1 00:00:20,897 --> 00:00:22,815 [Lady Whistledown] Dearest reader. 2 00:00:22,899 --> 00:00:24,901 It has been said that competition 3 00:00:24,984 --> 00:00:28,237 is an opportunity for us to rise and stand ready 4 00:00:28,321 --> 00:00:30,823 before our greatest of challenges. 5 00:00:31,324 --> 00:00:34,869 Well, if what this author hears this morning is true, 6 00:00:34,952 --> 00:00:36,621 then a great challenge 7 00:00:36,704 --> 00:00:41,209 concerning this season's diamond has been set forth, indeed. 8 00:00:41,292 --> 00:00:45,880 Any suitor wishing to gain an audience with Miss Edwina Sharma 9 00:00:45,963 --> 00:00:50,218 must first tame the rather prickly spinster of a beast 10 00:00:50,301 --> 00:00:53,387 otherwise known as her sister. 11 00:00:54,722 --> 00:00:56,307 Lord Lumley. At the top. 12 00:00:56,390 --> 00:00:57,934 Is he not something of a dandy? 13 00:00:58,017 --> 00:01:01,479 -I would use the term gallant. -Is that what you look for, Edwina? 14 00:01:03,481 --> 00:01:05,858 If Kate believes in him, so do I. 15 00:01:05,942 --> 00:01:08,236 -Miss Sharma? -Miss Edwina Sharma. 16 00:01:08,945 --> 00:01:10,154 Not the sister. 17 00:01:10,738 --> 00:01:12,281 Miss Edwina will suffice. 18 00:01:12,365 --> 00:01:14,951 I see you've left off Lord Bridgerton. 19 00:01:15,034 --> 00:01:17,537 Oh, now, he is what Edwina is looking for. 20 00:01:17,620 --> 00:01:19,372 An oversight on your part, my dear? 21 00:01:19,455 --> 00:01:23,334 Lord Bridgerton is quite adept at conveying false first impressions. 22 00:01:23,417 --> 00:01:24,669 What did you hear? 23 00:01:24,752 --> 00:01:28,381 He stated rather clearly that he seeks a wife only to fulfill his duty 24 00:01:28,464 --> 00:01:30,299 and does not believe in love at all. 25 00:01:30,383 --> 00:01:32,343 It is only out of the greatest love of my family 26 00:01:32,426 --> 00:01:35,555 that I aim to choose a bride with my head and not my… 27 00:01:36,722 --> 00:01:37,557 heart. 28 00:01:37,640 --> 00:01:39,475 And you find this unusual? 29 00:01:40,059 --> 00:01:45,314 Most marriages of the ton are, in fact, mere matters of business, my dear. 30 00:01:45,398 --> 00:01:47,733 Matters that have been working for centuries. 31 00:01:47,817 --> 00:01:51,404 It is the true love match that is quite rare. 32 00:01:51,487 --> 00:01:53,447 Does Miss Edwina return your affection? 33 00:01:53,531 --> 00:01:56,576 [sighs] Not yet. She would have done if it were not for-- 34 00:01:56,659 --> 00:01:58,286 The sister. 35 00:01:58,369 --> 00:02:00,913 -She's rather thorny, I take it? -Indeed. 36 00:02:00,997 --> 00:02:03,249 You know what it is you are looking for, Bon. 37 00:02:03,332 --> 00:02:04,542 You must not forget it. 38 00:02:04,625 --> 00:02:07,795 Lord Lumley will turn the viscount into a distant memory. 39 00:02:08,379 --> 00:02:10,756 -I am certain. -Though she need not trouble me. 40 00:02:12,091 --> 00:02:14,552 Every rose does have its thorn, after all. 41 00:02:14,635 --> 00:02:16,888 [Lady Whistledown] Of course, the only competition 42 00:02:16,971 --> 00:02:20,266 that compels my attention is the game of courtship. 43 00:02:20,349 --> 00:02:23,227 So best of luck to this year's players. 44 00:02:23,311 --> 00:02:26,814 Do try not to stumble on the starting line. 45 00:02:35,781 --> 00:02:39,535 Many dismiss Blake's work as childlike, insubstantial… 46 00:02:41,078 --> 00:02:41,913 [sighs] 47 00:02:41,996 --> 00:02:44,582 Miss Sharma, am I to be kept at this threshold all day? 48 00:02:44,665 --> 00:02:47,585 Lumley's already had an inordinate amount of time with her. 49 00:02:47,668 --> 00:02:51,005 That is because my sister is so enraptured with him at the moment. 50 00:02:51,088 --> 00:02:53,424 You wouldn't want me to interrupt your discourse 51 00:02:53,507 --> 00:02:55,176 when it is your turn, would you? 52 00:02:55,760 --> 00:02:57,261 [Anthony] I say we heed the young lady 53 00:02:57,345 --> 00:02:59,180 and wait with the grace our hostess affords us. 54 00:02:59,263 --> 00:03:00,848 Thank you, Lord… 55 00:03:02,058 --> 00:03:03,017 Bridgerton. 56 00:03:03,809 --> 00:03:06,270 [sighs] I'm afraid you are much too late, my lord. 57 00:03:06,354 --> 00:03:10,024 You now find yourself at the back of a very considerably long queue. 58 00:03:11,817 --> 00:03:14,403 I wish to escort Miss Edwina to the races this afternoon. 59 00:03:14,487 --> 00:03:16,322 My sister already has an escort this afternoon. 60 00:03:16,405 --> 00:03:18,115 -Tomorrow then. -She's engaged tomorrow too. 61 00:03:18,199 --> 00:03:19,408 And the day after? 62 00:03:19,492 --> 00:03:21,035 Now that I think of it, she may be free… 63 00:03:21,118 --> 00:03:22,536 -Ah. -…after December. 64 00:03:22,620 --> 00:03:25,289 Unless, of course, she is on her honeymoon by then. 65 00:03:26,832 --> 00:03:27,667 [laughs] 66 00:03:27,750 --> 00:03:29,126 Did I say something funny? 67 00:03:29,210 --> 00:03:30,461 I believe you did. 68 00:03:30,544 --> 00:03:32,880 What is funny, my lord, is you here now, 69 00:03:32,964 --> 00:03:34,966 after what I overheard the other night-- 70 00:03:35,049 --> 00:03:36,217 That was not for your ears. 71 00:03:36,300 --> 00:03:39,220 But also, in addition to everything I have now read of you, 72 00:03:39,303 --> 00:03:41,931 your dubious and libertine reputation goes before you. 73 00:03:42,014 --> 00:03:45,017 No intrusions, Bridgerton! End of the queue. 74 00:03:45,601 --> 00:03:47,812 -[man 1] Yes, that's right. -[man 2] That's right. 75 00:04:01,742 --> 00:04:04,078 Is that a copy of Lady Whistledown? 76 00:04:04,578 --> 00:04:06,497 -It is. -I thought we were done with her. 77 00:04:06,580 --> 00:04:08,457 Do not discourage her, Penelope. 78 00:04:08,958 --> 00:04:11,252 If she has taken an interest in Lady Whistledown again, 79 00:04:11,335 --> 00:04:13,129 perhaps she's interested in what she has to say 80 00:04:13,212 --> 00:04:15,631 about the season's available gentlemen too. 81 00:04:16,716 --> 00:04:20,386 I cannot think of any cleverer way to say this, but no. 82 00:04:21,887 --> 00:04:24,307 Her latest is not exactly the philosophical treatise 83 00:04:24,390 --> 00:04:26,600 on the rights of the fairer sex I was hoping for, but-- 84 00:04:26,684 --> 00:04:28,102 I do not think Lady Whistledown 85 00:04:28,185 --> 00:04:30,479 has changed her style of writing since her last issue. 86 00:04:30,563 --> 00:04:32,857 Perhaps not. But perhaps she still can. 87 00:04:32,940 --> 00:04:34,358 Perhaps she does not want to. 88 00:04:34,442 --> 00:04:35,776 Perhaps she is quite content. 89 00:04:35,860 --> 00:04:38,321 And if she's even sparked your renewed interest, El, 90 00:04:38,404 --> 00:04:40,573 then perhaps whatever she is doing is working. 91 00:04:40,656 --> 00:04:42,742 Yes, but she could do so much more. 92 00:04:42,825 --> 00:04:46,078 I know I could convince her of it. If I were to find her this time. 93 00:04:46,162 --> 00:04:49,081 What you must find, my dear, is happiness. 94 00:04:49,165 --> 00:04:50,875 Penelope, assist me here. 95 00:04:50,958 --> 00:04:53,711 Eloise could find that with someone else, could she not? 96 00:04:53,794 --> 00:04:56,088 I believe she could. And not Lady Whistledown, 97 00:04:56,172 --> 00:04:58,382 but someone more like-- Colin. 98 00:04:59,133 --> 00:05:01,635 -My brother? -No, not Coli-- Colin! 