1 00:00:20,855 --> 00:00:22,940 [Lady Whistledown] A jilted groom. 2 00:00:23,775 --> 00:00:26,194 A broken-hearted bride-to-be. 3 00:00:26,277 --> 00:00:28,571 [rousing classical music playing] 4 00:00:29,197 --> 00:00:31,657 [Lady Whistledown] A royal wedding in shambles. 5 00:00:32,658 --> 00:00:34,911 Sensational? Quite. 6 00:00:35,453 --> 00:00:36,871 But true? 7 00:00:38,372 --> 00:00:43,544 This author may traffic in chatter and speculation, dear reader, 8 00:00:44,462 --> 00:00:47,548 but misinformation? [chuckles] 9 00:00:48,883 --> 00:00:49,926 Never. 10 00:00:51,469 --> 00:00:56,224 Explanations of why Miss Edwina absconded from the altar 11 00:00:56,307 --> 00:00:59,936 may be greater in number than anyone could possibly fathom. 12 00:01:00,645 --> 00:01:04,857 But we must not forget, it was Her Majesty the Queen 13 00:01:04,941 --> 00:01:08,236 who placed the young miss on that special stage 14 00:01:08,319 --> 00:01:11,280 so that she could make her grand exit. 15 00:01:12,448 --> 00:01:13,574 -[grunts] -[clattering] 16 00:01:13,658 --> 00:01:15,827 [Lady Whistledown] Allow this author to hope… 17 00:01:15,910 --> 00:01:17,078 My carriage. 18 00:01:17,161 --> 00:01:19,122 …for Her Majesty's sake, 19 00:01:19,205 --> 00:01:23,126 as well as both the Sharmas and Bridgertons, 20 00:01:23,209 --> 00:01:26,921 that an official explanation emerges swiftly, 21 00:01:27,839 --> 00:01:32,885 lest the ton are run away by their tawdry imaginings. 22 00:01:32,969 --> 00:01:34,428 [music crescendos] 23 00:01:46,315 --> 00:01:48,985 [heartbeat thumping] 24 00:01:53,614 --> 00:01:54,991 [Kate sighs] 25 00:02:09,338 --> 00:02:10,298 -[knocking] -[gasps] 26 00:02:10,381 --> 00:02:12,633 [woman] Miss? The baths are ready. 27 00:02:14,218 --> 00:02:15,553 [sighs, clears throat] 28 00:02:33,571 --> 00:02:34,447 I'm finished. 29 00:02:38,868 --> 00:02:40,453 [water sloshing] 30 00:02:55,009 --> 00:02:56,135 [sighs softly] 31 00:02:57,887 --> 00:02:59,972 You should try the lily soap today. 32 00:03:01,432 --> 00:03:03,142 It is good for the nerves. 33 00:03:23,329 --> 00:03:25,331 [indistinct chatter] 34 00:03:34,924 --> 00:03:37,260 Where is your brother? He should be here by now. 35 00:03:37,343 --> 00:03:40,221 Perhaps he is still waiting at the altar for Miss Edwina. 36 00:03:40,304 --> 00:03:41,847 There will be no mockery today. 37 00:03:41,931 --> 00:03:43,140 She mocks me incessantly. 38 00:03:43,224 --> 00:03:46,769 Are we not overlooking the benefit of this… tragedy? 39 00:03:46,852 --> 00:03:48,562 -Leftover cake? -You wonder why I mock you? 40 00:03:48,646 --> 00:03:50,731 Brother! How good of you to join us. 41 00:03:51,399 --> 00:03:53,943 -Have you all eaten? -You will need to break your fast later. 42 00:03:54,026 --> 00:03:58,656 For now, it is of the utmost importance that we act swiftly to 43 00:03:58,739 --> 00:04:00,574 limit the damaging consequences 44 00:04:00,658 --> 00:04:02,493 of the unfortunate events of your-- 45 00:04:02,576 --> 00:04:03,953 Bungled nuptials? 46 00:04:04,036 --> 00:04:07,748 Is all of this truly happening because a woman merely changed her mind? 47 00:04:07,832 --> 00:04:10,876 Unfortunately so, Eloise. Yet, I suppose the reason does not signify. 48 00:04:10,960 --> 00:04:12,837 We simply must deal with the consequences. 49 00:04:12,920 --> 00:04:16,632 Now, I think it a pleasant morning for promenade. 50 00:04:16,716 --> 00:04:17,633 [all groaning] 51 00:04:17,717 --> 00:04:22,388 Together, united, as the most respectable family that we still very much are. 52 00:04:22,471 --> 00:04:23,556 Respectable? 53 00:04:25,391 --> 00:04:28,769 A respectable family is headed by a gentleman, is it not? 54 00:04:29,478 --> 00:04:32,523 [Benedict] Brother… Is there something more we should know? 55 00:04:32,606 --> 00:04:35,484 Or, perhaps, more than just I should know? 56 00:04:37,194 --> 00:04:38,487 [sighs] Forgive me. 57 00:04:39,488 --> 00:04:42,241 If a promenade is what you feel is wise, Mother, 58 00:04:42,325 --> 00:04:43,826 then we shall leave within the hour. 59 00:04:44,577 --> 00:04:47,830 [clears throat] I shall be a little late. Shopping. 60 00:04:47,913 --> 00:04:49,832 I need a new pair of gloves, 61 00:04:49,915 --> 00:04:53,336 so as to look that much more united and respectable. [chuckles] 62 00:04:59,467 --> 00:05:00,634 [grunts softly] 63 00:05:02,011 --> 00:05:03,596 Oh, never mind the heavy cloaks. 64 00:05:03,679 --> 00:05:06,349 I will be quite sweltering where we are going shopping 65 00:05:07,058 --> 00:05:07,975 in town. 66 00:05:19,612 --> 00:05:20,780 Miss Bridgerton. 67 00:05:32,625 --> 00:05:34,835 Straight into the fire. 68 00:05:34,919 --> 00:05:36,796 A favorite pastime of mine. 69 00:05:36,879 --> 00:05:39,590 Now, remember, it was a mutual understanding 70 00:05:39,673 --> 00:05:43,594 about a private matter between Miss Edwina and the viscount. 71 00:05:43,677 --> 00:05:47,014 That is all we are to say on the subject. 72 00:05:47,098 --> 00:05:48,599 Good day, Lord Fife. 73 00:05:48,682 --> 00:05:49,683 For some of us. 74 00:05:51,977 --> 00:05:55,439 Is this truly our plan? Simply to pretend nothing has happened? 75 00:05:55,523 --> 00:05:57,691 We are not pretending nothing has happened. 76 00:05:57,775 --> 00:06:01,195 We are choosing to deal with it in private, in our own time. 77 00:06:01,278 --> 00:06:02,822 Scandals may cast aspersions, 78 00:06:02,905 --> 00:06:05,282 but they do not obligate us to answer to anyone. 79 00:06:05,866 --> 00:06:08,452 Besides, the ton has a remarkably short memory. 80 00:06:08,536 --> 00:06:10,162 With any luck, by this time next week, 81 00:06:10,246 --> 00:06:13,916 there will be a bigger story for them to sink their rapacious teeth into. 82 00:06:13,999 --> 00:06:18,045 We may find you a husband this season still, Miss Edwina. 83 00:06:18,129 --> 00:06:20,589 I give credit to your imagination, Lady Danbury. 84 00:06:20,673 --> 00:06:22,550 A bigger story I cannot foresee. 85 00:06:37,356 --> 00:06:38,774 Hmm. [clears throat quietly] 86 00:06:40,317 --> 00:06:41,444 Don't look. 87 00:06:45,489 --> 00:06:48,033 Miss Patridge. Such a pleasant afternoon, is it not? 88 00:06:48,117 --> 00:06:49,827 Yes, indeed, my lord. 89 00:06:49,910 --> 00:06:53,330 My dear, I believe we will be late for the Gorings. Make haste. 90 00:07:09,638 --> 00:07:11,640 Is this not a surprise, 91 00:07:11,724 --> 00:07:14,101 to see you out in public, Lady Bridgerton, so soon? 92 00:07:14,185 --> 00:07:16,812 Lady Featherington, it is not as though we are in mourning. 93 00:07:16,896 --> 00:07:20,774 No one understands the pain of a broken engagement better than myself. 94 00:07:20,858 --> 00:07:22,610 I never thought we would recover 95 00:07:22,693 --> 00:07:25,613 after Mr. Bridgerton and Miss Thompson's falling out, 96 00:07:25,696 --> 00:07:27,198 and yet here we are. 97 00:07:27,281 --> 00:07:29,116 Miss Thompson now Lady Crane, 98 00:07:29,200 --> 00:07:32,953 Philippa now Mrs. Finch, and Prudence now engaged. 