1
00:00:22,856 --> 00:00:24,858
It has been said that competition
2
00:00:24,941 --> 00:00:28,194
is an opportunity for us
to rise and stand ready
3
00:00:28,278 --> 00:00:30,780
before our greatest of challenges.
4
00:00:31,281 --> 00:00:34,826
Well, if what this author hears
this morning is true,
5
00:00:34,909 --> 00:00:36,578
then a great challenge
6
00:00:36,661 --> 00:00:41,166
concerning this season's diamond
has been set forth, indeed.
7
00:00:41,249 --> 00:00:45,837
Any suitor wishing to gain
an audience with Miss Edwina Sharma
8
00:00:45,920 --> 00:00:50,175
must first tame
the rather prickly spinster of a beast
9
00:00:50,258 --> 00:00:53,344
otherwise known as her sister.
10
00:00:54,679 --> 00:00:56,264
Lord Lumley. At the top.
11
00:00:56,347 --> 00:00:57,891
Is he not something of a dandy?
12
00:00:57,974 --> 00:01:01,436
-I would use the term gallant.
-Is that what you look for, Edwina?
13
00:01:03,438 --> 00:01:05,815
If Kate believes in him, so do I.
14
00:01:05,899 --> 00:01:08,193
-Miss Sharma?
-Miss Edwina Sharma.
15
00:01:08,902 --> 00:01:10,111
Not the sister.
16
00:01:10,695 --> 00:01:12,238
Miss Edwina will suffice.
17
00:01:12,322 --> 00:01:14,908
I see you've left off Lord Bridgerton.
18
00:01:14,991 --> 00:01:17,494
Oh, now, he is what Edwina is looking for.
19
00:01:17,577 --> 00:01:19,329
An oversight on your part, my dear?
20
00:01:19,412 --> 00:01:23,291
Lord Bridgerton is quite adept
at conveying false first impressions.
21
00:01:23,374 --> 00:01:24,626
What did you hear?
22
00:01:24,709 --> 00:01:28,338
He stated rather clearly that
he seeks a wife only to fulfill his duty
23
00:01:28,421 --> 00:01:30,256
and does not believe in love at all.
24
00:01:30,340 --> 00:01:32,300
It is only out
of the greatest love of my family
25
00:01:32,383 --> 00:01:35,512
that I aim to choose a bride
with my head and not my…
26
00:01:36,679 --> 00:01:37,514
heart.
27
00:01:37,597 --> 00:01:39,432
And you find this unusual?
28
00:01:40,016 --> 00:01:45,271
Most marriages of the ton are, in fact,
mere matters of business, my dear.
29
00:01:45,355 --> 00:01:47,690
Matters that have been working
for centuries.
30
00:01:47,774 --> 00:01:51,361
It is the true love match
that is quite rare.
31
00:01:51,444 --> 00:01:53,404
Does Miss Edwina return your affection?
32
00:01:53,488 --> 00:01:56,533
Not yet.
She would have done if it were not for--
33
00:01:56,616 --> 00:01:58,243
The sister.
34
00:01:58,326 --> 00:02:00,870
-She's rather thorny, I take it?
-Indeed.
35
00:02:00,954 --> 00:02:03,206
You know what it is
you are looking for, Bon.
36
00:02:03,289 --> 00:02:04,499
You must not forget it.
37
00:02:04,582 --> 00:02:07,752
Lord Lumley will turn the viscount
into a distant memory.
38
00:02:08,336 --> 00:02:10,713
-I am certain.
-Though she need not trouble me.
39
00:02:12,048 --> 00:02:14,509
Every rose does have its thorn, after all.
40
00:02:14,592 --> 00:02:16,845
Of course, the only competition
41
00:02:16,928 --> 00:02:20,223
that compels my attention
is the game of courtship.
42
00:02:20,306 --> 00:02:23,184
So best of luck to this year's players.
43
00:02:23,268 --> 00:02:26,771
Do try not to stumble
on the starting line.
44
00:02:35,738 --> 00:02:39,492
Many dismiss Blake's work
as childlike, insubstantial…
45
00:02:41,953 --> 00:02:44,539
Miss Sharma, am I to be kept
at this threshold all day?
46
00:02:44,622 --> 00:02:47,542
Lumley's already had
an inordinate amount of time with her.
47
00:02:47,625 --> 00:02:50,962
That is because my sister
is so enraptured with him at the moment.
48
00:02:51,045 --> 00:02:53,381
You wouldn't want me
to interrupt your discourse
49
00:02:53,464 --> 00:02:55,133
when it is your turn, would you?
50
00:02:55,717 --> 00:02:57,218
I say we heed the young lady
51
00:02:57,302 --> 00:02:59,137
and wait with the grace
our hostess affords us.
52
00:02:59,220 --> 00:03:00,805
Thank you, Lord…
53
00:03:02,015 --> 00:03:02,974
Bridgerton.
54
00:03:03,766 --> 00:03:06,227
I'm afraid
you are much too late, my lord.
55
00:03:06,311 --> 00:03:09,981
You now find yourself at the back
of a very considerably long queue.
56
00:03:11,774 --> 00:03:14,360
I wish to escort Miss Edwina
to the races this afternoon.
57
00:03:14,444 --> 00:03:16,279
My sister already has
an escort this afternoon.
58
00:03:16,362 --> 00:03:18,072
-Tomorrow then.
-She's engaged tomorrow too.
59
00:03:18,156 --> 00:03:19,365
And the day after?
60
00:03:19,449 --> 00:03:20,992
Now that I think of it, she may be free…
61
00:03:21,075 --> 00:03:22,493
-Ah.
-…after December.
62
00:03:22,577 --> 00:03:25,246
Unless, of course,
she is on her honeymoon by then.
63
00:03:27,707 --> 00:03:29,083
Did I say something funny?
64
00:03:29,167 --> 00:03:30,418
I believe you did.
65
00:03:30,501 --> 00:03:32,837
What is funny, my lord, is you here now,
66
00:03:32,921 --> 00:03:34,923
after what I overheard the other night--
67
00:03:35,006 --> 00:03:36,174
That was not for your ears.
68
00:03:36,257 --> 00:03:39,177
But also, in addition to everything
I have now read of you,
69
00:03:39,260 --> 00:03:41,888
your dubious and libertine reputation
goes before you.
70
00:03:41,971 --> 00:03:44,974
No intrusions, Bridgerton!
End of the queue.
71
00:03:45,558 --> 00:03:47,769
-Yes, that's right.
-That's right.
72
00:04:01,699 --> 00:04:04,035
Is that a copy of Lady Whistledown?
73
00:04:04,535 --> 00:04:06,454
-It is.
-I thought we were done with her.
74
00:04:06,537 --> 00:04:08,414
Do not discourage her, Penelope.
75
00:04:08,915 --> 00:04:11,209
If she has taken an interest
in Lady Whistledown again,
76
00:04:11,292 --> 00:04:13,086
perhaps she's interested
in what she has to say
77
00:04:13,169 --> 00:04:15,588
about the season's
available gentlemen too.
78
00:04:16,673 --> 00:04:20,343
I cannot think of any cleverer way
to say this, but no.
79
00:04:21,844 --> 00:04:24,264
Her latest is not exactly
the philosophical treatise
80
00:04:24,347 --> 00:04:26,557
on the rights of the fairer sex
I was hoping for, but--
81
00:04:26,641 --> 00:04:28,059
I do not think Lady Whistledown
82
00:04:28,142 --> 00:04:30,436
has changed her style
of writing since her last issue.
83
00:04:30,520 --> 00:04:32,814
Perhaps not. But perhaps she still can.
84
00:04:32,897 --> 00:04:34,315
Perhaps she does not want to.
85
00:04:34,399 --> 00:04:35,733
Perhaps she is quite content.
86
00:04:35,817 --> 00:04:38,278
And if she's even sparked
your renewed interest, El,
87
00:04:38,361 --> 00:04:40,530
then perhaps whatever
she is doing is working.
88
00:04:40,613 --> 00:04:42,699
Yes, but she could do so much more.
89
00:04:42,782 --> 00:04:46,035
I know I could convince her of it.
If I were to find her this time.
90
00:04:46,119 --> 00:04:49,038
What you must find, my dear, is happiness.
91
00:04:49,122 --> 00:04:50,832
Penelope, assist me here.
92
00:04:50,915 --> 00:04:53,668
Eloise could find that
with someone else, could she not?
93
00:04:53,751 --> 00:04:56,045
I believe she could.
And not Lady Whistledown,
94
00:04:56,129 --> 00:04:58,339
but someone more like-- Colin.
95
00:04:59,090 --> 00:05:01,592
-My brother?
-No, not Coli-- Colin!
96
00:05:01,676 --> 00:05:03,386
Glad to see things have not changed.
97
00:05:03,469 --> 00:05:04,595
-Brother!
-Colin!
98
00:05:04,679 --> 00:05:07,473
Could you set aside
the latest family squabble and embrace me?
99
00:05:09,976 --> 00:05:13,104
I did not expect you
to return so soon, dearest.
100
00:05:13,187 --> 00:05:15,148
Well, I missed you all. What can I say?
101
00:05:21,529 --> 00:05:23,740
-Brother!
-Brother!
102
00:05:24,949 --> 00:05:27,493
I believe we must get you
to the doctor post-haste.
103
00:05:27,577 --> 00:05:30,538
This strange, fuzzy growth on your chin
is some kind of disease.
104
00:05:30,621 --> 00:05:33,916
And you seem to have taken
to the sun too. How peculiar.
105
00:05:34,000 --> 00:05:36,794
-I think he looks distinguished.
-I'm now two inches taller than Gregory.
106
00:05:36,878 --> 00:05:38,379
You are not.
107
00:05:39,005 --> 00:05:41,257
And where, may I ask,
is our intrepid viscount?
108
00:05:41,341 --> 00:05:42,216
He is…
109
00:05:43,176 --> 00:05:45,011
back from courting already.