99 00:05:01,719 --> 00:05:03,429 Glad to see things have not changed. 100 00:05:03,512 --> 00:05:04,638 -Brother! -Colin! 101 00:05:04,722 --> 00:05:07,516 Could you set aside the latest family squabble and embrace me? 102 00:05:07,600 --> 00:05:09,935 [all chuckling happily] 103 00:05:10,019 --> 00:05:13,147 [gasps] I did not expect you to return so soon, dearest. 104 00:05:13,230 --> 00:05:15,191 Well, I missed you all. What can I say? 105 00:05:21,572 --> 00:05:23,783 -[Hyacinth] Brother! -[Gregory] Brother! 106 00:05:23,866 --> 00:05:24,909 [Colin gasps] 107 00:05:24,992 --> 00:05:27,536 I believe we must get you to the doctor post-haste. 108 00:05:27,620 --> 00:05:30,581 This strange, fuzzy growth on your chin is some kind of disease. 109 00:05:30,664 --> 00:05:33,959 And you seem to have taken to the sun too. How peculiar. 110 00:05:34,043 --> 00:05:36,837 -I think he looks distinguished. -I'm now two inches taller than Gregory. 111 00:05:36,921 --> 00:05:38,422 You are not. 112 00:05:39,048 --> 00:05:41,300 And where, may I ask, is our intrepid viscount? 113 00:05:41,384 --> 00:05:42,259 He is… 114 00:05:43,219 --> 00:05:45,054 back from courting already. 115 00:05:45,638 --> 00:05:47,765 Colin! You are returned. Even better. 116 00:05:47,848 --> 00:05:51,227 Family, I should like you all to ready yourselves for the races today. 117 00:05:51,310 --> 00:05:54,021 We will be attending, united as one. 118 00:06:00,486 --> 00:06:04,198 I told him it would never do, ma'am, but he insisted. 119 00:06:05,908 --> 00:06:07,368 Is that Cousin Jack's? 120 00:06:07,451 --> 00:06:10,162 Cousin? Is that what he asked you to call him? 121 00:06:10,246 --> 00:06:11,997 Are you bothered by him, Mama? 122 00:06:12,498 --> 00:06:13,582 Of course not. 123 00:06:14,083 --> 00:06:18,170 The new Lord Featherington has come to shower us with many riches indeed. 124 00:06:18,254 --> 00:06:21,632 If we must endure a few… dubious style choices in return, 125 00:06:21,715 --> 00:06:25,344 along with some rather questionable matters of breeding, then 126 00:06:26,345 --> 00:06:27,304 so be it. 127 00:06:27,388 --> 00:06:30,015 I also hear he wishes to convert the morning room 128 00:06:30,099 --> 00:06:32,184 into his own personal gaming hell. 129 00:06:35,521 --> 00:06:38,190 Ah. Now, that looks splendid. 130 00:06:38,858 --> 00:06:40,276 Livens up the place, yes? 131 00:06:40,359 --> 00:06:42,069 It is a happy addition, my lord. 132 00:06:42,153 --> 00:06:44,280 Though, perhaps happier in your own bedchamber. 133 00:06:44,363 --> 00:06:45,865 Have you shot them all, Cousin Jack? 134 00:06:45,948 --> 00:06:50,161 Every weapon here has a splendid history and is worthy of interest, Penelope. 135 00:06:50,244 --> 00:06:53,122 I shall have to fill you in on all of my adventures one day. 136 00:06:53,998 --> 00:06:57,835 Now, ladies, run along and get dressed. We head to the Royal Races today. 137 00:07:05,676 --> 00:07:07,845 It will be an intimate ceremony. 138 00:07:07,928 --> 00:07:11,682 But Mr. Finch said he wished for nothing to distract from his bride, 139 00:07:11,765 --> 00:07:13,142 if you can believe it. 140 00:07:13,225 --> 00:07:16,228 I certainly cannot. Can you, Penelope? 141 00:07:16,312 --> 00:07:17,771 Have you seen the Bridgertons? 142 00:07:22,526 --> 00:07:24,945 It is a marvel you love literature as much as I do. 143 00:07:25,029 --> 00:07:26,405 Do you enjoy Byron? 144 00:07:26,489 --> 00:07:27,948 [Edwina] I have read some, my lord. 145 00:07:28,032 --> 00:07:30,367 Though I believe myself a novice when it comes to poetry. 146 00:07:30,451 --> 00:07:32,119 How fortunate to have found 147 00:07:32,203 --> 00:07:34,747 such a well-versed teacher in Lord Lumley, then. 148 00:07:34,830 --> 00:07:38,334 Many find poetry a flat medium. Words read silently from a page. 149 00:07:38,417 --> 00:07:41,545 But I believe it is meant to be read aloud like music. 150 00:07:41,629 --> 00:07:45,424 Here, I carry a small pocket copy of my favorites with me wherever I go. 151 00:07:45,925 --> 00:07:47,676 Lady Danbury. I would be so honored 152 00:07:47,760 --> 00:07:50,429 if you could facilitate a proper introduction. 153 00:07:50,513 --> 00:07:53,974 I fear my calling card got lost in the shuffle at your home this morning. 154 00:07:54,058 --> 00:07:54,975 Of course. 155 00:07:55,059 --> 00:07:57,520 Mr. Thomas Dorset, allow me to introduce 156 00:07:57,603 --> 00:08:00,856 Miss Sharma and Miss Edwina Sharma. 157 00:08:00,940 --> 00:08:01,899 A pleasure. 158 00:08:01,982 --> 00:08:05,819 I am afraid my sister already has an escort for today, Mr. Dorset. 159 00:08:05,903 --> 00:08:09,114 That is very well. Though I was hoping to speak with you. 160 00:08:13,953 --> 00:08:15,913 How are you finding the season, Miss Sharma? 161 00:08:15,996 --> 00:08:18,666 It is a season. [chuckles] Mr. Dorset, I really should-- 162 00:08:18,749 --> 00:08:20,876 London is a far cry from Bombay. 163 00:08:22,002 --> 00:08:23,796 It is where you traveled from, yes? 164 00:08:24,713 --> 00:08:26,507 -Yes. -I have visited. 165 00:08:26,590 --> 00:08:28,425 It is a wondrous place. 166 00:08:29,260 --> 00:08:32,304 -You must miss it dearly. -Oh, every minute of every day. 167 00:08:32,805 --> 00:08:35,015 But most especially at teatime. 168 00:08:35,099 --> 00:08:36,141 [chuckles lightly] 169 00:08:45,442 --> 00:08:47,111 We should find our seats. 170 00:08:47,194 --> 00:08:48,487 Allow me to join you. 171 00:08:48,988 --> 00:08:50,072 [Kate clears throat] 172 00:08:51,699 --> 00:08:52,992 [Will] Bridgertons! 173 00:08:53,701 --> 00:08:57,246 Mr. Mondrich. It appears retirement suits you well. 174 00:08:57,329 --> 00:08:58,831 If only he were retired. 175 00:08:58,914 --> 00:09:00,916 Are you planning another foray into the ring? 176 00:09:01,000 --> 00:09:03,961 Into business, in fact. I am opening a gentlemen's club. 177 00:09:04,044 --> 00:09:08,340 Set to rival even the select haunts on St. James's, if we are fortunate. 178 00:09:08,424 --> 00:09:11,051 You do know we have all been members of White's since birth. 179 00:09:11,135 --> 00:09:13,721 Our grand opening is tomorrow night. You're all invited-- 180 00:09:13,804 --> 00:09:15,806 Apologies. If you will excuse me. 181 00:09:16,765 --> 00:09:19,810 Tell me, Mr. Mondrich. I wouldn't mind some stimulation. 182 00:09:20,436 --> 00:09:22,021 Just look at your brother. 183 00:09:23,188 --> 00:09:25,774 The social season frustrated him at first too, 184 00:09:25,858 --> 00:09:28,402 but now it seems this Miss Edwina 185 00:09:28,485 --> 00:09:30,988 has quickened his interest and pleasure in courtship. 186 00:09:31,655 --> 00:09:33,115 I only mean to say, Eloise, 187 00:09:33,198 --> 00:09:37,077 that we must be willing to look to find the partner that will excite us. 188 00:09:37,161 --> 00:09:38,662 So dance with a bevy of frogs, 189 00:09:38,746 --> 00:09:40,539 and one of them might turn out to be a prince? 190 00:09:40,623 --> 00:09:41,874 If that's what you must do. 191 00:09:44,084 --> 00:09:45,586 Your father, you know… 192 00:09:46,587 --> 00:09:49,089 Are you listening to me? What do you have in your hand? 193 00:09:49,173 --> 00:09:51,133 Nothing, Mama. It is only a pamphlet on 194 00:09:52,259 --> 00:09:55,262 new methods for the tidying of dogs, apparently. 