1 00:00:20,063 --> 00:00:22,273 [Lady Whistledown] A march down the aisle 2 00:00:22,356 --> 00:00:24,692 may very well be the longest walk 3 00:00:24,776 --> 00:00:26,527 any young lady ever takes. 4 00:00:27,904 --> 00:00:30,948 It does not simply cover the length of the church, 5 00:00:31,032 --> 00:00:35,161 but rather, countless floors for dancing, 6 00:00:35,244 --> 00:00:39,791 and meandering paths for every afternoon promenade too. 7 00:00:41,375 --> 00:00:44,962 It is a wonder, then, that feet do not tire 8 00:00:45,046 --> 00:00:47,590 or, heaven forbid, trip 9 00:00:47,673 --> 00:00:51,761 under the scrutiny of all those attentive eyes 10 00:00:51,844 --> 00:00:54,639 keeping close watch, indeed. 11 00:01:00,228 --> 00:01:01,312 Does it fly? 12 00:01:01,395 --> 00:01:03,439 Uh, some, Your Majesty. 13 00:01:03,523 --> 00:01:05,024 What kind of answer is "some"? 14 00:01:05,108 --> 00:01:07,276 [man] Well, it does not soar, but if you like, 15 00:01:07,360 --> 00:01:10,863 I can place it on a high perch and allow it to glide down. 16 00:01:10,947 --> 00:01:12,615 Only if you follow its path. 17 00:01:18,538 --> 00:01:20,289 The fireworks are ready, Your Majesty. 18 00:01:20,373 --> 00:01:24,085 Timed perfectly to discharge directly after the bride and groom utter, "I do." 19 00:01:24,168 --> 00:01:26,671 Whatever you have planned is not good enough, Brimsley. 20 00:01:26,754 --> 00:01:29,632 Make them bigger, longer, brighter. 21 00:01:29,715 --> 00:01:32,593 Our guests must be captivated. 22 00:01:35,930 --> 00:01:40,059 I believe I asked for His Majesty's wing to be closed off today. 23 00:01:40,143 --> 00:01:44,021 I do not wish for anyone to lose their way and end up somewhere… 24 00:01:46,399 --> 00:01:47,316 curious. 25 00:01:47,400 --> 00:01:49,443 Of course, ma'am. Though, you may rest assured 26 00:01:49,527 --> 00:01:52,155 His Majesty appeared in rather good spirits this morning. 27 00:01:53,739 --> 00:01:55,783 And what of our other grand plan? 28 00:01:55,867 --> 00:01:57,326 -Is everything in place? -Indeed. 29 00:01:57,410 --> 00:02:00,454 Every young lady that remains under suspicion of being Lady Whistledown 30 00:02:00,538 --> 00:02:03,207 will have a footman assigned to her, watching her every move. 31 00:02:03,291 --> 00:02:05,042 Simply watching will not be enough. 32 00:02:05,126 --> 00:02:06,794 We must entrap the scribbler. 33 00:02:06,878 --> 00:02:10,423 Perhaps you might put forth false rumors 34 00:02:10,506 --> 00:02:15,178 so that when Whistledown prints them, we will be able to trace the origins. 35 00:02:15,261 --> 00:02:18,806 -An ingenious idea, ma'am. -Yes, that is why I thought of it. 36 00:02:19,348 --> 00:02:21,684 The author thinks she has bested us all 37 00:02:21,767 --> 00:02:24,103 with her illicit spying and reporting. 38 00:02:24,187 --> 00:02:28,900 Well, no one has sharper eyes on the ton than I do. 39 00:02:29,400 --> 00:02:30,318 [sniffs] 40 00:02:39,035 --> 00:02:43,039 [classical rendition of "Kabhi Khushi Kabhie Gham" playing] 41 00:02:54,300 --> 00:02:56,552 You must calm yourself, Bon. Keep still. 42 00:02:56,636 --> 00:02:58,930 [sighs] It is all so strange. 43 00:02:59,013 --> 00:03:00,806 I have faced a thousand tomorrows, 44 00:03:00,890 --> 00:03:03,267 but they have all been leading to this one. 45 00:03:03,351 --> 00:03:06,604 Tomorrow is a day you have been preparing for your entire life, dearest. 46 00:03:06,687 --> 00:03:07,855 You are ready. 47 00:03:07,939 --> 00:03:12,235 I believed that to be true. But now that the viscount has hastened things… 48 00:03:12,318 --> 00:03:13,819 Oh, it has caused you doubts? 49 00:03:13,903 --> 00:03:16,989 Bringing the wedding forward is a sign of true feeling, but, 50 00:03:18,366 --> 00:03:20,910 well, it has unnerved me too. 51 00:03:20,993 --> 00:03:23,454 Rest assured, the viscount adores you. 52 00:03:23,537 --> 00:03:25,206 He has devotedly courted you 53 00:03:25,289 --> 00:03:28,334 and made his intentions clear from our first arrival. 54 00:03:29,710 --> 00:03:30,753 [Benedict] Ooh. 55 00:03:32,004 --> 00:03:33,881 [Colin] It is meant to be a sipping spirit. 56 00:03:33,965 --> 00:03:37,009 Have you not heard? The viscount believes in hurrying things along these days. 57 00:03:37,093 --> 00:03:39,387 First the wedding, now his drink. I hope, for Edwina's sake, 58 00:03:39,470 --> 00:03:41,264 the tendency stops before the honeymoon. 59 00:03:41,347 --> 00:03:42,181 [Colin laughs] 60 00:03:42,265 --> 00:03:43,766 Have you always been so vulgar, 61 00:03:43,849 --> 00:03:46,602 or has staring at naked models all day turned your brain to charcoal? 62 00:03:46,686 --> 00:03:48,437 [laughs] Must he choose just one? 63 00:03:48,521 --> 00:03:49,355 [chuckling] 64 00:03:49,438 --> 00:03:51,983 That has always been the privilege of not being the firstborn. 65 00:03:52,066 --> 00:03:55,695 You both get to choose your passions and adventures, 66 00:03:55,778 --> 00:03:58,072 while I, on the other hand, must fulfill my-- 67 00:03:58,155 --> 00:04:00,074 Tell me, dear brother, once you marry, 68 00:04:00,157 --> 00:04:04,203 will your duty finally be fulfilled so you can stop reminding everyone of it? 69 00:04:04,287 --> 00:04:06,914 I believe the reminders are also my duty, so no. 70 00:04:06,998 --> 00:04:11,377 I still wish that when he looks at me, I could be certain that he truly loves me. 71 00:04:11,460 --> 00:04:12,461 [Mary] Oh… 72 00:04:12,545 --> 00:04:15,506 [Edwina] I fear, in fact, that he does not look at me often enough. 73 00:04:17,133 --> 00:04:19,010 [Mary and Kate sigh] 74 00:04:19,093 --> 00:04:22,263 Looks can be powerful, Bon, but also fleeting. 75 00:04:22,346 --> 00:04:25,308 Displays of mere passion, perhaps. Nothing more. 76 00:04:25,975 --> 00:04:28,686 So the viscount feels little passion for me? 77 00:04:28,769 --> 00:04:31,105 [Kate] Of course not. What I mean to say is that 78 00:04:31,188 --> 00:04:33,774 true love is something else entirely. 79 00:04:33,858 --> 00:04:36,610 It is when the rest of the world goes quiet. 80 00:04:36,694 --> 00:04:40,489 It is not eyes that meet but souls that dance. 81 00:04:41,490 --> 00:04:42,950 Settle into each other. 82 00:04:43,826 --> 00:04:45,494 Make room for each other 83 00:04:46,287 --> 00:04:48,748 until there is nowhere else to hide. 84 00:04:48,831 --> 00:04:50,124 No need to worry. 85 00:04:50,207 --> 00:04:51,917 Much will remain the same, 86 00:04:52,001 --> 00:04:55,796 apart from the fact that I shall finally have my viscountess, as is required. 87 00:04:55,880 --> 00:04:58,466 [Benedict sighs] Indeed. Not much shall change at all. 88 00:04:58,549 --> 00:05:01,385 Though, soon enough, we will have a tiny Anthony to contend with, 89 00:05:01,469 --> 00:05:04,722 running around, declaring all of his tiny duties too, no doubt. 90 00:05:04,805 --> 00:05:06,640 Yes, he too shall be a tyrant. 91 00:05:06,724 --> 00:05:08,142 Is it not also said, 92 00:05:08,768 --> 00:05:10,895 when spread on an unmarried person, 93 00:05:10,978 --> 00:05:12,980 haldi will help them find a worthy partner 94 00:05:13,064 --> 00:05:15,274 that makes the rest of the world quiet too? 95 00:05:15,358 --> 00:05:16,901 -Edwina-- -Now, now. 96 00:05:16,984 --> 00:05:18,778 It is your turn to hold still. 97 00:05:20,321 --> 00:05:21,822 [chuckling softly] 98 00:05:25,409 --> 00:05:26,369 [Benedict] A toast! 99 00:05:27,203 --> 00:05:29,372 What is it we are drinking to if not the future? 100 00:05:29,455 --> 00:05:31,040 [Benedict] To, well, 101 00:05:31,999 --> 00:05:33,167 the sister. 102 00:05:33,250 --> 00:05:35,378 -The sister? -[Benedict] The gatekeeper. 103 00:05:35,878 --> 00:05:38,255 I do wonder whether this blessing would be greater 104 00:05:38,339 --> 00:05:40,674 if the viscount were here to participate as well. 105 00:05:40,758 --> 00:05:44,553 Oh, I am certain Lord Bridgerton has his own wedding traditions to perform. 106 00:05:44,637 --> 00:05:46,180 -To besting her. -Hear! Hear! 107 00:05:46,263 --> 00:05:49,642 You do love gloating about your victories, do you not, Brother? 108 00:05:50,768 --> 00:05:52,728 [laughing] 109 00:05:55,940 --> 00:05:56,941 [Colin] Mmm. 110 00:05:59,026 --> 00:06:01,028 [coughing, laughing] 111 00:06:09,453 --> 00:06:13,624 My word, Prudence. Stand up straight. Chin up. Chest out. 112 00:06:14,792 --> 00:06:16,961 However am I meant to stand like this all day? 113 00:06:17,044 --> 00:06:18,546 Just stop your fidgeting. 114 00:06:21,090 --> 00:06:23,592 Lord Featherington has so graciously allowed you to borrow 115 00:06:23,676 --> 00:06:26,512 this beautiful necklace for the occasion. 116 00:06:26,595 --> 00:06:28,722 It is very heavy. 117 00:06:28,806 --> 00:06:31,892 That means it's very valuable. Remember that. 118 00:06:32,893 --> 00:06:34,687 You are certain about this? 119 00:06:34,770 --> 00:06:37,398 The young lady quite naturally draws attention to herself. 120 00:06:37,481 --> 00:06:40,276 She will get people speaking of the very valuable jewelry 121 00:06:40,359 --> 00:06:42,027 that came directly from your mines. 122 00:06:42,111 --> 00:06:44,196 I will, of course, confirm that you are rather quiet 123 00:06:44,280 --> 00:06:46,699 about how well your business is doing, out of modesty. 