99 00:07:33,037 --> 00:07:37,374 Yes. It is rather amusing how things work themselves out, is it not? 100 00:07:37,458 --> 00:07:42,004 Indeed. I do wish you good fortune with all of your things, Lady Bridgerton. 101 00:07:47,343 --> 00:07:49,970 We are truly sorry, Lady Bridgerton. 102 00:07:50,971 --> 00:07:54,350 [Lady Featherington] Come along, Penelope. We don't want to talk their ears off. 103 00:08:02,024 --> 00:08:03,734 [mutters indistinctly] 104 00:08:05,069 --> 00:08:06,445 [Eloise chuckles nervously] 105 00:08:06,529 --> 00:08:07,404 [clears throat] 106 00:08:08,948 --> 00:08:11,492 It's a beautiful carriage, Your Majesty. [chuckles] 107 00:08:12,952 --> 00:08:14,954 Your horses must be strong to pull all of this gold. 108 00:08:15,037 --> 00:08:16,997 What were you doing visiting that printer shop 109 00:08:17,081 --> 00:08:20,000 in the middle of your brother's so-called wedding? 110 00:08:21,335 --> 00:08:22,962 -Oh. -I know it is you. 111 00:08:23,921 --> 00:08:25,631 Lady Whistledown herself. 112 00:08:26,924 --> 00:08:27,925 Oh, Your Majesty-- 113 00:08:28,008 --> 00:08:30,761 Your denial shall only enhance your punishment. 114 00:08:31,345 --> 00:08:33,639 You were quite clever, Miss Bridgerton. 115 00:08:33,722 --> 00:08:37,226 Why, just last season, I recruited you to uncover the writer's identity, 116 00:08:37,309 --> 00:08:39,478 and you, rather conveniently, 117 00:08:39,562 --> 00:08:41,647 found not one credible suspect. 118 00:08:41,730 --> 00:08:43,983 I am not clever enough to manipulate Your Majesty. 119 00:08:44,066 --> 00:08:47,695 Is it not curious that you are so rarely mentioned in those pages? 120 00:08:48,404 --> 00:08:51,407 I also hear you have a great distaste for society, 121 00:08:51,490 --> 00:08:53,534 just as the writer herself does. 122 00:08:54,451 --> 00:08:57,246 You do realize the power you wield in that pen of yours can be used 123 00:08:57,329 --> 00:09:01,542 for greater purposes than ridicule and gossip-mongering, yes? 124 00:09:02,418 --> 00:09:05,796 Lady Whistledown could be a strategic ally to the Crown, 125 00:09:06,338 --> 00:09:08,132 should she so please. 126 00:09:08,215 --> 00:09:11,844 And I would gladly help, ma'am, but I wield no such power, I assure you. 127 00:09:13,095 --> 00:09:14,138 So, 128 00:09:14,763 --> 00:09:16,557 you would rather be my rival? 129 00:09:17,224 --> 00:09:21,061 Have you any idea what will happen once I reveal this secret of yours, child? 130 00:09:22,187 --> 00:09:24,565 People will seek their revenge. 131 00:09:25,399 --> 00:09:29,111 However bad your family's situation seems to you now, 132 00:09:30,446 --> 00:09:31,947 it will only get worse. 133 00:09:32,990 --> 00:09:36,201 I might be able to solve that problem. 134 00:09:37,828 --> 00:09:39,997 I shall give you three days 135 00:09:40,080 --> 00:09:42,708 to consider my proposal and come to your senses. 136 00:09:43,500 --> 00:09:44,960 If you do not, 137 00:09:45,544 --> 00:09:49,256 then I will deploy my resources to crush you like a serpent. 138 00:09:52,509 --> 00:09:55,929 Pride may not be as precious to you as your breath. 139 00:09:56,597 --> 00:09:57,556 [chuckles softly] 140 00:10:07,691 --> 00:10:08,817 Lady Cowper. 141 00:10:11,945 --> 00:10:14,323 [dramatic instrumental music plays] 142 00:10:14,406 --> 00:10:15,866 Lady Eaton. 143 00:10:19,370 --> 00:10:20,621 Oh, Lord Hall. 144 00:10:23,832 --> 00:10:25,042 Lord Cho. 145 00:10:30,297 --> 00:10:31,215 [sighs] 146 00:10:42,226 --> 00:10:46,063 After everything that happened with his scullery maid last season, 147 00:10:46,146 --> 00:10:48,732 and Lord Cho cuts me? 148 00:10:48,816 --> 00:10:50,567 We know what we are to deal with, at least. 149 00:10:50,651 --> 00:10:52,986 We shall not remove ourselves from this fight. 150 00:10:53,070 --> 00:10:55,197 All will be lost if we run now. 151 00:10:55,280 --> 00:10:57,408 I should like to remove myself from this room. 152 00:10:59,910 --> 00:11:01,328 Every day that goes by 153 00:11:01,412 --> 00:11:05,165 without our altering the ton-shared sentiment will harden it. 154 00:11:05,249 --> 00:11:08,460 Perhaps we need another story as to why things ended. 155 00:11:08,544 --> 00:11:12,089 We have already started to tell one. We cannot change course now. 156 00:11:12,172 --> 00:11:13,924 If we cannot speak about the reasons, 157 00:11:14,007 --> 00:11:17,386 might we at least act as though they are of no consequence to us? 158 00:11:18,721 --> 00:11:19,722 A ball. 159 00:11:19,805 --> 00:11:23,183 [Violet] Yes. Together. We prove to the ton that our story is true. 160 00:11:23,267 --> 00:11:26,186 It was indeed a mutual decision between all interested parties, 161 00:11:26,270 --> 00:11:29,690 and there is no scandal or ill will between our families at all. 162 00:11:29,773 --> 00:11:31,108 [Lady Danbury] Hmm. 163 00:11:32,192 --> 00:11:35,195 A ball would give Edwina another chance to find a suitor. 164 00:11:35,696 --> 00:11:36,572 Another ball? 165 00:11:37,197 --> 00:11:41,160 So that the ton might inspect this wreckage with an even closer eye? 166 00:11:44,788 --> 00:11:46,623 A ball may very well work. 167 00:11:47,458 --> 00:11:50,043 After all, the viscount and my sister have been so good 168 00:11:50,127 --> 00:11:53,255 at hiding their true feelings from everyone in public this far. 169 00:11:54,173 --> 00:11:56,383 It should not trouble them to do the same a little longer. 170 00:11:56,467 --> 00:11:57,760 Edwina… 171 00:11:58,802 --> 00:12:00,596 [dog barking] 172 00:12:00,679 --> 00:12:03,557 -[Kate tuts] Ugh, Newton. -[dog barks, whimpering] 173 00:12:03,640 --> 00:12:06,059 Oh, Newton. My apologies. 174 00:12:06,143 --> 00:12:08,145 Newton, out. Out. Newton, out. 175 00:12:08,228 --> 00:12:10,230 -[dog continues whimpering] -[both sigh] 176 00:12:17,446 --> 00:12:19,698 Was I truly that blind? 177 00:12:21,700 --> 00:12:23,660 Were they always this obvious? 178 00:12:23,744 --> 00:12:24,995 If this plan is to work… 179 00:12:25,078 --> 00:12:28,999 I suggest the two of you stay on opposite sides of the room at all times. 180 00:12:29,082 --> 00:12:30,000 Lady Danbury! 181 00:12:30,083 --> 00:12:33,587 All we need would be for someone to witness something untoward-- 182 00:12:33,670 --> 00:12:37,216 I beg your pardon, Lady Danbury. I do not know what you mean to say. 183 00:12:37,299 --> 00:12:39,384 What she means to say, is that those of us in this room 184 00:12:39,468 --> 00:12:42,387 at present are the only ones who know the full truth of the matter. 185 00:12:42,471 --> 00:12:45,015 [Lady Danbury] And we would prefer to keep it that way. 186 00:12:45,098 --> 00:12:46,642 As should you. 187 00:12:47,684 --> 00:12:50,854 If there is so much as a passing look between the two of you, 188 00:12:50,938 --> 00:12:54,233 then this plan of ours will be for nothing. 189 00:12:54,316 --> 00:12:55,859 Are we all in agreement? 190 00:12:58,028 --> 00:12:58,946 Of course. 191 00:13:01,031 --> 00:13:02,741 Quite, Lady Danbury. 192 00:13:18,215 --> 00:13:19,049 Anthony. 193 00:13:21,301 --> 00:13:22,135 Anthony. 