1 00:00:11,095 --> 00:00:14,432 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:25,902 --> 00:00:28,905 Missionshaus der Kirche, erbaut in den 1890ern. 3 00:00:28,988 --> 00:00:31,574 Etwa 4.200 Quadratmeter. Sechs Etagen. 4 00:00:31,657 --> 00:00:33,659 Sie kennt das Gebäude besser als ich. 5 00:00:33,743 --> 00:00:35,620 -Sie sollte die Maklerin sein. -Nein. 6 00:00:36,579 --> 00:00:37,413 Gehen wir rein? 7 00:00:45,505 --> 00:00:48,925 Die Anna-Delvey-Stiftung ist also ein privater Club, 8 00:00:49,008 --> 00:00:51,928 aber auch ein Zentrum der visuellen Künste. 9 00:00:52,011 --> 00:00:57,183 Es soll ein Ort für Gäste mit Stil sein, ein Schritt über den VIP-Raum hinaus. 10 00:00:57,266 --> 00:01:01,104 Wenn man drin ist, weiß man, dass man etwas Besonderes ist. Exklusiv. 11 00:01:02,188 --> 00:01:04,273 Nicht nur ein großer Bereich. 12 00:01:04,357 --> 00:01:09,654 Es sollen kleine, gemütliche Lounges mit privaten Butlern werden. 13 00:01:10,196 --> 00:01:11,948 Clubs innerhalb des Clubs. 14 00:01:12,031 --> 00:01:14,992 Genau so etwas stelle ich mir vor. 15 00:01:19,330 --> 00:01:23,835 Vielleicht ein Wechselspiel von Pop-up-Shops, Ausstellungen 16 00:01:23,918 --> 00:01:26,629 und Installationen in diesem Bereich? 17 00:01:26,712 --> 00:01:29,757 Aber nur die interessantesten Künstler. 18 00:01:29,841 --> 00:01:32,301 Das wäre frisch und innovativ. 19 00:01:32,385 --> 00:01:36,347 Hier könnte man eine Lücke mit Skulpturen füllen. 20 00:01:36,430 --> 00:01:40,351 Riesige Kunstwerke. Wie ein Werk von Doris Salcedo. 21 00:01:42,687 --> 00:01:44,313 Ich dachte an Hotelzimmer. 22 00:01:44,397 --> 00:01:45,940 Zwei Etagen sollten reichen. 23 00:01:46,023 --> 00:01:48,860 Aber luxuriös. Kuratiert. 24 00:01:48,943 --> 00:01:51,946 Die Gäste sollen ein zweites Zuhause haben. 25 00:01:52,530 --> 00:01:54,824 Richie, hier hoffte ich auf Ihr Genie. 26 00:01:54,907 --> 00:01:57,118 Ich brauche drei Restaurants. Alle anders. 27 00:01:57,201 --> 00:02:00,621 Eins muss kein weiteres Nobu sein, aber ich hätte nichts dagegen. 28 00:02:00,705 --> 00:02:02,039 Und eine Saftbar. 29 00:02:02,665 --> 00:02:05,418 Und wir brauchen eine deutsche Bäckerei. 30 00:02:05,501 --> 00:02:06,919 Meine Eltern kommen nie, 31 00:02:07,003 --> 00:02:09,338 trotzdem muss ich Strudel servieren. 32 00:02:14,177 --> 00:02:16,304 -Und? -Es ist ein riesiges Projekt. 33 00:02:16,387 --> 00:02:19,390 Die Eröffnung wird groß. Christo soll es verhüllen. 34 00:02:19,473 --> 00:02:21,559 Das Gebäude wird ein Kunstwerk. 35 00:02:21,642 --> 00:02:23,394 Es wird das Thema in New York. 36 00:02:23,477 --> 00:02:25,104 Ja. Es wird großartig. 37 00:02:25,188 --> 00:02:26,022 Bravo, Anna. 38 00:02:26,105 --> 00:02:29,108 Seitdem wir es sahen, gab es andere Interessenten. 39 00:02:30,610 --> 00:02:31,986 Niemand sonst sieht es. 40 00:02:32,069 --> 00:02:33,404 Ich nehme es. 41 00:02:33,487 --> 00:02:34,655 Wie ist der Zeitplan? 42 00:02:34,739 --> 00:02:37,617 4 Millionen jährlich. Garantieren Sie die Renovierung? 43 00:02:37,700 --> 00:02:38,784 Das Budget? 44 00:02:38,868 --> 00:02:41,954 Für die Renovierung 20 Millionen, aber vermutlich 25. 45 00:02:42,038 --> 00:02:43,623 Ohne die Restaurants. 46 00:02:43,706 --> 00:02:46,667 Runden wir auf. Sie braucht etwa 40 Millionen. 47 00:02:47,877 --> 00:02:48,794 Klingt das gut? 48 00:02:50,546 --> 00:02:52,882 Sie entwarf einen Geschäftsplan. 49 00:02:52,965 --> 00:02:56,928 Sie holte sich eine Gruppe von erstklassigen Beratern. 50 00:02:57,011 --> 00:02:59,388 Ihr Architekt? Gabriel Calatrava. 51 00:02:59,472 --> 00:03:02,516 Königlich. Sein Vater baute das World Trade Center. 52 00:03:02,600 --> 00:03:06,771 Sie beauftragte André Balazs mit der Einrichtung von Hotelzimmern. 53 00:03:06,854 --> 00:03:10,524 Richie Notar vom Nobu war dabei, ein Restaurant einzurichten. 54 00:03:10,608 --> 00:03:12,068 Heilige Scheiße. 55 00:03:12,151 --> 00:03:14,445 Oder? Ein Dreamteam. 56 00:03:14,987 --> 00:03:18,157 Und jetzt hat sie das perfekte Gebäude vor Augen. 57 00:03:18,241 --> 00:03:20,451 281 Park Avenue. 58 00:03:23,037 --> 00:03:24,413 Geht's dir gut? 59 00:03:24,497 --> 00:03:26,332 Ja. Ich bin eitel Sonnenschein. 60 00:03:27,041 --> 00:03:27,917 Wo war ich? 61 00:03:28,000 --> 00:03:29,502 Du warst beim guten Teil. 62 00:03:30,378 --> 00:03:33,923 Anna schaut auf 281 Park, sagt, sie nimmt es. 63 00:03:34,006 --> 00:03:35,174 Geht es dir gut? 64 00:03:35,258 --> 00:03:38,469 Gut. Fragt mich, wem 281 Park Avenue gehört. 65 00:03:38,552 --> 00:03:39,679 Du wirkst nicht ok. 66 00:03:39,762 --> 00:03:40,888 Bist du schwanger? 67 00:03:40,972 --> 00:03:43,975 Fragt mich, wem 281 Park Avenue gehört. 68 00:03:44,058 --> 00:03:45,518 Wem gehört 281 Park Avenue? 69 00:03:46,435 --> 00:03:47,937 Aby Rosen. 70 00:03:48,479 --> 00:03:49,605 Aby Rosen? 71 00:03:52,608 --> 00:03:55,987 Anna könnte jedes Gebäude haben, aber sie nimmt das, 72 00:03:56,070 --> 00:03:59,073 das dem reichsten Immobilienmogul Manhattans gehört, 73 00:03:59,156 --> 00:04:01,242 mit den besten Anwälten und Verbindungen 74 00:04:01,325 --> 00:04:03,286 und dem größten Schwengel. 75 00:04:03,369 --> 00:04:04,996 Ich fange an, sie zu mögen. 76 00:04:05,079 --> 00:04:06,455 VIP ist besser. 77 00:04:07,039 --> 00:04:07,873 Ganz genau. 78 00:04:07,957 --> 00:04:11,127 Sie hat das Dreamteam und Aby Rosen am Haken. 79 00:04:11,210 --> 00:04:13,462 Sie denkt, sie ist ein großes Tier. 80 00:04:14,046 --> 00:04:16,215 Sie hat es. Sie kann es schmecken. 81 00:04:17,008 --> 00:04:19,302 Sie muss noch die Finanzierung sichern. 82 00:04:19,385 --> 00:04:21,304 Sie braucht nur 40 Millionen. 83 00:04:21,387 --> 00:04:24,140 Niemand würde Anna 40 Millionen Dollar geben. 84 00:04:27,768 --> 00:04:29,103 Wie bitte? 85 00:04:29,729 --> 00:04:33,566 Was, sie wurde ernsthaft für eine Förderung in Betracht gezogen? 86 00:04:33,649 --> 00:04:36,694 Kein Finanztyp redet, aber das ist der Papierkram. 87 00:04:37,445 --> 00:04:39,989 BFA, Citibank, Fortress. 88 00:04:40,614 --> 00:04:43,868 Anna war ein 25-jähriges Mädchen in einem Puppenkleid, 89 00:04:43,951 --> 00:04:45,536 ohne Geld in der Tasche. 90 00:04:45,619 --> 00:04:46,787 Wie geht das? 91 00:04:46,871 --> 00:04:50,833 Wer zum Teufel glaubt, Anna Delvey ist 40 Millionen Dollar wert? 92 00:05:17,109 --> 00:05:18,152 Es ist großartig. 93 00:05:20,071 --> 00:05:21,197 Eins der schönsten. 94 00:05:21,781 --> 00:05:23,991 Ich sehe jedes Mal etwas Neues. 95 00:05:27,036 --> 00:05:30,456 Alan, hier ist es gut, um über Anna Delvey zu sprechen. 96 00:05:30,539 --> 00:05:31,457 Wer sind Sie? 97 00:05:31,540 --> 00:05:33,501 Vivian Kent, Manhattan Magazine. 98 00:05:33,584 --> 00:05:34,668 Das… 99 00:05:34,752 --> 00:05:37,630 Folgten Sie mir hierher? Das ist Belästigung. 100 00:05:37,713 --> 00:05:38,714 Das ist Respekt. 101 00:05:38,798 --> 00:05:41,300 Ich könnte mit Ihrem Portier sprechen. 102 00:05:41,384 --> 00:05:42,510 Respekt Ihrer Frau. 103 00:05:42,593 --> 00:05:46,305 Ich könnte mit Ihrem Partner sprechen. Ich respektiere Ihren Arbeitsplatz. 104 00:05:46,389 --> 00:05:50,976 Hier sind wir zwei Fremde, die ein Gemälde bewundern und über Kunst reden. 105 00:05:51,060 --> 00:05:52,812 Sie werden nicht gedemütigt. 106 00:05:52,895 --> 00:05:55,064 Ihr Ruf ist intakt. 107 00:05:55,815 --> 00:05:57,691 Keiner weiß, dass wir sprachen. 108 00:05:57,775 --> 00:05:59,944 Ich möchte nur Ihre Sicht hören. 109 00:06:01,070 --> 00:06:02,446 Wie trafen Sie sie. 110 00:06:02,530 --> 00:06:03,864 Warum halfen Sie ihr? 111 00:06:09,954 --> 00:06:10,788 Nein. 112 00:06:28,722 --> 00:06:30,516 DIESE GESCHICHTE IST VOLLKOMMEN WAHR. 113 00:06:30,599 --> 00:06:33,436 AUSSER DIE TEILE, DIE TOTAL ERFUNDEN SIND. 114 00:06:35,062 --> 00:06:36,605 -Morgen, Mr. Reed. -Morgen. 115 00:06:40,818 --> 00:06:41,986 Guten Morgen. 116 00:06:42,695 --> 00:06:44,613 -Platz 1 wartet auf Sie. -Danke. 117 00:06:44,697 --> 00:06:46,949 Platz 1 bleibt für die VIPs. 118 00:06:47,032 --> 00:06:49,410 Alan Reed bekommt immer Platz 1. 119 00:06:59,128 --> 00:06:59,962 Ja! 120 00:07:00,713 --> 00:07:02,089 Verletz dich nicht. 121 00:07:02,173 --> 00:07:03,632 Schlechter Verlierer. 122 00:07:03,716 --> 00:07:06,343 Wolltet ihr es in Paartherapie aufarbeiten? 