1 00:00:11,095 --> 00:00:14,432 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:34,911 --> 00:00:36,287 Ich entschuldigte mich. 3 00:00:37,580 --> 00:00:40,333 Aber warum? Besuchszeit ist fast vorbei. 4 00:00:45,004 --> 00:00:48,549 Mit dem Baby hierherzukommen, war schwierig für mich. 5 00:00:52,303 --> 00:00:55,139 Warst du traurig, als du deinen Job verlorst? 6 00:00:56,516 --> 00:00:58,601 Wer hat dich überhaupt reingelegt? 7 00:00:58,684 --> 00:01:01,312 Reden wir über dein Geschäft. Anna-Delvey… 8 00:01:01,395 --> 00:01:03,397 Die Anna-Delvey-Stiftung. 9 00:01:03,481 --> 00:01:04,899 Stiftung, stimmt. 10 00:01:06,275 --> 00:01:08,444 Woher kommt die Idee der Stiftung? 11 00:01:09,779 --> 00:01:11,823 Hat Chase dir dabei geholfen? 12 00:01:11,906 --> 00:01:13,491 Warum sollte er mir helfen? 13 00:01:13,574 --> 00:01:15,118 Er war dein Freund. 14 00:01:15,201 --> 00:01:17,411 Nein. Wir haben nur gevögelt. 15 00:01:17,495 --> 00:01:19,455 Kauf dir doch einen Liebesroman. 16 00:01:19,539 --> 00:01:22,708 Nun, ihr habt zusammen an Geschäften gearbeitet. 17 00:01:22,792 --> 00:01:25,503 Wir bauten gleichzeitig unsere Unternehmen auf, 18 00:01:25,586 --> 00:01:28,131 parallel, nicht gemeinsam. 19 00:01:28,214 --> 00:01:29,215 Ok. 20 00:01:31,217 --> 00:01:33,845 Aber ihr wart zwei Jahre zusammen? 21 00:01:36,556 --> 00:01:38,516 Glaubst du, du bekamst etwas von ihm? 22 00:01:38,599 --> 00:01:40,226 Hast du dich nicht informiert? 23 00:01:40,309 --> 00:01:44,188 Ich spreche Englisch, Französisch, Deutsch, Mandarin, Spanisch. 24 00:01:44,272 --> 00:01:47,150 Sieben Sprachen, ein fotografisches Gedächtnis. 25 00:01:47,233 --> 00:01:51,279 Ich bin ein Mathe-Genie, und ich habe ein Talent für Geschäfte. 26 00:01:51,362 --> 00:01:53,656 ADF war ganz allein meine Idee. 27 00:01:53,739 --> 00:01:55,700 Ich bin verdammt begabt. Brillant. 28 00:01:56,284 --> 00:01:58,327 Beantwortet das deine Frage? 29 00:01:58,411 --> 00:01:59,245 Chase? 30 00:02:02,623 --> 00:02:07,295 Schwanger zu sein, ist eine Scheißausrede, mich nicht zu besuchen. 31 00:02:08,254 --> 00:02:10,131 Du bist nichts Besonderes. 32 00:02:10,214 --> 00:02:13,426 Menschen bekommen täglich Babys. Sie hocken auf Äckern. 33 00:02:13,509 --> 00:02:14,927 Ich bin im Gefängnis. 34 00:02:16,012 --> 00:02:18,139 Entweder du kommst oder wir sind fertig. 35 00:02:22,768 --> 00:02:25,855 Wenn du das nächste Mal kommst, bring Unterwäsche. 36 00:02:25,938 --> 00:02:28,608 Nicht billiger als Natori, Bergdorf. 37 00:02:29,317 --> 00:02:30,943 Die Höschen hier sind ekelhaft. 38 00:02:56,427 --> 00:02:59,138 Steht hier das Kinderbett? Direkt am Fenster? 39 00:02:59,222 --> 00:03:00,556 Ich weiß nicht. 40 00:03:00,640 --> 00:03:02,642 Du weißt, wie verrückt Anna ist. 41 00:03:02,725 --> 00:03:04,518 Sie gibt mir gar nichts, 42 00:03:04,602 --> 00:03:07,772 was nicht hilft, wenn Paul mir im Nacken sitzt. 43 00:03:07,855 --> 00:03:10,942 Der Wickeltisch könnte auch ans Fenster, 44 00:03:11,025 --> 00:03:13,027 dann können wir dabei rausschauen. 45 00:03:13,110 --> 00:03:15,238 Ich nehme sie ja nicht hart ran. 46 00:03:15,321 --> 00:03:18,282 Ich dachte, ich würde sanft anfangen, locker. 47 00:03:18,366 --> 00:03:20,326 Also kommt das Bett dorthin. 48 00:03:22,119 --> 00:03:24,330 Das Bett kommt nicht an meine Wand. 49 00:03:25,039 --> 00:03:28,459 Und wird deine Wand noch da sein, wenn das Baby kommt? 50 00:03:29,335 --> 00:03:32,713 Jack. Ich weiß doch auch nicht. 51 00:03:32,797 --> 00:03:33,798 Für den Moment… 52 00:03:35,049 --> 00:03:37,176 Die Wand bleibt. Sie muss. Ok? 53 00:03:39,178 --> 00:03:40,596 Das Bett bleibt hier. 54 00:03:41,389 --> 00:03:42,265 Verstanden. 55 00:03:43,516 --> 00:03:44,517 Wieder ans Werk. 56 00:03:44,600 --> 00:03:47,603 "Erzähl mir vom Geschäft, und von deinem Freund. 57 00:03:47,687 --> 00:03:50,314 Wo ist er jetzt?" Sanft, locker. 58 00:03:51,732 --> 00:03:55,194 Es sei denn, ihre zweijährige Beziehung war nur 59 00:03:55,278 --> 00:03:58,281 eine Fassade für ihre verschiedenen Machenschaften. 60 00:04:06,497 --> 00:04:09,041 DIESE GESCHICHTE IST VOLLKOMMEN WAHR. 61 00:04:09,125 --> 00:04:10,918 AUSSER DIE TEILE, 62 00:04:11,002 --> 00:04:12,795 DIE TOTAL ERFUNDEN SIND. 63 00:04:27,977 --> 00:04:30,187 Reicht ein Gespräch nicht? 64 00:04:30,271 --> 00:04:31,731 Ich habe noch einige Fragen. 65 00:04:31,814 --> 00:04:33,190 Vivian, richtig? 66 00:04:34,025 --> 00:04:37,361 Ich kann damit nicht in Verbindung gebracht werden. 67 00:04:37,445 --> 00:04:40,740 Meine Arbeit ist wichtig für mich, und noch wichtiger 68 00:04:40,823 --> 00:04:43,743 für die weniger Privilegierten. 69 00:04:43,826 --> 00:04:45,286 Sie brauchen mich. 70 00:04:45,369 --> 00:04:47,621 Wenn ich mit dem Artikel verknüpft werde… 71 00:04:47,705 --> 00:04:51,208 Ich bin im Vorstand von sieben wohltätigen Organisationen. 72 00:04:51,292 --> 00:04:53,419 Niemand beschafft so viel wie ich. 73 00:04:53,502 --> 00:04:57,089 Die Art Ablenkung brauche ich nicht, wenn meine Arbeit so… 74 00:04:57,173 --> 00:04:58,549 Wichtig ist. Ja. 75 00:04:59,425 --> 00:05:03,721 Ich weiß, Chase und Anna lebten bei Ihnen, während sie zusammen waren. 76 00:05:03,804 --> 00:05:05,848 Sie sind Berater für Chases App. 77 00:05:05,931 --> 00:05:09,477 Und, wie Sie wissen, sind Sie auf Fotos mit Anna zu sehen. 78 00:05:09,560 --> 00:05:12,772 Ich kann also gehen und im ganzen Internet wühlen 79 00:05:12,855 --> 00:05:15,566 und die kalten, schmutzigen Fakten berichten, 80 00:05:15,649 --> 00:05:17,401 zu denen auch Sie gehören, 81 00:05:17,485 --> 00:05:20,029 oder ich kann bleiben, und wir plaudern, 82 00:05:21,030 --> 00:05:23,741 und Ihre Identität bleibt sehr gut abgeschirmt, 83 00:05:23,824 --> 00:05:26,035 und wir beleuchten Chase und Anna. 84 00:05:34,293 --> 00:05:35,419 Geht das vertraulich? 85 00:05:35,503 --> 00:05:36,754 Sie werden nicht erwähnt. 86 00:05:37,505 --> 00:05:38,798 Ohne meinen Namen. 87 00:05:38,881 --> 00:05:40,800 Das bedeutet nicht erwähnt. 88 00:05:42,093 --> 00:05:43,219 Und keine Aufnahmen. 89 00:05:43,302 --> 00:05:45,638 Nach dem Artikel wird sie gelöscht. 90 00:05:45,721 --> 00:05:48,057 Keine Geräte. Sie können Notizen machen. 91 00:05:49,975 --> 00:05:50,810 Einverstanden. 92 00:05:54,355 --> 00:05:58,984 Chase und Anna wohnten mehrere Monate lang bei mir, 2014. 93 00:06:00,528 --> 00:06:02,822 All sein Geld floss in sein Start-up, 94 00:06:02,905 --> 00:06:06,784 und sie behauptete, sie wolle Papas Geld nicht mehr annehmen, 95 00:06:06,867 --> 00:06:09,161 sie wolle selbstständig leben. 96 00:06:09,245 --> 00:06:12,164 Können Sie mir sagen, wie ihre Beziehung war? 97 00:06:12,248 --> 00:06:13,833 Nein, auf keinen Fall. 98 00:06:13,916 --> 00:06:15,584 Ich sage das ganz deutlich. 99 00:06:15,668 --> 00:06:18,337 Jeder kann behaupten, ich sei Berater gewesen. 100 00:06:18,421 --> 00:06:20,256 Ich hatte mit beiden kaum zu tun. 101 00:06:20,339 --> 00:06:21,841 Sie waren Vals Freunde, 102 00:06:23,217 --> 00:06:25,761 und ich habe das Mädchen sofort durchschaut. 103 00:06:25,845 --> 00:06:27,138 Sie nannte nur Namen. 104 00:06:28,180 --> 00:06:32,309 Dachte, sie wüsste es besser, obwohl sie selten vor Mittag aufstand. 105 00:06:33,352 --> 00:06:34,228 Und Chase? 106 00:06:37,356 --> 00:06:38,482 Ich mochte ihn nicht. 107 00:07:02,465 --> 00:07:03,674 Verdammt noch mal. 108 00:07:04,508 --> 00:07:06,177 -Gott sei Dank. -Hey, Nora. 109 00:07:09,930 --> 00:07:11,182 Wie war Fashion Week? 110 00:07:13,184 --> 00:07:14,977 Wart ihr bei der Chanel-Show? 111 00:07:15,060 --> 00:07:17,188 -Wo ist Val? -Hast du nichts gehört? 112 00:07:17,271 --> 00:07:18,230 Nein, nichts. 113 00:07:19,356 --> 00:07:22,401 Er wollte nach Alabama, um seinen Vater zu besuchen. 114 00:07:22,485 --> 00:07:25,237 Alabama? Sollte ich mir Sorgen machen? 115 00:07:25,321 --> 00:07:27,531 Nein, du kennst ihn ja. 116 00:07:27,615 --> 00:07:29,825 Hart arbeiten, hart leben. 