1 00:00:22,856 --> 00:00:24,858 It has been said that competition 2 00:00:24,941 --> 00:00:28,194 is an opportunity for us to rise and stand ready 3 00:00:28,278 --> 00:00:30,780 before our greatest of challenges. 4 00:00:31,281 --> 00:00:34,826 Well, if what this author hears this morning is true, 5 00:00:34,909 --> 00:00:36,578 then a great challenge 6 00:00:36,661 --> 00:00:41,166 concerning this season's diamond has been set forth, indeed. 7 00:00:41,249 --> 00:00:45,837 Any suitor wishing to gain an audience with Miss Edwina Sharma 8 00:00:45,920 --> 00:00:50,175 must first tame the rather prickly spinster of a beast 9 00:00:50,258 --> 00:00:53,344 otherwise known as her sister. 10 00:00:54,679 --> 00:00:56,264 Lord Lumley. At the top. 11 00:00:56,347 --> 00:00:57,891 Is he not something of a dandy? 12 00:00:57,974 --> 00:01:01,436 -I would use the term gallant. -Is that what you look for, Edwina? 13 00:01:03,438 --> 00:01:05,815 If Kate believes in him, so do I. 14 00:01:05,899 --> 00:01:08,193 -Miss Sharma? -Miss Edwina Sharma. 15 00:01:08,902 --> 00:01:10,111 Not the sister. 16 00:01:10,695 --> 00:01:12,238 Miss Edwina will suffice. 17 00:01:12,322 --> 00:01:14,908 I see you've left off Lord Bridgerton. 18 00:01:14,991 --> 00:01:17,494 Oh, now, he is what Edwina is looking for. 19 00:01:17,577 --> 00:01:19,329 An oversight on your part, my dear? 20 00:01:19,412 --> 00:01:23,291 Lord Bridgerton is quite adept at conveying false first impressions. 21 00:01:23,374 --> 00:01:24,626 What did you hear? 22 00:01:24,709 --> 00:01:28,338 He stated rather clearly that he seeks a wife only to fulfill his duty 23 00:01:28,421 --> 00:01:30,256 and does not believe in love at all. 24 00:01:30,340 --> 00:01:32,300 It is only out of the greatest love of my family 25 00:01:32,383 --> 00:01:35,512 that I aim to choose a bride with my head and not my… 26 00:01:36,679 --> 00:01:37,514 heart. 27 00:01:37,597 --> 00:01:39,432 And you find this unusual? 28 00:01:40,016 --> 00:01:45,271 Most marriages of the ton are, in fact, mere matters of business, my dear. 29 00:01:45,355 --> 00:01:47,690 Matters that have been working for centuries. 30 00:01:47,774 --> 00:01:51,361 It is the true love match that is quite rare. 31 00:01:51,444 --> 00:01:53,404 Does Miss Edwina return your affection? 32 00:01:53,488 --> 00:01:56,533 Not yet. She would have done if it were not for-- 33 00:01:56,616 --> 00:01:58,243 The sister. 34 00:01:58,326 --> 00:02:00,870 -She's rather thorny, I take it? -Indeed. 35 00:02:00,954 --> 00:02:03,206 You know what it is you are looking for, Bon. 36 00:02:03,289 --> 00:02:04,499 You must not forget it. 37 00:02:04,582 --> 00:02:07,752 Lord Lumley will turn the viscount into a distant memory. 38 00:02:08,336 --> 00:02:10,713 -I am certain. -Though she need not trouble me. 39 00:02:12,048 --> 00:02:14,509 Every rose does have its thorn, after all. 40 00:02:14,592 --> 00:02:16,845 Of course, the only competition 41 00:02:16,928 --> 00:02:20,223 that compels my attention is the game of courtship. 42 00:02:20,306 --> 00:02:23,184 So best of luck to this year's players. 43 00:02:23,268 --> 00:02:26,771 Do try not to stumble on the starting line. 44 00:02:35,738 --> 00:02:39,492 Many dismiss Blake's work as childlike, insubstantial… 45 00:02:41,953 --> 00:02:44,539 Miss Sharma, am I to be kept at this threshold all day? 46 00:02:44,622 --> 00:02:47,542 Lumley's already had an inordinate amount of time with her. 47 00:02:47,625 --> 00:02:50,962 That is because my sister is so enraptured with him at the moment. 48 00:02:51,045 --> 00:02:53,381 You wouldn't want me to interrupt your discourse 49 00:02:53,464 --> 00:02:55,133 when it is your turn, would you? 50 00:02:55,717 --> 00:02:57,218 I say we heed the young lady 51 00:02:57,302 --> 00:02:59,137 and wait with the grace our hostess affords us. 52 00:02:59,220 --> 00:03:00,805 Thank you, Lord… 53 00:03:02,015 --> 00:03:02,974 Bridgerton. 54 00:03:03,766 --> 00:03:06,227 I'm afraid you are much too late, my lord. 55 00:03:06,311 --> 00:03:09,981 You now find yourself at the back of a very considerably long queue. 56 00:03:11,774 --> 00:03:14,360 I wish to escort Miss Edwina to the races this afternoon. 57 00:03:14,444 --> 00:03:16,279 My sister already has an escort this afternoon. 58 00:03:16,362 --> 00:03:18,072 -Tomorrow then. -She's engaged tomorrow too. 59 00:03:18,156 --> 00:03:19,365 And the day after? 60 00:03:19,449 --> 00:03:20,992 Now that I think of it, she may be free… 61 00:03:21,075 --> 00:03:22,493 -Ah. -…after December. 62 00:03:22,577 --> 00:03:25,246 Unless, of course, she is on her honeymoon by then. 63 00:03:27,707 --> 00:03:29,083 Did I say something funny? 64 00:03:29,167 --> 00:03:30,418 I believe you did. 65 00:03:30,501 --> 00:03:32,837 What is funny, my lord, is you here now, 66 00:03:32,921 --> 00:03:34,923 after what I overheard the other night-- 67 00:03:35,006 --> 00:03:36,174 That was not for your ears. 68 00:03:36,257 --> 00:03:39,177 But also, in addition to everything I have now read of you, 69 00:03:39,260 --> 00:03:41,888 your dubious and libertine reputation goes before you. 70 00:03:41,971 --> 00:03:44,974 No intrusions, Bridgerton! End of the queue. 71 00:03:45,558 --> 00:03:47,769 -Yes, that's right. -That's right. 72 00:04:01,699 --> 00:04:04,035 Is that a copy of Lady Whistledown? 73 00:04:04,535 --> 00:04:06,454 -It is. -I thought we were done with her. 74 00:04:06,537 --> 00:04:08,414 Do not discourage her, Penelope. 75 00:04:08,915 --> 00:04:11,209 If she has taken an interest in Lady Whistledown again, 76 00:04:11,292 --> 00:04:13,086 perhaps she's interested in what she has to say 77 00:04:13,169 --> 00:04:15,588 about the season's available gentlemen too. 78 00:04:16,673 --> 00:04:20,343 I cannot think of any cleverer way to say this, but no. 79 00:04:21,844 --> 00:04:24,264 Her latest is not exactly the philosophical treatise 80 00:04:24,347 --> 00:04:26,557 on the rights of the fairer sex I was hoping for, but-- 81 00:04:26,641 --> 00:04:28,059 I do not think Lady Whistledown 82 00:04:28,142 --> 00:04:30,436 has changed her style of writing since her last issue. 83 00:04:30,520 --> 00:04:32,814 Perhaps not. But perhaps she still can. 84 00:04:32,897 --> 00:04:34,315 Perhaps she does not want to. 85 00:04:34,399 --> 00:04:35,733 Perhaps she is quite content. 86 00:04:35,817 --> 00:04:38,278 And if she's even sparked your renewed interest, El, 87 00:04:38,361 --> 00:04:40,530 then perhaps whatever she is doing is working. 88 00:04:40,613 --> 00:04:42,699 Yes, but she could do so much more. 89 00:04:42,782 --> 00:04:46,035 I know I could convince her of it. If I were to find her this time. 90 00:04:46,119 --> 00:04:49,038 What you must find, my dear, is happiness. 91 00:04:49,122 --> 00:04:50,832 Penelope, assist me here. 92 00:04:50,915 --> 00:04:53,668 Eloise could find that with someone else, could she not? 93 00:04:53,751 --> 00:04:56,045 I believe she could. And not Lady Whistledown, 94 00:04:56,129 --> 00:04:58,339 but someone more like-- Colin. 95 00:04:59,090 --> 00:05:01,592 -My brother? -No, not Coli-- Colin! 96 00:05:01,676 --> 00:05:03,386 Glad to see things have not changed. 97 00:05:03,469 --> 00:05:04,595 -Brother! -Colin! 98 00:05:04,679 --> 00:05:07,473 Could you set aside the latest family squabble and embrace me? 99 00:05:09,976 --> 00:05:13,104 I did not expect you to return so soon, dearest. 100 00:05:13,187 --> 00:05:15,148 Well, I missed you all. What can I say? 101 00:05:21,529 --> 00:05:23,740 -Brother! -Brother! 102 00:05:24,949 --> 00:05:27,493 I believe we must get you to the doctor post-haste. 103 00:05:27,577 --> 00:05:30,538 This strange, fuzzy growth on your chin is some kind of disease. 104 00:05:30,621 --> 00:05:33,916 And you seem to have taken to the sun too. How peculiar. 105 00:05:34,000 --> 00:05:36,794 -I think he looks distinguished. -I'm now two inches taller than Gregory. 106 00:05:36,878 --> 00:05:38,379 You are not. 107 00:05:39,005 --> 00:05:41,257 And where, may I ask, is our intrepid viscount? 