1 00:00:21,272 --> 00:00:22,440 [birds chirping] 2 00:00:22,523 --> 00:00:23,691 [quietly] Easy now. 3 00:00:24,817 --> 00:00:26,569 All right, take your time. 4 00:00:26,652 --> 00:00:29,072 [foliage rustling] 5 00:00:32,575 --> 00:00:34,077 He's bloody huge. 6 00:00:34,160 --> 00:00:35,912 Yet no match for a bullet. 7 00:00:36,704 --> 00:00:40,249 Now, all it takes is one clean shot to the heart 8 00:00:40,333 --> 00:00:42,335 to fell even the greatest of beasts. 9 00:00:45,088 --> 00:00:46,881 [steady exhale] 10 00:00:51,427 --> 00:00:52,303 [gunshot] 11 00:00:52,386 --> 00:00:54,055 [bellowing] 12 00:00:55,014 --> 00:00:56,933 -It's impossible. -[crows cawing] 13 00:00:57,016 --> 00:00:59,602 Now, now. There'll be plenty of other opportunities. 14 00:00:59,685 --> 00:01:01,270 I've failed each and every time. 15 00:01:02,271 --> 00:01:04,524 I can just hear what Benedict will have to say about this. 16 00:01:04,607 --> 00:01:07,443 -Colin too. -All the more reason to keep trying. 17 00:01:07,527 --> 00:01:08,945 They'll be insufferable. 18 00:01:12,532 --> 00:01:13,908 Shh. Shh, shh. 19 00:01:29,215 --> 00:01:30,800 -[gunshot] -[groans] 20 00:01:30,883 --> 00:01:33,636 Whoo! You have to show me how to do that! 21 00:01:33,719 --> 00:01:35,596 Come along. [chuckles] 22 00:01:38,057 --> 00:01:41,435 It's more about confidence than anything else. 23 00:01:41,519 --> 00:01:43,521 You decided that stag was too large to shoot 24 00:01:43,604 --> 00:01:45,731 before you even touched the trigger, I'm afraid. 25 00:01:45,815 --> 00:01:48,234 But you'll learn. You'll learn in time. 26 00:01:49,110 --> 00:01:50,903 [Anthony] You make it sound so easy. 27 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 Nothing ever rattles you, does it? 28 00:01:54,907 --> 00:01:57,869 Oh, I believe your mother would have quite a few things to say about that. 29 00:01:59,370 --> 00:02:02,081 You do know that you cannot show someone your best 30 00:02:02,915 --> 00:02:05,251 without allowing them to see your worst. 31 00:02:08,629 --> 00:02:10,923 Speaking of which, she would adore those. 32 00:02:12,300 --> 00:02:13,217 [grunts softly] 33 00:02:14,635 --> 00:02:15,469 [grunts] 34 00:02:15,970 --> 00:02:17,972 [buzzing] 35 00:02:20,808 --> 00:02:22,476 [sniffs] Ah. 36 00:02:23,019 --> 00:02:25,188 -They're quite lovely, are they not? -[buzzing] 37 00:02:25,271 --> 00:02:28,024 Daphne will be jealous if we return with nothing for her. 38 00:02:29,734 --> 00:02:30,985 Ugh, this bloody… 39 00:02:31,611 --> 00:02:32,486 Ah. 40 00:02:33,863 --> 00:02:34,739 Father? 41 00:02:36,741 --> 00:02:38,409 The damn thing stung me. 42 00:02:39,911 --> 00:02:41,204 -Whatever-- -[grunts] 43 00:02:42,288 --> 00:02:44,081 -[gasping] -[Anthony] Father? 44 00:02:45,833 --> 00:02:46,751 What is it? 45 00:02:46,834 --> 00:02:47,877 Father! 46 00:02:48,377 --> 00:02:49,545 [grunting] 47 00:02:49,629 --> 00:02:51,422 Wha-- What? 48 00:02:51,923 --> 00:02:53,674 -I can't-- [gasps] -Help us, someone! 49 00:02:53,758 --> 00:02:55,760 [tense music playing] 50 00:02:58,012 --> 00:03:00,181 Someone, please! Help! 51 00:03:00,264 --> 00:03:01,682 -[gasping] -Father! 52 00:03:02,892 --> 00:03:04,435 Help! 53 00:03:04,518 --> 00:03:05,436 What happened? 54 00:03:05,519 --> 00:03:07,647 I don't know! I don't know! I don't know! 55 00:03:07,730 --> 00:03:10,024 Was it a bee? A bee, I think. 56 00:03:10,107 --> 00:03:11,776 -Edmund. -[gasping] 57 00:03:11,859 --> 00:03:14,528 -[Violet] Edmund, you must breathe. -[gasps] I can't-- 58 00:03:17,990 --> 00:03:20,201 [Violet breathing heavily] 59 00:03:21,369 --> 00:03:22,536 No, no. 60 00:03:22,620 --> 00:03:24,330 No, no, no, no, no, no, no. 61 00:03:24,413 --> 00:03:26,415 Please don't. Do not leave me. 62 00:03:27,124 --> 00:03:29,126 No, Ed-- Edmund! 63 00:03:29,794 --> 00:03:31,587 [sobbing] Do not leave me! 64 00:03:34,882 --> 00:03:35,758 [sobbing] 65 00:03:37,426 --> 00:03:38,844 [inhales sharply, gasps] 66 00:03:39,512 --> 00:03:40,471 Oh, God! 67 00:03:43,140 --> 00:03:44,183 [Violet sniffles] 68 00:03:44,267 --> 00:03:46,018 The other children. They cannot-- 69 00:03:46,560 --> 00:03:48,354 [sobbing] They cannot see him. 70 00:03:50,523 --> 00:03:51,732 Anthony! 71 00:03:52,358 --> 00:03:53,651 Go! 72 00:03:54,860 --> 00:03:56,112 [continues sobbing] 73 00:03:56,195 --> 00:03:58,990 [heartbeat thumping] 74 00:04:11,127 --> 00:04:13,629 [Lady Whistledown] We all know the great lengths 75 00:04:13,713 --> 00:04:17,383 a young lady will go in pursuit of a proposal. 76 00:04:17,466 --> 00:04:21,304 And apparently, she will travel great distances too. 77 00:04:21,387 --> 00:04:25,558 Lord Anthony Bridgerton appears to be inching ever so closer 78 00:04:25,641 --> 00:04:27,601 to selecting his viscountess, 79 00:04:27,685 --> 00:04:30,980 and to that end has invited our diamond to join him 80 00:04:31,063 --> 00:04:36,360 for an excursion at his ancestral home, Aubrey Hall. 81 00:04:36,986 --> 00:04:39,322 Perhaps I'll wear the pink silks at dinner tonight. 82 00:04:39,905 --> 00:04:41,532 Do you think Lord Bridgerton will like it? 83 00:04:41,615 --> 00:04:42,783 Of course he will, Bon. 84 00:04:42,867 --> 00:04:46,537 You need not worry about the viscount's favor, Miss Edwina. 85 00:04:46,620 --> 00:04:50,166 It is an exceedingly good sign that he has invited us to spend a few days 86 00:04:50,249 --> 00:04:54,587 with the family, before the rest of the ton arrives for the real party. 87 00:04:54,670 --> 00:04:55,755 [both chuckle softly] 88 00:04:55,838 --> 00:04:58,424 Perhaps by then, you will have an engagement to announce. 89 00:04:58,507 --> 00:05:00,926 -[dog whimpers] -He will be assessing me, I know. 90 00:05:01,010 --> 00:05:03,220 Considering how I might perform as viscountess. 91 00:05:03,304 --> 00:05:05,056 [Kate] And he should not be the only one. 92 00:05:05,139 --> 00:05:09,685 You too must consider if Lord Bridgerton is everything you want in a match as well. 93 00:05:09,769 --> 00:05:10,895 [Lady Danbury] Indeed. 94 00:05:10,978 --> 00:05:14,023 We should all pass the week with open minds. 95 00:05:16,400 --> 00:05:18,527 I shall be the very picture of amiability. 96 00:05:19,111 --> 00:05:21,781 Very well. Pink it is for dinner. 97 00:05:21,864 --> 00:05:27,620 [Lady Whistledown] Country air indeed clears the mind and invigorates the body. 98 00:05:27,703 --> 00:05:31,624 Might this be the final gust that pushes the viscount 99 00:05:31,707 --> 00:05:34,168 over the precipice of a proposal? 100 00:05:34,752 --> 00:05:38,422 Of course, the luckless souls remaining in town 101 00:05:38,506 --> 00:05:40,925 will have to find new diversions 102 00:05:41,008 --> 00:05:44,470 in the absence of their most precious of stones. 103 00:05:44,553 --> 00:05:45,679 For goodness' sake, Penelope. 104 00:05:45,763 --> 00:05:47,932 Stop your pacing before you give me indigestion. 105 00:05:48,015 --> 00:05:48,974 Apologies, Mama. 106 00:05:49,600 --> 00:05:52,645 We have much to do before joining the Bridgertons in a few days. 107 00:05:52,728 --> 00:05:55,064 We will head to the modiste after breakfast. 108 00:05:55,147 --> 00:05:56,607 The modiste? Today? 109 00:05:58,776 --> 00:06:01,904 Oh. Are you off to make calls this morning, my lord? 110 00:06:01,987 --> 00:06:03,114 Anyone in particular? 111 00:06:03,197 --> 00:06:06,492 -I thought to pay a visit to White's. -[Lady Featherington] Excellent idea. 112 00:06:06,575 --> 00:06:09,662 I'm sure you'll find the gentlemen there very good company. 113 00:06:10,538 --> 00:06:11,539 Good day, ladies. 114 00:06:14,208 --> 00:06:16,836 [sighs softly] I suppose I should be glad 115 00:06:16,919 --> 00:06:19,171 that he's not already out courting his future bride. 116 00:06:19,255 --> 00:06:21,298 It's only a matter of time before he brings home 117 00:06:21,382 --> 00:06:24,635 some young beauty to oust us out onto the streets. 118 00:06:25,261 --> 00:06:27,054 Perhaps it will be Miss Uxbridge. 119 00:06:27,138 --> 00:06:29,265 Now, there's a chickabiddy if ever I saw one. 120 00:06:29,348 --> 00:06:31,434 Varley. Not helping. 121 00:06:33,769 --> 00:06:36,230 What we need to find is someone 122 00:06:36,897 --> 00:06:37,773 malleable. 123 00:06:37,857 --> 00:06:39,859 Someone stupid enough not to know any better, 124 00:06:39,942 --> 00:06:43,070 and certainly not to know how to take on and manage a household. 125 00:06:43,154 --> 00:06:45,614 That would be in our best interest. 126 00:06:45,698 --> 00:06:46,532 The question is… 127 00:06:48,325 --> 00:06:49,660 -where? -Hmm. 128 00:06:50,411 --> 00:06:52,580 [Prudence] I want to move into Philippa's room. 129 00:06:52,663 --> 00:06:55,082 Why she always got the bigger one has never been fair. 130 00:06:56,292 --> 00:06:57,251 What? 131 00:06:59,420 --> 00:07:03,257 We were just saying what an eligible match Lord Featherington would make. 132 00:07:03,340 --> 00:07:05,050 -For whom? -You. 133 00:07:05,134 --> 00:07:06,093 But he's our cousin. 134 00:07:06,177 --> 00:07:08,804 -Oh, Penelope. -[Prudence] But he is our cousin. 135 00:07:08,888 --> 00:07:11,432 And since when has that ever created an issue? 136 00:07:11,515 --> 00:07:14,059 It is not odd to marry one's cousin. 137 00:07:14,143 --> 00:07:17,146 It is regal. Just look at the royal family. 138 00:07:19,815 --> 00:07:22,276 Besides, he's your fourth cousin, nonetheless. 139 00:07:22,359 --> 00:07:26,155 Do you not wish to be lady of this household, Prudence? 140 00:07:26,238 --> 00:07:30,784 Hosting dinners and balls, the envy of all your friends? 141 00:07:30,868 --> 00:07:33,120 -Would I have such authority? -If that is what you wish. 142 00:07:33,204 --> 00:07:35,080 You will charm him 143 00:07:35,915 --> 00:07:37,374 with some assistance. 144 00:07:37,458 --> 00:07:40,461 You will need a new dress or two, 145 00:07:40,544 --> 00:07:43,547 to appear rather more tempting. 