194 00:13:25,264 --> 00:13:27,850 Is this plan going to be a problem for you? 195 00:13:27,933 --> 00:13:28,767 Mother-- 196 00:13:28,851 --> 00:13:31,395 I ask because of what happened the last time you found yourself 197 00:13:31,478 --> 00:13:33,021 in such close proximity to Miss Sharma. 198 00:13:34,940 --> 00:13:36,608 We'd not be in this situation if-- 199 00:13:36,692 --> 00:13:39,945 You have nothing to worry about. I will play the part. 200 00:13:43,782 --> 00:13:44,658 And then? 201 00:13:49,162 --> 00:13:50,789 This plan… 202 00:13:51,915 --> 00:13:54,918 Well, it is a temporary solution. 203 00:13:56,169 --> 00:13:59,131 If it is successful, of course, the rumors of scandal will die. 204 00:13:59,214 --> 00:14:02,593 Yet, no matter what, it still leaves you with no one to marry. 205 00:14:04,553 --> 00:14:06,805 Unless your designs for the season have changed? 206 00:14:06,889 --> 00:14:09,725 You do realize it is still possible for our family to endure 207 00:14:09,808 --> 00:14:12,978 whether I decide to marry or not? This line does not end with me. 208 00:14:13,061 --> 00:14:15,814 [chuckling] No. No, it does not, but-- 209 00:14:15,898 --> 00:14:17,900 Are you to rely on your brothers as your solution? 210 00:14:17,983 --> 00:14:20,611 Do you need me to admit I made a mistake? Is that what you want? 211 00:14:21,320 --> 00:14:23,655 To tell you I never should've asked Miss Edwina for her hand? 212 00:14:23,739 --> 00:14:25,908 That I never should've taken things this far? I realize. 213 00:14:28,952 --> 00:14:31,121 I realize I have indeed failed 214 00:14:31,204 --> 00:14:33,832 at more things than you and Father will ever know. 215 00:14:36,251 --> 00:14:37,753 This plan will work. 216 00:14:37,836 --> 00:14:42,174 I am… quite certain both you and Lady Danbury will make sure of it. 217 00:14:57,731 --> 00:14:59,524 [grunts, sighs] 218 00:15:00,525 --> 00:15:02,527 [breathing heavily] 219 00:15:06,198 --> 00:15:07,324 You saved them all? 220 00:15:07,407 --> 00:15:08,325 [sighs] 221 00:15:09,701 --> 00:15:12,746 You must have, what, every issue ever printed. 222 00:15:12,829 --> 00:15:15,832 Double that. There are two copies here of every one. 223 00:15:15,916 --> 00:15:18,168 -Eloise, why ever-- -The queen thinks it is me. 224 00:15:18,877 --> 00:15:21,797 -That I am Lady Whistledown. -Are you being humorous? 225 00:15:21,880 --> 00:15:25,300 She has given me three days to confess. She is threatening my family, Pen. 226 00:15:26,468 --> 00:15:29,221 I should get rid of these. If the queen discovers I have all of these, 227 00:15:29,304 --> 00:15:31,223 it will only make me appear that much more guilty. 228 00:15:31,306 --> 00:15:34,768 But you are not guilty. El, this is a terrible mistake. 229 00:15:35,268 --> 00:15:37,354 We will somehow arrange to see Her Majesty. 230 00:15:37,437 --> 00:15:39,189 We must implore her to listen to reason. 231 00:15:39,272 --> 00:15:41,608 Oh yes, because Her Majesty has always been so reasonable. 232 00:15:41,692 --> 00:15:43,443 But why would the queen think it is you? 233 00:15:44,069 --> 00:15:47,364 Yes, you are outspoken and opinionated and-- 234 00:15:47,447 --> 00:15:49,032 One of her footmen saw me visiting Theo. 235 00:15:49,908 --> 00:15:50,784 [scoffs] 236 00:15:51,451 --> 00:15:53,745 I know. I should have listened to you. 237 00:15:54,454 --> 00:15:57,916 I was selfish, and now I may have even put Theo into harm's way too. 238 00:15:58,000 --> 00:16:00,210 The queen must think he has something to do with Whistledown. 239 00:16:00,293 --> 00:16:02,546 But he does not, and neither have you. El, this is madness. 240 00:16:02,629 --> 00:16:05,048 -I should warn him. -No. No, you should not. 241 00:16:05,882 --> 00:16:09,302 You should stay as far away from Theo and that print shop as you can. 242 00:16:09,386 --> 00:16:12,973 You should wait for Lady Whistledown to print her next issue. 243 00:16:13,056 --> 00:16:16,601 Then, with any luck, you can use that in order to prove your innocence. 244 00:16:31,950 --> 00:16:33,952 [breathing heavily] 245 00:16:36,329 --> 00:16:37,289 [knocking] 246 00:16:38,665 --> 00:16:40,333 I must speak with Madame Delacroix. 247 00:16:41,960 --> 00:16:44,921 -You should not be here. -It is urgent. Please. 248 00:16:53,263 --> 00:16:56,224 Her Majesty the Queen is now involved? 249 00:16:56,308 --> 00:16:58,143 [Penelope] She always has been, I suppose. 250 00:16:58,226 --> 00:17:01,063 I gather she has felt threatened by Whistledown for quite some time. 251 00:17:01,146 --> 00:17:04,691 I have questioned Her Majesty's taste, challenged her judgment. 252 00:17:05,859 --> 00:17:08,111 That was not part of our agreement. 253 00:17:08,653 --> 00:17:11,406 Our businesses both reaped substantial rewards. 254 00:17:11,948 --> 00:17:14,284 You understood our arrangement came with risks. 255 00:17:14,951 --> 00:17:19,372 Yes, but that did not involve the Queen of England. 256 00:17:20,749 --> 00:17:22,459 [Genevieve sighs] 257 00:17:22,542 --> 00:17:23,960 [liquid pouring] 258 00:17:24,044 --> 00:17:26,296 I was hoping you would've heard something in your shop. 259 00:17:27,089 --> 00:17:29,966 Something to satisfy Her Majesty. A way to give her what she clearly wants. 260 00:17:30,050 --> 00:17:32,636 Admiration, favor, praise. 261 00:17:33,136 --> 00:17:36,723 Uh, you are to tell me you could not think of something yourself? 262 00:17:38,558 --> 00:17:40,060 I do not know what to do. 263 00:17:41,269 --> 00:17:44,397 My best friend is in trouble because of me, and 264 00:17:44,981 --> 00:17:46,608 I do not know what to do. 265 00:17:47,692 --> 00:17:49,319 You could turn yourself in. 266 00:17:49,945 --> 00:17:51,446 Take Miss Eloise's place. 267 00:17:52,072 --> 00:17:54,699 Only, Her Majesty would need to believe you, of course. 268 00:17:54,783 --> 00:17:56,576 Well, I cannot be certain she would. 269 00:17:57,369 --> 00:18:00,747 Her Majesty would merely dismiss me as a friend trying to help a friend. 270 00:18:00,831 --> 00:18:02,499 That's if she would even see me at all. 271 00:18:03,333 --> 00:18:04,876 [sighs deeply] 272 00:18:13,093 --> 00:18:14,886 They are quite beautiful. 273 00:18:14,970 --> 00:18:15,846 [Genevieve] Hmm. 274 00:18:15,929 --> 00:18:17,389 -Your designs. -Ah. 275 00:18:18,223 --> 00:18:19,891 I was hoping to submit them 276 00:18:19,975 --> 00:18:22,727 to a revered house of dressmakers in France. 277 00:18:24,271 --> 00:18:26,565 Take my business to a higher rank. 278 00:18:27,691 --> 00:18:29,651 Though, now I may be aiding and abetting 279 00:18:29,734 --> 00:18:32,445 the most notorious gossip writer in London. 280 00:18:35,907 --> 00:18:38,160 I will ensure your name remains unsullied. 281 00:18:39,703 --> 00:18:40,954 You have my word. 282 00:18:45,041 --> 00:18:45,959 I should go. 283 00:18:47,002 --> 00:18:48,461 I am sorry I disturbed you. 284 00:18:54,634 --> 00:18:57,470 The one thing a lady would never do 285 00:18:58,180 --> 00:19:01,850 is wear something she knows makes her look ugly, Miss Penelope. 286 00:19:02,642 --> 00:19:04,644 Were you to write something about Miss Eloise 287 00:19:04,728 --> 00:19:06,521 she would never write about herself. 