108 00:05:41,341 --> 00:05:42,216 He is… 109 00:05:43,176 --> 00:05:45,011 back from courting already. 110 00:05:45,595 --> 00:05:47,722 Colin! You are returned. Even better. 111 00:05:47,805 --> 00:05:51,184 Family, I should like you all to ready yourselves for the races today. 112 00:05:51,267 --> 00:05:53,978 We will be attending, united as one. 113 00:06:00,443 --> 00:06:04,155 I told him it would never do, ma'am, but he insisted. 114 00:06:05,865 --> 00:06:07,325 Is that Cousin Jack's? 115 00:06:07,408 --> 00:06:10,119 Cousin? Is that what he asked you to call him? 116 00:06:10,203 --> 00:06:11,954 Are you bothered by him, Mama? 117 00:06:12,455 --> 00:06:13,539 Of course not. 118 00:06:14,040 --> 00:06:18,127 The new Lord Featherington has come to shower us with many riches indeed. 119 00:06:18,211 --> 00:06:21,589 If we must endure a few… dubious style choices in return, 120 00:06:21,672 --> 00:06:25,301 along with some rather questionable matters of breeding, then 121 00:06:26,302 --> 00:06:27,261 so be it. 122 00:06:27,345 --> 00:06:29,972 I also hear he wishes to convert the morning room 123 00:06:30,056 --> 00:06:32,141 into his own personal gaming hell. 124 00:06:35,478 --> 00:06:38,147 Ah. Now, that looks splendid. 125 00:06:38,815 --> 00:06:40,233 Livens up the place, yes? 126 00:06:40,316 --> 00:06:42,026 It is a happy addition, my lord. 127 00:06:42,110 --> 00:06:44,237 Though, perhaps happier in your own bedchamber. 128 00:06:44,320 --> 00:06:45,822 Have you shot them all, Cousin Jack? 129 00:06:45,905 --> 00:06:50,118 Every weapon here has a splendid history and is worthy of interest, Penelope. 130 00:06:50,201 --> 00:06:53,079 I shall have to fill you in on all of my adventures one day. 131 00:06:53,955 --> 00:06:57,792 Now, ladies, run along and get dressed. We head to the Royal Races today. 132 00:07:05,633 --> 00:07:07,802 It will be an intimate ceremony. 133 00:07:07,885 --> 00:07:11,639 But Mr. Finch said he wished for nothing to distract from his bride, 134 00:07:11,722 --> 00:07:13,099 if you can believe it. 135 00:07:13,182 --> 00:07:16,185 I certainly cannot. Can you, Penelope? 136 00:07:16,269 --> 00:07:17,728 Have you seen the Bridgertons? 137 00:07:22,483 --> 00:07:24,902 It is a marvel you love literature as much as I do. 138 00:07:24,986 --> 00:07:26,362 Do you enjoy Byron? 139 00:07:26,446 --> 00:07:27,905 I have read some, my lord. 140 00:07:27,989 --> 00:07:30,324 Though I believe myself a novice when it comes to poetry. 141 00:07:30,408 --> 00:07:32,076 How fortunate to have found 142 00:07:32,160 --> 00:07:34,704 such a well-versed teacher in Lord Lumley, then. 143 00:07:34,787 --> 00:07:38,291 Many find poetry a flat medium. Words read silently from a page. 144 00:07:38,374 --> 00:07:41,502 But I believe it is meant to be read aloud like music. 145 00:07:41,586 --> 00:07:45,381 Here, I carry a small pocket copy of my favorites with me wherever I go. 146 00:07:45,882 --> 00:07:47,633 Lady Danbury. I would be so honored 147 00:07:47,717 --> 00:07:50,386 if you could facilitate a proper introduction. 148 00:07:50,470 --> 00:07:53,931 I fear my calling card got lost in the shuffle at your home this morning. 149 00:07:54,015 --> 00:07:54,932 Of course. 150 00:07:55,016 --> 00:07:57,477 Mr. Thomas Dorset, allow me to introduce 151 00:07:57,560 --> 00:08:00,813 Miss Sharma and Miss Edwina Sharma. 152 00:08:00,897 --> 00:08:01,856 A pleasure. 153 00:08:01,939 --> 00:08:05,776 I am afraid my sister already has an escort for today, Mr. Dorset. 154 00:08:05,860 --> 00:08:09,071 That is very well. Though I was hoping to speak with you. 155 00:08:13,910 --> 00:08:15,870 How are you finding the season, Miss Sharma? 156 00:08:15,953 --> 00:08:18,623 It is a season. Mr. Dorset, I really should-- 157 00:08:18,706 --> 00:08:20,833 London is a far cry from Bombay. 158 00:08:21,959 --> 00:08:23,753 It is where you traveled from, yes? 159 00:08:24,670 --> 00:08:26,464 -Yes. -I have visited. 160 00:08:26,547 --> 00:08:28,382 It is a wondrous place. 161 00:08:29,217 --> 00:08:32,261 -You must miss it dearly. -Oh, every minute of every day. 162 00:08:32,762 --> 00:08:34,972 But most especially at teatime. 163 00:08:45,399 --> 00:08:47,068 We should find our seats. 164 00:08:47,151 --> 00:08:48,444 Allow me to join you. 165 00:08:51,656 --> 00:08:52,949 Bridgertons! 166 00:08:53,658 --> 00:08:57,203 Mr. Mondrich. It appears retirement suits you well. 167 00:08:57,286 --> 00:08:58,788 If only he were retired. 168 00:08:58,871 --> 00:09:00,873 Are you planning another foray into the ring? 169 00:09:00,957 --> 00:09:03,918 Into business, in fact. I am opening a gentlemen's club. 170 00:09:04,001 --> 00:09:08,297 Set to rival even the select haunts on St. James's, if we are fortunate. 171 00:09:08,381 --> 00:09:11,008 You do know we have all been members of White's since birth. 172 00:09:11,092 --> 00:09:13,678 Our grand opening is tomorrow night. You're all invited-- 173 00:09:13,761 --> 00:09:15,763 Apologies. If you will excuse me. 174 00:09:16,722 --> 00:09:19,767 Tell me, Mr. Mondrich. I wouldn't mind some stimulation. 175 00:09:20,393 --> 00:09:21,978 Just look at your brother. 176 00:09:23,145 --> 00:09:25,731 The social season frustrated him at first too, 177 00:09:25,815 --> 00:09:28,359 but now it seems this Miss Edwina 178 00:09:28,442 --> 00:09:30,945 has quickened his interest and pleasure in courtship. 179 00:09:31,612 --> 00:09:33,072 I only mean to say, Eloise, 180 00:09:33,155 --> 00:09:37,034 that we must be willing to look to find the partner that will excite us. 181 00:09:37,118 --> 00:09:38,619 So dance with a bevy of frogs, 182 00:09:38,703 --> 00:09:40,496 and one of them might turn out to be a prince? 183 00:09:40,580 --> 00:09:41,831 If that's what you must do. 184 00:09:44,041 --> 00:09:45,543 Your father, you know… 185 00:09:46,544 --> 00:09:49,046 Are you listening to me? What do you have in your hand? 186 00:09:49,130 --> 00:09:51,090 Nothing, Mama. It is only a pamphlet on 187 00:09:52,216 --> 00:09:55,219 new methods for the tidying of dogs, apparently. 188 00:09:55,720 --> 00:09:58,264 Well, a lady is allowed her hobbies, is she not? 189 00:09:58,347 --> 00:09:59,557 -Thank you. -Thank you. 190 00:10:04,729 --> 00:10:08,524 Mr. Dorset, you travel widely, then? And continuously, it seems. 191 00:10:08,608 --> 00:10:12,320 Well, for my studies. I find medicine particularly fascinating. 192 00:10:12,403 --> 00:10:15,323 The helping of others is a noble interest, indeed. 193 00:10:15,406 --> 00:10:18,409 Mr. Dorset is much like you in that regard, Sister. 194 00:10:19,577 --> 00:10:23,414 Edwina, have you spoken to Lord Lumley of his interests at all? 195 00:10:23,497 --> 00:10:24,874 Lord Bridgerton. 196 00:10:24,957 --> 00:10:28,294 Miss Sharma. Miss Edwina. Lumley. 197 00:10:28,377 --> 00:10:30,171 How delightful to see you, my lord. 198 00:10:30,254 --> 00:10:32,506 Lord Bridgerton, allow me to introduce myself. 199 00:10:32,590 --> 00:10:33,841 Mr. Thomas Dorset. 200 00:10:35,384 --> 00:10:37,511 Miss Edwina, I was hoping to call on you this morning… 201 00:10:37,595 --> 00:10:39,555 My sister is well aware of everything-- 202 00:10:39,639 --> 00:10:41,599 …but promised my family to join them for breakfast. 203 00:10:41,682 --> 00:10:44,560 We are exceptionally close. Break our fasts together regularly. 204 00:10:45,269 --> 00:10:46,354 Oh. 205 00:10:46,437 --> 00:10:47,897 There they all are now. 206 00:10:50,733 --> 00:10:54,570 One can tell a great deal about a man from his family, I rather think. 207 00:10:54,654 --> 00:10:56,113 Yes, there are many excellent, 208 00:10:56,197 --> 00:10:58,324 affectionate families of the ton. Are there not? 209 00:10:58,407 --> 00:11:00,618 Though none quite as inviting as the Bridgertons. 210 00:11:01,202 --> 00:11:02,828 My mother's been wanting to enjoy 211 00:11:02,912 --> 00:11:05,039 another tea at Bridgerton House for some time. 212 00:11:05,122 --> 00:11:06,916 Well, we must gratify your wish, Lumley. 213 00:11:07,958 --> 00:11:09,126 Speaking of refreshments, 214 00:11:09,210 --> 00:11:11,212 I could not help but notice the ladies are without. 