124 00:06:46,782 --> 00:06:50,202 And when the husbands come to you, you agree to the arrangements. 125 00:06:50,286 --> 00:06:53,330 Your confidence is admirable, I concede. 126 00:06:53,414 --> 00:06:55,249 Would you prefer I cower? 127 00:06:55,332 --> 00:06:56,500 Oh, I did not say that. 128 00:06:56,584 --> 00:06:59,670 I cannot help but enjoy a lady who seizes control. 129 00:07:00,629 --> 00:07:02,548 [Varley coughing] 130 00:07:02,631 --> 00:07:03,716 Pardon me, madam. 131 00:07:03,799 --> 00:07:05,217 Yes, well. [chuckles] 132 00:07:05,718 --> 00:07:07,303 I shall meet you in the carriage. 133 00:07:07,386 --> 00:07:08,345 Prudence. 134 00:07:21,442 --> 00:07:25,488 Mademoiselle Penelope, I have made the alterations you requested. 135 00:07:25,571 --> 00:07:27,406 Thank you, Madame Delacroix. 136 00:07:27,490 --> 00:07:30,075 It is a great risk for me to meet you here. 137 00:07:30,159 --> 00:07:33,787 Your mama will certainly know you do not have a dress in need of repair. 138 00:07:33,871 --> 00:07:35,539 This could not wait any longer. 139 00:07:35,623 --> 00:07:38,000 What do you know of that apprentice who works for our printer? 140 00:07:38,083 --> 00:07:39,960 A Mr. Theo Sharpe, I believe. 141 00:07:40,044 --> 00:07:42,379 Well, if you know his name, you know much more than I do. 142 00:07:42,463 --> 00:07:44,590 Have any of our delivery boys mentioned him? 143 00:07:45,424 --> 00:07:50,638 Is there something more serious you wish to tell me about our little… undertaking? 144 00:07:51,388 --> 00:07:54,975 Because if there's trouble on the horizon, I cannot be associated. 145 00:07:55,059 --> 00:07:57,978 -My business is too important-- -As is mine. 146 00:07:58,062 --> 00:08:00,147 And no, there is nothing to worry about, I assure you. 147 00:08:00,231 --> 00:08:01,565 Madame Delacroix? 148 00:08:01,649 --> 00:08:03,317 I was not expecting you. 149 00:08:03,400 --> 00:08:06,904 -If this is about our bill-- -Ah, no, madame. [chuckles] 150 00:08:06,987 --> 00:08:10,241 I was just saying I seem to have lost my head. 151 00:08:10,324 --> 00:08:13,661 This delivery is for the Bridgertons, you see. [chuckles] 152 00:08:13,744 --> 00:08:16,455 I came here by mistake. Good day. 153 00:08:19,875 --> 00:08:23,629 Can you imagine? A woman reduced to running her own business. 154 00:08:23,712 --> 00:08:27,883 No wonder her mind is so scattered. Make haste. We can't be late. 155 00:08:29,885 --> 00:08:30,928 [sighs softly] 156 00:08:39,395 --> 00:08:41,772 Didi? What are those? 157 00:08:43,023 --> 00:08:44,984 I brought them with us from home. 158 00:08:45,651 --> 00:08:47,820 I knew this season would be a success. 159 00:08:47,903 --> 00:08:51,031 They are quite beautiful. How have I never seen them before? 160 00:08:51,115 --> 00:08:52,449 They belonged to my mother. 161 00:08:52,533 --> 00:08:55,744 Amma wore them on her wedding day and saved them. 162 00:08:55,828 --> 00:08:56,662 For you? 163 00:08:56,745 --> 00:08:58,372 I brought them for you. 164 00:08:58,956 --> 00:09:00,207 I insist. 165 00:09:00,291 --> 00:09:04,128 -Beautiful bangles for a beautiful bride. -[Edwina sighs] 166 00:09:04,211 --> 00:09:05,421 [Edwina chuckles softly] 167 00:09:05,963 --> 00:09:09,174 Oh, Didi. I know this has been a difficult time, 168 00:09:09,258 --> 00:09:13,762 and you never much cared for the viscount, but I hope today we may all find joy. 169 00:09:13,846 --> 00:09:15,681 I am happy if you are happy. 170 00:09:19,476 --> 00:09:20,352 [exhales] 171 00:09:22,563 --> 00:09:25,149 -He has taken my ribbon! -I have done you a service. 172 00:09:25,232 --> 00:09:29,028 Do not chase each other. Or, well, perhaps do not catch each other. 173 00:09:29,111 --> 00:09:31,405 You must look presentable. 174 00:09:31,488 --> 00:09:34,199 Why does no one truly seem ready for this wedding? 175 00:09:34,283 --> 00:09:35,951 -Mrs. Wilson! -Oh, Mother. 176 00:09:36,035 --> 00:09:37,494 Please, not so loud. 177 00:09:37,578 --> 00:09:40,247 Whatever you have done to your brother, undo it. 178 00:09:40,331 --> 00:09:41,373 [whistles] 179 00:09:42,124 --> 00:09:44,418 I may never reach your capacity for drink, Brother. 180 00:09:44,501 --> 00:09:45,461 It's a simple remedy. 181 00:09:45,544 --> 00:09:48,422 If you continue to drink, there can be no after-effects. 182 00:09:48,505 --> 00:09:50,591 If only you would use your powers for good. 183 00:09:50,674 --> 00:09:52,176 Has anyone seen Anthony? 184 00:09:53,177 --> 00:09:54,553 Benedict, see that he is well. 185 00:09:54,637 --> 00:09:57,473 I am sure the emotions of the day have somewhat confused him. 186 00:09:58,098 --> 00:09:58,932 Mother. 187 00:10:00,684 --> 00:10:01,644 Anthony. 188 00:10:02,645 --> 00:10:03,646 You are ready? 189 00:10:03,729 --> 00:10:06,190 Of course I am. Born ready, in fact. 190 00:10:07,149 --> 00:10:08,025 Shall we? 191 00:10:08,108 --> 00:10:10,110 [rousing classical music plays] 192 00:10:23,248 --> 00:10:25,250 [indistinct chatter] 193 00:10:33,926 --> 00:10:35,511 [soft melody playing] 194 00:10:44,269 --> 00:10:45,396 Lady Danbury. 195 00:10:47,272 --> 00:10:48,607 Lady Bridgerton. 196 00:10:49,483 --> 00:10:53,821 It seems the two of us have not spoken since our dinner with the Sheffields. Ha. 197 00:10:53,904 --> 00:10:57,199 Yes, it seems so. Though why would we? 198 00:10:57,282 --> 00:10:59,785 It is not as if you have even more private information 199 00:10:59,868 --> 00:11:02,663 you wish at last to share with me, do you? 200 00:11:03,497 --> 00:11:05,999 -You must know-- -Enjoy the wedding, Lady Danbury. 201 00:11:10,003 --> 00:11:12,756 It is a wonder I have found the two of you in the midst 202 00:11:12,840 --> 00:11:14,550 of all this opulence, is it not? 203 00:11:14,633 --> 00:11:17,052 Quite. Her Majesty's fondness for the diamond exceeds 204 00:11:17,136 --> 00:11:19,012 even what Lady Whistledown suggests. 205 00:11:19,096 --> 00:11:21,890 Daphne's wedding was not nearly as extraordinary, and she married a duke. 206 00:11:21,974 --> 00:11:23,976 Perhaps the queen requires our attention in new ways. 207 00:11:24,059 --> 00:11:26,395 The weight of the Crown is quite heavy. 208 00:11:26,478 --> 00:11:29,690 Perhaps she seeks to prove herself still significant and equal to the task. 209 00:11:29,773 --> 00:11:32,401 -Is that not the plight of all mankind? -I believe it is. 210 00:11:32,484 --> 00:11:34,319 Do not indulge him. He has been insufferable 211 00:11:34,403 --> 00:11:35,571 since returning from Greece. 212 00:11:35,654 --> 00:11:37,531 Or was it your visit with Lady Crane? 213 00:11:37,614 --> 00:11:39,658 The cause does not matter nearly as much as the truth. 214 00:11:39,742 --> 00:11:43,579 One must make a name for oneself if this life is to mean anything at all. 215 00:11:43,662 --> 00:11:44,621 A noble pursuit. 216 00:11:44,705 --> 00:11:45,831 Thank you, Pen. 217 00:11:45,914 --> 00:11:48,000 It is surprising that you and Eloise 218 00:11:48,083 --> 00:11:50,669 remain so familiar when you could not be less alike. 219 00:11:50,753 --> 00:11:51,879 What can you mean? 220 00:11:51,962 --> 00:11:54,047 Well, you have sense. 221 00:11:54,590 --> 00:11:55,591 [both chuckle] 222 00:11:56,467 --> 00:11:59,553 It is a fool's errand to try to make an impression on those in good society 223 00:11:59,636 --> 00:12:01,597 who have not a single original thought. 224 00:12:01,680 --> 00:12:03,682 And what good is it anyway to make a name for oneself 225 00:12:03,766 --> 00:12:05,476 if it is only to be written on dance cards? 226 00:12:05,559 --> 00:12:08,061 What of Lady Whistledown? She speaks of everyone without remorse. 227 00:12:08,145 --> 00:12:09,855 No. No, she does not speak of all. 228 00:12:10,522 --> 00:12:11,815 Perhaps she simply does not know 229 00:12:11,899 --> 00:12:14,610 that there are some beyond the ton worthy of attention too. 230 00:12:14,693 --> 00:12:16,612 Are you speaking of Mr. Sharpe again, El? 231 00:12:16,695 --> 00:12:18,489 [scoffs] I have heeded your warnings. 232 00:12:19,114 --> 00:12:20,115 Theoretically. 233 00:12:21,575 --> 00:12:23,452 It'd be foolish of me to continue to visit him. 234 00:12:23,535 --> 00:12:25,162 And what in actuality? 235 00:12:25,788 --> 00:12:26,663 [scoffs] 236 00:12:27,414 --> 00:12:28,582 I visited him the other day. 237 00:12:28,665 --> 00:12:31,001 But it's not nearly as scandalous as you make it out to be. 238 00:12:31,084 --> 00:12:34,004 -It's only his thoughts I'm interested in. -It is a friendship, then? 239 00:12:34,087 --> 00:12:36,799 [chuckling] Of course. What else could it be? 240 00:12:51,480 --> 00:12:53,023 -Sister. -You are late. 241 00:12:53,106 --> 00:12:55,818 Well, in truth, I was delayed by doubts 242 00:12:55,901 --> 00:12:59,279 about whether the festivities of this day might or might not take place. 243 00:12:59,363 --> 00:13:01,657 [gasps] Does the duchess not care for your bride, Brother? 244 00:13:01,740 --> 00:13:04,952 I find Miss Edwina to be quite lovely and deserving of the truth, 245 00:13:05,035 --> 00:13:06,453 which we must not deny her. 246 00:13:06,537 --> 00:13:07,621 [Benedict chuckles] 247 00:13:08,872 --> 00:13:11,667 I'm confused. Who is denying what to whom? 248 00:13:11,750 --> 00:13:14,837 Benedict, you must excuse us. It seems the duchess has opinions. 