117 00:07:31,118 --> 00:07:33,662 Ich bin so froh, dass ihr wieder da seid. 118 00:07:33,746 --> 00:07:35,372 Froh, wieder da zu sein. 119 00:07:36,874 --> 00:07:41,587 Morgen Abend gebe ich ein kleines Abendessen im Kleinsmith. 120 00:07:46,884 --> 00:07:48,302 Sie ist eine alte Bitch. 121 00:07:49,053 --> 00:07:50,304 Sie wird dich hören. 122 00:07:51,555 --> 00:07:54,099 Du magst sie nur nicht, weil sie mich mag. 123 00:07:54,183 --> 00:07:56,852 Nein, ich mag eine alte Bitch. 124 00:07:56,936 --> 00:08:01,273 Du bist so peinlich, der arschkriechende Technik-Typ. 125 00:08:01,357 --> 00:08:03,817 Ich muss mich für Wake einschleimen. 126 00:08:04,568 --> 00:08:07,112 Und morgen für die Stiftung, 127 00:08:07,196 --> 00:08:10,491 also reiß dich zusammen. 128 00:08:16,455 --> 00:08:18,040 Wie viele Leute treffen wir? 129 00:08:18,749 --> 00:08:19,583 Drei. 130 00:08:22,920 --> 00:08:26,715 Brauche ich nicht mehr als drei Leute in meinem Team, 131 00:08:26,799 --> 00:08:28,717 bevor wir zu Investoren gehen? 132 00:08:30,302 --> 00:08:33,389 Wir brauchen Leute für die Bewirtung, 133 00:08:33,472 --> 00:08:38,018 PR, Designer für den Raum. 134 00:08:38,102 --> 00:08:39,979 Sprechen wir jetzt über Arbeit? 135 00:08:41,647 --> 00:08:42,940 Du hast angefangen. 136 00:08:43,983 --> 00:08:44,984 Magst du es nicht? 137 00:08:45,818 --> 00:08:46,819 Ich liebe es. 138 00:09:00,791 --> 00:09:03,586 Greer flehte mich an, ihn einzuladen. 139 00:09:03,669 --> 00:09:06,463 Also lade ich ihn ein und erwähne die App. 140 00:09:06,547 --> 00:09:09,008 Wenn er eine halbe Million einbringt. 141 00:09:12,219 --> 00:09:13,554 Guten Morgen. 142 00:09:14,221 --> 00:09:17,308 Wenn alle so lange schlafen würden wie Anna? 143 00:09:17,391 --> 00:09:19,101 Wake hätte das Doppelte der Daten. 144 00:09:22,229 --> 00:09:23,606 Bist du bereit? 145 00:09:23,689 --> 00:09:26,233 Ja. Das willst du tragen? 146 00:09:31,655 --> 00:09:34,575 Du solltest diese Infos lesen, bevor du loslegst. 147 00:09:34,658 --> 00:09:36,493 Damit du vorbereitet bist. 148 00:09:50,215 --> 00:09:51,050 Okay. 149 00:09:51,967 --> 00:09:52,801 Gelesen. 150 00:09:53,802 --> 00:09:55,137 So schnell geht das nicht. 151 00:09:55,220 --> 00:09:56,972 Eidetisches Gedächtnis. Frag. 152 00:09:58,223 --> 00:09:59,058 Ok. 153 00:10:01,352 --> 00:10:02,227 Erstes Treffen? 154 00:10:02,311 --> 00:10:06,023 Gabriel Calatrava, leitender Architekt. 155 00:10:06,440 --> 00:10:10,277 Die Anna-Delvey-Stiftung soll ein Ort für die Wohlhabenden sein. 156 00:10:10,361 --> 00:10:15,491 Ein Zufluchtsort vor der Außenwelt für Künstler und Kunstmäzene. 157 00:10:15,574 --> 00:10:21,246 Es wird ein globaler, exklusiver Ort sein, und das Interieur sollte es widerspiegeln. 158 00:10:21,330 --> 00:10:24,166 Ich kann mir niemand anderen dafür vorstellen. 159 00:10:24,249 --> 00:10:25,250 Ich bin gespannt. 160 00:10:26,085 --> 00:10:27,836 Bei einem auf Kunst ausgelegten Ort 161 00:10:27,920 --> 00:10:30,089 würde ich gerne die Sammlung sehen, 162 00:10:30,172 --> 00:10:32,424 bevor ich mich entscheide. 163 00:10:32,508 --> 00:10:35,469 Warum suchen Sie nicht einen Kurator oder Galeristen, 164 00:10:35,552 --> 00:10:39,390 und wenn die Ja sagen, bin ich dabei. 165 00:10:40,724 --> 00:10:41,809 Und dann? 166 00:10:41,892 --> 00:10:45,979 Sasha Thomas, leitende Galeristin bei Thomas & Fortman. 167 00:10:46,105 --> 00:10:48,607 Der Club wird intim und privat sein, 168 00:10:48,691 --> 00:10:51,360 mit Platz für Essen, Co-Working und Hotel. 169 00:10:51,443 --> 00:10:53,987 Aber die Kunst wird das Herzstück sein. 170 00:10:54,071 --> 00:10:57,157 Deshalb würde ich gerne mit Ihnen zusammenarbeiten, 171 00:10:57,241 --> 00:10:59,118 mit einer tadellosen Sammlung. 172 00:10:59,201 --> 00:11:00,953 Und es klingt wunderbar. 173 00:11:01,036 --> 00:11:03,247 Nein, absolut göttlich. 174 00:11:03,914 --> 00:11:07,126 Ich kann aber keine Kollektion entwerfen, 175 00:11:07,209 --> 00:11:09,795 bis ich das Gesamtbild des Raumes kenne. 176 00:11:09,878 --> 00:11:12,548 Sie trafen sich ja mit einem Architekten. 177 00:11:12,631 --> 00:11:17,010 Warum schauen Sie nicht erst, ob er an Bord ist, und melden sich dann? 178 00:11:18,679 --> 00:11:19,763 Und schließlich? 179 00:11:19,847 --> 00:11:23,517 Richard Lavin, verwaltet alle Spitzenimmobilien in Manhattan. 180 00:11:23,600 --> 00:11:26,186 Wir dachten, wir beginnen mit dem Gebäude, 181 00:11:26,270 --> 00:11:29,815 bevor wir uns an einen Kurator oder einen Architekten wenden, 182 00:11:29,898 --> 00:11:32,276 und Sie vertreten die besten Gebäude. 183 00:11:32,359 --> 00:11:34,236 Das stimmt. Aber wer ist "wir"? 184 00:11:34,945 --> 00:11:39,450 Haben Sie Investoren, ein kreatives Team oder jemanden an Ihrer Seite? 185 00:11:39,533 --> 00:11:41,702 Ich finde die Idee wirklich toll. 186 00:11:42,619 --> 00:11:45,038 Ich zögere nicht wegen des Projekts… 187 00:11:45,122 --> 00:11:46,623 Diese Art von Unternehmen 188 00:11:46,707 --> 00:11:49,752 beruht auf der Sichtbarkeit ihrer Gründer und… 189 00:11:49,835 --> 00:11:53,756 Ich wähle eher nach Menschen, mit denen ich arbeite, als nach Ideen. 190 00:11:53,839 --> 00:11:55,841 Und wenn es darauf ankommt… 191 00:11:55,924 --> 00:11:59,803 Wer zum Teufel ist Anna Delvey, und warum sollte sie mich kümmern? 192 00:11:59,887 --> 00:12:02,806 Nichts für ungut, aber Sie wissen, was ich meine. 193 00:12:07,936 --> 00:12:10,189 Ich bin sicher, du hast toll gepitcht. 194 00:12:10,272 --> 00:12:12,941 So hatten wir es uns nicht erhofft, aber… 195 00:12:13,025 --> 00:12:16,737 Wir brauchen bessere Leute. Sie sind alle so kleinkariert. 196 00:12:16,820 --> 00:12:18,447 Wir brauchen mehr Meetings. 197 00:12:18,530 --> 00:12:21,450 Ich habe für diese schon alle Gefallen eingelöst. 198 00:12:21,533 --> 00:12:22,409 Das dauert. 199 00:12:22,493 --> 00:12:24,411 Du hast nur drei Gefallen? 200 00:12:24,495 --> 00:12:26,747 Vielleicht treffen wir heute jemanden. 201 00:12:27,414 --> 00:12:28,916 Da bist du ja. 202 00:12:30,083 --> 00:12:31,502 Givenchy. 203 00:12:31,585 --> 00:12:34,588 Du kannst nicht mehr so gewöhnlich herumlaufen. 204 00:12:34,671 --> 00:12:35,756 Danke, Nora. 205 00:12:36,507 --> 00:12:37,758 Wohin gehst du? 206 00:12:38,467 --> 00:12:41,720 Ist es ok, wenn Anna mitkommt? Es ist doch dein Event. 207 00:12:41,804 --> 00:12:42,763 Oh, Hase. 208 00:12:42,846 --> 00:12:47,351 Ich würde euch beide mitnehmen, aber nein. Beeil dich, wir kommen zu spät. 209 00:12:50,479 --> 00:12:53,190 Es tut mir leid. Ich brauche diese Investition. 210 00:12:53,941 --> 00:12:56,068 Ist mir egal. Geh auf deine Party. 211 00:13:22,553 --> 00:13:23,387 Tut mir leid. 212 00:13:24,263 --> 00:13:27,099 Ich bin wach. Wie war der Abend? 213 00:13:27,182 --> 00:13:28,392 Richtig gut. 214 00:13:28,976 --> 00:13:32,980 Greer investiert eine Million. Alle sind wegen der Beta so aufgeregt. 215 00:13:33,814 --> 00:13:34,773 Und dein Abend? 216 00:13:36,024 --> 00:13:37,317 Ich brauche Nora. 217 00:13:38,193 --> 00:13:39,194 Was? 218 00:13:39,278 --> 00:13:41,613 Ich brauche Nora für die ADF. 219 00:13:42,656 --> 00:13:46,326 Nora ist eigentlich niemand, den du im Team brauchst. 220 00:13:46,410 --> 00:13:51,039 Sie ist eher eine Beraterin, die Kontakte herstellt und ihre Empfehlung gibt. 221 00:13:51,123 --> 00:13:52,165 Genau. 222 00:13:52,249 --> 00:13:56,837 Niemand nimmt mich ernst, solange nicht jemand Reiches für mich wirbt. 223 00:13:56,920 --> 00:14:00,591 Um Leute für mein Team zu gewinnen, brauche ich zuerst Nora. 224 00:14:01,258 --> 00:14:03,135 Sicher. Jemand wie sie. 225 00:14:04,136 --> 00:14:04,970 Warum nicht sie? 226 00:14:06,388 --> 00:14:07,472 Nora ist hart. 227 00:14:08,432 --> 00:14:12,352 Und sie sagte, sie liebt es, kleinere Minderheiten zu unterstützen. 228 00:14:13,270 --> 00:14:14,479 Ich bin eine Frau. 229 00:14:14,563 --> 00:14:15,731 Keine Minderheit. 230 00:14:16,565 --> 00:14:18,525 Du bist ein Asiate in Tech. 231 00:14:18,609 --> 00:14:20,068 Wir sind Einwanderer. 232 00:14:21,570 --> 00:14:23,655 Willst du Nora nicht teilen? 233 00:14:23,739 --> 00:14:24,740 Das ist es nicht. 