288 00:19:07,731 --> 00:19:08,607 Well, 289 00:19:09,733 --> 00:19:12,652 I do not need to tell you what that might make the queen believe. 290 00:19:13,236 --> 00:19:14,571 I could never do that. 291 00:19:15,614 --> 00:19:17,324 I could never ruin my friend. 292 00:19:19,868 --> 00:19:21,036 Of course not. 293 00:19:24,331 --> 00:19:25,165 Good night. 294 00:19:34,132 --> 00:19:35,383 [sighs] 295 00:19:36,051 --> 00:19:37,093 [door closes] 296 00:19:37,594 --> 00:19:40,931 -[light string music playing] -[indistinct overlapping chatter] 297 00:20:03,411 --> 00:20:06,206 Brother. I did not know you'd be stopping by tonight. 298 00:20:06,289 --> 00:20:07,374 Neither did I. 299 00:20:08,124 --> 00:20:09,876 The Royal Schools seem to be providing 300 00:20:09,960 --> 00:20:12,254 a different sort of education than what I had pictured. 301 00:20:12,337 --> 00:20:14,464 Or perhaps, exactly as I had pictured. 302 00:20:14,547 --> 00:20:15,882 Can I-- Can I get you a drink? 303 00:20:15,966 --> 00:20:17,759 Is there somewhere we can go that is quieter? 304 00:20:19,094 --> 00:20:21,221 It is a party, Brother. 305 00:20:22,305 --> 00:20:23,556 It is something. 306 00:20:27,018 --> 00:20:28,436 Do you do this every night? 307 00:20:28,520 --> 00:20:29,604 [groans] 308 00:20:29,688 --> 00:20:31,648 Did you come to admonish me? 309 00:20:31,731 --> 00:20:35,318 I only mean to say you may be a second son, Brother, 310 00:20:35,402 --> 00:20:38,071 but that does not exempt you from familial duty altogether. 311 00:20:38,154 --> 00:20:39,698 It merely makes you second. 312 00:20:41,533 --> 00:20:45,120 Does this have to do with whatever is truly going on with you and the Sharmas? 313 00:20:45,203 --> 00:20:46,621 Particularly the eldest? 314 00:20:46,705 --> 00:20:49,582 Mother is not the only one who sees the way you look at her. 315 00:20:50,542 --> 00:20:53,211 How long do you plan on punishing yourself for, 316 00:20:53,295 --> 00:20:55,213 and wallowing in such misery? 317 00:20:56,131 --> 00:20:58,133 Forget I came. Have a good night, Benedict. 318 00:20:58,216 --> 00:21:01,553 Look, no. Things may seem bleak now, Brother. 319 00:21:02,178 --> 00:21:04,931 But if I'm learning anything from my art studies, 320 00:21:05,015 --> 00:21:08,893 it's that it is almost always a matter of… perspective. 321 00:21:09,853 --> 00:21:11,479 I look at my art, 322 00:21:12,856 --> 00:21:15,817 and if I do not like what I see, 323 00:21:15,900 --> 00:21:17,819 I may always alter the color palette, 324 00:21:17,902 --> 00:21:21,072 but I certainly do not toss the entire design aside. 325 00:21:21,156 --> 00:21:24,367 Perhaps you, too, could do the same in your own life. 326 00:21:26,703 --> 00:21:28,330 Back to taking the tea, are we? 327 00:21:30,999 --> 00:21:32,667 At least just shave, will you? 328 00:22:01,196 --> 00:22:02,739 -Lady Danbury. -Hmm. 329 00:22:03,740 --> 00:22:05,116 -Lady Mary. -Thank you. 330 00:22:05,200 --> 00:22:06,284 Miss Sharma. 331 00:22:10,205 --> 00:22:11,748 Miss Edwina, I… 332 00:22:19,130 --> 00:22:21,508 How thoughtful of you, Lord Bridgerton. 333 00:22:21,591 --> 00:22:24,886 Now, remember, before we are to send out our invitations, 334 00:22:24,969 --> 00:22:27,639 we must appear to be enjoying each other's company. 335 00:22:28,139 --> 00:22:29,015 Shall we? 336 00:22:33,061 --> 00:22:34,145 [awkward chuckle] 337 00:22:38,233 --> 00:22:39,275 [inhales deeply] 338 00:22:40,819 --> 00:22:42,404 [Lady Danbury clears throat] 339 00:22:51,996 --> 00:22:54,124 [indistinct overlapping chatter] 340 00:23:05,385 --> 00:23:06,511 [Violet clears throat] 341 00:23:23,820 --> 00:23:25,947 Do not be deterred. 342 00:23:26,030 --> 00:23:28,616 If we can put the wedding behind us, so can they. 343 00:23:43,798 --> 00:23:45,675 You must forgive me, Lady Mary. 344 00:23:46,217 --> 00:23:48,344 I have yet formally to apologize. 345 00:23:48,428 --> 00:23:50,930 It is not exactly a surprise. 346 00:23:51,014 --> 00:23:54,601 Men often take time to realize their culpability in such matters. 347 00:23:54,684 --> 00:23:56,895 It is quite the privilege, is it not? 348 00:24:00,565 --> 00:24:02,317 You have every reason to scorn me. 349 00:24:02,984 --> 00:24:04,486 But I would be very much remiss 350 00:24:04,569 --> 00:24:06,988 if I did not tell you it was not my intention ever 351 00:24:07,071 --> 00:24:10,200 to cause your family as much strife as I now know I have done. 352 00:24:12,160 --> 00:24:16,456 In truth, I cannot place blame entirely at your door, Lord Bridgerton. 353 00:24:17,790 --> 00:24:20,502 I myself have been absent for far too long. 354 00:24:20,585 --> 00:24:24,255 When my husband died, it should've been me taking on my family's burden, 355 00:24:24,339 --> 00:24:25,381 not Kate. 356 00:24:26,174 --> 00:24:28,968 She sacrificed far too much for us, indeed. 357 00:24:30,595 --> 00:24:33,139 Lady Hood. How good to see you today. 358 00:24:33,223 --> 00:24:34,807 And you, Lady Mary. 359 00:24:35,600 --> 00:24:37,727 And Lord Bridgerton too. 360 00:24:37,810 --> 00:24:38,645 Yes. 361 00:24:39,729 --> 00:24:40,730 [chuckles softly] 362 00:25:13,805 --> 00:25:15,181 Mr. Mondrich. 363 00:25:15,723 --> 00:25:16,766 Featherington. 364 00:25:17,267 --> 00:25:19,310 I'll, uh, take a brandy. 365 00:25:24,857 --> 00:25:27,443 Um, not exactly the kind of welcome I was expecting. 366 00:25:29,571 --> 00:25:30,446 Forgive me, my lord? 367 00:25:30,530 --> 00:25:33,616 I was hoping for the owner of this fine establishment to regale me 368 00:25:33,700 --> 00:25:34,993 with many stories, indeed. 369 00:25:35,076 --> 00:25:36,828 Of his boxing days, perhaps? 370 00:25:36,911 --> 00:25:39,747 Truth be told, I never really enjoyed the sport myself. 371 00:25:39,831 --> 00:25:42,125 Boxing is not for all to enjoy. 372 00:25:42,625 --> 00:25:45,670 It requires a strong stomach and an even stronger jaw. 373 00:25:45,753 --> 00:25:47,171 Hmm. 374 00:25:47,255 --> 00:25:49,215 A rather interesting assertion. 375 00:25:49,924 --> 00:25:52,927 My cousin had neither, but Lord Featherington, 376 00:25:53,011 --> 00:25:54,429 may God rest his soul, 377 00:25:54,512 --> 00:25:56,806 was quite an admirer of yours, I've heard. 378 00:25:57,348 --> 00:26:00,768 I am honored. Though his regard was unknown to me. 379 00:26:01,352 --> 00:26:04,606 Surely, your paths must have crossed. He attended many bouts. 380 00:26:04,689 --> 00:26:08,735 Yes, well, I likely was preoccupied with the fight at hand. 381 00:26:09,360 --> 00:26:12,238 It is dangerous to become distracted in the ring. 382 00:26:12,322 --> 00:26:15,408 Of course. Dangerous in your occupation. 383 00:26:15,491 --> 00:26:19,871 But my cousin did keep meticulous records of all debts, and 384 00:26:21,080 --> 00:26:22,206 wagers. 385 00:26:24,667 --> 00:26:27,920 I just came across a rather significant one myself. 386 00:26:29,714 --> 00:26:34,218 I do not wish to defend myself against baseless accusations, my lord. 387 00:26:34,302 --> 00:26:36,137 And I do not wish you to do so. 388 00:26:36,679 --> 00:26:38,222 I respect a self-made man, 389 00:26:38,306 --> 00:26:41,100 no matter what means he uses to make himself. 