous ne posez pas la caméra… 32 00:01:51,404 --> 00:01:52,822 - Éteignez ça ! - Merde ! 33 00:01:54,115 --> 00:01:55,032 Exactement ! 34 00:01:55,908 --> 00:01:57,827 Et on repasse au tennis. 35 00:02:00,329 --> 00:02:05,918 Anna a une dernière chance de financer son club. 36 00:02:06,878 --> 00:02:09,463 Un gros prêt sur le tapis. 37 00:02:09,547 --> 00:02:13,176 Et alors qu'elle attend, sans un sou en poche, 38 00:02:13,259 --> 00:02:18,389 elle passe un séjour de luxe avec ses amis au Maroc. 39 00:02:19,724 --> 00:02:21,058 Tout est là. 40 00:02:22,476 --> 00:02:24,103 Vous connaissez l'histoire. 41 00:02:24,187 --> 00:02:26,731 - Moi aussi. - Il ne parle que de ça. 42 00:02:26,814 --> 00:02:27,857 Je suis une experte. 43 00:02:27,940 --> 00:02:28,900 Exactement. 44 00:02:28,983 --> 00:02:31,360 Elle ne parle que de ça. 45 00:02:31,444 --> 00:02:33,946 Chez nous, il y a un mur entier sur ce sujet. 46 00:02:34,030 --> 00:02:37,158 Il dort avec une pile de dossiers sur Anna à côté de lui. 47 00:02:37,241 --> 00:02:40,203 Notre fille s'appellera sûrement Anna Delvey Kent. 48 00:02:40,286 --> 00:02:42,705 - Appelez les services sociaux. - Exactement ! 49 00:02:43,497 --> 00:02:44,540 Continuez. 50 00:02:44,624 --> 00:02:46,918 À un moment… 51 00:02:47,960 --> 00:02:50,880 - S'il vous plaît. - Si vous ne posez pas la caméra… 52 00:02:50,963 --> 00:02:51,797 Éteignez ça ! 53 00:02:53,174 --> 00:02:55,676 - Merci pour les vidéos. - De rien. 54 00:02:55,760 --> 00:02:58,804 Si Manhattan Magazine est prêt à les acheter, 55 00:02:58,888 --> 00:03:00,973 on peut trouver un arrangement. 56 00:03:01,933 --> 00:03:03,893 Peut-être. J'y réfléchirai. 57 00:03:04,685 --> 00:03:06,896 Pourquoi avez-vous été invité ? 58 00:03:09,523 --> 00:03:12,818 Je fais des vidéos avec Rachel chez Vanity Fair. 59 00:03:12,902 --> 00:03:13,819 Elle m'a invité. 60 00:03:14,904 --> 00:03:17,323 Anna a dit pourquoi elle voulait filmer ? 61 00:03:17,406 --> 00:03:18,699 Je ne sais pas trop. 62 00:03:18,783 --> 00:03:23,496 Rachel et elle avaient vu que Khloé Kardashian avait posté un truc 63 00:03:23,579 --> 00:03:25,498 à cet hôtel, quelques mois avant. 64 00:03:25,581 --> 00:03:29,794 Anna devait vouloir sa propre téléréalité 65 00:03:29,877 --> 00:03:31,712 ou un documentaire… 66 00:03:31,796 --> 00:03:33,839 C'était un peu flou. 67 00:03:33,923 --> 00:03:34,924 Intéressant. 68 00:03:35,758 --> 00:03:39,262 Alors que s'est-il passé ? 69 00:03:39,845 --> 00:03:42,556 Les vidéos sont top, mais ça n'explique rien. 70 00:03:42,640 --> 00:03:45,643 Comment des vacances à la Khloé Kardashian 71 00:03:45,726 --> 00:03:47,103 finissent en crime ? 72 00:03:47,186 --> 00:03:51,274 Écoutez, que le site utilise les vidéos est une chose, 73 00:03:51,357 --> 00:03:54,485 mais je n'ai pas très envie d'entrer dans les détails. 74 00:03:54,568 --> 00:03:57,405 Si on l'apprend au boulot, ça passera mal. 75 00:03:57,488 --> 00:03:59,991 Vous pouvez rester anonyme. 76 00:04:00,574 --> 00:04:02,243 Ouais. Je dois me protéger. 77 00:04:02,785 --> 00:04:04,620 Ainsi que Rachel. Et Kacy. 78 00:04:07,790 --> 00:04:09,000 Demandez à Rachel. 79 00:04:09,083 --> 00:04:11,335 J'essaie. Je ne sais pas où elle est. 80 00:04:11,419 --> 00:04:14,422 Désolée, vous tombez mal. J'ai un client. 81 00:04:14,505 --> 00:04:18,342 Je veux juste savoir pourquoi Rachel a fini par tout payer. 82 00:04:18,426 --> 00:04:20,386 Vous pensez qu'Anna l'a forcée ? 83 00:04:20,469 --> 00:04:22,305 Je vais être en retard… 84 00:04:22,388 --> 00:04:24,140 Parlez-moi au moins des vidéos. 85 00:04:25,349 --> 00:04:26,726 Vous les avez vues ? 86 00:04:35,735 --> 00:04:38,112 TOUTE CETTE HISTOIRE EST COMPLÈTEMENT VRAIE. 87 00:04:38,195 --> 00:04:42,742 SAUF LES PARTIES QUI SONT TOTALEMENT INVENTÉES. 88 00:04:49,457 --> 00:04:50,666 Bonjour, Mme Duke. 89 00:04:50,750 --> 00:04:51,751 Bonjour, Bobby. 90 00:04:52,668 --> 00:04:54,045 Super, on s'échauffe. 91 00:04:54,128 --> 00:04:55,463 N'oubliez pas de respirer. 92 00:04:56,505 --> 00:04:57,340 C'est bien. 93 00:04:57,423 --> 00:04:59,842 - Vous êtes quoi ? - Une grosse dure ! 94 00:04:59,925 --> 00:05:01,177 Qui est la star ? 95 00:05:01,260 --> 00:05:02,803 Une grosse dure ! 96 00:05:02,887 --> 00:05:03,971 Allez ! 97 00:05:04,055 --> 00:05:07,433 Je lui ai dit que ses enfants ne viendraient pas à ma soirée. 98 00:05:07,516 --> 00:05:09,602 Ils vont engloutir tout l'espace 99 00:05:09,685 --> 00:05:11,103 comme des ogres émotionnels. 100 00:05:11,187 --> 00:05:13,522 Il faut récupérer ce qu'on investit. 101 00:05:13,606 --> 00:05:14,732 Sinon, on finit à sec. 102 00:05:14,815 --> 00:05:16,192 Ces putain de gamins. 103 00:05:19,445 --> 00:05:21,197 C'est une suite pour trois. 104 00:05:21,280 --> 00:05:24,658 Deux dans le lit, une sur le canapé, mais on serait serrés. 105 00:05:24,742 --> 00:05:27,995 Ce serait mieux d'avoir deux suites 106 00:05:28,079 --> 00:05:29,872 pour que chacun ait son espace. 107 00:05:29,955 --> 00:05:32,291 - On réserve aujourd'hui ? - Pas le temps. 108 00:05:32,375 --> 00:05:33,542 Je peux le faire. 109 00:05:33,626 --> 00:05:35,878 Je fais les résa au travail. 110 00:05:35,961 --> 00:05:38,964 - Tu me rembourseras. - On se concentre. 111 00:05:41,175 --> 00:05:43,094 - Anna… - Et si c'est pour mon prêt ? 112 00:05:53,854 --> 00:05:55,106 Vous avez du nouveau ? 113 00:05:55,189 --> 00:05:56,023 Bonjour, Anna. 114 00:05:56,107 --> 00:05:58,818 J'appelais pour ça. Je viens de parler à Fortress. 115 00:05:58,901 --> 00:06:02,071 Je sais qu'on espérait les audits aujourd'hui, 116 00:06:02,154 --> 00:06:04,198 mais ils n'ont pas fini. 117 00:06:04,281 --> 00:06:07,660 Qu'est-ce qu'il leur faut ? On leur a tout donné. 118 00:06:07,743 --> 00:06:10,121 C'est vrai. Ils sont juste méticuleux. 119 00:06:10,204 --> 00:06:11,872 Je vous rappelle. 120 00:06:13,707 --> 00:06:15,000 Tout va bien ? 121 00:06:24,427 --> 00:06:25,302 Vous savez quoi ? 122 00:06:25,386 --> 00:06:27,054 Je ne veux pas les suites. 123 00:06:27,138 --> 00:06:30,057 Quand j'aurai mon prêt, je devrai travailler, 124 00:06:30,141 --> 00:06:31,350 il me faudra de la place. 125 00:06:33,310 --> 00:06:34,770 Réservons un riad. 126 00:06:34,854 --> 00:06:36,021 C'est vrai ? 