110
00:05:45,595 --> 00:05:47,722
Colin! You are returned. Even better.
111
00:05:47,805 --> 00:05:51,184
Family, I should like you all
to ready yourselves for the races today.
112
00:05:51,267 --> 00:05:53,978
We will be attending, united as one.
113
00:06:00,443 --> 00:06:04,155
I told him it would never do,
ma'am, but he insisted.
114
00:06:05,865 --> 00:06:07,325
Is that Cousin Jack's?
115
00:06:07,408 --> 00:06:10,119
Cousin? Is that what
he asked you to call him?
116
00:06:10,203 --> 00:06:11,954
Are you bothered by him, Mama?
117
00:06:12,455 --> 00:06:13,539
Of course not.
118
00:06:14,040 --> 00:06:18,127
The new Lord Featherington has come
to shower us with many riches indeed.
119
00:06:18,211 --> 00:06:21,589
If we must endure a few…
dubious style choices in return,
120
00:06:21,672 --> 00:06:25,301
along with some rather
questionable matters of breeding, then
121
00:06:26,302 --> 00:06:27,261
so be it.
122
00:06:27,345 --> 00:06:29,972
I also hear he wishes
to convert the morning room
123
00:06:30,056 --> 00:06:32,141
into his own personal gaming hell.
124
00:06:35,478 --> 00:06:38,147
Ah. Now, that looks splendid.
125
00:06:38,815 --> 00:06:40,233
Livens up the place, yes?
126
00:06:40,316 --> 00:06:42,026
It is a happy addition, my lord.
127
00:06:42,110 --> 00:06:44,237
Though, perhaps happier
in your own bedchamber.
128
00:06:44,320 --> 00:06:45,822
Have you shot them all, Cousin Jack?
129
00:06:45,905 --> 00:06:50,118
Every weapon here has a splendid history
and is worthy of interest, Penelope.
130
00:06:50,201 --> 00:06:53,079
I shall have to fill you in
on all of my adventures one day.
131
00:06:53,955 --> 00:06:57,792
Now, ladies, run along and get dressed.
We head to the Royal Races today.
132
00:07:05,633 --> 00:07:07,802
It will be an intimate ceremony.
133
00:07:07,885 --> 00:07:11,639
But Mr. Finch said he wished
for nothing to distract from his bride,
134
00:07:11,722 --> 00:07:13,099
if you can believe it.
135
00:07:13,182 --> 00:07:16,185
I certainly cannot. Can you, Penelope?
136
00:07:16,269 --> 00:07:17,728
Have you seen the Bridgertons?
137
00:07:22,483 --> 00:07:24,902
It is a marvel you love literature
as much as I do.
138
00:07:24,986 --> 00:07:26,362
Do you enjoy Byron?
139
00:07:26,446 --> 00:07:27,905
I have read some, my lord.
140
00:07:27,989 --> 00:07:30,324
Though I believe myself a novice
when it comes to poetry.
141
00:07:30,408 --> 00:07:32,076
How fortunate to have found
142
00:07:32,160 --> 00:07:34,704
such a well-versed teacher
in Lord Lumley, then.
143
00:07:34,787 --> 00:07:38,291
Many find poetry a flat medium.
Words read silently from a page.
144
00:07:38,374 --> 00:07:41,502
But I believe it is meant
to be read aloud like music.
145
00:07:41,586 --> 00:07:45,381
Here, I carry a small pocket copy
of my favorites with me wherever I go.
146
00:07:45,882 --> 00:07:47,633
Lady Danbury. I would be so honored
147
00:07:47,717 --> 00:07:50,386
if you could facilitate
a proper introduction.
148
00:07:50,470 --> 00:07:53,931
I fear my calling card got lost
in the shuffle at your home this morning.
149
00:07:54,015 --> 00:07:54,932
Of course.
150
00:07:55,016 --> 00:07:57,477
Mr. Thomas Dorset, allow me to introduce
151
00:07:57,560 --> 00:08:00,813
Miss Sharma and Miss Edwina Sharma.
152
00:08:00,897 --> 00:08:01,856
A pleasure.
153
00:08:01,939 --> 00:08:05,776
I am afraid my sister already has
an escort for today, Mr. Dorset.
154
00:08:05,860 --> 00:08:09,071
That is very well.
Though I was hoping to speak with you.
155
00:08:13,910 --> 00:08:15,870
How are you finding
the season, Miss Sharma?
156
00:08:15,953 --> 00:08:18,623
It is a season.
Mr. Dorset, I really should--
157
00:08:18,706 --> 00:08:20,833
London is a far cry from Bombay.
158
00:08:21,959 --> 00:08:23,753
It is where you traveled from, yes?
159
00:08:24,670 --> 00:08:26,464
-Yes.
-I have visited.
160
00:08:26,547 --> 00:08:28,382
It is a wondrous place.
161
00:08:29,217 --> 00:08:32,261
-You must miss it dearly.
-Oh, every minute of every day.
162
00:08:32,762 --> 00:08:34,972
But most especially at teatime.
163
00:08:45,399 --> 00:08:47,068
We should find our seats.
164
00:08:47,151 --> 00:08:48,444
Allow me to join you.
165
00:08:51,656 --> 00:08:52,949
Bridgertons!
166
00:08:53,658 --> 00:08:57,203
Mr. Mondrich.
It appears retirement suits you well.
167
00:08:57,286 --> 00:08:58,788
If only he were retired.
168
00:08:58,871 --> 00:09:00,873
Are you planning
another foray into the ring?
169
00:09:00,957 --> 00:09:03,918
Into business, in fact.
I am opening a gentlemen's club.
170
00:09:04,001 --> 00:09:08,297
Set to rival even the select haunts
on St. James's, if we are fortunate.
171
00:09:08,381 --> 00:09:11,008
You do know we have all been
members of White's since birth.
172
00:09:11,092 --> 00:09:13,678
Our grand opening is tomorrow night.
You're all invited--
173
00:09:13,761 --> 00:09:15,763
Apologies. If you will excuse me.
174
00:09:16,722 --> 00:09:19,767
Tell me, Mr. Mondrich.
I wouldn't mind some stimulation.
175
00:09:20,393 --> 00:09:21,978
Just look at your brother.
176
00:09:23,145 --> 00:09:25,731
The social season
frustrated him at first too,
177
00:09:25,815 --> 00:09:28,359
but now it seems this Miss Edwina
178
00:09:28,442 --> 00:09:30,945
has quickened his interest
and pleasure in courtship.
179
00:09:31,612 --> 00:09:33,072
I only mean to say, Eloise,
180
00:09:33,155 --> 00:09:37,034
that we must be willing to look
to find the partner that will excite us.
181
00:09:37,118 --> 00:09:38,619
So dance with a bevy of frogs,
182
00:09:38,703 --> 00:09:40,496
and one of them
might turn out to be a prince?
183
00:09:40,580 --> 00:09:41,831
If that's what you must do.
184
00:09:44,041 --> 00:09:45,543
Your father, you know…
185
00:09:46,544 --> 00:09:49,046
Are you listening to me?
What do you have in your hand?
186
00:09:49,130 --> 00:09:51,090
Nothing, Mama. It is only a pamphlet on
187
00:09:52,216 --> 00:09:55,219
new methods
for the tidying of dogs, apparently.
188
00:09:55,720 --> 00:09:58,264
Well, a lady is allowed
her hobbies, is she not?
189
00:09:58,347 --> 00:09:59,557
-Thank you.
-Thank you.
190
00:10:04,729 --> 00:10:08,524
Mr. Dorset, you travel widely, then?
And continuously, it seems.
191
00:10:08,608 --> 00:10:12,320
Well, for my studies.
I find medicine particularly fascinating.
192
00:10:12,403 --> 00:10:15,323
The helping of others
is a noble interest, indeed.
193
00:10:15,406 --> 00:10:18,409
Mr. Dorset is much like you
in that regard, Sister.
194
00:10:19,577 --> 00:10:23,414
Edwina, have you spoken
to Lord Lumley of his interests at all?
195
00:10:23,497 --> 00:10:24,874
Lord Bridgerton.
196
00:10:24,957 --> 00:10:28,294
Miss Sharma. Miss Edwina. Lumley.
197
00:10:28,377 --> 00:10:30,171
How delightful
to see you, my lord.
198
00:10:30,254 --> 00:10:32,506
Lord Bridgerton,
allow me to introduce myself.
199
00:10:32,590 --> 00:10:33,841
Mr. Thomas Dorset.
200
00:10:35,384 --> 00:10:37,511
Miss Edwina, I was hoping
to call on you this morning…
201
00:10:37,595 --> 00:10:39,555
My sister is well aware of everything--
202
00:10:39,639 --> 00:10:41,599
…but promised my family
to join them for breakfast.
203
00:10:41,682 --> 00:10:44,560
We are exceptionally close.
Break our fasts together regularly.
204
00:10:45,269 --> 00:10:46,354
Oh.
205
00:10:46,437 --> 00:10:47,897
There they all are now.
206
00:10:50,733 --> 00:10:54,570
One can tell a great deal about a man
from his family, I rather think.
207
00:10:54,654 --> 00:10:56,113
Yes, there are many excellent,
208
00:10:56,197 --> 00:10:58,324
affectionate families of the ton.
Are there not?
209
00:10:58,407 --> 00:11:00,618
Though none quite as inviting
as the Bridgertons.
210
00:11:01,202 --> 00:11:02,828
My mother's been wanting to enjoy
211
00:11:02,912 --> 00:11:05,039
another tea at Bridgerton House
for some time.
212
00:11:05,122 --> 00:11:06,916
Well, we must gratify your wish, Lumley.
213
00:11:07,958 --> 00:11:09,126
Speaking of refreshments,
214
00:11:09,210 --> 00:11:11,212
I could not help but notice
the ladies are without.