195 00:09:55,763 --> 00:09:58,307 Well, a lady is allowed her hobbies, is she not? 196 00:09:58,390 --> 00:09:59,600 -Thank you. -Thank you. 197 00:09:59,683 --> 00:10:00,643 [Violet chuckles] 198 00:10:02,227 --> 00:10:03,437 [Violet sighs] 199 00:10:04,772 --> 00:10:08,567 Mr. Dorset, you travel widely, then? And continuously, it seems. 200 00:10:08,651 --> 00:10:12,363 Well, for my studies. I find medicine particularly fascinating. 201 00:10:12,446 --> 00:10:15,366 The helping of others is a noble interest, indeed. 202 00:10:15,449 --> 00:10:18,452 Mr. Dorset is much like you in that regard, Sister. 203 00:10:19,620 --> 00:10:23,457 Edwina, have you spoken to Lord Lumley of his interests at all? 204 00:10:23,540 --> 00:10:24,917 Lord Bridgerton. 205 00:10:25,000 --> 00:10:28,337 Miss Sharma. Miss Edwina. Lumley. 206 00:10:28,420 --> 00:10:30,214 [Edwina] How delightful to see you, my lord. 207 00:10:30,297 --> 00:10:32,549 Lord Bridgerton, allow me to introduce myself. 208 00:10:32,633 --> 00:10:33,884 Mr. Thomas Dorset. 209 00:10:35,427 --> 00:10:37,554 Miss Edwina, I was hoping to call on you this morning… 210 00:10:37,638 --> 00:10:39,598 My sister is well aware of everything-- 211 00:10:39,682 --> 00:10:41,642 …but promised my family to join them for breakfast. 212 00:10:41,725 --> 00:10:44,603 We are exceptionally close. Break our fasts together regularly. 213 00:10:45,312 --> 00:10:46,397 Oh. 214 00:10:46,480 --> 00:10:47,940 There they all are now. 215 00:10:49,233 --> 00:10:50,067 [laughter] 216 00:10:50,776 --> 00:10:54,613 One can tell a great deal about a man from his family, I rather think. 217 00:10:54,697 --> 00:10:56,156 Yes, there are many excellent, 218 00:10:56,240 --> 00:10:58,367 affectionate families of the ton. Are there not? 219 00:10:58,450 --> 00:11:00,661 Though none quite as inviting as the Bridgertons. 220 00:11:01,245 --> 00:11:02,871 My mother's been wanting to enjoy 221 00:11:02,955 --> 00:11:05,082 another tea at Bridgerton House for some time. 222 00:11:05,165 --> 00:11:06,959 Well, we must gratify your wish, Lumley. 223 00:11:08,001 --> 00:11:09,169 Speaking of refreshments, 224 00:11:09,253 --> 00:11:11,255 I could not help but notice the ladies are without. 225 00:11:11,338 --> 00:11:12,339 We are content, thank you. 226 00:11:12,423 --> 00:11:15,676 [Anthony] It is an unseasonably hot day, and any gentleman would make sure-- 227 00:11:15,759 --> 00:11:18,262 Miss Edwina, allow me to fetch a lemonade for you. 228 00:11:18,345 --> 00:11:20,973 Oh, that would be most agreeable. Thank you, my lord. 229 00:11:24,226 --> 00:11:25,269 Excuse me. 230 00:11:27,813 --> 00:11:28,689 [grunts] 231 00:11:28,772 --> 00:11:29,982 [groans] 232 00:11:30,065 --> 00:11:31,066 [sighs] 233 00:11:31,734 --> 00:11:33,819 It's a splendid day for a race. 234 00:11:35,571 --> 00:11:37,573 -[bells chiming] -[chattering] 235 00:11:50,419 --> 00:11:52,337 -Pen. -Oh, Colin! [chuckles] 236 00:11:52,421 --> 00:11:54,256 We did not get a chance to speak this morning. 237 00:11:54,339 --> 00:11:58,093 We did. I said, "Colin!" But, then again, it was nothing of note. 238 00:11:59,094 --> 00:12:01,346 I had wanted to hear more about your travels. 239 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 I thought you would've been bored of my travels by now. 240 00:12:03,891 --> 00:12:06,518 You read and replied to more of my letters than anyone else. 241 00:12:06,602 --> 00:12:08,228 I suppose I did, though, 242 00:12:08,312 --> 00:12:11,315 there is always much more to say than one can put onto the page. 243 00:12:13,150 --> 00:12:14,109 Pen. 244 00:12:15,319 --> 00:12:16,403 How have you been? 245 00:12:17,029 --> 00:12:19,865 Well. I have been well. And you? 246 00:12:20,449 --> 00:12:22,618 Do not answer that. I know how you have been. 247 00:12:23,202 --> 00:12:25,788 Exploring the slopes of Mount Olympus, falconry with the Turks. 248 00:12:25,871 --> 00:12:26,914 It was quite exhilarating. 249 00:12:27,790 --> 00:12:30,209 Also lonely, perhaps? 250 00:12:30,292 --> 00:12:31,251 [Colin] Mmm. 251 00:12:31,335 --> 00:12:33,295 Well, I was never on my own, of course. 252 00:12:33,378 --> 00:12:36,840 -I see. You met someone-- -Pen! I finally found you. 253 00:12:36,924 --> 00:12:37,841 You always do. 254 00:12:37,925 --> 00:12:40,260 You've been back hours, yet you are already in my way. 255 00:12:41,303 --> 00:12:43,180 How I have missed you too, El. 256 00:12:45,307 --> 00:12:48,060 I believe I have made a discovery. Whistledown's new printer. 257 00:12:48,143 --> 00:12:49,728 -Impossible. -To mere mortals, perhaps. 258 00:12:49,812 --> 00:12:53,774 I am beginning to sense my true power now. Do you notice the way this pamphlet feels? 259 00:12:53,857 --> 00:12:55,108 Like paper? 260 00:12:55,192 --> 00:12:57,986 Precisely. The paper stock is the same texture as that of Whistledown. 261 00:12:58,070 --> 00:12:59,363 Does not all paper feel the same? 262 00:12:59,446 --> 00:13:02,032 Texture, weight, grain, the way the light seeps through 263 00:13:02,115 --> 00:13:03,659 when you hold it to the sky. Look. 264 00:13:04,868 --> 00:13:05,869 [clears throat] 265 00:13:07,412 --> 00:13:09,414 -Yes, I must seem mad. -I did not say-- 266 00:13:09,498 --> 00:13:10,541 You were thinking it. 267 00:13:10,624 --> 00:13:13,252 You seem passionate. But, El, it is likely a coincidence. 268 00:13:13,335 --> 00:13:16,255 That pamphlet is surely just what it appears to be. 269 00:13:16,338 --> 00:13:19,716 Copious instructions for tending to a dog's undergrowth, evidently. 270 00:13:21,176 --> 00:13:23,470 Most likely. I suppose you are right. 271 00:13:24,054 --> 00:13:27,975 Ugh. I must go and pretend to share in the joy of my sister's impending nuptials. 272 00:13:28,058 --> 00:13:30,227 -Give the soon-to-be my regards. -[chuckles] 273 00:13:40,237 --> 00:13:41,822 [speaking indistinctly] 274 00:13:41,905 --> 00:13:42,739 Oh, really? 275 00:13:43,866 --> 00:13:45,951 Lord Lumley seems to have got lost 276 00:13:46,034 --> 00:13:48,036 on his journey back from the lemonade stand. 277 00:13:48,120 --> 00:13:49,288 I am happy to search for him. 278 00:13:49,371 --> 00:13:51,623 It was the viscount who insisted on refreshments. 279 00:13:51,707 --> 00:13:52,833 Perhaps he might go? 280 00:13:52,916 --> 00:13:54,543 With the race set to begin? [chuckles] 281 00:13:54,626 --> 00:13:56,503 -Which one is your pick, my lord? -Edwina. 282 00:13:56,587 --> 00:13:59,882 Nectar. Well-bred, highly trained, 283 00:13:59,965 --> 00:14:01,800 and well-favored. 284 00:14:01,884 --> 00:14:03,635 -[Kate] Nectar. Really? -Yes. 285 00:14:04,845 --> 00:14:06,179 I have a feeling about him. 286 00:14:06,263 --> 00:14:07,306 A feeling. 287 00:14:07,389 --> 00:14:08,265 Pardon me? 288 00:14:08,348 --> 00:14:10,934 You simply chose the horse everyone else has chosen. 289 00:14:11,018 --> 00:14:13,186 -Quite a "feeling." -I made a strategic bet. 290 00:14:13,270 --> 00:14:15,063 So you've considered your horse's temperament, 291 00:14:15,147 --> 00:14:16,648 as well as the conditions of the track, 292 00:14:16,732 --> 00:14:19,192 in order to properly assess its true potential? 293 00:14:19,276 --> 00:14:21,904 -It is suddenly rather warm, is it not? -Nectar is a prize steed. 294 00:14:21,987 --> 00:14:23,488 We should find a little more shade. 