127 00:06:38,482 --> 00:06:40,401 Tu fais quoi la semaine prochaine ? 128 00:06:42,778 --> 00:06:45,030 Tu vas au Maroc, mais pas en vacances ? 129 00:06:45,114 --> 00:06:46,615 Mon boulot est spécial. 130 00:06:47,241 --> 00:06:52,288 Alors tu vas rentrer te coucher plus tôt pour une petite fille ? 131 00:06:53,956 --> 00:06:55,207 J'ai confiance en moi, 132 00:06:55,291 --> 00:06:58,085 mais à un moment, je me pose des questions. 133 00:06:59,253 --> 00:07:00,171 Fais-moi confiance. 134 00:07:01,630 --> 00:07:03,966 J'aimerais que tu montes, mais… 135 00:07:04,925 --> 00:07:05,801 Quoi ? 136 00:07:07,720 --> 00:07:09,180 Je préparerai le petit-déj. 137 00:07:09,263 --> 00:07:10,222 Martin. 138 00:07:10,764 --> 00:07:13,058 Ce sera toi, le petit-déj. 139 00:07:22,902 --> 00:07:24,487 Désolée, il faut que je dorme. 140 00:07:24,570 --> 00:07:26,030 J'ai un avion à prendre. 141 00:07:26,113 --> 00:07:27,364 Appelle-moi à ton retour. 142 00:07:27,448 --> 00:07:28,449 Oui. 143 00:08:44,942 --> 00:08:47,361 C'est magnifique. Pas vrai ? 144 00:08:47,444 --> 00:08:48,904 La culture est si riche. 145 00:08:48,988 --> 00:08:50,155 C'est juste un bâtiment. 146 00:08:50,698 --> 00:08:53,576 Yves Saint Laurent avait une résidence ici. 147 00:08:53,659 --> 00:08:55,953 Il paraît qu'elle est dingue, 148 00:08:56,036 --> 00:08:58,289 avec 8 000 m² de jardins et une villa. 149 00:08:58,372 --> 00:08:59,665 Je rêve d'y aller. 150 00:08:59,748 --> 00:09:01,959 Tu me filmes ? Un plan de début. 151 00:09:27,776 --> 00:09:28,819 Ils font quoi ? 152 00:09:29,403 --> 00:09:30,779 Contrôle anti explosifs. 153 00:09:31,655 --> 00:09:32,948 Pourquoi ? 154 00:09:33,032 --> 00:09:35,743 C'est l'hôtel le plus cher du Maroc. 155 00:09:35,826 --> 00:09:38,245 La paix n'a pas de prix. 156 00:10:03,479 --> 00:10:04,313 Bienvenue. 157 00:10:04,396 --> 00:10:06,482 Je vous fais visiter les lieux ? 158 00:10:10,361 --> 00:10:12,655 La Mamounia a été offerte au prince Al Mamoun 159 00:10:12,738 --> 00:10:15,699 par son père, au 18e siècle, en cadeau de mariage. 160 00:10:16,283 --> 00:10:20,746 Entourés de l'Atlas au nord et de la mosquée Koutoubia à l'est, 161 00:10:20,829 --> 00:10:23,582 nos jardins datent du 12e siècle, 162 00:10:23,666 --> 00:10:29,380 nos oliviers sont trois fois plus vieux qu'un certain pays. 163 00:10:30,172 --> 00:10:32,883 Devenue un hôtel en 1923, 164 00:10:32,966 --> 00:10:37,096 cette propriété a accueilli certains de mes dignitaires préférés. 165 00:10:37,179 --> 00:10:41,183 Notamment Winston Churchill, Franklin Roosevelt, Nelson Mandela… 166 00:10:41,266 --> 00:10:44,728 Mon Dieu, c'est là que Khloé a posté sa photo ! 167 00:10:46,188 --> 00:10:47,564 On fait un selfie ! 168 00:10:49,441 --> 00:10:52,069 Une des activités préférées de Churchill. 169 00:10:52,152 --> 00:10:53,404 - Attends. - Les deux. 170 00:10:54,697 --> 00:10:57,533 T'es là pour ça ? Filmer les selfies ? 171 00:10:58,701 --> 00:11:00,077 Je sais pas trop. 172 00:11:00,160 --> 00:11:03,747 Elle a parlé de filmer la création de son entreprise et… 173 00:11:04,248 --> 00:11:07,334 j'avais besoin d'argent. J'attends des paies… 174 00:11:07,418 --> 00:11:10,003 Si tu fais ce qu'ils veulent, 175 00:11:10,087 --> 00:11:13,090 que tu vas où ils veulent, tu feras un super film, 176 00:11:13,173 --> 00:11:15,342 mais ce sera surtout une super expérience. 177 00:11:15,426 --> 00:11:17,803 L'univers te donne ce que tu es censé avoir. 178 00:11:18,387 --> 00:11:20,139 Et tu y gagnes quoi, toi ? 179 00:11:22,808 --> 00:11:25,561 Moins 1,5 kilo pour Anna. Des vacances, espérons. 180 00:11:26,562 --> 00:11:28,397 Oui. Deux, un… 181 00:11:28,939 --> 00:11:30,983 Poursuivons-nous vers votre riad ? 182 00:11:55,340 --> 00:11:57,843 Mon Dieu, c'est incroyable. 183 00:12:00,804 --> 00:12:03,015 Venez voir ça. 184 00:12:12,191 --> 00:12:13,233 Oui. 185 00:12:13,317 --> 00:12:16,320 Il y a une super énergie ici. 186 00:12:16,403 --> 00:12:17,404 Où est Anna ? 187 00:12:29,041 --> 00:12:30,167 Salut. 188 00:12:30,250 --> 00:12:31,293 Tu faisais quoi ? 189 00:12:32,336 --> 00:12:34,546 Rien. On fait quoi ? 190 00:12:38,801 --> 00:12:40,385 La montagne. 191 00:12:42,638 --> 00:12:43,680 Le danseur. 192 00:12:43,764 --> 00:12:46,099 Tu allais dans les jardins dans ton enfance ? 193 00:12:47,017 --> 00:12:49,144 C'est un super endroit où grandir. 194 00:12:49,686 --> 00:12:50,521 C'est vrai. 195 00:12:50,604 --> 00:12:54,399 Je leur ai donné plein de papiers, et ils répondent une semaine après. 196 00:12:54,483 --> 00:12:55,400 C'est trop long. 197 00:12:55,984 --> 00:12:58,695 Il paraît que la nourriture est incroyable, 198 00:12:58,779 --> 00:13:01,615 mais j'ai l'estomac fragile, mais ce qui est top… 199 00:13:01,698 --> 00:13:03,367 Guerrier deux, faites ça bien. 200 00:13:03,450 --> 00:13:05,869 … Majorelle, les jardins Yves Saint Laurent. 201 00:13:05,953 --> 00:13:07,204 Les jardins… 202 00:13:07,287 --> 00:13:09,289 … aller aux jardins Yves Saint Laurent. 203 00:13:09,373 --> 00:13:11,333 Ce sera fou quand j'aurai l'argent. 204 00:13:11,416 --> 00:13:12,251 Anna ! 205 00:13:12,960 --> 00:13:14,545 Il y a un super café. 206 00:13:14,628 --> 00:13:15,921 On gagnerait du temps. 207 00:13:16,004 --> 00:13:19,132 Le restaurant est bien ici. Je veux profiter de l'hôtel. 208 00:13:19,216 --> 00:13:22,553 J'apprends beaucoup ici. 209 00:13:22,636 --> 00:13:24,471 Ils ont bien réussi, 210 00:13:24,555 --> 00:13:26,807 mais la FAD sera encore mieux. 211 00:13:26,890 --> 00:13:28,976 Notre spa sera plus esprit suédois. 212 00:13:29,059 --> 00:13:31,770 On doit aller à la médina. Faire du shopping. 213 00:13:31,854 --> 00:13:34,731 Il pourrait y avoir une influence marocaine. 214 00:13:34,815 --> 00:13:36,900 Inspiration de mes voyages. 215 00:13:36,984 --> 00:13:39,611 On devrait visiter la mosquée, par respect. 216 00:13:39,695 --> 00:13:42,739 Servir le thé dans des tasses estampillées FAD. 217 00:13:42,823 --> 00:13:44,867 Et un portail magnifique. 218 00:13:44,950 --> 00:13:47,828 C'est comme baba ganousch, mais c'est baba gnou. 219 00:13:47,911 --> 00:13:49,329 Baba gnaou ? Quoi d'autre ? 220 00:13:49,913 --> 00:13:52,291 N'oublie pas les jardins. 