234 00:14:26,241 --> 00:14:31,622 Es ist nur so, dass sie dich nicht besonders zu mögen scheint. 235 00:14:31,705 --> 00:14:32,873 Also hilf mir. 236 00:14:33,498 --> 00:14:34,917 Wir finden dir jemanden. 237 00:14:35,959 --> 00:14:36,793 Bald. 238 00:14:37,419 --> 00:14:38,253 Ok? 239 00:14:39,796 --> 00:14:40,631 Ja. 240 00:14:50,933 --> 00:14:52,893 Chase hat sie nie ernst genommen. 241 00:14:52,976 --> 00:14:54,770 Warum war sie mit ihm liiert? 242 00:14:54,853 --> 00:14:59,691 Ich glaube, sie dachte, dass er sie den richtigen Leuten vorstellen würde. 243 00:15:01,276 --> 00:15:03,111 Zum Glück tat er das nicht. 244 00:15:05,072 --> 00:15:06,823 Warum war er mit ihr zusammen? 245 00:15:08,033 --> 00:15:10,285 Glauben Sie, sie waren verliebt? 246 00:15:10,369 --> 00:15:13,789 Die Gedanken eines Mannes um die 30 sind mir egal. 247 00:15:14,831 --> 00:15:17,209 Wissen Sie, wo er jetzt ist, Chase? 248 00:15:17,292 --> 00:15:18,961 Keine Ahnung. 249 00:15:43,860 --> 00:15:45,112 Du bist früh auf. 250 00:15:45,195 --> 00:15:46,196 Guten Morgen. 251 00:15:46,279 --> 00:15:47,322 Wo ist Chase? 252 00:15:47,406 --> 00:15:49,950 Er arbeitet endlich an seiner App. 253 00:15:50,033 --> 00:15:51,785 Ich bewundere gerade das Stück. 254 00:15:52,285 --> 00:15:53,328 Mein Polay. 255 00:15:54,037 --> 00:15:55,872 Ich erstand es 1997. 256 00:15:56,581 --> 00:15:57,833 97? 257 00:15:59,209 --> 00:16:02,963 Das war, bevor Polay in New York war. Ihre Zeit in Omaha. 258 00:16:03,547 --> 00:16:05,007 Bist du ein Fan? 259 00:16:05,090 --> 00:16:06,466 Von ihrem Frühwerk, ja. 260 00:16:06,550 --> 00:16:10,429 Aber ihre neue Phase? Die riesigen Lagerhaus-Skulpturen? 261 00:16:11,054 --> 00:16:12,556 Du weißt, was man sagt: 262 00:16:12,639 --> 00:16:16,059 "Wenn dir die Ideen ausgehen, mach deine alten größer." 263 00:16:20,355 --> 00:16:24,860 Nun, ich gehe zu Bergdorf. Willst du mitkommen? 264 00:16:47,883 --> 00:16:52,512 Eine Schande, eine so schöne Kreatur als Dekoration zu verwenden, oder? 265 00:16:52,596 --> 00:16:53,430 Fang nicht an. 266 00:16:54,931 --> 00:16:56,016 Kann ich nicht. 267 00:16:58,685 --> 00:16:59,770 100 MÄCHTIGSTE FRAUEN 268 00:16:59,853 --> 00:17:01,438 DIE FINANZZUKUNFT IST WEIBLICH. 269 00:17:01,521 --> 00:17:04,524 Mein Enkel weint zehn Minuten lang, und plötzlich 270 00:17:04,608 --> 00:17:06,485 bin ich im Vorstand einer Stiftung, 271 00:17:06,568 --> 00:17:09,738 die sich gegen das Präparieren von exotischen Vögeln einsetzt. 272 00:17:10,781 --> 00:17:13,492 Miss Radford, Miss Zaveri, hier entlang. 273 00:17:13,575 --> 00:17:14,576 Sicher. 274 00:17:15,452 --> 00:17:16,578 Du bist besessen. 275 00:17:17,996 --> 00:17:19,998 Da ist sie. Wunderschön. 276 00:17:20,082 --> 00:17:22,125 -Danke schön. -Hallo. 277 00:17:22,209 --> 00:17:23,085 Liebes. 278 00:17:25,378 --> 00:17:27,589 FRAUEN, DIE MODE VERÄNDERTEN 279 00:17:31,176 --> 00:17:32,135 Wie schön. 280 00:17:32,219 --> 00:17:33,220 Hallo. 281 00:17:35,347 --> 00:17:37,933 DUE PROCESS - STAFFEL 11 EMMY-NOMINIERUNGEN 282 00:17:39,351 --> 00:17:41,228 Also, wann ist die Show? 283 00:17:41,311 --> 00:17:42,354 Glamour-Queen. 284 00:17:43,355 --> 00:17:44,189 PERFEKTIONSWILLE 285 00:17:48,193 --> 00:17:49,027 Wunderschön. 286 00:17:49,694 --> 00:17:51,363 Wie sind die Geschäftsräume? 287 00:17:51,446 --> 00:17:53,156 Es wird langsam. 288 00:17:53,240 --> 00:17:55,325 Wir haben jetzt Kandinskys. 289 00:17:55,951 --> 00:17:57,828 Die Auktion war der Wahnsinn. 290 00:17:57,911 --> 00:17:59,955 281 Park ist übrigens zu haben. 291 00:18:00,038 --> 00:18:02,833 -Nein. -Das alte Haus der Kirchenmission? 292 00:18:02,916 --> 00:18:06,002 Fantastisch. Jemand sollte diese Räume übernehmen. 293 00:18:06,086 --> 00:18:08,588 Welche Kunstwerke da hängen könnten. 294 00:18:08,713 --> 00:18:09,840 Oh Gott. 295 00:18:09,923 --> 00:18:13,260 Miss Prada hat das Saffiano-Leder für Ihre Taschen geschickt. 296 00:18:13,343 --> 00:18:14,845 Wollen Sie es auswählen? 297 00:18:16,054 --> 00:18:17,889 Bitte danken Sie Miuccia. 298 00:18:17,973 --> 00:18:19,516 Wurden Mäntel geholt? 299 00:18:23,395 --> 00:18:24,312 Danke, Schatz. 300 00:18:24,396 --> 00:18:25,230 Vielen Dank. 301 00:18:26,148 --> 00:18:27,023 Großartig. 302 00:18:28,608 --> 00:18:29,568 Für den Winter. 303 00:18:30,610 --> 00:18:31,653 Herbst. 304 00:18:33,280 --> 00:18:35,031 Woher kennt ihr euch alle? 305 00:18:35,115 --> 00:18:39,536 Wir sind zusammen aufgewachsen, als es noch den alten Boys' Club gab. 306 00:18:39,619 --> 00:18:42,038 Also gründeten wir unseren Mädchenclub. 307 00:18:42,956 --> 00:18:45,584 Es kann isolierend als Geschäftsfrau sein. 308 00:18:45,667 --> 00:18:46,626 Das ist wahr. 309 00:18:48,253 --> 00:18:50,589 Es fühlt sich noch wie ein Boys' Club an. 310 00:18:50,672 --> 00:18:52,299 Seit ich ADF gründe… 311 00:18:52,382 --> 00:18:53,216 Was gründen? 312 00:18:54,134 --> 00:18:56,845 Ich gründe einen Club, die Anna-Delvey-Stiftung. 313 00:18:58,388 --> 00:18:59,556 Schön für dich. 314 00:19:00,640 --> 00:19:03,768 Donnas Assistentin kennt diesen Laden sehr gut. 315 00:19:03,852 --> 00:19:06,771 Warum suchst du nicht Sachen für Chase aus? 316 00:19:07,898 --> 00:19:08,732 Chase? 317 00:19:08,815 --> 00:19:11,526 Er kann solche Sachen nicht länger tragen. 318 00:19:11,610 --> 00:19:13,320 Etwas mit Knöpfen wäre gut. 319 00:19:17,449 --> 00:19:19,117 Sie schrie mich vier Minuten an, 320 00:19:19,201 --> 00:19:22,370 weil der Barista meinen Namen auf ihre Tasse schrieb. 321 00:19:22,454 --> 00:19:24,956 Es sei so, als ob sie meinen Kaffee trinkt. 322 00:19:28,752 --> 00:19:32,172 Miss Radford ist weg, sagte aber, Sie würden kommen. 323 00:19:32,255 --> 00:19:33,882 Unterschreiben Sie? 324 00:19:37,344 --> 00:19:39,012 SUMME: 27.459,53 $ GAST-UNTERSCHRIFT 325 00:19:43,892 --> 00:19:46,478 Ich möchte die Stiftung in 281 Park. 326 00:19:46,561 --> 00:19:47,479 Das ist toll. 327 00:19:47,562 --> 00:19:50,982 Es ist das alte Missionshaus der Kirche. Es ist perfekt. 328 00:19:51,066 --> 00:19:55,779 Alles aus Marmor und Stein, und mittelalterliche Architektur, das… 329 00:19:55,862 --> 00:19:56,905 Ja. 330 00:19:59,157 --> 00:20:00,325 Hörst du denn zu? 331 00:20:01,076 --> 00:20:01,910 Ja. 332 00:20:02,786 --> 00:20:06,581 Doch, doch. Es ist nur so, dass ich nach Berlin muss. 333 00:20:07,290 --> 00:20:08,124 Warum? 334 00:20:08,917 --> 00:20:12,254 Arbeit. Ich wurde eingeladen, einen Vortrag zu halten. 335 00:20:13,088 --> 00:20:15,173 Ich dachte, du baust die Beta. 336 00:20:15,257 --> 00:20:17,259 Ja, das tue ich. Es ist nur so… 337 00:20:17,342 --> 00:20:21,263 Es läuft gut, also möchte ich etwas Schwung in die Sache bringen. 338 00:20:21,346 --> 00:20:22,931 Dann komme ich mit. 339 00:20:23,014 --> 00:20:25,350 Ich fühle mich gefangen in diesem Haus. 340 00:20:25,433 --> 00:20:28,103 Und es läuft gerade die Berlin Biennale. 341 00:20:28,186 --> 00:20:31,398 Ich muss mich darauf konzentrieren. Es ist nur kurz. 342 00:20:32,232 --> 00:20:35,443 Dann kannst du jetzt nicht weg. Du hilfst bei der ADF. 343 00:20:36,027 --> 00:20:38,863 Hey, ADF läuft, wenn es fertig ist. 344 00:20:39,990 --> 00:20:44,953 Du weißt es noch nicht, aber es gibt ein Gefühl der Bestimmung, 345 00:20:45,036 --> 00:20:48,164 des Kismet, wie sich Unternehmen zusammenfinden. 346 00:20:49,165 --> 00:20:50,000 Vertrau mir. 347 00:20:50,083 --> 00:20:53,295 Ich überlasse mein Unternehmen nicht den Sternen. 348 00:20:53,378 --> 00:20:55,005 Ich kümmere mich um uns. 349 00:20:55,088 --> 00:20:57,424 Wenn du einen Kredit brauchst… 350 00:20:59,175 --> 00:21:02,012 Um Geld würde ich meinen Vater bitten. 351 00:21:02,095 --> 00:21:05,348 Was ich brauche, ist etwas, das mir selbst gehört. 352 00:21:05,432 --> 00:21:06,725 Du wirst es bekommen. 353 00:21:07,642 --> 00:21:10,729 Ich bin in ein paar Tagen zurück, maximal eine Woche. 354 00:21:25,827 --> 00:21:31,333 2015 investiert Silicon Valley 3 Millionen Dollar in die App von Chase. 