123 00:07:06,427 --> 00:07:07,261 Abgebrochen. 124 00:07:07,344 --> 00:07:09,346 Scheidungsanwälte sind billiger. 125 00:07:10,097 --> 00:07:13,017 Ich wollte dir jemand vorstellen. Europäische Erbin. 126 00:07:13,100 --> 00:07:14,268 Sie startet einen Club. 127 00:07:14,351 --> 00:07:15,978 Exklusiver als Soho House. 128 00:07:16,562 --> 00:07:17,855 Sie braucht Beratung. 129 00:07:17,938 --> 00:07:19,064 Möchtest du das? 130 00:07:19,148 --> 00:07:20,191 Lass mich raten. 131 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 Du willst den Kredit aufteilen? 132 00:07:22,443 --> 00:07:24,904 Klar, und die Kosten, wenn es dazu kommt. 133 00:07:24,987 --> 00:07:26,155 Mal sehen. 134 00:07:26,864 --> 00:07:29,241 -Wie heißt sie? -Anna Delvey. 135 00:07:45,341 --> 00:07:47,927 Ja. 136 00:07:49,595 --> 00:07:54,475 Ja, Mann. Ich rede von Jet-Skis, Influencern, Models. 137 00:07:54,558 --> 00:07:57,686 Buchstäblich alles, was man sich vorstellen kann, 138 00:07:57,770 --> 00:07:58,979 auf den Bahamas. 139 00:07:59,063 --> 00:08:03,484 Und jetzt kommt's: Ja Rule ist als mein Partner dabei. 140 00:08:03,567 --> 00:08:06,779 Ja, ich mein's ernst, Mann. Ja-freaking-Rule. 141 00:08:07,446 --> 00:08:09,990 Ja, das wird fantastisch. 142 00:08:10,074 --> 00:08:10,950 Genau. 143 00:08:11,033 --> 00:08:14,453 Er ist immer pünktlich. Es ist ein perfekter Zeitpunkt. 144 00:08:22,336 --> 00:08:23,712 Die sind die Schlimmsten. 145 00:08:23,796 --> 00:08:25,506 Investoren zu haben ist dumm. 146 00:08:25,589 --> 00:08:28,092 Es geht darum, mein Kapital zu erhalten. 147 00:08:28,175 --> 00:08:30,094 100 % Eigentum, totale Kontrolle. 148 00:08:30,177 --> 00:08:32,680 Verdammt. Du lebst groß mit Treuhandfonds. 149 00:08:34,265 --> 00:08:35,724 Ich wollte mit dir reden. 150 00:08:35,808 --> 00:08:37,560 Du solltest Geld investieren. 151 00:08:37,643 --> 00:08:40,396 Meine Investoren sind ziemlich hochkarätig. 152 00:08:40,479 --> 00:08:43,065 In eine Party für Auswärtige investieren? 153 00:08:43,148 --> 00:08:45,067 Finster. Das wird ein Riesending. 154 00:08:45,693 --> 00:08:48,320 Danke, aber nein. Das ist mir zu unbedeutend. 155 00:08:49,697 --> 00:08:53,826 Übrigens, Billy, die Szene gestern Abend geriet außer Kontrolle. 156 00:08:53,909 --> 00:08:56,370 Es war eine Party. Du wohnst nicht hier. 157 00:09:00,874 --> 00:09:01,709 Schwächling. 158 00:09:46,587 --> 00:09:49,506 Guten Morgen, Mr. Reed. Hier das Übliche. 159 00:09:49,590 --> 00:09:50,549 Danke, Camille. 160 00:10:10,694 --> 00:10:12,655 -Schönen Tag noch. -Dir auch. 161 00:10:21,914 --> 00:10:22,790 Hi, Jules. 162 00:10:22,873 --> 00:10:24,124 Hi, Dad. 163 00:10:24,208 --> 00:10:26,251 Netter Schlips! Betont die Augen. 164 00:10:26,335 --> 00:10:27,628 Wie läuft es? 165 00:10:27,711 --> 00:10:30,881 Wir freuen uns schon, die Bouillabaisse zu probieren. 166 00:10:31,465 --> 00:10:32,299 Was ist passiert? 167 00:10:32,383 --> 00:10:34,551 Weißt du, wie sexistisch Küchen sind? 168 00:10:34,635 --> 00:10:37,054 Die giftige Umgebung tut meiner Seele weh. 169 00:10:37,137 --> 00:10:39,098 Sprich doch mit deinem Mentor oder Chef. 170 00:10:39,181 --> 00:10:41,016 Nein. Das läuft top-down. 171 00:10:41,100 --> 00:10:42,768 Du verstehst das nicht, Dad. 172 00:10:43,560 --> 00:10:46,897 Da gibt es dieses tolle Retreat, und ich muss mal weg. 173 00:10:46,980 --> 00:10:48,899 Meine Kreditkarte ist am Limit. 174 00:10:48,982 --> 00:10:52,569 Bitte, Daddy. Ich brauche einfach eine Pause. 175 00:10:52,653 --> 00:10:55,572 Aber wir reden darüber, was du als Nächstes tust. 176 00:10:55,656 --> 00:10:57,533 Gibt es noch einen Kochkurs? 177 00:10:57,616 --> 00:10:59,326 Dad, ich bin keine Köchin. 178 00:10:59,410 --> 00:11:00,994 -Julia… -Ich muss los. 179 00:11:01,078 --> 00:11:02,996 Danke für das Geld. Grüß Mom. 180 00:11:03,080 --> 00:11:04,164 -Lieb dich. -Warte… 181 00:11:38,449 --> 00:11:41,076 Due Diligence erfolgte in Rekordzeit. 182 00:11:41,160 --> 00:11:42,327 Nur für CDO-Geld. 183 00:11:42,411 --> 00:11:44,788 Sie bestätigen, sie sichern den Kredit, 184 00:11:44,872 --> 00:11:47,040 ohne Sicherheitsleistung, 12 %… 185 00:11:47,124 --> 00:11:49,084 Du willst dabei sein. Vertrau mir. 186 00:11:52,004 --> 00:11:53,630 Sie ernennen Treuhänder. 187 00:11:53,714 --> 00:11:56,049 Die Grundlagen sind aber beschissen. 188 00:11:56,133 --> 00:11:58,969 Ich sagte, sie müssen die anderen Beteiligungen nutzen, 189 00:11:59,052 --> 00:12:00,262 um es abzusichern. 190 00:12:00,345 --> 00:12:02,139 -Die Reaktion? -Sie kämpfen. 191 00:12:19,323 --> 00:12:20,574 Ist es nicht gut? 192 00:12:21,575 --> 00:12:23,327 Doch. Es ist interessant. 193 00:12:23,410 --> 00:12:24,912 Mr. Reed. Hallo. 194 00:12:24,995 --> 00:12:26,580 Danke für das Treffen. 195 00:12:26,663 --> 00:12:27,706 Setzen Sie sich. 196 00:12:28,957 --> 00:12:32,586 Also, erzählen Sie mir von Ihrer Stiftung. 197 00:12:32,669 --> 00:12:38,467 ADF, Anna-Delvey-Foundation, ist anders als jeder andere Social Club. 198 00:12:38,550 --> 00:12:40,302 Wir differenzieren uns 199 00:12:40,385 --> 00:12:44,723 durch die Betreuung eines exklusiven Kundenkreises aus der Kunstwelt. 200 00:12:44,807 --> 00:12:47,893 Was ist anders als bei Soho House, NeueHouse, The Wing? 201 00:12:47,976 --> 00:12:49,228 Das ist ganz anders. 202 00:12:49,311 --> 00:12:51,146 ADF ist besser als diese Orte. 203 00:12:51,230 --> 00:12:52,105 Warum? 204 00:12:53,857 --> 00:12:55,692 Hier ist mein Geschäftsplan. 205 00:12:56,318 --> 00:12:59,238 Wir haben alle luxuriösen Annehmlichkeiten, 206 00:12:59,321 --> 00:13:02,324 aber ich möchte meinen Mitgliedern noch mehr bieten, 207 00:13:02,908 --> 00:13:04,660 die Bedürfnisse vorhersehen. 208 00:13:04,743 --> 00:13:08,038 Arbeiteten Sie bereits in der Kunst und im Gastgewerbe? 209 00:13:10,290 --> 00:13:12,292 Nein, aber ich verstehe… 210 00:13:12,376 --> 00:13:15,128 Das ist ein riesiges Unterfangen. 211 00:13:15,712 --> 00:13:18,131 Wo sind Ihre Metriken, Ihre KPIs, 212 00:13:18,215 --> 00:13:19,675 die operative Gewinnspanne? 213 00:13:20,425 --> 00:13:21,844 Und die Marktforschung? 214 00:13:21,927 --> 00:13:26,139 Wie kann man Ihre Idee mit dem vergleichen, was es bereits gibt? 215 00:13:26,974 --> 00:13:28,642 Ich lebe für die Kunst. 216 00:13:28,725 --> 00:13:30,519 Ich verstehe Business. 217 00:13:30,602 --> 00:13:34,481 Ich bin jung, aber ich habe Erfahrung und Familien-Connections. 218 00:13:34,565 --> 00:13:37,276 Natürlich. Ich unterstelle gar nichts. 219 00:13:37,359 --> 00:13:40,863 So ein Unternehmen zu gründen, ist nichts für Zartbesaitete. 220 00:13:41,446 --> 00:13:44,032 Ich weiß, aber ich plane, Erfolg zu haben. 221 00:13:44,908 --> 00:13:49,246 Vielleicht wäre es einfacher, ADF in Europa zu gründen, 222 00:13:49,329 --> 00:13:51,832 aber ich gehöre nach New York. 223 00:13:52,374 --> 00:13:55,961 Das Problem ist, dass meine Gesellschaft in Deutschland ist 224 00:13:56,044 --> 00:13:58,505 und ich in den USA Kapital für den Start brauche. 225 00:13:58,589 --> 00:13:59,840 Das ist ein Problem. 226 00:13:59,923 --> 00:14:01,383 Deshalb kam ich her. 227 00:14:01,466 --> 00:14:04,970 Sie haben keine quantifizierbare Berufserfahrung in diesem 228 00:14:05,053 --> 00:14:06,555 oder irgendeinem Bereich. 229 00:14:06,638 --> 00:14:08,599 Zudem haben Sie hier kein Geld. 230 00:14:08,682 --> 00:14:12,436 Eine amerikanische Bank wird Sie ohne Erfolgsbilanz 231 00:14:12,519 --> 00:14:13,812 nicht unterstützen. 232 00:14:14,563 --> 00:14:15,439 Es geht nicht. 233 00:14:18,275 --> 00:14:19,484 Ich schaffe das. 234 00:14:20,068 --> 00:14:22,279 ADF wird das Spiel verändern. 235 00:14:22,362 --> 00:14:25,824 Ms. Delvey, es tut mir leid, aber ich bin nicht überzeugt. 236 00:14:32,372 --> 00:14:35,584 -Geben Sie mir eine Chance. -Ich kann es nicht. 237 00:14:35,667 --> 00:14:37,210 Danke für Ihren Besuch. 238 00:14:40,589 --> 00:14:44,092 Im 21. Jahrhundert, ist es immer noch ein Männerverein. 239 00:14:44,593 --> 00:14:46,637 Ist das der Grund für die Probleme? 240 00:14:46,720 --> 00:14:51,266 Ich glaube, ich bin 25 und weiblich. 241 00:14:51,850 --> 00:14:57,230 Und sie blicken auf mein Gesicht und meinen Hintern und stellen Vermutungen an. 242 00:14:57,773 --> 00:14:58,899 Du hast weitergemacht? 