146 00:07:43,631 --> 00:07:44,798 Tempting for what? 147 00:07:45,883 --> 00:07:47,176 Never you mind. 148 00:07:47,259 --> 00:07:49,094 [gasps] Off to the modiste, indeed! 149 00:07:55,893 --> 00:07:57,102 [gasps] Sister! 150 00:07:57,186 --> 00:07:59,980 Oh, I am so pleased you were able to come. 151 00:08:00,064 --> 00:08:03,567 As if I would allow dear Augie to miss out on watching his mother 152 00:08:03,651 --> 00:08:05,444 win this little family tradition. 153 00:08:05,528 --> 00:08:08,614 -Second year in a row, if I might add. -Charming words from a duchess. 154 00:08:08,697 --> 00:08:10,115 A duchess who is still a Bridgerton. 155 00:08:10,199 --> 00:08:11,825 Oh, come and see the baby, Eloise. 156 00:08:12,576 --> 00:08:14,870 -Why? Has he changed since I saw him last? -[sighs] 157 00:08:14,954 --> 00:08:17,122 He's grown at least an inch, haven't you? 158 00:08:18,332 --> 00:08:20,751 -Who's that, then? -[Violet chuckles] 159 00:08:21,919 --> 00:08:23,379 Oh, my lovely. 160 00:08:23,462 --> 00:08:25,047 -[gasps] Here we go. -Yes. 161 00:08:25,130 --> 00:08:26,590 There we are. [gasps] 162 00:08:26,674 --> 00:08:27,675 There we go. 163 00:08:28,175 --> 00:08:30,302 -[baby crying] -[Violet exclaims] 164 00:08:30,386 --> 00:08:32,221 Do not mind your Auntie Eloise. 165 00:08:32,304 --> 00:08:36,016 She's too busy reading to notice anything else, as usual. 166 00:08:36,976 --> 00:08:38,227 [Eloise] Is it not nap time? 167 00:08:38,310 --> 00:08:42,481 Perhaps Uncle Colin will lull you to sleep with his many tales from his travels. 168 00:08:42,565 --> 00:08:46,235 Yes. I seem to be missing the peace and solitude of the Greek isles already. 169 00:08:46,944 --> 00:08:48,112 [affectionate laughter] 170 00:08:48,195 --> 00:08:50,823 [Daphne] Enjoying your brief respite 171 00:08:50,906 --> 00:08:54,159 from the ferocious packs of marriage-minded young ladies, Brother? 172 00:08:54,702 --> 00:08:56,370 Quite the opposite, Sister. 173 00:08:56,453 --> 00:09:00,291 I have invited one such young lady and her family to join us today. 174 00:09:00,374 --> 00:09:02,334 Anthony has invited a young lady to Aubrey Hall? 175 00:09:02,418 --> 00:09:04,253 Yes, and she is quite lovely. 176 00:09:05,379 --> 00:09:06,755 My word! 177 00:09:06,839 --> 00:09:10,092 Well, I cannot wait to meet the woman who has captured your heart. 178 00:09:10,175 --> 00:09:11,468 Tell me, what is she like? 179 00:09:11,552 --> 00:09:15,347 Miss Edwina is the picture of grace, beauty, and charm. 180 00:09:15,431 --> 00:09:16,265 Hmm. 181 00:09:16,348 --> 00:09:19,435 Unfortunately, she has a most annoying sister who has styled herself 182 00:09:19,518 --> 00:09:20,686 as something of a gatekeeper. 183 00:09:21,895 --> 00:09:25,107 I'm afraid you must all help me win over both sisters, 184 00:09:25,190 --> 00:09:26,567 if I am to find my bride. 185 00:09:26,650 --> 00:09:30,321 And now you appeal for help. My, you must be smitten by this miss. 186 00:09:30,404 --> 00:09:32,823 Or the sister is a formidable obstacle, indeed. 187 00:09:32,906 --> 00:09:34,158 [Daphne] Fear not, Anthony. 188 00:09:34,241 --> 00:09:36,410 Seeing as though you were such a help to me last season, 189 00:09:36,493 --> 00:09:38,329 it would only be fair of me to return the favor. 190 00:09:38,412 --> 00:09:39,788 Is that a promise or a threat? 191 00:09:39,872 --> 00:09:40,706 Hmm. 192 00:09:41,248 --> 00:09:43,250 [horses snorting softly] 193 00:09:43,792 --> 00:09:45,794 Now, 194 00:09:45,878 --> 00:09:49,548 the only reason to endure such a journey 195 00:09:50,174 --> 00:09:56,388 is to see my great-godson. 196 00:09:56,472 --> 00:09:57,389 Hello. 197 00:09:57,473 --> 00:09:59,850 Well, it is a joy to see you as well, Lady Danbury. 198 00:09:59,933 --> 00:10:01,310 Oh, Your Grace. 199 00:10:01,393 --> 00:10:03,103 Lady Mary. 200 00:10:03,187 --> 00:10:05,522 -So pleased to have you. -Thank you for having us. 201 00:10:05,606 --> 00:10:08,442 -This is my daughter Edwina, you remember. -Lovely to see you. I do. 202 00:10:08,525 --> 00:10:11,487 -And, of course, Kate, my eldest. -[Violet chuckling] 203 00:10:20,496 --> 00:10:21,330 Ah. 204 00:10:21,830 --> 00:10:23,040 You're smiling. 205 00:10:23,707 --> 00:10:24,625 [sighs] 206 00:10:27,002 --> 00:10:28,879 I see my plan to win you over is already working. 207 00:10:28,962 --> 00:10:30,798 I was smiling at the view, 208 00:10:30,881 --> 00:10:32,257 which you are now blocking. 209 00:10:32,341 --> 00:10:33,425 [dog barks] 210 00:10:33,509 --> 00:10:35,219 -Oh, you brought your dog. -Yes. 211 00:10:35,302 --> 00:10:37,429 Newton is an excellent judge of character. 212 00:10:37,930 --> 00:10:39,056 -[barks] -Oh. 213 00:10:39,139 --> 00:10:40,683 -See. -[exhales] 214 00:10:41,392 --> 00:10:43,102 Mark my words, Miss Sharma. 215 00:10:43,185 --> 00:10:47,022 By the end of your stay, your opinion of me will be much improved. 216 00:10:47,731 --> 00:10:48,607 As will his. 217 00:10:48,691 --> 00:10:49,650 [growls softly] 218 00:10:49,733 --> 00:10:51,443 I did not think you such an optimist. 219 00:10:51,527 --> 00:10:54,655 Since your schemes to manipulate me are now out in the open, 220 00:10:54,738 --> 00:10:57,241 I suppose it would be an improvement, indeed. 221 00:10:57,324 --> 00:10:59,827 And you must be Miss Edwina. 222 00:10:59,910 --> 00:11:00,911 [Anthony] No. 223 00:11:02,079 --> 00:11:03,580 This is her sister. 224 00:11:03,664 --> 00:11:05,165 Miss Kate Sharma. 225 00:11:05,249 --> 00:11:07,418 Ah. Forgive me, Miss Sharma. 226 00:11:07,501 --> 00:11:09,336 I'm entirely flattered, Your Grace. 227 00:11:09,420 --> 00:11:12,631 Allow me to introduce my sister, Miss Edwina. 228 00:11:18,053 --> 00:11:20,556 -It is an honor, Your Grace. -[chuckles softly] 229 00:11:20,639 --> 00:11:24,268 Miss Edwina, I am pleased to introduce you to Aubrey Hall. 230 00:11:24,351 --> 00:11:26,854 [chuckles softly] It is a beautiful home. 231 00:11:27,479 --> 00:11:29,064 Thank you so much for inviting us. 232 00:11:29,148 --> 00:11:32,901 I very much look forward to spending time with you and your family. 233 00:11:34,695 --> 00:11:38,615 [Violet] Well, now, you must be weary from your travels. Mrs. Wilson. 234 00:11:38,699 --> 00:11:42,369 Please show our guests to their rooms so they might get refreshed. 235 00:11:42,453 --> 00:11:45,164 -And ready for battle. -Mm, indeed. 236 00:11:45,247 --> 00:11:47,249 -[chuckles] -What can you mean? 237 00:11:47,332 --> 00:11:49,752 [nervous chuckle] Do not mind Eloise. 238 00:11:49,835 --> 00:11:51,712 She's always so spirited in the country. 239 00:11:51,795 --> 00:11:53,255 Then we have that in common. 240 00:11:55,090 --> 00:11:56,175 -Mother? -[Violet] Mm? 241 00:11:56,842 --> 00:11:58,886 I believe there is something I shall be needing now. 242 00:12:00,721 --> 00:12:03,223 [Violet] So you're quite set on your decision, then, I take it? 243 00:12:03,307 --> 00:12:04,892 [Anthony] I made my intentions clear. 244 00:12:04,975 --> 00:12:08,353 [Violet] You must know there is no need to hurry such a momentous occasion. 245 00:12:08,437 --> 00:12:10,397 The Sharmas have barely unpacked their things. 246 00:12:10,481 --> 00:12:12,983 You should take the opportunity to get to know one another. 247 00:12:13,066 --> 00:12:14,693 Mm. Unnecessary. 248 00:12:15,778 --> 00:12:18,530 Miss Edwina will make the perfect viscountess, to be sure. 249 00:12:32,961 --> 00:12:35,088 This house carries many memories, 250 00:12:36,298 --> 00:12:37,591 good and bad. 251 00:12:39,551 --> 00:12:41,970 I only hope you are acting with a clear mind. 252 00:12:42,888 --> 00:12:44,807 You have wanted me to marry for years. 253 00:12:45,682 --> 00:12:47,184 And now you suggest I wait? 254 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 I did not say that. 255 00:12:48,352 --> 00:12:50,354 I only want you to be certain. 256 00:12:56,360 --> 00:12:57,319 [door opens] 257 00:12:59,655 --> 00:13:00,489 [door closes] 258 00:13:00,572 --> 00:13:01,573 [Nelson] My lord? 259 00:13:01,657 --> 00:13:03,617 [Violet panting, sobbing] 260 00:13:03,700 --> 00:13:06,453 My lord, might we begin with the arrangements? 261 00:13:07,287 --> 00:13:09,414 The minister will need to be called, 262 00:13:09,498 --> 00:13:12,000 and the casket, of course. One will need to be built. 263 00:13:12,084 --> 00:13:14,211 Forgive me, my lord. I have questions about the body. 264 00:13:14,795 --> 00:13:16,255 Should I move it from his chambers? 265 00:13:16,338 --> 00:13:18,006 [Nelson] Also the business of the letters. 266 00:13:18,090 --> 00:13:20,217 -The letters? -[Nelson] To give notice of the death. 267 00:13:20,300 --> 00:13:22,970 Not just to the other family, but to the village too. 268 00:13:23,053 --> 00:13:25,931 We should send for the doctor. She's still hysterical. 269 00:13:26,014 --> 00:13:28,100 I also must ask, my lord. 270 00:13:28,183 --> 00:13:31,228 Might you already have the keys to your father's office? We've been searching. 271 00:13:31,311 --> 00:13:33,272 [Mrs. Wilson] With the baby, this cannot be good. 272 00:13:33,355 --> 00:13:35,232 [Nelson] I'll have your mother's things arranged, 273 00:13:35,315 --> 00:13:37,860 but I'll need to know which room you'd like her moved to. 274 00:13:37,943 --> 00:13:39,528 Why would Mother be moved? 275 00:13:39,611 --> 00:13:42,364 [Nelson] Because those rooms belong to you, my lord. 276 00:13:43,115 --> 00:13:44,825 You are the viscount now. 277 00:13:44,908 --> 00:13:46,910 [Violet weeping] 278 00:13:49,580 --> 00:13:51,081 [breathing shakily] 279 00:13:51,665 --> 00:13:53,667 [Violet continues sobbing] 280 00:14:00,799 --> 00:14:02,634 [Daphne] This will teach Colin. 281 00:14:02,718 --> 00:14:04,887 Last time, he put a wicket behind the goat barn. 282 00:14:04,970 --> 00:14:06,930 [Kate] What exactly are the rules of this game? 283 00:14:07,014 --> 00:14:08,765 [Daphne] Pall-mall is less about the rules, 284 00:14:08,849 --> 00:14:10,225 more about the goal. 285 00:14:10,309 --> 00:14:12,561 Which is, of course, to hit your ball through each wicket. 