355 00:21:31,416 --> 00:21:33,293 Er war das Heißeste der Sand Hill Road. 356 00:21:33,376 --> 00:21:35,962 Dann, acht Monate später, verschwand er. 357 00:21:36,046 --> 00:21:38,673 Keine Posts, nichts auf Kickstarter mehr. 358 00:21:38,757 --> 00:21:41,134 Keine E-Mail-Antworten. Als wäre er weg. 359 00:21:41,217 --> 00:21:43,553 Hat sich wohl im eigenen Arsch verirrt. 360 00:21:47,307 --> 00:21:49,434 -Was ist hier los? -Was willst du? 361 00:21:50,352 --> 00:21:52,771 Nur, dass dieser zwanghafte Netzwerker, 362 00:21:52,854 --> 00:21:57,400 dieser hyper online, unternehmerische Extrovertierte einfach verschwindet. 363 00:21:58,318 --> 00:22:00,820 Das ist nicht normal. Es ist ein Rätsel. 364 00:22:00,904 --> 00:22:04,199 Wenn ich mir ansehen könnte, als sie zusammen waren… 365 00:22:04,282 --> 00:22:05,658 Nein. 366 00:22:14,959 --> 00:22:15,960 Du antwortest nicht? 367 00:22:16,044 --> 00:22:20,340 Weil Anna mich 37-mal am Tag anruft und etwas will. 368 00:22:20,423 --> 00:22:23,968 Ich kann nichts tun, bis ich die Katalogisierung fertig habe. 369 00:22:25,220 --> 00:22:27,305 Also lass mich dir helfen, bitte? 370 00:22:27,972 --> 00:22:32,435 Anna ist für mich ein Job, kein Rätsel. Also, wenn es dir nichts ausmacht. 371 00:23:04,717 --> 00:23:05,718 Hallo. 372 00:23:07,262 --> 00:23:08,263 Wie geht es dir? 373 00:23:18,314 --> 00:23:20,567 Nicht die beste Afterparty des Theaters. 374 00:23:20,650 --> 00:23:23,528 Alle um Mitternacht rauszuschmeißen? Ernsthaft. 375 00:23:23,611 --> 00:23:25,822 Also, auf die After-Afterparty. 376 00:23:26,823 --> 00:23:28,199 Was war am Dienstag? 377 00:23:28,283 --> 00:23:31,161 Es war ok. Ein Meeting mit den Produzenten. 378 00:23:56,519 --> 00:24:00,231 ICH TREFFE SO VIELE TOLLE LEUTE, VIEL POTENZIAL FÜR DIE ADF. 379 00:24:00,773 --> 00:24:04,235 Anna, wir bestellen uns etwas zu essen. Willst du auch was? 380 00:24:05,403 --> 00:24:06,488 Sicher doch. 381 00:24:06,988 --> 00:24:09,741 Direkt die Straße runter. Fertig in 20 Minuten. 382 00:24:17,123 --> 00:24:19,626 Ich fahre da nie in der Nebensaison hin. 383 00:24:19,709 --> 00:24:22,170 Warum sollte das jemand tun? Wer weiß… 384 00:24:23,880 --> 00:24:25,882 Vielen Dank, Anna. 385 00:24:25,965 --> 00:24:26,883 Bitte schön. 386 00:24:26,966 --> 00:24:28,760 Weißt du, wo Chase gerade ist? 387 00:24:28,843 --> 00:24:30,845 Ich sprach mit einem Freund 388 00:24:30,929 --> 00:24:33,389 über seine App, und er will investieren. 389 00:24:34,015 --> 00:24:36,267 Er ist auf der Open Air in Berlin. 390 00:24:37,810 --> 00:24:40,772 Ich glaube nicht. Open Air fällt dieses Jahr aus. 391 00:25:07,423 --> 00:25:09,759 Hey. Sorry, mein Empfang ist schlecht. 392 00:25:09,842 --> 00:25:10,677 Ja? 393 00:25:11,302 --> 00:25:12,178 Wie ist Berlin? 394 00:25:12,762 --> 00:25:14,889 Gut. Ja, es läuft richtig gut. 395 00:25:14,973 --> 00:25:16,933 Bist du gerade auf der Open Air? 396 00:25:17,016 --> 00:25:18,768 Ja, es ist fantastisch. 397 00:25:18,851 --> 00:25:21,813 Ich treffe so viele, die ich dir vorstellen will. 398 00:25:21,896 --> 00:25:24,774 Open Air wurde verdammt noch mal abgesagt. 399 00:25:24,857 --> 00:25:26,109 Wo bist du, verdammt? 400 00:25:29,529 --> 00:25:30,363 Hallo? 401 00:25:34,534 --> 00:25:35,493 Hier ist Chase. 402 00:25:36,035 --> 00:25:39,205 Du rufst mich besser zurück. Wo zum Teufel bist du? 403 00:25:39,289 --> 00:25:41,249 Sei einfach ehrlich zu mir. 404 00:25:41,332 --> 00:25:44,794 Warum hast du gelogen? Es gibt sicher einen Grund, 405 00:25:44,877 --> 00:25:47,755 und du kannst es mir erklären. Ok? 406 00:25:47,839 --> 00:25:51,175 Fünf verfickte Fake Instagram-Posts aus Berlin? 407 00:25:51,259 --> 00:25:54,012 Ist das dein Ernst? Meine Güte. 408 00:25:54,095 --> 00:25:56,556 Du bist so ein verfickter Psycho! 409 00:25:56,639 --> 00:25:58,808 Oder bin ich es, weil ich dir glaubte. 410 00:26:00,602 --> 00:26:01,561 Hier ist Chase. 411 00:26:01,644 --> 00:26:05,523 Das ist wirklich so was von abgefuckt. 412 00:26:05,607 --> 00:26:11,070 Du solltest mir eigentlich helfen, und du lässt mich ganz allein. 413 00:26:11,154 --> 00:26:13,031 Und jetzt lügst du mich an. 414 00:26:16,409 --> 00:26:18,870 Kannst du mich bitte zurückrufen? 415 00:26:20,747 --> 00:26:21,748 Hier ist Chase. 416 00:26:21,831 --> 00:26:26,210 Ok, ich werde dir keine Nachrichten mehr schicken. 417 00:26:26,294 --> 00:26:30,173 Ich kann einfach nicht schlafen, 418 00:26:31,674 --> 00:26:34,844 also schlucke ich ein paar Pillen. 419 00:26:35,970 --> 00:26:37,597 Aber ich habe getrunken. 420 00:26:38,598 --> 00:26:40,516 Falls du nichts von mir hörst… 421 00:26:41,309 --> 00:26:44,354 Wie auch immer, tschüss. 422 00:27:18,680 --> 00:27:19,514 Raphael? 423 00:27:21,641 --> 00:27:22,558 Hey, Anna. 424 00:27:22,642 --> 00:27:24,435 Was ist mit euren Räumen passiert? 425 00:27:28,189 --> 00:27:31,567 Ich soll für Chase die App entwickeln, mach aber nur Wireframes. 426 00:27:32,360 --> 00:27:33,319 Ich designe. 427 00:27:33,403 --> 00:27:36,322 Für die Funktion brauchte er einen Programmierer. 428 00:27:36,406 --> 00:27:39,158 Es war ihm egal, wie seine funktioniert. 429 00:27:39,242 --> 00:27:42,120 Es sollte cool aussehen. Dann bezahlte er nicht mehr. 430 00:27:42,203 --> 00:27:43,496 Anna wusste nichts? 431 00:27:43,579 --> 00:27:45,164 Genau. 432 00:27:46,499 --> 00:27:48,876 Du solltest wirklich mit Chase sprechen. 433 00:27:48,960 --> 00:27:50,211 Ich weiß nicht, wo er ist. 434 00:27:50,294 --> 00:27:51,963 Ich weiß es auch nicht. 435 00:27:52,714 --> 00:27:54,549 Wenn du ihn siehst, er soll bezahlen. 436 00:27:55,216 --> 00:27:57,301 Oder, egal. Ich kann ihn fragen. 437 00:27:59,595 --> 00:28:01,472 Du programmierst, richtig? 438 00:28:02,432 --> 00:28:04,392 Nein, eigentlich bin ich… 439 00:28:04,475 --> 00:28:08,020 Könntest du sagen, von wo aus jemand etwas gepostet hat? 440 00:28:09,814 --> 00:28:11,691 Tatsächlich kann ich das, ja. 441 00:28:13,943 --> 00:28:15,695 -Hier. -Es ist ganz einfach. 442 00:28:22,952 --> 00:28:24,162 Weißt du, wo er ist? 443 00:28:24,245 --> 00:28:26,998 Er schrieb eine E-Mail aus Dubai, 444 00:28:27,081 --> 00:28:28,875 wo er für den Scheich 445 00:28:28,958 --> 00:28:32,378 Zukunftstechnologie entwickelt. Totaler Schwachsinn. 446 00:28:32,462 --> 00:28:34,213 Hat er eine Telefonnummer… 447 00:28:34,297 --> 00:28:37,967 Nein, er sagt, er glaubt nur noch an direkten Kontakt. 448 00:28:38,050 --> 00:28:40,762 Man müsste ihm eine E-Mail schicken. 449 00:28:40,845 --> 00:28:42,889 Er versteckt sich wohl vor den Investoren. 450 00:28:42,972 --> 00:28:43,806 Ja. 451 00:28:44,599 --> 00:28:48,019 Ich schrieb ihm E-Mails. Er will mich nicht treffen. 452 00:28:52,607 --> 00:28:54,609 Paul meint immer, dass ich keine 453 00:28:54,692 --> 00:28:57,153 eindeutigen Beweise für meine Story habe. 454 00:28:57,236 --> 00:29:00,031 Paul war Praktikant, als ich Leitartikel schrieb. 455 00:29:00,114 --> 00:29:03,326 Weißt du, was du ihm sagst? Er kann mich mal. 456 00:29:04,869 --> 00:29:06,078 Was ist mit diesen? 457 00:29:07,371 --> 00:29:09,665 Höschen in einer eigenen Vitrine 458 00:29:09,749 --> 00:29:11,667 kann ich mir bestimmt leisten. 459 00:29:12,376 --> 00:29:14,295 Offenheit kostet. 460 00:29:14,378 --> 00:29:17,715 Ich erkaufe sie mir nicht, Unterwäsche ist notwendig. 461 00:29:19,050 --> 00:29:21,177 47,50 Dollar. 462 00:29:21,886 --> 00:29:23,930 Was? Ist das dein Ernst? 463 00:29:25,431 --> 00:29:26,974 Das wird keiner sehen. 464 00:29:27,058 --> 00:29:29,143 Wer weiß, was Anna im Knast treibt. 465 00:29:31,270 --> 00:29:33,481 Ihr Liebesleben ist mir schleierhaft. 466 00:29:33,564 --> 00:29:34,774 Was sie ihm antat, 467 00:29:34,857 --> 00:29:37,401 er war so fertig, dass er völlig abtauchte. 468 00:29:38,361 --> 00:29:41,113 Abtauchen, wenn man für den Scheich arbeitet? 469 00:29:41,197 --> 00:29:42,532 Und wenn er dich anruft? 470 00:29:42,615 --> 00:29:44,784 Wenn er für den Scheich arbeitet, 471 00:29:44,867 --> 00:29:49,121 ist er vermutlich in einem Fünf-Sterne-Hotel, nah am Palast. 