221 00:14:01,341 --> 00:14:03,176 Je me demande ce que fait Noah. 222 00:14:04,595 --> 00:14:07,556 On ne parle jamais au boulot. Et on a les mêmes goûts. 223 00:14:07,639 --> 00:14:09,266 Je sais. C'est fou. 224 00:14:10,100 --> 00:14:11,393 On commande à boire ? 225 00:14:11,476 --> 00:14:13,937 J'ai déjà bu du champagne. Ça suffit pour moi. 226 00:14:14,021 --> 00:14:14,938 Et à manger ? 227 00:14:15,564 --> 00:14:17,274 Oui, je meurs de faim. 228 00:14:20,611 --> 00:14:21,778 Vous avez choisi ? 229 00:14:21,862 --> 00:14:24,239 Le menu à quatre plats ne suffira pas. 230 00:14:24,323 --> 00:14:26,074 - On prend celui à six ? - Super. 231 00:14:27,117 --> 00:14:31,330 Demain, on prend une voiture pour aller en ville ? 232 00:14:31,413 --> 00:14:33,415 Il faut aller à la médina le matin, 233 00:14:33,498 --> 00:14:35,709 et on ferait les jardins l'après-midi. 234 00:14:35,792 --> 00:14:38,754 Rachel, arrête avec les jardins. On s'en fout. 235 00:14:42,174 --> 00:14:45,469 Alors tu veux visiter quoi ? 236 00:14:47,179 --> 00:14:49,598 Le spa, l'autre restaurant. 237 00:14:50,724 --> 00:14:52,267 Mais on vient de loin. 238 00:14:52,351 --> 00:14:55,854 Tu veux rester à l'hôtel et ne pas visiter Marrakech ? 239 00:14:55,938 --> 00:14:58,148 C'est l'un des meilleurs hôtels. 240 00:14:58,231 --> 00:15:01,485 On a tout ici. Pourquoi on sortirait ? 241 00:15:04,112 --> 00:15:06,323 Je peux vous parler ? 242 00:15:15,791 --> 00:15:16,792 Tais-toi, Kacy. 243 00:15:16,875 --> 00:15:17,918 Pardon ? 244 00:15:18,001 --> 00:15:20,295 - Mon Dieu. - Qu'est-ce qu'elles ont ? 245 00:15:20,379 --> 00:15:23,924 Tu parles qu'en phrases inspirantes. Pourquoi tu es venue ? 246 00:15:24,007 --> 00:15:26,802 Tu traines souvent avec des jeunes de 20 ans ? 247 00:15:27,761 --> 00:15:29,137 Je ne me sens pas bien. 248 00:15:29,221 --> 00:15:30,847 T'en fais un trop, là. 249 00:15:30,931 --> 00:15:32,099 Tu n'as pas l'air bien. 250 00:15:33,600 --> 00:15:35,811 Je crois que je vais vomir. 251 00:15:36,645 --> 00:15:38,021 Je vais vomir. 252 00:15:38,105 --> 00:15:39,523 Bon, on te ramène. 253 00:15:46,863 --> 00:15:50,242 J'ai mangé la même chose que les autres depuis l'aéroport, 254 00:15:50,325 --> 00:15:52,160 mais j'ai été la seule malade. 255 00:15:52,786 --> 00:15:54,371 Que s'est-il passé ? 256 00:15:55,080 --> 00:15:57,457 Écoutez, ça n'a rien à voir avec le Maroc. 257 00:15:58,792 --> 00:16:00,210 C'est l'univers. 258 00:16:02,212 --> 00:16:03,338 Il me protège. 259 00:16:04,464 --> 00:16:06,842 Je l'ignorais. Mais maintenant, je sais. 260 00:16:13,640 --> 00:16:17,269 Je l'accompagne à la voiture avant de faire les autres plans. 261 00:16:17,352 --> 00:16:18,270 D'accord. 262 00:16:19,521 --> 00:16:21,523 Kacy, désolée pour hier soir. 263 00:16:21,606 --> 00:16:24,317 J'avais juste faim. Désolée que tu partes. 264 00:16:24,943 --> 00:16:25,777 Ça ne fait rien. 265 00:16:26,361 --> 00:16:27,362 Prends soin de toi. 266 00:16:35,412 --> 00:16:38,832 Tu as eu les vacances que l'univers voulait que tu aies ? 267 00:16:38,915 --> 00:16:39,916 Arrête. 268 00:16:41,835 --> 00:16:42,836 Où allez-vous ? 269 00:16:43,712 --> 00:16:45,922 À l'aéroport. Elle est malade. 270 00:16:50,927 --> 00:16:52,971 J'ai passé six jours au lit. 271 00:16:53,055 --> 00:16:56,516 Vous savez ce que ça représente pour une accro au sport ? 272 00:16:56,600 --> 00:16:58,268 Après dix heures d'avion, 273 00:16:58,351 --> 00:17:00,979 quand on est mal, que ça ressort de partout ? 274 00:17:01,063 --> 00:17:02,397 Et pour le boulot ? Non. 275 00:17:05,525 --> 00:17:06,568 LAVRAIEANNADELVEY 276 00:17:52,572 --> 00:17:53,573 Salut, Anna. 277 00:17:54,908 --> 00:17:58,328 Je suis contente de t'entendre. 278 00:17:58,411 --> 00:18:00,455 Ça va ? Vous êtes encore au Maroc ? 279 00:18:01,164 --> 00:18:04,126 Kacy, on m'a agressée. 280 00:18:05,127 --> 00:18:06,044 Trésor. 281 00:18:07,337 --> 00:18:08,713 Que s'est-il passé ? Ça va ? 282 00:18:08,797 --> 00:18:10,298 Je suis toujours ici. 283 00:18:10,382 --> 00:18:14,803 On m'a agressée et pris mes cartes de crédit. 284 00:18:14,886 --> 00:18:17,806 Je n'ai aucun moyen de partir. 285 00:18:17,889 --> 00:18:19,516 Quoi ? Tu es blessée ? 286 00:18:19,599 --> 00:18:24,646 Ça va, mais je dois trouver un vol. 287 00:18:24,729 --> 00:18:25,981 Je te rembourserai. 288 00:18:26,064 --> 00:18:28,441 Bien sûr. Je suis déjà sur le site. 289 00:18:30,652 --> 00:18:32,237 - Kacy… - Oui ? 290 00:18:33,655 --> 00:18:35,615 Tu le prends en première classe ? 291 00:18:37,159 --> 00:18:38,118 T'es une gamine. 292 00:18:38,201 --> 00:18:40,203 Je ne l'ai pas fait. Elle est folle. 293 00:18:41,079 --> 00:18:42,539 Elle est un peu folle. 294 00:18:42,622 --> 00:18:45,542 Oui. Mais ça fait vraiment flipper. 295 00:18:45,625 --> 00:18:47,460 Tu sais qu'elle a été agressée ? 296 00:18:48,378 --> 00:18:49,796 Tu es bien rentrée ? 297 00:18:49,880 --> 00:18:53,842 Oui. Noah et moi sommes partis. On devait reprendre le boulot. 298 00:18:53,925 --> 00:18:55,468 J'espère qu'elle va bien. 299 00:18:56,845 --> 00:18:58,513 Elle va me rembourser ? 300 00:18:58,597 --> 00:18:59,848 Je pense, oui. 301 00:18:59,931 --> 00:19:03,268 J'ai payé des trucs au Maroc, elle avait des soucis de carte. 302 00:19:03,351 --> 00:19:05,604 Beaucoup de banques ne passent pas au Maroc. 303 00:19:05,687 --> 00:19:06,605 Oui. 304 00:19:06,688 --> 00:19:08,523 Et on lui vole ses cartes 305 00:19:08,607 --> 00:19:10,233 en plus du reste. 306 00:19:11,026 --> 00:19:11,902 Oui. 307 00:19:12,736 --> 00:19:13,862 Tu te sens mieux ? 308 00:19:18,074 --> 00:19:19,242 Oui. 309 00:19:31,338 --> 00:19:32,547 Où tu vas ? 310 00:19:36,885 --> 00:19:37,802 De l'eau. 311 00:19:39,012 --> 00:19:40,305 Ma dernière bouteille. 312 00:19:41,306 --> 00:19:44,267 On devra la rationner si on transpire. 313 00:19:58,531 --> 00:19:59,824 Ne réponds pas. 314 00:20:06,456 --> 00:20:10,210 Personne n'appelle jamais ce numéro. C'est peut-être mon enfant. 315 00:20:19,594 --> 00:20:20,595 Allô ? 316 00:20:20,679 --> 00:20:22,514 Navré de vous appeler si tard. 317 00:20:22,597 --> 00:20:23,848 Qu'y a-t-il, Bobby ? 318 00:20:23,932 --> 00:20:25,642 Vous avez de la visite. 