390 00:26:41,809 --> 00:26:44,562 I will ask no more questions of you than you ask of me. 391 00:26:44,646 --> 00:26:46,356 Baseless accusations, I cannot imagine, 392 00:26:46,439 --> 00:26:48,524 would be good for either of our businesses. 393 00:26:48,608 --> 00:26:51,194 And, from the looks of it, 394 00:26:51,277 --> 00:26:53,821 you might need all the help you can get with yours. 395 00:27:02,372 --> 00:27:04,248 -[light knocking] -[door opens] 396 00:27:05,416 --> 00:27:07,210 Master printer's gone for the day. 397 00:27:08,211 --> 00:27:09,253 You'll have to come back. 398 00:27:10,421 --> 00:27:12,632 It is not printing I wish to solicit. 399 00:27:15,510 --> 00:27:16,427 Are you mad? 400 00:27:16,969 --> 00:27:17,804 [softly] What? 401 00:27:19,222 --> 00:27:20,056 What? 402 00:27:21,516 --> 00:27:23,643 Not even a little excited to see me, then? 403 00:27:23,726 --> 00:27:26,437 People from the palace have been asking about me. 404 00:27:26,521 --> 00:27:27,980 I was almost thrown out today. 405 00:27:28,690 --> 00:27:31,484 [sighs softly] Yes. I think that may be my fault. 406 00:27:31,567 --> 00:27:34,112 The queen, she… she saw me visiting you the other day 407 00:27:34,195 --> 00:27:36,614 and now believes me to be Lady Whistledown herself. 408 00:27:36,698 --> 00:27:38,074 Ridiculous, yes? 409 00:27:39,033 --> 00:27:40,368 What is ridiculous is the fact 410 00:27:40,451 --> 00:27:42,578 that you thought it wise to come back here again. 411 00:27:43,287 --> 00:27:45,748 -[scoffs softly] -Come for more books, did you? 412 00:27:46,374 --> 00:27:47,333 What? 413 00:27:47,959 --> 00:27:51,129 No. I came to make sure you were all right, 414 00:27:51,212 --> 00:27:52,964 to get our story straight. 415 00:27:53,047 --> 00:27:54,257 Our story? 416 00:27:58,052 --> 00:28:00,179 This is not the least bit surprising. 417 00:28:01,389 --> 00:28:02,724 What is that supposed to mean? 418 00:28:02,807 --> 00:28:06,519 That you are a lady who's never had to endure any real difficulties in your life. 419 00:28:07,019 --> 00:28:09,272 You may have the protection of your family, 420 00:28:09,355 --> 00:28:10,982 of your society, but I'm… 421 00:28:13,192 --> 00:28:14,068 I do not. 422 00:28:15,945 --> 00:28:17,989 You took your pleasure from low life, Miss Bridgerton. 423 00:28:18,072 --> 00:28:21,534 Now I think it best you return to Mayfair before you get me into any more trouble. 424 00:28:56,986 --> 00:28:59,113 It seems both Miss Cowper and Miss Goring 425 00:28:59,197 --> 00:29:02,450 are swallowing the story about the wedding being halted due to 426 00:29:02,533 --> 00:29:04,494 a mutual decision. 427 00:29:08,247 --> 00:29:09,332 That is good. 428 00:29:09,999 --> 00:29:13,377 Well… I appear to be a very good liar. 429 00:29:14,086 --> 00:29:17,006 Something else you and the viscount have taught me, perhaps. 430 00:29:18,007 --> 00:29:18,966 Edwina, 431 00:29:19,717 --> 00:29:21,594 what will it take for you to forgive me? 432 00:29:22,386 --> 00:29:25,640 If I must apologize every day for the rest of my life, I will. 433 00:29:27,350 --> 00:29:29,644 Your happiness is all that has mattered to me, Bon, 434 00:29:29,727 --> 00:29:31,020 and now, believe me, 435 00:29:32,104 --> 00:29:35,024 I am reaping the consequences of destroying it. 436 00:29:39,070 --> 00:29:42,532 I remember the books you used to read to me from Appa's library. 437 00:29:42,615 --> 00:29:46,369 The stories of true love and happy endings against all odds. 438 00:29:47,662 --> 00:29:49,664 Did you yourself ever truly believe them? 439 00:29:49,747 --> 00:29:51,916 Or has everything you told me been a lie? 440 00:29:51,999 --> 00:29:54,126 Of course I believe in true love. 441 00:29:54,836 --> 00:29:57,547 Of course I believe in happy endings. How could I not? 442 00:29:59,006 --> 00:30:01,551 You saw Appa and Mama, how happy they once were. 443 00:30:01,634 --> 00:30:04,720 What I saw is how even that ended in tragedy. 444 00:30:06,097 --> 00:30:08,474 Happy endings do not exist, Kate. 445 00:30:09,267 --> 00:30:10,852 At least not in real life. 446 00:30:47,805 --> 00:30:48,806 Miss Sharma. 447 00:30:50,391 --> 00:30:52,768 I've been wishing for a moment to be alone with you. 448 00:30:54,228 --> 00:30:55,062 To speak. 449 00:30:55,146 --> 00:30:57,231 There is nothing to speak about, my lord. 450 00:30:59,901 --> 00:31:01,611 -We kissed. -We did not. 451 00:31:03,529 --> 00:31:05,281 Nothing happened between us. 452 00:31:06,657 --> 00:31:07,491 How could it? 453 00:31:08,910 --> 00:31:12,705 You were my sister's intended. There is no world in which we could kiss. 454 00:31:16,584 --> 00:31:17,919 Are you quite serious? 455 00:31:19,921 --> 00:31:21,672 We did a terrible thing. 456 00:31:29,013 --> 00:31:31,432 We should be ashamed of what we did. 457 00:31:40,066 --> 00:31:42,985 [Lady Cowper] Oh. Lady Danbury. Lady Bridgerton. 458 00:31:43,527 --> 00:31:45,196 What a surprise to see you here. 459 00:31:45,279 --> 00:31:48,407 You do know my family has its very own room here, 460 00:31:48,491 --> 00:31:49,951 yes, Lady Cowper? 461 00:31:50,034 --> 00:31:51,410 Over there, is it not? 462 00:31:51,494 --> 00:31:54,455 The one with the, uh… Danbury name 463 00:31:54,538 --> 00:31:57,166 just above the door. 464 00:31:57,249 --> 00:31:58,584 [light chuckling] 465 00:31:58,668 --> 00:32:00,544 How nice it is to see you both. 466 00:32:00,628 --> 00:32:03,089 Though I'd have thought you required a respite after 467 00:32:03,172 --> 00:32:04,840 the strenuous events of the past week. 468 00:32:04,924 --> 00:32:06,050 Oh, on the contrary. 469 00:32:06,133 --> 00:32:08,678 Well, I myself am hosting a ball later this week. 470 00:32:09,470 --> 00:32:11,389 Have you not received an invitation? 471 00:32:11,472 --> 00:32:12,890 -Oh. -[Violet] My. Well… 472 00:32:12,974 --> 00:32:14,809 I will see if there is still room. 473 00:32:14,892 --> 00:32:17,144 We shall have a full house, no doubt. 474 00:32:17,228 --> 00:32:20,982 [soft, polite chuckling] 475 00:32:34,328 --> 00:32:35,204 [sighs softly] 476 00:33:02,064 --> 00:33:03,899 [Colin] You truly are a Jack of all trades. 477 00:33:03,983 --> 00:33:06,193 [Jack laughs] When one is in such wild country, 478 00:33:06,277 --> 00:33:07,987 one sometimes must do wild things. 479 00:33:08,070 --> 00:33:08,904 [both chuckle] 480 00:33:08,988 --> 00:33:10,781 But if I'd not gone on that hunting expedition, 481 00:33:10,865 --> 00:33:12,324 I'd never have discovered my mines. 482 00:33:12,408 --> 00:33:13,826 Huh. Ah. 483 00:33:14,618 --> 00:33:16,370 -The lady of the hour. -Colin. 484 00:33:16,871 --> 00:33:17,705 Cousin Jack. 485 00:33:17,788 --> 00:33:19,290 I was just telling Lord Featherington 486 00:33:19,373 --> 00:33:22,418 that my interest in his mines was sparked quite naturally 487 00:33:22,501 --> 00:33:25,504 when I viewed that exquisite necklace you wore to my brother's wedding. 488 00:33:26,047 --> 00:33:26,881 Was it? 489 00:33:27,548 --> 00:33:29,383 You make a compelling case, Bridgerton. 490 00:33:29,467 --> 00:33:31,802 Allow me to give it some consideration. 