472 00:29:50,081 --> 00:29:51,958 New York ist nichts dagegen. 473 00:29:53,626 --> 00:29:57,421 Ich habe dort über den libyschen Bürgerkrieg berichtet, 474 00:29:57,505 --> 00:29:59,799 in einem schönen Hotel, dank des Scheichs. 475 00:29:59,882 --> 00:30:01,801 Nicht freiwillig, aber trotzdem. 476 00:30:04,762 --> 00:30:06,222 Keine 50-Dollar-Höschen. 477 00:30:06,973 --> 00:30:11,102 Ich bin mit Chase Sikorski befreundet. Können Sie uns verbinden? 478 00:30:12,436 --> 00:30:13,771 Nein? Danke. 479 00:30:14,397 --> 00:30:17,650 Haben Sie einen Gast mit Namen Chase Sikorski? 480 00:30:19,360 --> 00:30:20,194 Verstanden. 481 00:30:20,278 --> 00:30:24,615 Chase Sikorski? S-I-K-O-R-S-K-I. 482 00:30:24,699 --> 00:30:25,825 -Danke. -Danke. 483 00:30:25,908 --> 00:30:27,869 -Das ist ok. Danke. -Nein, in Ordnung. 484 00:30:27,952 --> 00:30:28,786 Danke. 485 00:30:35,710 --> 00:30:38,880 Haben Sie zufälligerweise einen Gast 486 00:30:38,963 --> 00:30:41,090 namens Chase Sikorski? 487 00:30:47,221 --> 00:30:48,264 Hallo. 488 00:30:49,140 --> 00:30:53,144 Hi. Chase, hier ist Vivian Kent vom Manhattan Magazine. 489 00:30:55,146 --> 00:30:55,980 Scheiße. 490 00:31:01,193 --> 00:31:03,779 Wir versuchen es ein anderes Mal wieder. 491 00:31:33,434 --> 00:31:34,435 Ohio? 492 00:31:43,653 --> 00:31:44,654 Hier ist Suze. 493 00:31:45,655 --> 00:31:49,700 Hi. Hier ist Vivian Kent vom Manhattan Magazine. 494 00:31:49,784 --> 00:31:51,452 Tut mir leid, Sie zu stören. 495 00:31:51,535 --> 00:31:54,497 Könnte ich mit Ihnen über Ihren Sohn sprechen? 496 00:31:54,580 --> 00:31:56,165 Nein, das ist kein… 497 00:31:56,248 --> 00:31:58,793 Chase war ewig nicht mehr zu Hause, 498 00:31:58,876 --> 00:32:01,796 und ich sollte nicht mit einem Reporter sprechen. 499 00:32:01,879 --> 00:32:02,880 Es tut mir leid. 500 00:32:02,964 --> 00:32:05,925 Kennen Sie zufällig seine Freundin, Anna Delvey? 501 00:32:15,184 --> 00:32:17,770 -Vivian? Ich sehe nicht… -Keine Höschen. 502 00:32:19,438 --> 00:32:22,149 Aber rate mal, mit wem ich gesprochen habe? 503 00:32:23,234 --> 00:32:24,902 Suze Sikorski. 504 00:32:25,528 --> 00:32:26,779 Ich liebe Susan. 505 00:32:26,862 --> 00:32:28,489 Und sie liebt dich auch. 506 00:32:28,572 --> 00:32:31,826 Und du hast Chase geliebt. 507 00:32:32,618 --> 00:32:35,621 Du warst in Ohio, um seine Familie zu treffen. 508 00:32:35,705 --> 00:32:38,374 Es war eine echte Beziehung, du hast ihn geliebt. 509 00:33:18,622 --> 00:33:19,874 Hast du dich verirrt? 510 00:33:19,957 --> 00:33:21,042 Wer ist es, Rog? 511 00:33:22,376 --> 00:33:23,627 Hübsches Mädchen. 512 00:33:24,420 --> 00:33:25,963 Können wir dir helfen? 513 00:33:26,047 --> 00:33:26,922 Papa? 514 00:33:29,592 --> 00:33:30,426 Anna. 515 00:33:32,636 --> 00:33:34,430 Ich nutzte Chase nur aus. 516 00:33:35,890 --> 00:33:40,436 Er war verfügbar, wie ein Spielshow-Host oder ein Gebrauchtwagenhändler. 517 00:33:42,396 --> 00:33:47,109 Die Spielchen haben mir kurz Spaß gemacht, aber bald wurde es langweilig. 518 00:33:47,193 --> 00:33:51,280 Am Ende war mir klar, dass er noch nie einen eigenen Gedanken hatte. 519 00:33:53,449 --> 00:33:54,408 Du bist adoptiert? 520 00:33:54,492 --> 00:33:56,660 Warum sagst du, du bist Einwandererkind? 521 00:33:56,744 --> 00:33:58,162 Ich bin es. 522 00:33:58,245 --> 00:34:00,748 Meine Mutter kam als Kind aus Kanada her. 523 00:34:01,832 --> 00:34:03,209 Ich war in Berlin, 524 00:34:03,292 --> 00:34:05,544 aber meine Eltern meldeten sich, und… 525 00:34:05,628 --> 00:34:08,214 Hör auf zu lügen. Was ist mit Wake los? 526 00:34:09,048 --> 00:34:13,552 -Es ist in Ordnung. Es ist… -Nein. Es ist nicht in Ordnung. 527 00:34:13,636 --> 00:34:16,555 Deine Büros sind weg, du schuldest dem Designer Geld, 528 00:34:16,639 --> 00:34:19,517 die Beta sollte fertig sein. Was ist hier los? 529 00:34:19,600 --> 00:34:23,104 Es ist nur… Es ist ein Start-up. Es gibt Verzögerungen. 530 00:34:23,187 --> 00:34:25,523 Warum bist du hier, nicht in New York, 531 00:34:25,606 --> 00:34:27,691 um die App zu entwickeln? 532 00:34:27,775 --> 00:34:29,276 Raphael könnte es tun… 533 00:34:29,360 --> 00:34:32,655 Es gibt kein Geld mehr. Ok? Wir haben kein Geld mehr. 534 00:34:36,367 --> 00:34:38,452 Was meinst du damit, kein Geld mehr? 535 00:34:38,536 --> 00:34:43,207 Ich meine, es gibt kein Geld mehr. Nichts. Es ist alles weg. 536 00:34:43,290 --> 00:34:46,794 Wie gibst du drei Millionen Dollar aus? Wo sind die hin? 537 00:34:46,877 --> 00:34:50,297 Teilweise für die Bezahlung von Leuten, teilweise für Werbung. 538 00:34:51,799 --> 00:34:54,009 -Und viel davon für dich. -Für mich? 539 00:34:54,093 --> 00:34:55,803 Dein Lebensstil war wichtig. 540 00:34:55,886 --> 00:34:57,763 Willst du mich verarschen? 541 00:34:57,847 --> 00:34:59,682 Du wolltest nach Ibiza fliegen 542 00:34:59,765 --> 00:35:02,226 und hast für die App geworben, anstatt 543 00:35:02,309 --> 00:35:03,727 sie zu entwickeln. 544 00:35:03,811 --> 00:35:07,064 Du beschuldigst die Frau, stellst mich als Prinzessin hin. 545 00:35:07,148 --> 00:35:09,024 -Bist du… -Das will ich nicht. 546 00:35:09,108 --> 00:35:12,319 Ich habe Mitarbeiter und Investoren im Nacken, 547 00:35:12,403 --> 00:35:15,906 Kickstarter-Geldgeber drohen wegen iPhone-Hüllen und Shirts. 548 00:35:15,990 --> 00:35:17,700 Und du kannst dir den Druck 549 00:35:17,783 --> 00:35:20,744 nicht vorstellen, unter dem ich stehe. 550 00:35:20,828 --> 00:35:22,621 Genau, ich habe keine Ahnung. 551 00:35:22,705 --> 00:35:25,499 Ich weiß, natürlich versuchst du was aufzubauen, 552 00:35:25,583 --> 00:35:26,584 aber siehst du nicht? 553 00:35:26,667 --> 00:35:29,503 Deswegen konnte ich bei ADF nicht helfen. 554 00:35:29,587 --> 00:35:32,006 Wenn ich mich aus diesem Loch befreie, 555 00:35:32,089 --> 00:35:34,133 kann ich mich auf dich konzentrieren, 556 00:35:34,216 --> 00:35:35,801 und das ist, was ich will. 557 00:35:41,473 --> 00:35:42,725 Was erzählst du Nora? 558 00:35:43,809 --> 00:35:45,394 Wir können nichts sagen. 559 00:35:46,562 --> 00:35:48,939 Ihr Freund gibt uns bald zwei Millionen. 560 00:35:49,023 --> 00:35:50,691 Wenn sie es weiß, Game over. 561 00:35:50,774 --> 00:35:53,027 Wir müssen uns nur etwas zurückhalten, 562 00:35:53,110 --> 00:35:56,572 bis die Investition da ist, dann geht es nur noch um ADF. 563 00:35:59,867 --> 00:36:02,453 "Ein allein geträumter Traum ist nur ein Traum. 564 00:36:03,704 --> 00:36:08,500 "Ein Traum, den wir zusammen träumen, kann zur Realität werden." 565 00:36:09,752 --> 00:36:10,628 John Lennon. 566 00:36:12,796 --> 00:36:13,797 Bitte, Anna. 567 00:36:15,049 --> 00:36:18,260 Wir sind ein Team, richtig? 568 00:36:20,930 --> 00:36:21,847 Ich… 569 00:36:30,564 --> 00:36:32,816 LEBE LIEBE LACHEN 570 00:36:37,071 --> 00:36:38,405 Das war sicher enttäuschend. 571 00:36:38,489 --> 00:36:40,324 Leute sind immer enttäuschend. 572 00:36:42,493 --> 00:36:44,203 Es muss sehr einsam sein, 573 00:36:44,286 --> 00:36:46,789 jemand zu sein, die sieben Sprachen kann, 574 00:36:46,872 --> 00:36:49,041 ein fotografisches Gedächtnis hat 575 00:36:49,124 --> 00:36:51,335 und niemanden findet, der mithält. 576 00:36:54,380 --> 00:36:55,881 Ich bin gern allein. 577 00:37:02,638 --> 00:37:05,182 Komm nicht ohne das zurück, was ich wollte. 578 00:37:20,781 --> 00:37:22,283 Chase Sikorskis Zimmer. 579 00:37:25,411 --> 00:37:26,245 Hallo? 580 00:37:27,121 --> 00:37:30,124 Sie sind nicht nur irgendwer, nicht nur eine Quelle. 581 00:37:30,207 --> 00:37:32,293 Sie sind der Star meines Artikels. 582 00:37:34,420 --> 00:37:37,298 Anna? Vielleicht ist sie gut, und ich werde getäuscht, 583 00:37:37,381 --> 00:37:42,386 aber wenn man sich die Fakten ansieht, sind Sie der Betrüger. 584 00:37:42,469 --> 00:37:45,472 Sie ließen Val und Anna auf der Fashion Week im Stich. 585 00:37:45,556 --> 00:37:48,267 Sie rangen sich auf Hens Jacht durch. 586 00:37:48,350 --> 00:37:51,687 Sie hatten ein Unternehmen, das Anleger betrogen hat, 587 00:37:51,770 --> 00:37:55,774 und wenn ich Ihre Version nicht verstehe, muss ich das drucken. 