295 00:14:23,572 --> 00:14:26,325 Nectar ran well at Doncaster, but that was a firmer course. 296 00:14:26,408 --> 00:14:29,202 The weather was much cooler. Thus his size was an advantage. 297 00:14:29,286 --> 00:14:31,705 Today the track is soft, and it is hot, 298 00:14:31,788 --> 00:14:33,707 meaning he will struggle to make headway, 299 00:14:33,790 --> 00:14:35,959 overheat, and slow down during the final leg, 300 00:14:36,043 --> 00:14:39,922 giving High Flyer, a much swifter, lighter, cooler horse, the victory. 301 00:14:42,341 --> 00:14:44,676 -You think too much about it. -And you, too little. 302 00:14:45,385 --> 00:14:47,554 It seems your guest has caught the attention 303 00:14:47,638 --> 00:14:49,139 of the viscount, Lady Danbury. 304 00:14:49,222 --> 00:14:50,891 -It would seem so. -[chuckles] 305 00:14:50,974 --> 00:14:54,478 You do understand that, as Miss Edwina's sponsor, 306 00:14:54,561 --> 00:14:57,230 I should like to remain neutral until she has made her choice. 307 00:14:57,314 --> 00:14:59,441 -Of course. -But as your friend, I will tell you. 308 00:14:59,524 --> 00:15:02,319 There may be an obstacle in your son's path. 309 00:15:02,402 --> 00:15:05,072 The elder sister seems set against the match. 310 00:15:05,155 --> 00:15:07,824 It seems Miss Edwina desires a love match, 311 00:15:07,908 --> 00:15:09,993 something the viscount clearly does not. 312 00:15:10,911 --> 00:15:11,954 I see. 313 00:15:14,498 --> 00:15:16,708 Perhaps her mind can be changed. 314 00:15:18,418 --> 00:15:20,295 Perhaps so can the viscount's. 315 00:15:21,171 --> 00:15:22,297 [Lady Danbury] Mmm. 316 00:15:26,551 --> 00:15:28,053 My apologies for the delay. 317 00:15:28,136 --> 00:15:31,431 Not to worry. Lord Bridgerton has been keeping us entertained. 318 00:15:31,515 --> 00:15:32,808 I am quite certain he has. 319 00:15:33,392 --> 00:15:35,185 There is plenty of room, my lord. 320 00:15:35,769 --> 00:15:36,728 [both chuckle] 321 00:15:42,275 --> 00:15:43,735 [bell tolling] 322 00:15:43,819 --> 00:15:47,030 -[crowd chattering] -[exciting music playing] 323 00:15:49,157 --> 00:15:50,659 Yes! That's it, Nectar! 324 00:15:50,742 --> 00:15:51,994 -Come now, High Flyer! -Yes! 325 00:15:52,077 --> 00:15:53,412 Steady! Steady! 326 00:15:56,248 --> 00:15:58,250 [crowd exclaiming] 327 00:15:58,333 --> 00:15:59,292 [laughing] 328 00:16:05,132 --> 00:16:07,426 -Come now, High Flyer! [whistles] -Come on! 329 00:16:07,509 --> 00:16:09,511 [whistles loudly] 330 00:16:09,594 --> 00:16:12,055 -Should we separate them? -It's all in good spirit. 331 00:16:12,139 --> 00:16:14,016 -I think. -Yes, I am having such fun. 332 00:16:17,102 --> 00:16:19,479 -…on! Come on! -Yes! [laughing] 333 00:16:25,444 --> 00:16:28,238 -Oh! Yes! Yes! [laughing] -Come on! 334 00:16:30,032 --> 00:16:31,199 [shouting triumphantly] 335 00:16:31,283 --> 00:16:33,452 Prudence! Stop hollering like a newsboy. 336 00:16:33,535 --> 00:16:35,787 Let her cheer. We've all won today. 337 00:16:35,871 --> 00:16:36,872 [clears throat] 338 00:16:37,706 --> 00:16:38,874 [giggling quietly] 339 00:16:39,541 --> 00:16:42,711 I must say, I have never bested a viscount before. 340 00:16:43,336 --> 00:16:45,380 Beating you feels the same as any other win 341 00:16:45,464 --> 00:16:47,007 but somehow smells sweeter. 342 00:16:47,090 --> 00:16:50,302 Kate, does Nectar not remind you of the beloved horse I used to adore? 343 00:16:50,385 --> 00:16:52,345 -Do you remember the one? -Oh, well, take my arm. 344 00:16:52,429 --> 00:16:53,722 I'll take you down to see him. 345 00:16:57,184 --> 00:16:58,477 Excellent idea. 346 00:16:59,853 --> 00:17:03,523 Miss Sharma, I must ask. Why do you jab at Lord Bridgerton so? 347 00:17:03,607 --> 00:17:06,193 If the viscount is serious about courting my sister, 348 00:17:06,276 --> 00:17:08,111 is it not my duty to try his mettle? 349 00:17:08,195 --> 00:17:09,946 The viscount does not like to lose. 350 00:17:10,030 --> 00:17:12,365 He has never stomached it, even back at Oxford. 351 00:17:14,117 --> 00:17:15,285 Oh. [chuckles] 352 00:17:15,368 --> 00:17:16,369 Miss Sharma, I-- 353 00:17:16,453 --> 00:17:18,413 You and the viscount know each other from Oxford? 354 00:17:18,497 --> 00:17:20,373 -I thought you met today. -I have said too much. 355 00:17:20,457 --> 00:17:22,626 You are going to say much more this very moment. 356 00:17:24,961 --> 00:17:27,714 He thought you'd judge me if you knew we were acquaintances. 357 00:17:27,798 --> 00:17:30,801 But I must assure you that my interest in you today was genuine-- 358 00:17:30,884 --> 00:17:33,595 Genuine in the sense you were sent here to distract me, 359 00:17:33,678 --> 00:17:36,848 all so Lord Bridgerton could get closer to my sister. 360 00:17:38,016 --> 00:17:39,935 Kate, it is dreadful. 361 00:17:40,018 --> 00:17:42,020 They say Nectar is to be sent to the knacker's yard. 362 00:17:42,104 --> 00:17:43,313 -We are leaving. -[scoffs] 363 00:17:43,396 --> 00:17:46,108 I've heard of a sore loser, Miss Sharma, but never a sore winner. 364 00:17:46,191 --> 00:17:49,027 Do not speak to me or my sister ever again. 365 00:17:49,111 --> 00:17:50,070 What has happened? 366 00:17:50,153 --> 00:17:52,114 It seems a second game was afoot today, 367 00:17:52,197 --> 00:17:54,616 and Lord Bridgerton made certain I play the fool. 368 00:17:54,699 --> 00:17:55,826 Let us go. 369 00:18:02,290 --> 00:18:03,375 I meant no harm. 370 00:18:03,458 --> 00:18:05,335 I only wished to spend time with you. 371 00:18:14,719 --> 00:18:16,638 [distant unclear shouting] 372 00:18:16,721 --> 00:18:18,431 [horses neighing] 373 00:18:22,686 --> 00:18:25,230 [driver] Whoa there. Whoa there. 374 00:18:32,487 --> 00:18:35,490 Miss Bridgerton, perhaps this is not such a wise decision. 375 00:18:35,574 --> 00:18:37,701 Seemed wise when you took my money to escort me here. 376 00:18:37,784 --> 00:18:38,785 I will return it. 377 00:18:38,869 --> 00:18:41,329 This part of town is not safe for a young lady such as yourself. 378 00:18:41,413 --> 00:18:44,749 Take the other half. Keep a watchful eye. No turning back now. 379 00:18:45,250 --> 00:18:46,209 [scoffs] 380 00:18:56,136 --> 00:18:57,137 [softly] No. 381 00:18:57,846 --> 00:18:59,848 [doorknob rattling] 382 00:19:06,563 --> 00:19:07,647 [groans] 383 00:19:07,731 --> 00:19:08,982 [clattering] 384 00:19:13,612 --> 00:19:14,571 What's this? 385 00:19:14,654 --> 00:19:17,032 -Tell me what you know of her. -Of who? 386 00:19:17,115 --> 00:19:19,117 We know this is where Lady Whistledown prints. 387 00:19:19,201 --> 00:19:21,870 -We do? -Why did you think we were here? 388 00:19:21,953 --> 00:19:24,664 -I think you might be lost. -I think you're evading my question. 389 00:19:25,749 --> 00:19:27,250 You never asked me a question. 390 00:19:28,710 --> 00:19:29,544 [clears throat] 391 00:19:29,628 --> 00:19:30,921 What are those papers? 392 00:19:31,004 --> 00:19:32,839 Nothing for the likes of you. 393 00:19:32,923 --> 00:19:35,383 Perhaps you might get your trivial gossip from somewhere else. 394 00:19:35,467 --> 00:19:36,426 That is not what-- 395 00:19:37,135 --> 00:19:39,221 I am not here in search of gossip. 396 00:19:39,304 --> 00:19:40,138 No? 397 00:19:40,222 --> 00:19:43,558 Private information about the season's most eligible bachelor, then? 398 00:19:44,059 --> 00:19:45,185 Mmm? 399 00:19:45,268 --> 00:19:47,312 Your assumptions are not the least bit surprising. 