215 00:11:11,295 --> 00:11:12,296 We are content, thank you. 216 00:11:12,380 --> 00:11:15,633 It is an unseasonably hot day, and any gentleman would make sure-- 217 00:11:15,716 --> 00:11:18,219 Miss Edwina, allow me to fetch a lemonade for you. 218 00:11:18,302 --> 00:11:20,930 Oh, that would be most agreeable. Thank you, my lord. 219 00:11:24,183 --> 00:11:25,226 Excuse me. 220 00:11:31,691 --> 00:11:33,776 It's a splendid day for a race. 221 00:11:50,376 --> 00:11:52,294 -Pen. -Oh, Colin! 222 00:11:52,378 --> 00:11:54,213 We did not get a chance to speak this morning. 223 00:11:54,296 --> 00:11:58,050 We did. I said, "Colin!" But, then again, it was nothing of note. 224 00:11:59,051 --> 00:12:01,303 I had wanted to hear more about your travels. 225 00:12:01,387 --> 00:12:03,764 I thought you would've been bored of my travels by now. 226 00:12:03,848 --> 00:12:06,475 You read and replied to more of my letters than anyone else. 227 00:12:06,559 --> 00:12:08,185 I suppose I did, though, 228 00:12:08,269 --> 00:12:11,272 there is always much more to say than one can put onto the page. 229 00:12:13,107 --> 00:12:14,066 Pen. 230 00:12:15,276 --> 00:12:16,360 How have you been? 231 00:12:16,986 --> 00:12:19,822 Well. I have been well. And you? 232 00:12:20,406 --> 00:12:22,575 Do not answer that. I know how you have been. 233 00:12:23,159 --> 00:12:25,745 Exploring the slopes of Mount Olympus, falconry with the Turks. 234 00:12:25,828 --> 00:12:26,871 It was quite exhilarating. 235 00:12:27,747 --> 00:12:30,166 Also lonely, perhaps? 236 00:12:30,249 --> 00:12:31,208 Mmm. 237 00:12:31,292 --> 00:12:33,252 Well, I was never on my own, of course. 238 00:12:33,335 --> 00:12:36,797 -I see. You met someone-- -Pen! I finally found you. 239 00:12:36,881 --> 00:12:37,798 You always do. 240 00:12:37,882 --> 00:12:40,217 You've been back hours, yet you are already in my way. 241 00:12:41,260 --> 00:12:43,137 How I have missed you too, El. 242 00:12:45,264 --> 00:12:48,017 I believe I have made a discovery. Whistledown's new printer. 243 00:12:48,100 --> 00:12:49,685 -Impossible. -To mere mortals, perhaps. 244 00:12:49,769 --> 00:12:53,731 I am beginning to sense my true power now. Do you notice the way this pamphlet feels? 245 00:12:53,814 --> 00:12:55,065 Like paper? 246 00:12:55,149 --> 00:12:57,943 Precisely. The paper stock is the same texture as that of Whistledown. 247 00:12:58,027 --> 00:12:59,320 Does not all paper feel the same? 248 00:12:59,403 --> 00:13:01,989 Texture, weight, grain, the way the light seeps through 249 00:13:02,072 --> 00:13:03,616 when you hold it to the sky. Look. 250 00:13:07,369 --> 00:13:09,371 -Yes, I must seem mad. -I did not say-- 251 00:13:09,455 --> 00:13:10,498 You were thinking it. 252 00:13:10,581 --> 00:13:13,209 You seem passionate. But, El, it is likely a coincidence. 253 00:13:13,292 --> 00:13:16,212 That pamphlet is surely just what it appears to be. 254 00:13:16,295 --> 00:13:19,673 Copious instructions for tending to a dog's undergrowth, evidently. 255 00:13:21,133 --> 00:13:23,427 Most likely. I suppose you are right. 256 00:13:24,011 --> 00:13:27,932 Ugh. I must go and pretend to share in the joy of my sister's impending nuptials. 257 00:13:28,015 --> 00:13:30,184 -Give the soon-to-be my regards. 258 00:13:41,862 --> 00:13:42,696 Oh, really? 259 00:13:43,823 --> 00:13:45,908 Lord Lumley seems to have got lost 260 00:13:45,991 --> 00:13:47,993 on his journey back from the lemonade stand. 261 00:13:48,077 --> 00:13:49,245 I am happy to search for him. 262 00:13:49,328 --> 00:13:51,580 It was the viscount who insisted on refreshments. 263 00:13:51,664 --> 00:13:52,790 Perhaps he might go? 264 00:13:52,873 --> 00:13:54,500 With the race set to begin? 265 00:13:54,583 --> 00:13:56,460 -Which one is your pick, my lord? -Edwina. 266 00:13:56,544 --> 00:13:59,839 Nectar. Well-bred, highly trained, 267 00:13:59,922 --> 00:14:01,757 and well-favored. 268 00:14:01,841 --> 00:14:03,592 -Nectar. Really? -Yes. 269 00:14:04,802 --> 00:14:06,136 I have a feeling about him. 270 00:14:06,220 --> 00:14:07,263 A feeling. 271 00:14:07,346 --> 00:14:08,222 Pardon me? 272 00:14:08,305 --> 00:14:10,891 You simply chose the horse everyone else has chosen. 273 00:14:10,975 --> 00:14:13,143 -Quite a "feeling." -I made a strategic bet. 274 00:14:13,227 --> 00:14:15,020 So you've considered your horse's temperament, 275 00:14:15,104 --> 00:14:16,605 as well as the conditions of the track, 276 00:14:16,689 --> 00:14:19,149 in order to properly assess its true potential? 277 00:14:19,233 --> 00:14:21,861 -It is suddenly rather warm, is it not? -Nectar is a prize steed. 278 00:14:21,944 --> 00:14:23,445 We should find a little more shade. 279 00:14:23,529 --> 00:14:26,282 Nectar ran well at Doncaster, but that was a firmer course. 280 00:14:26,365 --> 00:14:29,159 The weather was much cooler. Thus his size was an advantage. 281 00:14:29,243 --> 00:14:31,662 Today the track is soft, and it is hot, 282 00:14:31,745 --> 00:14:33,664 meaning he will struggle to make headway, 283 00:14:33,747 --> 00:14:35,916 overheat, and slow down during the final leg, 284 00:14:36,000 --> 00:14:39,879 giving High Flyer, a much swifter, lighter, cooler horse, the victory. 285 00:14:42,298 --> 00:14:44,633 -You think too much about it. -And you, too little. 286 00:14:45,342 --> 00:14:47,511 It seems your guest has caught the attention 287 00:14:47,595 --> 00:14:49,096 of the viscount, Lady Danbury. 288 00:14:49,179 --> 00:14:50,848 -It would seem so. 289 00:14:50,931 --> 00:14:54,435 You do understand that, as Miss Edwina's sponsor, 290 00:14:54,518 --> 00:14:57,187 I should like to remain neutral until she has made her choice. 291 00:14:57,271 --> 00:14:59,398 -Of course. -But as your friend, I will tell you. 292 00:14:59,481 --> 00:15:02,276 There may be an obstacle in your son's path. 293 00:15:02,359 --> 00:15:05,029 The elder sister seems set against the match. 294 00:15:05,112 --> 00:15:07,781 It seems Miss Edwina desires a love match, 295 00:15:07,865 --> 00:15:09,950 something the viscount clearly does not. 296 00:15:10,868 --> 00:15:11,911 I see. 297 00:15:14,455 --> 00:15:16,665 Perhaps her mind can be changed. 298 00:15:18,375 --> 00:15:20,252 Perhaps so can the viscount's. 299 00:15:21,128 --> 00:15:22,254 Mmm. 300 00:15:26,508 --> 00:15:28,010 My apologies for the delay. 301 00:15:28,093 --> 00:15:31,388 Not to worry. Lord Bridgerton has been keeping us entertained. 302 00:15:31,472 --> 00:15:32,765 I am quite certain he has. 303 00:15:33,349 --> 00:15:35,142 There is plenty of room, my lord. 304 00:15:49,114 --> 00:15:50,616 Yes! That's it, Nectar! 305 00:15:50,699 --> 00:15:51,951 -Come now, High Flyer! -Yes! 306 00:15:52,034 --> 00:15:53,369 Steady! Steady! 307 00:16:05,089 --> 00:16:07,383 -Come now, High Flyer! -Come on! 308 00:16:09,551 --> 00:16:12,012 -Should we separate them? -It's all in good spirit. 309 00:16:12,096 --> 00:16:13,973 -I think. -Yes, I am having such fun. 310 00:16:17,059 --> 00:16:19,436 -…on! Come on! -Yes! 311 00:16:25,401 --> 00:16:28,195 -Oh! Yes! Yes! -Come on! 312 00:16:31,240 --> 00:16:33,409 Prudence! Stop hollering like a newsboy. 313 00:16:33,492 --> 00:16:35,744 Let her cheer. We've all won today. 314 00:16:39,498 --> 00:16:42,668 I must say, I have never bested a viscount before. 315 00:16:43,293 --> 00:16:45,337 Beating you feels the same as any other win 316 00:16:45,421 --> 00:16:46,964 but somehow smells sweeter. 317 00:16:47,047 --> 00:16:50,259 Kate, does Nectar not remind you of the beloved horse I used to adore? 318 00:16:50,342 --> 00:16:52,302 -Do you remember the one? -Oh, well, take my arm. 319 00:16:52,386 --> 00:16:53,679 I'll take you down to see him. 320 00:16:57,141 --> 00:16:58,434 Excellent idea. 321 00:16:59,810 --> 00:17:03,480 Miss Sharma, I must ask. Why do you jab at Lord Bridgerton so? 322 00:17:03,564 --> 00:17:06,150 If the viscount is serious about courting my sister, 323 00:17:06,233 --> 00:17:08,068 is it not my duty to try his mettle? 