319 00:20:25,725 --> 00:20:26,559 Quoi ? 320 00:20:27,727 --> 00:20:28,561 Qui est-ce ? 321 00:20:28,645 --> 00:20:30,563 Une certaine Mme Delvey. 322 00:20:30,647 --> 00:20:31,481 C'est… 323 00:20:32,482 --> 00:20:33,608 Bon sang. 324 00:20:35,777 --> 00:20:36,736 Merci, Bobby. 325 00:20:37,654 --> 00:20:39,364 Dites-lui que je suis occupée. 326 00:20:39,447 --> 00:20:40,407 Bien, madame. 327 00:20:45,370 --> 00:20:46,288 Viens là. 328 00:21:09,227 --> 00:21:10,145 Bobby ? 329 00:21:10,228 --> 00:21:12,063 Madame, elle pleure très fort. 330 00:21:12,147 --> 00:21:13,606 Elle dit que c'est urgent. 331 00:21:22,240 --> 00:21:24,701 Bon, qu'y a-t-il ? 332 00:21:24,784 --> 00:21:28,830 Tout ça, tout le monde, 333 00:21:28,913 --> 00:21:33,752 tout ce qui m'arrive et je… Tu comprends ? 334 00:21:33,835 --> 00:21:34,711 Très bien. 335 00:21:36,046 --> 00:21:37,213 On va respirer. 336 00:21:52,395 --> 00:21:55,899 Maintenant, dis-moi ce qui se passe. 337 00:21:57,484 --> 00:21:59,611 Je suis à l'hôtel Beekman, 338 00:21:59,694 --> 00:22:02,322 mais je n'ai pas encore mes nouvelles cartes, 339 00:22:02,405 --> 00:22:06,159 et je ne touche mon argent que le premier du mois, 340 00:22:06,242 --> 00:22:08,953 et personne ne prend mon entreprise au sérieux 341 00:22:09,037 --> 00:22:10,330 à cause de mon âge. 342 00:22:10,413 --> 00:22:13,166 - Tout ça, c'est stupide. - Bon, écoute. 343 00:22:14,584 --> 00:22:17,128 Je sais que tu es Miss Indépendante, 344 00:22:17,212 --> 00:22:19,506 mais tu as subi beaucoup de choses. 345 00:22:20,006 --> 00:22:21,007 On t'a agressée. 346 00:22:22,175 --> 00:22:23,468 Tu as appelé tes parents ? 347 00:22:24,302 --> 00:22:26,471 Mes parents ne me comprennent pas. 348 00:22:27,055 --> 00:22:30,141 Pas besoin. Ce sont tes parents. Ils t'aiment. 349 00:22:30,225 --> 00:22:32,727 Kacy, je t'en prie, je ne sais pas où aller. 350 00:22:32,811 --> 00:22:35,188 Je peux rester chez toi ? 351 00:22:35,271 --> 00:22:36,648 Juste ce soir. 352 00:22:36,731 --> 00:22:39,109 Trésor, ce n'est pas le bon moment. 353 00:22:39,192 --> 00:22:40,860 Je dormirai sur le canapé. 354 00:22:40,944 --> 00:22:43,446 Je partirai tôt, mais… Je t'en supplie. 355 00:22:43,530 --> 00:22:45,156 Il y a quelqu'un chez moi. 356 00:22:45,240 --> 00:22:48,868 Désolée, mais ce soir, tu ne peux pas rester. 357 00:23:03,633 --> 00:23:04,676 Ça ne fait rien. 358 00:23:06,136 --> 00:23:07,137 Je comprends. 359 00:23:21,693 --> 00:23:22,777 Mais je… 360 00:23:24,904 --> 00:23:26,281 Je… 361 00:23:27,657 --> 00:23:29,951 J'ai juste peur d'être seule, ce soir. 362 00:23:31,369 --> 00:23:33,371 J'ai peur 363 00:23:34,456 --> 00:23:36,541 de ce que je pourrais me faire. 364 00:23:39,919 --> 00:23:42,881 Elle savait que ça me toucherait. Aborder le suicide. 365 00:23:46,468 --> 00:23:48,011 Parce que… C'est… 366 00:23:48,094 --> 00:23:49,637 Vous voulez savoir la suite ? 367 00:23:51,055 --> 00:23:52,891 - Sérieux ? - C'est une enfant. 368 00:23:52,974 --> 00:23:55,894 Pas ton enfant. C'est ta cliente. 369 00:23:55,977 --> 00:23:58,771 Je t'ai dit que mon travail était spécial. 370 00:23:58,855 --> 00:24:00,398 Parce que tu l'as décidé. 371 00:24:01,149 --> 00:24:03,485 J'adore ta passion. Vraiment. 372 00:24:03,568 --> 00:24:06,112 Mais ça ? Ce n'est pas de la passion. C'est… 373 00:24:07,113 --> 00:24:09,866 Si tu étais ta propre coach, tu te dirais de vivre. 374 00:24:11,201 --> 00:24:12,494 Mon Dieu. 375 00:24:12,577 --> 00:24:14,913 D'accord. C'était nul. 376 00:24:15,413 --> 00:24:16,289 Je suis banquier. 377 00:24:17,207 --> 00:24:18,166 Mais j'ai raison. 378 00:24:18,917 --> 00:24:19,918 Mets des limites. 379 00:24:20,710 --> 00:24:23,755 Et appelle-moi quand c'est fait. 380 00:24:24,631 --> 00:24:26,758 Martin, reste. 381 00:24:30,970 --> 00:24:31,846 Salut. 382 00:24:33,598 --> 00:24:34,516 Au revoir. 383 00:24:38,228 --> 00:24:39,187 Anna. 384 00:24:40,438 --> 00:24:41,272 Quoi ? 385 00:24:43,274 --> 00:24:45,068 Elle a fait fuir mon copain, 386 00:24:45,151 --> 00:24:47,820 a fini mon eau, a pris possession de mon canapé, 387 00:24:47,904 --> 00:24:51,366 a balancé ses fringues au recyclage, 388 00:24:51,449 --> 00:24:52,909 et ensuite, elle m'a dit 389 00:24:52,992 --> 00:24:55,203 que la robe que je lui avais trouvée, 390 00:24:55,286 --> 00:24:58,831 la seule robe dont j'étais prête à me séparer, était moche. 391 00:24:59,874 --> 00:25:00,708 Non. 392 00:25:07,173 --> 00:25:08,758 Elle a porté la robe. 393 00:25:08,841 --> 00:25:10,260 D'après ce que je sais, 394 00:25:10,343 --> 00:25:13,388 c'est tout ce qu'elle a porté pendant des semaines. 395 00:25:14,222 --> 00:25:15,181 Merci, Kacy. 396 00:25:34,450 --> 00:25:35,451 Allô ? 397 00:25:35,535 --> 00:25:38,913 Rachel, que s'est-il passé au Maroc avec Anna ? 398 00:25:46,212 --> 00:25:47,297 Je… 399 00:25:47,380 --> 00:25:51,718 En y repensant, je comprends pourquoi Anna ne voulait pas quitter l'hôtel. 400 00:25:57,015 --> 00:25:58,308 Mais on vient de loin. 401 00:25:58,391 --> 00:26:01,728 Tu veux rester à l'hôtel et ne pas visiter Marrakech ? 402 00:26:01,811 --> 00:26:03,896 C'est l'un des meilleurs hôtels. 403 00:26:03,980 --> 00:26:06,649 On a tout ici. Pourquoi on sortirait ? 404 00:26:06,733 --> 00:26:10,278 Parce qu'à l'hôtel, on met tout sur le compte de la chambre. 405 00:26:10,361 --> 00:26:11,946 Mais quand on sort… 406 00:26:13,489 --> 00:26:15,199 On aurait dû le comprendre. 407 00:26:17,619 --> 00:26:20,580 Mon Dieu, c'est là que Khloé a posté sa photo ! 408 00:26:30,798 --> 00:26:32,216 On le fait là. 409 00:26:35,678 --> 00:26:37,513 Poursuivons-nous vers votre riad ? 410 00:26:38,556 --> 00:26:39,390 Oui. 411 00:26:42,477 --> 00:26:43,519 Où est Anna ? 412 00:26:44,062 --> 00:26:47,940 Désolée, nous avons dû mal passer votre carte, 413 00:26:48,024 --> 00:26:50,360 en auriez-vous une autre, par hasard ? 414 00:26:52,236 --> 00:26:53,071 Bien sûr. 415 00:27:09,837 --> 00:27:10,880 Tu faisais quoi ? 416 00:27:11,631 --> 00:27:14,300 Rien. On fait quoi ? 417 00:27:16,177 --> 00:27:18,346 Tous les indices étaient là. 418 00:27:19,389 --> 00:27:20,473 Depuis le début. 419 00:27:20,556 --> 00:27:22,475 C'est l'un des meilleurs hôtels. 