215
00:11:11,295 --> 00:11:12,296
We are content, thank you.
216
00:11:12,380 --> 00:11:15,633
It is an unseasonably hot day,
and any gentleman would make sure--
217
00:11:15,716 --> 00:11:18,219
Miss Edwina, allow me
to fetch a lemonade for you.
218
00:11:18,302 --> 00:11:20,930
Oh, that would be most agreeable.
Thank you, my lord.
219
00:11:24,183 --> 00:11:25,226
Excuse me.
220
00:11:31,691 --> 00:11:33,776
It's a splendid day for a race.
221
00:11:50,376 --> 00:11:52,294
-Pen.
-Oh, Colin!
222
00:11:52,378 --> 00:11:54,213
We did not get a chance
to speak this morning.
223
00:11:54,296 --> 00:11:58,050
We did. I said, "Colin!"
But, then again, it was nothing of note.
224
00:11:59,051 --> 00:12:01,303
I had wanted to hear more
about your travels.
225
00:12:01,387 --> 00:12:03,764
I thought you would've been bored
of my travels by now.
226
00:12:03,848 --> 00:12:06,475
You read and replied to more
of my letters than anyone else.
227
00:12:06,559 --> 00:12:08,185
I suppose I did, though,
228
00:12:08,269 --> 00:12:11,272
there is always much more to say
than one can put onto the page.
229
00:12:13,107 --> 00:12:14,066
Pen.
230
00:12:15,276 --> 00:12:16,360
How have you been?
231
00:12:16,986 --> 00:12:19,822
Well. I have been well. And you?
232
00:12:20,406 --> 00:12:22,575
Do not answer that.
I know how you have been.
233
00:12:23,159 --> 00:12:25,745
Exploring the slopes
of Mount Olympus, falconry with the Turks.
234
00:12:25,828 --> 00:12:26,871
It was quite exhilarating.
235
00:12:27,747 --> 00:12:30,166
Also lonely, perhaps?
236
00:12:30,249 --> 00:12:31,208
Mmm.
237
00:12:31,292 --> 00:12:33,252
Well, I was never on my own, of course.
238
00:12:33,335 --> 00:12:36,797
-I see. You met someone--
-Pen! I finally found you.
239
00:12:36,881 --> 00:12:37,798
You always do.
240
00:12:37,882 --> 00:12:40,217
You've been back hours,
yet you are already in my way.
241
00:12:41,260 --> 00:12:43,137
How I have missed you too, El.
242
00:12:45,264 --> 00:12:48,017
I believe I have made a discovery.
Whistledown's new printer.
243
00:12:48,100 --> 00:12:49,685
-Impossible.
-To mere mortals, perhaps.
244
00:12:49,769 --> 00:12:53,731
I am beginning to sense my true power now.
Do you notice the way this pamphlet feels?
245
00:12:53,814 --> 00:12:55,065
Like paper?
246
00:12:55,149 --> 00:12:57,943
Precisely. The paper stock is
the same texture as that of Whistledown.
247
00:12:58,027 --> 00:12:59,320
Does not all paper feel the same?
248
00:12:59,403 --> 00:13:01,989
Texture, weight, grain,
the way the light seeps through
249
00:13:02,072 --> 00:13:03,616
when you hold it to the sky. Look.
250
00:13:07,369 --> 00:13:09,371
-Yes, I must seem mad.
-I did not say--
251
00:13:09,455 --> 00:13:10,498
You were thinking it.
252
00:13:10,581 --> 00:13:13,209
You seem passionate.
But, El, it is likely a coincidence.
253
00:13:13,292 --> 00:13:16,212
That pamphlet is surely
just what it appears to be.
254
00:13:16,295 --> 00:13:19,673
Copious instructions for tending
to a dog's undergrowth, evidently.
255
00:13:21,133 --> 00:13:23,427
Most likely. I suppose you are right.
256
00:13:24,011 --> 00:13:27,932
Ugh. I must go and pretend to share in
the joy of my sister's impending nuptials.
257
00:13:28,015 --> 00:13:30,184
-Give the soon-to-be my regards.
258
00:13:41,862 --> 00:13:42,696
Oh, really?
259
00:13:43,823 --> 00:13:45,908
Lord Lumley seems to have got lost
260
00:13:45,991 --> 00:13:47,993
on his journey back
from the lemonade stand.
261
00:13:48,077 --> 00:13:49,245
I am happy to search for him.
262
00:13:49,328 --> 00:13:51,580
It was the viscount
who insisted on refreshments.
263
00:13:51,664 --> 00:13:52,790
Perhaps he might go?
264
00:13:52,873 --> 00:13:54,500
With the race set to begin?
265
00:13:54,583 --> 00:13:56,460
-Which one is your pick, my lord?
-Edwina.
266
00:13:56,544 --> 00:13:59,839
Nectar. Well-bred, highly trained,
267
00:13:59,922 --> 00:14:01,757
and well-favored.
268
00:14:01,841 --> 00:14:03,592
-Nectar. Really?
-Yes.
269
00:14:04,802 --> 00:14:06,136
I have a feeling about him.
270
00:14:06,220 --> 00:14:07,263
A feeling.
271
00:14:07,346 --> 00:14:08,222
Pardon me?
272
00:14:08,305 --> 00:14:10,891
You simply chose the horse
everyone else has chosen.
273
00:14:10,975 --> 00:14:13,143
-Quite a "feeling."
-I made a strategic bet.
274
00:14:13,227 --> 00:14:15,020
So you've considered
your horse's temperament,
275
00:14:15,104 --> 00:14:16,605
as well as the conditions of the track,
276
00:14:16,689 --> 00:14:19,149
in order to properly
assess its true potential?
277
00:14:19,233 --> 00:14:21,861
-It is suddenly rather warm, is it not?
-Nectar is a prize steed.
278
00:14:21,944 --> 00:14:23,445
We should find a little more shade.
279
00:14:23,529 --> 00:14:26,282
Nectar ran well at Doncaster,
but that was a firmer course.
280
00:14:26,365 --> 00:14:29,159
The weather was much cooler.
Thus his size was an advantage.
281
00:14:29,243 --> 00:14:31,662
Today the track is soft, and it is hot,
282
00:14:31,745 --> 00:14:33,664
meaning he will struggle to make headway,
283
00:14:33,747 --> 00:14:35,916
overheat, and slow down
during the final leg,
284
00:14:36,000 --> 00:14:39,879
giving High Flyer, a much swifter,
lighter, cooler horse, the victory.
285
00:14:42,298 --> 00:14:44,633
-You think too much about it.
-And you, too little.
286
00:14:45,342 --> 00:14:47,511
It seems your guest
has caught the attention
287
00:14:47,595 --> 00:14:49,096
of the viscount, Lady Danbury.
288
00:14:49,179 --> 00:14:50,848
-It would seem so.
289
00:14:50,931 --> 00:14:54,435
You do understand that,
as Miss Edwina's sponsor,
290
00:14:54,518 --> 00:14:57,187
I should like to remain neutral
until she has made her choice.
291
00:14:57,271 --> 00:14:59,398
-Of course.
-But as your friend, I will tell you.
292
00:14:59,481 --> 00:15:02,276
There may be
an obstacle in your son's path.
293
00:15:02,359 --> 00:15:05,029
The elder sister
seems set against the match.
294
00:15:05,112 --> 00:15:07,781
It seems Miss Edwina desires a love match,
295
00:15:07,865 --> 00:15:09,950
something the viscount clearly does not.
296
00:15:10,868 --> 00:15:11,911
I see.
297
00:15:14,455 --> 00:15:16,665
Perhaps her mind can be changed.
298
00:15:18,375 --> 00:15:20,252
Perhaps so can the viscount's.
299
00:15:21,128 --> 00:15:22,254
Mmm.
300
00:15:26,508 --> 00:15:28,010
My apologies for the delay.
301
00:15:28,093 --> 00:15:31,388
Not to worry. Lord Bridgerton
has been keeping us entertained.
302
00:15:31,472 --> 00:15:32,765
I am quite certain he has.
303
00:15:33,349 --> 00:15:35,142
There is plenty of room, my lord.
304
00:15:49,114 --> 00:15:50,616
Yes! That's it, Nectar!
305
00:15:50,699 --> 00:15:51,951
-Come now, High Flyer!
-Yes!
306
00:15:52,034 --> 00:15:53,369
Steady! Steady!
307
00:16:05,089 --> 00:16:07,383
-Come now, High Flyer!
-Come on!
308
00:16:09,551 --> 00:16:12,012
-Should we separate them?
-It's all in good spirit.
309
00:16:12,096 --> 00:16:13,973
-I think.
-Yes, I am having such fun.
310
00:16:17,059 --> 00:16:19,436
-…on! Come on!
-Yes!
311
00:16:25,401 --> 00:16:28,195
-Oh! Yes! Yes!
-Come on!
312
00:16:31,240 --> 00:16:33,409
Prudence! Stop hollering like a newsboy.
313
00:16:33,492 --> 00:16:35,744
Let her cheer. We've all won today.
314
00:16:39,498 --> 00:16:42,668
I must say,
I have never bested a viscount before.
315
00:16:43,293 --> 00:16:45,337
Beating you feels
the same as any other win
316
00:16:45,421 --> 00:16:46,964
but somehow smells sweeter.
317
00:16:47,047 --> 00:16:50,259
Kate, does Nectar not remind you
of the beloved horse I used to adore?
318
00:16:50,342 --> 00:16:52,302
-Do you remember the one?
-Oh, well, take my arm.
319
00:16:52,386 --> 00:16:53,679
I'll take you down to see him.
320
00:16:57,141 --> 00:16:58,434
Excellent idea.
321
00:16:59,810 --> 00:17:03,480
Miss Sharma, I must ask.
Why do you jab at Lord Bridgerton so?