243 00:14:59,441 --> 00:15:00,692 Du wolltest das Geld. 244 00:15:01,944 --> 00:15:06,490 Du musst verstehen, dass es da draußen unendlich viel Geld gibt. 245 00:15:07,032 --> 00:15:09,326 New York schwimmt im Kapital. 246 00:15:09,409 --> 00:15:11,995 Aber Talent ist schwer zu bekommen. 247 00:15:12,537 --> 00:15:15,582 Eine Vision wie meine gibt es nicht alle Tage. 248 00:15:16,208 --> 00:15:17,376 Genie ist selten. 249 00:15:18,377 --> 00:15:19,962 Zudem verliere ich nicht. 250 00:15:25,592 --> 00:15:27,427 Mein letzter Pitch war überstürzt. 251 00:15:27,511 --> 00:15:30,555 Wenn Sie zuhören, sehen Sie, ADF ist ein gutes Geschäft. 252 00:15:30,639 --> 00:15:34,184 Ich kann all Ihre Fragen beantworten. KPIs, Metriken, alles. 253 00:15:34,267 --> 00:15:37,145 Wenn ich den Mietvertrag gesichert habe, 254 00:15:37,229 --> 00:15:39,523 habe ich ein Budget von 40 Millionen. 255 00:15:39,606 --> 00:15:40,941 Zum Beirat gehören 256 00:15:41,024 --> 00:15:44,277 die erfolgreichsten Namen des Bau- und Gastgewerbes. 257 00:15:44,361 --> 00:15:46,446 Und zum Kapitalmangel in Amerika: 258 00:15:46,530 --> 00:15:49,032 Ich habe etwa 60 Millionen Dollar. 259 00:15:49,116 --> 00:15:51,201 Die Antwort lautet immer noch nein. 260 00:15:51,284 --> 00:15:53,286 So macht man kein Geschäft, 261 00:15:53,370 --> 00:15:56,498 und dass Sie es nicht einsehen, ist ein Problem. 262 00:15:57,040 --> 00:16:00,168 -Mr. Reed. -Nein. Auf Wiedersehen, Ms. Delvey. 263 00:16:19,479 --> 00:16:21,940 Anna Delvey bat um 40 Millionen Dollar? 264 00:16:22,024 --> 00:16:22,899 Ja. 265 00:16:22,983 --> 00:16:24,443 Bei unserem Erfolg 266 00:16:24,526 --> 00:16:26,737 kommen sehr reiche Privatiers zu uns. 267 00:16:26,820 --> 00:16:30,198 Wenn Anna 60 Millionen Dollar hatte, wie sie behauptete, 268 00:16:30,282 --> 00:16:31,742 warum brauchte sie Kredite? 269 00:16:31,825 --> 00:16:32,993 War es nicht seltsam? 270 00:16:34,327 --> 00:16:36,413 Reiche riskieren ihr Geld nicht. 271 00:16:36,496 --> 00:16:39,916 Da sind Banken wichtig. Wir tragen das Risiko und schützen ihr Kapital. 272 00:16:40,000 --> 00:16:42,586 So verdienen Banken und sie Geld. 273 00:16:42,669 --> 00:16:44,796 Annas Vermögen war in Deutschland, 274 00:16:44,880 --> 00:16:48,258 sodass sie hier Kredite brauchte, um ADF zu starten. 275 00:16:48,341 --> 00:16:50,177 Aber Sie lehnten den Antrag ab? 276 00:16:50,260 --> 00:16:51,970 Die meisten taten das. 277 00:16:52,512 --> 00:16:55,223 -Das ist die Wall Street. -Was heißt das? 278 00:16:55,807 --> 00:16:58,310 Das Mädchen wollte 40 Millionen Dollar, 279 00:16:58,393 --> 00:17:01,688 trug aber Puppenkleider und ließ ihre Brüste raushängen. 280 00:17:01,772 --> 00:17:04,024 -Keiner nahm sie ernst. -Nicht um Geld zu geben. 281 00:17:04,107 --> 00:17:07,819 Manche Widerlinge würden sie vögeln, aber sie sah nicht so aus. 282 00:17:07,903 --> 00:17:09,529 Das ist nicht SoHo oder so. 283 00:17:09,613 --> 00:17:11,990 Sie wollte keinen Tisch im Restaurant. 284 00:17:12,074 --> 00:17:14,451 Anna wollte sich viel Geld von einigen 285 00:17:14,534 --> 00:17:17,829 der konservativsten Institutionen des Landes leihen. 286 00:17:18,455 --> 00:17:21,249 Sie brauchte Zugang und musste ihren Namen schützen. 287 00:17:21,333 --> 00:17:22,667 Wie tat sie das? 288 00:17:22,751 --> 00:17:24,044 Nun, sie ist klug. 289 00:17:24,127 --> 00:17:27,923 Sie kleidete sich entsprechend, aber es geht um mehr als das. 290 00:17:29,132 --> 00:17:32,010 Wissen Sie, wie Geld unter Reichen zirkuliert? 291 00:17:32,886 --> 00:17:35,222 Beziehungen und Kennenlernen. 292 00:17:35,847 --> 00:17:37,557 Anna brauchte einen Sponsor. 293 00:18:05,961 --> 00:18:07,671 Ms. Delvey, was tun Sie hier? 294 00:18:08,213 --> 00:18:10,674 Ihre Assistentin macht eine lange Pause. 295 00:18:10,757 --> 00:18:12,634 Ich langweilte mich am Empfang. 296 00:18:13,593 --> 00:18:14,719 Ihre Tochter ist süß. 297 00:18:17,013 --> 00:18:18,390 Ich sollte Security rufen. 298 00:18:19,724 --> 00:18:22,644 Es ist für junge Frauen im Business schwer. 299 00:18:22,727 --> 00:18:24,104 Wieso ist das relevant? 300 00:18:24,646 --> 00:18:25,939 Ich habe eine Vision. 301 00:18:26,022 --> 00:18:28,066 Ich habe einen großen Treuhandfonds. 302 00:18:28,150 --> 00:18:30,819 Ich habe einen unglaublichen Beirat, und trotzdem 303 00:18:30,902 --> 00:18:35,574 erwägt keiner meinen Geschäftsvorschlag, weil ich so aussehe. 304 00:18:35,657 --> 00:18:37,534 Denken Sie kurz darüber nach. 305 00:18:37,617 --> 00:18:42,038 Wäre ich ein Mann mit richtigem Akzent, im richtigen Anzug, 306 00:18:42,122 --> 00:18:44,457 von der richtigen Eliteuniversität, 307 00:18:44,541 --> 00:18:46,501 würde ich es noch versuchen? 308 00:18:47,043 --> 00:18:50,297 Was kommt auf Ihre Tochter zu, wenn sie hinausgeht? 309 00:18:54,759 --> 00:18:55,594 Ok. 310 00:18:56,720 --> 00:18:57,637 Ich höre. 311 00:19:00,223 --> 00:19:05,020 Hier ist mein Geschäftsplan, mit Renovierungszeiten, 312 00:19:05,103 --> 00:19:10,650 Betriebsgewinnen, wichtigen Leistungsindikatoren und anderen Zahlen. 313 00:19:14,321 --> 00:19:15,155 Weiter. 314 00:19:15,822 --> 00:19:18,200 Ich brauche Sie zur Absicherung für ADF. 315 00:19:18,909 --> 00:19:21,661 Mit Ihrem Kapital im Ausland ist es schwierig. 316 00:19:21,745 --> 00:19:23,705 Aber Sie können das schaffen. 317 00:19:25,165 --> 00:19:27,792 Das Familiengeschäft führt Peter Hennecke. 318 00:19:27,876 --> 00:19:31,922 Er arbeitet in Deutschland, kann aber alles Nötige bereitstellen. 319 00:19:32,005 --> 00:19:34,174 Ich werde Ihnen jetzt das Honorar überweisen. 320 00:19:34,257 --> 00:19:35,300 Wie viel? 321 00:19:36,134 --> 00:19:40,222 Nun, ich muss das Kapital bestätigen, die Einzelheiten Ihres Trusts. 322 00:19:40,305 --> 00:19:44,226 Ich spreche mit Peter, und er wird Sie heute anrufen. 323 00:19:45,268 --> 00:19:46,394 Fangen wir an. 324 00:19:46,978 --> 00:19:48,855 Es wird viel Arbeit erfordern. 325 00:19:48,939 --> 00:19:50,148 Ich muss sichergehen. 326 00:19:54,945 --> 00:19:56,780 Ich gebe heute eine Party. 327 00:19:56,863 --> 00:19:59,407 Viele meiner Berater werden dort sein. 328 00:20:02,619 --> 00:20:04,204 Kommen Sie. Bitte. 329 00:20:04,287 --> 00:20:05,914 Schauen Sie, was ich kann. 330 00:20:06,456 --> 00:20:07,499 Ich kann nicht. 331 00:20:09,167 --> 00:20:11,920 Sie wollen wissen, wie realisierbar ADF ist? 332 00:20:12,587 --> 00:20:13,421 Dann kommen Sie. 333 00:20:28,103 --> 00:20:30,939 Das muss weg. Keiner mag verwischtes Tafelsilber. 334 00:20:33,358 --> 00:20:34,401 Alan! Hallo. 335 00:20:34,484 --> 00:20:35,902 Bin ich der Erste? 336 00:20:35,986 --> 00:20:37,404 Es sieht toll aus. 337 00:20:37,487 --> 00:20:39,239 Natürlich. Ich wählte es aus. 338 00:20:40,282 --> 00:20:41,324 Alles ok? 339 00:20:41,408 --> 00:20:43,159 Klar. Warum nicht? 340 00:20:43,910 --> 00:20:45,245 ADF bedeutet mir alles. 341 00:20:45,328 --> 00:20:47,539 Ihre Familie muss sehr stolz sein. 342 00:20:48,123 --> 00:20:48,999 Es ist ihnen egal. 343 00:20:49,082 --> 00:20:52,127 Mein Vater war immer so uninteressiert. 344 00:20:52,669 --> 00:20:54,504 Wäre ich ein Junge, wäre er stolz. 345 00:20:56,506 --> 00:20:58,008 Reggie! Hallo. 346 00:20:59,217 --> 00:21:00,260 Das ist Reggie Walsh. 347 00:21:00,343 --> 00:21:02,429 Wir trafen uns bei Ellis Reed. 348 00:21:02,512 --> 00:21:04,597 Ich sprach mit tollen Menschen. 349 00:21:04,681 --> 00:21:05,974 Ihr habt die besten Kunden. 350 00:21:06,057 --> 00:21:08,852 -Sie ist… -Treffen Sie Michael. 351 00:21:12,272 --> 00:21:14,232 Ich habe die Koons so satt. 352 00:21:14,316 --> 00:21:16,443 Die Arbeit ist so abgehoben. 353 00:21:16,526 --> 00:21:18,278 Das Projekt ist unglaublich. 354 00:21:18,361 --> 00:21:21,114 Anna ist der Traum jedes Architekten. Wahnsinn. 355 00:21:21,197 --> 00:21:24,367 Sie wollen eine Art American Idol für Künstler. 356 00:21:24,451 --> 00:21:27,787 Neben dem philanthropischen Arm habe ich KI-Spezialisten, 357 00:21:27,871 --> 00:21:31,958 denn es ist spannend, wie Kunst und Technologie zusammenkommen können. 358 00:21:32,042 --> 00:21:33,752 Was bringt diese Kreuzung? 359 00:21:33,835 --> 00:21:35,128 Klingt fantastisch. 360 00:21:35,211 --> 00:21:38,340 Wir haben jahrelang mit frei stehenden Installationen 361 00:21:38,423 --> 00:21:41,092 und konzeptionellen Arbeiten experimentiert. 