420 00:27:22,558 --> 00:27:25,061 On a tout ici. Pourquoi on sortirait ? 421 00:27:26,479 --> 00:27:28,731 Je peux vous parler ? 422 00:27:43,204 --> 00:27:44,664 S'il vous plaît. 423 00:27:44,747 --> 00:27:47,917 Nous avons testé toutes vos cartes, aucune ne marche. 424 00:27:48,000 --> 00:27:49,794 Mon patron est très en colère. 425 00:27:49,877 --> 00:27:52,088 Vous me dérangez en plein dîner. 426 00:27:53,589 --> 00:27:54,924 Je suis désolée, 427 00:27:55,007 --> 00:27:58,386 mais nous voulons un moyen de paiement immédiatement. 428 00:28:00,263 --> 00:28:02,265 Très bien, je ferai un transfert. 429 00:28:02,807 --> 00:28:03,683 Merci. 430 00:28:03,766 --> 00:28:06,018 … avec des jeunes de 20 ans ? 431 00:28:06,102 --> 00:28:07,270 Maintenant ? 432 00:28:18,114 --> 00:28:19,115 Où allez-vous ? 433 00:28:19,198 --> 00:28:21,743 À l'aéroport. Elle est malade. 434 00:28:32,128 --> 00:28:34,297 - Je peux vous aider ? - Vous pouvez. 435 00:28:34,380 --> 00:28:36,090 Il nous faut une carte valide. 436 00:28:36,174 --> 00:28:38,843 J'ai fait un transfert. Vous ne pouvez pas entrer. 437 00:28:38,926 --> 00:28:40,219 On n'a rien reçu. 438 00:28:40,303 --> 00:28:43,347 Sans paiement ou carte valide… 439 00:28:43,431 --> 00:28:46,517 - Nous sommes en vacances ! - Donne-leur un truc ! 440 00:28:46,601 --> 00:28:49,353 Quand ma banque aura validé ma carte. 441 00:28:49,437 --> 00:28:52,273 Si vous ne payez pas immédiatement, 442 00:28:52,356 --> 00:28:54,734 vous devrez quitter les lieux. 443 00:28:54,817 --> 00:28:57,195 Donne-leur un truc. N'importe quoi. 444 00:28:57,278 --> 00:28:58,404 Je n'ai rien ! 445 00:28:58,488 --> 00:29:00,948 Ma banque ne fait pas affaire avec ce sale pays. 446 00:29:04,410 --> 00:29:07,371 - S'il vous plaît. - Si vous ne posez pas la caméra… 447 00:29:07,455 --> 00:29:08,664 - Éteins ça ! - Anna ! 448 00:29:08,748 --> 00:29:10,374 - Conduisez-les dehors. - Non. 449 00:29:11,584 --> 00:29:13,836 Et si je donnais ma carte, 450 00:29:13,920 --> 00:29:16,464 jusqu'à ce que sa banque arrange ça ? 451 00:29:16,547 --> 00:29:17,715 Comme une caution. 452 00:29:18,424 --> 00:29:19,675 Ce serait possible. 453 00:29:19,759 --> 00:29:22,094 C'est temporaire. Vous ne prélevez rien. 454 00:29:22,178 --> 00:29:24,597 Tant qu'on a une autre carte à votre départ. 455 00:29:25,932 --> 00:29:28,351 Ma banque arrangera ça d'ici ce soir. 456 00:29:43,241 --> 00:29:44,242 Tout va bien. 457 00:29:46,035 --> 00:29:47,161 J'en suis sûre. 458 00:29:51,499 --> 00:29:54,627 Je vous ai dit que je ne voulais pas en parler. 459 00:29:54,710 --> 00:29:55,628 Je comprends. 460 00:29:57,255 --> 00:29:59,340 Mais je suis au courant. 461 00:29:59,423 --> 00:30:01,008 Rachel a donné sa carte. 462 00:30:01,092 --> 00:30:03,302 Elle ne l'a pas fait volontairement. 463 00:30:03,386 --> 00:30:04,762 Anna l'y a contrainte. 464 00:30:04,846 --> 00:30:07,765 Anna l'a forcée ? 465 00:30:11,143 --> 00:30:14,730 Je ne veux pas qu'elle passe pour une idiote. 466 00:30:15,439 --> 00:30:19,318 Rachel est une femme brillante et fantastique. 467 00:30:19,402 --> 00:30:21,737 C'est votre petite amie. 468 00:30:23,155 --> 00:30:24,740 On n'est pas exactement… 469 00:30:24,824 --> 00:30:27,076 Peu importe. Si ça vous inquiète, 470 00:30:27,159 --> 00:30:30,246 je ne compte pas m'en servir dans l'article. 471 00:30:30,329 --> 00:30:31,956 Je veux défendre Rachel, 472 00:30:32,039 --> 00:30:35,167 mais j'ai besoin de votre version pour ça. 473 00:30:47,305 --> 00:30:48,306 Tout va bien. 474 00:30:49,599 --> 00:30:50,600 J'en suis sûre. 475 00:30:50,683 --> 00:30:52,226 C'était vachement malpoli. 476 00:30:52,310 --> 00:30:55,146 Je mettrai qu'une étoile sur Tripadvisor. 477 00:30:57,398 --> 00:30:58,566 Appelle ta banque. 478 00:31:00,860 --> 00:31:01,694 Bien sûr. 479 00:31:11,871 --> 00:31:14,123 - Qu'est-ce qui se passe ? - C'est rien. 480 00:31:14,957 --> 00:31:17,877 C'était rien. Un malentendu. 481 00:31:21,839 --> 00:31:24,091 OÙ ON EST AVEC FORTRESS PUTAIN ? 482 00:31:24,175 --> 00:31:27,595 VEUX DES RÉPONSES TOUT DE SUITE. 483 00:31:27,678 --> 00:31:30,306 J'AI DU NOUVEAU. 484 00:31:30,389 --> 00:31:34,685 ON SAURA D'ICI CE SOIR. 485 00:31:34,769 --> 00:31:37,563 Sa carte ne passe pas dans ce pays en développement. 486 00:31:37,647 --> 00:31:41,233 - C'est pas le bon terme. - C'est bon. Tout va bien. 487 00:31:41,317 --> 00:31:43,069 On peut profiter de nos vacances ? 488 00:31:43,152 --> 00:31:45,029 Rachel, ça ne va pas. Elle… 489 00:31:45,112 --> 00:31:46,530 Il faut que je sorte. 490 00:31:46,614 --> 00:31:48,950 J'ai besoin de me changer les idées. 491 00:31:51,369 --> 00:31:54,956 On pourrait aller visiter tes jardins. 492 00:31:55,039 --> 00:31:56,832 - Comment tu dis ? - Majorelle. 493 00:31:56,916 --> 00:31:57,833 Oui. 494 00:31:57,917 --> 00:31:59,627 Bon sang, ce serait… 495 00:32:01,379 --> 00:32:04,590 Enfin, oui. Ce serait super. Avec plaisir. 496 00:32:19,105 --> 00:32:20,231 Vous êtes prêts ? 497 00:32:33,536 --> 00:32:36,956 Je suis un peu déçue. Il y a que des cactus. 498 00:32:38,499 --> 00:32:40,251 C'est pas ce que j'imaginais, 499 00:32:40,334 --> 00:32:43,713 mais c'est l'intérieur qui est censé être splendide. 500 00:32:44,380 --> 00:32:46,340 Bon, faisons la visite. 501 00:32:47,425 --> 00:32:48,259 Excusez-moi ! 502 00:32:50,302 --> 00:32:53,723 La villa appartenait à Yves Saint Laurent 503 00:32:53,806 --> 00:32:55,766 et son conjoint, Pierre Bergé. 504 00:32:55,850 --> 00:32:58,185 Les jardins Majorelle 505 00:32:58,269 --> 00:33:00,980 se distinguent par le bleu éclatant 506 00:33:01,063 --> 00:33:03,232 peint par le propriétaire… 507 00:33:03,315 --> 00:33:04,608 Jacques Majorelle. 508 00:33:04,692 --> 00:33:05,818 C'est exact. 509 00:33:05,901 --> 00:33:07,987 - C'est du Zellige ? - Excellent. 510 00:33:14,201 --> 00:33:16,162 Jolie sortie vers la boutique. 511 00:33:25,963 --> 00:33:26,964 Santé. 512 00:33:30,718 --> 00:33:33,512 Ça fera 19 185 dirhams. 513 00:33:35,347 --> 00:33:36,807 Voyons si j'ai assez. 514 00:33:36,891 --> 00:33:39,435 Par curiosité, ça fait combien en dollars ? 515 00:33:39,518 --> 00:33:43,314 On met tout sur la chambre d'hôtel, on n'a pas vraiment… 516 00:33:43,397 --> 00:33:45,775 Environ 2 000 dollars américains. 