322
00:17:03,564 --> 00:17:06,150
If the viscount is serious
about courting my sister,
323
00:17:06,233 --> 00:17:08,068
is it not my duty to try his mettle?
324
00:17:08,152 --> 00:17:09,903
The viscount does not like to lose.
325
00:17:09,987 --> 00:17:12,322
He has never stomached it,
even back at Oxford.
326
00:17:14,074 --> 00:17:15,242
Oh.
327
00:17:15,325 --> 00:17:16,326
Miss Sharma, I--
328
00:17:16,410 --> 00:17:18,370
You and the viscount
know each other from Oxford?
329
00:17:18,454 --> 00:17:20,330
-I thought you met today.
-I have said too much.
330
00:17:20,414 --> 00:17:22,583
You are going to say
much more this very moment.
331
00:17:24,918 --> 00:17:27,671
He thought you'd judge me
if you knew we were acquaintances.
332
00:17:27,755 --> 00:17:30,758
But I must assure you that
my interest in you today was genuine--
333
00:17:30,841 --> 00:17:33,552
Genuine in the sense
you were sent here to distract me,
334
00:17:33,635 --> 00:17:36,805
all so Lord Bridgerton
could get closer to my sister.
335
00:17:37,973 --> 00:17:39,892
Kate, it is dreadful.
336
00:17:39,975 --> 00:17:41,977
They say Nectar
is to be sent to the knacker's yard.
337
00:17:42,061 --> 00:17:43,270
-We are leaving.
338
00:17:43,353 --> 00:17:46,065
I've heard of a sore loser,
Miss Sharma, but never a sore winner.
339
00:17:46,148 --> 00:17:48,984
Do not speak to me
or my sister ever again.
340
00:17:49,068 --> 00:17:50,027
What has happened?
341
00:17:50,110 --> 00:17:52,071
It seems a second game was afoot today,
342
00:17:52,154 --> 00:17:54,573
and Lord Bridgerton
made certain I play the fool.
343
00:17:54,656 --> 00:17:55,783
Let us go.
344
00:18:02,247 --> 00:18:03,332
I meant no harm.
345
00:18:03,415 --> 00:18:05,292
I only wished to spend time with you.
346
00:18:22,643 --> 00:18:25,187
Whoa there. Whoa there.
347
00:18:32,444 --> 00:18:35,447
Miss Bridgerton, perhaps
this is not such a wise decision.
348
00:18:35,531 --> 00:18:37,658
Seemed wise when you took
my money to escort me here.
349
00:18:37,741 --> 00:18:38,742
I will return it.
350
00:18:38,826 --> 00:18:41,286
This part of town is not safe
for a young lady such as yourself.
351
00:18:41,370 --> 00:18:44,706
Take the other half.
Keep a watchful eye. No turning back now.
352
00:18:56,093 --> 00:18:57,094
No.
353
00:19:13,569 --> 00:19:14,528
What's this?
354
00:19:14,611 --> 00:19:16,989
-Tell me what you know of her.
-Of who?
355
00:19:17,072 --> 00:19:19,074
We know this is where
Lady Whistledown prints.
356
00:19:19,158 --> 00:19:21,827
-We do?
-Why did you think we were here?
357
00:19:21,910 --> 00:19:24,621
-I think you might be lost.
-I think you're evading my question.
358
00:19:25,706 --> 00:19:27,207
You never asked me a question.
359
00:19:29,585 --> 00:19:30,878
What are those papers?
360
00:19:30,961 --> 00:19:32,796
Nothing for the likes of you.
361
00:19:32,880 --> 00:19:35,340
Perhaps you might get
your trivial gossip from somewhere else.
362
00:19:35,424 --> 00:19:36,383
That is not what--
363
00:19:37,092 --> 00:19:39,178
I am not here in search of gossip.
364
00:19:39,261 --> 00:19:40,095
No?
365
00:19:40,179 --> 00:19:43,515
Private information about
the season's most eligible bachelor, then?
366
00:19:44,016 --> 00:19:45,142
Mmm?
367
00:19:45,225 --> 00:19:47,269
Your assumptions
are not the least bit surprising.
368
00:19:47,352 --> 00:19:49,771
After all, a woman is allowed
to have but two interests.
369
00:19:49,855 --> 00:19:52,357
Marriage, or spewing slander
about her peers, apparently.
370
00:19:52,441 --> 00:19:55,277
It'd never occur to you that I am,
in fact, hoping to find the writer
371
00:19:55,360 --> 00:19:58,197
so that we may discuss
much more intellective matters.
372
00:19:58,280 --> 00:19:59,740
The rights of woman.
373
00:20:00,282 --> 00:20:01,533
The exploration of her mind,
374
00:20:01,617 --> 00:20:04,620
a mind which, I can already discern,
is far, far superior to yours.
375
00:20:08,332 --> 00:20:10,667
Is the shock you seem
to be displaying at present
376
00:20:10,751 --> 00:20:13,587
due to the fact that
I appear well-read and articulate?
377
00:20:14,087 --> 00:20:17,007
Or do you suffer from some medical ailment
about which I should be informed?
378
00:20:26,642 --> 00:20:28,769
-This is not--
-If women's rights are what you're after,
379
00:20:28,852 --> 00:20:30,771
then perhaps that is
what you need to be reading.
380
00:20:30,854 --> 00:20:33,190
New thoughts. Unsettling ideas.
381
00:20:33,732 --> 00:20:35,692
Not too unsettling for you, I hope?
382
00:20:36,610 --> 00:20:39,947
Though, if I should ever see
Lady what's-her-name,
383
00:20:40,030 --> 00:20:42,741
I'll be sure to let her know that
her leading admirer says hello.
384
00:20:50,874 --> 00:20:54,044
I now
pronounce you husband and wife.
385
00:20:59,258 --> 00:21:00,884
Oh, how wonderful.
386
00:21:02,094 --> 00:21:03,720
And to think,
387
00:21:03,804 --> 00:21:07,099
we are all one family now,
Lady Featherington.
388
00:21:07,182 --> 00:21:08,267
Yes.
389
00:21:08,350 --> 00:21:10,269
What a delightful thought.
390
00:21:10,352 --> 00:21:12,646
We must tell
the new Lord Featherington.
391
00:21:13,313 --> 00:21:15,232
Where is the new Lord Featherington?
392
00:21:15,315 --> 00:21:18,527
He is here somewhere,
to be sure. Let me find him.
393
00:21:19,361 --> 00:21:21,071
You ensured the dowry was paid?
394
00:21:21,154 --> 00:21:23,198
Of course I ensured the dowry was paid!
395
00:21:24,157 --> 00:21:25,242
-Mmm.
-Ah.
396
00:21:30,289 --> 00:21:32,332
I would've been in attendance, my lady,
397
00:21:32,416 --> 00:21:35,085
but seeing how you wished
to keep the guest list small…
398
00:21:35,168 --> 00:21:38,422
What use are elaborate weddings anyway,
my lord, when there are
399
00:21:38,505 --> 00:21:41,300
so many more important matters
to spend one's money on?
400
00:21:41,383 --> 00:21:42,592
If you say so.
401
00:21:42,676 --> 00:21:47,180
Especially with two more young ladies
to wed and two more dowries to pay for.
402
00:21:47,264 --> 00:21:49,224
My word, this is a perplexing puzzle.
403
00:21:49,725 --> 00:21:52,227
Apparently I needed less skill
to dig my American mines
404
00:21:52,311 --> 00:21:54,730
than I do to understand
my late cousin's bookkeeping.
405
00:21:54,813 --> 00:21:56,648
Well, surely, to a man of your wealth,
406
00:21:56,732 --> 00:21:59,735
settling the estate's affair
shan't be of much concern?
407
00:21:59,818 --> 00:22:02,154
It'll certainly make a difference
to my immediate plans.
408
00:22:02,237 --> 00:22:03,322
Which would be?
409
00:22:04,364 --> 00:22:07,826
It may serve you well
to involve me in your plans, my lord.
410
00:22:07,909 --> 00:22:11,663
Perhaps we may act in concert in some way.
411
00:22:11,747 --> 00:22:13,373
You are new to town, after all.
412
00:22:13,457 --> 00:22:16,752
You could use someone
to keep you apprised of certain matters.
413
00:22:16,835 --> 00:22:19,838
-Well, in that, you are correct, my lady.
-Excellent--
414
00:22:19,921 --> 00:22:22,466
Which is, indeed,
why I plan on finding that someone
415
00:22:22,549 --> 00:22:23,800
sooner rather than later.
416
00:22:26,428 --> 00:22:29,097
Your new relations are asking for you.
417
00:22:30,474 --> 00:22:32,100
Perhaps all this can wait.
418
00:22:32,893 --> 00:22:34,770
Let us go and enjoy Philippa's day.
419
00:22:36,646 --> 00:22:39,399
I do relish weddings.
Don't you, Mrs. Varley?
420
00:22:39,983 --> 00:22:40,984
Oh.
421
00:22:41,068 --> 00:22:43,320
Certainly, my lord.
422
00:22:47,282 --> 00:22:49,534
He does have a pleasing smile.
423
00:22:50,118 --> 00:22:52,204
That smile will be the last thing we see
424
00:22:52,287 --> 00:22:55,207
after he installs some beef-witted chit
into our drawing room
425
00:22:55,290 --> 00:22:57,292
and ousts me out of my very own home.
426
00:22:57,376 --> 00:22:59,503
Let's see how pleasing you find it then.
427
00:23:02,631 --> 00:23:05,926
To be fair,
he did not exactly have many choices.
428
00:23:06,009 --> 00:23:07,594
You forbade him to call on me.
429
00:23:07,677 --> 00:23:09,346
-You think he was clever?
-No.
430
00:23:09,429 --> 00:23:10,305
I think--
431
00:23:10,389 --> 00:23:12,182
You told me Appa always said
432
00:23:12,265 --> 00:23:15,060
it takes a courageous man
to go after what he truly wants.