362 00:21:41,176 --> 00:21:42,635 Aber wir gehen zurück. 363 00:21:43,178 --> 00:21:47,307 Diese wurde von den Omo-Stämmen in Südäthiopien inspiriert. 364 00:21:47,390 --> 00:21:50,727 Der Körper ist wie eine Leinwand aus Baumwolle oder Hanf. 365 00:21:50,810 --> 00:21:53,313 Wir waren einmal auf Safari in Kenia. 366 00:21:53,396 --> 00:21:54,898 Ein magischer Ort. 367 00:21:55,607 --> 00:21:57,984 Giraffen sind größer als man denkt. 368 00:21:59,694 --> 00:22:03,281 Bei Fortress garantiere ich Ihnen einen persönlichen Service. 369 00:22:03,365 --> 00:22:06,117 Bei City National sind Beziehungen das A und O. 370 00:22:06,201 --> 00:22:09,371 Sie warten nicht und müssen keine Apps nutzen. 371 00:22:09,454 --> 00:22:11,581 Ihr habt noch nicht einmal eine App. 372 00:22:11,664 --> 00:22:13,625 -Nun… -Manchmal ist eine App gut. 373 00:22:13,708 --> 00:22:14,959 Ich liebe mein Uber. 374 00:22:16,044 --> 00:22:17,170 Mögen Sie Kunst, Alan? 375 00:22:17,253 --> 00:22:20,090 Ich betrachte lieber, als dass ich etwas weiß. 376 00:22:20,173 --> 00:22:24,636 In Europa hätte ich mir fast den vitruvianischen Mensch tätowieren lassen, 377 00:22:24,719 --> 00:22:27,305 aber etwas hielt mich davon ab. 378 00:22:28,431 --> 00:22:29,516 Wir wollen Sie malen. 379 00:22:29,599 --> 00:22:30,725 Ich weiß nicht… 380 00:22:30,809 --> 00:22:32,060 Sie sehen es nicht. 381 00:22:32,143 --> 00:22:33,269 Und das ist? 382 00:22:33,353 --> 00:22:35,480 Dein Geist leuchtet durch, Alan. 383 00:22:35,563 --> 00:22:37,065 Ängstigt ihr Annas Anwalt? 384 00:22:37,607 --> 00:22:38,900 Wir wollen ihn malen. 385 00:22:38,983 --> 00:22:40,443 Sie fragen nicht jeden. 386 00:22:40,527 --> 00:22:41,444 Erwägen Sie es. 387 00:22:42,821 --> 00:22:44,739 -Anna, darf ich vorstellen? -Ja. 388 00:22:44,823 --> 00:22:47,033 Yakub ist bei der Citibank. 389 00:22:47,700 --> 00:22:49,035 -Hi. -Hi. Freut mich. 390 00:22:49,119 --> 00:22:51,996 Und Ron Wheaton, CEO eines Privatjetdienstes. 391 00:22:52,080 --> 00:22:53,039 -Hallo. -Ja. 392 00:22:53,123 --> 00:22:55,208 Er war bei uns beim Blade-Start. 393 00:22:55,291 --> 00:22:56,126 Blade. 394 00:22:56,793 --> 00:22:59,379 Kevin arbeitet mit Martin Shkreli zusammen. 395 00:22:59,462 --> 00:23:01,131 -Wie geht's? -Hi. Freut mich. 396 00:23:01,214 --> 00:23:02,841 Das ist Anna Delvey. 397 00:23:02,924 --> 00:23:05,051 Danke fürs Kommen. Das freut mich so. 398 00:23:10,682 --> 00:23:16,312 Danke, dass Sie alle hier sind, um die Anna-Delvey-Stiftung zu fördern. 399 00:23:16,396 --> 00:23:22,318 Als ich die Idee hatte, wusste ich, dass der einzige Ort dafür New York ist. 400 00:23:22,402 --> 00:23:25,613 Und heute bewiesen Sie, dass das die richtige Wahl ist. 401 00:23:26,698 --> 00:23:27,949 Zum Wohl. 402 00:23:28,032 --> 00:23:29,409 Zum Wohl. 403 00:23:30,034 --> 00:23:30,869 Danke. 404 00:23:33,037 --> 00:23:34,581 Das wird richtig gut. 405 00:23:35,165 --> 00:23:37,500 Sie ist wirklich etwas ganz Besonderes. 406 00:23:38,293 --> 00:23:39,294 Auf jeden Fall. 407 00:23:43,923 --> 00:23:46,593 Mr. Hennecke, danke, dass Sie noch Zeit haben, 408 00:23:46,676 --> 00:23:48,219 wegen des Zeitunterschieds. 409 00:23:48,303 --> 00:23:50,054 Kein Problem. Es freut mich. 410 00:23:50,138 --> 00:23:52,974 Anna sagt, Sie helfen, das Gebäude zu sichern. 411 00:23:53,057 --> 00:23:57,645 Ich versuche es, aber zuerst brauche ich Informationen über Annas Vermögen. 412 00:23:58,313 --> 00:24:00,565 Für die Zwecke ihrer Kreditanträge 413 00:24:00,648 --> 00:24:03,193 und für unsere eigene Due-Diligence-Prüfung. 414 00:24:03,276 --> 00:24:04,569 Das ist kein Problem. 415 00:24:04,652 --> 00:24:08,740 Zum Börsenschluss belief sich das Vermögen auf rund 60 Millionen Euro, 416 00:24:08,823 --> 00:24:10,825 also etwa 65 Millionen Dollar, 417 00:24:10,909 --> 00:24:14,204 und ich lege eine Kopie der Urkunde und der Begünstigten, 418 00:24:14,287 --> 00:24:18,458 der Vermögenswerte und Beteiligungen, den Fonds-Nachweis und der Treuhänder vor. 419 00:24:19,083 --> 00:24:21,002 Genau das brauche ich. Danke. 420 00:24:21,085 --> 00:24:23,588 Es wird morgen da sein. Gute Nacht. 421 00:24:23,671 --> 00:24:24,506 Gute Nacht. 422 00:24:39,020 --> 00:24:41,189 DER KUNDE VERFÜGT ÜBER MITTEL UND VERMÖGEN 423 00:24:45,068 --> 00:24:46,569 -Was? -Ist das ein Witz? 424 00:24:47,695 --> 00:24:49,072 -Was ist los? -Ok. 425 00:24:49,656 --> 00:24:53,368 Es gibt ein Formular, das für jeden Neukunden ausgefüllt wird. 426 00:24:53,451 --> 00:24:55,703 Eine Art Nachweisformular. 427 00:24:55,787 --> 00:24:58,289 Und es gibt ein Kästchen zum Ankreuzen. 428 00:24:58,373 --> 00:25:02,377 Verfügt der Kunde über die Mittel und das Vermögen? 429 00:25:02,460 --> 00:25:05,838 Ist diese Person also reich genug, um unser Kunde zu sein? 430 00:25:05,922 --> 00:25:09,050 Der Anwalt kreuzt ein Kästchen an, Ja oder Nein. 431 00:25:09,133 --> 00:25:10,885 Alan Reed hat Ja angekreuzt. 432 00:25:10,969 --> 00:25:12,178 Was? 433 00:25:16,558 --> 00:25:19,227 Aber Anna hatte weder Mittel noch Vermögen. 434 00:25:20,228 --> 00:25:23,940 Sie schlief auf Billy McFarlands Sofa. Sie war pleite. 435 00:25:24,023 --> 00:25:26,150 Alan Reed sah das anders. 436 00:25:26,234 --> 00:25:28,653 Aber er ist ein Senior Equity Partner. 437 00:25:28,736 --> 00:25:30,530 Der Typ erlebte die 80er. 438 00:25:30,613 --> 00:25:34,951 Er hat schon alles gesehen. Belfort, Trump, Lehman's, Madoff, 439 00:25:35,034 --> 00:25:37,620 und trotzdem ist er auf Anna reingefallen? 440 00:25:38,162 --> 00:25:40,248 Wie zum Teufel kann das sein? 441 00:25:41,082 --> 00:25:42,125 Was ist an Anna dran? 442 00:26:20,997 --> 00:26:24,667 Sherry, wo ist das Hemd von deiner Schwester von Weihnachten? 443 00:26:24,751 --> 00:26:26,044 Ich gab es Goodwill. 444 00:26:26,127 --> 00:26:30,465 Du sagtest, nur Europäer oder Neureiche tragen Seide in diesen Farben. 445 00:26:33,301 --> 00:26:35,470 Weißt du noch, als wir in die Stadt zogen? 446 00:26:36,012 --> 00:26:40,850 In das Haus in der Christopher Street mit der Tierhandlung im Erdgeschoss? 447 00:26:40,933 --> 00:26:41,934 Wie könnte ich? 448 00:26:42,518 --> 00:26:44,479 Vermisst du unsere Energie? 449 00:26:45,396 --> 00:26:49,150 Die Aufregung über die Zukunft, keine Eltern, 450 00:26:49,233 --> 00:26:51,986 nichts ist wirklich geplant und entschieden. 451 00:26:52,779 --> 00:26:54,822 Ich weiß noch, wie du es hasstest. 452 00:26:55,782 --> 00:26:58,785 Wie du dich jeden Abend beschwert hast. 453 00:27:10,129 --> 00:27:12,340 Vielleicht, wenn du dich hinlegst… 454 00:27:12,423 --> 00:27:15,718 Wenn ich mich hinlege, klettert sie auf meine Organe 455 00:27:15,802 --> 00:27:18,680 und nimmt die kleine Machete, die ich ihr gab, 456 00:27:18,763 --> 00:27:20,973 und hackt auf meinen Lebenswillen ein. 457 00:27:21,057 --> 00:27:23,351 Du meinst, sie tritt. 458 00:27:23,434 --> 00:27:24,936 Fick dich und das Sperma. 459 00:27:27,897 --> 00:27:29,816 Du musst nicht aufstehen. 460 00:27:29,899 --> 00:27:32,276 Geh schlafen. Es tut mir leid. Ich… 461 00:27:32,360 --> 00:27:36,030 Nein. Ich will mich nicht hinlegen, wenn es dir nicht gut geht. 462 00:27:36,698 --> 00:27:38,533 Außerdem tötest du mich 463 00:27:38,616 --> 00:27:41,244 im Schlaf, damit dies unser letztes Kind ist. 464 00:27:41,828 --> 00:27:43,413 Noch mal auf allen Vieren? 465 00:27:53,464 --> 00:27:54,966 Haben sie gevögelt? 466 00:27:56,300 --> 00:27:57,593 Alan und Anna? 467 00:27:57,677 --> 00:28:00,096 Alan gibt Anna die Schlüssel zum Königreich. 468 00:28:01,055 --> 00:28:02,807 Einen Generalschlüssel. 469 00:28:03,891 --> 00:28:05,393 Dachte er, sie hätte Potenzial? 470 00:28:05,476 --> 00:28:06,936 Potenzial ist egal. 471 00:28:07,019 --> 00:28:09,188 Sie wollen Geld. Aber Anna hatte keins. 472 00:28:09,272 --> 00:28:10,356 Sie könnten ficken. 473 00:28:10,440 --> 00:28:12,692 -Alter Mann, junge Frau. -Midlife-Crisis. 474 00:28:12,775 --> 00:28:14,944 Sex würde viel mehr Sinn ergeben. 475 00:28:15,027 --> 00:28:16,279 Es geschieht ständig. 476 00:28:16,362 --> 00:28:17,822 Aber sie haben nicht. 477 00:28:17,905 --> 00:28:19,323 Es gäbe Belege. 478 00:28:19,407 --> 00:28:23,953 Kreditkartenabrechnungen, Hotels, eine geheime Wohnung, Geschenke. Etwas. 479 00:28:24,036 --> 00:28:26,080 Ich habe es gecheckt. Nichts. 