249 00:13:14,920 --> 00:13:17,506 -But I wish to know-- -The best man listens to the groom. Go. 250 00:13:17,589 --> 00:13:18,590 [sighs] 251 00:13:22,594 --> 00:13:23,679 [clatters] 252 00:13:31,854 --> 00:13:34,523 [Anthony breathes deeply] 253 00:13:35,440 --> 00:13:37,734 I've gone too far down this road to turn back now, Daph. 254 00:13:38,360 --> 00:13:40,946 Miss Edwina will be ruined if we do not marry, 255 00:13:41,029 --> 00:13:43,156 and our family will suffer equal scandal. 256 00:13:45,450 --> 00:13:47,035 This was always the plan. 257 00:13:47,870 --> 00:13:49,162 And what of the sister? 258 00:13:50,706 --> 00:13:55,210 She has made her own plans for the future. Plans which do not include me. 259 00:13:55,878 --> 00:13:58,380 We have decided there is nothing more between us. 260 00:13:58,463 --> 00:13:59,464 There cannot be. 261 00:14:11,727 --> 00:14:14,813 Do you ever wonder what Father might say on a day such as this? 262 00:14:17,357 --> 00:14:19,776 He was the only one you ever truly respected. 263 00:14:21,111 --> 00:14:23,447 [chuckling] The only one you ever listened to. 264 00:14:24,072 --> 00:14:26,074 -[chuckles lightly] -[Anthony sighs] 265 00:14:26,992 --> 00:14:29,369 -If Papa was still here-- -You cannot know what he would say. 266 00:14:29,453 --> 00:14:31,496 Father had different words for me than he did for you. 267 00:14:31,580 --> 00:14:34,416 So please do not insult me with your baseless conjecture. 268 00:14:36,084 --> 00:14:37,586 I have been here. 269 00:14:38,253 --> 00:14:40,797 And I have seen you at all stages. 270 00:14:41,298 --> 00:14:43,634 I witnessed you change the day he died. 271 00:14:43,717 --> 00:14:46,053 Do you know you did not even weep once? 272 00:14:46,553 --> 00:14:49,139 And you stopped laughing, altogether, in fact. 273 00:14:49,806 --> 00:14:52,809 It was as though you had become an entirely different person, 274 00:14:52,893 --> 00:14:55,687 consumed by the expectations of others. 275 00:14:55,771 --> 00:14:57,147 And what choice did I have? 276 00:14:58,148 --> 00:15:01,318 I changed so that our family might survive, 277 00:15:01,401 --> 00:15:03,654 so that you could be respectable enough to marry a duke. 278 00:15:03,737 --> 00:15:06,740 I am happy for you, Sister, but I'm not like you. 279 00:15:06,823 --> 00:15:10,410 I have never wished to succumb to the blind delight of being in love. 280 00:15:10,494 --> 00:15:11,954 I cannot so indulge myself. 281 00:15:12,037 --> 00:15:14,122 You can choose to be happy. 282 00:15:16,083 --> 00:15:18,085 To follow the desires of your heart 283 00:15:18,168 --> 00:15:22,631 instead of pushing away any feeling that comes to the surface. 284 00:15:23,215 --> 00:15:26,093 It should not be a luxury, but a right to choose, 285 00:15:26,176 --> 00:15:28,428 to fight for the family that you want. 286 00:15:28,512 --> 00:15:29,471 I fight… 287 00:15:29,554 --> 00:15:30,430 [exhales] 288 00:15:30,514 --> 00:15:32,140 …for the family that I have. 289 00:15:32,933 --> 00:15:33,934 You'll never understand. 290 00:15:34,017 --> 00:15:35,644 You were born to marry into another family. 291 00:15:35,727 --> 00:15:37,437 I was born to carry on the Bridgerton name. 292 00:15:37,521 --> 00:15:39,231 That is what outweighs anything else. 293 00:15:40,148 --> 00:15:41,942 It is rather easy to be selfish 294 00:15:42,025 --> 00:15:45,278 when you have no one else to whom you must answer. 295 00:15:46,822 --> 00:15:48,156 [exhales deeply] 296 00:15:50,200 --> 00:15:51,702 I mourn for you, Brother. 297 00:15:53,453 --> 00:15:55,622 All of these decisions that you seem to make 298 00:15:55,706 --> 00:15:57,082 and then resent us for. 299 00:15:57,916 --> 00:16:00,544 Though they do not make you worthy of your family's respect. 300 00:16:00,627 --> 00:16:02,379 They simply make us pity you. 301 00:16:03,588 --> 00:16:04,506 Nothing more. 302 00:16:07,467 --> 00:16:09,469 [somber classical music plays] 303 00:16:12,264 --> 00:16:13,306 [Anthony exhales] 304 00:16:21,106 --> 00:16:22,607 -[Mary] Thank you. -Mm-hmm. 305 00:16:26,028 --> 00:16:27,195 [Mary gasps softly] 306 00:16:28,071 --> 00:16:29,197 My word. 307 00:16:31,324 --> 00:16:33,452 You look so beautiful, my darling. 308 00:16:34,411 --> 00:16:35,495 [chuckles lightly] 309 00:16:50,135 --> 00:16:51,094 Didi? 310 00:16:51,178 --> 00:16:52,304 Yes, Bon? 311 00:16:53,430 --> 00:16:54,973 I cannot wear them. 312 00:16:55,057 --> 00:16:57,559 They do not belong to me, and I do not want to feel 313 00:16:57,642 --> 00:17:00,103 as though I am taking what is rightfully yours. 314 00:17:00,187 --> 00:17:01,772 They were meant for you. 315 00:17:02,481 --> 00:17:04,274 You should be the one to wear them. 316 00:17:10,363 --> 00:17:11,740 [Edwina chuckles softly] 317 00:17:11,823 --> 00:17:13,200 They suit you, Kate. 318 00:17:13,825 --> 00:17:14,826 [chuckles softly] 319 00:17:15,911 --> 00:17:16,828 [door opens] 320 00:17:17,412 --> 00:17:18,830 It is time, my lady. 321 00:17:19,372 --> 00:17:20,332 [both exhale] 322 00:17:20,415 --> 00:17:22,042 Come. [sighing] 323 00:17:22,125 --> 00:17:26,046 Let us put all of the nasty gossip behind us for once and for all. 324 00:17:26,129 --> 00:17:29,132 Let us give the ton a wedding to remember, 325 00:17:29,216 --> 00:17:31,593 and show them who we truly are. 326 00:17:33,178 --> 00:17:34,846 [sighs, chuckles lightly] 327 00:17:34,930 --> 00:17:38,934 [classical rendition of "Sign of the Times" playing] 328 00:19:14,571 --> 00:19:16,364 [classical music builds] 329 00:19:58,740 --> 00:19:59,574 [music ends] 330 00:19:59,658 --> 00:20:01,451 Miss Edwina, you look lovely. 331 00:20:01,534 --> 00:20:04,329 Thank you, my lord. I am happy you are pleased. 332 00:20:04,829 --> 00:20:06,665 [Archbishop] Please be seated. 333 00:20:09,459 --> 00:20:10,752 Dearly beloved, 334 00:20:11,419 --> 00:20:14,589 we are gathered together here in the sight of God, 335 00:20:14,673 --> 00:20:17,092 and in the face of this congregation, 336 00:20:17,175 --> 00:20:20,553 to join together this man and this woman 337 00:20:21,846 --> 00:20:23,265 in holy matrimony. 338 00:20:24,099 --> 00:20:27,018 And therefore, it is not by any to be enterprised, 339 00:20:27,102 --> 00:20:31,690 nor taken in hand, unadvisedly, lightly, and wantonly, 340 00:20:31,773 --> 00:20:35,944 to satisfy men's carnal lusts and appetites, 341 00:20:36,027 --> 00:20:39,155 like brute beasts that have no understanding… 342 00:20:40,073 --> 00:20:45,161 [Archbishop fading] …but reverently, discreetly, advisedly… 343 00:20:45,245 --> 00:20:49,249 -[somber classical music plays] -[Archbishop continues indistinctly] 344 00:21:08,727 --> 00:21:10,186 [Archbishop, faintly] My lord. 345 00:21:12,063 --> 00:21:12,981 My lord. 346 00:21:16,568 --> 00:21:19,029 [guest lightly coughing] 347 00:21:32,667 --> 00:21:35,628 [Edwina] The archbishop would like you to repeat, my lord, 348 00:21:36,463 --> 00:21:37,339 after him. 349 00:21:37,422 --> 00:21:38,381 Yes, of course. 350 00:21:41,801 --> 00:21:44,054 I, Lord Anthony Bridgerton… 351 00:21:52,187 --> 00:21:53,063 Allow me. 352 00:21:57,067 --> 00:21:59,402 [slow classical music plays] 353 00:21:59,486 --> 00:22:01,154 [heartbeats pulsing] 354 00:22:06,576 --> 00:22:08,828 [musical tempo quickens] 355 00:22:12,665 --> 00:22:13,833 Might I continue? 356 00:22:13,917 --> 00:22:16,044 -[Anthony] My apologies. -[Kate] My apologies. 357 00:22:16,127 --> 00:22:17,754 [Edwina breathes heavily] 358 00:22:17,837 --> 00:22:20,799 Viscount, repeat after me. 359 00:22:20,882 --> 00:22:22,675 I… [gasping softly] 360 00:22:26,930 --> 00:22:28,098 Miss Edwina, are you-- 361 00:22:28,181 --> 00:22:29,808 [shouts] I need a moment! 362 00:22:33,895 --> 00:22:36,439 -[Edwina gasping] -[guests murmuring] 363 00:22:51,746 --> 00:22:55,458 -What has happened to my wedding? -The bride seems to have run away, ma'am. 364 00:22:58,169 --> 00:23:00,338 -[fireworks popping] -[gasping] 365 00:23:00,422 --> 00:23:01,756 [whistling and popping] 366 00:23:08,888 --> 00:23:11,933 [Mary] Breathe, Edwina. It is just nerves. 367 00:23:12,016 --> 00:23:14,519 We will call for tea, and once you have something in your stomach, 368 00:23:14,602 --> 00:23:16,479 you will be strong enough to go back out there. 369 00:23:16,563 --> 00:23:18,857 The viscount-- The viscount will understand, yes, Kate? 370 00:23:19,858 --> 00:23:23,278 -Kate, perhaps you might find that tea-- -It is not tea that I want! 371 00:23:24,904 --> 00:23:27,115 [shakily] What I want is the truth. 372 00:23:27,198 --> 00:23:28,658 [panting] Oh. 373 00:23:29,159 --> 00:23:31,995 -Suddenly, your words fail you, Sister? -Edwina. Kate. 374 00:23:32,078 --> 00:23:34,956 -I am not sure what is going on. -I shall tell you what is going on, Mama. 375 00:23:35,039 --> 00:23:36,958 After a lifetime of filling my head with nonsense, 376 00:23:37,041 --> 00:23:39,961 of all this talk of great, gallant notions and looks between lovers-- 377 00:23:40,044 --> 00:23:42,505 -Edwina-- -You have feelings for him! 378 00:23:43,131 --> 00:23:45,592 All this time, you wanted him for yourself. 