433
00:23:15,143 --> 00:23:18,105
Appa also said the mark
of a true gentleman is honesty.
434
00:23:18,188 --> 00:23:20,065
Something the viscount notably lacks.
435
00:23:30,367 --> 00:23:31,410
Your Majesty.
436
00:23:32,035 --> 00:23:33,036
Lady Danbury.
437
00:23:33,745 --> 00:23:36,498
Miss Sharma. And my diamond.
438
00:23:37,666 --> 00:23:40,127
This way. There is much to see.
439
00:23:44,047 --> 00:23:45,882
They are called "zebra."
440
00:23:45,966 --> 00:23:48,927
Striped horses from Africa, in fact.
441
00:23:49,010 --> 00:23:51,096
Seven more arrive next week.
442
00:23:51,179 --> 00:23:53,306
Though I can't think
what to name them all.
443
00:23:53,890 --> 00:23:56,351
After 15 children,
I seem to have run out of ideas.
444
00:23:56,435 --> 00:23:59,312
It is the most spectacular menagerie,
Your Majesty.
445
00:23:59,396 --> 00:24:00,522
Indeed, it is.
446
00:24:01,273 --> 00:24:02,274
Miss Edwina?
447
00:24:02,858 --> 00:24:03,942
Yes, Your Majesty?
448
00:24:04,025 --> 00:24:06,278
I do hope
you have been enjoying the attention
449
00:24:06,361 --> 00:24:09,156
you have surely been receiving
as the season's diamond.
450
00:24:09,239 --> 00:24:12,534
Very much so, ma'am.
It has been an exceptional honor.
451
00:24:12,617 --> 00:24:15,912
It is not an easy mantle
to take on, you realize.
452
00:24:16,496 --> 00:24:19,291
To have so many eyes
upon you at all times.
453
00:24:19,374 --> 00:24:24,087
Regardless of the truth,
people… nay, gossips,
454
00:24:24,171 --> 00:24:27,174
they will contrive shameless falsehoods.
455
00:24:27,257 --> 00:24:30,760
Rumor can oftentimes
be a great hardship to endure.
456
00:24:30,844 --> 00:24:33,388
Just ask your mother. Just ask me.
457
00:24:33,472 --> 00:24:35,098
My sister aspires to learn
458
00:24:35,182 --> 00:24:37,726
from your illustrious example,
Your Majesty.
459
00:24:37,809 --> 00:24:40,812
Your marriage,
the wondrous love you share with the king.
460
00:24:40,896 --> 00:24:42,814
Edwina desires the very same.
461
00:24:42,898 --> 00:24:44,900
And she shall receive it,
462
00:24:44,983 --> 00:24:46,651
should she know who to trust.
463
00:24:46,735 --> 00:24:49,779
Lady Danbury has been
a steadfast guide for us this season.
464
00:24:49,863 --> 00:24:51,948
And my sister has me watching her as well.
465
00:24:52,032 --> 00:24:54,659
An inner circle, if there ever was one.
466
00:24:55,160 --> 00:24:57,287
Though you must know
there will be many people
467
00:24:57,370 --> 00:24:59,122
trying to break it apart
for their own ends.
468
00:24:59,206 --> 00:25:02,417
When those persons
inevitably reveal themselves
469
00:25:02,501 --> 00:25:04,461
and their rather sly intentions,
470
00:25:04,544 --> 00:25:07,047
I simply ask
that you tell me who they are
471
00:25:07,130 --> 00:25:10,675
so that I may decide
if they are worthy, of course.
472
00:25:10,759 --> 00:25:12,469
Miss Sharma, perhaps you would like
473
00:25:12,552 --> 00:25:15,722
to take your sister to see
the rest of these splendid grounds.
474
00:25:15,805 --> 00:25:18,433
Yes. The cassowaries
are just across the bridge.
475
00:25:18,517 --> 00:25:20,268
But do not veer too close.
476
00:25:20,769 --> 00:25:22,229
They are quite irritable.
477
00:25:28,360 --> 00:25:30,278
Something tells me, ma'am,
478
00:25:30,362 --> 00:25:34,866
that there are quite a few
sly intentions at work here.
479
00:25:35,450 --> 00:25:36,910
Was I so obvious?
480
00:25:36,993 --> 00:25:40,205
You seek to unmask Lady Whistledown
with the help of your diamond.
481
00:25:40,288 --> 00:25:43,083
The writer will assuredly
seek access to her. And when she does,
482
00:25:43,166 --> 00:25:45,043
Her Majesty will be waiting.
483
00:25:45,627 --> 00:25:48,296
Is that why you chose
Miss Edwina in the first place?
484
00:25:48,380 --> 00:25:50,340
Someone who was not present last season--
485
00:25:50,423 --> 00:25:52,551
Meant she was
someone I knew I could trust.
486
00:25:52,634 --> 00:25:54,302
-Yes.
-Mmm.
487
00:25:54,386 --> 00:25:58,306
Lady Danbury. Don't appear scandalized.
488
00:25:58,390 --> 00:26:01,101
You relish this frivolity
nearly as much as I do.
489
00:26:01,184 --> 00:26:03,728
This season is different.
490
00:26:05,105 --> 00:26:08,358
You may wish to spoil
your own fun, Lady Danbury,
491
00:26:08,441 --> 00:26:10,569
but you shall not ruin mine.
492
00:26:11,236 --> 00:26:13,446
Let me show you where I house my elephant.
493
00:26:13,530 --> 00:26:14,489
Mmm.
494
00:26:17,242 --> 00:26:20,912
She is pompous and arrogant and quite sure
she knows best in every situation.
495
00:26:20,996 --> 00:26:22,747
She sounds like a terrible nuisance.
496
00:26:22,831 --> 00:26:26,001
Especially since you are the one
who knows best in every situation.
497
00:26:30,964 --> 00:26:32,716
And the victor of every match today.
498
00:26:32,799 --> 00:26:34,676
Less talking, more fencing. Brother.
499
00:26:37,387 --> 00:26:38,638
Good luck.
500
00:26:39,306 --> 00:26:40,390
Ready?
501
00:26:45,729 --> 00:26:47,689
Do you know why I win every time?
502
00:26:47,772 --> 00:26:50,400
Because every time you lose,
you claim we cheated.
503
00:26:51,359 --> 00:26:52,861
Because I know my duties.
504
00:26:53,653 --> 00:26:55,530
What my purposes are
and how to obtain them.
505
00:26:56,990 --> 00:27:00,952
Which I will do when I make
Miss Edwina my viscountess.
506
00:27:06,333 --> 00:27:08,084
Miss Edwina and I are well-suited.
507
00:27:08,710 --> 00:27:10,128
She is a lovely young lady.
508
00:27:11,004 --> 00:27:12,130
She wishes for children.
509
00:27:13,798 --> 00:27:15,675
She'll make a perfectly agreeable wife.
510
00:27:15,759 --> 00:27:17,093
What he means to say
511
00:27:17,177 --> 00:27:20,347
is that he has already dismissed
every other young lady in town.
512
00:27:21,681 --> 00:27:23,642
You take too much upon yourself, Brother.
513
00:27:23,725 --> 00:27:26,227
Perhaps your life might be easier
if you pursued someone
514
00:27:26,311 --> 00:27:27,896
with a less disagreeable sister.
515
00:27:27,979 --> 00:27:29,814
Why should I be the one to admit defeat?
516
00:27:32,942 --> 00:27:35,695
Regardless of which young lady
I have chosen to pursue,
517
00:27:35,779 --> 00:27:37,989
there would've always been
some obstinate father
518
00:27:38,073 --> 00:27:39,949
or meddlesome aunt into the picture.
519
00:27:40,033 --> 00:27:43,161
I shall certainly not let some sister,
especially one younger than me,
520
00:27:43,244 --> 00:27:44,954
keep me from getting what it is I want.
521
00:27:45,038 --> 00:27:46,748
Whom you want, you mean?
522
00:27:47,374 --> 00:27:50,794
Is this still a friendly match,
or do we need to find some armor?
523
00:27:50,877 --> 00:27:53,046
That is what
you do not understand, Brother.
524
00:27:53,630 --> 00:27:56,841
Benedict honors me
by holding nothing back.
525
00:27:58,218 --> 00:27:59,386
As I now
526
00:28:00,553 --> 00:28:01,513
honor him.
527
00:28:05,392 --> 00:28:07,394
-Yah! Yah!
528
00:28:08,228 --> 00:28:09,312
What honor.
529
00:28:11,523 --> 00:28:14,401
Thank you, gentlemen,
for the bracing exertion.
530
00:28:15,902 --> 00:28:18,822
Now it is time for me
to secure my final victory for the day.
531
00:28:20,573 --> 00:28:21,658
Wish me luck.
532
00:28:26,621 --> 00:28:28,456
They were called zebras, I believe.
533
00:28:29,040 --> 00:28:30,750
So it was a pleasant visit, then?
534
00:28:31,251 --> 00:28:33,211
I'm quite sorry I was unable to attend.
535
00:28:33,294 --> 00:28:36,589
I am certain it is not the last time
we will be invited to the palace.
536
00:28:36,673 --> 00:28:40,760
Her Majesty seemed quite taken
by Edwina, was she not, Lady Danbury?
537
00:28:41,302 --> 00:28:42,804
I was thinking.
538
00:28:42,887 --> 00:28:45,306
-A soiree this evening.
539
00:28:45,390 --> 00:28:50,353
So that Miss Edwina may get to know
her many suitors rather better.
540
00:28:50,437 --> 00:28:51,896
I shall see to everything.
541
00:28:53,022 --> 00:28:53,982
Sounds delightful.
542
00:28:54,065 --> 00:28:57,193
So long as we are judicious
with our guest list. Pardon me.
543
00:29:00,155 --> 00:29:01,072
Good boy.
544
00:29:01,156 --> 00:29:02,866
How much clearer must I be?