324 00:17:08,152 --> 00:17:09,903 The viscount does not like to lose. 325 00:17:09,987 --> 00:17:12,322 He has never stomached it, even back at Oxford. 326 00:17:14,074 --> 00:17:15,242 Oh. 327 00:17:15,325 --> 00:17:16,326 Miss Sharma, I-- 328 00:17:16,410 --> 00:17:18,370 You and the viscount know each other from Oxford? 329 00:17:18,454 --> 00:17:20,330 -I thought you met today. -I have said too much. 330 00:17:20,414 --> 00:17:22,583 You are going to say much more this very moment. 331 00:17:24,918 --> 00:17:27,671 He thought you'd judge me if you knew we were acquaintances. 332 00:17:27,755 --> 00:17:30,758 But I must assure you that my interest in you today was genuine-- 333 00:17:30,841 --> 00:17:33,552 Genuine in the sense you were sent here to distract me, 334 00:17:33,635 --> 00:17:36,805 all so Lord Bridgerton could get closer to my sister. 335 00:17:37,973 --> 00:17:39,892 Kate, it is dreadful. 336 00:17:39,975 --> 00:17:41,977 They say Nectar is to be sent to the knacker's yard. 337 00:17:42,061 --> 00:17:43,270 -We are leaving. 338 00:17:43,353 --> 00:17:46,065 I've heard of a sore loser, Miss Sharma, but never a sore winner. 339 00:17:46,148 --> 00:17:48,984 Do not speak to me or my sister ever again. 340 00:17:49,068 --> 00:17:50,027 What has happened? 341 00:17:50,110 --> 00:17:52,071 It seems a second game was afoot today, 342 00:17:52,154 --> 00:17:54,573 and Lord Bridgerton made certain I play the fool. 343 00:17:54,656 --> 00:17:55,783 Let us go. 344 00:18:02,247 --> 00:18:03,332 I meant no harm. 345 00:18:03,415 --> 00:18:05,292 I only wished to spend time with you. 346 00:18:22,643 --> 00:18:25,187 Whoa there. Whoa there. 347 00:18:32,444 --> 00:18:35,447 Miss Bridgerton, perhaps this is not such a wise decision. 348 00:18:35,531 --> 00:18:37,658 Seemed wise when you took my money to escort me here. 349 00:18:37,741 --> 00:18:38,742 I will return it. 350 00:18:38,826 --> 00:18:41,286 This part of town is not safe for a young lady such as yourself. 351 00:18:41,370 --> 00:18:44,706 Take the other half. Keep a watchful eye. No turning back now. 352 00:18:56,093 --> 00:18:57,094 No. 353 00:19:13,569 --> 00:19:14,528 What's this? 354 00:19:14,611 --> 00:19:16,989 -Tell me what you know of her. -Of who? 355 00:19:17,072 --> 00:19:19,074 We know this is where Lady Whistledown prints. 356 00:19:19,158 --> 00:19:21,827 -We do? -Why did you think we were here? 357 00:19:21,910 --> 00:19:24,621 -I think you might be lost. -I think you're evading my question. 358 00:19:25,706 --> 00:19:27,207 You never asked me a question. 359 00:19:29,585 --> 00:19:30,878 What are those papers? 360 00:19:30,961 --> 00:19:32,796 Nothing for the likes of you. 361 00:19:32,880 --> 00:19:35,340 Perhaps you might get your trivial gossip from somewhere else. 362 00:19:35,424 --> 00:19:36,383 That is not what-- 363 00:19:37,092 --> 00:19:39,178 I am not here in search of gossip. 364 00:19:39,261 --> 00:19:40,095 No? 365 00:19:40,179 --> 00:19:43,515 Private information about the season's most eligible bachelor, then? 366 00:19:44,016 --> 00:19:45,142 Mmm? 367 00:19:45,225 --> 00:19:47,269 Your assumptions are not the least bit surprising. 368 00:19:47,352 --> 00:19:49,771 After all, a woman is allowed to have but two interests. 369 00:19:49,855 --> 00:19:52,357 Marriage, or spewing slander about her peers, apparently. 370 00:19:52,441 --> 00:19:55,277 It'd never occur to you that I am, in fact, hoping to find the writer 371 00:19:55,360 --> 00:19:58,197 so that we may discuss much more intellective matters. 372 00:19:58,280 --> 00:19:59,740 The rights of woman. 373 00:20:00,282 --> 00:20:01,533 The exploration of her mind, 374 00:20:01,617 --> 00:20:04,620 a mind which, I can already discern, is far, far superior to yours. 375 00:20:08,332 --> 00:20:10,667 Is the shock you seem to be displaying at present 376 00:20:10,751 --> 00:20:13,587 due to the fact that I appear well-read and articulate? 377 00:20:14,087 --> 00:20:17,007 Or do you suffer from some medical ailment about which I should be informed? 378 00:20:26,642 --> 00:20:28,769 -This is not-- -If women's rights are what you're after, 379 00:20:28,852 --> 00:20:30,771 then perhaps that is what you need to be reading. 380 00:20:30,854 --> 00:20:33,190 New thoughts. Unsettling ideas. 381 00:20:33,732 --> 00:20:35,692 Not too unsettling for you, I hope? 382 00:20:36,610 --> 00:20:39,947 Though, if I should ever see Lady what's-her-name, 383 00:20:40,030 --> 00:20:42,741 I'll be sure to let her know that her leading admirer says hello. 384 00:20:50,874 --> 00:20:54,044 I now pronounce you husband and wife. 385 00:20:59,258 --> 00:21:00,884 Oh, how wonderful. 386 00:21:02,094 --> 00:21:03,720 And to think, 387 00:21:03,804 --> 00:21:07,099 we are all one family now, Lady Featherington. 388 00:21:07,182 --> 00:21:08,267 Yes. 389 00:21:08,350 --> 00:21:10,269 What a delightful thought. 390 00:21:10,352 --> 00:21:12,646 We must tell the new Lord Featherington. 391 00:21:13,313 --> 00:21:15,232 Where is the new Lord Featherington? 392 00:21:15,315 --> 00:21:18,527 He is here somewhere, to be sure. Let me find him. 393 00:21:19,361 --> 00:21:21,071 You ensured the dowry was paid? 394 00:21:21,154 --> 00:21:23,198 Of course I ensured the dowry was paid! 395 00:21:24,157 --> 00:21:25,242 -Mmm. -Ah. 396 00:21:30,289 --> 00:21:32,332 I would've been in attendance, my lady, 397 00:21:32,416 --> 00:21:35,085 but seeing how you wished to keep the guest list small… 398 00:21:35,168 --> 00:21:38,422 What use are elaborate weddings anyway, my lord, when there are 399 00:21:38,505 --> 00:21:41,300 so many more important matters to spend one's money on? 400 00:21:41,383 --> 00:21:42,592 If you say so. 401 00:21:42,676 --> 00:21:47,180 Especially with two more young ladies to wed and two more dowries to pay for. 402 00:21:47,264 --> 00:21:49,224 My word, this is a perplexing puzzle. 403 00:21:49,725 --> 00:21:52,227 Apparently I needed less skill to dig my American mines 404 00:21:52,311 --> 00:21:54,730 than I do to understand my late cousin's bookkeeping. 405 00:21:54,813 --> 00:21:56,648 Well, surely, to a man of your wealth, 406 00:21:56,732 --> 00:21:59,735 settling the estate's affair shan't be of much concern? 407 00:21:59,818 --> 00:22:02,154 It'll certainly make a difference to my immediate plans. 408 00:22:02,237 --> 00:22:03,322 Which would be? 409 00:22:04,364 --> 00:22:07,826 It may serve you well to involve me in your plans, my lord. 410 00:22:07,909 --> 00:22:11,663 Perhaps we may act in concert in some way. 411 00:22:11,747 --> 00:22:13,373 You are new to town, after all. 412 00:22:13,457 --> 00:22:16,752 You could use someone to keep you apprised of certain matters. 413 00:22:16,835 --> 00:22:19,838 -Well, in that, you are correct, my lady. -Excellent-- 414 00:22:19,921 --> 00:22:22,466 Which is, indeed, why I plan on finding that someone 415 00:22:22,549 --> 00:22:23,800 sooner rather than later. 416 00:22:26,428 --> 00:22:29,097 Your new relations are asking for you. 417 00:22:30,474 --> 00:22:32,100 Perhaps all this can wait. 418 00:22:32,893 --> 00:22:34,770 Let us go and enjoy Philippa's day. 419 00:22:36,646 --> 00:22:39,399 I do relish weddings. Don't you, Mrs. Varley? 420 00:22:39,983 --> 00:22:40,984 Oh. 421 00:22:41,068 --> 00:22:43,320 Certainly, my lord. 422 00:22:47,282 --> 00:22:49,534 He does have a pleasing smile. 423 00:22:50,118 --> 00:22:52,204 That smile will be the last thing we see 424 00:22:52,287 --> 00:22:55,207 after he installs some beef-witted chit into our drawing room 425 00:22:55,290 --> 00:22:57,292 and ousts me out of my very own home. 426 00:22:57,376 --> 00:22:59,503 Let's see how pleasing you find it then. 427 00:23:02,631 --> 00:23:05,926 To be fair, he did not exactly have many choices. 428 00:23:06,009 --> 00:23:07,594 You forbade him to call on me. 429 00:23:07,677 --> 00:23:09,346 -You think he was clever? -No. 430 00:23:09,429 --> 00:23:10,305 I think-- 431 00:23:10,389 --> 00:23:12,182 You told me Appa always said 432 00:23:12,265 --> 00:23:15,060 it takes a courageous man to go after what he truly wants. 