588 00:37:56,984 --> 00:38:00,654 Oder wenn Sie mir sagen, was Sie wissen, können wir 589 00:38:00,738 --> 00:38:03,657 das korrigieren und halten Ihren Namen raus. 590 00:38:03,741 --> 00:38:08,954 Ich kann Sie einfach den "Tech-Freund" nennen. 591 00:38:18,505 --> 00:38:23,469 Wie wäre es mit "der Futurist"? Hört sich besser an als "Tech-Freund". 592 00:38:23,552 --> 00:38:26,555 Der Futurist? Ich liebe es. 593 00:38:28,057 --> 00:38:29,058 Also… 594 00:38:30,517 --> 00:38:32,394 Was war zwischen Ihnen? 595 00:38:37,024 --> 00:38:40,027 Du bist wieder da! Wie war Berlin? 596 00:38:40,110 --> 00:38:41,153 Großartig. 597 00:38:41,236 --> 00:38:43,697 Weißt du, Deutsche sollen ja kalt sein, 598 00:38:43,781 --> 00:38:46,533 aber ich fand sie sehr traumorientiert. 599 00:38:46,617 --> 00:38:48,077 Wundervoll. 600 00:38:48,160 --> 00:38:50,287 Anna, wenn ich Essen bestelle, holst du es? 601 00:38:53,624 --> 00:38:54,792 Erzähl mir alles. 602 00:38:54,875 --> 00:38:57,711 Hast du Val in Berlin gesehen? Sie ist oft dort. 603 00:39:19,441 --> 00:39:21,944 Absolut, eine Investition wäre großartig. 604 00:39:22,694 --> 00:39:25,072 Ich würde es kein Traumtagebuch nennen. 605 00:39:25,781 --> 00:39:26,949 Es ist ein… 606 00:39:28,200 --> 00:39:32,121 Es ist ein neuer Weg, dein Unterbewusstsein anzuzapfen. 607 00:39:36,291 --> 00:39:38,919 99 % der Menschen vergessen ihre Träume 608 00:39:39,002 --> 00:39:40,879 innerhalb von zehn Minuten, 609 00:39:40,963 --> 00:39:43,799 aber wenn wir eingreifen, bevor Träume… 610 00:39:45,300 --> 00:39:48,053 Ja, wir nutzen Sprachaufzeichnungssoftware… 611 00:39:50,639 --> 00:39:51,473 Genau… 612 00:39:52,599 --> 00:39:53,475 Brauchst du das? 613 00:39:54,351 --> 00:39:55,894 Das ist schon in Ordnung. 614 00:39:55,978 --> 00:39:58,397 Manchmal muss man sich schmutzig machen. 615 00:39:59,481 --> 00:40:03,110 Die Mikroben im Boden haben antidepressive Eigenschaften. 616 00:40:03,944 --> 00:40:05,529 Dann sollte ich gärtnern. 617 00:40:07,239 --> 00:40:08,323 Ist das meine Brille? 618 00:40:08,949 --> 00:40:10,993 Nein. Das ist meine. 619 00:40:12,661 --> 00:40:13,829 Du siehst… 620 00:40:15,956 --> 00:40:16,915 Danke. 621 00:40:18,250 --> 00:40:20,085 Hast du etwas von Val gehört? 622 00:40:20,169 --> 00:40:21,753 Nein. Du? 623 00:40:23,380 --> 00:40:25,799 Das ist untypisch für ihn, nicht wahr? 624 00:40:25,883 --> 00:40:26,717 Ich glaube ja. 625 00:40:27,468 --> 00:40:29,553 War etwas während der Fashion Week? 626 00:40:31,555 --> 00:40:34,433 Eigentlich nichts. Außer, na ja… 627 00:40:36,268 --> 00:40:37,936 Es gab da eine Nacht, 628 00:40:38,020 --> 00:40:43,859 in der wir alle in diesem Hotel wohnten und so viel Spaß hatten, 629 00:40:44,693 --> 00:40:46,153 aber dann warfen sie uns raus. 630 00:40:47,070 --> 00:40:48,572 Was meinst du? 631 00:40:48,655 --> 00:40:52,534 Das Hotel nahm unsere Sachen, und Val konnte seine Pillen nicht haben. 632 00:40:52,618 --> 00:40:54,786 Ohne seine Pillen ist er ein Wrack. 633 00:40:54,870 --> 00:40:55,913 Nicht wahr? 634 00:40:55,996 --> 00:40:58,624 Aber warum sollte das Hotel das tun? 635 00:40:58,707 --> 00:41:01,335 Ich hätte ja bezahlt, 636 00:41:01,418 --> 00:41:05,672 aber mein Vater kann herrschsüchtig sein, wenn es um mein Vertrauen geht. 637 00:41:06,548 --> 00:41:08,967 Er ist wohl eifersüchtig auf meine Pläne. 638 00:41:11,803 --> 00:41:12,638 Und Val… 639 00:41:12,721 --> 00:41:15,432 Val kann sich natürlich nie etwas leisten. 640 00:41:15,516 --> 00:41:18,393 Mode-Gehälter. Aber wer sollte das bezahlen? 641 00:41:21,396 --> 00:41:26,401 Chase sollte bezahlen, aber dann ist er einfach verschwunden. 642 00:41:28,654 --> 00:41:31,949 Er ließ uns völlig im Regen stehen. 643 00:41:32,616 --> 00:41:34,159 Warum würde er das tun? 644 00:41:35,118 --> 00:41:36,662 Ich weiß es auch nicht. 645 00:41:38,872 --> 00:41:40,582 Habt ihr euch gestritten? 646 00:41:40,666 --> 00:41:42,709 Nein. 647 00:41:43,460 --> 00:41:47,798 Aber du weißt ja, wie es in der Firma läuft und… 648 00:41:47,881 --> 00:41:48,799 Mit Wake? 649 00:41:52,177 --> 00:41:53,345 Erzähl mir mehr. 650 00:41:54,846 --> 00:41:55,847 Du weißt es nicht? 651 00:41:56,974 --> 00:42:01,270 Nun… Ich hoffe, ich bin nicht ins Fettnäpfchen getreten. 652 00:42:01,353 --> 00:42:03,939 Ich nahm an, dass du als seine Beraterin… 653 00:42:04,022 --> 00:42:05,524 Erzähl mir mehr. 654 00:42:13,240 --> 00:42:16,910 Versprich mir, dass du es nicht von mir gehört hast. 655 00:42:25,919 --> 00:42:29,715 Anna, erzähl mir mehr über, was ist es, dein Geschäft? 656 00:42:30,299 --> 00:42:31,592 Mein privater Club? 657 00:42:31,675 --> 00:42:33,343 Wie nennst du es noch mal? 658 00:42:33,427 --> 00:42:34,678 Anna-Delvey-Stiftung. 659 00:42:35,596 --> 00:42:38,098 Wir stießen dabei aber auf Hindernisse. 660 00:42:38,181 --> 00:42:42,436 Ich dachte, wir ändern es, um nicht als eitel zu gelten. 661 00:42:42,519 --> 00:42:44,354 Eine so männliche Perspektive. 662 00:42:44,438 --> 00:42:46,898 Warum sollte eine Frau nicht ihren Namen nutzen? 663 00:42:46,982 --> 00:42:50,444 Wenn sie nicht glaubt, dass ihr Name Leute anzieht, wer sonst? 664 00:42:51,945 --> 00:42:54,656 Es ist ambitioniert, genau wie ich es will. 665 00:42:54,740 --> 00:42:57,284 Sicher, aber der Name sollte passend sein. 666 00:42:57,367 --> 00:42:58,201 Wie bei Wake… 667 00:42:58,285 --> 00:43:00,370 Als ich Nora Radford & Associates gründete, 668 00:43:00,454 --> 00:43:02,581 interessierte es keinen, wer ich war. 669 00:43:02,664 --> 00:43:04,791 Ich hatte Erfolg, und warum? 670 00:43:04,875 --> 00:43:08,462 Wenn mir jemand das Geschäft nehmen wollte, scheiterte er, 671 00:43:08,545 --> 00:43:10,756 weil man Nora Radford & Associates nicht ohne 672 00:43:10,839 --> 00:43:12,215 Nora Radford führen kann. 673 00:43:14,092 --> 00:43:17,304 Hätte ich es ein dummes, einsilbiges Modewort genannt, 674 00:43:17,387 --> 00:43:18,930 wer weiß, wo ich wäre. 675 00:43:20,849 --> 00:43:22,893 Wenn du erfolgreich sein willst, 676 00:43:23,560 --> 00:43:26,438 musst du dir Kontakte in der Kunstwelt sichern. 677 00:43:27,481 --> 00:43:31,818 Ich bin morgen Nachmittag auf einer Party für das Storm King Art Center, 678 00:43:32,402 --> 00:43:34,571 für das städtische Kunstprogramm. 679 00:43:34,655 --> 00:43:36,365 Toll, ich bin dein Date. 680 00:43:37,324 --> 00:43:38,659 Hast du Pläne? 681 00:43:40,077 --> 00:43:41,286 Ich glaube nicht. 682 00:43:41,370 --> 00:43:44,247 Schön. Du kommst mit. Das ist doch ok, oder? 683 00:44:08,772 --> 00:44:10,732 Ich musste ihr von der Firma erzählen. 684 00:44:10,816 --> 00:44:12,025 Wirklich? Warum? 685 00:44:13,652 --> 00:44:17,322 Sie fragte nach Unterlagen, und ich musste Probleme zugeben. 686 00:44:18,448 --> 00:44:19,533 Fuck! 687 00:44:20,033 --> 00:44:22,994 Sie fragt aus dem Nichts, und jetzt auch nach ADF? 688 00:44:23,704 --> 00:44:28,542 Weil sie sich für mich interessiert, heißt nicht, dass sie dir nicht hilft. 689 00:44:28,625 --> 00:44:32,254 Aber so funktioniert Nora nicht. Sie hat einen Tunnelblick. 690 00:44:32,337 --> 00:44:34,840 Jetzt ist die Greer-Investition vom Tisch. 691 00:44:34,923 --> 00:44:37,968 Keine Sorge, es wird laufen, wenn es fertig ist. 692 00:44:42,973 --> 00:44:43,974 Kismet. 693 00:44:49,604 --> 00:44:51,982 Ja. Das ist… Ok. 694 00:44:52,899 --> 00:44:55,193 Ich hätte wissen müssen, dass Anna etwas sagte, 695 00:44:55,277 --> 00:44:57,779 aber ich neige dazu, den Leuten zu glauben. 696 00:44:57,863 --> 00:44:59,614 Aber da wusste ich es. 697 00:44:59,698 --> 00:45:02,576 Es war recht offensichtlich, was passiert war. 698 00:45:02,659 --> 00:45:03,493 Was taten Sie? 699 00:45:03,577 --> 00:45:07,205 Ich sollte immer mit Nora zur Storm-King-Spendenaktion gehen, 700 00:45:07,289 --> 00:45:10,667 also stand ich immer noch auf der Liste. 701 00:45:14,087 --> 00:45:16,298 Ein Fest des Mülls als Artefakt. 702 00:45:16,381 --> 00:45:18,592 Die Verbindung von Klanglandschaften. 703 00:45:18,675 --> 00:45:21,720 Immaterialität im Dialog mit transitorischen Räumen. 