480 00:28:26,164 --> 00:28:27,832 Nach Chase gab es niemanden. 481 00:28:27,915 --> 00:28:30,209 Die Jungfrau Maria der Wall Street. 482 00:28:30,293 --> 00:28:31,711 Das hilft mir nicht. 483 00:28:32,795 --> 00:28:34,547 Willst du etwas anderes? 484 00:28:34,630 --> 00:28:37,216 Wir könnten das Baby in deine Löcher stecken? 485 00:28:37,300 --> 00:28:38,342 Und gute Nacht. 486 00:28:48,352 --> 00:28:50,062 Wen rufst du nachts um drei an? 487 00:28:50,146 --> 00:28:53,316 Peter Hennecke. Es ist Morgen in Düsseldorf. 488 00:28:53,399 --> 00:28:54,233 Baby. 489 00:28:54,317 --> 00:28:56,444 Hennecke führt das Büro der Familie. 490 00:28:56,527 --> 00:28:57,945 Der private Geldverwalter. 491 00:29:01,866 --> 00:29:04,035 Geht immer auf die Mailbox. 492 00:29:10,124 --> 00:29:11,793 Sicher, sie fickten nicht? 493 00:29:16,297 --> 00:29:18,966 Alan? Eine Affäre? 494 00:29:21,385 --> 00:29:24,555 Es tut mir leid, aber nein. Sie müssten Alan kennen. 495 00:29:25,097 --> 00:29:27,725 Er überschreitet nie die Grenzen. Niemals. 496 00:29:27,809 --> 00:29:30,102 Wenn es keine Affäre war, 497 00:29:30,186 --> 00:29:32,271 wie hat Anna Alan dann getäuscht? 498 00:29:33,147 --> 00:29:36,359 Bei Anwälten geht es nur um Kredite und abrechenbare Stunden. 499 00:29:36,442 --> 00:29:39,195 Die Gutschrift geht an den anwerbenden Partner. 500 00:29:39,278 --> 00:29:43,032 Für einen Eigenkapitalpartner, wie Alan, ist das Geld auf ewig. 501 00:29:43,115 --> 00:29:45,243 Auch wenn der Kunde auf ewig Arbeit lässt. 502 00:29:45,326 --> 00:29:47,245 Die Prüfung sollte besser sein. 503 00:29:47,328 --> 00:29:49,413 Manchmal kommt ein großer Fisch, 504 00:29:49,497 --> 00:29:52,291 wo man keine Zeit hat, zu entscheiden. 505 00:29:52,375 --> 00:29:54,043 Man holt ein Netz ein. 506 00:29:54,126 --> 00:29:57,547 Alan dachte wohl: "Wenn sie das nächste Soho House gründet, 507 00:29:57,630 --> 00:30:00,383 sind das zukünftig Millionen, vielleicht 508 00:30:00,466 --> 00:30:02,552 zig Millionen an Einnahmen." 509 00:30:02,635 --> 00:30:04,971 Und das war kein Almosen für ihn. 510 00:30:05,054 --> 00:30:09,725 Alles, was er für sie getan hat, jede Vorstellung, jedes Gespräch, 511 00:30:09,809 --> 00:30:12,144 jede E-Mail, jeder Gedanke an ADF, 512 00:30:12,228 --> 00:30:14,021 sind abrechenbare Stunden. 513 00:30:14,105 --> 00:30:15,940 Alan hat viel Geld verdient. 514 00:30:16,023 --> 00:30:19,735 Für einen Partner auf dem Niveau, sind das 2.000 Dollar pro Stunde. 515 00:30:19,819 --> 00:30:23,865 Nicht eingerechnet Anwaltsgehilfen, die für ihn am Fall arbeiten. 516 00:30:24,448 --> 00:30:26,033 Also ging es nur um Geld? 517 00:30:26,617 --> 00:30:28,202 Für Alan? Oh ja. 518 00:30:28,286 --> 00:30:29,620 Aber sie zahlte nie. 519 00:30:29,704 --> 00:30:31,664 Das ist das eigentliche Rätsel. 520 00:30:31,747 --> 00:30:36,127 Wie leistet ein Partner mehr als 200 Stunden ohne ein Honorar? 521 00:30:37,420 --> 00:30:40,089 Er hat wohl sein Gespür verloren. Kommt vor. 522 00:30:45,094 --> 00:30:45,928 Oh Gott. 523 00:30:48,723 --> 00:30:52,101 Ich muss gar nicht hier sein, aber ich kann nicht mehr, 524 00:30:52,184 --> 00:30:53,728 und ich musste pinkeln… 525 00:30:57,565 --> 00:31:00,651 Ich redete den ganzen Tag über abrechenbare Stunden. 526 00:31:00,735 --> 00:31:03,112 Anwälten geht es nur um abrechenbare Stunden. 527 00:31:03,654 --> 00:31:07,325 Aber soweit ich das sehe, zahlte Anna Alan nie einen Cent. 528 00:31:07,408 --> 00:31:09,076 -Oder? -Kein Kommentar. 529 00:31:09,160 --> 00:31:11,245 Er hat ihr kostenlos geholfen. 530 00:31:11,329 --> 00:31:13,372 Was ist an dieser Frau nur? 531 00:31:13,456 --> 00:31:15,666 Sind Sie religiös? Ist es Freundlichkeit? 532 00:31:15,750 --> 00:31:17,084 Gibt es einen Schwur? 533 00:31:18,336 --> 00:31:19,462 Geht es Ihnen gut? 534 00:31:19,545 --> 00:31:21,547 Ja. Wir reden hier nicht von mir. 535 00:31:23,132 --> 00:31:24,508 Warum hilft er ihr? 536 00:31:25,551 --> 00:31:29,680 Ok, vielleicht ist es die Möglichkeit. 537 00:31:29,764 --> 00:31:31,265 Nervenkitzel der Jagd. 538 00:31:31,349 --> 00:31:35,311 Die Chance, die Ziellinie als Erster zu überqueren, die Aussicht, 539 00:31:35,394 --> 00:31:38,272 der Sieg, der Respekt, die Ehre, der Ruhm. 540 00:31:39,065 --> 00:31:40,191 Wissen Sie? 541 00:31:41,233 --> 00:31:42,818 Sie bezahlt Sie nicht? 542 00:31:43,903 --> 00:31:44,946 Kein Kommentar. 543 00:31:50,451 --> 00:31:52,286 Bald kommen viele Angebote. 544 00:31:52,370 --> 00:31:56,165 Ich bin so ungeduldig. Ich kann es kaum erwarten, anzufangen. 545 00:31:56,248 --> 00:31:58,584 Alles, wofür ich arbeitete, ist hier. 546 00:31:58,668 --> 00:32:00,127 Zum Greifen nah. 547 00:32:00,211 --> 00:32:02,254 Es wird geschehen. Ich glaube es. 548 00:32:04,173 --> 00:32:05,716 Ihre Tochter hat Glück. 549 00:32:06,258 --> 00:32:08,010 Ich weiß nicht, ob sie zustimmt. 550 00:32:08,094 --> 00:32:09,345 Sehen Sie sie oft? 551 00:32:09,428 --> 00:32:10,763 Sie hat immer zu tun. 552 00:32:10,846 --> 00:32:11,806 Am College? 553 00:32:11,889 --> 00:32:14,141 Nein, das College war nichts für sie. 554 00:32:14,225 --> 00:32:16,769 Sie tut nicht wirklich etwas. 555 00:32:17,853 --> 00:32:21,315 Sie wird wütend, wenn wir sie nach ihrem Leben fragen. 556 00:32:22,316 --> 00:32:24,318 Wir arbeiten viel, um ihr alles zu geben. 557 00:32:25,444 --> 00:32:27,571 Um ihr jede Tür zu öffnen. 558 00:32:31,367 --> 00:32:32,910 Mein Vater gab mir kein Geld. 559 00:32:34,120 --> 00:32:36,080 -Habe ich Ihnen das gesagt? -Nein. 560 00:32:37,832 --> 00:32:39,625 Ich war so wütend auf ihn. 561 00:32:39,709 --> 00:32:42,920 Aber nachdem er das tat, hatte ich keine Wahl. 562 00:32:43,004 --> 00:32:44,714 Ich musste selbstständig werden. 563 00:32:45,840 --> 00:32:49,135 Danach wusste ich, dass ich auf mich aufpassen kann. 564 00:32:49,802 --> 00:32:51,429 Egal was, ich komme klar. 565 00:32:54,432 --> 00:32:56,142 Dieses. Sehen Sie es? 566 00:32:58,185 --> 00:32:59,061 Ja. 567 00:33:05,985 --> 00:33:06,819 Perfekt. 568 00:33:27,631 --> 00:33:28,716 Was stimmt nicht? 569 00:33:28,799 --> 00:33:31,135 Nichts. Ich sage nur guten Morgen. 570 00:33:43,939 --> 00:33:46,484 Peter Hennecke am Telefon, bezüglich Anna Delvey. 571 00:33:46,567 --> 00:33:47,568 Stellen Sie durch. 572 00:33:48,235 --> 00:33:49,862 Schön, Sie wieder zu sprechen. 573 00:33:49,945 --> 00:33:52,907 Anna erzählte, Sie machen in New York Fortschritte. 574 00:33:52,990 --> 00:33:57,078 Wir haben zwei interessierte Banken, die ihr das Geld leihen wollen. 575 00:33:57,161 --> 00:33:58,329 Tolle Neuigkeiten. 576 00:33:58,412 --> 00:34:01,916 Sie brauchen sicher Papiere zum Vermögen, einen Nachweis… 577 00:34:01,999 --> 00:34:06,212 Genau das. Ein Beweis für den Trust, und seine Ursprünge, Kontoauszüge. 578 00:34:06,295 --> 00:34:09,340 Meine Assistentin mailt Ihnen eine Checkliste. 579 00:34:09,423 --> 00:34:11,425 Das hilft sehr. Danke Mr. Reed. 580 00:34:11,509 --> 00:34:12,968 Alan, bitte. 581 00:34:13,052 --> 00:34:15,846 Ein unglaubliches Projekt. Das Lob gebührt Anna. 582 00:34:15,930 --> 00:34:17,640 Sie war schon immer begabt. 583 00:34:17,723 --> 00:34:18,682 Ganz bestimmt. 584 00:34:18,766 --> 00:34:22,520 Meine Assistentin wird unsere Rechnung noch einmal schicken. 585 00:34:22,603 --> 00:34:24,230 Natürlich. Entschuldigung. 586 00:34:24,313 --> 00:34:26,190 Ich werde es sofort überweisen. 587 00:34:26,273 --> 00:34:28,692 Es dauert vielleicht zwei, drei Tage. 588 00:34:28,776 --> 00:34:31,195 Klar. Auslandsüberweisungen können… 589 00:34:31,278 --> 00:34:33,697 Welch Ärgernis, aber es wird sofort erledigt. 590 00:34:33,781 --> 00:34:36,117 Sie haben meine volle Aufmerksamkeit. 591 00:34:36,200 --> 00:34:37,118 Danke, Peter. 592 00:34:45,417 --> 00:34:48,379 WÄSCHEREI UND CHEMISCHE REINIGUNG 593 00:34:51,257 --> 00:34:54,260 Ist es wirklich hier? Es fühlt sich nicht sicher an. 594 00:34:54,343 --> 00:34:56,387 In New York wird keiner mehr überfallen. 595 00:34:56,971 --> 00:34:58,013 Komm. 596 00:34:58,097 --> 00:35:01,684 Diese Köchin hat einen fantastischen Ruf für die Food Trucks. 597 00:35:01,767 --> 00:35:04,228 Food Trucks? Das glaube ich jetzt nicht. 