433 00:23:15,143 --> 00:23:18,105 Appa also said the mark of a true gentleman is honesty. 434 00:23:18,188 --> 00:23:20,065 Something the viscount notably lacks. 435 00:23:30,367 --> 00:23:31,410 Your Majesty. 436 00:23:32,035 --> 00:23:33,036 Lady Danbury. 437 00:23:33,745 --> 00:23:36,498 Miss Sharma. And my diamond. 438 00:23:37,666 --> 00:23:40,127 This way. There is much to see. 439 00:23:44,047 --> 00:23:45,882 They are called "zebra." 440 00:23:45,966 --> 00:23:48,927 Striped horses from Africa, in fact. 441 00:23:49,010 --> 00:23:51,096 Seven more arrive next week. 442 00:23:51,179 --> 00:23:53,306 Though I can't think what to name them all. 443 00:23:53,890 --> 00:23:56,351 After 15 children, I seem to have run out of ideas. 444 00:23:56,435 --> 00:23:59,312 It is the most spectacular menagerie, Your Majesty. 445 00:23:59,396 --> 00:24:00,522 Indeed, it is. 446 00:24:01,273 --> 00:24:02,274 Miss Edwina? 447 00:24:02,858 --> 00:24:03,942 Yes, Your Majesty? 448 00:24:04,025 --> 00:24:06,278 I do hope you have been enjoying the attention 449 00:24:06,361 --> 00:24:09,156 you have surely been receiving as the season's diamond. 450 00:24:09,239 --> 00:24:12,534 Very much so, ma'am. It has been an exceptional honor. 451 00:24:12,617 --> 00:24:15,912 It is not an easy mantle to take on, you realize. 452 00:24:16,496 --> 00:24:19,291 To have so many eyes upon you at all times. 453 00:24:19,374 --> 00:24:24,087 Regardless of the truth, people… nay, gossips, 454 00:24:24,171 --> 00:24:27,174 they will contrive shameless falsehoods. 455 00:24:27,257 --> 00:24:30,760 Rumor can oftentimes be a great hardship to endure. 456 00:24:30,844 --> 00:24:33,388 Just ask your mother. Just ask me. 457 00:24:33,472 --> 00:24:35,098 My sister aspires to learn 458 00:24:35,182 --> 00:24:37,726 from your illustrious example, Your Majesty. 459 00:24:37,809 --> 00:24:40,812 Your marriage, the wondrous love you share with the king. 460 00:24:40,896 --> 00:24:42,814 Edwina desires the very same. 461 00:24:42,898 --> 00:24:44,900 And she shall receive it, 462 00:24:44,983 --> 00:24:46,651 should she know who to trust. 463 00:24:46,735 --> 00:24:49,779 Lady Danbury has been a steadfast guide for us this season. 464 00:24:49,863 --> 00:24:51,948 And my sister has me watching her as well. 465 00:24:52,032 --> 00:24:54,659 An inner circle, if there ever was one. 466 00:24:55,160 --> 00:24:57,287 Though you must know there will be many people 467 00:24:57,370 --> 00:24:59,122 trying to break it apart for their own ends. 468 00:24:59,206 --> 00:25:02,417 When those persons inevitably reveal themselves 469 00:25:02,501 --> 00:25:04,461 and their rather sly intentions, 470 00:25:04,544 --> 00:25:07,047 I simply ask that you tell me who they are 471 00:25:07,130 --> 00:25:10,675 so that I may decide if they are worthy, of course. 472 00:25:10,759 --> 00:25:12,469 Miss Sharma, perhaps you would like 473 00:25:12,552 --> 00:25:15,722 to take your sister to see the rest of these splendid grounds. 474 00:25:15,805 --> 00:25:18,433 Yes. The cassowaries are just across the bridge. 475 00:25:18,517 --> 00:25:20,268 But do not veer too close. 476 00:25:20,769 --> 00:25:22,229 They are quite irritable. 477 00:25:28,360 --> 00:25:30,278 Something tells me, ma'am, 478 00:25:30,362 --> 00:25:34,866 that there are quite a few sly intentions at work here. 479 00:25:35,450 --> 00:25:36,910 Was I so obvious? 480 00:25:36,993 --> 00:25:40,205 You seek to unmask Lady Whistledown with the help of your diamond. 481 00:25:40,288 --> 00:25:43,083 The writer will assuredly seek access to her. And when she does, 482 00:25:43,166 --> 00:25:45,043 Her Majesty will be waiting. 483 00:25:45,627 --> 00:25:48,296 Is that why you chose Miss Edwina in the first place? 484 00:25:48,380 --> 00:25:50,340 Someone who was not present last season-- 485 00:25:50,423 --> 00:25:52,551 Meant she was someone I knew I could trust. 486 00:25:52,634 --> 00:25:54,302 -Yes. -Mmm. 487 00:25:54,386 --> 00:25:58,306 Lady Danbury. Don't appear scandalized. 488 00:25:58,390 --> 00:26:01,101 You relish this frivolity nearly as much as I do. 489 00:26:01,184 --> 00:26:03,728 This season is different. 490 00:26:05,105 --> 00:26:08,358 You may wish to spoil your own fun, Lady Danbury, 491 00:26:08,441 --> 00:26:10,569 but you shall not ruin mine. 492 00:26:11,236 --> 00:26:13,446 Let me show you where I house my elephant. 493 00:26:13,530 --> 00:26:14,489 Mmm. 494 00:26:17,242 --> 00:26:20,912 She is pompous and arrogant and quite sure she knows best in every situation. 495 00:26:20,996 --> 00:26:22,747 She sounds like a terrible nuisance. 496 00:26:22,831 --> 00:26:26,001 Especially since you are the one who knows best in every situation. 497 00:26:30,964 --> 00:26:32,716 And the victor of every match today. 498 00:26:32,799 --> 00:26:34,676 Less talking, more fencing. Brother. 499 00:26:37,387 --> 00:26:38,638 Good luck. 500 00:26:39,306 --> 00:26:40,390 Ready? 501 00:26:45,729 --> 00:26:47,689 Do you know why I win every time? 502 00:26:47,772 --> 00:26:50,400 Because every time you lose, you claim we cheated. 503 00:26:51,359 --> 00:26:52,861 Because I know my duties. 504 00:26:53,653 --> 00:26:55,530 What my purposes are and how to obtain them. 505 00:26:56,990 --> 00:27:00,952 Which I will do when I make Miss Edwina my viscountess. 506 00:27:06,333 --> 00:27:08,084 Miss Edwina and I are well-suited. 507 00:27:08,710 --> 00:27:10,128 She is a lovely young lady. 508 00:27:11,004 --> 00:27:12,130 She wishes for children. 509 00:27:13,798 --> 00:27:15,675 She'll make a perfectly agreeable wife. 510 00:27:15,759 --> 00:27:17,093 What he means to say 511 00:27:17,177 --> 00:27:20,347 is that he has already dismissed every other young lady in town. 512 00:27:21,681 --> 00:27:23,642 You take too much upon yourself, Brother. 513 00:27:23,725 --> 00:27:26,227 Perhaps your life might be easier if you pursued someone 514 00:27:26,311 --> 00:27:27,896 with a less disagreeable sister. 515 00:27:27,979 --> 00:27:29,814 Why should I be the one to admit defeat? 516 00:27:32,942 --> 00:27:35,695 Regardless of which young lady I have chosen to pursue, 517 00:27:35,779 --> 00:27:37,989 there would've always been some obstinate father 518 00:27:38,073 --> 00:27:39,949 or meddlesome aunt into the picture. 519 00:27:40,033 --> 00:27:43,161 I shall certainly not let some sister, especially one younger than me, 520 00:27:43,244 --> 00:27:44,954 keep me from getting what it is I want. 521 00:27:45,038 --> 00:27:46,748 Whom you want, you mean? 522 00:27:47,374 --> 00:27:50,794 Is this still a friendly match, or do we need to find some armor? 523 00:27:50,877 --> 00:27:53,046 That is what you do not understand, Brother. 524 00:27:53,630 --> 00:27:56,841 Benedict honors me by holding nothing back. 525 00:27:58,218 --> 00:27:59,386 As I now 526 00:28:00,553 --> 00:28:01,513 honor him. 527 00:28:05,392 --> 00:28:07,394 -Yah! Yah! 528 00:28:08,228 --> 00:28:09,312 What honor. 529 00:28:11,523 --> 00:28:14,401 Thank you, gentlemen, for the bracing exertion. 530 00:28:15,902 --> 00:28:18,822 Now it is time for me to secure my final victory for the day. 531 00:28:20,573 --> 00:28:21,658 Wish me luck. 532 00:28:26,621 --> 00:28:28,456 They were called zebras, I believe. 533 00:28:29,040 --> 00:28:30,750 So it was a pleasant visit, then? 534 00:28:31,251 --> 00:28:33,211 I'm quite sorry I was unable to attend. 535 00:28:33,294 --> 00:28:36,589 I am certain it is not the last time we will be invited to the palace. 536 00:28:36,673 --> 00:28:40,760 Her Majesty seemed quite taken by Edwina, was she not, Lady Danbury? 537 00:28:41,302 --> 00:28:42,804 I was thinking. 538 00:28:42,887 --> 00:28:45,306 -A soiree this evening. 539 00:28:45,390 --> 00:28:50,353 So that Miss Edwina may get to know her many suitors rather better. 540 00:28:50,437 --> 00:28:51,896 I shall see to everything. 541 00:28:53,022 --> 00:28:53,982 Sounds delightful. 