379 00:23:45,675 --> 00:23:48,678 -No, that is not true. -Oh, you cannot deny it now, Kate. 380 00:23:49,637 --> 00:23:54,476 How could I have been such a fool? You lied to me again and again. 381 00:23:54,559 --> 00:23:56,144 [panting] You told-- 382 00:23:56,227 --> 00:23:57,270 You told me. 383 00:23:57,937 --> 00:24:00,607 You told me we had put all secrets to rest, but no. 384 00:24:01,232 --> 00:24:05,069 The Sheffield inheritance, that was merely the beginning of your deception. 385 00:24:05,904 --> 00:24:10,783 [crying] I fooled myself into believing you had only the purest of intentions, 386 00:24:11,534 --> 00:24:14,370 that your only desire was for me to be happy. 387 00:24:14,454 --> 00:24:17,749 And you are no one's fool. That is the truth. 388 00:24:19,250 --> 00:24:20,084 Do you love him? 389 00:24:20,168 --> 00:24:21,419 What? 390 00:24:21,503 --> 00:24:24,172 [Edwina] You told me you hated him. 391 00:24:24,756 --> 00:24:27,091 But that only meant your feelings… 392 00:24:27,967 --> 00:24:29,469 your feelings were strong. 393 00:24:31,679 --> 00:24:33,264 Do you love him? 394 00:24:38,520 --> 00:24:39,812 Edwina, I-- 395 00:24:42,690 --> 00:24:43,942 That is enough. 396 00:24:44,567 --> 00:24:46,486 No good can come from this at present. 397 00:24:46,569 --> 00:24:47,403 [Edwina sobbing] 398 00:24:47,487 --> 00:24:50,448 [Mary] Let us all take a moment to calm ourselves, shall we? 399 00:24:51,824 --> 00:24:54,786 You have kept so very much from me. 400 00:24:55,537 --> 00:24:58,122 Go. Anywhere else, Kate. 401 00:24:59,165 --> 00:25:00,833 [Edwina continues sobbing] 402 00:25:00,917 --> 00:25:01,918 [Mary sighs] 403 00:25:02,001 --> 00:25:04,337 [uptempo classical music plays] 404 00:25:06,798 --> 00:25:07,757 [exhales sharply] 405 00:25:10,218 --> 00:25:11,344 [exhales] 406 00:25:19,519 --> 00:25:20,645 [inhales sharply] 407 00:25:28,778 --> 00:25:29,904 [bangle clattering] 408 00:25:31,197 --> 00:25:32,365 [clattering] 409 00:25:35,994 --> 00:25:37,495 [sighs deeply] 410 00:25:44,586 --> 00:25:46,462 Does this have anything to do with our dinner 411 00:25:46,546 --> 00:25:48,172 with the Sheffields the other evening? 412 00:25:48,256 --> 00:25:50,466 Or perhaps some even greater issue has come to pass 413 00:25:50,550 --> 00:25:51,926 that we must discuss, Anthony? 414 00:25:52,010 --> 00:25:54,679 Miss Edwina is merely agitated. She will come to her senses. 415 00:25:54,762 --> 00:25:57,473 [Colin] Miss Edwina does seem to have a delicate constitution. 416 00:25:57,557 --> 00:26:00,143 -Perhaps fresh air will be just the thing. -Flask. 417 00:26:00,226 --> 00:26:03,104 Perhaps the archbishop's talk of lifelong covenants overwhelmed her. 418 00:26:03,187 --> 00:26:05,815 Perhaps she realized that marriage is, in fact, a prison for women. 419 00:26:05,898 --> 00:26:08,484 Ugh. Must you always be so… you? 420 00:26:08,568 --> 00:26:11,321 How else should I be? Married and silent? 421 00:26:11,404 --> 00:26:13,781 Perhaps she decided she must change into a different dress. 422 00:26:13,865 --> 00:26:15,241 Absurd. She looked beautiful. 423 00:26:15,325 --> 00:26:18,244 Perhaps we should allow Anthony a little respite. 424 00:26:19,203 --> 00:26:20,705 Brother, is that what you need? 425 00:26:22,081 --> 00:26:23,625 [inhales deeply] 426 00:26:28,087 --> 00:26:29,088 Precisely. 427 00:26:34,260 --> 00:26:35,094 What? 428 00:26:35,178 --> 00:26:36,929 -You know something. -[Daphne] I do not. 429 00:26:37,013 --> 00:26:39,557 Daphne, you may be a duchess, but you are still my daughter. 430 00:26:39,641 --> 00:26:41,267 Tell me what you know. 431 00:26:49,525 --> 00:26:52,445 A failed wedding with their queen presiding. 432 00:26:53,154 --> 00:26:55,114 As if I needed the embarrassment. 433 00:26:55,198 --> 00:26:57,408 It is not your fault, Your Majesty. 434 00:26:57,492 --> 00:26:59,494 Lady Whistledown will make it so. 435 00:27:00,161 --> 00:27:03,581 "Her Majesty has picked poorly," she will say. 436 00:27:03,665 --> 00:27:06,959 My once immaculate taste now questioned. 437 00:27:07,043 --> 00:27:11,255 Her words carry far too much import for my delicate comfort. 438 00:27:12,090 --> 00:27:14,592 Your Majesty, with all due respect, 439 00:27:14,676 --> 00:27:18,721 we may very well find ourselves in a situation that cannot be salvaged. 440 00:27:18,805 --> 00:27:21,891 -It would be wise-- -Well, it must be salvaged. 441 00:27:21,974 --> 00:27:24,936 You vouched for this family, did you not, Lady Danbury? 442 00:27:26,145 --> 00:27:27,772 I never would have entertained the thought 443 00:27:27,855 --> 00:27:31,776 of making Miss Edwina my diamond, let alone arranging this elaborate affair, 444 00:27:31,859 --> 00:27:33,611 if it was not for you. 445 00:27:34,278 --> 00:27:37,281 This is as much your blunder as anyone else's. 446 00:27:37,365 --> 00:27:39,534 You must not forget that. 447 00:27:39,617 --> 00:27:41,619 Indeed, I will not. 448 00:27:43,579 --> 00:27:44,580 [sighs] 449 00:27:45,373 --> 00:27:48,626 Perhaps I may go and find Miss Edwina. 450 00:27:49,460 --> 00:27:51,963 Perhaps there is something I can do. 451 00:27:53,756 --> 00:27:54,590 Brimsley. 452 00:27:55,591 --> 00:27:58,761 Escort the guests to the gardens and do not allow anyone to leave. 453 00:27:58,845 --> 00:28:03,474 The nuptials shall resume shortly, and we shall proceed with our plans. 454 00:28:04,058 --> 00:28:05,101 All of them. 455 00:28:06,602 --> 00:28:08,938 [pleasant classical music plays] 456 00:28:10,940 --> 00:28:12,400 [indistinct chatter] 457 00:28:26,664 --> 00:28:29,667 I heard Miss Edwina has not eaten a morsel since the engagement 458 00:28:29,751 --> 00:28:31,252 in order to fit into her dress. 459 00:28:31,335 --> 00:28:33,004 It's no wonder she's been taken ill. 460 00:28:33,087 --> 00:28:36,382 I hear the royal physician has brought in leeches to hasten her recovery. 461 00:28:36,466 --> 00:28:37,967 Can you imagine? 462 00:28:38,050 --> 00:28:39,886 Rather embarrassing for Lord Bridgerton. 463 00:28:39,969 --> 00:28:41,804 And yet far more worrying for us. 464 00:28:41,888 --> 00:28:43,639 What guarantee do the rest of us have 465 00:28:43,723 --> 00:28:46,392 that these other young ladies will not follow the lead of the chit? 466 00:28:46,476 --> 00:28:48,311 Jilting their grooms left and right. 467 00:28:50,855 --> 00:28:53,399 A rather fortuitous turn of events, my lord. 468 00:28:53,483 --> 00:28:55,610 Nothing makes the ton come alive like a fresh scandal. 469 00:28:55,693 --> 00:28:58,613 All eyes and ears seem to be open for the freshest detail. 470 00:28:58,696 --> 00:29:02,992 I suppose all we must do now is redirect their attention. [chuckles] 471 00:29:04,243 --> 00:29:05,328 Prudence. 472 00:29:07,455 --> 00:29:09,123 Do you wish to insult Lord Featherington 473 00:29:09,207 --> 00:29:12,084 by not showing off this beautiful necklace? 474 00:29:12,168 --> 00:29:15,296 I do not understand why he should care whether I cherish it so. 475 00:29:15,379 --> 00:29:17,965 We are already engaged, and he barely speaks to me. 476 00:29:18,049 --> 00:29:19,759 What sort of engagement is born of silence? 477 00:29:19,842 --> 00:29:23,012 Do as I say, child. Or would you rather be without any prospects, like Penelope? 478 00:29:23,095 --> 00:29:25,348 -Heaven forbid. -Oh… Come on. 479 00:29:28,601 --> 00:29:30,770 I've given much consideration to what you said. 480 00:29:30,853 --> 00:29:32,814 About Mr. Sharpe and his degree of interest. 481 00:29:32,897 --> 00:29:34,899 No. El, I did not intend you to think about that. 482 00:29:34,982 --> 00:29:36,943 You should put him out of your mind. 483 00:29:37,026 --> 00:29:38,110 [Eloise chuckles] 484 00:29:38,653 --> 00:29:40,112 I know it is… [clears throat] 485 00:29:40,196 --> 00:29:43,908 …odd, but I had assumed ours was merely an intellectual bond, 486 00:29:43,991 --> 00:29:47,703 a friendship based in like-minded thought and rigorous conversation. 487 00:29:47,787 --> 00:29:50,373 But what if you are right? What if he feels more? 488 00:29:50,456 --> 00:29:53,793 I never said-- El, do you want him to feel more? 489 00:29:55,837 --> 00:29:57,630 My feelings about his feelings do not matter 490 00:29:57,713 --> 00:29:59,882 if I do not know for a fact what it is he is feeling. 491 00:30:01,717 --> 00:30:03,678 Perhaps you have already gone farther than is wise. 492 00:30:04,470 --> 00:30:06,722 Have you not heard of all the trouble that befell Lady Mary 493 00:30:06,806 --> 00:30:08,349 because she married beneath her station? 494 00:30:08,432 --> 00:30:10,726 No one speaks of marriage, Pen. 495 00:30:10,810 --> 00:30:14,522 I am speaking of… clarity of thought. 496 00:30:14,605 --> 00:30:16,566 -I simply would like to know. -But why? 497 00:30:17,400 --> 00:30:19,151 I can accept certain mysteries. 498 00:30:19,235 --> 00:30:21,279 I may never know how men came to be considered leaders 499 00:30:21,362 --> 00:30:23,322 when women are clearly better suited. 500 00:30:23,406 --> 00:30:25,950 I may never understand why the modiste tortures her own clients 501 00:30:26,033 --> 00:30:27,577 with tight bodices and scratchy fabrics. 502 00:30:27,660 --> 00:30:29,954 I may never even know who is behind Lady Whistledown. 503 00:30:30,037 --> 00:30:31,455 And you could accept such a mystery? 