704 00:45:21,803 --> 00:45:24,014 Ein Stück, das die Farbe Blau feiert. 705 00:45:24,097 --> 00:45:25,640 Es ist sehr postmodern. 706 00:45:25,724 --> 00:45:26,892 Champagner. 707 00:45:29,895 --> 00:45:31,521 Alle sind hier. 708 00:45:34,357 --> 00:45:36,151 Alle und jeder, wie ich sehe. 709 00:45:39,362 --> 00:45:40,947 Du sollst Leute treffen. 710 00:45:41,031 --> 00:45:44,242 Michael, ich möchte dir Anna Delvey vorstellen. 711 00:45:44,993 --> 00:45:48,246 Michael ist einer der jüngsten Galeristen der Welt. 712 00:45:48,330 --> 00:45:49,998 Er hat tollen Geschmack. 713 00:45:50,081 --> 00:45:51,833 Anna gründet eine Kunststiftung. 714 00:45:51,917 --> 00:45:53,084 Klingt spektakulär. 715 00:45:53,168 --> 00:45:56,087 Nun, Nora war mir eine großartige Mentorin. 716 00:45:56,171 --> 00:45:58,340 Sie half mir, sie zu starten. 717 00:45:58,423 --> 00:46:02,469 Sie ist eine große Förderin von jungen Unternehmerinnen. 718 00:46:02,552 --> 00:46:05,347 Natürlich. Es ist eine meiner Leidenschaften. 719 00:46:07,808 --> 00:46:10,477 Sasha, ich möchte dir Anna Delvey vorstellen. 720 00:46:11,186 --> 00:46:13,104 Nun, wir kennen uns bereits. 721 00:46:13,188 --> 00:46:16,483 Anna, ich wusste nicht, dass du Michael kennst. 722 00:46:17,275 --> 00:46:20,862 Das ist Richie, einer der exquisitesten Köche der Welt. 723 00:46:20,946 --> 00:46:22,823 Ohne Nobu würde ich sterben. 724 00:46:22,906 --> 00:46:25,116 Er macht das beste Essen für Events. 725 00:46:25,700 --> 00:46:27,452 Ich hätte Sie gerne dabei. 726 00:46:29,538 --> 00:46:31,706 Ich erhielt einen Anruf von Richie. 727 00:46:31,790 --> 00:46:33,708 Wir gestalten einen Raum um sein Menü. 728 00:46:33,792 --> 00:46:34,835 Das werden wir. 729 00:46:34,918 --> 00:46:39,339 Du kennst Donna, Jodie, Patricia, Susan. 730 00:46:39,422 --> 00:46:41,508 Das ist Anna, mein Protegé. 731 00:46:42,968 --> 00:46:46,805 Wisst ihr, wir müssen junge Unternehmerinnen fördern. 732 00:46:50,058 --> 00:46:52,060 Ich bekomme ständig Anrufe Ihretwegen. 733 00:46:52,644 --> 00:46:57,566 Von meiner Freundin, Jodie Kleinsmith, von Gabriel Calatrava, von Sasha Thomas. 734 00:46:57,649 --> 00:46:59,276 Sie kennen wohl jeden. 735 00:46:59,359 --> 00:47:01,027 Ich kenne ein paar Leute. 736 00:47:02,028 --> 00:47:03,530 Ich sagte meinem Vater, 737 00:47:03,613 --> 00:47:05,657 die Zukunft besteht nicht nur 738 00:47:05,740 --> 00:47:08,326 aus Derivaten und moribunden Anstalten… 739 00:47:08,410 --> 00:47:09,244 Amen. 740 00:47:09,327 --> 00:47:10,620 Können wir reden? 741 00:47:11,788 --> 00:47:14,666 Chase! Bitte, entschuldigen Sie mich. 742 00:47:20,171 --> 00:47:21,214 Anna. 743 00:47:23,425 --> 00:47:24,301 Anna! 744 00:47:24,384 --> 00:47:27,512 Ich habe alles getan, um deinem Unternehmen zu helfen, 745 00:47:27,596 --> 00:47:29,347 um Investitionen zu besorgen, 746 00:47:29,431 --> 00:47:33,059 um deinen Träumen zuzuhören, metaphorisch und scheiß wörtlich. 747 00:47:33,143 --> 00:47:37,606 Hast du vergessen, ich kenne die Wahrheit? Ich sah deinen Pass. 748 00:47:44,070 --> 00:47:45,238 Was ist mit dir? 749 00:47:45,989 --> 00:47:50,535 Ständig über dein Unternehmen lügen, darüber, woher du kommst, 750 00:47:50,619 --> 00:47:54,873 jedes Detail aufbauschen, um ein bestimmtes Image darzustellen. 751 00:47:55,540 --> 00:47:56,917 Du kommst aus Ohio. 752 00:47:57,000 --> 00:47:58,668 Und hast mich sofort verurteilt. 753 00:47:58,752 --> 00:48:00,545 Ich habe deine Eltern geliebt. 754 00:48:00,629 --> 00:48:02,923 Sie sind toll, mit ihrem kleinen Haus. 755 00:48:03,006 --> 00:48:05,800 Ich wäre gerne so aufgewachsen, anstatt… 756 00:48:05,884 --> 00:48:08,178 Anstatt was? Wer bist du? 757 00:48:08,261 --> 00:48:10,013 Weil du keine Deutsche bist. 758 00:48:11,765 --> 00:48:15,977 Chase, alles an dir ist eine Lüge. 759 00:48:16,811 --> 00:48:19,648 Zumindest tue ich das, was ich mir vornahm. 760 00:48:19,731 --> 00:48:24,027 Du hast kein Durchhaltevermögen. Du haust ab, sobald es schwer wird. 761 00:48:25,654 --> 00:48:28,031 Weil du scheiße in Business bist. 762 00:48:30,492 --> 00:48:33,203 Alles, was du weißt, habe ich dir beigebracht. 763 00:48:34,412 --> 00:48:36,790 Du hast alles von mir genommen. 764 00:48:36,873 --> 00:48:40,669 Meine Freunde, meinen Lebensstil, meine Arbeit und jetzt wohl Nora. 765 00:48:42,087 --> 00:48:43,713 Du bist eine Scheiß-Kopie. 766 00:48:43,797 --> 00:48:46,716 Dann bin ich eine verdammte, vergoldete Kopie. 767 00:48:50,178 --> 00:48:51,763 Ich möchte 40 % von ADF. 768 00:48:51,846 --> 00:48:52,681 Was? 769 00:48:52,764 --> 00:48:56,226 Für was ich dich lehrte, jeden, dem ich dich vorstellte. 40 %. 770 00:49:01,773 --> 00:49:05,151 "Ein Traum, den wir allein träumen, ist nur ein Traum. 771 00:49:06,486 --> 00:49:09,781 "Ein Traum, den wir zusammen träumen, ist Realität." 772 00:49:11,574 --> 00:49:13,076 Ich weiß. Anna… 773 00:49:13,743 --> 00:49:17,497 John Lennon hat das nicht gesagt, es war Yoko Ono. 774 00:49:27,507 --> 00:49:29,759 Als wir zu Nora zurückkamen, 775 00:49:30,844 --> 00:49:32,762 dachte ich, Anna würde bleiben, 776 00:49:32,846 --> 00:49:36,391 aber sie packte ihre Sachen und reiste dann später ab. 777 00:49:37,726 --> 00:49:41,062 Aber warum nach all dem mit Nora? 778 00:49:42,647 --> 00:49:43,940 Ich weiß es nicht. 779 00:49:45,066 --> 00:49:47,402 Für sie war alles wohl nur ein Spiel. 780 00:49:48,737 --> 00:49:49,821 Was war es für Sie? 781 00:49:58,371 --> 00:50:00,290 Am Ende sitzt sie im Gefängnis, 782 00:50:00,373 --> 00:50:03,543 und ich arbeite an der Zukunftstechnologie einer neuen Welt. 783 00:50:03,626 --> 00:50:06,212 Wissen Sie, Dubai ist ein unglaublicher Ort. 784 00:50:06,296 --> 00:50:09,132 Wenn Sie eine Story wollen, kann ich Sie vernetzen, 785 00:50:09,215 --> 00:50:11,092 um unsere Projekte anzusehen. 786 00:50:11,926 --> 00:50:13,762 Du bist also auf Chases Seite? 787 00:50:13,845 --> 00:50:15,972 Ich bin nicht auf seiner Seite. 788 00:50:16,890 --> 00:50:20,268 Er ist so verschlagen wie sie. Ich bin auf keiner Seite. 789 00:50:20,351 --> 00:50:21,186 Nicht mehr. 790 00:50:21,269 --> 00:50:23,938 Ich war nie auf Annas Seite. 791 00:50:24,773 --> 00:50:26,024 Sie ist faszinierend. 792 00:50:27,275 --> 00:50:31,112 Wer verbringt Monate damit, jemanden zu seinem Mentor zu machen, 793 00:50:31,196 --> 00:50:34,324 um dann den Kontakt zu kappen, sobald sie Erfolg haben? 794 00:50:34,407 --> 00:50:36,951 Sie kann nicht Teil eines Rudels sein. 795 00:50:37,035 --> 00:50:38,953 Und sie suchte nach Besserem. 796 00:50:39,704 --> 00:50:41,206 Es war wohl mehr als das. 797 00:50:41,289 --> 00:50:44,793 Es muss etwas zwischen ihnen vorgefallen sein. 798 00:50:45,502 --> 00:50:46,544 Wenn Anna kommt, 799 00:50:46,628 --> 00:50:49,089 hinterlässt sie meist Chaos. 800 00:50:49,172 --> 00:50:50,590 Was ist mit der Verteidigung? 801 00:50:50,673 --> 00:50:52,342 Todd ist eine Fehlanzeige. 802 00:50:52,425 --> 00:50:53,885 Es gibt immer zwei Seiten. 803 00:50:54,969 --> 00:50:56,387 Ich sage euch. Ich bin… 804 00:50:58,973 --> 00:51:01,768 Es gibt immer zwei Seiten. Ja, die gibt es. 805 00:51:09,192 --> 00:51:10,485 Miss Kent? 806 00:51:10,568 --> 00:51:13,863 Welche Frage hält mich heute von meinem Mittagessen ab? 807 00:51:13,947 --> 00:51:17,659 Reichte Nora Radford je eine Beschwerde über Anna Sorokin ein? 808 00:51:19,661 --> 00:51:23,248 Sie beleidigen New Yorks bestes Pastrami-Sandwich. 809 00:51:23,331 --> 00:51:26,209 Darauf antworte ich nicht. Gehen Sie zur Verteidigung. 810 00:51:27,377 --> 00:51:28,211 Es ist nur… 811 00:51:29,754 --> 00:51:31,714 So wie sich die Story entwickelt, 812 00:51:31,798 --> 00:51:34,425 der eigentliche Gauner war Annas Freund. 813 00:51:34,509 --> 00:51:38,221 Wenn ich jetzt drucke, wirkt es, als hätten Sie die Falsche. 814 00:51:39,013 --> 00:51:40,515 Dann ist sie ungenau. 815 00:51:40,598 --> 00:51:42,517 Alle Quellen sagen was anderes. 816 00:51:57,532 --> 00:52:00,118 Ich kann nichts aus der Untersuchung teilen. 