598 00:35:04,311 --> 00:35:06,897 Die New York Times schrieb es. Anna sagt, sie ist cool. 599 00:35:06,981 --> 00:35:09,066 Anna sagt! Ich gehe da nicht rein. 600 00:35:09,150 --> 00:35:11,360 Ach was. So funktioniert es. 601 00:35:34,216 --> 00:35:35,467 Mom! Dad! 602 00:35:36,594 --> 00:35:38,679 Das Retreat soll erstaunlich sein. 603 00:35:38,762 --> 00:35:40,139 Kylie war gerade dort. 604 00:35:42,641 --> 00:35:43,851 Neue Brille, Dad? 605 00:35:43,934 --> 00:35:46,729 Gleitsicht. Das Gestell ist ein bisschen jung. 606 00:35:46,812 --> 00:35:49,982 Ein Hipster half dir bei der Auswahl deiner Brille. 607 00:35:50,065 --> 00:35:51,275 Ich mag sie. 608 00:35:51,358 --> 00:35:52,568 Sie sieht gut aus. 609 00:35:52,651 --> 00:35:54,528 Wir haben uns unterhalten… 610 00:35:54,612 --> 00:35:57,615 Da es mit dem französisch Kochen nicht klappte… 611 00:35:57,698 --> 00:35:58,824 Das lag nicht an mir. 612 00:35:58,908 --> 00:36:00,993 Keiner sagt das, aber was jetzt? 613 00:36:01,702 --> 00:36:04,330 Robert Taylors Tochter ist Redakteurin. 614 00:36:04,413 --> 00:36:05,789 Du kannst sie anrufen. 615 00:36:05,873 --> 00:36:08,209 Oh Gott! Nein. Journalismus ist tot. 616 00:36:08,292 --> 00:36:09,251 Keine Chance. 617 00:36:10,127 --> 00:36:11,503 Was machst du dann? 618 00:36:11,587 --> 00:36:13,672 Du bist sehr konfrontativ. 619 00:36:13,756 --> 00:36:15,507 Wir machen uns Sorgen. 620 00:36:15,591 --> 00:36:18,260 Deine Auszeit läuft schon zweieinhalb Jahre. 621 00:36:18,344 --> 00:36:19,970 Deine Freunde sind bald fertig. 622 00:36:20,054 --> 00:36:21,889 Ich gehe meinen eigenen Weg. 623 00:36:21,972 --> 00:36:23,432 Und wo führt er hin? 624 00:36:24,642 --> 00:36:26,852 Sorry. Ich wollte dich nicht aufregen. 625 00:36:26,936 --> 00:36:27,853 Wir sorgen uns. 626 00:36:27,937 --> 00:36:29,480 Ich tue, was ich kann. 627 00:36:30,522 --> 00:36:33,275 Ja, aber du musst dich mehr anstrengen. 628 00:36:33,859 --> 00:36:34,693 Mom! 629 00:36:34,777 --> 00:36:37,821 Es ist Zeit, dass du Verantwortung übernimmst. 630 00:36:37,905 --> 00:36:38,989 Was heißt das? 631 00:36:39,073 --> 00:36:43,535 Wenn du nicht arbeitest, studierst oder etwas lernst, können wir dich nicht 632 00:36:43,619 --> 00:36:45,120 weiter unterstützen. 633 00:36:45,204 --> 00:36:47,623 Ich suche meine Leidenschaften. 634 00:36:48,624 --> 00:36:50,918 Nicht jeder will einen öden, sicheren Job. 635 00:36:51,001 --> 00:36:55,506 Stimmt, aber mein sicherer Job kann dich so nicht weiter finanzieren. 636 00:36:56,423 --> 00:36:58,801 Leute arbeiten an ihren Leidenschaften. 637 00:36:58,884 --> 00:37:00,469 Du musst was unternehmen. 638 00:37:01,220 --> 00:37:02,763 Ihr zahlt nicht mehr? 639 00:37:23,534 --> 00:37:26,078 Oh mein Gott. Alan. 640 00:37:27,079 --> 00:37:28,038 Alan. 641 00:37:38,299 --> 00:37:39,883 Das war unglaublich. 642 00:37:39,967 --> 00:37:40,884 Ja, nicht wahr. 643 00:37:49,268 --> 00:37:50,436 Hast du den Deal? 644 00:37:51,061 --> 00:37:51,937 Beinahe. 645 00:37:52,021 --> 00:37:53,480 Schön! 646 00:37:53,564 --> 00:37:56,692 Sieh dich nur an, du und deine Boss Moves. 647 00:37:57,860 --> 00:37:58,902 Wie ist die Party? 648 00:37:59,987 --> 00:38:02,239 Als nennt man es das letzte Abendmahl. 649 00:38:02,323 --> 00:38:06,076 Ich erschaffe eine völlig neue Erfahrung. Wie die Mondlandung. 650 00:38:06,160 --> 00:38:08,037 Wie läuft deine Mondlandung? 651 00:38:08,120 --> 00:38:09,371 So was von gut. 652 00:38:09,455 --> 00:38:12,875 Du darfst es keinem verraten, aber sieh dir diesen Ort an. 653 00:38:13,459 --> 00:38:15,919 Wir nennen es "Fyre Festival". 654 00:38:16,462 --> 00:38:18,047 Fyre. Mit einem "Y." 655 00:38:18,881 --> 00:38:20,090 Fyre Festival? 656 00:38:20,591 --> 00:38:24,011 Fyre. Mit einem "Y"? Das ist der Name deiner Sache? 657 00:38:24,094 --> 00:38:27,056 Das "Y" ist selten und wichtig in der Numerologie. 658 00:38:27,723 --> 00:38:28,557 Ernsthaft? 659 00:38:43,072 --> 00:38:43,906 Viv? 660 00:38:44,448 --> 00:38:45,532 Bist du dadrin? 661 00:38:45,616 --> 00:38:46,617 Nein. 662 00:38:46,700 --> 00:38:48,118 Sie stahl einen Jet. 663 00:38:49,161 --> 00:38:49,995 Was? 664 00:38:50,079 --> 00:38:53,374 Anna stahl einen verdammten Jet. 665 00:38:53,457 --> 00:38:54,500 Erzähl. 666 00:38:58,587 --> 00:39:01,048 Das ist eine Damentoilette, oder? 667 00:39:01,131 --> 00:39:02,424 Da hab ich gepinkelt. 668 00:39:02,508 --> 00:39:05,302 Geschlechter sind überholt, Urin ist universell. 669 00:39:05,386 --> 00:39:06,678 Anna stahl einen Jet. 670 00:39:06,762 --> 00:39:08,013 Sie weiß es. 671 00:39:10,432 --> 00:39:11,975 -Hast du es erzählt? -Bin dabei. 672 00:39:12,059 --> 00:39:14,269 Wir haben Zeugenaussagen von Blade. 673 00:39:14,353 --> 00:39:18,982 Anna charterte ein Privatflugzeug für 35.000 Dollar, um nach Omaha zu fliegen. 674 00:39:19,066 --> 00:39:20,359 Wie bezahlte sie das? 675 00:39:20,442 --> 00:39:21,944 Hast du es nicht gesagt? Nein. 676 00:39:22,027 --> 00:39:23,946 Anna stahl einen verdammten Jet. 677 00:39:24,029 --> 00:39:26,532 Sie zahlte nie. Keine Überweisung. Nichts. 678 00:39:27,074 --> 00:39:29,451 Sie hat wirklich ein Flugzeug gestohlen? 679 00:39:29,535 --> 00:39:31,954 Blade zeigte es an, arbeitet mit dem StA 680 00:39:32,037 --> 00:39:33,247 und sagt, sie betrog sie. 681 00:39:33,330 --> 00:39:34,706 Wie stiehlt man Jets? 682 00:39:34,790 --> 00:39:36,959 Ich kriege nicht mal Beinfreiheit, 683 00:39:37,042 --> 00:39:40,879 aber sie ergaunert einen Privatjet nach Omaha. Hut ab. 684 00:39:40,963 --> 00:39:42,464 Was ist in Omaha? 685 00:39:43,757 --> 00:39:44,675 Danke. 686 00:39:45,801 --> 00:39:47,636 Ihr Antrag bestand die erste Stufe. 687 00:39:47,719 --> 00:39:50,806 Jetzt folgt die Sorgfaltsprüfung zum Abschluss. 688 00:39:51,932 --> 00:39:54,101 Auf ADF und Fortress. 689 00:39:54,726 --> 00:39:56,270 Auf etwas Besonderes. 690 00:39:56,854 --> 00:39:58,647 Ich habe ein gutes Gefühl. 691 00:39:59,481 --> 00:40:01,733 Ich möchte Ihnen helfen, alles zu erreichen. 692 00:40:01,817 --> 00:40:03,610 Nun, das klingt wundervoll. 693 00:40:04,153 --> 00:40:05,571 Was machen Sie am Wochenende? 694 00:40:05,654 --> 00:40:08,031 Wollen Sie Berkshire-Hathaway-Karten? 695 00:40:09,741 --> 00:40:10,993 Warren Buffets Sache? 696 00:40:11,827 --> 00:40:15,247 Sie besuchte Warren Buffets Berkshire-Hathaway-Konferenz. 697 00:40:15,330 --> 00:40:16,915 Ich habe es in den Akten. 698 00:40:16,999 --> 00:40:18,750 Ich mag sie wirklich. 699 00:40:19,835 --> 00:40:23,672 Was ich wissen will, ist: Wie stiehlt man ein verdammtes Flugzeug? 700 00:40:28,135 --> 00:40:30,179 -Wie geht's? -Das ist Ron Wheaton. 701 00:40:30,262 --> 00:40:31,763 CEO eines Privatjet-Dienstes. 702 00:40:31,847 --> 00:40:34,683 OMAHA JET? HI RON, DAVID HAT UNS VORGESTELLT. 703 00:40:34,766 --> 00:40:39,104 ICH GEHE ZU BUFFETS SACHE IN OMAHA. ICH BRAUCHE EIN KLEINES FLUGZEUG. 704 00:40:39,188 --> 00:40:41,482 KÖNNEN SIE HELFEN? DRINKS BALD. AD 705 00:40:47,404 --> 00:40:49,990 -Ist das das nächste iPhone? -Betatests. 706 00:40:52,910 --> 00:40:53,744 ANTWORT 707 00:40:53,827 --> 00:40:58,624 BLADE TEAM - FWD: OMAHA JET? SIEHE UNTEN. ASSISTIEREN SIE MISS DELVEY MIT DEM JET 708 00:40:58,707 --> 00:40:59,541 SENDEN 709 00:41:03,670 --> 00:41:04,505 Der Jet ist da, 710 00:41:04,588 --> 00:41:07,591 aber keine Kreditkarte, und es wurde nicht bezahlt. 711 00:41:08,175 --> 00:41:10,594 Ohne Bezahlung darf niemand fliegen. 712 00:41:10,677 --> 00:41:12,012 Hast du Rons E-Mail gelesen? 713 00:41:12,095 --> 00:41:15,599 Hier steht: "Helfen Sie Ms. Delvey mit dem Jet." 714 00:41:16,225 --> 00:41:18,018 Regeln sind Regeln. 715 00:41:18,101 --> 00:41:20,479 Sie kennt den CEO. Er sagte: "Hilf ihr." 716 00:41:20,562 --> 00:41:22,606 Willst du ihr das sagen? 717 00:41:22,689 --> 00:41:24,274 Oh, Mist. 718 00:41:25,150 --> 00:41:26,568 Toller Schlitten, Anna. 719 00:41:26,652 --> 00:41:27,778 Danke fürs Mitnehmen. 720 00:41:27,861 --> 00:41:31,198 Schon gut. Ihr wolltet auch dahin. Je mehr desto schöner. 721 00:41:31,740 --> 00:41:33,742 Ms. Delvey? Ms. Delvey. 722 00:41:34,326 --> 00:41:35,911 -Ms. Delvey. -Was? 723 00:41:36,620 --> 00:41:39,206 Das Geld wurde nicht überwiesen. 724 00:41:39,289 --> 00:41:41,291 Checken Sie Ihr System. Es wurde bezahlt. 725 00:41:41,375 --> 00:41:44,294 -Aber… -Ich habe Meetings. Sprechen Sie mit Ron. 726 00:41:45,921 --> 00:41:47,965 -Du rufst Ron an. -Du rufst Ron an. 727 00:41:52,511 --> 00:41:55,556 Sie nahm also einfach ein Flugzeug? Ohne Bezahlung. 