491 00:33:31,886 --> 00:33:33,429 I shall eagerly await your response. 492 00:33:33,512 --> 00:33:36,682 The rest of the ton is dazzled by your exploits. I only wish to be too. 493 00:33:37,600 --> 00:33:39,268 [both chuckle softly] 494 00:33:40,144 --> 00:33:41,729 Would you see me out? 495 00:33:42,438 --> 00:33:43,355 [chuckles softly] 496 00:33:44,023 --> 00:33:46,358 I did not know you fancied yourself an investor. 497 00:33:46,442 --> 00:33:49,904 No. Even I did not. Yet, I am beginning to think differently. 498 00:33:50,654 --> 00:33:54,366 I know it is a large sum to risk, but I am sorely tempted. 499 00:33:55,034 --> 00:33:58,287 It is a chance to make a name for myself, as your cousin has done. 500 00:33:58,954 --> 00:34:02,541 And once our profits come, both our families will benefit, 501 00:34:02,625 --> 00:34:04,919 which is just what makes it so enticing. 502 00:34:05,002 --> 00:34:06,170 You think highly of my family? 503 00:34:06,253 --> 00:34:09,340 I am not in the habit of consorting with those I hold in low esteem. 504 00:34:09,423 --> 00:34:11,300 I never thought of it like that. 505 00:34:11,383 --> 00:34:12,510 I understand. 506 00:34:13,219 --> 00:34:16,639 Our relationship has taken shape so naturally over the years, 507 00:34:16,722 --> 00:34:18,307 one could take it for granted. 508 00:34:19,475 --> 00:34:21,060 You have always been so 509 00:34:21,769 --> 00:34:24,271 constant and loyal, Pen. 510 00:34:25,356 --> 00:34:28,484 I do not believe I deserve such praise for my loyalty. 511 00:34:30,152 --> 00:34:31,862 Does something trouble you? 512 00:34:32,905 --> 00:34:33,823 No, not at all. 513 00:34:36,784 --> 00:34:39,120 Oh. I almost forgot. 514 00:34:39,203 --> 00:34:42,248 Perhaps I might rely on your loyalty one last time. 515 00:34:42,331 --> 00:34:45,543 Until this agreement with your cousin is confirmed, 516 00:34:45,626 --> 00:34:48,129 I do not wish for word to get back to Anthony. 517 00:34:48,754 --> 00:34:52,341 Could you avoid telling anyone? Especially Eloise. 518 00:34:52,424 --> 00:34:54,844 I know there are no secrets between you two, but-- 519 00:34:54,927 --> 00:34:56,554 [Lady Featherington] Mr. Bridgerton. 520 00:34:59,056 --> 00:35:01,142 I did not know we had a caller today. 521 00:35:02,601 --> 00:35:05,813 Miss Penelope was just seeing me out. While I have been talking her to death 522 00:35:05,896 --> 00:35:09,191 about matters so foolish I'd have blushed to share them with anyone else. 523 00:35:18,909 --> 00:35:20,703 -[man] Mr. Bridgerton. -[door opens] 524 00:35:23,914 --> 00:35:24,874 [door closes] 525 00:35:25,791 --> 00:35:28,752 Need I remind you of our discussion about who is and is not 526 00:35:28,836 --> 00:35:30,713 to invest in our business? 527 00:35:31,297 --> 00:35:33,757 I love it when you call it our business. 528 00:35:33,841 --> 00:35:35,134 [chuckles lightly] 529 00:35:35,217 --> 00:35:38,721 I tried to dissuade Mr. Bridgerton, but the lad is quite persistent. 530 00:35:38,804 --> 00:35:41,390 Despite his family situation, he seems fixed on it. 531 00:35:41,473 --> 00:35:44,518 Because it is precisely that situation that is prompting him. 532 00:35:44,602 --> 00:35:46,937 He is not foolish in wanting to come to an agreement now 533 00:35:47,021 --> 00:35:51,400 before everyone wishes to stop associating with him and his family altogether. 534 00:35:54,111 --> 00:35:55,696 [Jack] More bills, Mrs. Varley? 535 00:35:55,779 --> 00:35:59,700 Invitations, my lord. And there are quite a few. 536 00:35:59,783 --> 00:36:01,952 And why should there not be? [chuckles] 537 00:36:02,703 --> 00:36:03,621 [gasps] 538 00:36:05,956 --> 00:36:07,958 -Look at that one. -[gasps, chuckles] 539 00:36:08,584 --> 00:36:10,920 The invitations are ready to be distributed, ma'am. 540 00:36:11,003 --> 00:36:12,546 Oh, excellent, Mrs. Wilson. 541 00:36:12,630 --> 00:36:15,299 Oh, dear little Augie is still suffering from his cough, 542 00:36:15,382 --> 00:36:17,718 so the duchess will naturally not be able to attend. 543 00:36:17,801 --> 00:36:20,137 But that is precisely why it is so important 544 00:36:20,221 --> 00:36:22,890 that the rest of us embrace this theme of harmony… 545 00:36:22,973 --> 00:36:24,058 [piano music stops] 546 00:36:27,811 --> 00:36:28,771 [stifling laughter] 547 00:36:28,854 --> 00:36:31,315 …and work together to impress our guests. 548 00:36:33,275 --> 00:36:35,444 If we garner enough support, the queen may even be swayed 549 00:36:35,527 --> 00:36:37,488 to forget all about this wedding business. 550 00:36:37,571 --> 00:36:39,365 -[piano music resumes] -[Eloise gasps] 551 00:36:40,532 --> 00:36:41,367 [grunting] 552 00:36:42,910 --> 00:36:45,496 -It is positively suffocating in here. -[Violet] Eloise, dear? 553 00:36:47,122 --> 00:36:48,624 Are you feeling unwell? 554 00:36:50,042 --> 00:36:52,753 Do not fret, Mama. I'll still be in attendance at your ball. 555 00:36:52,836 --> 00:36:55,047 Participating in this farce along with the rest of us. 556 00:36:55,631 --> 00:36:57,841 I am doing this for all of us. 557 00:36:57,925 --> 00:37:00,511 Perhaps there is still time to change your theme. 558 00:37:02,846 --> 00:37:05,182 Has there truly been no Whistledown delivery today? 559 00:37:08,018 --> 00:37:09,436 Good day, Bridgertons. 560 00:37:11,188 --> 00:37:12,106 [exhales] 561 00:37:32,293 --> 00:37:34,336 -I am going to confess. -What? 562 00:37:34,420 --> 00:37:36,463 I know all I need to know about Whistledown. 563 00:37:36,547 --> 00:37:38,966 I shall find a printer, publish a counterfeit paper, 564 00:37:39,049 --> 00:37:41,844 and give Her Majesty exactly what she wants. An ally. 565 00:37:41,927 --> 00:37:44,263 And you'll use the assistance of that apprentice, Mr. Sharpe. 566 00:37:44,346 --> 00:37:46,598 I do not wish to speak of that boy ever again. 567 00:37:47,099 --> 00:37:49,268 [sighs] I am doing this for my family, Pen. 568 00:37:49,977 --> 00:37:52,062 I make the queen, once more, our supporter. 569 00:37:52,146 --> 00:37:55,733 It'll make the rest of society overlook all the scandal we've recently caused. 570 00:37:55,816 --> 00:37:58,402 Eloise, I do not wish you to do anything rash. 571 00:37:58,485 --> 00:38:00,195 There is little sand left in this hourglass. 572 00:38:00,279 --> 00:38:02,489 If I have to say I am Whistledown, then so be it. 573 00:38:02,573 --> 00:38:05,117 That'll only last for so long. You cannot continue lying like that. 574 00:38:05,200 --> 00:38:06,410 What will happen… 575 00:38:07,453 --> 00:38:08,662 [breathes deeply] 576 00:38:08,746 --> 00:38:11,540 What will happen when the real Lady Whistledown decides to publish again? 577 00:38:11,623 --> 00:38:14,418 [scoffs] I no longer care what the real Lady Whistledown does, 578 00:38:14,501 --> 00:38:16,545 or does not, decide to do. She is dead to me. 579 00:38:17,129 --> 00:38:18,922 Pen, I have made my decision. 580 00:38:19,006 --> 00:38:21,800 At the very least, it will allow me a little more time to 581 00:38:21,884 --> 00:38:25,346 finally find the real writer and make her pay for all of her crimes. 