286 00:14:12,644 --> 00:14:15,480 The first player to send their ball through the last wicket wins. 287 00:14:15,564 --> 00:14:19,192 Simple enough. Though, if you are feeling devilish, 288 00:14:19,276 --> 00:14:21,737 you can use your turn to knock an opponent's ball 289 00:14:21,820 --> 00:14:24,323 as far away from their next wicket as you would like. 290 00:14:24,406 --> 00:14:27,659 Why waste a turn if the point is to get one's own ball through the wicket? 291 00:14:27,743 --> 00:14:29,453 To infuriate your opponent, I gather? 292 00:14:29,536 --> 00:14:32,456 Precisely. It is a poor player who plays the game, 293 00:14:32,539 --> 00:14:34,416 and a wise one who plays their opponent. 294 00:14:34,499 --> 00:14:36,418 I believe I shall rather enjoy this game. 295 00:14:36,501 --> 00:14:37,753 [chuckling softly] 296 00:14:38,962 --> 00:14:41,924 Right. Oh. Now, Benedict is a solid shot, 297 00:14:42,007 --> 00:14:43,675 but he avoids conflict. 298 00:14:43,759 --> 00:14:45,218 Colin is crafty. 299 00:14:45,302 --> 00:14:47,804 He will strike when he thinks you are least suspecting it, 300 00:14:47,888 --> 00:14:49,640 so always be suspecting it. 301 00:14:49,723 --> 00:14:52,851 Eloise concentrates entirely on defeating her older brothers. 302 00:14:52,935 --> 00:14:56,021 The hope is that she gets so absorbed by them that she forgets about you. 303 00:14:57,022 --> 00:15:00,317 I, of course, am a complete enigma who will divulge none of my secrets. 304 00:15:00,400 --> 00:15:02,986 And, well, then there is Anthony. 305 00:15:03,070 --> 00:15:05,405 Let me guess. A most ruthless, cutthroat player. 306 00:15:05,489 --> 00:15:07,366 [chuckles] Why, you have made his acquaintance. 307 00:15:07,449 --> 00:15:08,492 [chuckles] 308 00:15:09,493 --> 00:15:11,578 That is not to say he has no honor. 309 00:15:12,329 --> 00:15:16,625 He's usually the most genteel sportsman. Except as far as this field is concerned. 310 00:15:16,708 --> 00:15:19,002 I'm sure the viscount is an excellent player. 311 00:15:19,086 --> 00:15:21,296 We will all pass a very pleasant afternoon. 312 00:15:23,632 --> 00:15:26,218 [bell tolling] 313 00:15:26,301 --> 00:15:28,011 No, it should be lower in the bust. 314 00:15:28,095 --> 00:15:30,514 We must make the most of the young lady's figure. 315 00:15:32,099 --> 00:15:33,392 Lower. 316 00:15:33,475 --> 00:15:35,519 Madame, I must protest. 317 00:15:35,602 --> 00:15:37,270 -I don't pay you to protest. -The line of-- 318 00:15:37,354 --> 00:15:40,190 I pay you to fashion the dresses as I see fit. 319 00:15:40,273 --> 00:15:43,568 On second thought, perhaps it is this fabric. 320 00:15:43,652 --> 00:15:46,029 I hear there's a new modiste across the street, 321 00:15:46,113 --> 00:15:47,322 just arrived from Vienna. 322 00:15:47,406 --> 00:15:48,573 Perhaps she'll have something 323 00:15:48,657 --> 00:15:51,702 that will display your assets to their better advantage, Prudence. 324 00:15:51,785 --> 00:15:53,704 Let's get you dressed. [clears throat] 325 00:15:59,918 --> 00:16:01,003 [sighs] 326 00:16:05,132 --> 00:16:07,009 I quite liked your design. 327 00:16:07,092 --> 00:16:09,469 Merci beaucoup, Miss Penelope. 328 00:16:09,553 --> 00:16:14,349 I am always so clumsy with my dresses, it seems. 329 00:16:15,475 --> 00:16:17,686 Well, just the other day, I ripped my bodice, 330 00:16:17,769 --> 00:16:19,896 and I had to borrow a dress from my maid to return home. 331 00:16:19,980 --> 00:16:22,983 -I believe you might have seen me. -I do not recall. 332 00:16:23,483 --> 00:16:25,444 Are you often in that part of town? 333 00:16:25,527 --> 00:16:29,031 Seems it is rather far from the fashionable side, is it not? 334 00:16:29,865 --> 00:16:32,242 Perhaps I might ask you the same thing. 335 00:16:34,536 --> 00:16:35,495 But I will not 336 00:16:36,371 --> 00:16:39,750 because I happen to believe a lady's business is her own. 337 00:16:40,500 --> 00:16:42,294 -Would you not agree? -I-- 338 00:16:43,670 --> 00:16:45,964 Yes. I most certainly would. 339 00:16:46,048 --> 00:16:49,134 -[door opens] -[man] The silks you ordered, ma'am. 340 00:16:50,594 --> 00:16:52,512 Oh. You may leave them at the back. 341 00:16:53,722 --> 00:16:55,807 I only hope I may have use for them. 342 00:17:01,772 --> 00:17:02,773 [Colin] Let's toss a coin. 343 00:17:02,856 --> 00:17:04,941 Last year, we promised to let the youngest pick first. 344 00:17:05,025 --> 00:17:07,152 We pick based on alphabetical order. 345 00:17:07,235 --> 00:17:09,488 -That's the precedent. -It's meant to be a game, is it not? 346 00:17:09,571 --> 00:17:10,822 [Daphne] Everyone, please, now. 347 00:17:10,906 --> 00:17:12,491 The only fair thing to do 348 00:17:12,574 --> 00:17:16,495 is to let our invited guests choose their mallets and strike first. 349 00:17:16,578 --> 00:17:18,747 Please, take your pick, Miss Edwina. 350 00:17:20,415 --> 00:17:21,249 Hmm. 351 00:17:22,542 --> 00:17:24,086 An excellent choice. 352 00:17:28,965 --> 00:17:31,885 -The mallet of death. -Would you look at that, Brother? 353 00:17:32,636 --> 00:17:33,637 Is this yours? 354 00:17:33,720 --> 00:17:35,347 Not at all. You're welcome to it. 355 00:17:35,430 --> 00:17:37,307 You threatened to beat me last time I touched-- 356 00:17:37,390 --> 00:17:39,976 -You exaggerate. -[Kate] Are you the superstitious sort? 357 00:17:40,060 --> 00:17:42,604 I know some men cannot perform without their familiar tools. 358 00:17:42,687 --> 00:17:44,064 Like a child with a blanket. 359 00:17:44,147 --> 00:17:45,732 [scoffing and chuckling] 360 00:17:45,816 --> 00:17:46,858 [Eloise clears throat] 361 00:17:46,942 --> 00:17:49,111 [Anthony] I can play perfectly well with any mallet. 362 00:17:49,194 --> 00:17:50,403 I wish you the best of luck. 363 00:17:50,487 --> 00:17:52,989 Are we to stand around deliberating all day, or shall we play? 364 00:17:53,573 --> 00:17:54,616 No! [groans] 365 00:17:54,699 --> 00:17:56,243 -[chuckling] -[Anthony sighs] 366 00:17:56,326 --> 00:17:58,370 -[Daphne] To the field of combat! -[Eloise] Mm-hmm. 367 00:17:58,453 --> 00:17:59,996 [jaunty classical music plays] 368 00:18:02,415 --> 00:18:03,291 [Colin] Come on. 369 00:18:04,709 --> 00:18:06,461 -[Benedict] Ooh. -[chuckling lightly] 370 00:18:08,046 --> 00:18:09,172 [Eloise gasps] 371 00:18:10,382 --> 00:18:11,716 [players whoop, exclaim] 372 00:18:11,800 --> 00:18:13,301 [laughing] 373 00:18:14,261 --> 00:18:16,888 -[grunts] -[Benedict] Out of practice much, Brother? 374 00:18:18,640 --> 00:18:19,766 Here, allow me. 375 00:18:21,143 --> 00:18:22,561 [exhales heavily] 376 00:18:23,603 --> 00:18:26,356 -Yes! [laughing] -[players exclaiming] 377 00:18:26,439 --> 00:18:28,817 [Daphne] What a shot! Good start. 378 00:18:30,694 --> 00:18:32,737 -[Benedict] Eloise, stop cheating. -No. 379 00:18:32,821 --> 00:18:34,364 [chuckling] 380 00:18:36,283 --> 00:18:37,784 [indistinct chatter] 381 00:18:39,828 --> 00:18:41,580 [Eloise] Would you take your shot? 382 00:18:43,874 --> 00:18:44,791 [Anthony groans] 383 00:18:44,875 --> 00:18:46,918 [Eloise] Ha! Rather unfortunate. 384 00:18:54,509 --> 00:18:56,887 -[all exclaiming] -[applause] 385 00:19:00,557 --> 00:19:04,186 Are the demands of the day affecting your game, Brother? 386 00:19:04,686 --> 00:19:05,812 Not a chance. 387 00:19:06,563 --> 00:19:08,565 Miss Edwina, I believe you are next. 388 00:19:09,232 --> 00:19:11,109 I did not wish to leave my ball in your path, 389 00:19:11,193 --> 00:19:13,612 so I've left an open space so you can send yours. 390 00:19:14,237 --> 00:19:15,822 How very kind of you, my lord. 391 00:19:24,039 --> 00:19:26,082 -[players groan] -[Lady Danbury] Just wide. 392 00:19:26,166 --> 00:19:28,084 -[Mary] Very good, Edwina. -[Anthony] Very good. 393 00:19:28,168 --> 00:19:30,128 Come on, Benedict. [sighs deeply] 394 00:19:30,212 --> 00:19:31,338 It was good. 395 00:19:31,880 --> 00:19:33,298 You'll find it gets easier. 396 00:19:34,090 --> 00:19:35,884 [women chuckling] 397 00:19:35,967 --> 00:19:36,885 Huh. 398 00:19:37,469 --> 00:19:39,679 Your head is clearly elsewhere, Brother. 399 00:19:39,763 --> 00:19:42,933 Otherwise, you never would have given me such an easy shot. 400 00:19:43,516 --> 00:19:44,851 [Lady Danbury] Yes! 401 00:19:45,644 --> 00:19:46,937 [Colin chuckles] 402 00:19:47,437 --> 00:19:49,731 I will admit, my thoughts are far from the field. 403 00:19:51,316 --> 00:19:53,318 [indistinct chatter] 404 00:19:54,486 --> 00:19:57,322 [chuckles] I have applied to become a student of art 405 00:19:58,323 --> 00:20:00,033 at the Royal Academy Schools. 406 00:20:00,116 --> 00:20:02,619 -Have you? Congratulations. -Well, do not celebrate yet. 407 00:20:02,702 --> 00:20:04,579 I await word of my acceptance. 408 00:20:05,205 --> 00:20:07,332 They only invite a select few to study there, it seems. 409 00:20:07,415 --> 00:20:09,125 But still, it is an exciting prospect. 410 00:20:09,209 --> 00:20:11,878 Well, it's hardly a grand tour, as you had with your travels. 411 00:20:11,962 --> 00:20:13,838 But, yes, 412 00:20:13,922 --> 00:20:16,341 I do hope to distinguish myself too. 413 00:20:18,051 --> 00:20:21,513 Watch it, now, Eloise. Yes, then. 414 00:20:21,596 --> 00:20:23,306 Send it. 415 00:20:23,390 --> 00:20:24,432 Send it! 416 00:20:24,516 --> 00:20:25,600 Brava! 417 00:20:25,684 --> 00:20:27,352 [laughing] 418 00:20:29,354 --> 00:20:30,272 [both sigh] 419 00:20:30,772 --> 00:20:33,066 Oh, I must compliment you on your daughters, Lady Mary. 420 00:20:33,149 --> 00:20:34,985 They are a credit to you. 421 00:20:35,068 --> 00:20:36,903 They are my greatest blessing indeed. 422 00:20:36,987 --> 00:20:39,322 And perhaps our greatest challenge too. 423 00:20:39,406 --> 00:20:40,323 [laughs] 424 00:20:40,407 --> 00:20:42,200 During the marriage mart, at least. 425 00:20:42,284 --> 00:20:43,535 [both laughing] 426 00:20:43,618 --> 00:20:45,954 Yes, the season can be quite cutthroat. 