400 00:19:47,395 --> 00:19:49,814 After all, a woman is allowed to have but two interests. 401 00:19:49,898 --> 00:19:52,400 Marriage, or spewing slander about her peers, apparently. 402 00:19:52,484 --> 00:19:55,320 It'd never occur to you that I am, in fact, hoping to find the writer 403 00:19:55,403 --> 00:19:58,240 so that we may discuss much more intellective matters. 404 00:19:58,323 --> 00:19:59,783 The rights of woman. 405 00:20:00,325 --> 00:20:01,576 The exploration of her mind, 406 00:20:01,660 --> 00:20:04,663 a mind which, I can already discern, is far, far superior to yours. 407 00:20:08,375 --> 00:20:10,710 Is the shock you seem to be displaying at present 408 00:20:10,794 --> 00:20:13,630 due to the fact that I appear well-read and articulate? 409 00:20:14,130 --> 00:20:17,050 Or do you suffer from some medical ailment about which I should be informed? 410 00:20:26,685 --> 00:20:28,812 -This is not-- -If women's rights are what you're after, 411 00:20:28,895 --> 00:20:30,814 then perhaps that is what you need to be reading. 412 00:20:30,897 --> 00:20:33,233 New thoughts. Unsettling ideas. 413 00:20:33,775 --> 00:20:35,735 Not too unsettling for you, I hope? 414 00:20:36,653 --> 00:20:39,990 Though, if I should ever see Lady what's-her-name, 415 00:20:40,073 --> 00:20:42,784 I'll be sure to let her know that her leading admirer says hello. 416 00:20:48,873 --> 00:20:49,916 [door closes] 417 00:20:50,917 --> 00:20:54,087 [minister] I now pronounce you husband and wife. 418 00:20:55,714 --> 00:20:57,716 [light clapping] 419 00:20:59,301 --> 00:21:00,927 [Mrs. Finch] Oh, how wonderful. 420 00:21:02,137 --> 00:21:03,763 And to think, 421 00:21:03,847 --> 00:21:07,142 we are all one family now, Lady Featherington. 422 00:21:07,225 --> 00:21:08,310 [chuckling] Yes. 423 00:21:08,393 --> 00:21:10,312 What a delightful thought. 424 00:21:10,395 --> 00:21:12,689 [Mr. Finch] We must tell the new Lord Featherington. 425 00:21:13,356 --> 00:21:15,275 Where is the new Lord Featherington? 426 00:21:15,358 --> 00:21:18,570 He is here somewhere, to be sure. Let me find him. 427 00:21:19,404 --> 00:21:21,114 You ensured the dowry was paid? 428 00:21:21,197 --> 00:21:23,241 Of course I ensured the dowry was paid! 429 00:21:24,200 --> 00:21:25,285 -Mmm. -Ah. 430 00:21:26,036 --> 00:21:27,078 [knock at door] 431 00:21:30,332 --> 00:21:32,375 I would've been in attendance, my lady, 432 00:21:32,459 --> 00:21:35,128 but seeing how you wished to keep the guest list small… 433 00:21:35,211 --> 00:21:38,465 What use are elaborate weddings anyway, my lord, when there are 434 00:21:38,548 --> 00:21:41,343 so many more important matters to spend one's money on? 435 00:21:41,426 --> 00:21:42,635 If you say so. 436 00:21:42,719 --> 00:21:47,223 Especially with two more young ladies to wed and two more dowries to pay for. 437 00:21:47,307 --> 00:21:49,267 My word, this is a perplexing puzzle. 438 00:21:49,768 --> 00:21:52,270 Apparently I needed less skill to dig my American mines 439 00:21:52,354 --> 00:21:54,773 than I do to understand my late cousin's bookkeeping. 440 00:21:54,856 --> 00:21:56,691 Well, surely, to a man of your wealth, 441 00:21:56,775 --> 00:21:59,778 settling the estate's affair shan't be of much concern? 442 00:21:59,861 --> 00:22:02,197 It'll certainly make a difference to my immediate plans. 443 00:22:02,280 --> 00:22:03,365 Which would be? 444 00:22:04,407 --> 00:22:07,869 It may serve you well to involve me in your plans, my lord. 445 00:22:07,952 --> 00:22:11,706 Perhaps we may act in concert in some way. 446 00:22:11,790 --> 00:22:13,416 You are new to town, after all. 447 00:22:13,500 --> 00:22:16,795 You could use someone to keep you apprised of certain matters. 448 00:22:16,878 --> 00:22:19,881 -Well, in that, you are correct, my lady. -Excellent-- 449 00:22:19,964 --> 00:22:22,509 Which is, indeed, why I plan on finding that someone 450 00:22:22,592 --> 00:22:23,843 sooner rather than later. 451 00:22:25,136 --> 00:22:26,388 [chuckles lightly] 452 00:22:26,471 --> 00:22:29,140 Your new relations are asking for you. 453 00:22:30,517 --> 00:22:32,143 Perhaps all this can wait. 454 00:22:32,936 --> 00:22:34,813 Let us go and enjoy Philippa's day. 455 00:22:36,689 --> 00:22:39,442 I do relish weddings. Don't you, Mrs. Varley? 456 00:22:40,026 --> 00:22:41,027 [hesitantly] Oh. 457 00:22:41,111 --> 00:22:43,363 Certainly, my lord. 458 00:22:44,906 --> 00:22:46,533 [footsteps departing] 459 00:22:47,325 --> 00:22:49,577 He does have a pleasing smile. [chuckles] 460 00:22:50,161 --> 00:22:52,247 That smile will be the last thing we see 461 00:22:52,330 --> 00:22:55,250 after he installs some beef-witted chit into our drawing room 462 00:22:55,333 --> 00:22:57,335 and ousts me out of my very own home. 463 00:22:57,419 --> 00:22:59,546 Let's see how pleasing you find it then. 464 00:23:02,674 --> 00:23:05,969 [Edwina] To be fair, he did not exactly have many choices. 465 00:23:06,052 --> 00:23:07,637 You forbade him to call on me. 466 00:23:07,720 --> 00:23:09,389 -You think he was clever? -No. 467 00:23:09,472 --> 00:23:10,348 I think-- 468 00:23:10,432 --> 00:23:12,225 You told me Appa always said 469 00:23:12,308 --> 00:23:15,103 it takes a courageous man to go after what he truly wants. 470 00:23:15,186 --> 00:23:18,148 Appa also said the mark of a true gentleman is honesty. 471 00:23:18,231 --> 00:23:20,108 Something the viscount notably lacks. 472 00:23:20,191 --> 00:23:22,068 [doors open] 473 00:23:30,410 --> 00:23:31,453 Your Majesty. 474 00:23:32,078 --> 00:23:33,079 Lady Danbury. 475 00:23:33,788 --> 00:23:36,541 Miss Sharma. And my diamond. 476 00:23:37,709 --> 00:23:40,170 This way. There is much to see. 477 00:23:44,090 --> 00:23:45,925 They are called "zebra." 478 00:23:46,009 --> 00:23:48,970 Striped horses from Africa, in fact. 479 00:23:49,053 --> 00:23:51,139 Seven more arrive next week. 480 00:23:51,222 --> 00:23:53,349 Though I can't think what to name them all. 481 00:23:53,933 --> 00:23:56,394 After 15 children, I seem to have run out of ideas. 482 00:23:56,478 --> 00:23:59,355 It is the most spectacular menagerie, Your Majesty. 483 00:23:59,439 --> 00:24:00,565 Indeed, it is. 484 00:24:01,316 --> 00:24:02,317 Miss Edwina? 485 00:24:02,901 --> 00:24:03,985 Yes, Your Majesty? 486 00:24:04,068 --> 00:24:06,321 I do hope you have been enjoying the attention 487 00:24:06,404 --> 00:24:09,199 you have surely been receiving as the season's diamond. 488 00:24:09,282 --> 00:24:12,577 Very much so, ma'am. It has been an exceptional honor. 489 00:24:12,660 --> 00:24:15,955 It is not an easy mantle to take on, you realize. 490 00:24:16,539 --> 00:24:19,334 To have so many eyes upon you at all times. 491 00:24:19,417 --> 00:24:24,130 Regardless of the truth, people… nay, gossips, 492 00:24:24,214 --> 00:24:27,217 they will contrive shameless falsehoods. 493 00:24:27,300 --> 00:24:30,803 Rumor can oftentimes be a great hardship to endure. 494 00:24:30,887 --> 00:24:33,431 Just ask your mother. Just ask me. 495 00:24:33,515 --> 00:24:35,141 My sister aspires to learn 496 00:24:35,225 --> 00:24:37,769 from your illustrious example, Your Majesty. 