817 00:52:01,619 --> 00:52:05,373 Aber ich kann mitteilen, was nicht in der Akte aufgenommen ist, 818 00:52:05,456 --> 00:52:09,252 weil jemand seine Meinung zur Anklageerhebung geändert hat. 819 00:52:16,509 --> 00:52:19,220 Vivian, ich bin überrascht, Sie wiederzusehen. 820 00:52:19,304 --> 00:52:20,471 Es war doch klar… 821 00:52:20,555 --> 00:52:22,891 Warum sagten Sie nichts zu Ihren Kreditkarten? 822 00:52:31,357 --> 00:52:33,818 Hallo? Morgen Frühstück? 823 00:52:39,490 --> 00:52:41,326 Probleme mit meiner Kreditkarte? 824 00:52:46,247 --> 00:52:53,004 Neiman, 800 $. Barneys, 4.000 $. Bergdorf, 17.000 $. 825 00:52:53,087 --> 00:52:53,922 Oh Gott. 826 00:52:55,089 --> 00:52:57,383 Wissen Sie, was genau gekauft wurde? 827 00:52:58,092 --> 00:52:59,928 Valentino-Pumps in Größe acht, 828 00:53:01,262 --> 00:53:05,225 CELINE-Sonnenbrille, schwarzes Kleid von Sandro… 829 00:53:06,351 --> 00:53:08,394 Balenciaga Handtasche… 830 00:53:15,318 --> 00:53:18,863 Miss Radford ist weg, sagte aber, Sie würden kommen. 831 00:53:18,947 --> 00:53:20,448 Unterschreiben Sie? 832 00:53:22,033 --> 00:53:25,370 BERGDORF GOODMAN GESAMTBETRAG: 27.459,53 $ 833 00:53:29,499 --> 00:53:33,294 Eigentlich wollte Miss Radford, dass ich noch andere Sachen hole. 834 00:53:48,851 --> 00:53:51,312 Noch ein paar Dinge für Miss Radford? 835 00:53:51,938 --> 00:53:53,064 Danke, Ashley. 836 00:53:57,819 --> 00:53:58,903 SUMME: 7.479,01 $ 837 00:54:04,826 --> 00:54:08,454 Anna, wir bestellen uns etwas zu essen. Willst du auch was? 838 00:54:09,497 --> 00:54:10,873 Sicher doch. 839 00:54:10,957 --> 00:54:13,418 Direkt die Straße runter. In 20 Minuten. 840 00:54:26,472 --> 00:54:29,434 Bergdorf Goodman, Nong La Thia, 841 00:54:29,517 --> 00:54:33,313 Uber, Seamless, American Airlines, 842 00:54:33,396 --> 00:54:35,481 getbeautified.com, NET-A-PORTER… 843 00:54:35,565 --> 00:54:37,150 Verdammte Schlampe! 844 00:54:39,444 --> 00:54:42,363 400.000 Dollar. 845 00:54:43,489 --> 00:54:45,616 Warum haben Sie nichts gesagt? 846 00:54:46,701 --> 00:54:48,119 Meine Finanzen sind privat. 847 00:54:50,079 --> 00:54:54,834 Sie hätten Anzeige erstatten können, helfen, sie zu stoppen… 848 00:54:56,169 --> 00:54:57,587 Es war demütigend. 849 00:54:59,630 --> 00:55:03,301 Sie hat mich ausgenutzt, und ich hatte keine Ahnung. 850 00:55:04,093 --> 00:55:06,679 Was glauben Sie, warum sie es getan hat? 851 00:55:07,680 --> 00:55:10,725 Ich hätte ihr Geld gegeben, wenn sie gefragt hätte. 852 00:55:11,476 --> 00:55:13,936 Sie tat so viel, mich einzuwickeln, dann… 853 00:55:16,189 --> 00:55:17,565 Das Absurdeste daran… 854 00:55:18,358 --> 00:55:21,527 Nach all dem schickte Anna mir ein Geschenk. 855 00:55:22,653 --> 00:55:24,989 Ein Danke oder eine Drohung? 856 00:55:28,451 --> 00:55:30,036 Wenn Sie sie anzeigen, 857 00:55:30,119 --> 00:55:32,246 könnten Sie Ihr Geld zurückbekommen. 858 00:55:32,955 --> 00:55:34,123 Ich habe mein Geld. 859 00:55:34,999 --> 00:55:37,377 Meine Freundin ist bei Federal Credit. 860 00:55:37,460 --> 00:55:39,629 Sie arbeitet, na ja… Sie ist CEO. 861 00:55:42,256 --> 00:55:44,550 Haben Sie alles wieder? 862 00:55:45,676 --> 00:55:47,887 400.000 Dollar? 863 00:55:47,970 --> 00:55:49,430 Was mich beschäftigt? 864 00:55:50,014 --> 00:55:52,809 Als Bergdorf all ihre Einkäufe akzeptierte. 865 00:55:52,892 --> 00:55:57,063 Ich bin ständig dort, ich habe ein Regal. Sie kannten meinen Geschmack. 866 00:55:57,146 --> 00:55:58,356 Ihrer war scheiße. 867 00:55:58,439 --> 00:56:00,483 Dachten sie, es sei für mich? 868 00:56:03,403 --> 00:56:04,612 Hier ist es. 869 00:56:12,453 --> 00:56:13,704 Nora, ein Paket. 870 00:56:19,794 --> 00:56:20,628 Ok. 871 00:56:22,171 --> 00:56:24,006 Hier. Genau. 872 00:56:25,675 --> 00:56:26,509 Ok. 873 00:56:30,346 --> 00:56:32,723 FÜR NORA - IN LIEBE, ANNA 874 00:56:35,768 --> 00:56:36,686 Öffne es. 875 00:56:53,786 --> 00:56:54,996 Nora gab es mir. 876 00:56:57,582 --> 00:57:02,420 Er ist wahrscheinlich mehr wert als alles in dieser Wohnung, 877 00:57:02,503 --> 00:57:04,964 und sie hat ihn mir einfach geschenkt. 878 00:57:14,223 --> 00:57:15,349 Was machen wir damit? 879 00:57:16,559 --> 00:57:17,727 College-Fonds. 880 00:57:19,520 --> 00:57:20,521 College-Fonds. 881 00:57:28,988 --> 00:57:30,364 Keine Bergdorfs. 882 00:57:30,448 --> 00:57:32,325 Sie funktionieren. Nimm sie an. 883 00:57:32,408 --> 00:57:35,870 Und weißt du warum? Weil ich von Noras Kreditkarten weiß. 884 00:57:36,746 --> 00:57:38,623 Du hast Chase hintergangen, 885 00:57:38,706 --> 00:57:41,000 und ich weiß von dem Pfau. 886 00:57:41,083 --> 00:57:43,711 Ich habe eine Story, mit oder ohne dich. 887 00:57:44,712 --> 00:57:47,298 Wenn du bestimmen willst, wie du dargestellt wirst, 888 00:57:48,090 --> 00:57:49,425 musst du reden. 889 00:57:52,929 --> 00:57:55,348 Ich habe den scheiß Pfau vergessen. 890 00:57:57,016 --> 00:57:58,809 Hast du das Geld gestohlen? 891 00:58:02,188 --> 00:58:04,899 Man muss arbeiten, um zu kriegen, was man will. 892 00:58:04,982 --> 00:58:07,777 Ich wusste das immer. Chase nicht so sehr. 893 00:58:08,361 --> 00:58:12,240 Er dachte, er sei besser als ich, schlauer als ich. 894 00:58:12,323 --> 00:58:16,536 Und Nora, sie hat mich wie ein Requisit behandelt, 895 00:58:16,619 --> 00:58:18,913 also behandelte ich sie auch so. 896 00:58:21,207 --> 00:58:25,044 Ich bekam alles, was ich brauchte, mein Dreamteam. 897 00:58:25,795 --> 00:58:27,088 Noras Kreditkarten? 898 00:58:28,130 --> 00:58:29,590 Hast du wirklich? 899 00:58:31,717 --> 00:58:33,261 Ich mag diese Unterwäsche. 900 00:58:36,681 --> 00:58:40,059 Es ist immer wichtig, hochwertige Kleidung zu haben. 901 00:58:45,731 --> 00:58:50,903 Ich habe ein Pitch Deck erstellt, mit dem gesamten Geschäftsplan und meinem Team. 902 00:58:50,987 --> 00:58:55,032 Es wäre hilfreich, wenn du es vor dem nächsten Mal ansehen könntest. 903 00:58:59,996 --> 00:59:01,163 Danke dafür. 904 00:59:09,338 --> 00:59:11,632 -Für die Höschen Ihrer Mandantin. -Was? 905 00:59:11,716 --> 00:59:14,468 -Ich kaufte ihr Höschen. -Das zahle ich nicht. 906 00:59:14,552 --> 00:59:16,596 Ich verlange keine Rückerstattung, 907 00:59:16,679 --> 00:59:21,392 ich möchte, dass Sie erkennen, dass wir auf der gleichen Seite stehen. 908 00:59:21,475 --> 00:59:26,314 Ich kaufe Ihrer Mandantin Unterwäsche, weil mir diese Story am Herzen liegt. 909 00:59:26,397 --> 00:59:28,149 Seltsam, es so zu zeigen. 910 00:59:28,232 --> 00:59:31,861 Sie müssen die gleiche Scheiße von ihr ertragen. 911 00:59:31,944 --> 00:59:34,614 Keine Höschen, aber 37 Anrufe pro Tag. 912 00:59:37,742 --> 00:59:41,078 Sie macht mich wahnsinnig. Ich bin völlig am Ende. 913 00:59:41,162 --> 00:59:43,664 Lassen Sie mich Ihnen helfen. 914 00:59:43,748 --> 00:59:45,833 Lassen Sie mich ins Team. 915 00:59:46,792 --> 00:59:49,629 Sie sagte, sie habe etwas für ADF gemacht. 916 00:59:49,712 --> 00:59:50,838 Ich soll es sehen. 917 00:59:52,465 --> 00:59:56,010 Kein Anwalt lädt einen Journalisten in seine Ermittlungen ein. 918 00:59:56,093 --> 00:59:59,680 Bitte. Ja, sie hat schlimme Dinge getan, aber ich bin… 919 00:59:59,764 --> 01:00:03,142 Aber auch der beste Anwalt macht manchmal Fehler, 920 01:00:03,225 --> 01:00:07,313 z. B. wenn er eine Pause macht und seine Unterlagen liegen lässt. 921 01:00:11,901 --> 01:00:12,735 Danke. 922 01:00:14,362 --> 01:00:15,404 Danke. 923 01:00:23,954 --> 01:00:25,164 VERTRAULICH SOROKIN, ANNA 924 01:00:55,528 --> 01:00:56,362 VERLAUF 925 01:01:09,458 --> 01:01:10,918 Ziemlich überzeugend. 926 01:01:16,465 --> 01:01:18,217 Du solltest das weiterführen. 927 01:01:27,059 --> 01:01:28,352 GRÜNDERIN ANNA DELVEY 928 01:01:28,436 --> 01:01:30,521 Ich bekomme ständig Anrufe Ihretwegen. 929 01:01:31,105 --> 01:01:35,609 Von meiner Freundin, Jodie Kleinsmith, von Gabriel Calatrava, Sasha Thomas. 930 01:01:36,110 --> 01:01:37,528 Sie kennen wohl jeden. 931 01:01:38,320 --> 01:01:39,655 Ich kenne ein paar Leute. 932 01:01:40,489 --> 01:01:42,199 Sie brauchen eine Immobilie. 933 01:01:43,868 --> 01:01:45,327 Ich will 281 Park.