728 00:41:55,639 --> 00:41:58,600 Sie fuhr zu Warren Buffet. Sie sollte ok sein. 729 00:41:59,184 --> 00:42:01,478 Sie ließen sie fliegen, die Zahlung käme schon. 730 00:42:02,479 --> 00:42:05,566 Sie kannte die Leute. Sie war an den richtigen Orten. 731 00:42:05,649 --> 00:42:08,902 Reiche sind sorglos. Ich fand sie zickig, aber reich. 732 00:42:08,986 --> 00:42:13,657 Sie würden mich also jetzt einfach in einen Jet steigen lassen? 733 00:42:13,740 --> 00:42:14,700 Auf keinen Fall. 734 00:42:14,783 --> 00:42:17,911 Nichts für ungut, aber Sie sind ein Zivilist. 735 00:42:18,912 --> 00:42:19,746 Toll. 736 00:42:31,216 --> 00:42:32,843 Du bist heute in Fahrt. 737 00:42:33,552 --> 00:42:34,720 Ich fühle mich toll. 738 00:42:35,304 --> 00:42:38,765 Übrigens, danke für die Empfehlung. 739 00:42:38,849 --> 00:42:40,183 Anna ist ein Star. 740 00:42:40,726 --> 00:42:41,643 Wer? 741 00:42:41,727 --> 00:42:44,187 Anna Delvey, diese deutsche Erbin. 742 00:42:44,730 --> 00:42:46,189 Gründung dieses Clubs. 743 00:42:46,273 --> 00:42:47,357 Das hat geklappt? 744 00:42:48,150 --> 00:42:49,776 Kanntest du die Familie nicht? 745 00:42:49,860 --> 00:42:52,112 Nein. Ich traf sie auf einer Party. 746 00:42:52,195 --> 00:42:53,447 Gab ihr wohl meine Karte. 747 00:42:54,865 --> 00:42:58,952 Nun, wir haben Fortress mit einem 40-Millionen-Dollar-Kredit am Haken. 748 00:42:59,036 --> 00:43:03,624 Die jährlichen Einnahmen werden über 200 Millionen Dollar betragen. 749 00:43:04,791 --> 00:43:08,587 Und das ist bevor die Clubs weltweit expandieren. 750 00:43:08,670 --> 00:43:11,548 Toll. Du wirst bis zu deinem Tod dafür abrechnen. 751 00:43:12,841 --> 00:43:14,092 Ganz genau. 752 00:43:14,176 --> 00:43:15,260 Und mein Anteil? 753 00:43:15,344 --> 00:43:16,178 Anteil? 754 00:43:17,095 --> 00:43:17,971 Was meinst du? 755 00:43:21,016 --> 00:43:22,434 Daran kann ich mich gewöhnen. 756 00:43:23,560 --> 00:43:25,062 Wenn man so viel reist, 757 00:43:25,145 --> 00:43:27,564 ist es so viel bequemer als kommerziell. 758 00:43:28,440 --> 00:43:30,692 Wir beginnen unseren Anflug auf Omaha. 759 00:43:30,776 --> 00:43:32,152 Bitte anschnallen. 760 00:43:36,406 --> 00:43:39,117 -Wir sollten die Konferenz platzen lassen. -Ja. 761 00:43:39,743 --> 00:43:41,536 Die echten VIPs sind woanders. 762 00:43:41,620 --> 00:43:43,872 -Wir kommen wegen der Party. -Party. 763 00:43:43,955 --> 00:43:46,166 Warren Buffet gibt eine Geheimparty. 764 00:43:46,249 --> 00:43:49,211 Nur wirklich wichtige Leute kommen, wie Bill Gates. 765 00:43:49,294 --> 00:43:50,379 Diesmal im Zoo. 766 00:43:51,546 --> 00:43:52,381 Ein Zoo? 767 00:43:53,423 --> 00:43:54,424 Ich mag Partys. 768 00:43:56,051 --> 00:43:59,221 Sie unterstellen dieser Reise eine kriminelle Absicht. 769 00:43:59,304 --> 00:44:00,430 Als Geschäftsfrau. 770 00:44:00,514 --> 00:44:04,351 Ihr Kreditantrag wurde bei Fortress und City National eingereicht. 771 00:44:04,434 --> 00:44:06,395 Sie wartete auf das Geld. 772 00:44:06,478 --> 00:44:08,730 Berkshire Hathaway war also eine Vor-Feier? 773 00:44:08,814 --> 00:44:11,983 Ja, genau. Wer feiert schon in Omaha? 774 00:44:12,067 --> 00:44:14,653 Mit 25 hatte ich Spaß in Vegas und Miami. 775 00:44:14,736 --> 00:44:15,654 Sie sind nicht sie. 776 00:44:15,737 --> 00:44:19,241 Diese Geldparty für reiche Leute ist der Himmel für Banker. 777 00:44:19,324 --> 00:44:23,829 Gerissen, kollektiv, exklusiv. Das ist Warren Buffets jährliches Coachella. 778 00:44:23,912 --> 00:44:27,833 Sie klaut einen Jet, um die reichsten Männer der Welt zu treffen? 779 00:44:27,916 --> 00:44:30,460 Angeblich. Vielleicht hatte sie die Mittel. 780 00:44:30,544 --> 00:44:34,172 Alan glaubte es. Deshalb nutzte er seine Kontakte für ADF. 781 00:44:34,256 --> 00:44:38,593 Fortress biss fast an. Calatrava machte die architektonischen Pläne… 782 00:44:38,677 --> 00:44:40,345 Reden Sie nur weiter. 783 00:44:40,429 --> 00:44:44,850 Sie brauchte nur einen letzten Schritt, und das Geschäft wäre abgeschlossen. 784 00:44:44,933 --> 00:44:46,017 Herrje. 785 00:44:46,768 --> 00:44:48,687 Ok, nicht bewegen. 786 00:44:48,770 --> 00:44:51,189 Ich habe das schon gemacht. Stillhalten. 787 00:44:51,273 --> 00:44:53,024 Was haben Sie vor? 788 00:44:56,903 --> 00:44:57,946 Jesus! 789 00:44:59,906 --> 00:45:01,283 Besser? 790 00:45:02,826 --> 00:45:04,995 Der Schmerz ist weg. Er ist echt weg. 791 00:45:05,704 --> 00:45:06,538 Ich liebe Sie. 792 00:45:06,621 --> 00:45:08,457 Neun Jahre Ehe, zwei Kinder. 793 00:45:23,305 --> 00:45:24,139 Pässe. 794 00:45:29,186 --> 00:45:30,270 Danke. 795 00:45:33,774 --> 00:45:35,609 Sie haben keinen Zugang. 796 00:45:35,692 --> 00:45:36,693 Ich habe ein Ticket. 797 00:45:37,319 --> 00:45:38,945 Es ist ein Konferenzticket. 798 00:45:39,029 --> 00:45:41,114 Sie haben keine Zulassung. 799 00:45:41,615 --> 00:45:42,908 Aber ich bin auf der Liste. 800 00:45:42,991 --> 00:45:44,409 Keine Liste, nur der Pass. 801 00:45:44,493 --> 00:45:45,911 Kommst du nach? 802 00:45:45,994 --> 00:45:48,038 Ja, ich erledige das. Bis gleich. 803 00:45:48,121 --> 00:45:49,331 Scannen Sie noch mal. 804 00:45:51,166 --> 00:45:52,459 Wissen Sie, wer ich bin? 805 00:45:52,542 --> 00:45:54,085 Könnten Sie beiseitetreten? 806 00:45:56,296 --> 00:45:57,130 Hallo. 807 00:45:58,840 --> 00:45:59,758 Eine Sekunde. 808 00:46:01,676 --> 00:46:02,803 Ja? 809 00:46:02,886 --> 00:46:04,137 Anna, wie läuft's? 810 00:46:05,597 --> 00:46:06,932 David, was gibt es? 811 00:46:07,015 --> 00:46:09,684 Ihr Kreditantrag ist bei den Underwritern. 812 00:46:09,768 --> 00:46:11,186 Das ist der nächste Schritt. 813 00:46:11,269 --> 00:46:13,688 Sie bitten um eine Anzahlung von 100 K, 814 00:46:13,772 --> 00:46:15,857 um mit der Prüfung fortzufahren. 815 00:46:15,941 --> 00:46:17,400 Ist das ein Problem? 816 00:46:18,068 --> 00:46:19,903 Nein, natürlich nicht. 817 00:46:20,487 --> 00:46:22,364 Peter überweist das sofort. 818 00:46:27,202 --> 00:46:30,497 -Anna, kein Grund zur Panik. -Ich verliere 281 Park. 819 00:46:31,498 --> 00:46:32,958 Sie werden ungeduldig. 820 00:46:33,041 --> 00:46:36,336 Ich habe im Moment keine 100.000 in den USA. 821 00:46:36,419 --> 00:46:38,004 Mein Geld sitzt in Europa. 822 00:46:38,088 --> 00:46:40,173 -Ich darf es nicht verlieren. -Ruhig. 823 00:46:40,257 --> 00:46:42,092 Wir haben noch City National. 824 00:46:42,634 --> 00:46:44,803 Lassen wir Fortress erstmal ruhen. 825 00:46:44,886 --> 00:46:46,972 Reggie von CNB gewährt den Kredit, 826 00:46:47,055 --> 00:46:49,015 und Sie haben den Mietvertrag. 827 00:46:50,350 --> 00:46:53,645 Sie sollten mit mir arbeiten. Wir sind ein gutes Team. 828 00:46:54,312 --> 00:46:56,064 Sie könnten im ADF-Vorstand sein. 829 00:46:57,190 --> 00:46:59,109 Danke. Das bedeutet mir viel. 830 00:46:59,192 --> 00:47:00,735 Danken Sie mir nicht. 831 00:47:00,819 --> 00:47:03,029 Sagen Sie Ja, und helfen Sie mir. 832 00:47:03,113 --> 00:47:04,030 Ich mache das. 833 00:47:19,254 --> 00:47:20,922 Ich wollte Sie anrufen. 834 00:47:21,006 --> 00:47:22,591 Warum dauert das so lange? 835 00:47:22,674 --> 00:47:24,217 Wir schließen unsere Prüfung ab. 836 00:47:24,301 --> 00:47:26,636 Wir kontaktierten München und Peter Hennecke… 837 00:47:26,720 --> 00:47:29,139 Er hat Ihnen alles per E-Mail geschickt. 838 00:47:29,222 --> 00:47:31,933 Ja, aber einige Dokumente waren etwas diffus. 839 00:47:32,976 --> 00:47:36,396 Es tut mir leid. Meine Underwriter waren nicht überzeugt. 840 00:47:36,479 --> 00:47:40,191 Sie haben es abgelehnt, Ihren Kreditantrag zu bearbeiten. 841 00:47:41,026 --> 00:47:44,404 Sie sagten, sie schaffen es, Alan. Reggie würde helfen. 842 00:47:44,487 --> 00:47:46,531 -Es gibt noch Optionen. -Nein! 843 00:47:46,615 --> 00:47:47,991 Ich will das Gebäude. 844 00:47:48,074 --> 00:47:51,912 Ich sagte, ich will 281 Park. Es kann nur 281 Park sein. 845 00:47:51,995 --> 00:47:53,705 Sie müssen sich beruhigen. 846 00:47:53,788 --> 00:47:56,166 Sie geben mein Gebäude jemand anderen. 847 00:47:56,249 --> 00:47:57,584 Ich soll scheitern. 848 00:47:57,667 --> 00:47:59,586 Keiner will Sie scheitern sehen. 849 00:47:59,669 --> 00:48:01,880 Sie waren auf meiner Seite. 