582 00:38:26,513 --> 00:38:28,140 I only wish to thank you. 583 00:38:28,724 --> 00:38:31,852 For always being such a loyal friend, 584 00:38:31,935 --> 00:38:33,812 whatever the circumstances. 585 00:38:41,945 --> 00:38:43,947 [rousing classical music plays] 586 00:39:08,764 --> 00:39:12,643 [Lady Whistledown] What is it about betrayal that excites us so? 587 00:39:17,356 --> 00:39:21,568 The ton itself has certainly felt its peculiar kind of frenzy 588 00:39:21,652 --> 00:39:26,448 after the promise of the wedding to end all weddings was broken. 589 00:39:29,868 --> 00:39:33,872 Yet this author has it on very good authority 590 00:39:33,956 --> 00:39:36,250 that the viscount's failed nuptials 591 00:39:36,333 --> 00:39:38,460 may not be the only betrayal 592 00:39:38,544 --> 00:39:42,005 our dear Bridgertons must manage at present. 593 00:39:51,473 --> 00:39:53,392 [pleasant classical music playing] 594 00:39:53,475 --> 00:39:54,476 [Violet] Hmm. 595 00:40:14,455 --> 00:40:15,414 Well, 596 00:40:16,039 --> 00:40:18,000 this is unexpected. 597 00:40:19,418 --> 00:40:21,879 It is still quite early, I suppose. 598 00:40:22,546 --> 00:40:23,797 [man clears throat] 599 00:40:23,881 --> 00:40:27,634 -Would you still like us to play, my lady? -That will not be necessary. 600 00:40:29,386 --> 00:40:30,971 [indistinct chatter] 601 00:40:33,140 --> 00:40:35,392 If there’s no need for my presence, I’ll head to my studio. 602 00:40:35,476 --> 00:40:37,436 I do not wish to be around such misery all evening. 603 00:40:37,519 --> 00:40:38,812 -Wait. -I know of your opinions. 604 00:40:38,896 --> 00:40:40,189 You will stay for a dance. 605 00:40:43,150 --> 00:40:44,443 There shall be dancing. 606 00:40:46,820 --> 00:40:48,322 A new perspective, yes? 607 00:40:49,156 --> 00:40:50,491 Dancing? With whom? 608 00:40:50,574 --> 00:40:51,533 Anthony. 609 00:40:53,118 --> 00:40:54,286 Hyacinth! 610 00:40:54,953 --> 00:40:56,163 [Hyacinth] Yes, Brother? 611 00:40:58,790 --> 00:41:00,542 Come down here and do me the honor. 612 00:41:00,626 --> 00:41:01,502 [chuckles] 613 00:41:01,585 --> 00:41:03,378 If she gets to dance, so do I. 614 00:41:11,178 --> 00:41:12,179 [Lady Danbury] Come. 615 00:41:12,262 --> 00:41:14,932 Show this dowager the benefit of all these lessons 616 00:41:15,015 --> 00:41:17,184 I hear you've been taking, Mr. Bridgerton. 617 00:41:17,267 --> 00:41:18,644 He's much better than me, I'll say. 618 00:41:18,727 --> 00:41:22,064 Something lively. A country dance, perhaps? 619 00:41:23,398 --> 00:41:27,402 I believe the theme you have chosen tonight is harmony, Mother. 620 00:41:27,486 --> 00:41:29,321 [lively music playing] 621 00:41:46,755 --> 00:41:48,882 [laughing] 622 00:41:51,718 --> 00:41:53,554 -[squeals] -[laughter] 623 00:41:56,598 --> 00:41:58,225 [Gregory and Benedict] Come on! 624 00:41:59,142 --> 00:42:00,644 [indistinct chatter] 625 00:42:00,727 --> 00:42:02,646 -[laughing] -[whooping] 626 00:42:02,729 --> 00:42:05,023 -[women laughing] -[men shouting] Hey! Hey! 627 00:42:05,107 --> 00:42:08,068 [shouting and laughter continues] 628 00:42:10,529 --> 00:42:11,446 [both laugh] 629 00:42:12,030 --> 00:42:13,198 [Benedict exclaims] 630 00:42:14,825 --> 00:42:16,827 [laughter] 631 00:42:24,835 --> 00:42:26,962 [Edwina shrieks, laughs] 632 00:42:27,045 --> 00:42:27,921 Whoo! 633 00:42:39,516 --> 00:42:43,729 -[laughing] -[music crescendos] 634 00:42:43,812 --> 00:42:45,814 [all panting] 635 00:42:47,065 --> 00:42:49,067 [laughter and panting] 636 00:42:53,322 --> 00:42:54,740 [light clapping] 637 00:42:58,160 --> 00:42:59,411 Perhaps a quadrille? 638 00:42:59,911 --> 00:43:01,246 [Lady Danbury] Uh… 639 00:43:02,414 --> 00:43:05,000 Perhaps we should start eating some of that food. 640 00:43:05,083 --> 00:43:06,126 [Eloise sighs] 641 00:43:06,752 --> 00:43:07,628 Yes. 642 00:43:12,257 --> 00:43:14,343 [panting] 643 00:43:15,677 --> 00:43:18,722 Given the ton's usual gullibility, 644 00:43:18,805 --> 00:43:21,183 I must admit, I am rather surprised 645 00:43:21,266 --> 00:43:24,269 they did not give credit to our story, Lady Danbury. 646 00:43:24,353 --> 00:43:25,520 Whatever happened? 647 00:43:28,774 --> 00:43:30,651 Perhaps we should ask them. 648 00:43:32,361 --> 00:43:33,403 Mrs. Wilson? 649 00:43:33,904 --> 00:43:35,614 Is something wrong? 650 00:43:37,449 --> 00:43:39,451 It was just delivered, ma'am. 651 00:43:43,121 --> 00:43:44,748 Is that Lady Whistledown? 652 00:43:46,208 --> 00:43:47,751 Has she published, Mama? 653 00:43:47,834 --> 00:43:49,795 Indeed, she has. 654 00:43:50,379 --> 00:43:52,631 And now we may know why we are the only ones here. 655 00:43:53,882 --> 00:43:56,635 [Lady Whistledown] Should our lives be distilled down 656 00:43:56,718 --> 00:43:59,429 to the sum total of our choices, 657 00:43:59,513 --> 00:44:04,267 then Miss Eloise Bridgerton has certainly made a dangerous, 658 00:44:04,351 --> 00:44:06,895 perhaps ruinous one. 659 00:44:08,021 --> 00:44:10,440 For she's apparently been associating, 660 00:44:10,524 --> 00:44:14,194 unchaperoned, with improper company. 661 00:44:15,237 --> 00:44:18,365 Political radicals, in fact. 662 00:44:19,491 --> 00:44:20,367 [gasping] 663 00:44:29,668 --> 00:44:30,711 [chuckles] 664 00:44:30,794 --> 00:44:32,212 You seem happy, my lady. 665 00:44:32,295 --> 00:44:35,716 It seems our neighbors are to remain afflicted for quite some time. 666 00:44:37,175 --> 00:44:41,179 Colin Bridgerton, go ahead. Seal the agreement with him. 667 00:44:41,680 --> 00:44:43,473 [giggles happily] 668 00:44:46,393 --> 00:44:50,313 [Lady Whistledown] It might be that the young miss spent a great deal of time 669 00:44:50,397 --> 00:44:51,982 considering her decisions. 670 00:44:52,065 --> 00:44:53,066 Or, 671 00:44:53,942 --> 00:44:56,820 perhaps, they were made in haste. 672 00:45:12,043 --> 00:45:16,047 Whatever the case may be, we all must remember, 673 00:45:16,131 --> 00:45:18,800 as one makes one's bed, 674 00:45:18,884 --> 00:45:21,553 so one must lie in it. 675 00:45:28,977 --> 00:45:30,729 Might we return home, Bon? 676 00:45:31,480 --> 00:45:33,482 As if you truly care what I would like to do. 677 00:45:33,565 --> 00:45:34,775 Edwina, this is cruelty-- 678 00:45:34,858 --> 00:45:38,820 Do not dare… try to make me out to be the cruel one. 679 00:45:40,781 --> 00:45:42,949 I may not know who I truly am, 680 00:45:43,492 --> 00:45:46,870 but at least I know I am kinder-hearted than you. 681 00:46:14,815 --> 00:46:16,399 [sighs deeply] 682 00:46:16,483 --> 00:46:17,526 [huffs] 683 00:46:26,493 --> 00:46:28,370 [Anthony] What are you doing out here? 684 00:46:29,162 --> 00:46:30,163 [Kate sighs] 685 00:46:30,872 --> 00:46:32,541 -My apologies. -No, no, please. Stay. 686 00:46:32,624 --> 00:46:33,625 You were here first. 687 00:46:33,708 --> 00:46:35,544 -I was just leaving. -It is your house, my lord. 688 00:46:36,461 --> 00:46:38,755 -It does not signify-- -Perhaps it should. 689 00:46:39,714 --> 00:46:41,508 -Must you always? -You were the one insisting. 690 00:46:41,591 --> 00:46:44,010 -And this is you compromising? -[scoffs] Good night, my lord. 691 00:46:44,094 --> 00:46:45,262 Can you ever just agree? 