517 00:33:48,444 --> 00:33:50,071 Pour cette petite maison ? 518 00:33:51,864 --> 00:33:55,743 L'argent va à la fondation Bergé-Saint Laurent 519 00:33:55,826 --> 00:33:58,079 qui préserve la haute couture. 520 00:33:58,162 --> 00:34:00,498 Ça fait 500 dollars par personne. 521 00:34:01,540 --> 00:34:02,708 Mais on n'est que trois. 522 00:34:09,673 --> 00:34:11,675 Ma carte n'est toujours pas prête. 523 00:34:13,761 --> 00:34:17,348 Désolée, je n'ai pas de liquide, et je roule pas sur l'or… 524 00:34:21,477 --> 00:34:23,896 Oh, non, l'hôtel a toujours ma carte. 525 00:34:29,693 --> 00:34:30,736 Et celle-ci ? 526 00:34:32,696 --> 00:34:35,616 C'est la carte de la compagnie, je peux pas l'utiliser. 527 00:34:37,493 --> 00:34:40,162 On n'a pas les moyens de payer. 528 00:35:10,067 --> 00:35:12,653 Vous êtes là. Je suis ravie de vous revoir. 529 00:35:12,736 --> 00:35:15,531 Bonjour, je vous ai donné ma carte à enregistrer, 530 00:35:15,614 --> 00:35:17,741 mais je ne l'ai pas récupérée. 531 00:35:17,825 --> 00:35:20,286 Malheureusement, je ne peux pas vous la rendre. 532 00:35:20,369 --> 00:35:23,289 On m'a demandé de la garder jusqu'à votre départ. 533 00:35:23,372 --> 00:35:24,707 Enregistrez le numéro. 534 00:35:24,790 --> 00:35:28,127 C'est interdit d'enregistrer des données d'authentification. 535 00:35:28,210 --> 00:35:31,005 Jusqu'à ce que nous procédions au paiement, 536 00:35:31,088 --> 00:35:32,673 il nous faut une carte. 537 00:35:32,756 --> 00:35:35,718 Si vous ne payez pas, je devrai appeler la police. 538 00:35:36,844 --> 00:35:37,845 La police ? 539 00:35:38,762 --> 00:35:42,641 S'il vous plaît. Cet homme refuse de nous laisser partir. Ma carte. 540 00:35:42,725 --> 00:35:44,768 Je devrai appeler la police 541 00:35:44,852 --> 00:35:46,896 si la carte est rendue. 542 00:35:48,647 --> 00:35:50,399 J'écris tout de suite à la banque. 543 00:35:57,656 --> 00:36:00,993 La carte que je vous ai donnée, c'est une caution. 544 00:36:01,076 --> 00:36:02,203 Oui. 545 00:36:02,286 --> 00:36:04,288 Donc vous ne prélèverez rien. 546 00:36:04,371 --> 00:36:05,456 Non. 547 00:36:05,539 --> 00:36:09,418 Et si je vous laisse la carte de ma société en caution, 548 00:36:09,501 --> 00:36:11,670 vous me rendrez l'autre ? 549 00:36:11,754 --> 00:36:13,881 Tu ne peux pas faire ça. 550 00:36:13,964 --> 00:36:16,967 Si, ils ne prélèveront rien. Je suis bloquée. 551 00:36:17,968 --> 00:36:19,220 On peut faire ça ? 552 00:36:20,596 --> 00:36:22,640 Tant que nous avons une carte… 553 00:36:37,112 --> 00:36:39,531 Suivez-moi à la villa pour payer. 554 00:36:39,615 --> 00:36:40,574 D'accord. 555 00:36:41,575 --> 00:36:45,371 Excusez-moi, tant que la carte n'est pas approuvée, 556 00:36:45,454 --> 00:36:48,040 vous ne pouvez pas quitter les lieux. 557 00:36:48,540 --> 00:36:51,502 Je n'aurais pas dû vous laisser sortir. 558 00:36:51,585 --> 00:36:53,170 C'était une terrible erreur. 559 00:36:53,254 --> 00:36:54,421 On doit le suivre. 560 00:36:59,635 --> 00:37:00,719 L'un de vous ira. 561 00:37:01,303 --> 00:37:02,263 - Un seul. - Vous… 562 00:37:02,346 --> 00:37:03,305 Ça ne fait rien. 563 00:37:03,806 --> 00:37:04,765 Tout ira bien. 564 00:37:05,641 --> 00:37:08,018 Il est… là. 565 00:37:16,652 --> 00:37:17,611 Voilà. 566 00:37:24,034 --> 00:37:26,412 Vous avez encore des biscuits aux amandes ? 567 00:37:28,080 --> 00:37:28,998 Ou de l'eau ? 568 00:37:45,764 --> 00:37:47,558 Votre carte a été refusée. 569 00:37:47,641 --> 00:37:48,517 Quoi ? 570 00:37:49,268 --> 00:37:53,188 C'est impossible. Vous pouvez réessayer ? 571 00:38:06,702 --> 00:38:07,703 Refusée. 572 00:38:34,188 --> 00:38:36,315 VOUS SAUREZ QUAND ? DU NOUVEAU ? 573 00:38:36,398 --> 00:38:38,400 AU MAROC. VOUS RECEVEZ MES MESSAGES ? 574 00:38:38,484 --> 00:38:39,360 ALAN, DU NOUVEAU ? 575 00:38:39,443 --> 00:38:42,154 Merci d'avoir appelé American Express. 576 00:38:42,988 --> 00:38:47,534 Pour vérifier votre compte, faites le un ou dites "compte". 577 00:38:48,369 --> 00:38:51,955 Pour les avantages, faites le deux ou dites "avantages". 578 00:38:52,998 --> 00:38:55,125 - Pour l'international… - International. 579 00:38:57,378 --> 00:38:59,671 Vous avez choisi "international". 580 00:39:00,422 --> 00:39:01,256 Allez. 581 00:39:02,049 --> 00:39:03,050 Vous avez choisi… 582 00:39:03,133 --> 00:39:06,053 Service client, vraie personne. 583 00:39:18,315 --> 00:39:20,025 Bon sang. Allez. 584 00:39:28,158 --> 00:39:30,202 Service client international. 585 00:39:30,285 --> 00:39:31,995 Merci d'avoir répondu. 586 00:39:32,996 --> 00:39:36,041 Madame, j'ai du mal à vous entendre, pouvez-vous… 587 00:39:36,125 --> 00:39:38,210 Non, pitié. Ne raccrochez pas. 588 00:39:38,293 --> 00:39:41,463 Je suis au Maroc, et je ne veux pas paraître xénophobe, 589 00:39:41,547 --> 00:39:44,758 car c'est un magnifique pays très gentil et aimable, 590 00:39:44,842 --> 00:39:46,927 mais j'ai un peu peur, là, 591 00:39:47,010 --> 00:39:49,304 ma carte ne passe pas, et trois personnes, 592 00:39:49,388 --> 00:39:52,349 dont une Française, semblent vouloir m'arrêter. 593 00:39:55,102 --> 00:39:57,646 Allô ? Madame American Express, allô ? 594 00:40:01,233 --> 00:40:05,112 Madame, combien avez-vous besoin qu'American Express autorise 595 00:40:05,195 --> 00:40:06,864 pour quitter le Maroc ? 596 00:40:06,947 --> 00:40:08,782 Mon Dieu. Merci. 597 00:40:10,576 --> 00:40:11,410 JE PANIQUE ! 598 00:40:11,493 --> 00:40:13,787 SUIS SUR LE WI-FI, J'ESPÈRE QUE VOUS RECEVEZ. 599 00:40:13,871 --> 00:40:15,205 À L'HÔTEL. APPELEZ-MOI. 600 00:40:15,289 --> 00:40:18,083 J'ATTENDS DEPUIS DES HEURES. QUE SE PASSE-T-IL ? 601 00:40:18,584 --> 00:40:19,418 Alan ? 602 00:40:19,501 --> 00:40:21,962 Bonjour, Fortress vient de m'appeler. 603 00:40:23,172 --> 00:40:24,548 C'est vrai ? Et ? 604 00:40:26,383 --> 00:40:27,342 Anna… 605 00:40:30,179 --> 00:40:33,015 Félicitations. Fortress va financer votre prêt. 606 00:40:33,849 --> 00:40:35,767 Mon Dieu, Alan. 607 00:40:36,351 --> 00:40:39,188 Alan, attendez. 608 00:40:39,271 --> 00:40:43,025 Répétez ce que vous venez de dire une dernière fois. 609 00:40:45,068 --> 00:40:47,321 Alan, vous êtes sur haut-parleur. 