497 00:24:37,852 --> 00:24:40,855 Your marriage, the wondrous love you share with the king. 498 00:24:40,939 --> 00:24:42,857 Edwina desires the very same. 499 00:24:42,941 --> 00:24:44,943 And she shall receive it, 500 00:24:45,026 --> 00:24:46,694 should she know who to trust. 501 00:24:46,778 --> 00:24:49,822 [Kate] Lady Danbury has been a steadfast guide for us this season. 502 00:24:49,906 --> 00:24:51,991 And my sister has me watching her as well. 503 00:24:52,075 --> 00:24:54,702 An inner circle, if there ever was one. 504 00:24:55,203 --> 00:24:57,330 Though you must know there will be many people 505 00:24:57,413 --> 00:24:59,165 trying to break it apart for their own ends. 506 00:24:59,249 --> 00:25:02,460 When those persons inevitably reveal themselves 507 00:25:02,544 --> 00:25:04,504 and their rather sly intentions, 508 00:25:04,587 --> 00:25:07,090 I simply ask that you tell me who they are 509 00:25:07,173 --> 00:25:10,718 so that I may decide if they are worthy, of course. 510 00:25:10,802 --> 00:25:12,512 Miss Sharma, perhaps you would like 511 00:25:12,595 --> 00:25:15,765 to take your sister to see the rest of these splendid grounds. 512 00:25:15,848 --> 00:25:18,476 Yes. The cassowaries are just across the bridge. 513 00:25:18,560 --> 00:25:20,311 But do not veer too close. 514 00:25:20,812 --> 00:25:22,272 They are quite irritable. 515 00:25:28,403 --> 00:25:30,321 Something tells me, ma'am, 516 00:25:30,405 --> 00:25:34,909 that there are quite a few sly intentions at work here. 517 00:25:35,493 --> 00:25:36,953 Was I so obvious? 518 00:25:37,036 --> 00:25:40,248 You seek to unmask Lady Whistledown with the help of your diamond. 519 00:25:40,331 --> 00:25:43,126 The writer will assuredly seek access to her. And when she does, 520 00:25:43,209 --> 00:25:45,086 Her Majesty will be waiting. 521 00:25:45,670 --> 00:25:48,339 Is that why you chose Miss Edwina in the first place? 522 00:25:48,423 --> 00:25:50,383 Someone who was not present last season-- 523 00:25:50,466 --> 00:25:52,594 Meant she was someone I knew I could trust. 524 00:25:52,677 --> 00:25:54,345 -Yes. -[Lady Danbury] Mmm. 525 00:25:54,429 --> 00:25:58,349 Lady Danbury. Don't appear scandalized. 526 00:25:58,433 --> 00:26:01,144 You relish this frivolity nearly as much as I do. 527 00:26:01,227 --> 00:26:03,771 This season is different. 528 00:26:05,148 --> 00:26:08,401 You may wish to spoil your own fun, Lady Danbury, 529 00:26:08,484 --> 00:26:10,612 but you shall not ruin mine. 530 00:26:11,279 --> 00:26:13,489 Let me show you where I house my elephant. 531 00:26:13,573 --> 00:26:14,532 [Lady Danbury] Mmm. 532 00:26:15,742 --> 00:26:17,201 -[grunting] -[blades swishing] 533 00:26:17,285 --> 00:26:20,955 She is pompous and arrogant and quite sure she knows best in every situation. 534 00:26:21,039 --> 00:26:22,790 She sounds like a terrible nuisance. 535 00:26:22,874 --> 00:26:26,044 Especially since you are the one who knows best in every situation. 536 00:26:26,127 --> 00:26:27,962 -[grunts] -[blades swishing] 537 00:26:29,839 --> 00:26:30,923 [grunts] 538 00:26:31,007 --> 00:26:32,759 And the victor of every match today. 539 00:26:32,842 --> 00:26:34,719 Less talking, more fencing. Brother. 540 00:26:36,346 --> 00:26:37,347 [Benedict sighs] 541 00:26:37,430 --> 00:26:38,681 [Colin] Good luck. 542 00:26:39,349 --> 00:26:40,433 Ready? 543 00:26:45,772 --> 00:26:47,732 Do you know why I win every time? 544 00:26:47,815 --> 00:26:50,443 Because every time you lose, you claim we cheated. 545 00:26:51,402 --> 00:26:52,904 Because I know my duties. 546 00:26:53,696 --> 00:26:55,573 What my purposes are and how to obtain them. 547 00:26:57,033 --> 00:27:00,995 Which I will do when I make Miss Edwina my viscountess. 548 00:27:01,496 --> 00:27:02,497 [Anthony grunts] 549 00:27:06,376 --> 00:27:08,127 Miss Edwina and I are well-suited. 550 00:27:08,753 --> 00:27:10,171 She is a lovely young lady. 551 00:27:11,047 --> 00:27:12,173 She wishes for children. 552 00:27:13,841 --> 00:27:15,718 She'll make a perfectly agreeable wife. 553 00:27:15,802 --> 00:27:17,136 What he means to say 554 00:27:17,220 --> 00:27:20,390 is that he has already dismissed every other young lady in town. 555 00:27:21,724 --> 00:27:23,685 You take too much upon yourself, Brother. 556 00:27:23,768 --> 00:27:26,270 Perhaps your life might be easier if you pursued someone 557 00:27:26,354 --> 00:27:27,939 with a less disagreeable sister. 558 00:27:28,022 --> 00:27:29,857 Why should I be the one to admit defeat? 559 00:27:32,985 --> 00:27:35,738 Regardless of which young lady I have chosen to pursue, 560 00:27:35,822 --> 00:27:38,032 there would've always been some obstinate father 561 00:27:38,116 --> 00:27:39,992 or meddlesome aunt into the picture. 562 00:27:40,076 --> 00:27:43,204 I shall certainly not let some sister, especially one younger than me, 563 00:27:43,287 --> 00:27:44,997 keep me from getting what it is I want. 564 00:27:45,081 --> 00:27:46,791 Whom you want, you mean? 565 00:27:47,417 --> 00:27:50,837 Is this still a friendly match, or do we need to find some armor? 566 00:27:50,920 --> 00:27:53,089 That is what you do not understand, Brother. 567 00:27:53,673 --> 00:27:56,884 Benedict honors me by holding nothing back. 568 00:27:58,261 --> 00:27:59,429 As I now 569 00:28:00,596 --> 00:28:01,556 honor him. 570 00:28:05,435 --> 00:28:07,437 -[Anthony] Yah! Yah! -[Colin laughs] 571 00:28:08,271 --> 00:28:09,355 What honor. 572 00:28:11,566 --> 00:28:14,444 Thank you, gentlemen, for the bracing exertion. 573 00:28:15,945 --> 00:28:18,865 Now it is time for me to secure my final victory for the day. 574 00:28:20,616 --> 00:28:21,701 Wish me luck. 575 00:28:26,664 --> 00:28:28,499 They were called zebras, I believe. 576 00:28:29,083 --> 00:28:30,793 So it was a pleasant visit, then? 577 00:28:31,294 --> 00:28:33,254 I'm quite sorry I was unable to attend. 578 00:28:33,337 --> 00:28:36,632 I am certain it is not the last time we will be invited to the palace. 579 00:28:36,716 --> 00:28:40,803 Her Majesty seemed quite taken by Edwina, was she not, Lady Danbury? 580 00:28:41,345 --> 00:28:42,847 I was thinking. 581 00:28:42,930 --> 00:28:45,349 -A soiree this evening. -[horse neighs] 582 00:28:45,433 --> 00:28:50,396 So that Miss Edwina may get to know her many suitors rather better. 583 00:28:50,480 --> 00:28:51,939 I shall see to everything. 584 00:28:53,065 --> 00:28:54,025 Sounds delightful. 585 00:28:54,108 --> 00:28:57,236 So long as we are judicious with our guest list. Pardon me. 586 00:28:57,820 --> 00:28:58,821 [door opens] 587 00:29:00,198 --> 00:29:01,115 Good boy. 588 00:29:01,199 --> 00:29:02,909 [Kate] How much clearer must I be? 589 00:29:02,992 --> 00:29:05,787 -I brought a gift for Miss Edwina. -Take your Trojan Horse elsewhere. 590 00:29:05,870 --> 00:29:09,916 I assure you, this is a very real horse. I'd not recommend trying to climb inside. 591 00:29:09,999 --> 00:29:12,627 -Truly, this is all a game to you. -I'm not here to play games. 592 00:29:12,710 --> 00:29:15,338 Then what was Mr. Dorset, if not some deceitful prank? 593 00:29:15,421 --> 00:29:18,800 The business with Mr. Dorset was not so great a deceit as you imply. 594 00:29:18,883 --> 00:29:20,426 And now you question my judgment. 