427 00:20:46,037 --> 00:20:47,163 It has been some time 428 00:20:47,247 --> 00:20:49,082 since you have been on English soil, has it not? 429 00:20:49,165 --> 00:20:51,543 Not since I left with my late husband. 430 00:20:52,877 --> 00:20:54,379 A lifetime ago, it seems. 431 00:20:56,881 --> 00:20:58,216 I quite understand. 432 00:20:58,717 --> 00:21:01,678 Aubrey Hall holds many such memories for me as well. 433 00:21:02,554 --> 00:21:05,765 Well, they are off to a slow start, 434 00:21:05,849 --> 00:21:08,893 but I have hopes of bloodshed yet. 435 00:21:08,977 --> 00:21:10,020 [chuckles] 436 00:21:10,520 --> 00:21:11,730 Lady Danbury jests. 437 00:21:11,813 --> 00:21:14,983 My children may be rivalrous, but we have yet to lose any limbs. 438 00:21:16,735 --> 00:21:19,529 Motherhood seems to suit the duchess very well. 439 00:21:19,612 --> 00:21:21,406 Yes, it does. 440 00:21:21,489 --> 00:21:26,661 Our matchmaking efforts last season were quite wise indeed, Lady Bridgerton. 441 00:21:27,329 --> 00:21:31,291 Yes. Perhaps we will have such success again, Lady Danbury. 442 00:21:31,791 --> 00:21:33,668 Your follow-through seems widely off-course. 443 00:21:33,752 --> 00:21:37,505 If they can somehow stay the course. 444 00:21:39,299 --> 00:21:41,301 [rousing classical music plays] 445 00:21:41,384 --> 00:21:43,136 -Yes! -[cheering] 446 00:21:43,762 --> 00:21:44,804 Mark me, Brother! 447 00:21:47,766 --> 00:21:48,808 [all exclaiming] 448 00:21:48,892 --> 00:21:50,268 [Benedict] Cracking shot! 449 00:21:50,352 --> 00:21:52,228 -Yes! -[Colin laughs] 450 00:21:53,104 --> 00:21:54,647 -[players] Oh! -[Daphne] Oh, what luck! 451 00:21:57,817 --> 00:21:59,152 You have the chance to best him. 452 00:21:59,235 --> 00:22:01,154 That would not be very sportsmanlike, would it? 453 00:22:01,237 --> 00:22:04,407 I was told unsportsmanlike conduct was a requirement for this game. 454 00:22:04,491 --> 00:22:07,077 [chuckles] A fast learner you are indeed, Miss Sharma. 455 00:22:07,160 --> 00:22:08,161 [Benedict chuckles] 456 00:22:09,204 --> 00:22:10,789 What do you say, my lord? 457 00:22:10,872 --> 00:22:12,082 Are you in a losing mood? 458 00:22:12,165 --> 00:22:15,335 My mood shall remain unchanged, regardless of your choice. 459 00:22:15,418 --> 00:22:18,797 Ah, is that so? You would bravely bear the crushing shame of defeat? 460 00:22:18,880 --> 00:22:21,508 -Play pleasant, Didi. -Not to worry, Miss Edwina. 461 00:22:21,591 --> 00:22:24,052 In light of my brothers' and sisters' tactics, 462 00:22:24,135 --> 00:22:26,596 Miss Sharma conducts herself with much grace indeed. 463 00:22:26,679 --> 00:22:27,722 Huh. [clicks tongue] 464 00:22:27,806 --> 00:22:29,724 Then you shall not mind this. 465 00:22:32,435 --> 00:22:34,354 -[chuckles] -Well done! 466 00:22:34,437 --> 00:22:35,939 [applause] 467 00:22:37,649 --> 00:22:39,234 -I knew I liked her. -Miss Edwina. 468 00:22:40,276 --> 00:22:41,277 It's your turn. 469 00:22:41,361 --> 00:22:42,278 Oh. 470 00:22:54,833 --> 00:22:56,000 [Benedict groans] 471 00:23:02,215 --> 00:23:03,633 I am bested, I see. 472 00:23:03,716 --> 00:23:06,886 You could still retrieve your ball if you wish to stay in the game. 473 00:23:06,970 --> 00:23:07,846 [chuckles softly] 474 00:23:18,314 --> 00:23:19,899 I think I shall cut out. 475 00:23:25,947 --> 00:23:26,781 I sh… 476 00:23:28,491 --> 00:23:31,077 I shall, uh… join you if you like? 477 00:23:33,746 --> 00:23:36,207 There is no need to spoil your fun on my account. 478 00:23:36,708 --> 00:23:39,043 I shall enjoy some refreshments with our mamas. 479 00:23:43,548 --> 00:23:45,008 -[Daphne] Oh! -[mallet cracks] 480 00:23:45,091 --> 00:23:46,926 [Benedict] Ugh. I missed it. 481 00:23:47,010 --> 00:23:48,720 [Eloise] Colin, it's your turn. 482 00:23:48,803 --> 00:23:49,679 [sighs] 483 00:23:55,894 --> 00:23:57,687 [Anthony] Oh, what a shot, Brother! 484 00:23:58,188 --> 00:23:59,689 [chuckling] 485 00:23:59,772 --> 00:24:01,774 Yes! What a shame. 486 00:24:01,858 --> 00:24:03,234 You two better go fetch them. 487 00:24:03,318 --> 00:24:05,737 Unless you would like to quit, here and now? 488 00:24:05,820 --> 00:24:07,822 [jaunty classical music plays] 489 00:24:08,740 --> 00:24:10,074 Absolutely not. 490 00:24:10,158 --> 00:24:11,367 After you. 491 00:24:25,715 --> 00:24:26,674 [Anthony groans] 492 00:24:28,384 --> 00:24:29,469 [Anthony grunts] 493 00:24:29,552 --> 00:24:32,055 You best hope your play does not hand victory to my brothers, 494 00:24:32,138 --> 00:24:33,640 or we shall never hear the end of it. 495 00:24:33,723 --> 00:24:36,351 While you would be magnanimous in victory, I am sure. 496 00:24:37,060 --> 00:24:38,603 [panting] 497 00:24:40,104 --> 00:24:40,980 Oh. 498 00:24:41,064 --> 00:24:41,940 Dash it! 499 00:24:42,023 --> 00:24:44,025 -[insects buzzing] -[birds chirping] 500 00:24:46,027 --> 00:24:49,364 We could pluck them out. No one would be any the wiser. 501 00:24:50,281 --> 00:24:51,366 But I would know. 502 00:24:52,909 --> 00:24:54,035 [sighs] 503 00:24:54,619 --> 00:24:58,206 So, you do have honor, then. At least as far as sport is concerned. 504 00:24:58,289 --> 00:25:00,708 That, and the fact I suspect you'd loudly advertise my cheating 505 00:25:00,792 --> 00:25:02,085 the moment I stepped out of line. 506 00:25:02,168 --> 00:25:03,461 And vice versa. 507 00:25:05,922 --> 00:25:06,965 [mud squelches] 508 00:25:11,594 --> 00:25:13,096 There's nothing for it, then. 509 00:25:27,235 --> 00:25:28,152 [sighs] 510 00:25:28,695 --> 00:25:30,113 Your play, my lord. 511 00:25:30,196 --> 00:25:32,949 Unless you do not wish to dirty those fine boots of yours? 512 00:25:33,032 --> 00:25:35,034 Do not worry about my boots. 513 00:25:37,662 --> 00:25:39,664 [whimsical music plays] 514 00:25:50,800 --> 00:25:52,343 [boots sloshing] 515 00:25:59,100 --> 00:25:59,934 Help. 516 00:26:00,977 --> 00:26:01,978 Just pull. 517 00:26:02,061 --> 00:26:03,980 I am trying. It is stuck. 518 00:26:06,858 --> 00:26:07,942 [sighs] 519 00:26:13,448 --> 00:26:15,283 -Ow! -Do you want my help or not? 520 00:26:15,992 --> 00:26:16,826 [chuckles] 521 00:26:18,911 --> 00:26:20,121 -[grunts] -[shrieks] 522 00:26:22,874 --> 00:26:23,791 [Anthony groans] 523 00:26:26,919 --> 00:26:28,087 It is not amusing. 524 00:26:28,171 --> 00:26:29,547 I did not say it was. 525 00:26:31,549 --> 00:26:33,551 [breathing heavily] 526 00:26:35,345 --> 00:26:37,347 [both chuckling] 527 00:26:39,599 --> 00:26:41,768 [both laughing] 528 00:26:45,396 --> 00:26:47,315 I can't-- [clears throat] 529 00:26:48,024 --> 00:26:49,108 [Kate sighs] 530 00:26:50,735 --> 00:26:52,528 -[Anthony groans] -[both chuckle] 531 00:26:54,906 --> 00:26:58,117 I believe I… underestimated you, Miss Sharma. 532 00:26:59,035 --> 00:27:02,080 That seems to be the theme of our acquaintance, does it not? 533 00:27:02,163 --> 00:27:03,247 [Anthony grunts] 534 00:27:04,415 --> 00:27:06,793 Well, since we are long past formalities… 535 00:27:09,420 --> 00:27:10,963 tell me frankly. [grunts] 536 00:27:11,798 --> 00:27:13,466 What must I do to win your approval? 537 00:27:13,549 --> 00:27:16,135 I do not withhold it out of spite, my lord. 538 00:27:17,136 --> 00:27:20,890 I simply wish to steer my sister to the greatest possible happiness. 539 00:27:22,058 --> 00:27:24,060 I'd have thought you could understand my position, 540 00:27:24,143 --> 00:27:26,938 seeing as you too have sisters to protect. 541 00:27:27,021 --> 00:27:28,523 It's different. It's my duty as their-- 542 00:27:28,606 --> 00:27:31,984 I am the same for Edwina, in every way that matters. 543 00:27:34,153 --> 00:27:36,489 Then let us put our past acrimony behind us, 544 00:27:36,572 --> 00:27:37,532 and allow me to prove 545 00:27:37,615 --> 00:27:40,243 I can offer your sister all the happiness and security you seek. 546 00:27:40,326 --> 00:27:41,160 Could you… 547 00:27:42,286 --> 00:27:43,663 Could you do me that favor? 548 00:27:50,002 --> 00:27:51,129 Truce or not, 549 00:27:52,130 --> 00:27:54,799 I shall never surrender to you on the sporting field. 550 00:27:58,219 --> 00:27:59,137 Ha! 551 00:27:59,220 --> 00:28:00,638 Your turn, my lord. 552 00:28:06,018 --> 00:28:07,145 Is something the matter? 553 00:28:07,228 --> 00:28:09,188 -[Colin exclaims] -[Daphne] I have won! 554 00:28:09,272 --> 00:28:10,523 [laughter and applause] 555 00:28:10,606 --> 00:28:11,941 [chuckles] 556 00:28:12,024 --> 00:28:13,943 She will be amusing company at dinner. 557 00:28:20,324 --> 00:28:22,410 Lord Bridgerton, do you not wish to retrieve-- 558 00:28:22,493 --> 00:28:23,661 The game is over. 559 00:28:24,579 --> 00:28:26,581 [somber classical music plays] 560 00:29:17,298 --> 00:29:19,759 -[thunder crashing] -[Violet shrieking] 561 00:29:20,468 --> 00:29:21,677 [Violet sobbing] 562 00:29:24,889 --> 00:29:27,141 [moaning in pain] 563 00:29:27,225 --> 00:29:29,310 [young Daphne singing indistinctly] 564 00:29:29,393 --> 00:29:30,895 [Violet] You cannot do this. 565 00:29:31,479 --> 00:29:33,773 You get him back in here now! 566 00:29:33,856 --> 00:29:36,609 My lord. You must come in. 567 00:29:36,692 --> 00:29:37,527 Me? 568 00:29:37,610 --> 00:29:38,861 It is imperative. 569 00:29:38,945 --> 00:29:40,947 -Ah. -[Violet moaning] 570 00:29:48,204 --> 00:29:49,872 [Violet screaming] 571 00:29:49,956 --> 00:29:53,292 [Doctor Lewis] All is well. Please. You must not be standing. 572 00:29:53,376 --> 00:29:55,461 All is not well. I have done this seven times. 573 00:29:55,545 --> 00:29:58,923 I know what well is, and this is not well. He cannot do this. 574 00:29:59,006 --> 00:29:59,841 [panting] 575 00:29:59,924 --> 00:30:02,468 I will not allow it. You stop him. 576 00:30:02,552 --> 00:30:04,262 The baby is not in position. 577 00:30:04,887 --> 00:30:06,806 -What does that mean? -It's turned the wrong way. 578 00:30:06,889 --> 00:30:08,599 I need to know what you'd like us to do. 579 00:30:08,683 --> 00:30:10,268 -I don't know what you-- -I'll do my best. 580 00:30:10,351 --> 00:30:12,728 But there may need to be a choice made. 581 00:30:14,313 --> 00:30:16,023 Who would your lordship prefer? 