545
00:29:02,949 --> 00:29:05,744
-I brought a gift for Miss Edwina.
-Take your Trojan Horse elsewhere.
546
00:29:05,827 --> 00:29:09,873
I assure you, this is a very real horse.
I'd not recommend trying to climb inside.
547
00:29:09,956 --> 00:29:12,584
-Truly, this is all a game to you.
-I'm not here to play games.
548
00:29:12,667 --> 00:29:15,295
Then what was Mr. Dorset,
if not some deceitful prank?
549
00:29:15,378 --> 00:29:18,757
The business with Mr. Dorset
was not so great a deceit as you imply.
550
00:29:18,840 --> 00:29:20,383
And now you question my judgment.
551
00:29:20,467 --> 00:29:21,801
Only because you questioned mine.
552
00:29:22,594 --> 00:29:25,805
I have never met a man
as brazenly presumptuous--
553
00:29:25,889 --> 00:29:26,973
You do not even know me.
554
00:29:27,056 --> 00:29:29,476
I know you are polished.
I know you are careful.
555
00:29:29,559 --> 00:29:32,061
I know you make promises
without so much as uttering a word.
556
00:29:32,145 --> 00:29:34,439
There is not much more I need to know.
557
00:29:35,899 --> 00:29:37,650
-Thank you, sir.
558
00:29:39,861 --> 00:29:41,863
Is this about what you heard
on the terrace again?
559
00:29:43,198 --> 00:29:46,743
You act as if I'm some kind of villain
when every other woman in London aspires
560
00:29:46,826 --> 00:29:49,037
for the kind of marriage I'm offering.
You must know that.
561
00:29:49,120 --> 00:29:51,122
You have been exceptionally clear
562
00:29:51,206 --> 00:29:53,041
about what it is
you do and do not wish for,
563
00:29:53,124 --> 00:29:54,459
but has it ever occurred to you
564
00:29:54,542 --> 00:29:57,337
this might, in fact, be about
what your sister wishes for instead?
565
00:30:01,466 --> 00:30:02,801
Lord Bridgerton.
566
00:30:03,384 --> 00:30:04,302
Miss Edwina.
567
00:30:05,553 --> 00:30:08,264
I have brought you a small token
568
00:30:08,348 --> 00:30:10,767
to remember our fine time
at the races yesterday.
569
00:30:11,267 --> 00:30:12,101
Oh.
570
00:30:12,185 --> 00:30:13,394
The horse is for me?
571
00:30:15,104 --> 00:30:17,357
-I thought you loved animals.
-I do.
572
00:30:17,440 --> 00:30:20,109
But usually the kind
that can curl up on my lap.
573
00:30:24,489 --> 00:30:25,615
My apologies.
574
00:30:26,991 --> 00:30:28,576
You said something about
575
00:30:29,160 --> 00:30:31,788
Nectar reminding you
of a beloved horse back at--
576
00:30:31,871 --> 00:30:34,332
That horse is
a character from a novel.
577
00:30:34,415 --> 00:30:36,251
A novel of love, in fact.
578
00:30:36,334 --> 00:30:39,295
Something for which
my sister is an enthusiast.
579
00:30:42,048 --> 00:30:44,092
I adore it, my lord.
580
00:30:44,592 --> 00:30:47,470
The horse is a generous gesture, indeed.
581
00:30:52,183 --> 00:30:54,227
Come, Edwina. We must return inside.
582
00:31:18,084 --> 00:31:21,504
Mr. Bridgerton!
You honor me with your presence.
583
00:31:21,588 --> 00:31:24,966
The honor's all mine, Mr. Mondrich.
The place looks extraordinary.
584
00:31:25,049 --> 00:31:27,051
Though, am I a little early?
585
00:31:27,135 --> 00:31:30,054
The crowd will increase
with time, naturally.
586
00:31:31,055 --> 00:31:34,309
I heard a rumor
that you yourself are an artist.
587
00:31:34,392 --> 00:31:35,602
Oh.
588
00:31:35,685 --> 00:31:37,270
I… dabble.
589
00:31:38,479 --> 00:31:39,439
Then,
590
00:31:40,023 --> 00:31:42,233
you must meet Mr. Cruikshank.
591
00:31:43,526 --> 00:31:44,777
He's a talented illustrator
592
00:31:44,861 --> 00:31:47,113
with many connections
amongst artists and patrons.
593
00:31:47,196 --> 00:31:49,532
I'm always excited
to meet talented people.
594
00:31:49,616 --> 00:31:53,202
This is precisely what makes
my establishment different, Bridgerton.
595
00:31:53,286 --> 00:31:57,332
I know you and your brothers are
comfortable at places like White's,
596
00:31:57,415 --> 00:32:02,211
but every honest man,
regardless of his title, rank,
597
00:32:02,295 --> 00:32:05,131
or occupation, is welcome
598
00:32:06,341 --> 00:32:07,342
to be here.
599
00:32:08,176 --> 00:32:10,929
I must say, Mr. Mondrich,
I'm quite overjoyed to see
600
00:32:11,012 --> 00:32:15,016
what a fine establishment you've built
by the sweat of your own honest labor.
601
00:32:15,516 --> 00:32:16,726
Hear, hear.
602
00:32:46,381 --> 00:32:47,715
The tidying of dogs?
603
00:32:47,799 --> 00:32:52,512
Yes. Perhaps you have a friend
who finds the subject interesting.
604
00:32:52,595 --> 00:32:55,139
-Mother, are you quite well?
-No. No, she is not.
605
00:32:57,850 --> 00:32:59,811
I was unaware
there was a ball this evening.
606
00:32:59,894 --> 00:33:01,938
It is a soiree, rather.
607
00:33:02,021 --> 00:33:05,066
Did you not receive your invitation
from the Danbury footman?
608
00:33:06,359 --> 00:33:07,944
The soiree is at the Danbury House.
609
00:33:08,027 --> 00:33:11,447
And Miss Sharma likes
to accuse me of playing games.
610
00:33:11,531 --> 00:33:13,199
-Can you blame her?
-What?
611
00:33:16,786 --> 00:33:18,830
She is looking out for her sister.
612
00:33:18,913 --> 00:33:20,331
She hopes to find her a love match.
613
00:33:20,415 --> 00:33:24,043
And with you, apparently so forthright
in your disdain for such a thing…
614
00:33:25,086 --> 00:33:29,340
Perhaps Miss Edwina's other suitors plan
on choosing words more wisely tonight.
615
00:33:29,882 --> 00:33:31,801
Some are reading poetry, I hear.
616
00:33:32,885 --> 00:33:35,430
There is a lesson here
for you somewhere, Anthony.
617
00:33:35,513 --> 00:33:38,141
I only hope that this time
you will finally learn it.
618
00:33:38,766 --> 00:33:40,184
-Come along.
619
00:34:15,887 --> 00:34:19,474
At least it is the men who are
making fools of themselves this time.
620
00:34:20,391 --> 00:34:23,227
-Was this your idea?
-I wish I could take credit, but no.
621
00:34:23,311 --> 00:34:25,605
Lady Danbury encouraged a poetry reading.
622
00:34:25,688 --> 00:34:28,149
The men, thanks to their spirit
and competition,
623
00:34:28,232 --> 00:34:30,485
concocted the rest
of this farce on their own.
624
00:34:30,568 --> 00:34:31,527
Of course they did.
625
00:34:34,030 --> 00:34:36,449
Oh, yes. Marvelous.
626
00:34:36,532 --> 00:34:38,284
You are the viscount's sister, yes?
627
00:34:38,367 --> 00:34:40,870
One of them.
But do not hold it against me.
628
00:34:42,455 --> 00:34:44,082
Ooh.
629
00:34:48,586 --> 00:34:52,298
The fact the viscount is your relation
almost makes me think better of him.
630
00:34:52,381 --> 00:34:55,885
We should certainly not give him
too much credit, now, should we?
631
00:35:00,765 --> 00:35:01,641
What?
632
00:35:02,350 --> 00:35:04,477
Yes. Yes.
633
00:35:06,729 --> 00:35:09,023
How about a pause?
634
00:35:10,024 --> 00:35:11,234
Yes.
635
00:35:24,413 --> 00:35:25,873
A beautiful dress.
636
00:35:26,833 --> 00:35:28,626
Oh. Thank you.
637
00:35:28,709 --> 00:35:31,295
I quite like yours as well.
638
00:35:31,379 --> 00:35:33,923
-You have a sense of humor.
-No, I did not mean--
639
00:35:34,507 --> 00:35:35,758
I am being truthful.
640
00:35:36,634 --> 00:35:38,219
It is quite beautiful, indeed.
641
00:35:38,719 --> 00:35:40,930
Well, I seem to have
grown weary of the color.
642
00:35:41,931 --> 00:35:43,391
I can understand.
643
00:35:43,474 --> 00:35:46,853
Though, I suppose, in truth,
it is not a matter of the color,
644
00:35:46,936 --> 00:35:48,729
but rather how one wears it.
645
00:35:48,813 --> 00:35:50,439
You wear it well, Miss…
646
00:35:50,523 --> 00:35:52,066
Penelope. Featherington.
647
00:35:53,901 --> 00:35:54,944
Pardon me.
648
00:36:03,119 --> 00:36:05,746
So, what will it be for you tonight?
649
00:36:06,455 --> 00:36:08,583
A song? A jig?
650
00:36:09,125 --> 00:36:12,461
Some hidden hoop-rolling talent
you have yet to share with the world?
651
00:36:12,545 --> 00:36:14,755
I'm afraid I'm just a spectator.
652
00:36:17,008 --> 00:36:20,511
So much interest shown in a young lady
whom none of us really know.
653
00:36:20,595 --> 00:36:22,597
Hmm. Not a devotee of mystery, Pen?
654
00:36:22,680 --> 00:36:24,182
Me? No.