504 00:30:31,539 --> 00:30:35,293 Of course not, but… those are mysteries I may never solve. 505 00:30:35,376 --> 00:30:38,713 This one with Theo-- Mr. Sharpe, I can. 506 00:30:38,796 --> 00:30:41,674 But what good will it do? It is not as though you can act on it. 507 00:30:42,550 --> 00:30:43,593 I suppose 508 00:30:44,176 --> 00:30:46,888 if I know for sure, it will be a relief. 509 00:30:46,971 --> 00:30:51,142 It is the not knowing that makes it feel like… torment. 510 00:30:51,225 --> 00:30:54,145 To turn over in your mind the events of a mere conversation. 511 00:30:54,228 --> 00:30:56,814 To look at all of the evidence and still not be sure. 512 00:30:56,898 --> 00:30:59,317 It is a pleasing, stimulating, 513 00:30:59,984 --> 00:31:02,111 thrilling kind of torment. 514 00:31:03,070 --> 00:31:04,780 -Have you ever felt that way? -No. 515 00:31:04,864 --> 00:31:06,741 I can only imagine such a thing. 516 00:31:07,241 --> 00:31:08,159 [Eloise] Mmm. 517 00:31:11,954 --> 00:31:12,788 [sighs] 518 00:31:12,872 --> 00:31:14,165 [knock at door] 519 00:31:16,918 --> 00:31:18,502 Lord Bridgerton. 520 00:31:18,586 --> 00:31:19,503 Lady Mary. 521 00:31:20,630 --> 00:31:22,173 I was hoping to speak with Miss Edwina. 522 00:31:27,094 --> 00:31:28,095 Of course. 523 00:31:33,225 --> 00:31:34,518 [Edwina] Lord Bridgerton. 524 00:31:39,106 --> 00:31:41,275 I am quite certain this delay is rather 525 00:31:42,109 --> 00:31:43,069 unexpected. 526 00:31:43,152 --> 00:31:44,195 Indeed. 527 00:31:44,278 --> 00:31:48,491 But I must ask if it is, in fact, a delay and nothing more? 528 00:31:53,412 --> 00:31:56,499 I am considering what more there may be regarding our courtship 529 00:31:56,582 --> 00:31:59,335 and those involved with its… interference. 530 00:31:59,418 --> 00:32:01,087 -I know you may think that we-- -Please. 531 00:32:01,671 --> 00:32:05,633 Tell me you did not come here to offer me more lies or half-truths, my lord. 532 00:32:06,384 --> 00:32:07,843 At least offer me that. 533 00:32:11,222 --> 00:32:13,015 I am intent upon this marriage. 534 00:32:13,599 --> 00:32:16,143 The very fact that we have arrived at this day with whatever 535 00:32:16,227 --> 00:32:18,854 interference there might have been should be proof enough. 536 00:32:21,023 --> 00:32:22,066 Indeed. 537 00:32:22,858 --> 00:32:25,778 Yet I still wonder whether it is the marriage 538 00:32:25,861 --> 00:32:28,406 or me that you truly want. 539 00:32:32,660 --> 00:32:33,703 It is both. 540 00:32:35,621 --> 00:32:38,290 Miss Edwina, I have never wavered in my intentions 541 00:32:38,374 --> 00:32:39,875 since the first moment of our meeting. 542 00:32:39,959 --> 00:32:41,794 It was clear to me then, as it is now, 543 00:32:41,877 --> 00:32:44,088 that what we share is greater than all else. 544 00:32:44,171 --> 00:32:46,173 And what is it that you believe we share? 545 00:32:46,257 --> 00:32:47,133 Our places. 546 00:32:48,843 --> 00:32:51,595 Our roles. They align. 547 00:32:51,679 --> 00:32:53,848 I, as the viscount. You, as the diamond. 548 00:32:53,931 --> 00:32:55,725 Neither by our own choice. 549 00:32:57,518 --> 00:33:01,147 We are yoked to each other in that respect. 550 00:33:01,230 --> 00:33:03,149 It is why I never gave up pursuing you, 551 00:33:03,232 --> 00:33:05,651 even when some thought me a fool to continue. 552 00:33:06,235 --> 00:33:10,489 It is why I was not swayed by the insults of the Sheffields or your lack of a dowry. 553 00:33:12,408 --> 00:33:14,618 Because… you love me? 554 00:33:22,877 --> 00:33:24,253 I understand you. 555 00:33:25,880 --> 00:33:27,465 I sympathize with you. 556 00:33:28,549 --> 00:33:30,092 In a certain light, I am you. 557 00:33:30,176 --> 00:33:33,721 We do not have the luxury of choice. We cannot escape our roles. 558 00:33:33,804 --> 00:33:34,680 But married, 559 00:33:36,599 --> 00:33:39,602 we may face these difficulties together. 560 00:33:43,481 --> 00:33:44,857 And what of my sister? 561 00:33:45,524 --> 00:33:48,152 What role will she play between us in the future? 562 00:33:52,239 --> 00:33:56,452 The thorn easily removed from the blossoming flower of our lives. 563 00:33:57,870 --> 00:33:59,872 She shall have no place in our future. 564 00:34:00,581 --> 00:34:03,501 Once we marry, she will return to India, as she wishes. 565 00:34:05,586 --> 00:34:07,296 And you and I will be free of her. 566 00:34:07,379 --> 00:34:09,423 And that is what you now wish? 567 00:34:11,675 --> 00:34:13,010 That is what I now know. 568 00:34:14,637 --> 00:34:17,515 The great distance between us will only bring you and I closer. 569 00:34:17,598 --> 00:34:21,185 But that future is only possible if you decide today… 570 00:34:23,187 --> 00:34:24,146 to marry me. 571 00:34:30,653 --> 00:34:32,863 I have been told what my future will look like 572 00:34:32,947 --> 00:34:35,491 more times than I now wish to admit, my lord. 573 00:34:36,200 --> 00:34:37,701 But I am no fool. 574 00:34:38,953 --> 00:34:40,663 I know the scandal that would ensue 575 00:34:40,746 --> 00:34:42,998 should the two of us fail to see this through now. 576 00:34:44,917 --> 00:34:47,336 But I cannot find that reason enough. 577 00:34:49,421 --> 00:34:50,339 [sniffles] 578 00:34:50,422 --> 00:34:52,508 I require a moment to think. 579 00:34:52,591 --> 00:34:54,343 Of my future, indeed. 580 00:34:54,426 --> 00:34:56,637 But only in the way that I might now imagine it. 581 00:34:56,720 --> 00:34:57,888 You must understand. 582 00:34:59,682 --> 00:35:00,641 Of course. 583 00:35:03,394 --> 00:35:04,562 Of course I do. 584 00:35:20,828 --> 00:35:22,288 [exhales deeply] 585 00:35:23,038 --> 00:35:24,623 [sniffles, sighs] 586 00:35:26,167 --> 00:35:27,877 [sniffles, sighs] 587 00:35:32,214 --> 00:35:33,257 [sniffles] 588 00:35:55,029 --> 00:35:57,031 [breathes deeply] 589 00:36:27,228 --> 00:36:28,520 You cannot be here. 590 00:36:28,604 --> 00:36:30,898 -Miss Sharma-- -This is my place of refuge. 591 00:36:32,274 --> 00:36:33,609 -A closet? -[Kate] Yes. 592 00:36:33,692 --> 00:36:36,445 It may not be grand, but it met my main requirement 593 00:36:36,528 --> 00:36:40,157 when you were not present. So go and leave me in peace. 594 00:36:41,450 --> 00:36:42,409 We must speak. 595 00:36:42,952 --> 00:36:45,663 -Do you realize how improper this is-- -I've just met with Miss Edwina. 596 00:36:46,622 --> 00:36:47,831 [sighs] 597 00:36:48,707 --> 00:36:51,210 She was harsher than I knew her capable of being. 598 00:36:51,877 --> 00:36:53,712 Well, you cannot fault her for that. 599 00:36:54,338 --> 00:36:56,548 I concede I do not know her as well as you do, 600 00:36:56,632 --> 00:36:58,884 but that is why I am coming to you. You must do something. 601 00:36:58,968 --> 00:37:00,719 What would you have me do, my lord? 602 00:37:00,803 --> 00:37:04,515 More plotting and scheming to… get her to comply? 603 00:37:05,015 --> 00:37:09,478 It seems my sister has finally become wise to all of it. 604 00:37:11,021 --> 00:37:13,190 In one way, I should be quite proud. 605 00:37:13,274 --> 00:37:16,277 So you intend simply to cease to help her, 606 00:37:16,360 --> 00:37:18,529 and hide in a closet as she ruins her life? 607 00:37:20,739 --> 00:37:22,533 I have ruined her life. 608 00:37:27,871 --> 00:37:28,956 You should not be here. 609 00:37:30,082 --> 00:37:31,500 [Anthony] Just, just… 610 00:37:31,583 --> 00:37:33,043 [soft music plays] 611 00:37:41,010 --> 00:37:41,969 Wait. 612 00:37:58,319 --> 00:37:59,820 Goodbye, my lord. 613 00:38:03,282 --> 00:38:04,366 [door closes] 614 00:38:09,663 --> 00:38:10,706 [Violet] Lady Danbury. 615 00:38:13,250 --> 00:38:15,377 Whatever are you doing in here? 616 00:38:16,003 --> 00:38:18,839 I assure you, it is for good reason 617 00:38:18,922 --> 00:38:22,426 that I am in here and not out there. 618 00:38:22,509 --> 00:38:25,971 It is unlike you to be off somewhere, hiding. 619 00:38:27,264 --> 00:38:28,098 Well, 620 00:38:28,640 --> 00:38:33,020 we all require a modicum of self-reflection from time to time. 621 00:38:33,562 --> 00:38:35,147 -Do you not think? -Mmm. 622 00:38:39,818 --> 00:38:41,236 Lady Bridgerton. 623 00:38:43,322 --> 00:38:46,992 I must apologize for not sharing 624 00:38:47,743 --> 00:38:50,621 certain information with you. 625 00:38:50,704 --> 00:38:53,665 That business between the Sharmas and the Sheffields, well, 626 00:38:53,749 --> 00:38:57,086 it was not my place, but I certainly 627 00:38:57,169 --> 00:38:58,879 did not wish it to be revealed 628 00:38:58,962 --> 00:39:02,466 as it was at that dinner. 629 00:39:03,425 --> 00:39:06,553 This entire scheme seems to have got out of hand. 630 00:39:06,637 --> 00:39:07,888 Indeed it has. 631 00:39:09,098 --> 00:39:10,599 Daphne has, uh… 632 00:39:10,682 --> 00:39:13,644 Well, she has finally confirmed something 633 00:39:13,727 --> 00:39:16,271 I have been fearing for quite some time. 634 00:39:17,356 --> 00:39:18,190 Ah. 635 00:39:18,273 --> 00:39:21,402 Something I believe you too have observed, no doubt. 636 00:39:26,490 --> 00:39:28,117 Her Majesty 637 00:39:28,200 --> 00:39:31,245 wishes me to repair 638 00:39:31,328 --> 00:39:33,247 today's situation. 