610 00:40:47,404 --> 00:40:50,199 Anna, Fortress va financer votre prêt. 611 00:40:50,282 --> 00:40:51,283 Félicitations. 612 00:40:51,366 --> 00:40:53,702 Merde, je le crois pas ! 613 00:40:54,786 --> 00:40:56,997 New York, la FAD arrive ! 614 00:40:57,080 --> 00:41:00,042 Mon Dieu, c'est génial. 615 00:41:00,125 --> 00:41:02,377 Le champagne va couler ce soir. 616 00:41:02,461 --> 00:41:03,879 On aura l'argent quand ? 617 00:41:03,962 --> 00:41:06,882 Il reste un détail à régler. Une histoire d'audit. 618 00:41:07,466 --> 00:41:08,842 La semaine prochaine, 619 00:41:08,926 --> 00:41:11,345 Fortress enverra un expert 620 00:41:11,428 --> 00:41:13,347 en Allemagne pour vérifier vos biens. 621 00:41:13,430 --> 00:41:15,849 Parlez-en à votre père, à la banque. 622 00:41:16,433 --> 00:41:18,352 Bien sûr, ce sera une formalité. 623 00:41:18,435 --> 00:41:20,062 Ensuite, on aura l'argent. 624 00:41:28,070 --> 00:41:30,072 D'accord, Alan, c'est génial. 625 00:41:30,656 --> 00:41:32,741 On se rappelle. D'accord ? 626 00:41:32,824 --> 00:41:35,244 Parfait. Félicitations. 627 00:41:35,827 --> 00:41:36,703 Au revoir. 628 00:41:40,165 --> 00:41:41,083 Félicitations. 629 00:41:43,085 --> 00:41:44,044 Merci. 630 00:41:52,010 --> 00:41:54,304 Je vais faire un tour. 631 00:43:24,353 --> 00:43:25,395 Merde ! 632 00:43:30,692 --> 00:43:32,486 Tout va bien ? 633 00:43:34,363 --> 00:43:36,990 Je me suis prise une balle. 634 00:43:38,533 --> 00:43:40,661 Oui, j'ai vu ça. Tout va bien ? 635 00:43:51,838 --> 00:43:52,714 Bon sang. 636 00:44:19,491 --> 00:44:21,743 Je voulais qu'un chef 637 00:44:23,620 --> 00:44:28,125 nous prépare un menu spécial pour fêter ça, ce soir. 638 00:44:30,794 --> 00:44:31,712 Ton prêt ? 639 00:44:31,795 --> 00:44:34,381 Non, je vais refuser le prêt. 640 00:44:34,464 --> 00:44:35,924 J'ai appelé mon père, 641 00:44:36,007 --> 00:44:41,847 et il était tellement impressionné par la décision de Fortress 642 00:44:41,930 --> 00:44:46,727 qu'il va me donner mon capital pour financer la FAD. 643 00:44:46,810 --> 00:44:48,729 C'est nettement mieux qu'un prêt. 644 00:44:52,315 --> 00:44:53,233 C'est super. 645 00:44:54,317 --> 00:44:55,527 Félicitations. 646 00:45:12,294 --> 00:45:13,795 Allons nous préparer. 647 00:45:18,633 --> 00:45:19,968 C'est bon. Merci. 648 00:45:59,174 --> 00:46:00,175 Noah ! 649 00:46:07,599 --> 00:46:08,975 Je suis contente de te voir. 650 00:46:09,059 --> 00:46:11,603 Tout est réglé, on peut se détendre… 651 00:46:11,686 --> 00:46:13,605 - Il faut qu'on parte. - Quoi ? 652 00:46:14,147 --> 00:46:15,106 Qu'y a-t-il ? 653 00:46:15,607 --> 00:46:19,361 Il y a un agent de sécurité devant sa porte. Et Anna… 654 00:46:20,362 --> 00:46:22,322 Je ne sais pas ce qu'elle a, 655 00:46:22,405 --> 00:46:23,490 mais on doit partir. 656 00:46:23,990 --> 00:46:26,326 Je suis sûre qu'une fois sa carte validée, 657 00:46:26,409 --> 00:46:28,954 l'agent de sécurité partira. Ils seront gênés… 658 00:46:29,037 --> 00:46:31,248 On ne sait pas quand ça arrivera. 659 00:46:31,331 --> 00:46:32,374 Des jours ? 660 00:46:32,958 --> 00:46:34,960 - On ne peut pas la laisser. - Si. 661 00:46:36,044 --> 00:46:37,754 On est vraiment mal. 662 00:46:44,135 --> 00:46:45,345 Ils ont ma carte. 663 00:46:45,428 --> 00:46:48,306 Laisse tomber. T'en demanderas une autre. 664 00:46:48,807 --> 00:46:51,434 Va faire tes valises. Je suis presque prêt. 665 00:46:51,518 --> 00:46:52,727 Je demande une voiture. 666 00:46:52,811 --> 00:46:54,145 Et je dis quoi à Anna ? 667 00:47:24,426 --> 00:47:25,719 Rachel. 668 00:47:25,802 --> 00:47:27,721 - Salut. - Rachel. 669 00:47:33,643 --> 00:47:37,689 Noah t'a dit que mon père allait me donner l'argent pour la FAD ? 670 00:47:40,609 --> 00:47:41,902 C'est fantastique. 671 00:47:43,528 --> 00:47:45,822 C'est vraiment fantastique. 672 00:47:47,866 --> 00:47:49,743 Alors ce soir, 673 00:47:49,826 --> 00:47:55,707 on prend le menu à 20 plats au restaurant. 674 00:47:55,790 --> 00:48:00,045 Avec du homard, du caviar, 675 00:48:00,128 --> 00:48:01,838 du champagne, 676 00:48:01,922 --> 00:48:05,967 et s'ils n'ont pas ce qu'on veut, 677 00:48:06,051 --> 00:48:09,179 on le fera livrer en hélicoptère. 678 00:48:15,602 --> 00:48:16,561 Ta banque a résolu 679 00:48:17,729 --> 00:48:18,647 le problème ? 680 00:48:18,730 --> 00:48:19,940 Je les emmerde. 681 00:48:20,023 --> 00:48:22,275 C'est des putain d'incompétents. 682 00:48:23,777 --> 00:48:26,613 Mon père me transférera l'argent pour l'hôtel, 683 00:48:26,696 --> 00:48:30,116 mais il est sur son yacht et injoignable pour l'instant. 684 00:48:31,034 --> 00:48:32,535 Mais tout ira bien. 685 00:48:33,536 --> 00:48:34,704 C'est super. 686 00:48:48,760 --> 00:48:49,886 Tu fais quoi ? 687 00:49:04,192 --> 00:49:07,570 Anna, j'aimerais fêter ça avec toi, mais… 688 00:49:10,615 --> 00:49:11,866 Je ne me sens pas bien. 689 00:49:12,951 --> 00:49:15,203 J'ai dû choper le truc de Kacy. 690 00:49:17,580 --> 00:49:19,749 Une intoxication alimentaire ? 691 00:49:21,376 --> 00:49:24,379 Tu l'aurais déjà senti si c'était ça. 692 00:49:28,216 --> 00:49:29,134 Oui. 693 00:49:30,593 --> 00:49:31,678 Je sais pas. 694 00:49:34,764 --> 00:49:37,934 C'était peut-être un virus, en fait. 695 00:49:40,145 --> 00:49:41,021 Rachel. 696 00:49:43,857 --> 00:49:44,733 Ne pars pas. 697 00:49:52,157 --> 00:49:53,033 Désolée. 698 00:49:55,994 --> 00:49:56,870 Il le faut. 699 00:50:16,639 --> 00:50:19,059 Bon, 700 00:50:20,560 --> 00:50:21,644 si tu pars, 701 00:50:22,645 --> 00:50:28,526 ces connards doivent te déposer à l'aéroport en hélicoptère. 702 00:50:28,610 --> 00:50:30,278 Ils nous doivent bien ça. 703 00:50:33,615 --> 00:50:34,532 S'il te plaît. 704 00:50:35,366 --> 00:50:37,702 Tu sais quoi, je vais les appeler. 705 00:50:41,623 --> 00:50:42,499 Allô ? 706 00:50:43,792 --> 00:50:47,587 On peut utiliser votre hélicoptère ? Pour aller à l'aéroport. 707 00:50:51,674 --> 00:50:55,011 Comment ça, non ? Il le faut ! 708 00:50:55,095 --> 00:50:56,054 Je ne… 709 00:51:29,295 --> 00:51:30,880 - Mon Dieu. - Ça va ? 710 00:51:32,340 --> 00:51:33,216 Et toi ? 711 00:51:49,983 --> 00:51:52,235 Combien de temps Anna est restée ? 712 00:51:52,986 --> 00:51:55,113 Jusqu'à ce qu'elle m'appelle, 713 00:51:55,196 --> 00:51:56,156 une semaine. 