655
00:36:24,265 --> 00:36:26,726
I am always turning
to the final chapter first.
656
00:36:28,436 --> 00:36:30,521
Speaking of mysteries,
657
00:36:31,439 --> 00:36:33,566
you must tell me
the name of the young lady
658
00:36:33,649 --> 00:36:35,193
you met while out of the country.
659
00:36:36,194 --> 00:36:37,361
Now, what can you mean?
660
00:36:37,445 --> 00:36:42,074
You mentioned, at the races,
you were never lonely. I only assumed…
661
00:36:42,825 --> 00:36:44,452
Never mind.
662
00:36:45,119 --> 00:36:48,372
Look. There truly is someone
hoop-rolling tonight.
663
00:36:50,333 --> 00:36:51,334
You are right.
664
00:36:52,126 --> 00:36:54,503
I was not exactly lonely on my travels.
665
00:36:55,129 --> 00:36:57,423
I did begin a real conversation
with someone.
666
00:36:57,506 --> 00:37:00,051
Someone I had known for a very long time.
667
00:37:00,134 --> 00:37:03,763
And yet, after everything
that happened with Miss Thompson,
668
00:37:03,846 --> 00:37:05,097
I realized
669
00:37:05,181 --> 00:37:07,141
I never truly knew this person at all.
670
00:37:09,060 --> 00:37:10,144
Myself.
671
00:37:10,228 --> 00:37:11,354
Yourself?
672
00:37:12,271 --> 00:37:13,522
I have you to thank.
673
00:37:14,023 --> 00:37:16,525
Your letters were so encouraging.
674
00:37:17,443 --> 00:37:20,029
I thought,
if Penelope can see me this way,
675
00:37:20,112 --> 00:37:21,447
then surely I can too.
676
00:37:22,531 --> 00:37:23,491
I was just
677
00:37:24,116 --> 00:37:26,911
so distracted by Miss Thompson.
678
00:37:27,954 --> 00:37:31,582
So I cleared my head,
swore off women and love, and…
679
00:37:32,458 --> 00:37:35,419
Well, I only wanted
to fully understand myself
680
00:37:35,503 --> 00:37:37,296
before stepping back into this world.
681
00:37:38,130 --> 00:37:40,258
You've sworn off women, then?
682
00:37:40,341 --> 00:37:42,009
Well, for the time being.
683
00:37:42,093 --> 00:37:44,303
I am a woman.
684
00:37:45,221 --> 00:37:46,681
You are Pen.
685
00:37:47,515 --> 00:37:48,599
You do not count.
686
00:37:49,475 --> 00:37:50,559
You are my friend.
687
00:37:51,143 --> 00:37:52,061
Of course.
688
00:37:52,812 --> 00:37:53,854
Your friend.
689
00:37:54,772 --> 00:37:56,107
How good to hear that.
690
00:38:08,953 --> 00:38:10,871
Thank you.
691
00:38:10,955 --> 00:38:13,082
Yes. I find it quite alluring too.
692
00:38:14,250 --> 00:38:17,837
The new Lord Featherington
is certainly a man of taste, is he not?
693
00:38:17,920 --> 00:38:18,879
Lady Cowper.
694
00:38:18,963 --> 00:38:20,089
Miss Cowper.
695
00:38:21,590 --> 00:38:23,801
What an exquisite necklace.
696
00:38:23,884 --> 00:38:26,012
Courtesy of
the new Lord Featherington, I hear.
697
00:38:26,095 --> 00:38:30,266
Oh. Did the lord not tell you?
He called on us just this afternoon.
698
00:38:30,349 --> 00:38:32,268
-I must have missed that.
-Hmm.
699
00:38:32,768 --> 00:38:36,939
I was so busy with Philippa's nuptials
and everything else.
700
00:38:37,023 --> 00:38:39,275
It's quite a generous gesture, is it not?
701
00:38:39,775 --> 00:38:41,736
I do wonder what it means.
702
00:38:41,819 --> 00:38:43,070
It cannot mean much.
703
00:38:44,322 --> 00:38:46,532
The new lord is
so very generous with his gifts.
704
00:38:46,615 --> 00:38:48,034
It's hard to keep up with them.
705
00:38:48,117 --> 00:38:49,577
-Hmm. Yes. Oh.
706
00:38:49,660 --> 00:38:51,495
This way, my dear.
707
00:39:04,633 --> 00:39:06,177
I saw that Gérard painting.
708
00:39:06,260 --> 00:39:08,095
-It was a marvel.
-A vision, in fact.
709
00:39:08,179 --> 00:39:10,681
So you are telling me
that he, Leighton, and Turner
710
00:39:10,765 --> 00:39:12,475
all studied in the same academy?
711
00:39:12,558 --> 00:39:14,935
Indeed. And they have
a vacancy, from what I hear.
712
00:39:15,770 --> 00:39:20,024
If you are serious about painting,
I hear it is the place to be.
713
00:39:20,107 --> 00:39:21,650
Brother. I need you.
714
00:39:23,027 --> 00:39:25,571
-I'm in the midst of a conversation.
-Outside, straight away.
715
00:39:27,281 --> 00:39:28,282
Excuse me.
716
00:39:33,245 --> 00:39:35,998
I need you to teach me
how to read that out loud.
717
00:39:36,832 --> 00:39:37,750
Byron?
718
00:39:38,250 --> 00:39:40,378
Did I strike you much harder
than I realized earlier?
719
00:39:40,461 --> 00:39:43,089
"There is a pleasure
in the pathless woods."
720
00:39:43,172 --> 00:39:44,382
Oh…
721
00:39:44,465 --> 00:39:47,802
"There is a rapture on the lon--"
How does one make that sound good?
722
00:39:48,302 --> 00:39:51,680
I'm afraid that is not possible.
That poem is the opposite of good.
723
00:39:51,764 --> 00:39:52,598
That's nonsense.
724
00:39:52,681 --> 00:39:55,684
I thought this sort of thing
was supposed to be your pleasure.
725
00:39:55,768 --> 00:39:58,062
Poetry, yes. Byron, heavens, no.
726
00:39:58,145 --> 00:39:59,897
Is not everyone supposed to love Byron?
727
00:39:59,980 --> 00:40:03,484
Many in our year at Cambridge
thought my poetry far superior to his.
728
00:40:03,567 --> 00:40:05,653
Does that mean yours
is more or less deceitful?
729
00:40:05,736 --> 00:40:06,779
-Deceitful?
-Mmm.
730
00:40:06,862 --> 00:40:09,073
Poetry is the opposite, Brother.
731
00:40:10,157 --> 00:40:13,994
It is the art of revealing
precious truth with words.
732
00:40:15,579 --> 00:40:18,541
Quite right, Brother.
You-- You're being serious?
733
00:40:18,624 --> 00:40:19,667
Mm-hmm.
734
00:40:19,750 --> 00:40:21,585
Good God. Good night.
735
00:40:21,669 --> 00:40:23,963
What is it, truly, to admire a woman?
736
00:40:26,340 --> 00:40:28,759
To look at her and feel inspiration.
737
00:40:30,469 --> 00:40:32,221
To delight in her beauty.
738
00:40:32,304 --> 00:40:35,850
So much so that all your defenses crumble,
739
00:40:36,392 --> 00:40:38,853
that you would willingly take on
740
00:40:38,936 --> 00:40:41,564
any pain, any burden for her.
741
00:40:43,566 --> 00:40:45,025
To honor her being…
742
00:40:45,693 --> 00:40:48,154
…with your deeds and words.
743
00:40:50,406 --> 00:40:52,241
That is what the true poet describes.
744
00:40:54,368 --> 00:40:56,579
You should apply yourself
more often, Benedict.
745
00:40:59,165 --> 00:41:00,124
Write that down.
746
00:41:02,668 --> 00:41:05,796
"And on that cheek, and o-er that brow,"
747
00:41:05,880 --> 00:41:09,550
"So soft, so calm, yet eloquent,"
748
00:41:10,759 --> 00:41:13,721
"The smiles that win,
the tints that glow,"
749
00:41:14,346 --> 00:41:16,640
"But tell of days in goodness spent,"
750
00:41:17,141 --> 00:41:19,518
"A mind at peace with all below,"
751
00:41:20,269 --> 00:41:23,772
"A heart whose love is innocent!"
752
00:41:27,943 --> 00:41:30,488
Gentlemen, thank you all
753
00:41:30,571 --> 00:41:33,991
for the most splendid display
of your talents this evening.
754
00:41:34,074 --> 00:41:37,119
A memorable occasion, to be sure.
755
00:41:37,203 --> 00:41:39,079
Pardon me. Lady Danbury?
756
00:41:39,163 --> 00:41:41,957
Uh, Lord Bridgerton, I did not expect you.
757
00:41:42,041 --> 00:41:44,126
No, I seem to have
fallen off the guest list.
758
00:41:44,210 --> 00:41:45,044
Ah.
759
00:41:45,127 --> 00:41:47,087
Though you'd never deny
a young man you've known
760
00:41:47,171 --> 00:41:48,797
for 29 years the pleasure of your company?
761
00:41:49,465 --> 00:41:51,717
And neither would
your footman at the front door.
762
00:41:51,800 --> 00:41:54,136
Apologies, viscount.
You appear to be late again.
763
00:41:54,220 --> 00:41:56,222
We were bringing the evening
to a conclusion--
764
00:41:56,305 --> 00:41:57,890
Surely Miss Edwina has time for one more.
765
00:41:58,974 --> 00:42:01,310
I spent all evening crafting something.
An original.
766
00:42:01,852 --> 00:42:03,229
Would you like to hear it?
767
00:42:05,022 --> 00:42:06,315
Would everyone like to hear it?
768
00:42:06,398 --> 00:42:08,067
-Yes. Most definitely.
-Viscount.
769
00:42:08,150 --> 00:42:10,194
-Go on, then.
-Of course, Lord Bridgerton.