639 00:39:33,956 --> 00:39:37,876 And for what may very well be the first time in my life… 640 00:39:40,546 --> 00:39:42,131 I do not know what to do. 641 00:39:42,214 --> 00:39:43,924 [chuckles nervously] 642 00:39:45,175 --> 00:39:46,051 [giggles] 643 00:39:47,094 --> 00:39:49,763 [chuckles quietly] 644 00:39:49,847 --> 00:39:51,849 [both laughing] 645 00:39:57,146 --> 00:39:59,606 [both laughing heartily] 646 00:40:02,693 --> 00:40:04,820 Look! Peacocks! 647 00:40:04,903 --> 00:40:06,905 [Lady Danbury] Dreadful creatures! 648 00:40:06,989 --> 00:40:08,574 They attack, unprovoked. 649 00:40:08,657 --> 00:40:11,702 As if the day could get any more unfortunate. 650 00:40:11,785 --> 00:40:12,619 [both laugh] 651 00:40:12,703 --> 00:40:15,497 You could always tell her that there is nothing to be done. 652 00:40:15,581 --> 00:40:17,875 [laughing] The Queen of England? 653 00:40:17,958 --> 00:40:21,962 I would rather go out there and offer my hand to one of those birds. 654 00:40:22,045 --> 00:40:24,590 -It would be less painful. -[Violet laughing] 655 00:40:27,217 --> 00:40:29,428 [both giggle quietly and sigh] 656 00:40:30,554 --> 00:40:31,972 [both exhale] 657 00:40:39,021 --> 00:40:41,857 Do you think the bride will return to that altar? 658 00:40:42,774 --> 00:40:46,987 There is only one person who can answer that question. 659 00:40:49,239 --> 00:40:50,532 -Hmm. -[knock at door] 660 00:40:54,912 --> 00:40:56,079 What? 661 00:40:57,331 --> 00:40:59,082 -Has Mama-- -You seem to know all. 662 00:40:59,625 --> 00:41:01,960 How could I possibly offer any insight of my own? 663 00:41:04,421 --> 00:41:07,090 She is off, getting some air. 664 00:41:22,606 --> 00:41:24,983 Edwina, you must know 665 00:41:25,067 --> 00:41:27,319 I never intended to wound you. 666 00:41:27,945 --> 00:41:29,613 I know I should have told you more. 667 00:41:29,696 --> 00:41:31,698 I should have told you everything. 668 00:41:33,158 --> 00:41:37,371 Yes. Yes, I once did have feelings for the viscount. 669 00:41:38,080 --> 00:41:39,748 But they were no match for the love 670 00:41:39,831 --> 00:41:42,084 I had, and continue to have, for you. 671 00:41:42,167 --> 00:41:45,379 And you must know I will do everything in my power 672 00:41:45,462 --> 00:41:47,422 to ensure your happiness. 673 00:41:47,506 --> 00:41:49,174 Including going back to India? 674 00:41:49,258 --> 00:41:50,801 That is your solution, is it not? 675 00:41:50,884 --> 00:41:52,302 I wish to make things right. 676 00:41:52,386 --> 00:41:55,138 My feelings for Lord Bridgerton do not matter anymore. 677 00:41:55,222 --> 00:41:58,225 We do not have a future together. But you… 678 00:41:58,725 --> 00:42:02,521 You, Edwina, were born to be viscountess. 679 00:42:05,107 --> 00:42:06,942 [breathes deeply] 680 00:42:07,818 --> 00:42:09,695 [sighs] The viscount said the same. 681 00:42:09,778 --> 00:42:13,365 I half expect to discover the two of you prepared it ahead of time. 682 00:42:15,367 --> 00:42:18,161 I am not too proud to admit when he is right. 683 00:42:19,705 --> 00:42:21,665 -You deserve this. -Why? 684 00:42:21,748 --> 00:42:24,042 Why me and why not you? 685 00:42:29,548 --> 00:42:32,426 You view your youth and naïveté as a hindrance, 686 00:42:32,509 --> 00:42:34,595 but it has shielded you in many ways. 687 00:42:35,178 --> 00:42:39,975 You do not remember when Appa died, when the world fell out from beneath us. 688 00:42:40,058 --> 00:42:42,644 And so, to save us from an even worse fate, 689 00:42:42,728 --> 00:42:47,816 I promised I would not consider myself until you and Mama were taken care of. 690 00:42:47,899 --> 00:42:51,278 I gave what I had without regret, and I would do it again, Bon. 691 00:42:51,361 --> 00:42:54,740 I still do it. I give what I have in order to protect you. 692 00:42:59,411 --> 00:43:01,830 Say something, Bon. Anything, please. 693 00:43:04,666 --> 00:43:07,252 I do not know which pains me more. 694 00:43:08,503 --> 00:43:12,215 -Your betrayal or your pity. -Edwina, you are my sister-- 695 00:43:12,299 --> 00:43:14,426 Half-sister. 696 00:43:16,720 --> 00:43:19,473 What I am, Kate, is a grown woman. 697 00:43:21,558 --> 00:43:23,143 And for the first time in my life, 698 00:43:23,226 --> 00:43:26,188 I am able to make a decision based on what I would like. 699 00:43:27,356 --> 00:43:30,359 I have already imagined the life I would lead with Lord Bridgerton 700 00:43:30,442 --> 00:43:33,153 as viscountess at Aubrey Hall. 701 00:43:33,236 --> 00:43:36,907 It lives in my own mind, and it is mine to do with as I like. 702 00:43:37,407 --> 00:43:39,993 So if I choose to marry Anthony, 703 00:43:40,077 --> 00:43:43,413 it will be because it pleases me and no one else. 704 00:43:43,497 --> 00:43:46,291 I need you to understand that. 705 00:43:47,751 --> 00:43:50,253 If I go through with this wedding, 706 00:43:51,713 --> 00:43:54,800 it will have nothing to do with you. 707 00:44:04,142 --> 00:44:06,895 [mellow classical music playing] 708 00:44:08,271 --> 00:44:10,357 [Brimsley] Apparently, it has to do with the honeymoon. 709 00:44:10,440 --> 00:44:12,526 Miss Edwina was not pleased with the rather simple one 710 00:44:12,609 --> 00:44:14,111 Lord Bridgerton had planned. 711 00:44:14,194 --> 00:44:16,697 She is using the delay to negotiate a new itinerary 712 00:44:16,780 --> 00:44:19,116 that will have the queen's particular approval. 713 00:44:27,082 --> 00:44:30,711 It appears Miss Edwina is far more cunning than we have given credit. 714 00:44:30,794 --> 00:44:31,628 [men chattering] 715 00:44:31,712 --> 00:44:33,505 -Gentlemen. -Come now, Featherington. 716 00:44:33,588 --> 00:44:36,258 There's a more appropriate venue for the discussion of business. 717 00:44:36,341 --> 00:44:37,968 We thought you might be coy, Featherington. 718 00:44:38,051 --> 00:44:41,263 Now, are these mines as profitable as we are hearing? 719 00:44:41,346 --> 00:44:43,640 I did not make the journey across the Atlantic for pennies. 720 00:44:43,724 --> 00:44:47,185 [chuckles] If there's interest, I can send word to my men on the ground in Georgia. 721 00:44:47,269 --> 00:44:48,186 -Very good. -Indeed. 722 00:44:48,270 --> 00:44:50,981 And do these men work for you, Featherington? 723 00:44:51,064 --> 00:44:52,357 Why, of course. 724 00:44:52,441 --> 00:44:55,736 Then why send word to your workers if the investment is, in fact, yours? 725 00:44:55,819 --> 00:44:59,990 Because I must write to my men to obtain the latest report. 726 00:45:00,574 --> 00:45:04,161 Wise investors would like to know if it is rubies or amethysts 727 00:45:04,244 --> 00:45:06,204 that we are finding more of these days. 728 00:45:06,997 --> 00:45:10,125 Mr. Mondrich, I must ask about this social club of yours. 729 00:45:11,084 --> 00:45:14,129 An admirable endeavor, if not rather surprising. 730 00:45:14,212 --> 00:45:16,548 What can a boxer know about running a business? 731 00:45:16,631 --> 00:45:18,633 [men chuckling] 732 00:45:18,717 --> 00:45:22,012 About as much as a gentleman knows about mining. 733 00:45:22,095 --> 00:45:23,180 [chuckles weakly] 734 00:45:25,515 --> 00:45:26,475 Excuse me. 735 00:45:35,358 --> 00:45:36,359 [whispers] Come in. 736 00:45:39,780 --> 00:45:42,407 -Have you yet come to any agreements? -Almost. 737 00:45:42,491 --> 00:45:44,701 You must know time is of the essence, my lord. 738 00:45:44,785 --> 00:45:47,287 Who knows how long this wedding will be delayed? 739 00:45:47,370 --> 00:45:49,623 We may never again have such an engaged audience. 740 00:45:49,706 --> 00:45:50,749 You must leave it with me. 741 00:45:50,832 --> 00:45:54,085 We must be careful not to attract too much attention. 742 00:45:54,169 --> 00:45:57,255 This opportunity must appear for the chosen few. Not to mention, 743 00:45:57,339 --> 00:46:00,967 we cannot risk snaring those who would bring scandal outweighing any profit. 744 00:46:01,051 --> 00:46:04,346 I think it best we concentrate our attentions on members of the ton 745 00:46:04,429 --> 00:46:07,849 who are not particularly beloved and whose regard matters little. 746 00:46:07,933 --> 00:46:09,643 And who would make that list? 747 00:46:09,726 --> 00:46:13,355 The Cowpers, the Clarksons, the Gorings, the Wallaces-- 748 00:46:13,438 --> 00:46:16,900 [chuckles] Perhaps the better question is, and who would not make that list? 749 00:46:16,983 --> 00:46:18,151 [sighs] 750 00:46:20,487 --> 00:46:21,863 The Bridgertons, I suppose. 751 00:46:21,947 --> 00:46:24,407 They are on the verge of enough scandal today all on their own. 752 00:46:24,491 --> 00:46:26,034 Well, they do seem liked well enough. 753 00:46:26,117 --> 00:46:29,329 Do not mistake this decision for fondness. It is pure strategy. 754 00:46:29,412 --> 00:46:31,206 I'd never think you had affections for another. 755 00:46:31,289 --> 00:46:32,833 It'd make me far too jealous, my lady. 756 00:46:32,916 --> 00:46:34,584 Save your charms for the investors. 757 00:46:34,668 --> 00:46:36,670 Why? I have plenty to spare. 758 00:46:36,753 --> 00:46:39,965 [chuckling] My lord, your lies are wasted on me. 759 00:46:40,048 --> 00:46:41,633 [Jack] I do not need to lie. 760 00:46:41,716 --> 00:46:44,344 You are far too cunning to fall prey to that, are you not? 761 00:46:45,804 --> 00:46:47,639 You and I see the truth. 762 00:46:47,722 --> 00:46:50,517 That is why this is such a promising partnership. 