714 00:51:57,615 --> 00:52:00,785 Ça me fait de la peine de savoir qu'elle était seule. 715 00:52:02,078 --> 00:52:04,581 Elle a compris qu'elle ne pourrait partir 716 00:52:04,664 --> 00:52:06,583 qu'en payant avec la carte de Rachel. 717 00:52:06,666 --> 00:52:08,918 Elle a tout payé avec ma carte. 718 00:52:09,002 --> 00:52:11,129 Le truc des données d'authentification. 719 00:52:11,212 --> 00:52:14,007 L'hôtel s'en fichait. Ils voulaient nous intimider. 720 00:52:14,090 --> 00:52:16,634 Ils avaient les numéros des deux cartes. 721 00:52:19,762 --> 00:52:22,140 Chérie. Que s'est-il passé ? 722 00:52:22,724 --> 00:52:24,976 Kacy, elle a vidé ma carte perso 723 00:52:25,685 --> 00:52:29,439 et a payé avec la carte pro avant que je puisse la bloquer. 724 00:52:29,522 --> 00:52:31,691 En tout, ça fait 62 000 dollars. 725 00:52:32,942 --> 00:52:34,152 Merde. 726 00:52:35,904 --> 00:52:36,779 Mince alors. 727 00:52:36,863 --> 00:52:37,864 Oui. 728 00:52:37,947 --> 00:52:39,991 À part votre appartement ce soir-là, 729 00:52:40,074 --> 00:52:42,285 vous savez où elle est allée après ? 730 00:52:42,368 --> 00:52:44,037 Je sais où elle voulait aller. 731 00:52:46,706 --> 00:52:47,624 Allô ? 732 00:52:47,707 --> 00:52:50,251 Mme Duke, Mme Delvey est là. 733 00:52:53,963 --> 00:52:56,966 Anna m'a attendue pendant cinq heures. 734 00:52:57,050 --> 00:52:59,427 Cinq longues heures. 735 00:52:59,802 --> 00:53:02,513 Et j'ai failli craquer. Plusieurs fois. 736 00:53:02,597 --> 00:53:04,140 Mais Rachel m'a fait tenir. 737 00:53:04,974 --> 00:53:06,643 Elle est en bas. 738 00:53:06,726 --> 00:53:08,853 Elle a dit qu'elle attendrait. 739 00:53:08,937 --> 00:53:10,438 Elle m'attend, cette conne. 740 00:53:10,521 --> 00:53:11,981 Alors fais-la attendre. 741 00:53:12,065 --> 00:53:13,191 Elle ne gagnera pas. 742 00:53:13,274 --> 00:53:14,400 Je suis pas sûre. 743 00:53:15,026 --> 00:53:18,404 Et si j'ai plus rien à manger ? Elle pourrait rester longtemps. 744 00:53:18,488 --> 00:53:20,907 Kacy, tu peux le faire. 745 00:53:21,616 --> 00:53:22,492 Tu sais pourquoi ? 746 00:53:23,159 --> 00:53:24,118 Non. 747 00:53:24,619 --> 00:53:28,248 Parce que t'es une grosse dure. 748 00:53:28,748 --> 00:53:31,501 Bon sang, Rachel. C'est pas une blague. 749 00:53:31,584 --> 00:53:34,170 Exactement. Alors dis-le. 750 00:53:34,254 --> 00:53:35,672 Dis-le. 751 00:53:37,715 --> 00:53:38,841 J'suis une grosse dure. 752 00:53:39,884 --> 00:53:41,469 Dis-le plus fort. 753 00:53:42,262 --> 00:53:43,179 Kacy ! 754 00:53:44,347 --> 00:53:45,640 Je suis une grosse dure. 755 00:53:45,723 --> 00:53:46,641 Plus fort ! 756 00:53:47,225 --> 00:53:49,477 Je suis une putain de grosse dure ! 757 00:53:52,814 --> 00:53:55,066 C'était peut-être l'univers, 758 00:53:55,858 --> 00:53:57,694 ou c'était autre chose, 759 00:53:57,777 --> 00:53:58,861 mais j'étais protégée. 760 00:54:00,113 --> 00:54:01,656 Je suis partie du Maroc, 761 00:54:03,157 --> 00:54:04,826 et j'ai gagné une amie. 762 00:54:06,035 --> 00:54:07,495 Rachel est une fille bien. 763 00:54:09,706 --> 00:54:10,623 Pellegrino. 764 00:54:16,129 --> 00:54:17,130 Je te sers ? 765 00:54:20,174 --> 00:54:21,259 Avec plaisir. 766 00:54:21,342 --> 00:54:23,261 Rachel a abandonné Anna. 767 00:54:24,053 --> 00:54:25,513 Elle l'a frappée à terre 768 00:54:25,596 --> 00:54:27,724 et l'a abandonnée dans un autre pays. 769 00:54:27,807 --> 00:54:30,852 Rachel devient l'amie d'Anna quand c'est gratuit, 770 00:54:30,935 --> 00:54:33,646 comme des voyages au Maroc, mais si ça se corse… 771 00:54:38,192 --> 00:54:39,193 Tu parles d'une amie. 772 00:54:40,111 --> 00:54:42,196 Mais est-ce qu'une amie 773 00:54:42,280 --> 00:54:45,199 paie avec la carte de son amie sans son accord ? 774 00:54:45,283 --> 00:54:47,493 Vous n'avez pas parlé à Rachel. 775 00:54:48,202 --> 00:54:49,203 Pourquoi ? 776 00:54:49,287 --> 00:54:51,748 Vous verriez. Je n'y étais pas, mais je sais. 777 00:54:52,498 --> 00:54:54,584 Rachel a donné sa carte. 778 00:54:55,251 --> 00:54:57,003 Rachel était comme ça. 779 00:54:57,086 --> 00:55:00,173 Elle aimait montrer qu'elle pouvait suivre. Elle l'a fait. 780 00:55:02,050 --> 00:55:03,384 Ça demande un certain… 781 00:55:05,720 --> 00:55:06,554 Bref. 782 00:55:06,637 --> 00:55:09,182 Je ne pense jamais qu'on va payer pour moi. 783 00:55:09,265 --> 00:55:12,101 J'attends toujours la facture. C'est ça, la vie. 784 00:55:12,894 --> 00:55:14,979 Rien n'est gratuit. Je ne compatis pas. 785 00:55:15,063 --> 00:55:17,482 Elle a fait ce voyage, elle a donné sa carte. 786 00:55:18,232 --> 00:55:20,026 Si tu le fais, tu paies. 787 00:55:23,529 --> 00:55:25,365 Ce serait mieux 788 00:55:25,448 --> 00:55:28,493 d'avoir deux suites pour que chacun ait son espace. 789 00:55:29,619 --> 00:55:31,788 Le menu à quatre plats ne suffira pas. 790 00:55:31,871 --> 00:55:33,206 On prend celui à six ? 791 00:55:33,289 --> 00:55:35,708 - C'est du Zellige ? - Excellent. 792 00:55:50,640 --> 00:55:51,641 SÉJOUR AU MAROC 793 00:55:54,977 --> 00:55:56,646 Rachel, Vivian Kent. 794 00:55:56,729 --> 00:55:59,690 J'ai toujours très envie de discuter 795 00:55:59,774 --> 00:56:01,943 du Maroc et des factures. 796 00:56:02,026 --> 00:56:04,654 Rachel, je sais que c'est dur d'en parler, 797 00:56:04,737 --> 00:56:08,408 mais si Anna a bien fait tout ça, je veux entendre votre version. 798 00:56:08,491 --> 00:56:10,618 Le Maroc est capital pour mon article, 799 00:56:10,701 --> 00:56:12,954 et j'ai besoin de vous pour l'écrire. 800 00:56:13,037 --> 00:56:14,163 Vous étiez amies… 801 00:56:14,247 --> 00:56:17,917 Rachel, c'est encore Vivian. J'aimerais votre avis 802 00:56:18,000 --> 00:56:19,794 sur ce qui s'est passé au Maroc. 803 00:56:19,877 --> 00:56:21,921 J'ai parlé à plusieurs personnes 804 00:56:22,004 --> 00:56:24,966 et j'aimerais vérifier certains détails importants. 805 00:56:25,049 --> 00:56:26,050 Vous pourriez… 806 00:56:26,134 --> 00:56:27,093 Rappeler. 807 00:56:27,176 --> 00:56:28,386 Rappelez-moi. 808 00:56:28,469 --> 00:56:29,762 Répondez-moi. 809 00:56:29,846 --> 00:56:31,139 S'il vous plaît. 810 00:58:01,521 --> 00:58:06,526 Sous-titres : Angélique Dutt