850 00:48:01,963 --> 00:48:02,797 Das bin ich. 851 00:48:12,307 --> 00:48:13,767 Wir stecken da beide drin. 852 00:48:14,893 --> 00:48:16,895 Was mache ich nur? 853 00:48:18,355 --> 00:48:19,981 Was mache ich nur, Alan? 854 00:48:20,649 --> 00:48:23,693 Mein Vater wird denken, ich sei nutzlos. 855 00:48:26,404 --> 00:48:29,783 Wenn ich im Vorstand sein soll, müssen Sie mir vertrauen. 856 00:48:31,326 --> 00:48:33,328 Ich rede mit Reggie. 857 00:48:34,371 --> 00:48:35,372 Gehen Sie heim. 858 00:48:35,455 --> 00:48:37,248 Ich kümmere mich darum, ok? 859 00:48:40,919 --> 00:48:41,753 Ok. 860 00:48:53,223 --> 00:48:55,016 Nur Ihnen kann ich vertrauen. 861 00:48:57,769 --> 00:49:01,356 Peter, garantieren Sie mir, dass das Geld wirklich ankommt, 862 00:49:01,439 --> 00:49:03,775 dass Annas Überweisung klappen wird? 863 00:49:03,858 --> 00:49:06,194 Ja, natürlich. Was wollen Sie sagen? 864 00:49:06,277 --> 00:49:08,446 Die Überweisung ist bereits erfolgt. 865 00:49:08,989 --> 00:49:10,240 Was stimmt nicht? 866 00:49:11,157 --> 00:49:12,409 Ich hatte keine Wahl. 867 00:49:12,492 --> 00:49:14,202 Die Underwriter gingen hart vor. 868 00:49:14,285 --> 00:49:17,247 Wir konnten nicht sehen, woher ihr Reichtum stammt. 869 00:49:17,330 --> 00:49:18,707 Wer ist das Mädchen? 870 00:49:18,790 --> 00:49:19,958 Kennst du sie gut? 871 00:49:23,044 --> 00:49:24,671 Ich bin enttäuscht, Reggie. 872 00:49:25,213 --> 00:49:27,257 Ich weiß, das Vermögen ist da. 873 00:49:27,340 --> 00:49:29,092 Warum bin ich wohl im Vorstand? 874 00:49:29,676 --> 00:49:30,593 Es geht nicht. 875 00:49:33,596 --> 00:49:34,973 Ich sollte das nicht, 876 00:49:35,056 --> 00:49:39,686 aber David von Fortress hat schon mit der Prüfung begonnen und wird genehmigen. 877 00:49:39,769 --> 00:49:42,772 ADF hat André Balazs und andere große Namen. 878 00:49:42,856 --> 00:49:45,483 In fünf Jahren wird sie über Wasser sein. 879 00:49:46,526 --> 00:49:48,278 Wie kann ich das ändern? 880 00:49:51,740 --> 00:49:53,324 Als Zeichen guten Willens 881 00:49:53,408 --> 00:49:56,161 eröffne ich ein Konto für Sie bei der City National Bank. 882 00:49:56,870 --> 00:49:58,955 Wegen Ihrer Aktivitäten in den USA 883 00:49:59,497 --> 00:50:03,376 gewähren wir einen sofortigen Überziehungskredit von 200.000 $. 884 00:50:03,460 --> 00:50:05,837 Sie könnten das Geld sofort abheben. 885 00:50:10,050 --> 00:50:12,552 Wir schätzen Ihr Business wirklich sehr, 886 00:50:12,635 --> 00:50:15,388 und ich kümmere mich persönlich, dass Sie alles haben. 887 00:50:16,222 --> 00:50:18,349 Ich möchte unser Verhältnis bessern. 888 00:50:20,226 --> 00:50:21,394 Ich höre das gern. 889 00:50:23,855 --> 00:50:28,818 Wenn Sie hier unterschreiben, zahlen wir die 200.000 Dollar sofort an Ihr Konto. 890 00:50:32,113 --> 00:50:32,947 Leute! 891 00:50:33,865 --> 00:50:34,908 Kommt her. 892 00:50:42,749 --> 00:50:44,292 Ihre Kreditkartenbelege. 893 00:50:44,375 --> 00:50:47,378 Sie tätigte mehrere Einkäufe bei Telefonica. 894 00:50:47,462 --> 00:50:48,338 Was ist das? 895 00:50:48,922 --> 00:50:50,298 Telefonanbieter in Europa. 896 00:50:50,381 --> 00:50:53,885 Anna gab 100 Dollar für eine virtuelle SIM-Karte aus. 897 00:50:53,968 --> 00:50:56,888 Eine SIM-Karte ist das kleine Chip-Ding im Handy, 898 00:50:56,971 --> 00:50:58,973 das deine Daten speichert. 899 00:50:59,057 --> 00:51:00,934 -Ich kenne SIM-Karten. -Toll. 900 00:51:01,017 --> 00:51:03,937 Nun, es gibt virtuelle SIM-Karten. 901 00:51:04,020 --> 00:51:06,564 Man kann eine virtuelle SIM-App haben, 902 00:51:06,648 --> 00:51:09,442 mit der man Telefonnummern für mehrere Länder nutzen kann. 903 00:51:09,526 --> 00:51:11,528 -Anna hatte so ein Ding? -Ja. 904 00:51:11,611 --> 00:51:13,071 Welche Nummer hatte sie? 905 00:51:13,154 --> 00:51:15,406 Jetzt kommen wir zum guten Teil. 906 00:51:25,708 --> 00:51:26,918 Mr. Reed? 907 00:51:28,128 --> 00:51:30,547 Ms. Kent, das grenzt an Belästigung. 908 00:51:30,630 --> 00:51:33,049 Wussten Sie von Peter Hennecke? 909 00:51:34,801 --> 00:51:36,594 Schön, Sie wieder zu sprechen. 910 00:51:36,678 --> 00:51:39,264 Anna erzählte, Sie machen in New York Fortschritte. 911 00:51:39,347 --> 00:51:43,810 Wir haben zwei interessierte Banken, die ihr das Geld leihen wollen. 912 00:51:43,893 --> 00:51:45,311 Tolle Neuigkeiten. 913 00:51:45,395 --> 00:51:49,440 Sie brauchen sicher Papiere zum Vermögen, einen Nachweis… 914 00:51:50,900 --> 00:51:54,279 Ich hatte Gespräche mit Hennecke. Ich sprach mit ihm. 915 00:51:54,863 --> 00:51:59,742 Mit einer virtuellen SIM-Karte nutzte sie eine deutsche Nummer und Stimmverzerrung. 916 00:52:00,326 --> 00:52:02,078 Fünf Dollar bei iTunes. 917 00:52:02,162 --> 00:52:03,997 Es gab keinen Peter Hennecke. 918 00:52:06,791 --> 00:52:08,960 -Wie heißt sie? -Anna Delvey. 919 00:52:09,669 --> 00:52:11,796 Wer ist das Mädchen? Kennst du sie gut? 920 00:52:11,880 --> 00:52:13,631 Das wird richtig gut. 921 00:52:13,715 --> 00:52:15,758 Ich weiß, das Vermögen ist da. 922 00:52:15,842 --> 00:52:17,802 Warum bin ich wohl im Vorstand? 923 00:52:17,886 --> 00:52:19,387 Ich sollte das nicht, 924 00:52:19,470 --> 00:52:24,100 aber David von Fortress hat schon mit der Prüfung begonnen und wird genehmigen. 925 00:52:24,184 --> 00:52:26,811 Sie ist wirklich etwas ganz Besonderes. 926 00:52:27,520 --> 00:52:28,479 Auf jeden Fall. 927 00:52:36,446 --> 00:52:37,280 Alan? 928 00:52:37,947 --> 00:52:39,866 Wie kann man das rechtfertigen? 929 00:52:39,949 --> 00:52:42,744 Dass Hennecke Alan anlügt… 930 00:52:42,827 --> 00:52:44,329 Du und deine Geschichten. 931 00:52:44,871 --> 00:52:46,039 Liege ich falsch? 932 00:52:49,417 --> 00:52:53,213 Ich glaube, mein Vater wollte immer nur Söhne. 933 00:52:54,547 --> 00:52:56,549 Mein Bruder ist das Genie. 934 00:52:57,425 --> 00:53:01,221 Mein Vater hat wohl immer damit gerechnet, dass ich versage. 935 00:53:03,306 --> 00:53:05,725 Alle Männer unterschätzen die Frauen. 936 00:53:06,434 --> 00:53:08,519 Selbst der, der uns lieben sollte. 937 00:53:08,603 --> 00:53:10,438 Hat Alan dich unterschätzt? 938 00:53:11,189 --> 00:53:12,607 Hast du ihn daher gedemütigt? 939 00:53:12,690 --> 00:53:14,943 Du bist so besorgt um Alan. 940 00:53:15,026 --> 00:53:18,988 Glaubst du ernsthaft, er ist in Gefahr, etwas zu verlieren? 941 00:53:19,530 --> 00:53:22,659 Ich bin diejenige, die unschuldig eingesperrt ist. 942 00:53:22,742 --> 00:53:24,285 Ich kriege keine Kaution. 943 00:53:24,369 --> 00:53:28,456 Ständig tun Männer schlimmere Dinge als das, was ich getan haben soll. 944 00:53:28,539 --> 00:53:30,959 Und was passiert mit ihnen? Nichts. 945 00:53:31,042 --> 00:53:34,420 Keine Folgen, keine Wirkungen und keine Gefängnisstrafe. 946 00:53:34,504 --> 00:53:36,965 Alan geht es gut und wird wohl befördert. 947 00:53:37,048 --> 00:53:39,384 Männer versagen ständig nach oben. 948 00:53:43,012 --> 00:53:44,055 Ja. Das ist gut. 949 00:53:51,688 --> 00:53:53,231 Das ist perfekt. 950 00:53:53,314 --> 00:53:55,608 Du verlässt mich nicht für Todd, oder? 951 00:53:56,192 --> 00:53:59,362 …die Welt sah, was wir schon immer wussten… 952 00:53:59,445 --> 00:54:01,072 -Mal sehen. -…kein Volk 953 00:54:01,155 --> 00:54:04,659 so furchtlos, so kühn und so entschlossen ist wie Amerikaner. 954 00:54:04,742 --> 00:54:05,827 LAGE DER NATION 955 00:54:09,622 --> 00:54:10,873 So eine Shitshow. 956 00:54:11,916 --> 00:54:15,503 Wirst du von Ellis Reed verklagt? Weil wir die Kaution nicht zahlen. 957 00:54:17,505 --> 00:54:19,173 Ich habe mit ihm gesprochen. 958 00:54:21,050 --> 00:54:24,262 Alan Reed war nur ein Sündenbock. Anna hat ihn benutzt. 959 00:54:24,345 --> 00:54:25,221 Armer Narr. 960 00:54:25,305 --> 00:54:28,099 Was auch immer Alan ist, er ist nicht arm. 961 00:54:28,766 --> 00:54:30,143 Sie beförderten ihn quasi. 962 00:54:30,685 --> 00:54:33,187 Er wurde globaler Leiter der Immobilienabteilung. 963 00:54:33,271 --> 00:54:36,065 2 Millionen pro Jahr vor Boni und Beteiligungen. 964 00:54:36,149 --> 00:54:40,153 Seine Firma wurde seinetwegen betrogen, und sie beförderten ihn. 965 00:54:41,654 --> 00:54:43,948 …weil unser Volk stark ist. 966 00:54:45,491 --> 00:54:47,493 Gar keine Folgen für diese Männer. 967 00:54:58,254 --> 00:54:59,797 Guten Morgen, Mr. Reed. 968 00:55:00,965 --> 00:55:03,593 Ich habe Platz 12 für Sie frei.