582 00:30:17,483 --> 00:30:20,194 -What? -[Violet] What are you saying to him? 583 00:30:20,278 --> 00:30:22,488 I told you, you may not speak to him. 584 00:30:22,572 --> 00:30:24,699 Speak to me! 585 00:30:24,782 --> 00:30:25,616 [shouts] 586 00:30:25,700 --> 00:30:27,869 It is a conversation for his lordship. 587 00:30:27,952 --> 00:30:30,788 [Violet] His lordship is a child! 588 00:30:31,706 --> 00:30:36,794 He's my child. He was born in this very room, from this very body. 589 00:30:36,878 --> 00:30:39,255 It is no matter to him. 590 00:30:39,338 --> 00:30:41,007 Let us speak in the hall. 591 00:30:41,090 --> 00:30:43,634 [Violet] No, Anthony. Do not leave this room. 592 00:30:43,718 --> 00:30:46,637 Mother, please. Lie down, still your mind. 593 00:30:46,721 --> 00:30:49,223 I will find out what he is asking of me and return immediately. 594 00:30:49,307 --> 00:30:53,436 He is asking of you to decide which one of us should live. 595 00:30:53,519 --> 00:30:56,105 Me or the baby. 596 00:30:56,188 --> 00:30:59,442 You kill the baby. You save the mother. 597 00:31:00,234 --> 00:31:03,029 You cut the mother. You save the child. 598 00:31:03,738 --> 00:31:04,906 It is not your choice to make. 599 00:31:04,989 --> 00:31:06,991 -It is mine. -It is his lordship's choice. 600 00:31:07,074 --> 00:31:09,243 Edmund is his lordship! 601 00:31:09,327 --> 00:31:10,578 [sobbing] 602 00:31:12,496 --> 00:31:14,999 The choice is Edmund's. 603 00:31:15,082 --> 00:31:18,753 It could only be Edmund's because he loved me. 604 00:31:19,712 --> 00:31:24,508 He loved me so much. This wouldn't even be a conversation. 605 00:31:25,635 --> 00:31:27,637 Because that kind of love, 606 00:31:28,763 --> 00:31:32,058 the answer, this choice, 607 00:31:32,850 --> 00:31:34,268 is obvious. 608 00:31:34,352 --> 00:31:35,603 [groans, sniffles] 609 00:31:36,938 --> 00:31:39,732 I should not have to explain this to anyone! 610 00:31:40,858 --> 00:31:43,277 [sobbing] Edmund should be here! 611 00:31:43,861 --> 00:31:45,112 [wails] 612 00:31:47,949 --> 00:31:49,116 Do what she wants. 613 00:31:49,200 --> 00:31:51,243 -Your lordship-- -Whatever she chooses. 614 00:31:52,411 --> 00:31:53,996 I will do my best to save them both. 615 00:31:54,080 --> 00:31:55,790 [Violet wails loudly] 616 00:31:59,460 --> 00:32:01,504 [Violet crying faintly] Do not leave me! 617 00:32:10,930 --> 00:32:14,475 Flutter it so, to draw his eyes to your bosom. 618 00:32:15,101 --> 00:32:16,018 There. 619 00:32:16,644 --> 00:32:18,270 And remember to laugh at his jokes. 620 00:32:18,354 --> 00:32:20,523 Every man wishes to be thought a sharp wit. 621 00:32:20,606 --> 00:32:21,774 [door opens] 622 00:32:21,857 --> 00:32:23,192 Good afternoon. 623 00:32:28,155 --> 00:32:30,866 It is a good day, indeed. 624 00:32:31,867 --> 00:32:33,119 It's hot, though. 625 00:32:34,203 --> 00:32:35,454 Is it not, Prudence? 626 00:32:35,538 --> 00:32:37,623 Yes, it's very hot. 627 00:32:38,791 --> 00:32:40,334 Unseasonably so. 628 00:32:40,918 --> 00:32:41,919 [clears throat] 629 00:32:44,505 --> 00:32:46,966 Mama, might I return to the modiste? 630 00:32:47,049 --> 00:32:49,135 -I need new ribbons. -Not now, Penelope. 631 00:32:53,889 --> 00:32:54,890 Uh… [clears throat] 632 00:32:54,974 --> 00:32:58,144 Prudence was just asking about the Americas. 633 00:32:58,227 --> 00:33:00,354 -Were you not, Prudence? -I-- 634 00:33:01,188 --> 00:33:02,023 Yes. 635 00:33:02,815 --> 00:33:04,150 You have an interest in travel? 636 00:33:04,734 --> 00:33:06,027 Adore it. 637 00:33:07,319 --> 00:33:09,780 [hesitates] I mean to say, I would adore it. 638 00:33:10,990 --> 00:33:13,534 I-- I have not been further than Sussex. 639 00:33:14,368 --> 00:33:17,830 Mama says everywhere beyond Hampshire is positively uncivilized. 640 00:33:18,372 --> 00:33:20,207 [Lady Featherington chuckles softly] 641 00:33:21,250 --> 00:33:22,168 How she jests. 642 00:33:22,251 --> 00:33:25,046 Dear Pru is… such a wit. [chuckles] 643 00:33:25,129 --> 00:33:28,007 Well, the Americas are certainly further than Hampshire. 644 00:33:29,050 --> 00:33:32,344 [cackles loudly] 645 00:33:37,016 --> 00:33:39,685 Oh, I have invited the Cowpers to dinner this evening. 646 00:33:41,395 --> 00:33:42,521 The Cowpers? 647 00:33:43,898 --> 00:33:46,067 Uh, could this have anything to do 648 00:33:46,150 --> 00:33:49,153 with the necklace you gifted Miss Cowper, I believe it was? 649 00:33:49,236 --> 00:33:51,530 [Jack] Do I need a reason to enjoy their company? 650 00:33:52,031 --> 00:33:54,366 You'll make the arrangements? Venison, perhaps? 651 00:33:56,494 --> 00:33:58,871 [sighs] It did not work. 652 00:33:58,954 --> 00:34:01,499 Cousin Jack did not glance once at my bosom. 653 00:34:01,582 --> 00:34:03,125 Stop calling him that. 654 00:34:04,585 --> 00:34:05,961 And stop that too. 655 00:34:10,925 --> 00:34:13,094 I do hope the afternoon was not too taxing for you. 656 00:34:13,177 --> 00:34:14,804 Not at all, my lord. 657 00:34:15,513 --> 00:34:18,724 My brothers and sisters, they can be wearying. 658 00:34:18,808 --> 00:34:21,644 Oh. I find it is impossible for me 659 00:34:21,727 --> 00:34:24,105 to grow weary in the fresh country air. 660 00:34:24,188 --> 00:34:25,523 That is a happy outlook. 661 00:34:26,023 --> 00:34:28,901 You shall need it if you are to spend much more time with the Bridgertons. 662 00:34:28,984 --> 00:34:29,902 [exhales] 663 00:34:35,866 --> 00:34:38,828 Do you imagine you should like to raise your family out here 664 00:34:38,911 --> 00:34:40,496 in the country, my lord? 665 00:34:40,579 --> 00:34:44,542 It is likely my responsibilities will keep me moving around quite often. 666 00:34:45,334 --> 00:34:48,045 It is entirely possible that there will be stretches of time 667 00:34:48,671 --> 00:34:51,048 where I'll be apart from my children. My wife too. 668 00:34:51,132 --> 00:34:52,091 [chuckles softly] 669 00:34:53,050 --> 00:34:56,011 I do look forward to supporting my husband 670 00:34:56,095 --> 00:34:58,055 in whatever his endeavors may be. 671 00:34:59,056 --> 00:35:02,017 [Anthony] You do express yourself so agreeably, Miss Edwina. 672 00:35:02,101 --> 00:35:04,645 It is refreshing and rare indeed. 673 00:35:08,065 --> 00:35:10,234 Though, to be clear, my lord, 674 00:35:11,110 --> 00:35:13,571 that is not to say I do not have a mind of my own. 675 00:35:14,363 --> 00:35:16,323 I have found that 676 00:35:16,407 --> 00:35:18,325 one may easily remain agreeable 677 00:35:18,409 --> 00:35:20,911 when one also has inner resources. 678 00:35:21,787 --> 00:35:24,165 I myself am fortunate 679 00:35:24,248 --> 00:35:28,127 to have found a love of literature, but also of learning as well. 680 00:35:28,711 --> 00:35:30,546 It is why I am 681 00:35:31,172 --> 00:35:34,133 quite content in different circumstances. 682 00:35:34,675 --> 00:35:35,843 Fulfilled even, 683 00:35:36,510 --> 00:35:39,597 in all my varied interests and employments, you see. 684 00:35:41,974 --> 00:35:42,975 I must admit to you. 685 00:35:45,019 --> 00:35:47,146 The only books I have read this year 686 00:35:47,229 --> 00:35:50,065 are ledgers of the estate's accounts. 687 00:35:50,149 --> 00:35:53,319 [quietly] And, um, they're all dreadfully boring. 688 00:35:53,402 --> 00:35:54,737 [chuckles lightly] 689 00:35:55,654 --> 00:35:57,656 [all chuckling softly] 690 00:35:59,158 --> 00:36:01,035 It is perfect, then. 691 00:36:01,118 --> 00:36:02,578 You are much too busy to read, 692 00:36:02,661 --> 00:36:05,414 and I am very much in need of someone to tell about my stories. 693 00:36:05,497 --> 00:36:06,832 [Anthony chuckles lightly] 694 00:36:06,916 --> 00:36:08,792 [Edwina] I so enjoy talking of books. 695 00:36:09,585 --> 00:36:10,586 Go on, then. 696 00:36:12,338 --> 00:36:13,464 Have you read Ghalib? 697 00:36:17,259 --> 00:36:18,802 -Never. -[chuckles] 698 00:36:19,595 --> 00:36:20,471 Good. 699 00:36:20,554 --> 00:36:22,056 [both chuckle] 700 00:36:24,642 --> 00:36:26,310 -[chuckling] -[indistinct chatter] 701 00:36:26,393 --> 00:36:28,062 He is quite funny. 702 00:36:28,145 --> 00:36:28,979 [Kate] Hmm. 703 00:36:29,480 --> 00:36:31,690 -A good thing, I suppose. -Intelligent too. 704 00:36:31,774 --> 00:36:33,567 I would have not expected otherwise. 705 00:36:33,651 --> 00:36:36,403 And the conversation, there were no awkward pauses. 706 00:36:36,487 --> 00:36:38,864 Really. No truly disastrous lulls. 707 00:36:39,782 --> 00:36:40,908 What… 708 00:36:40,991 --> 00:36:42,284 What did you talk about? 709 00:36:42,368 --> 00:36:44,203 [Edwina] His family, to begin with. 710 00:36:44,286 --> 00:36:47,957 [Kate] So it was all about him, then? Bon, if the conversation felt one-sided-- 711 00:36:48,040 --> 00:36:49,208 Only it did not. 712 00:36:49,833 --> 00:36:53,837 [sighs] I was convinced my poor showing on the pall-mall field 713 00:36:53,921 --> 00:36:56,632 left the viscount feeling… indifferent. 714 00:36:56,715 --> 00:37:00,052 But he asked me questions about myself, about our family. 715 00:37:00,135 --> 00:37:02,429 He was interested in everything I had to say, Didi. 716 00:37:02,513 --> 00:37:04,848 In the books I have read, even in the books I have not. 717 00:37:06,141 --> 00:37:07,142 Well, uh, 718 00:37:08,394 --> 00:37:11,981 I-- I only hope his intentions were genuine and nothing less. 719 00:37:12,064 --> 00:37:14,608 I truly believe something will come of this. 720 00:37:14,692 --> 00:37:15,526 [chuckles] 721 00:37:17,528 --> 00:37:18,821 A proposal, Didi. 722 00:37:20,114 --> 00:37:21,407 I can feel it. 723 00:37:23,742 --> 00:37:26,328 So, it is all going well, then? 724 00:37:26,412 --> 00:37:27,705 Extremely. 725 00:37:27,788 --> 00:37:32,209 And did Miss Edwina mention pall-mall? She did not appear to be having much fun. 726 00:37:32,293 --> 00:37:33,544 Well, how could she have done, 727 00:37:33,627 --> 00:37:36,422 when the lot of you were downright gladiatorial out there? 