542 00:28:54,065 --> 00:28:57,193 So long as we are judicious with our guest list. Pardon me. 543 00:29:00,155 --> 00:29:01,072 Good boy. 544 00:29:01,156 --> 00:29:02,866 How much clearer must I be? 545 00:29:02,949 --> 00:29:05,744 -I brought a gift for Miss Edwina. -Take your Trojan Horse elsewhere. 546 00:29:05,827 --> 00:29:09,873 I assure you, this is a very real horse. I'd not recommend trying to climb inside. 547 00:29:09,956 --> 00:29:12,584 -Truly, this is all a game to you. -I'm not here to play games. 548 00:29:12,667 --> 00:29:15,295 Then what was Mr. Dorset, if not some deceitful prank? 549 00:29:15,378 --> 00:29:18,757 The business with Mr. Dorset was not so great a deceit as you imply. 550 00:29:18,840 --> 00:29:20,383 And now you question my judgment. 551 00:29:20,467 --> 00:29:21,801 Only because you questioned mine. 552 00:29:22,594 --> 00:29:25,805 I have never met a man as brazenly presumptuous-- 553 00:29:25,889 --> 00:29:26,973 You do not even know me. 554 00:29:27,056 --> 00:29:29,476 I know you are polished. I know you are careful. 555 00:29:29,559 --> 00:29:32,061 I know you make promises without so much as uttering a word. 556 00:29:32,145 --> 00:29:34,439 There is not much more I need to know. 557 00:29:35,899 --> 00:29:37,650 -Thank you, sir. 558 00:29:39,861 --> 00:29:41,863 Is this about what you heard on the terrace again? 559 00:29:43,198 --> 00:29:46,743 You act as if I'm some kind of villain when every other woman in London aspires 560 00:29:46,826 --> 00:29:49,037 for the kind of marriage I'm offering. You must know that. 561 00:29:49,120 --> 00:29:51,122 You have been exceptionally clear 562 00:29:51,206 --> 00:29:53,041 about what it is you do and do not wish for, 563 00:29:53,124 --> 00:29:54,459 but has it ever occurred to you 564 00:29:54,542 --> 00:29:57,337 this might, in fact, be about what your sister wishes for instead? 565 00:30:01,466 --> 00:30:02,801 Lord Bridgerton. 566 00:30:03,384 --> 00:30:04,302 Miss Edwina. 567 00:30:05,553 --> 00:30:08,264 I have brought you a small token 568 00:30:08,348 --> 00:30:10,767 to remember our fine time at the races yesterday. 569 00:30:11,267 --> 00:30:12,101 Oh. 570 00:30:12,185 --> 00:30:13,394 The horse is for me? 571 00:30:15,104 --> 00:30:17,357 -I thought you loved animals. -I do. 572 00:30:17,440 --> 00:30:20,109 But usually the kind that can curl up on my lap. 573 00:30:24,489 --> 00:30:25,615 My apologies. 574 00:30:26,991 --> 00:30:28,576 You said something about 575 00:30:29,160 --> 00:30:31,788 Nectar reminding you of a beloved horse back at-- 576 00:30:31,871 --> 00:30:34,332 That horse is a character from a novel. 577 00:30:34,415 --> 00:30:36,251 A novel of love, in fact. 578 00:30:36,334 --> 00:30:39,295 Something for which my sister is an enthusiast. 579 00:30:42,048 --> 00:30:44,092 I adore it, my lord. 580 00:30:44,592 --> 00:30:47,470 The horse is a generous gesture, indeed. 581 00:30:52,183 --> 00:30:54,227 Come, Edwina. We must return inside. 582 00:31:18,084 --> 00:31:21,504 Mr. Bridgerton! You honor me with your presence. 583 00:31:21,588 --> 00:31:24,966 The honor's all mine, Mr. Mondrich. The place looks extraordinary. 584 00:31:25,049 --> 00:31:27,051 Though, am I a little early? 585 00:31:27,135 --> 00:31:30,054 The crowd will increase with time, naturally. 586 00:31:31,055 --> 00:31:34,309 I heard a rumor that you yourself are an artist. 587 00:31:34,392 --> 00:31:35,602 Oh. 588 00:31:35,685 --> 00:31:37,270 I… dabble. 589 00:31:38,479 --> 00:31:39,439 Then, 590 00:31:40,023 --> 00:31:42,233 you must meet Mr. Cruikshank. 591 00:31:43,526 --> 00:31:44,777 He's a talented illustrator 592 00:31:44,861 --> 00:31:47,113 with many connections amongst artists and patrons. 593 00:31:47,196 --> 00:31:49,532 I'm always excited to meet talented people. 594 00:31:49,616 --> 00:31:53,202 This is precisely what makes my establishment different, Bridgerton. 595 00:31:53,286 --> 00:31:57,332 I know you and your brothers are comfortable at places like White's, 596 00:31:57,415 --> 00:32:02,211 but every honest man, regardless of his title, rank, 597 00:32:02,295 --> 00:32:05,131 or occupation, is welcome 598 00:32:06,341 --> 00:32:07,342 to be here. 599 00:32:08,176 --> 00:32:10,929 I must say, Mr. Mondrich, I'm quite overjoyed to see 600 00:32:11,012 --> 00:32:15,016 what a fine establishment you've built by the sweat of your own honest labor. 601 00:32:15,516 --> 00:32:16,726 Hear, hear. 602 00:32:46,381 --> 00:32:47,715 The tidying of dogs? 603 00:32:47,799 --> 00:32:52,512 Yes. Perhaps you have a friend who finds the subject interesting. 604 00:32:52,595 --> 00:32:55,139 -Mother, are you quite well? -No. No, she is not. 605 00:32:57,850 --> 00:32:59,811 I was unaware there was a ball this evening. 606 00:32:59,894 --> 00:33:01,938 It is a soiree, rather. 607 00:33:02,021 --> 00:33:05,066 Did you not receive your invitation from the Danbury footman? 608 00:33:06,359 --> 00:33:07,944 The soiree is at the Danbury House. 609 00:33:08,027 --> 00:33:11,447 And Miss Sharma likes to accuse me of playing games. 610 00:33:11,531 --> 00:33:13,199 -Can you blame her? -What? 611 00:33:16,786 --> 00:33:18,830 She is looking out for her sister. 612 00:33:18,913 --> 00:33:20,331 She hopes to find her a love match. 613 00:33:20,415 --> 00:33:24,043 And with you, apparently so forthright in your disdain for such a thing… 614 00:33:25,086 --> 00:33:29,340 Perhaps Miss Edwina's other suitors plan on choosing words more wisely tonight. 615 00:33:29,882 --> 00:33:31,801 Some are reading poetry, I hear. 616 00:33:32,885 --> 00:33:35,430 There is a lesson here for you somewhere, Anthony. 617 00:33:35,513 --> 00:33:38,141 I only hope that this time you will finally learn it. 618 00:33:38,766 --> 00:33:40,184 -Come along. 619 00:34:15,887 --> 00:34:19,474 At least it is the men who are making fools of themselves this time. 620 00:34:20,391 --> 00:34:23,227 -Was this your idea? -I wish I could take credit, but no. 621 00:34:23,311 --> 00:34:25,605 Lady Danbury encouraged a poetry reading. 622 00:34:25,688 --> 00:34:28,149 The men, thanks to their spirit and competition, 623 00:34:28,232 --> 00:34:30,485 concocted the rest of this farce on their own. 624 00:34:30,568 --> 00:34:31,527 Of course they did. 625 00:34:34,030 --> 00:34:36,449 Oh, yes. Marvelous. 626 00:34:36,532 --> 00:34:38,284 You are the viscount's sister, yes? 627 00:34:38,367 --> 00:34:40,870 One of them. But do not hold it against me. 628 00:34:42,455 --> 00:34:44,082 Ooh. 629 00:34:48,586 --> 00:34:52,298 The fact the viscount is your relation almost makes me think better of him. 630 00:34:52,381 --> 00:34:55,885 We should certainly not give him too much credit, now, should we? 631 00:35:00,765 --> 00:35:01,641 What? 632 00:35:02,350 --> 00:35:04,477 Yes. Yes. 633 00:35:06,729 --> 00:35:09,023 How about a pause? 634 00:35:10,024 --> 00:35:11,234 Yes. 635 00:35:24,413 --> 00:35:25,873 A beautiful dress. 636 00:35:26,833 --> 00:35:28,626 Oh. Thank you. 637 00:35:28,709 --> 00:35:31,295 I quite like yours as well. 638 00:35:31,379 --> 00:35:33,923 -You have a sense of humor. -No, I did not mean-- 639 00:35:34,507 --> 00:35:35,758 I am being truthful. 640 00:35:36,634 --> 00:35:38,219 It is quite beautiful, indeed. 641 00:35:38,719 --> 00:35:40,930 Well, I seem to have grown weary of the color. 642 00:35:41,931 --> 00:35:43,391 I can understand. 643 00:35:43,474 --> 00:35:46,853 Though, I suppose, in truth, it is not a matter of the color, 644 00:35:46,936 --> 00:35:48,729 but rather how one wears it. 645 00:35:48,813 --> 00:35:50,439 You wear it well, Miss… 646 00:35:50,523 --> 00:35:52,066 Penelope. Featherington. 647 00:35:53,901 --> 00:35:54,944 Pardon me. 648 00:36:03,119 --> 00:36:05,746 So, what will it be for you tonight? 649 00:36:06,455 --> 00:36:08,583 A song? A jig? 650 00:36:09,125 --> 00:36:12,461 Some hidden hoop-rolling talent you have yet to share with the world? 651 00:36:12,545 --> 00:36:14,755 I'm afraid I'm just a spectator. 652 00:36:17,008 --> 00:36:20,511 So much interest shown in a young lady whom none of us really know. 653 00:36:20,595 --> 00:36:22,597 Hmm. Not a devotee of mystery, Pen? 654 00:36:22,680 --> 00:36:24,182 Me? No. 655 00:36:24,265 --> 00:36:26,726 I am always turning to the final chapter first. 