770
00:42:21,956 --> 00:42:22,873
"What is it…"
771
00:42:24,792 --> 00:42:26,001
"…truly to admire a woman?"
772
00:42:27,711 --> 00:42:29,964
"To look at her and feel inspiration."
773
00:42:31,173 --> 00:42:32,967
"To delight in her beauty."
774
00:42:33,509 --> 00:42:37,096
"So much that all your defenses crumble,
775
00:42:37,179 --> 00:42:41,225
that you would willingly
take on any pain, any burden for her."
776
00:42:41,308 --> 00:42:42,476
"To honor…"
777
00:42:45,980 --> 00:42:46,855
"To hon…"
778
00:42:58,826 --> 00:43:00,411
My apologies. I cannot do this.
779
00:43:04,540 --> 00:43:09,044
I cannot claim these words as my own.
They are someone else's entirely.
780
00:43:10,879 --> 00:43:13,090
Truth be told, I'm not--
781
00:43:13,173 --> 00:43:15,050
I'm not a man of poetry.
782
00:43:17,177 --> 00:43:20,848
Words of flattery are beautiful and sweet,
783
00:43:20,931 --> 00:43:22,433
but they are also hollow
784
00:43:23,225 --> 00:43:24,768
unless accompanied by action.
785
00:43:27,021 --> 00:43:30,024
Miss Edwina, I could stand here
and pretend to be someone I am not.
786
00:43:30,107 --> 00:43:33,277
I could pretend to want the very same
things as you, but I'd be lying.
787
00:43:34,486 --> 00:43:35,946
I may not be able to…
788
00:43:38,407 --> 00:43:40,492
offer the display of passion
789
00:43:41,327 --> 00:43:42,786
that you truly deserve.
790
00:43:45,122 --> 00:43:47,791
But I assure you
that when it comes to action and duty…
791
00:43:49,835 --> 00:43:51,712
I shall never be found lacking.
792
00:43:52,880 --> 00:43:54,006
And I hope that
793
00:43:54,757 --> 00:43:57,635
is what will speak louder
than any pretty words ever can.
794
00:44:12,066 --> 00:44:15,527
Did you hear that, Bon?
He cannot give you the love you deserve.
795
00:44:15,611 --> 00:44:18,405
Does that make him
a bad man or an honest one?
796
00:44:19,073 --> 00:44:21,450
It is the mark of a true gentleman,
797
00:44:21,533 --> 00:44:23,869
just as Appa used to say.
798
00:44:24,578 --> 00:44:25,454
Yes?
799
00:44:53,649 --> 00:44:54,692
Delicious.
800
00:45:13,877 --> 00:45:15,713
You should return to the party.
801
00:45:15,796 --> 00:45:17,339
I shall be there in a moment.
802
00:45:17,423 --> 00:45:20,509
Well, the viscount
certainly seems to have nettled you.
803
00:45:21,635 --> 00:45:23,262
He can be exasperating.
804
00:45:23,345 --> 00:45:25,764
He is incorrigible.
He is not for my sister.
805
00:45:25,848 --> 00:45:28,892
I shall make sure
she sees of it too, one way or another.
806
00:45:29,893 --> 00:45:31,729
Some advice, Miss Sharma?
807
00:45:32,479 --> 00:45:34,732
When one is frustrated,
808
00:45:34,815 --> 00:45:39,528
it is often much wiser to focus
upon satisfying one's own needs.
809
00:45:39,611 --> 00:45:43,907
Attempting to influence others
as to the correct course of action, well,
810
00:45:43,991 --> 00:45:46,994
it is often a trying
and irritating endeavor
811
00:45:47,077 --> 00:45:48,495
that only brings out the worst in us
812
00:45:48,579 --> 00:45:51,999
before we discover
it has been fruitless all along.
813
00:45:52,082 --> 00:45:54,918
I am aware I've made a fool
of myself tonight, Lady Danbury.
814
00:45:55,002 --> 00:45:57,296
I do not need to hear it from you.
815
00:45:57,379 --> 00:45:59,631
In fact, I do not need
to hear it from anyone.
816
00:46:00,507 --> 00:46:03,343
I do not care
what a single person here thinks of me.
817
00:46:04,970 --> 00:46:07,556
Once Edwina is married,
I shall return home alone,
818
00:46:07,639 --> 00:46:11,059
only too glad
to never set foot in this city again.
819
00:46:12,102 --> 00:46:14,730
You may not yet know,
and that is all well and good.
820
00:46:14,813 --> 00:46:18,108
But I, for one,
find it not only terribly disheartening
821
00:46:18,192 --> 00:46:20,194
but also an offense against truth,
822
00:46:20,277 --> 00:46:23,322
to hear you say you wish to be alone
823
00:46:23,405 --> 00:46:26,033
at a mere six and twenty?
824
00:46:26,116 --> 00:46:28,660
Perhaps you should not.
I will be a governess.
825
00:46:28,744 --> 00:46:31,205
I will be content knowing
my sister is taken care of.
826
00:46:31,288 --> 00:46:32,247
Content?
827
00:46:33,081 --> 00:46:34,750
Are you so miserable, my lady?
828
00:46:34,833 --> 00:46:36,627
I beg your pardon?
829
00:46:36,710 --> 00:46:38,337
Are you not alone yourself?
830
00:46:38,420 --> 00:46:41,173
I watch you. I see you.
You are more than content.
831
00:46:41,256 --> 00:46:45,511
Because I have lived a life.
832
00:46:46,720 --> 00:46:47,930
I am a widow.
833
00:46:48,639 --> 00:46:51,683
I have loved. I have lost.
834
00:46:51,767 --> 00:46:53,477
I have earned the right
835
00:46:53,560 --> 00:46:56,104
to do whatever I please,
whenever I please,
836
00:46:56,188 --> 00:46:58,690
and however I please to do it.
837
00:46:58,774 --> 00:47:00,025
Child,
838
00:47:00,734 --> 00:47:02,986
you are not me.
839
00:47:03,695 --> 00:47:06,573
And if you continue down this road,
840
00:47:06,657 --> 00:47:09,243
you most certainly never will be.
841
00:47:11,119 --> 00:47:13,747
There are two things that lurk
842
00:47:13,831 --> 00:47:16,750
within the dark
and shadowy places of our fair city.
843
00:47:16,834 --> 00:47:20,379
Vermin and secrets.
844
00:47:20,462 --> 00:47:25,092
I shall leave it to you, dear reader,
as to which do the most harm.
845
00:47:26,802 --> 00:47:30,514
One has to wonder
what secrets the season's diamond
846
00:47:30,597 --> 00:47:33,225
is holding near and dear to her heart.
847
00:47:33,308 --> 00:47:36,270
And who shall she choose
to share them with?
848
00:47:36,353 --> 00:47:38,772
The Viscount Bridgerton, perhaps?
849
00:47:39,690 --> 00:47:42,067
At least the elder Sharma's opinion
850
00:47:42,150 --> 00:47:46,488
on such a matter
is certainly no secret at all.
851
00:47:53,996 --> 00:47:57,708
If you are truly that vexed by the manner
in which Lady Whistledown writes still,
852
00:47:57,791 --> 00:47:59,167
perhaps you might stop reading?
853
00:47:59,251 --> 00:48:01,712
-She's finally revealed herself.
-What? El--
854
00:48:01,795 --> 00:48:03,755
I was not going to tell you this because--
855
00:48:03,839 --> 00:48:06,508
Well, I was embarrassed,
and I thought I was wrong, but,
856
00:48:07,092 --> 00:48:09,052
I paid this printer's shop
a visit yesterday.
857
00:48:09,136 --> 00:48:10,345
You did?
858
00:48:11,930 --> 00:48:13,765
Did you speak with anyone?
859
00:48:14,391 --> 00:48:16,476
It does not matter. Pen, look.
860
00:48:16,560 --> 00:48:19,271
Not only are these paper stocks identical,
861
00:48:19,354 --> 00:48:22,816
but the letter K's, they are slightly
misshapen in the exact same way.
862
00:48:22,900 --> 00:48:25,360
Surely it is not likely
to be another coincidence.
863
00:48:26,028 --> 00:48:27,529
Well, we must keep an eye out.
864
00:48:28,322 --> 00:48:30,407
If the same mistake
is in Whistledown's next issue,
865
00:48:30,490 --> 00:48:32,868
then we will know
the print shop is indeed hers.
866
00:48:50,218 --> 00:48:52,763
A new letter "K" for a Stanhope press.
867
00:48:52,846 --> 00:48:56,058
-That will be ten pence.
-I'll give you five.
868
00:48:56,141 --> 00:48:59,394
Five's a special rate
for repeat customers.
869
00:48:59,478 --> 00:49:02,731
Trust me, friend, I'd exasperate you
coming back any more than once.
870
00:49:02,814 --> 00:49:06,026
Now give me the discount to keep me away,
and we'll both be happier.
871
00:49:13,825 --> 00:49:14,993
Miss Penelope?
872
00:49:16,036 --> 00:49:19,289
To be fair, one might call this author
873
00:49:19,373 --> 00:49:22,250
the biggest secret-sharer of all.
874
00:49:22,334 --> 00:49:26,755
For who else could possibly
keep all of you honest?
875
00:49:27,339 --> 00:49:29,132
Here you are, Your Majesty.
876
00:49:29,633 --> 00:49:31,093
And you are certain
877
00:49:31,176 --> 00:49:34,012
these are the young ladies our diamond
has been conversing with of late?
878
00:49:34,096 --> 00:49:35,430
Yes, Your Majesty.
879
00:49:35,514 --> 00:49:36,974
If our theory is correct,
880
00:49:37,057 --> 00:49:40,394
then Lady Whistledown
will indeed be in this very collection.
881
00:49:42,229 --> 00:49:45,732
When even the most well-kept of secrets
882
00:49:45,816 --> 00:49:48,986
must eventually come to light.