763 00:46:51,518 --> 00:46:53,770 I see you for the capable woman you are. 764 00:46:55,730 --> 00:46:58,400 My cousin was a fool about many things 765 00:46:59,359 --> 00:47:00,986 but none greater than in leaving this world 766 00:47:01,069 --> 00:47:03,029 knowing he had a brilliant wife still in it. 767 00:47:08,743 --> 00:47:09,744 We must 768 00:47:11,121 --> 00:47:14,291 return to the gardens before we are missed. 769 00:47:15,917 --> 00:47:17,085 After you. 770 00:47:26,052 --> 00:47:29,389 I must thank Your Majesty for such a splendid event. 771 00:47:29,472 --> 00:47:33,643 Every detail. It simply takes one's breath away and-- 772 00:47:33,727 --> 00:47:37,480 While I quite enjoy the adulation, Lady Bridgerton, 773 00:47:37,564 --> 00:47:40,358 unless you are here to tell me that your son and his bride 774 00:47:40,442 --> 00:47:44,571 are at present standing at that altar, I simply do not have the time. 775 00:47:44,654 --> 00:47:47,532 For this wedding to fail is unacceptable. 776 00:47:48,575 --> 00:47:50,452 Lady Danbury, what have you to say? 777 00:47:50,535 --> 00:47:52,746 As always, Your Majesty, I am humbled 778 00:47:52,829 --> 00:47:55,749 by your generosity of spirit. 779 00:47:55,832 --> 00:47:57,083 Though, uh… 780 00:47:58,919 --> 00:48:00,128 Though… 781 00:48:00,211 --> 00:48:03,340 It is unlike you to lose your words, Lady Danbury. 782 00:48:04,507 --> 00:48:06,301 Though it pains us so, 783 00:48:06,384 --> 00:48:09,179 both Lady Bridgerton and I are in agreement 784 00:48:09,262 --> 00:48:12,974 that it is up to Miss Edwina to decide her fate. 785 00:48:13,475 --> 00:48:14,809 Well. 786 00:48:14,893 --> 00:48:18,021 I did not realize the diamond outweighed the Crown. 787 00:48:18,104 --> 00:48:19,773 It does not, Your Majesty. 788 00:48:20,857 --> 00:48:22,776 [Mary] Pardon our interruption, Your Majesty. 789 00:48:22,859 --> 00:48:24,361 It is noted. [laughs] 790 00:48:24,444 --> 00:48:26,071 To be sure. 791 00:48:26,154 --> 00:48:28,740 I do hope my efforts today have not been wasted. 792 00:48:28,823 --> 00:48:32,118 It has not been a waste, Your Majesty. 793 00:48:32,202 --> 00:48:35,497 But rather further proof of the love you have for your people, ma'am. 794 00:48:35,580 --> 00:48:38,541 Miss Edwina and I come before you humbly now 795 00:48:38,625 --> 00:48:40,293 in recognition of all that you-- 796 00:48:40,377 --> 00:48:43,922 Is there not a person alive who can think of something else to say to their queen 797 00:48:44,005 --> 00:48:45,966 other than sheer flattery? 798 00:48:47,425 --> 00:48:49,052 It is the obvious choice. 799 00:48:49,135 --> 00:48:50,178 [Mary sighs] 800 00:48:50,261 --> 00:48:51,471 Child. 801 00:48:51,554 --> 00:48:54,641 Are you here to tell me you are going to marry him or not? 802 00:49:00,772 --> 00:49:02,148 Did you see them? 803 00:49:02,232 --> 00:49:04,025 -Your Majesty. -Your Majesty. 804 00:49:04,109 --> 00:49:05,443 The fireworks? 805 00:49:05,527 --> 00:49:07,404 They were brilliant! [chuckles] 806 00:49:08,947 --> 00:49:10,365 Will there be more? 807 00:49:11,783 --> 00:49:12,784 Oh, dear. It seems… 808 00:49:13,910 --> 00:49:16,121 It seems I am late for the ceremony. 809 00:49:16,705 --> 00:49:17,747 My king. 810 00:49:18,999 --> 00:49:21,835 Someone. Can someone come and assist? 811 00:49:21,918 --> 00:49:23,670 I didn't mean to keep you waiting, Lottie. 812 00:49:24,379 --> 00:49:27,132 My bride. My… My beautiful bride. 813 00:49:27,215 --> 00:49:30,593 Um, but where is the archbishop 814 00:49:30,677 --> 00:49:33,179 and-and-and-and our congregation? 815 00:49:36,224 --> 00:49:37,058 George. 816 00:49:37,142 --> 00:49:39,769 She is radiant, is she not? 817 00:49:41,104 --> 00:49:42,147 What are they, uh… 818 00:49:42,647 --> 00:49:44,566 What-- What are they doing? 819 00:49:44,649 --> 00:49:47,527 Stop! Leave! Leave me! Leave me! 820 00:49:47,610 --> 00:49:48,486 Lottie… 821 00:49:54,325 --> 00:49:56,327 [somber classical music plays] 822 00:49:58,371 --> 00:50:00,749 She will make a most excellent queen, 823 00:50:01,499 --> 00:50:02,500 Your Majesty. 824 00:50:05,712 --> 00:50:09,257 I hear the two of you faced many trials 825 00:50:09,340 --> 00:50:11,051 during your happy courtship. 826 00:50:12,260 --> 00:50:13,344 But today… 827 00:50:16,139 --> 00:50:19,768 Today will make all of it well worth it, will it not? 828 00:50:22,520 --> 00:50:24,272 Why… yes. 829 00:50:24,355 --> 00:50:27,525 Then perhaps you might find your rest, Your Majesty, 830 00:50:28,234 --> 00:50:30,320 before you both rule this kingdom 831 00:50:30,403 --> 00:50:34,491 with the kind of love, compassion, and kindness 832 00:50:34,574 --> 00:50:36,743 the two of you undoubtedly share. 833 00:50:42,957 --> 00:50:43,917 My queen. 834 00:50:53,301 --> 00:50:54,427 [sniffles softly] 835 00:51:03,895 --> 00:51:04,979 [sighs] 836 00:51:05,688 --> 00:51:06,981 Oh, Edwina… 837 00:51:23,373 --> 00:51:25,834 [indistinct chatter] 838 00:51:38,138 --> 00:51:39,472 A celebratory drink? 839 00:51:40,098 --> 00:51:41,808 Have you succeeded already, Colin? 840 00:51:42,475 --> 00:51:45,687 Only if whatever I am looking for can be found at the bottom of this flask. 841 00:51:45,770 --> 00:51:47,730 I am certain you will find your purpose one day. 842 00:51:47,814 --> 00:51:49,482 Everyone must eventually. 843 00:51:49,566 --> 00:51:51,818 -Have you found yours? -[chuckles] Of course not. 844 00:51:52,861 --> 00:51:57,615 But I imagine it to be something both animating and satisfying. 845 00:51:58,199 --> 00:52:00,660 The type of venture that speaks not to who I am 846 00:52:00,743 --> 00:52:03,121 but rather who I am to be. 847 00:52:04,330 --> 00:52:07,500 My purpose will challenge me to be brave and witty. 848 00:52:07,584 --> 00:52:09,794 My purpose will propel me 849 00:52:09,878 --> 00:52:12,297 far beyond the watchful glare of my mama. 850 00:52:12,380 --> 00:52:13,840 My purpose 851 00:52:14,883 --> 00:52:16,301 shall set me free. 852 00:52:17,677 --> 00:52:19,596 What could possibly measure up to all that? 853 00:52:19,679 --> 00:52:20,722 [chuckles] 854 00:52:22,015 --> 00:52:24,184 Your dreams are grander than you let on, Pen. 855 00:52:24,267 --> 00:52:27,562 Yes, they are mere fantasies, but 856 00:52:28,438 --> 00:52:31,482 I do believe we must allow ourselves those private moments 857 00:52:32,150 --> 00:52:34,861 so we may face reality armed with our reveries. 858 00:52:38,281 --> 00:52:40,450 Lady Crane was right about you. 859 00:52:40,533 --> 00:52:41,743 Lady Crane? 860 00:52:42,702 --> 00:52:43,995 What did she say? 861 00:52:44,579 --> 00:52:45,955 That you cared for me. 862 00:52:46,789 --> 00:52:49,167 That you would never forsake me. 863 00:52:50,793 --> 00:52:52,879 I am beginning to believe that now. 864 00:52:59,135 --> 00:53:00,303 [guests gasping] 865 00:53:02,639 --> 00:53:05,892 It appears we had better nab a piece of cake before it's all gone. 866 00:53:19,155 --> 00:53:20,114 El? 867 00:53:22,033 --> 00:53:25,119 -El, whatever are you-- -I've made a decision to visit Theo now. 868 00:53:25,203 --> 00:53:27,455 Eloise, it is your brother's wedding. People will notice. 869 00:53:27,538 --> 00:53:28,539 This is why no one will. 870 00:53:28,623 --> 00:53:31,584 Everyone is worried about Anthony and Miss Edwina. They'll hardly miss me. 871 00:53:31,668 --> 00:53:34,420 Because an opportunity presents itself does not mean you should take it. 872 00:53:34,504 --> 00:53:36,839 There are other things to do. Have you seen the peacocks? 873 00:53:36,923 --> 00:53:40,510 It is vexing to think only of his thoughts when I should be thinking of my own. 874 00:53:40,593 --> 00:53:41,427 I… 875 00:53:42,345 --> 00:53:44,347 -I do not know what to say. -Say nothing. 876 00:53:44,931 --> 00:53:46,015 That is all I ask. 877 00:53:46,683 --> 00:53:48,726 I am only telling you now because you are my friend, 878 00:53:48,810 --> 00:53:51,062 and I do not wish for secrets to set us apart. 879 00:54:23,553 --> 00:54:26,097 -Do you like that one? -Your Majesty, I-- 880 00:54:26,180 --> 00:54:29,225 I wore it for His Majesty's golden jubilee. 881 00:54:29,726 --> 00:54:31,227 [chuckles softly] Here. 882 00:54:32,270 --> 00:54:34,981 -Oh, I could not possibly-- -Yes, you could. 883 00:54:43,906 --> 00:54:44,949 Miss Edwina. 884 00:54:45,950 --> 00:54:49,329 I chose you as the season's diamond for a reason. 885 00:54:49,412 --> 00:54:51,664 Yes, you possess great beauty, but 886 00:54:52,707 --> 00:54:54,334 you made an impression. 887 00:54:55,209 --> 00:54:58,046 You still do. And you still can. 888 00:54:58,629 --> 00:55:00,465 Even after all the confusion of the day. 889 00:55:01,049 --> 00:55:03,051 And after, most especially, 890 00:55:03,134 --> 00:55:06,095 all that has been witnessed in private. 891 00:55:07,013 --> 00:55:11,267 All that I have witnessed, ma'am, is the love a king shares with his queen, 892 00:55:11,351 --> 00:55:13,227 and nothing more. 893 00:55:13,311 --> 00:55:16,147 I should certainly not find the proper words to discuss it 894 00:55:16,230 --> 00:55:18,399 even if given a million lifetimes to do so. 895 00:55:18,483 --> 00:55:19,609 [Queen Charlotte] Hmm. 896 00:55:20,651 --> 00:55:23,738 [inhales] The challenge of the Crown is that it is tangible. 