728 00:37:36,505 --> 00:37:38,674 [Daphne] As if the game can be played any other way. 729 00:37:38,757 --> 00:37:41,260 I was surprised she played for as long as she did. 730 00:37:42,970 --> 00:37:44,096 It is no matter. 731 00:37:44,972 --> 00:37:48,892 Miss Edwina did not need to win a silly game in order to win my heart. 732 00:37:49,852 --> 00:37:52,479 Who are you, and what have you done with my brother? 733 00:37:53,063 --> 00:37:55,899 -Daph. -Has this young lady truly won your heart? 734 00:37:55,983 --> 00:37:57,026 [Anthony] You met her. 735 00:37:57,109 --> 00:37:59,403 You met her family. She is delightful, 736 00:37:59,486 --> 00:38:00,988 and pleasant, 737 00:38:01,071 --> 00:38:02,156 and interesting. 738 00:38:02,656 --> 00:38:03,824 Even wise. 739 00:38:05,034 --> 00:38:07,119 What exactly are your objections? 740 00:38:07,911 --> 00:38:10,331 Well, I s-- I suppose I do not have any. 741 00:38:11,832 --> 00:38:13,959 If you say Miss Edwina is the one for you. 742 00:38:15,753 --> 00:38:17,921 If you say she is the one in whose presence 743 00:38:18,005 --> 00:38:22,676 you cannot properly think, or even… or even breathe. 744 00:38:23,635 --> 00:38:25,763 If you say you feel that feeling. 745 00:38:26,722 --> 00:38:27,723 Feeling? 746 00:38:29,892 --> 00:38:30,726 What-- 747 00:38:33,145 --> 00:38:33,979 Uh… 748 00:38:34,855 --> 00:38:38,233 The one that makes it impossible for you to look away from them 749 00:38:38,317 --> 00:38:39,943 at any given moment. 750 00:38:41,195 --> 00:38:42,279 When your 751 00:38:43,322 --> 00:38:44,823 body and soul 752 00:38:46,492 --> 00:38:49,203 feel as if they could burst into flames 753 00:38:49,286 --> 00:38:50,954 whenever the two of you are near. 754 00:38:53,457 --> 00:38:56,460 When all you are able to do in their presence 755 00:38:56,543 --> 00:39:01,048 is to fight the urge to lean forward and… and touch their lips with yours. 756 00:39:04,927 --> 00:39:07,805 If that is the feeling you have when you are with Miss Edwina, 757 00:39:07,888 --> 00:39:09,848 I am quite happy for you indeed. 758 00:39:13,602 --> 00:39:15,646 I could not have described it better myself. 759 00:39:17,898 --> 00:39:18,732 Huh. 760 00:39:22,236 --> 00:39:24,238 [whimsical music plays] 761 00:39:34,331 --> 00:39:35,833 Do I really wish to know? 762 00:39:38,335 --> 00:39:39,670 Do not answer that. 763 00:39:52,808 --> 00:39:57,521 How agreeable that you could all join us this evening, and on such little notice. 764 00:39:57,604 --> 00:39:59,523 Of course, Lady Featherington. 765 00:39:59,606 --> 00:40:03,068 How dare we decline an invitation from the man of the hour? 766 00:40:03,152 --> 00:40:04,445 Apparently. [chuckles] 767 00:40:04,528 --> 00:40:07,906 Yes, the new Lord Featherington has certainly made a splash in town. 768 00:40:07,990 --> 00:40:09,741 Has he not, Prudence? 769 00:40:12,703 --> 00:40:13,912 [Prudence clears throat] 770 00:40:14,496 --> 00:40:15,956 Lord Featherington, 771 00:40:16,039 --> 00:40:17,749 I'm quite interested to hear more 772 00:40:17,833 --> 00:40:20,294 about your gemstone mines back in the Americas. 773 00:40:20,377 --> 00:40:23,797 They certainly do make for the most exquisite of necklaces, my lord. 774 00:40:23,881 --> 00:40:25,591 Why talk of rubies across the ocean 775 00:40:25,674 --> 00:40:28,051 when there is so much to discover just here? 776 00:40:28,135 --> 00:40:32,055 Tell me, Miss Cowper, do you have brothers, perchance? 777 00:40:32,139 --> 00:40:33,974 Alas, I am an only child. 778 00:40:34,725 --> 00:40:36,768 But I consider myself particularly maternal. 779 00:40:36,852 --> 00:40:38,145 [Lady Featherington coughs] 780 00:40:39,313 --> 00:40:41,064 [chuckling] Pardon me. 781 00:40:41,148 --> 00:40:42,483 You were saying, dearest? 782 00:40:42,566 --> 00:40:44,610 Well, I would never dream of bragging… 783 00:40:44,693 --> 00:40:49,281 [chuckles] …but I have always been told I have a warm, affectionate disposition. 784 00:40:49,364 --> 00:40:52,159 You are a credit to your sex, indeed. 785 00:40:52,242 --> 00:40:53,660 [Lord Cowper] I say, Featherington, 786 00:40:53,744 --> 00:40:56,371 I bet you could never find a venison like this in the Americas. 787 00:40:56,455 --> 00:40:59,708 [chuckles] There is certainly nothing like English cooking. 788 00:40:59,791 --> 00:41:03,795 Then you must be our guest. My cook is renowned for her trifle. 789 00:41:03,879 --> 00:41:06,757 Is that the cook you stole from the Evans household? 790 00:41:07,466 --> 00:41:08,300 [clears throat] 791 00:41:09,009 --> 00:41:11,220 [Lady Cowper] I am curious, my lord. 792 00:41:11,303 --> 00:41:16,099 All those years traveling, you have not been tempted to marry? 793 00:41:17,059 --> 00:41:19,686 I wished to establish myself in the world first. 794 00:41:20,437 --> 00:41:23,106 Uh, but now, as Lord Featherington, 795 00:41:24,149 --> 00:41:27,194 there comes a time in everyone's life when one needs a partner. 796 00:41:27,945 --> 00:41:30,614 Someone who sees you as you truly are 797 00:41:31,406 --> 00:41:33,825 to help ease the burdens of the day. [chuckles] 798 00:41:35,410 --> 00:41:36,703 [Lady Featherington] Hmm. 799 00:41:37,663 --> 00:41:39,164 Is that a new dress, Cressida? 800 00:41:39,248 --> 00:41:40,832 [Lady Cowper] Is it not lovely? 801 00:41:40,916 --> 00:41:43,961 That new modiste is most accomplished. 802 00:41:44,044 --> 00:41:46,463 Madame Delacroix's designs seem 803 00:41:46,547 --> 00:41:49,258 rather tired by comparison. [chuckles] 804 00:41:49,841 --> 00:41:51,426 Could you stop your interruptions? 805 00:41:51,510 --> 00:41:54,555 -I was merely asking. -Prudence, did you say something? 806 00:41:55,305 --> 00:41:56,306 [coughs] 807 00:41:56,848 --> 00:41:59,518 I did, in fact. 808 00:42:00,936 --> 00:42:03,021 I was wondering if, perhaps after dinner, 809 00:42:03,105 --> 00:42:05,440 I might display my singing voice for everyone? 810 00:42:05,524 --> 00:42:06,358 Oh, dear Lord. 811 00:42:06,441 --> 00:42:07,818 Have I mentioned my Cressida 812 00:42:07,901 --> 00:42:10,487 is accomplished in both song and the pianoforte? 813 00:42:10,571 --> 00:42:11,405 [chuckles] 814 00:42:11,488 --> 00:42:13,115 Oh my. I could never do that. Philippa-- 815 00:42:13,198 --> 00:42:15,576 Miss Cowper, are you occupied on Thursday? 816 00:42:16,368 --> 00:42:19,538 Might I ask you for the honor of your company for a promenade? 817 00:42:19,621 --> 00:42:21,248 -Rotten Row, perhaps? -[chuckles] 818 00:42:21,748 --> 00:42:24,126 I would be simply delighted, my lord. 819 00:42:32,551 --> 00:42:34,094 I really would be happy to sing-- 820 00:42:34,177 --> 00:42:35,846 -Enough, Prudence. -[utensils clatter] 821 00:42:42,519 --> 00:42:45,814 [Colin] If it is a clear mind you seek, Brother, I may know how to help. 822 00:42:45,897 --> 00:42:49,067 Worldly travelers use it as a way to open their minds 823 00:42:49,151 --> 00:42:51,403 and transcend ordinary anxieties. 824 00:42:55,324 --> 00:42:56,575 [sniffs, swallows] 825 00:42:56,658 --> 00:42:58,285 Smells rather foul, does it not? 826 00:42:58,368 --> 00:43:01,246 It only takes the smallest of doses to feel the effects. 827 00:43:07,628 --> 00:43:08,795 Whatever is the point? 828 00:43:08,879 --> 00:43:11,923 I hardly think a tea will distract me from the momentous decision 829 00:43:12,007 --> 00:43:14,718 the proctors at the Royal Schools are making at this very moment. 830 00:43:14,801 --> 00:43:16,345 [Colin] Or perhaps it will allow you 831 00:43:16,428 --> 00:43:18,555 to escape the thoughts that've been plaguing your mind. 832 00:43:18,639 --> 00:43:21,308 The doubts, the questions that seem to linger, 833 00:43:21,391 --> 00:43:23,268 no matter how far you go to escape them. 834 00:43:24,478 --> 00:43:26,647 -Are you quite well, Brother? -You will see. 835 00:43:26,730 --> 00:43:28,690 This tea is quite the elixir. 836 00:43:29,274 --> 00:43:32,986 On one occasion, in Paxos, I found myself meditating for hours 837 00:43:33,070 --> 00:43:35,739 upon a single blade of grass. [chuckles] 838 00:43:44,164 --> 00:43:45,040 [Colin] Uh… 839 00:43:48,669 --> 00:43:50,545 [chuckles] Hell and the devil. 840 00:43:51,672 --> 00:43:53,131 [groans] That's bad. 841 00:43:53,882 --> 00:43:55,092 [Colin chuckles] 842 00:44:16,780 --> 00:44:17,614 Oh. 843 00:44:18,365 --> 00:44:19,241 [chuckles softly] 844 00:44:19,324 --> 00:44:20,200 Hi. 845 00:44:21,493 --> 00:44:23,745 You must not let the game of pall-mall dismay you. 846 00:44:23,829 --> 00:44:26,206 Antagonism is, I'm afraid, what you must expect. 847 00:44:26,289 --> 00:44:27,749 [chuckles softly] 848 00:44:39,511 --> 00:44:41,596 Can I ask you something, Miss Eloise? 849 00:44:41,680 --> 00:44:45,183 Did I purposely make the third wicket two inches narrower than last year? Yes. 850 00:44:45,851 --> 00:44:46,810 [chuckles softly] 851 00:44:47,894 --> 00:44:48,729 Anything. 852 00:44:50,731 --> 00:44:53,358 I fear I may have upset the viscount during our game. 853 00:44:53,442 --> 00:44:54,276 Ah. 854 00:44:55,444 --> 00:44:56,945 You were near our father's grave? 855 00:44:58,321 --> 00:45:00,240 Well, then his mood was not on your account. 856 00:45:00,323 --> 00:45:01,867 He rarely goes near if he can help it. 857 00:45:07,247 --> 00:45:08,874 Can I ask you something? 858 00:45:12,252 --> 00:45:14,129 Was it your choice you never married? 859 00:45:14,212 --> 00:45:17,257 My brothers tell me I have a habit of being rather direct. 860 00:45:18,133 --> 00:45:22,512 But everyone tells me it is fate worse than death to end up a spinster. 861 00:45:23,764 --> 00:45:27,142 But you seem perfectly content with your situation. 862 00:45:27,225 --> 00:45:28,226 [chuckles] 863 00:45:31,062 --> 00:45:33,148 You must know, it is hardly ideal. 864 00:45:33,774 --> 00:45:36,860 The world is not exactly welcoming to an unmarried woman. 865 00:45:36,943 --> 00:45:38,945 There seems to be no place in society for us, 866 00:45:39,029 --> 00:45:40,822 except at the edge of things. 