692 00:46:45,345 --> 00:46:47,973 [breathes deeply] 693 00:46:49,683 --> 00:46:52,978 You have been like this from the moment we first met in those woods. 694 00:46:53,061 --> 00:46:55,605 Obstinate, inflexible, 695 00:46:55,689 --> 00:46:58,650 unyielding to good, plain common sense. 696 00:46:58,733 --> 00:47:02,654 Well, I can certainly understand why that would be so troubling for a man like you. 697 00:47:03,989 --> 00:47:05,740 A man used to always getting his way. 698 00:47:05,824 --> 00:47:07,826 -A man used to giving orders-- -I do not give orders. 699 00:47:07,909 --> 00:47:10,203 You give me orders and you expect me to listen. I do not-- 700 00:47:10,287 --> 00:47:12,080 -Perhaps you should. -I'll never listen to you! 701 00:47:12,163 --> 00:47:14,541 Or to anyone I wholeheartedly disagree with! 702 00:47:14,624 --> 00:47:18,378 The fact it's taken you this long to come to terms with that, to accept that fact-- 703 00:47:18,461 --> 00:47:21,256 -You wish to know why? -I am uncertain you even know why. 704 00:47:21,339 --> 00:47:23,800 -I know why. -Enthrall me with your self-awareness. 705 00:47:23,884 --> 00:47:26,219 It is because I have never met anyone like you. 706 00:47:26,887 --> 00:47:27,888 [sighs] 707 00:47:28,930 --> 00:47:30,056 It is maddening, 708 00:47:31,433 --> 00:47:34,102 how much you consume my very being. 709 00:47:35,478 --> 00:47:37,480 [Anthony breathing deeply] 710 00:47:39,816 --> 00:47:42,694 My family is on the brink of ruin. 711 00:47:43,361 --> 00:47:45,989 I am nearly certain every last one of my brothers and sisters 712 00:47:46,072 --> 00:47:48,033 secretly despise me. My own mother, at that. 713 00:47:48,116 --> 00:47:50,869 Despite the fact I have lived the better part of my life for them. 714 00:47:50,952 --> 00:47:51,995 And yet still, 715 00:47:52,996 --> 00:47:54,873 all I find myself thinking about, 716 00:47:54,956 --> 00:47:58,126 all I find myself being able to breathe for… 717 00:48:00,754 --> 00:48:01,755 is you. 718 00:48:03,423 --> 00:48:05,425 Do you think that I want to be in this position? 719 00:48:06,509 --> 00:48:09,971 Contending with these thoughts of wanting to be nowhere except with you. 720 00:48:10,847 --> 00:48:13,016 [sighs] Wanting to run away with you. 721 00:48:14,809 --> 00:48:16,394 Of acting on the most 722 00:48:17,354 --> 00:48:20,690 impure, forbidden desires, 723 00:48:21,399 --> 00:48:25,779 no matter… how much I must remind myself 724 00:48:25,862 --> 00:48:28,490 I am a gentleman, and you are a lady. 725 00:48:28,573 --> 00:48:30,700 Of that… [inhales] …of that scent. 726 00:48:30,784 --> 00:48:31,701 [Kate sighs] 727 00:48:33,703 --> 00:48:36,790 It has remained imprinted on my mind 728 00:48:36,873 --> 00:48:40,335 ever since the night of the conservatory ball on that terrace. 729 00:48:45,256 --> 00:48:46,132 Lilies. 730 00:48:50,136 --> 00:48:51,429 [exhales] 731 00:48:54,224 --> 00:48:55,141 [sighs] 732 00:48:55,225 --> 00:48:57,268 -You have to stop. -I have to stop? 733 00:48:57,352 --> 00:48:59,896 There is no other course of action to be concluded. You must stop! 734 00:48:59,980 --> 00:49:02,774 It has been you. It has been you this entire time. 735 00:49:02,857 --> 00:49:04,484 Spinning my world off its axis, 736 00:49:04,567 --> 00:49:07,737 making me reconsider everything I have ever told myself. 737 00:49:07,821 --> 00:49:08,989 [breathes deeply] 738 00:49:09,072 --> 00:49:12,325 I came here resolved… to save my family. 739 00:49:12,826 --> 00:49:14,285 Everything I have ever done-- 740 00:49:14,369 --> 00:49:15,495 …has been for them. 741 00:49:15,996 --> 00:49:17,205 [sighs deeply] 742 00:49:19,749 --> 00:49:21,501 -[quietly] Has been for them. -Yeah. 743 00:49:22,460 --> 00:49:24,462 [softly] You are the one who must stop. 744 00:49:29,676 --> 00:49:31,344 You are the one who must stop. 745 00:49:31,845 --> 00:49:32,679 Before-- 746 00:49:32,762 --> 00:49:35,640 Before what? Before we both finally do something for ourselves? 747 00:49:42,814 --> 00:49:44,566 [exhales deeply] 748 00:49:45,316 --> 00:49:47,318 [tense music playing] 749 00:49:48,236 --> 00:49:49,195 Please go inside. 750 00:49:51,322 --> 00:49:53,116 [Anthony exhales deeply] 751 00:49:53,199 --> 00:49:54,701 Go 752 00:49:54,784 --> 00:49:57,996 in… side 753 00:49:59,789 --> 00:50:02,417 What did I tell you about you and your orders? 754 00:50:03,043 --> 00:50:04,377 [exhales deeply] 755 00:50:13,219 --> 00:50:14,888 [panting] 756 00:50:19,768 --> 00:50:21,186 [both moan] 757 00:50:21,269 --> 00:50:22,854 -[gasps] -I will stop. 758 00:50:22,937 --> 00:50:24,773 -[sighs] Do not stop. -I will stop. 759 00:50:24,856 --> 00:50:26,608 Do not stop. 760 00:50:27,108 --> 00:50:29,444 [romantic music playing] 761 00:51:33,258 --> 00:51:34,592 [moans] 762 00:51:36,094 --> 00:51:36,970 [sighs] 763 00:51:37,637 --> 00:51:38,805 [exhales sharply] 764 00:51:40,682 --> 00:51:42,016 [shuddering moan] 765 00:51:43,393 --> 00:51:44,519 [sighs] 766 00:52:09,794 --> 00:52:11,796 [water drops pattering] 767 00:52:13,214 --> 00:52:14,382 [inhales sharply] 768 00:52:14,883 --> 00:52:16,551 [exhales deeply] 769 00:52:18,469 --> 00:52:20,221 [thunder rumbling] 770 00:52:22,390 --> 00:52:24,392 [rainfall intensifies] 771 00:52:28,980 --> 00:52:30,982 [intense music plays] 772 00:52:33,276 --> 00:52:34,611 [exhales] 773 00:52:35,737 --> 00:52:36,821 [sighs sharply] 774 00:52:39,616 --> 00:52:40,950 -[exhales] -[thunderclap] 775 00:52:41,034 --> 00:52:42,243 [moans] 776 00:52:42,327 --> 00:52:44,078 [heartbeat thumping] 777 00:52:47,123 --> 00:52:48,166 [exhales] 778 00:52:53,087 --> 00:52:54,172 [panting, moaning] 779 00:52:55,715 --> 00:52:57,258 [moaning, panting] 780 00:53:01,054 --> 00:53:03,056 [dramatic music playing] 781 00:53:17,779 --> 00:53:19,447 [knocking at door] 782 00:53:21,032 --> 00:53:22,533 I must speak with Miss Sharma. 783 00:53:23,034 --> 00:53:24,702 [thunder rumbling] 784 00:53:26,955 --> 00:53:29,249 [watch ticking] 785 00:53:32,377 --> 00:53:34,629 I know it is early, but can you please tell her I'm here? 786 00:53:34,712 --> 00:53:36,839 I am afraid that is not possible, my lord. 787 00:53:37,465 --> 00:53:38,925 She does not seem to be here. 788 00:53:39,425 --> 00:53:41,302 One of the horses is gone too. 789 00:53:41,386 --> 00:53:43,388 [thunder rumbling] 790 00:53:43,471 --> 00:53:45,473 [intense music playing] 791 00:54:27,140 --> 00:54:28,933 Come on. Come on. 792 00:54:30,226 --> 00:54:31,227 Miss Sharma! 793 00:54:31,811 --> 00:54:33,479 [horse neighs] 794 00:54:35,523 --> 00:54:36,607 [Anthony grunts] 795 00:54:37,400 --> 00:54:38,234 Miss Sharma! 796 00:54:42,280 --> 00:54:43,364 [Kate grunts] 797 00:54:43,448 --> 00:54:44,949 No, no, no. Miss Sharma! 798 00:54:46,617 --> 00:54:48,286 [music crescendos, fades] 799 00:54:48,369 --> 00:54:51,122 [distorted neighing] 800 00:55:00,048 --> 00:55:01,007 [distorted] Kate! 801 00:55:01,716 --> 00:55:02,925 [tense music continues] 802 00:55:04,052 --> 00:55:05,511 No, no, no, no, no, no. 803 00:55:12,060 --> 00:55:14,145 -Kate! -[horse neighs]