897 00:55:24,280 --> 00:55:26,783 It is a physical reminder of the position. 898 00:55:27,450 --> 00:55:29,994 It is why, say, Lady Whistledown circulates her pamphlets 899 00:55:30,078 --> 00:55:32,080 instead of trading in whispered rumor. 900 00:55:32,163 --> 00:55:34,957 A whisper is relevant for only as long as it is spoken, 901 00:55:35,041 --> 00:55:37,043 but a paper represents more. 902 00:55:37,627 --> 00:55:40,254 Its physical form grants permanence. 903 00:55:40,338 --> 00:55:42,507 The same cannot be said of true love, of course. 904 00:55:43,132 --> 00:55:45,301 It changes. It forgets. 905 00:55:46,052 --> 00:55:49,097 It forces you to remember who you once were. 906 00:55:50,098 --> 00:55:52,850 And it forces you to choose how you will live with it, 907 00:55:52,934 --> 00:55:53,935 again and again. 908 00:55:55,853 --> 00:55:57,647 How does one make that choice? 909 00:55:59,732 --> 00:56:01,692 That, I cannot dictate. 910 00:56:03,403 --> 00:56:04,779 I am your queen, 911 00:56:06,072 --> 00:56:09,742 but I suppose even I must recognize the importance of each person deciding 912 00:56:09,826 --> 00:56:12,286 what to do in the face of true love. 913 00:56:13,079 --> 00:56:15,331 Everyone deserves to make that choice 914 00:56:15,873 --> 00:56:19,127 just as everyone deserves to feel its power. 915 00:56:19,919 --> 00:56:21,003 But one must know… 916 00:56:23,214 --> 00:56:27,176 it is the hardest and greatest choice one can ever make. 917 00:56:30,304 --> 00:56:34,308 [Lady Whistledown] It is a distinctly human act to marry. 918 00:56:40,064 --> 00:56:43,776 Animals require no contracts or dowries. 919 00:56:43,860 --> 00:56:45,069 [door opens] 920 00:56:53,453 --> 00:56:57,081 The hen and the rooster make no vows. 921 00:57:22,315 --> 00:57:23,774 [Anthony] You sent word for me? 922 00:57:24,984 --> 00:57:26,569 I thought you sent word for me. 923 00:57:26,652 --> 00:57:28,404 [footsteps approaching] 924 00:57:39,790 --> 00:57:41,626 I have made my decision. 925 00:57:41,709 --> 00:57:43,753 I thought it best you both hear it from me. 926 00:57:43,836 --> 00:57:45,588 Edwina, we should speak in private. 927 00:57:46,297 --> 00:57:49,091 I cannot marry you, Lord Bridgerton. 928 00:57:50,176 --> 00:57:52,970 You cannot provide me with what it is that I want. 929 00:57:54,847 --> 00:57:56,849 What it is that I deserve. 930 00:57:57,600 --> 00:57:59,685 What everyone deserves. 931 00:58:01,062 --> 00:58:03,481 I may not know exactly what true love feels like 932 00:58:03,564 --> 00:58:05,983 but I certainly know what it is not. 933 00:58:07,610 --> 00:58:09,237 It is not deception, 934 00:58:10,488 --> 00:58:12,198 or wandering eyes, 935 00:58:12,865 --> 00:58:15,785 or a role to be fulfilled. 936 00:58:17,036 --> 00:58:21,082 I cannot marry you because I cannot betray myself. 937 00:58:21,165 --> 00:58:23,793 You will never meet my eyes in the same manner 938 00:58:23,876 --> 00:58:26,879 that you met my sister's on that altar today. You will never… 939 00:58:29,924 --> 00:58:31,842 You will never look at me the same way. 940 00:58:38,182 --> 00:58:42,687 You say you have spent your life trying to give me everything I lacked, 941 00:58:42,770 --> 00:58:47,608 but really, you simply gave me everything you really wanted for yourself, 942 00:58:47,692 --> 00:58:49,777 as though my life were not my own. 943 00:58:49,860 --> 00:58:52,321 I did not ask for any of it, Kate. 944 00:58:54,282 --> 00:58:55,575 So, today, 945 00:58:55,658 --> 00:58:58,953 I can be sure that what I leave behind is not my loss. 946 00:58:59,537 --> 00:59:00,663 It is yours. 947 00:59:01,497 --> 00:59:06,544 Your dream, your plan, your feelings that I had merely borrowed. 948 00:59:07,628 --> 00:59:08,504 Today, 949 00:59:09,213 --> 00:59:11,257 you have lost your power, 950 00:59:12,258 --> 00:59:14,051 while I have made up my own mind. 951 00:59:16,679 --> 00:59:18,556 And that is victory enough for me. 952 00:59:18,639 --> 00:59:22,643 [classical rendition of "What About Us" playing] 953 00:59:30,776 --> 00:59:34,030 [Lady Whistledown] Leave it to people to complicate matters 954 00:59:34,113 --> 00:59:37,408 with their ceremonies and their cakes. 955 00:59:38,034 --> 00:59:40,786 Is it not a wonder that anyone marries at all? 956 00:59:40,870 --> 00:59:44,373 It is not as if Miss Edwina could do any better than the viscount. 957 00:59:44,457 --> 00:59:47,001 Perhaps it is for that very reason she changed her mind. 958 00:59:47,084 --> 00:59:48,711 She knows she is not worthy of him. 959 00:59:48,794 --> 00:59:51,380 Or perhaps we might judge the viscount anew. 960 00:59:51,464 --> 00:59:55,551 Perhaps Miss Edwina discovered something the rest of us might wish to know of too. 961 00:59:59,263 --> 01:00:01,265 -[women chattering] -[woman clears throat] 962 01:00:01,349 --> 01:00:03,517 -Oh, Your Grace. -Duchess. 963 01:00:03,601 --> 01:00:06,604 -Shall we make our way home, Mama? -I believe we shall. 964 01:00:07,688 --> 01:00:12,693 [Lady Whistledown] Indeed, some may call a wedding the ultimate act of faith. 965 01:00:13,444 --> 01:00:15,196 While others would venture 966 01:00:15,279 --> 01:00:19,116 that it is the ultimate act of fools. 967 01:00:20,284 --> 01:00:23,746 You've come quite a long way to ask me something, so go on. 968 01:00:25,539 --> 01:00:26,874 I have thoughts. 969 01:00:28,042 --> 01:00:31,003 I can see how that might pose a problem for someone in your world. 970 01:00:31,087 --> 01:00:34,298 Thoughts I would like to share… with you. [chuckles softly] 971 01:00:34,382 --> 01:00:36,092 And are you not sharing them now? 972 01:00:36,175 --> 01:00:39,762 What I am failing to say is that often, 973 01:00:40,721 --> 01:00:42,431 when I read something new or 974 01:00:43,683 --> 01:00:45,851 interesting or provoking, 975 01:00:47,103 --> 01:00:48,938 it is you who crosses my mind. 976 01:00:49,605 --> 01:00:53,526 It is you I would like to speak with about those thoughts. 977 01:00:57,738 --> 01:00:58,572 I see. 978 01:01:00,533 --> 01:01:01,367 Uh… 979 01:01:01,450 --> 01:01:03,994 And so I am wondering if 980 01:01:04,078 --> 01:01:06,956 you might also have thoughts of me 981 01:01:07,039 --> 01:01:08,416 when you think. 982 01:01:25,433 --> 01:01:27,476 I have read all of these. 983 01:01:30,146 --> 01:01:30,980 And? 984 01:01:32,064 --> 01:01:32,940 And… 985 01:01:34,817 --> 01:01:36,318 I set them aside for you. 986 01:01:38,195 --> 01:01:40,781 I thought perhaps you might 987 01:01:41,657 --> 01:01:43,409 share your thoughts on them. 988 01:01:43,492 --> 01:01:44,577 [chuckles softly] 989 01:01:48,456 --> 01:01:51,167 [Lady Whistledown] Eagerly awaiting two words. 990 01:01:52,334 --> 01:01:53,753 "I do." 991 01:01:53,836 --> 01:01:57,339 Bride and groom declare intention alone, 992 01:01:57,423 --> 01:02:00,676 with no guarantee of happiness. 993 01:02:03,721 --> 01:02:06,766 All is not lost today, ma'am. I have received word. 994 01:02:07,600 --> 01:02:09,852 It had better be a worthy distraction. 995 01:02:10,436 --> 01:02:13,397 Our trap for Lady Whistledown has indeed produced a result. 996 01:02:19,445 --> 01:02:23,282 [Lady Whistledown] Marriage amounts to little more than human ritual. 997 01:02:24,366 --> 01:02:29,371 We may not force the rooster or hen, yet we continue to collect eggs. 998 01:02:30,164 --> 01:02:32,583 Does that make us more complicated, 999 01:02:32,666 --> 01:02:37,129 or simply too stubborn to believe that we must orchestrate 1000 01:02:37,213 --> 01:02:39,840 what nature has already ordained? 1001 01:02:42,676 --> 01:02:44,178 I suppose we ought to go. 1002 01:02:48,140 --> 01:02:49,225 Lord Bridgerton? 1003 01:02:54,230 --> 01:02:57,066 Your sister is braver and wiser than us both. 1004 01:02:57,858 --> 01:03:00,110 She had the courage to act on what she sensed between us. 1005 01:03:00,194 --> 01:03:01,028 And here we are, 1006 01:03:01,946 --> 01:03:03,531 standing perfectly still… 1007 01:03:05,407 --> 01:03:06,992 having felt it for months. 1008 01:03:09,453 --> 01:03:10,663 I stand here… 1009 01:03:13,791 --> 01:03:15,417 because the moment we go… 1010 01:03:18,796 --> 01:03:21,423 the moment we step foot outside those doors… 1011 01:03:25,427 --> 01:03:26,679 we face the truth. 1012 01:03:26,762 --> 01:03:28,305 Of our situations? 1013 01:03:28,389 --> 01:03:30,057 Of our failures. 1014 01:03:30,140 --> 01:03:32,226 We have indeed failed, my lord. 1015 01:03:32,852 --> 01:03:34,103 Of our duties. 1016 01:03:35,187 --> 01:03:36,689 Of our responsibilities. 1017 01:03:37,523 --> 01:03:38,899 We have failed at it all. 1018 01:03:41,652 --> 01:03:42,945 So forgive me 1019 01:03:43,696 --> 01:03:45,447 if it is now my wish… 1020 01:03:48,158 --> 01:03:49,410 to suspend time. 1021 01:03:50,661 --> 01:03:52,204 To delay the inevitable. 1022 01:03:52,997 --> 01:03:54,415 To for a mere moment, 1023 01:03:55,124 --> 01:03:57,209 not think of what comes next. 1024 01:04:00,671 --> 01:04:01,547 To wait. 1025 01:04:01,630 --> 01:04:03,632 [soft instrumental music plays] 1026 01:04:16,061 --> 01:04:17,313 Goodbye, my lord. 1027 01:04:23,944 --> 01:04:25,654 [breathes deeply] 1028 01:05:01,315 --> 01:05:04,818 [breathing heavily]