656 00:36:28,436 --> 00:36:30,521 Speaking of mysteries, 657 00:36:31,439 --> 00:36:33,566 you must tell me the name of the young lady 658 00:36:33,649 --> 00:36:35,193 you met while out of the country. 659 00:36:36,194 --> 00:36:37,361 Now, what can you mean? 660 00:36:37,445 --> 00:36:42,074 You mentioned, at the races, you were never lonely. I only assumed… 661 00:36:42,825 --> 00:36:44,452 Never mind. 662 00:36:45,119 --> 00:36:48,372 Look. There truly is someone hoop-rolling tonight. 663 00:36:50,333 --> 00:36:51,334 You are right. 664 00:36:52,126 --> 00:36:54,503 I was not exactly lonely on my travels. 665 00:36:55,129 --> 00:36:57,423 I did begin a real conversation with someone. 666 00:36:57,506 --> 00:37:00,051 Someone I had known for a very long time. 667 00:37:00,134 --> 00:37:03,763 And yet, after everything that happened with Miss Thompson, 668 00:37:03,846 --> 00:37:05,097 I realized 669 00:37:05,181 --> 00:37:07,141 I never truly knew this person at all. 670 00:37:09,060 --> 00:37:10,144 Myself. 671 00:37:10,228 --> 00:37:11,354 Yourself? 672 00:37:12,271 --> 00:37:13,522 I have you to thank. 673 00:37:14,023 --> 00:37:16,525 Your letters were so encouraging. 674 00:37:17,443 --> 00:37:20,029 I thought, if Penelope can see me this way, 675 00:37:20,112 --> 00:37:21,447 then surely I can too. 676 00:37:22,531 --> 00:37:23,491 I was just 677 00:37:24,116 --> 00:37:26,911 so distracted by Miss Thompson. 678 00:37:27,954 --> 00:37:31,582 So I cleared my head, swore off women and love, and… 679 00:37:32,458 --> 00:37:35,419 Well, I only wanted to fully understand myself 680 00:37:35,503 --> 00:37:37,296 before stepping back into this world. 681 00:37:38,130 --> 00:37:40,258 You've sworn off women, then? 682 00:37:40,341 --> 00:37:42,009 Well, for the time being. 683 00:37:42,093 --> 00:37:44,303 I am a woman. 684 00:37:45,221 --> 00:37:46,681 You are Pen. 685 00:37:47,515 --> 00:37:48,599 You do not count. 686 00:37:49,475 --> 00:37:50,559 You are my friend. 687 00:37:51,143 --> 00:37:52,061 Of course. 688 00:37:52,812 --> 00:37:53,854 Your friend. 689 00:37:54,772 --> 00:37:56,107 How good to hear that. 690 00:38:08,953 --> 00:38:10,871 Thank you. 691 00:38:10,955 --> 00:38:13,082 Yes. I find it quite alluring too. 692 00:38:14,250 --> 00:38:17,837 The new Lord Featherington is certainly a man of taste, is he not? 693 00:38:17,920 --> 00:38:18,879 Lady Cowper. 694 00:38:18,963 --> 00:38:20,089 Miss Cowper. 695 00:38:21,590 --> 00:38:23,801 What an exquisite necklace. 696 00:38:23,884 --> 00:38:26,012 Courtesy of the new Lord Featherington, I hear. 697 00:38:26,095 --> 00:38:30,266 Oh. Did the lord not tell you? He called on us just this afternoon. 698 00:38:30,349 --> 00:38:32,268 -I must have missed that. -Hmm. 699 00:38:32,768 --> 00:38:36,939 I was so busy with Philippa's nuptials and everything else. 700 00:38:37,023 --> 00:38:39,275 It's quite a generous gesture, is it not? 701 00:38:39,775 --> 00:38:41,736 I do wonder what it means. 702 00:38:41,819 --> 00:38:43,070 It cannot mean much. 703 00:38:44,322 --> 00:38:46,532 The new lord is so very generous with his gifts. 704 00:38:46,615 --> 00:38:48,034 It's hard to keep up with them. 705 00:38:48,117 --> 00:38:49,577 -Hmm. Yes. Oh. 706 00:38:49,660 --> 00:38:51,495 This way, my dear. 707 00:39:04,633 --> 00:39:06,177 I saw that Gérard painting. 708 00:39:06,260 --> 00:39:08,095 -It was a marvel. -A vision, in fact. 709 00:39:08,179 --> 00:39:10,681 So you are telling me that he, Leighton, and Turner 710 00:39:10,765 --> 00:39:12,475 all studied in the same academy? 711 00:39:12,558 --> 00:39:14,935 Indeed. And they have a vacancy, from what I hear. 712 00:39:15,770 --> 00:39:20,024 If you are serious about painting, I hear it is the place to be. 713 00:39:20,107 --> 00:39:21,650 Brother. I need you. 714 00:39:23,027 --> 00:39:25,571 -I'm in the midst of a conversation. -Outside, straight away. 715 00:39:27,281 --> 00:39:28,282 Excuse me. 716 00:39:33,245 --> 00:39:35,998 I need you to teach me how to read that out loud. 717 00:39:36,832 --> 00:39:37,750 Byron? 718 00:39:38,250 --> 00:39:40,378 Did I strike you much harder than I realized earlier? 719 00:39:40,461 --> 00:39:43,089 "There is a pleasure in the pathless woods." 720 00:39:43,172 --> 00:39:44,382 Oh… 721 00:39:44,465 --> 00:39:47,802 "There is a rapture on the lon--" How does one make that sound good? 722 00:39:48,302 --> 00:39:51,680 I'm afraid that is not possible. That poem is the opposite of good. 723 00:39:51,764 --> 00:39:52,598 That's nonsense. 724 00:39:52,681 --> 00:39:55,684 I thought this sort of thing was supposed to be your pleasure. 725 00:39:55,768 --> 00:39:58,062 Poetry, yes. Byron, heavens, no. 726 00:39:58,145 --> 00:39:59,897 Is not everyone supposed to love Byron? 727 00:39:59,980 --> 00:40:03,484 Many in our year at Cambridge thought my poetry far superior to his. 728 00:40:03,567 --> 00:40:05,653 Does that mean yours is more or less deceitful? 729 00:40:05,736 --> 00:40:06,779 -Deceitful? -Mmm. 730 00:40:06,862 --> 00:40:09,073 Poetry is the opposite, Brother. 731 00:40:10,157 --> 00:40:13,994 It is the art of revealing precious truth with words. 732 00:40:15,579 --> 00:40:18,541 Quite right, Brother. You-- You're being serious? 733 00:40:18,624 --> 00:40:19,667 Mm-hmm. 734 00:40:19,750 --> 00:40:21,585 Good God. Good night. 735 00:40:21,669 --> 00:40:23,963 What is it, truly, to admire a woman? 736 00:40:26,340 --> 00:40:28,759 To look at her and feel inspiration. 737 00:40:30,469 --> 00:40:32,221 To delight in her beauty. 738 00:40:32,304 --> 00:40:35,850 So much so that all your defenses crumble, 739 00:40:36,392 --> 00:40:38,853 that you would willingly take on 740 00:40:38,936 --> 00:40:41,564 any pain, any burden for her. 741 00:40:43,566 --> 00:40:45,025 To honor her being… 742 00:40:45,693 --> 00:40:48,154 …with your deeds and words. 743 00:40:50,406 --> 00:40:52,241 That is what the true poet describes. 744 00:40:54,368 --> 00:40:56,579 You should apply yourself more often, Benedict. 745 00:40:59,165 --> 00:41:00,124 Write that down. 746 00:41:02,668 --> 00:41:05,796 "And on that cheek, and o-er that brow," 747 00:41:05,880 --> 00:41:09,550 "So soft, so calm, yet eloquent," 748 00:41:10,759 --> 00:41:13,721 "The smiles that win, the tints that glow," 749 00:41:14,346 --> 00:41:16,640 "But tell of days in goodness spent," 750 00:41:17,141 --> 00:41:19,518 "A mind at peace with all below," 751 00:41:20,269 --> 00:41:23,772 "A heart whose love is innocent!" 752 00:41:27,943 --> 00:41:30,488 Gentlemen, thank you all 753 00:41:30,571 --> 00:41:33,991 for the most splendid display of your talents this evening. 754 00:41:34,074 --> 00:41:37,119 A memorable occasion, to be sure. 755 00:41:37,203 --> 00:41:39,079 Pardon me. Lady Danbury? 756 00:41:39,163 --> 00:41:41,957 Uh, Lord Bridgerton, I did not expect you. 757 00:41:42,041 --> 00:41:44,126 No, I seem to have fallen off the guest list. 758 00:41:44,210 --> 00:41:45,044 Ah. 759 00:41:45,127 --> 00:41:47,087 Though you'd never deny a young man you've known 760 00:41:47,171 --> 00:41:48,797 for 29 years the pleasure of your company? 761 00:41:49,465 --> 00:41:51,717 And neither would your footman at the front door. 762 00:41:51,800 --> 00:41:54,136 Apologies, viscount. You appear to be late again. 763 00:41:54,220 --> 00:41:56,222 We were bringing the evening to a conclusion-- 764 00:41:56,305 --> 00:41:57,890 Surely Miss Edwina has time for one more. 765 00:41:58,974 --> 00:42:01,310 I spent all evening crafting something. An original. 766 00:42:01,852 --> 00:42:03,229 Would you like to hear it? 767 00:42:05,022 --> 00:42:06,315 Would everyone like to hear it? 768 00:42:06,398 --> 00:42:08,067 -Yes. Most definitely. -Viscount. 769 00:42:08,150 --> 00:42:10,194 -Go on, then. -Of course, Lord Bridgerton. 770 00:42:21,956 --> 00:42:22,873 "What is it…" 771 00:42:24,792 --> 00:42:26,001 "…truly to admire a woman?" 772 00:42:27,711 --> 00:42:29,964 "To look at her and feel inspiration." 