867 00:45:40,906 --> 00:45:43,784 That rather seems to be society's flaw, not a woman's. 868 00:45:43,867 --> 00:45:44,785 [chuckles] 869 00:45:46,036 --> 00:45:47,245 Indeed, it does. 870 00:46:32,582 --> 00:46:33,416 Mother. 871 00:46:35,877 --> 00:46:36,753 There you are. 872 00:46:37,629 --> 00:46:38,922 Here I am. 873 00:46:42,300 --> 00:46:43,635 You look well. 874 00:46:46,513 --> 00:46:47,597 I slept. 875 00:46:49,432 --> 00:46:50,600 I bathed. 876 00:46:52,811 --> 00:46:55,689 I went for a walk outdoors. I saw the children. 877 00:46:57,899 --> 00:47:00,610 I went to chapel. Now I'm making myself 878 00:47:01,653 --> 00:47:04,322 useful with embroidery. 879 00:47:04,906 --> 00:47:06,324 Perhaps join us for family dinner? 880 00:47:10,745 --> 00:47:12,163 I know this is hard. 881 00:47:12,914 --> 00:47:14,040 I know you miss him. 882 00:47:14,124 --> 00:47:15,750 -[Violet] Please… -But we all miss him. 883 00:47:16,334 --> 00:47:17,752 -And I think-- -Anthony, this is it. 884 00:47:17,836 --> 00:47:20,380 This is my best. I am doing my best. 885 00:47:21,381 --> 00:47:23,008 [crying] Every day, I get up, 886 00:47:23,091 --> 00:47:27,762 I get dressed, I feed myself, I try to breathe in and out. 887 00:47:29,264 --> 00:47:32,517 I force myself to stop by the nursery. 888 00:47:34,060 --> 00:47:35,645 And I think about how 889 00:47:36,771 --> 00:47:39,608 sorry I feel for little baby Hyacinth 890 00:47:39,691 --> 00:47:43,111 because she will never know Edmund's laugh. 891 00:47:45,071 --> 00:47:46,781 Or the way he smelled, 892 00:47:46,865 --> 00:47:50,619 or what it is to be hugged in his arms. 893 00:47:53,788 --> 00:47:57,167 I feel even sorrier for myself because, most of the time, 894 00:47:57,250 --> 00:47:59,502 all I am thinking is that this little baby 895 00:47:59,586 --> 00:48:02,255 did not do me the kindness of killing me 896 00:48:02,339 --> 00:48:05,383 so that I could be with my husband. 897 00:48:07,969 --> 00:48:10,472 Edmund was the air that I breathed. 898 00:48:13,183 --> 00:48:15,143 And now there is no air. 899 00:48:17,938 --> 00:48:18,813 So, 900 00:48:20,273 --> 00:48:22,859 do not ask me about family dinner. 901 00:48:27,697 --> 00:48:29,532 I am doing my best. 902 00:48:33,870 --> 00:48:35,205 [Violet, distant] Anthony? 903 00:48:37,582 --> 00:48:38,625 Anthony. 904 00:48:41,044 --> 00:48:43,505 -I can take my leave. -No. Stay. 905 00:48:44,130 --> 00:48:44,965 Please. 906 00:49:05,735 --> 00:49:07,487 Lilacs were his favorite. 907 00:49:19,082 --> 00:49:20,166 Dearest. 908 00:49:21,459 --> 00:49:23,461 I hate to see you like this. 909 00:49:24,004 --> 00:49:25,714 So weighed down. 910 00:49:26,756 --> 00:49:29,676 Courtship, the consideration of a proposal, 911 00:49:29,759 --> 00:49:33,096 choosing the person you wish to spend the rest of your life with. 912 00:49:33,722 --> 00:49:37,767 My darling boy, it should be a time full of joy. 913 00:49:38,560 --> 00:49:40,270 -I am content. -Mm. 914 00:49:41,563 --> 00:49:43,773 I'm fulfilling my duty to this family, Mother. 915 00:49:44,941 --> 00:49:46,818 That is what takes precedence above all else. 916 00:49:46,901 --> 00:49:48,987 Just because you are dedicated to this family 917 00:49:49,070 --> 00:49:52,991 does not mean that there should be no room left for love, Anthony. 918 00:49:55,410 --> 00:49:58,329 Your father took his role as viscount seriously, 919 00:49:58,413 --> 00:50:01,583 but he also loved deeply. 920 00:50:02,292 --> 00:50:05,587 I know that is what you want too. I know that, deep down, 921 00:50:05,670 --> 00:50:07,422 it is what you have always wanted. 922 00:50:07,505 --> 00:50:09,132 You're quite certain how well you know me. 923 00:50:09,215 --> 00:50:12,427 I know how sweet and earnest you were as a boy. 924 00:50:13,011 --> 00:50:16,139 Always with a kind word and a joke. 925 00:50:18,725 --> 00:50:21,728 But then, after your father died, a wall went up inside you, 926 00:50:21,811 --> 00:50:24,564 as if love had become some… 927 00:50:25,607 --> 00:50:27,317 some weakness 928 00:50:28,401 --> 00:50:31,196 instead of your greatest strength. And that is not you. 929 00:50:33,823 --> 00:50:36,534 You deserve the feeling that I had 930 00:50:36,618 --> 00:50:39,496 the moment your father placed that ring on my finger. 931 00:50:40,997 --> 00:50:43,500 It was a promise, not just of the sacred commitment 932 00:50:43,583 --> 00:50:45,627 that we were making to one another, but a sacred love. 933 00:50:45,710 --> 00:50:48,379 -Love shall have no place in my marriage. -You cannot mean that. 934 00:50:48,463 --> 00:50:52,425 I seek an amiable partner with whom I may share a pleasant life, 935 00:50:52,509 --> 00:50:55,386 untouched by heartbreak and the ravages of grief. 936 00:50:59,974 --> 00:51:01,935 You were barely even there… 937 00:51:03,937 --> 00:51:05,188 after he died. 938 00:51:06,022 --> 00:51:07,565 And yet, I, myself, 939 00:51:08,191 --> 00:51:10,735 am cursed to remember every waking moment. 940 00:51:13,446 --> 00:51:14,364 I could never… 941 00:51:15,532 --> 00:51:18,284 I could never be the cause of such pain, 942 00:51:19,661 --> 00:51:22,872 no matter how cruel and hard-hearted everyone else may find me to be. 943 00:51:38,179 --> 00:51:39,889 [indistinct chatter, laughter] 944 00:51:39,973 --> 00:51:43,309 [Benedict] This room is exceptionally well-lit. 945 00:51:44,310 --> 00:51:45,937 Have you noticed, Col? 946 00:51:46,980 --> 00:51:49,607 The twinkle of the candles, it is as-- 947 00:51:49,691 --> 00:51:53,820 -It's as if… we sit among the stars. -What is wrong with you? 948 00:51:53,903 --> 00:51:58,032 I was just telling Benedict how brilliant the stars were in Greece. 949 00:51:59,701 --> 00:52:01,911 [Daphne] Are you enjoying your time here, Miss Edwina? 950 00:52:01,995 --> 00:52:05,206 I am, very much. The buzz of the city is thrilling indeed, 951 00:52:05,290 --> 00:52:07,542 but I quite enjoy the peace of the country. 952 00:52:07,625 --> 00:52:10,336 As do I. Though I dare say. It is not quite so peaceful 953 00:52:10,420 --> 00:52:12,505 with my entire family in residence. 954 00:52:12,589 --> 00:52:14,507 [Edwina chuckling] 955 00:52:14,591 --> 00:52:15,675 I understand, my lord. 956 00:52:15,758 --> 00:52:19,554 Certainly, I cannot compare my family with your seven brothers and sisters, 957 00:52:19,637 --> 00:52:20,763 but, 958 00:52:21,264 --> 00:52:23,933 my sister and I were known to be a handful growing up too. 959 00:52:24,017 --> 00:52:25,059 Mm. I can imagine. 960 00:52:25,143 --> 00:52:28,479 [Edwina] But Kate always has had my best interests at heart. 961 00:52:28,563 --> 00:52:30,815 She bears a heavy responsibility for our family. 962 00:52:30,899 --> 00:52:33,193 That sounds remarkably similar to you, Anthony. 963 00:52:34,027 --> 00:52:36,196 Much familial responsibility to bear, indeed. 964 00:52:36,279 --> 00:52:38,114 -[Benedict sighs] -[Colin] It was a revelation. 965 00:52:38,198 --> 00:52:41,159 Made all the better by the knowledge that I may have been the only Briton 966 00:52:41,242 --> 00:52:42,744 to see it in decades. 967 00:52:42,827 --> 00:52:44,871 [Benedict moans] Mmm. Mmm! 968 00:52:45,747 --> 00:52:46,748 [Kate gasps] 969 00:52:46,831 --> 00:52:49,459 Benedict, dear, you alarm our guests. 970 00:52:49,542 --> 00:52:51,753 -It's all right, Lady Bridgerton. -[Lady Danbury] Perhaps… 971 00:52:51,836 --> 00:52:52,837 [Benedict chuckling] 972 00:52:54,088 --> 00:52:56,341 …it is time for a toast. 973 00:52:56,424 --> 00:52:58,801 A good idea. To cheer our guests. 974 00:52:58,885 --> 00:53:02,931 -[sighs] -Or to tend to other pressing matters. 975 00:53:10,271 --> 00:53:12,732 My-- I believe my sister and I have grown rather weary. 976 00:53:12,815 --> 00:53:14,567 A toast. Yes. 977 00:53:15,401 --> 00:53:16,361 [clears throat] 978 00:53:18,071 --> 00:53:21,032 My sincere gratitude to the Sharmas for joining us. 979 00:53:21,574 --> 00:53:24,160 It has been splendid having you here 980 00:53:24,244 --> 00:53:28,414 to witness what is now my second annual loss at pall-mall. 981 00:53:28,498 --> 00:53:31,626 -[light laughter] -Not to be repeated, I assure you. 982 00:53:33,628 --> 00:53:36,714 And my special gratitude to Miss Edwina. 983 00:53:38,216 --> 00:53:39,842 It has certainly been a privilege 984 00:53:39,926 --> 00:53:42,136 to truly make your acquaintance these past days. 985 00:53:42,762 --> 00:53:43,596 In fact, 986 00:53:43,680 --> 00:53:47,350 I believe there is a question I would like to ask you. 987 00:54:00,071 --> 00:54:01,322 I should like to, uh… 988 00:54:08,830 --> 00:54:10,999 I should like to ask you to please 989 00:54:11,082 --> 00:54:14,502 refrain from telling anyone back in London about yesterday's loss. 990 00:54:14,585 --> 00:54:18,715 I fear the harm to my reputation would simply be too great. 991 00:54:18,798 --> 00:54:20,466 -[awkward chuckling] -Um… 992 00:54:20,550 --> 00:54:22,051 To the pleasant days ahead. 993 00:54:22,135 --> 00:54:24,220 -Uh, pleasant days. -Hear! Hear! 994 00:54:24,304 --> 00:54:26,472 -[Colin] Days ahead. -[Benedict] Hear! Hear! 995 00:54:27,098 --> 00:54:27,932 Yes. 996 00:54:32,895 --> 00:54:34,063 [Colin] Mm. 997 00:54:34,856 --> 00:54:35,982 [exhales deeply] 998 00:55:02,258 --> 00:55:05,511 -You must know you did nothing wrong. -I must have done something. 999 00:55:07,388 --> 00:55:10,308 The rest of the ton are now set to join us in the country. 1000 00:55:11,726 --> 00:55:14,771 Surely, if the viscount were to propose, he'd have done it by now. Yes? 1001 00:55:17,357 --> 00:55:19,400 -What if I have missed my chance? -Edwina. 1002 00:55:19,484 --> 00:55:21,944 Perhaps I should've found out more about the Bridgertons. 1003 00:55:22,028 --> 00:55:24,572 I should've known more about their interests. 1004 00:55:24,655 --> 00:55:26,407 [loudly] I should've been better. 1005 00:55:31,120 --> 00:55:33,039 [breathing shakily] 1006 00:55:33,122 --> 00:55:35,792 [crying softly] I have bungled this entire affair. 