595 00:29:20,510 --> 00:29:21,844 Only because you questioned mine. 596 00:29:22,637 --> 00:29:25,848 I have never met a man as brazenly presumptuous-- 597 00:29:25,932 --> 00:29:27,016 You do not even know me. 598 00:29:27,099 --> 00:29:29,519 I know you are polished. I know you are careful. 599 00:29:29,602 --> 00:29:32,104 I know you make promises without so much as uttering a word. 600 00:29:32,188 --> 00:29:34,482 There is not much more I need to know. 601 00:29:35,942 --> 00:29:37,693 -[Anthony mutters] -Thank you, sir. 602 00:29:39,904 --> 00:29:41,906 Is this about what you heard on the terrace again? 603 00:29:43,241 --> 00:29:46,786 You act as if I'm some kind of villain when every other woman in London aspires 604 00:29:46,869 --> 00:29:49,080 for the kind of marriage I'm offering. You must know that. 605 00:29:49,163 --> 00:29:51,165 You have been exceptionally clear 606 00:29:51,249 --> 00:29:53,084 about what it is you do and do not wish for, 607 00:29:53,167 --> 00:29:54,502 but has it ever occurred to you 608 00:29:54,585 --> 00:29:57,380 this might, in fact, be about what your sister wishes for instead? 609 00:30:01,509 --> 00:30:02,844 Lord Bridgerton. 610 00:30:03,427 --> 00:30:04,345 Miss Edwina. 611 00:30:05,596 --> 00:30:08,307 I have brought you a small token 612 00:30:08,391 --> 00:30:10,810 to remember our fine time at the races yesterday. 613 00:30:11,310 --> 00:30:12,144 [Edwina] Oh. 614 00:30:12,228 --> 00:30:13,437 The horse is for me? 615 00:30:15,147 --> 00:30:17,400 -I thought you loved animals. -[Edwina] I do. 616 00:30:17,483 --> 00:30:20,152 But usually the kind that can curl up on my lap. 617 00:30:21,028 --> 00:30:21,904 [chuckles softly] 618 00:30:23,531 --> 00:30:24,448 [chuckles softly] 619 00:30:24,532 --> 00:30:25,658 My apologies. 620 00:30:27,034 --> 00:30:28,619 You said something about 621 00:30:29,203 --> 00:30:31,831 Nectar reminding you of a beloved horse back at-- 622 00:30:31,914 --> 00:30:34,375 [Kate] That horse is a character from a novel. 623 00:30:34,458 --> 00:30:36,294 A novel of love, in fact. 624 00:30:36,377 --> 00:30:39,338 Something for which my sister is an enthusiast. 625 00:30:42,091 --> 00:30:44,135 [Edwina] I adore it, my lord. 626 00:30:44,635 --> 00:30:47,513 The horse is a generous gesture, indeed. 627 00:30:52,226 --> 00:30:54,270 Come, Edwina. We must return inside. 628 00:31:18,127 --> 00:31:21,547 Mr. Bridgerton! You honor me with your presence. 629 00:31:21,631 --> 00:31:25,009 The honor's all mine, Mr. Mondrich. The place looks extraordinary. 630 00:31:25,092 --> 00:31:27,094 Though, am I a little early? 631 00:31:27,178 --> 00:31:30,097 The crowd will increase with time, naturally. 632 00:31:31,098 --> 00:31:34,352 I heard a rumor that you yourself are an artist. 633 00:31:34,435 --> 00:31:35,645 Oh. 634 00:31:35,728 --> 00:31:37,313 I… dabble. 635 00:31:37,396 --> 00:31:38,439 [chuckles] 636 00:31:38,522 --> 00:31:39,482 Then, 637 00:31:40,066 --> 00:31:42,276 you must meet Mr. Cruikshank. 638 00:31:43,569 --> 00:31:44,820 He's a talented illustrator 639 00:31:44,904 --> 00:31:47,156 with many connections amongst artists and patrons. 640 00:31:47,239 --> 00:31:49,575 I'm always excited to meet talented people. 641 00:31:49,659 --> 00:31:53,245 This is precisely what makes my establishment different, Bridgerton. 642 00:31:53,329 --> 00:31:57,375 I know you and your brothers are comfortable at places like White's, 643 00:31:57,458 --> 00:32:02,254 but every honest man, regardless of his title, rank, 644 00:32:02,338 --> 00:32:05,174 or occupation, is welcome 645 00:32:06,384 --> 00:32:07,385 to be here. 646 00:32:08,219 --> 00:32:10,972 I must say, Mr. Mondrich, I'm quite overjoyed to see 647 00:32:11,055 --> 00:32:15,059 what a fine establishment you've built by the sweat of your own honest labor. 648 00:32:15,559 --> 00:32:16,769 Hear, hear. 649 00:32:30,282 --> 00:32:31,492 [sighs softly] 650 00:32:46,424 --> 00:32:47,758 The tidying of dogs? 651 00:32:47,842 --> 00:32:52,555 Yes. Perhaps you have a friend who finds the subject interesting. 652 00:32:52,638 --> 00:32:55,182 -Mother, are you quite well? -No. No, she is not. 653 00:32:57,893 --> 00:32:59,854 I was unaware there was a ball this evening. 654 00:32:59,937 --> 00:33:01,981 It is a soiree, rather. 655 00:33:02,064 --> 00:33:05,109 Did you not receive your invitation from the Danbury footman? 656 00:33:06,402 --> 00:33:07,987 The soiree is at the Danbury House. 657 00:33:08,070 --> 00:33:11,490 [sighs] And Miss Sharma likes to accuse me of playing games. 658 00:33:11,574 --> 00:33:13,242 -Can you blame her? -[Anthony] What? 659 00:33:16,829 --> 00:33:18,873 She is looking out for her sister. 660 00:33:18,956 --> 00:33:20,374 She hopes to find her a love match. 661 00:33:20,458 --> 00:33:24,086 And with you, apparently so forthright in your disdain for such a thing… 662 00:33:24,170 --> 00:33:25,046 [inhales deeply] 663 00:33:25,129 --> 00:33:29,383 Perhaps Miss Edwina's other suitors plan on choosing words more wisely tonight. 664 00:33:29,925 --> 00:33:31,844 Some are reading poetry, I hear. 665 00:33:31,927 --> 00:33:32,845 [scoffs lightly] 666 00:33:32,928 --> 00:33:35,473 There is a lesson here for you somewhere, Anthony. 667 00:33:35,556 --> 00:33:38,184 I only hope that this time you will finally learn it. 668 00:33:38,809 --> 00:33:40,227 -Come along. -[clears throat] 669 00:33:44,774 --> 00:33:46,108 [door opens] 670 00:33:48,486 --> 00:33:50,237 [flute playing unevenly] 671 00:33:56,368 --> 00:33:57,787 [metallic swishing] 672 00:33:58,788 --> 00:34:00,706 -[cymbals crashing] -[all gasping] 673 00:34:01,582 --> 00:34:02,666 -[whooshing] -[gasping] 674 00:34:02,750 --> 00:34:03,876 [soft laughter] 675 00:34:03,959 --> 00:34:06,754 [light clapping] 676 00:34:11,550 --> 00:34:12,426 [laughing] 677 00:34:14,053 --> 00:34:15,846 -[chuckles] -[man grunting] 678 00:34:15,930 --> 00:34:19,517 At least it is the men who are making fools of themselves this time. 679 00:34:20,434 --> 00:34:23,270 -Was this your idea? -I wish I could take credit, but no. 680 00:34:23,354 --> 00:34:25,648 Lady Danbury encouraged a poetry reading. 681 00:34:25,731 --> 00:34:28,192 The men, thanks to their spirit and competition, 682 00:34:28,275 --> 00:34:30,528 concocted the rest of this farce on their own. 683 00:34:30,611 --> 00:34:31,570 Of course they did. 684 00:34:32,780 --> 00:34:33,989 [light clapping] 685 00:34:34,073 --> 00:34:36,492 [Lady Danbury laughs] Oh, yes. Marvelous. 686 00:34:36,575 --> 00:34:38,327 You are the viscount's sister, yes? 687 00:34:38,410 --> 00:34:40,913 One of them. But do not hold it against me. 688 00:34:42,498 --> 00:34:44,125 [audience] Ooh. 689 00:34:45,709 --> 00:34:46,794 [laughter] 690 00:34:48,629 --> 00:34:52,341 The fact the viscount is your relation almost makes me think better of him. 691 00:34:52,424 --> 00:34:55,928 We should certainly not give him too much credit, now, should we? [laughs] 692 00:35:00,808 --> 00:35:01,684 What? 693 00:35:02,393 --> 00:35:04,520 Yes. Yes. 694 00:35:06,772 --> 00:35:09,066 How about a pause? 695 00:35:09,150 --> 00:35:09,984 [murmuring] 696 00:35:10,067 --> 00:35:11,277 [Lady Danbury] Yes. 697 00:35:13,404 --> 00:35:15,239 [light classical music playing] 698 00:35:17,575 --> 00:35:19,577 [indistinct chatter] 699 00:35:24,456 --> 00:35:25,916 [Penelope] A beautiful dress. 