773 00:42:31,173 --> 00:42:32,967 "To delight in her beauty." 774 00:42:33,509 --> 00:42:37,096 "So much that all your defenses crumble, 775 00:42:37,179 --> 00:42:41,225 that you would willingly take on any pain, any burden for her." 776 00:42:41,308 --> 00:42:42,476 "To honor…" 777 00:42:45,980 --> 00:42:46,855 "To hon…" 778 00:42:58,826 --> 00:43:00,411 My apologies. I cannot do this. 779 00:43:04,540 --> 00:43:09,044 I cannot claim these words as my own. They are someone else's entirely. 780 00:43:10,879 --> 00:43:13,090 Truth be told, I'm not-- 781 00:43:13,173 --> 00:43:15,050 I'm not a man of poetry. 782 00:43:17,177 --> 00:43:20,848 Words of flattery are beautiful and sweet, 783 00:43:20,931 --> 00:43:22,433 but they are also hollow 784 00:43:23,225 --> 00:43:24,768 unless accompanied by action. 785 00:43:27,021 --> 00:43:30,024 Miss Edwina, I could stand here and pretend to be someone I am not. 786 00:43:30,107 --> 00:43:33,277 I could pretend to want the very same things as you, but I'd be lying. 787 00:43:34,486 --> 00:43:35,946 I may not be able to… 788 00:43:38,407 --> 00:43:40,492 offer the display of passion 789 00:43:41,327 --> 00:43:42,786 that you truly deserve. 790 00:43:45,122 --> 00:43:47,791 But I assure you that when it comes to action and duty… 791 00:43:49,835 --> 00:43:51,712 I shall never be found lacking. 792 00:43:52,880 --> 00:43:54,006 And I hope that 793 00:43:54,757 --> 00:43:57,635 is what will speak louder than any pretty words ever can. 794 00:44:12,066 --> 00:44:15,527 Did you hear that, Bon? He cannot give you the love you deserve. 795 00:44:15,611 --> 00:44:18,405 Does that make him a bad man or an honest one? 796 00:44:19,073 --> 00:44:21,450 It is the mark of a true gentleman, 797 00:44:21,533 --> 00:44:23,869 just as Appa used to say. 798 00:44:24,578 --> 00:44:25,454 Yes? 799 00:44:53,649 --> 00:44:54,692 Delicious. 800 00:45:13,877 --> 00:45:15,713 You should return to the party. 801 00:45:15,796 --> 00:45:17,339 I shall be there in a moment. 802 00:45:17,423 --> 00:45:20,509 Well, the viscount certainly seems to have nettled you. 803 00:45:21,635 --> 00:45:23,262 He can be exasperating. 804 00:45:23,345 --> 00:45:25,764 He is incorrigible. He is not for my sister. 805 00:45:25,848 --> 00:45:28,892 I shall make sure she sees of it too, one way or another. 806 00:45:29,893 --> 00:45:31,729 Some advice, Miss Sharma? 807 00:45:32,479 --> 00:45:34,732 When one is frustrated, 808 00:45:34,815 --> 00:45:39,528 it is often much wiser to focus upon satisfying one's own needs. 809 00:45:39,611 --> 00:45:43,907 Attempting to influence others as to the correct course of action, well, 810 00:45:43,991 --> 00:45:46,994 it is often a trying and irritating endeavor 811 00:45:47,077 --> 00:45:48,495 that only brings out the worst in us 812 00:45:48,579 --> 00:45:51,999 before we discover it has been fruitless all along. 813 00:45:52,082 --> 00:45:54,918 I am aware I've made a fool of myself tonight, Lady Danbury. 814 00:45:55,002 --> 00:45:57,296 I do not need to hear it from you. 815 00:45:57,379 --> 00:45:59,631 In fact, I do not need to hear it from anyone. 816 00:46:00,507 --> 00:46:03,343 I do not care what a single person here thinks of me. 817 00:46:04,970 --> 00:46:07,556 Once Edwina is married, I shall return home alone, 818 00:46:07,639 --> 00:46:11,059 only too glad to never set foot in this city again. 819 00:46:12,102 --> 00:46:14,730 You may not yet know, and that is all well and good. 820 00:46:14,813 --> 00:46:18,108 But I, for one, find it not only terribly disheartening 821 00:46:18,192 --> 00:46:20,194 but also an offense against truth, 822 00:46:20,277 --> 00:46:23,322 to hear you say you wish to be alone 823 00:46:23,405 --> 00:46:26,033 at a mere six and twenty? 824 00:46:26,116 --> 00:46:28,660 Perhaps you should not. I will be a governess. 825 00:46:28,744 --> 00:46:31,205 I will be content knowing my sister is taken care of. 826 00:46:31,288 --> 00:46:32,247 Content? 827 00:46:33,081 --> 00:46:34,750 Are you so miserable, my lady? 828 00:46:34,833 --> 00:46:36,627 I beg your pardon? 829 00:46:36,710 --> 00:46:38,337 Are you not alone yourself? 830 00:46:38,420 --> 00:46:41,173 I watch you. I see you. You are more than content. 831 00:46:41,256 --> 00:46:45,511 Because I have lived a life. 832 00:46:46,720 --> 00:46:47,930 I am a widow. 833 00:46:48,639 --> 00:46:51,683 I have loved. I have lost. 834 00:46:51,767 --> 00:46:53,477 I have earned the right 835 00:46:53,560 --> 00:46:56,104 to do whatever I please, whenever I please, 836 00:46:56,188 --> 00:46:58,690 and however I please to do it. 837 00:46:58,774 --> 00:47:00,025 Child, 838 00:47:00,734 --> 00:47:02,986 you are not me. 839 00:47:03,695 --> 00:47:06,573 And if you continue down this road, 840 00:47:06,657 --> 00:47:09,243 you most certainly never will be. 841 00:47:11,119 --> 00:47:13,747 There are two things that lurk 842 00:47:13,831 --> 00:47:16,750 within the dark and shadowy places of our fair city. 843 00:47:16,834 --> 00:47:20,379 Vermin and secrets. 844 00:47:20,462 --> 00:47:25,092 I shall leave it to you, dear reader, as to which do the most harm. 845 00:47:26,802 --> 00:47:30,514 One has to wonder what secrets the season's diamond 846 00:47:30,597 --> 00:47:33,225 is holding near and dear to her heart. 847 00:47:33,308 --> 00:47:36,270 And who shall she choose to share them with? 848 00:47:36,353 --> 00:47:38,772 The Viscount Bridgerton, perhaps? 849 00:47:39,690 --> 00:47:42,067 At least the elder Sharma's opinion 850 00:47:42,150 --> 00:47:46,488 on such a matter is certainly no secret at all. 851 00:47:53,996 --> 00:47:57,708 If you are truly that vexed by the manner in which Lady Whistledown writes still, 852 00:47:57,791 --> 00:47:59,167 perhaps you might stop reading? 853 00:47:59,251 --> 00:48:01,712 -She's finally revealed herself. -What? El-- 854 00:48:01,795 --> 00:48:03,755 I was not going to tell you this because-- 855 00:48:03,839 --> 00:48:06,508 Well, I was embarrassed, and I thought I was wrong, but, 856 00:48:07,092 --> 00:48:09,052 I paid this printer's shop a visit yesterday. 857 00:48:09,136 --> 00:48:10,345 You did? 858 00:48:11,930 --> 00:48:13,765 Did you speak with anyone? 859 00:48:14,391 --> 00:48:16,476 It does not matter. Pen, look. 860 00:48:16,560 --> 00:48:19,271 Not only are these paper stocks identical, 861 00:48:19,354 --> 00:48:22,816 but the letter K's, they are slightly misshapen in the exact same way. 862 00:48:22,900 --> 00:48:25,360 Surely it is not likely to be another coincidence. 863 00:48:26,028 --> 00:48:27,529 Well, we must keep an eye out. 864 00:48:28,322 --> 00:48:30,407 If the same mistake is in Whistledown's next issue, 865 00:48:30,490 --> 00:48:32,868 then we will know the print shop is indeed hers. 866 00:48:50,218 --> 00:48:52,763 A new letter "K" for a Stanhope press. 867 00:48:52,846 --> 00:48:56,058 -That will be ten pence. -I'll give you five. 868 00:48:56,141 --> 00:48:59,394 Five's a special rate for repeat customers. 869 00:48:59,478 --> 00:49:02,731 Trust me, friend, I'd exasperate you coming back any more than once. 870 00:49:02,814 --> 00:49:06,026 Now give me the discount to keep me away, and we'll both be happier. 871 00:49:13,825 --> 00:49:14,993 Miss Penelope? 872 00:49:16,036 --> 00:49:19,289 To be fair, one might call this author 873 00:49:19,373 --> 00:49:22,250 the biggest secret-sharer of all. 874 00:49:22,334 --> 00:49:26,755 For who else could possibly keep all of you honest? 875 00:49:27,339 --> 00:49:29,132 Here you are, Your Majesty. 876 00:49:29,633 --> 00:49:31,093 And you are certain 877 00:49:31,176 --> 00:49:34,012 these are the young ladies our diamond has been conversing with of late? 878 00:49:34,096 --> 00:49:35,430 Yes, Your Majesty. 879 00:49:35,514 --> 00:49:36,974 If our theory is correct, 880 00:49:37,057 --> 00:49:40,394 then Lady Whistledown will indeed be in this very collection. 881 00:49:42,229 --> 00:49:45,732 When even the most well-kept of secrets 882 00:49:45,816 --> 00:49:48,986 must eventually come to light.