1007 00:55:37,960 --> 00:55:40,338 [inhales shakily] And now I feel like a fool. 1008 00:55:41,464 --> 00:55:42,340 [sighs] 1009 00:55:42,423 --> 00:55:43,883 Never say such a thing, Bon. 1010 00:55:44,634 --> 00:55:47,804 I knew he would only end up hurting you. Come here. 1011 00:55:52,016 --> 00:55:53,601 [breathes shakily, sniffles] 1012 00:55:53,684 --> 00:55:55,603 I hate seeing you like this. 1013 00:55:56,104 --> 00:55:56,979 [sobs softly] 1014 00:55:57,063 --> 00:55:58,898 I thought he liked me. 1015 00:55:59,816 --> 00:56:00,775 [Kate sighs] 1016 00:56:04,112 --> 00:56:06,364 You are the diamond of the season. 1017 00:56:07,198 --> 00:56:10,910 There is nary a gentleman back in London who does not wish for your hand. 1018 00:56:10,993 --> 00:56:12,286 [chuckles, sniffles] 1019 00:56:13,996 --> 00:56:15,623 You have choices, Bon. 1020 00:56:17,708 --> 00:56:18,543 All will be well, 1021 00:56:18,626 --> 00:56:21,754 despite this disappointment with the viscount, I assure you. 1022 00:56:47,363 --> 00:56:48,781 [knocking at door] 1023 00:56:50,408 --> 00:56:51,451 Are you still up? 1024 00:56:51,951 --> 00:56:54,787 Ugh. You may wish to bathe before you see Mother in the morning. 1025 00:56:54,871 --> 00:56:56,205 It's magical, Brother. 1026 00:56:57,373 --> 00:56:58,624 You were right. 1027 00:56:58,708 --> 00:57:00,877 I've allowed my doubts to plague me for too long. 1028 00:57:00,960 --> 00:57:04,213 The Royal Academy Schools are not the arbiters of taste. The world is! 1029 00:57:04,297 --> 00:57:06,299 [scoffs] You are a fatwit. 1030 00:57:06,382 --> 00:57:08,843 Benedict, something has apparently arrived for you. 1031 00:57:08,926 --> 00:57:10,219 A letter from London. 1032 00:57:13,973 --> 00:57:15,600 [muttering] 1033 00:57:20,646 --> 00:57:21,481 I have a place. 1034 00:57:22,440 --> 00:57:25,401 [chuckles] The Royal Schools have accepted me as a student. 1035 00:57:25,485 --> 00:57:28,029 [sobs, shouts] I got in! 1036 00:57:28,112 --> 00:57:30,281 I thought they were not the arbiters of taste? 1037 00:57:30,364 --> 00:57:33,618 They must see great promise in my work. Oh my! 1038 00:57:35,453 --> 00:57:38,122 You shall all bear witness 1039 00:57:38,206 --> 00:57:40,249 to my talents! 1040 00:57:40,333 --> 00:57:42,043 Shh! It's the middle of the night! 1041 00:57:42,126 --> 00:57:44,128 -[laughing] -[dog barking] 1042 00:57:44,795 --> 00:57:47,256 He will be as insufferable now as you. 1043 00:57:47,340 --> 00:57:48,174 Me? 1044 00:57:48,257 --> 00:57:51,260 If I must hear one more tale of your extraordinary adventures from Greece… 1045 00:57:51,344 --> 00:57:54,889 Tell me, Brother, if you loved it there so much, why did you ever return home? 1046 00:57:56,474 --> 00:57:57,308 Well… 1047 00:57:58,351 --> 00:58:00,061 Do you ever hear from her? 1048 00:58:00,144 --> 00:58:01,354 Miss Thompson? 1049 00:58:02,688 --> 00:58:04,857 Are you ladies not always writing letters? 1050 00:58:04,941 --> 00:58:07,818 [scoffs] I'd have thought your travels banished Miss Thompson-- 1051 00:58:07,902 --> 00:58:10,655 Lady Crane, rather, from your mind completely. 1052 00:58:10,738 --> 00:58:13,324 Funny how distance is no match for memory, is it not? 1053 00:58:15,618 --> 00:58:17,119 She lives not far from here, you know. 1054 00:58:19,247 --> 00:58:21,999 [Benedict] "I am honored to accept 1055 00:58:23,292 --> 00:58:24,794 your acceptance." 1056 00:58:25,670 --> 00:58:27,505 You think it will last much longer? 1057 00:58:28,297 --> 00:58:29,590 Well, devil if I know. 1058 00:58:30,174 --> 00:58:34,178 [Lady Whistledown] An artist must be free to follow their muse. 1059 00:58:36,138 --> 00:58:40,685 But it appears the ton has fallen prey to the fickleness of fashion. 1060 00:58:42,144 --> 00:58:45,022 For how else might one explain the tawdry, 1061 00:58:45,106 --> 00:58:50,069 dare I say vulgar, gown sported lately by Miss Cressida Cowper? 1062 00:58:55,491 --> 00:58:58,327 Mayfair's newest modiste 1063 00:58:58,411 --> 00:59:01,581 has one thing, and one thing only, going for her. 1064 00:59:01,664 --> 00:59:02,790 She is new. 1065 00:59:03,416 --> 00:59:06,460 Whereas Madame Delacroix might be old, 1066 00:59:06,544 --> 00:59:08,838 but at least she is capable. 1067 00:59:08,921 --> 00:59:09,922 [door opens] 1068 00:59:11,591 --> 00:59:13,593 You may leave the silks there. 1069 00:59:20,182 --> 00:59:21,309 Miss Penelope. 1070 00:59:21,392 --> 00:59:24,186 [Penelope] It is your job to be observant, is it not? 1071 00:59:25,479 --> 00:59:28,357 To hide your clients' secrets with a well-draped piece of fabric 1072 00:59:28,441 --> 00:59:30,234 or a cleverly embellished rosette, 1073 00:59:31,736 --> 00:59:33,154 just as I too hide. 1074 00:59:34,697 --> 00:59:35,531 Behind my pen. 1075 00:59:37,408 --> 00:59:39,952 I have no interest in revealing your identity. 1076 00:59:40,036 --> 00:59:41,662 That is not why I'm here. 1077 00:59:42,413 --> 00:59:44,832 I believe I can trust you, Madame Delacroix. 1078 00:59:46,208 --> 00:59:48,836 In a world of men, you have built a thriving business, 1079 00:59:48,919 --> 00:59:50,212 much like myself. 1080 00:59:50,296 --> 00:59:52,298 I think we can be of use to one another. 1081 00:59:54,717 --> 00:59:58,012 My enterprise grows more difficult for me to maintain on my own. 1082 00:59:58,596 --> 01:00:02,725 If I was spotted by you so easily, it is only so long before I get recognized 1083 01:00:02,808 --> 01:00:05,227 by someone… less discreet. 1084 01:00:05,311 --> 01:00:06,145 [sighs] 1085 01:00:06,646 --> 01:00:09,899 I have proved to you how I can help you in your business. 1086 01:00:11,025 --> 01:00:12,985 Now I'd like you to help me with mine. 1087 01:00:16,280 --> 01:00:18,115 Did you have to call me old? 1088 01:00:20,576 --> 01:00:22,870 I could not be so obvious with my flattery. 1089 01:00:24,080 --> 01:00:25,247 But is it not working? 1090 01:00:25,331 --> 01:00:28,292 Madame Delacroix? I require your expert knowledge. 1091 01:00:28,376 --> 01:00:30,002 I believe I was first. 1092 01:00:34,048 --> 01:00:39,011 [Lady Whistledown] Of course, not everyone can always get things so right. 1093 01:00:49,021 --> 01:00:50,272 [growls] 1094 01:01:06,080 --> 01:01:07,915 [Lady Whistledown] Though I suppose, for some, 1095 01:01:07,998 --> 01:01:10,876 it may be simply too late to change course 1096 01:01:10,960 --> 01:01:13,003 and undo any damage. 1097 01:01:14,630 --> 01:01:16,298 [exhales deeply] 1098 01:01:16,882 --> 01:01:17,883 Whoa. 1099 01:01:30,688 --> 01:01:31,522 [horse snorts] 1100 01:01:39,155 --> 01:01:39,989 My lord. 1101 01:01:41,323 --> 01:01:42,324 Miss Sharma. 1102 01:01:44,201 --> 01:01:45,411 Is your sister… 1103 01:01:46,829 --> 01:01:48,164 She is in her room. 1104 01:01:49,623 --> 01:01:52,001 Not feeling her best this morning, it seems. 1105 01:01:54,003 --> 01:01:55,963 I did not mean to disappoint her last night 1106 01:01:56,505 --> 01:01:58,090 when I did not declare myself. 1107 01:01:59,425 --> 01:02:00,843 And I'd like to thank you for not-- 1108 01:02:00,926 --> 01:02:04,013 She shall not be disappointed for long. Assure her, I still intend to propose. 1109 01:02:05,473 --> 01:02:09,018 Last night was a lark, at best. My brothers were up to no good, and 1110 01:02:09,852 --> 01:02:12,813 with everyone sitting there, staring back at me, well… 1111 01:02:14,523 --> 01:02:16,692 my feelings would not allow me to speak. 1112 01:02:19,528 --> 01:02:22,823 So your feelings are too strong for you now? 1113 01:02:22,907 --> 01:02:24,784 -Miss Sharma-- -No. No. 1114 01:02:24,867 --> 01:02:26,327 All you are doing, my lord, 1115 01:02:26,410 --> 01:02:29,163 is toying with the emotions of an impressionable young lady. 1116 01:02:29,246 --> 01:02:32,374 Miss Edwina seems perfectly capable of forming her own impressions. 1117 01:02:32,458 --> 01:02:33,459 If you took notice-- 1118 01:02:33,542 --> 01:02:35,753 So now you claim to know my sister better than me? 1119 01:02:35,836 --> 01:02:37,379 I know she wishes to be happy. 1120 01:02:38,798 --> 01:02:41,008 This is precisely what I wish for her. 1121 01:02:41,091 --> 01:02:44,303 I can assure you, happiness is not your strength. 1122 01:02:44,386 --> 01:02:47,389 Exasperation, perhaps. Fixation, most definitely. 1123 01:02:47,473 --> 01:02:50,059 The only feeling you are, in fact, 1124 01:02:50,142 --> 01:02:52,812 capable of engendering, my lord, is that of discontent. 1125 01:02:52,895 --> 01:02:55,731 -Do not move. Stand still, damn it! -Do not tell me what to do! 1126 01:02:55,815 --> 01:02:57,274 [Anthony panting] 1127 01:02:58,984 --> 01:03:00,069 [buzzing] 1128 01:03:02,822 --> 01:03:05,074 -No! Do not! Leave it! -It is only a bee. Ow! 1129 01:03:07,993 --> 01:03:09,078 [sighs] 1130 01:03:09,161 --> 01:03:10,621 -Are you hurt? -What? 1131 01:03:10,704 --> 01:03:11,956 Can you breathe? 1132 01:03:12,039 --> 01:03:13,624 It is only a sting. Of course. 1133 01:03:13,707 --> 01:03:14,792 Are you certain? 1134 01:03:16,377 --> 01:03:18,420 -My lord? -No, no. Do not-- 1135 01:03:18,504 --> 01:03:19,505 [panting] 1136 01:03:19,588 --> 01:03:20,673 -My lord? -Do not-- 1137 01:03:20,756 --> 01:03:22,758 [panting] 1138 01:03:23,300 --> 01:03:24,552 I am unharmed. 1139 01:03:24,635 --> 01:03:26,011 [panting] 1140 01:03:26,095 --> 01:03:27,471 I am unharmed. 1141 01:03:28,931 --> 01:03:31,433 [breathing calms] 1142 01:03:38,816 --> 01:03:41,819 [whispering] It was just a bee. 1143 01:03:43,237 --> 01:03:44,488 [whispers] It was a bee. 1144 01:03:46,824 --> 01:03:49,034 [hearts beating steadily] 1145 01:04:01,171 --> 01:04:02,756 [horse neighs] 1146 01:04:02,840 --> 01:04:05,509 [indistinct chatter in distance] 1147 01:04:08,554 --> 01:04:10,556 [horse neighing] 1148 01:04:11,640 --> 01:04:13,642 [tense music plays] 1149 01:04:15,394 --> 01:04:17,396 [panting] 1150 01:04:22,151 --> 01:04:23,986 [panting] 1151 01:04:38,125 --> 01:04:39,168 [sighs]