700 00:35:26,876 --> 00:35:28,669 [Edwina] Oh. Thank you. 701 00:35:28,752 --> 00:35:31,338 [chuckles softly] I quite like yours as well. 702 00:35:31,422 --> 00:35:33,966 -You have a sense of humor. -No, I did not mean-- 703 00:35:34,550 --> 00:35:35,801 I am being truthful. 704 00:35:36,677 --> 00:35:38,262 It is quite beautiful, indeed. 705 00:35:38,762 --> 00:35:40,973 Well, I seem to have grown weary of the color. 706 00:35:41,056 --> 00:35:41,891 [both chuckle] 707 00:35:41,974 --> 00:35:43,434 I can understand. 708 00:35:43,517 --> 00:35:46,896 Though, I suppose, in truth, it is not a matter of the color, 709 00:35:46,979 --> 00:35:48,772 but rather how one wears it. 710 00:35:48,856 --> 00:35:50,482 You wear it well, Miss… 711 00:35:50,566 --> 00:35:52,109 Penelope. Featherington. 712 00:35:53,944 --> 00:35:54,987 Pardon me. 713 00:36:03,162 --> 00:36:05,789 So, what will it be for you tonight? 714 00:36:06,498 --> 00:36:08,626 A song? A jig? 715 00:36:09,168 --> 00:36:12,504 Some hidden hoop-rolling talent you have yet to share with the world? 716 00:36:12,588 --> 00:36:14,798 I'm afraid I'm just a spectator. 717 00:36:17,051 --> 00:36:20,554 So much interest shown in a young lady whom none of us really know. 718 00:36:20,638 --> 00:36:22,640 Hmm. Not a devotee of mystery, Pen? 719 00:36:22,723 --> 00:36:24,225 Me? No. 720 00:36:24,308 --> 00:36:26,769 I am always turning to the final chapter first. 721 00:36:28,479 --> 00:36:30,564 Speaking of mysteries, 722 00:36:31,482 --> 00:36:33,609 you must tell me the name of the young lady 723 00:36:33,692 --> 00:36:35,236 you met while out of the country. 724 00:36:36,237 --> 00:36:37,404 Now, what can you mean? 725 00:36:37,488 --> 00:36:42,117 You mentioned, at the races, you were never lonely. I only assumed… 726 00:36:42,868 --> 00:36:44,495 Never mind. [clears throat] 727 00:36:45,162 --> 00:36:48,415 Look. There truly is someone hoop-rolling tonight. [chuckles] 728 00:36:50,376 --> 00:36:51,377 You are right. 729 00:36:52,169 --> 00:36:54,546 I was not exactly lonely on my travels. 730 00:36:55,172 --> 00:36:57,466 I did begin a real conversation with someone. 731 00:36:57,549 --> 00:37:00,094 Someone I had known for a very long time. 732 00:37:00,177 --> 00:37:03,806 And yet, after everything that happened with Miss Thompson, 733 00:37:03,889 --> 00:37:05,140 I realized 734 00:37:05,224 --> 00:37:07,184 I never truly knew this person at all. 735 00:37:09,103 --> 00:37:10,187 Myself. 736 00:37:10,271 --> 00:37:11,397 Yourself? 737 00:37:12,314 --> 00:37:13,565 I have you to thank. 738 00:37:14,066 --> 00:37:16,568 Your letters were so encouraging. 739 00:37:17,486 --> 00:37:20,072 I thought, if Penelope can see me this way, 740 00:37:20,155 --> 00:37:21,490 then surely I can too. 741 00:37:22,574 --> 00:37:23,534 I was just 742 00:37:24,159 --> 00:37:26,954 so distracted by Miss Thompson. 743 00:37:27,997 --> 00:37:31,625 So I cleared my head, swore off women and love, and… 744 00:37:32,501 --> 00:37:35,462 Well, I only wanted to fully understand myself 745 00:37:35,546 --> 00:37:37,339 before stepping back into this world. 746 00:37:38,173 --> 00:37:40,301 You've sworn off women, then? 747 00:37:40,384 --> 00:37:42,052 Well, for the time being. 748 00:37:42,136 --> 00:37:44,346 I am a woman. 749 00:37:45,264 --> 00:37:46,724 You are Pen. 750 00:37:47,558 --> 00:37:48,642 You do not count. 751 00:37:49,518 --> 00:37:50,602 You are my friend. 752 00:37:51,186 --> 00:37:52,104 Of course. 753 00:37:52,855 --> 00:37:53,897 Your friend. 754 00:37:54,815 --> 00:37:56,150 How good to hear that. 755 00:37:57,276 --> 00:37:59,278 [melancholy music playing] 756 00:38:03,907 --> 00:38:06,076 [breathing shakily] 757 00:38:08,996 --> 00:38:10,914 [Cressida laughs softly] Thank you. 758 00:38:10,998 --> 00:38:13,125 Yes. I find it quite alluring too. 759 00:38:13,208 --> 00:38:14,209 [laughter] 760 00:38:14,293 --> 00:38:17,880 [Lady Cowper] The new Lord Featherington is certainly a man of taste, is he not? 761 00:38:17,963 --> 00:38:18,922 Lady Cowper. 762 00:38:19,006 --> 00:38:20,132 Miss Cowper. 763 00:38:21,633 --> 00:38:23,844 What an exquisite necklace. 764 00:38:23,927 --> 00:38:26,055 Courtesy of the new Lord Featherington, I hear. 765 00:38:26,138 --> 00:38:30,309 Oh. Did the lord not tell you? He called on us just this afternoon. 766 00:38:30,392 --> 00:38:32,311 -I must have missed that. -Hmm. 767 00:38:32,811 --> 00:38:36,982 I was so busy with Philippa's nuptials and everything else. [chuckles] 768 00:38:37,066 --> 00:38:39,318 It's quite a generous gesture, is it not? 769 00:38:39,818 --> 00:38:41,779 I do wonder what it means. 770 00:38:41,862 --> 00:38:43,113 It cannot mean much. 771 00:38:44,365 --> 00:38:46,575 The new lord is so very generous with his gifts. 772 00:38:46,658 --> 00:38:48,077 It's hard to keep up with them. 773 00:38:48,160 --> 00:38:49,620 -Hmm. Yes. Oh. -[chuckles] 774 00:38:49,703 --> 00:38:51,538 [chuckles] This way, my dear. 775 00:39:04,676 --> 00:39:06,220 I saw that Gérard painting. 776 00:39:06,303 --> 00:39:08,138 -It was a marvel. -A vision, in fact. 777 00:39:08,222 --> 00:39:10,724 So you are telling me that he, Leighton, and Turner 778 00:39:10,808 --> 00:39:12,518 all studied in the same academy? 779 00:39:12,601 --> 00:39:14,978 Indeed. And they have a vacancy, from what I hear. 780 00:39:15,813 --> 00:39:20,067 If you are serious about painting, I hear it is the place to be. 781 00:39:20,150 --> 00:39:21,693 Brother. I need you. 782 00:39:23,070 --> 00:39:25,614 -I'm in the midst of a conversation. -Outside, straight away. 783 00:39:27,324 --> 00:39:28,325 Excuse me. 784 00:39:33,288 --> 00:39:36,041 I need you to teach me how to read that out loud. 785 00:39:36,875 --> 00:39:37,793 Byron? 786 00:39:38,293 --> 00:39:40,421 Did I strike you much harder than I realized earlier? 787 00:39:40,504 --> 00:39:43,132 "There is a pleasure in the pathless woods." 788 00:39:43,215 --> 00:39:44,425 Oh… 789 00:39:44,508 --> 00:39:47,845 "There is a rapture on the lon--" How does one make that sound good? 790 00:39:48,345 --> 00:39:51,723 I'm afraid that is not possible. That poem is the opposite of good. 791 00:39:51,807 --> 00:39:52,641 That's nonsense. 792 00:39:52,724 --> 00:39:55,727 I thought this sort of thing was supposed to be your pleasure. 793 00:39:55,811 --> 00:39:58,105 Poetry, yes. Byron, heavens, no. 794 00:39:58,188 --> 00:39:59,940 Is not everyone supposed to love Byron? 795 00:40:00,023 --> 00:40:03,527 Many in our year at Cambridge thought my poetry far superior to his. 796 00:40:03,610 --> 00:40:05,696 Does that mean yours is more or less deceitful? 797 00:40:05,779 --> 00:40:06,822 -Deceitful? -Mmm. 798 00:40:06,905 --> 00:40:09,116 Poetry is the opposite, Brother. 799 00:40:10,200 --> 00:40:14,037 It is the art of revealing precious truth with words. 800 00:40:14,121 --> 00:40:15,122 [chuckles] 801 00:40:15,622 --> 00:40:18,584 [chuckles] Quite right, Brother. You-- You're being serious? 802 00:40:18,667 --> 00:40:19,710 Mm-hmm. 803 00:40:19,793 --> 00:40:21,628 Good God. Good night. 804 00:40:21,712 --> 00:40:24,006 What is it, truly, to admire a woman? 805 00:40:26,383 --> 00:40:28,802 To look at her and feel inspiration. 806 00:40:30,512 --> 00:40:32,264 To delight in her beauty. 807 00:40:32,347 --> 00:40:35,893 So much so that all your defenses crumble, 808 00:40:36,435 --> 00:40:38,896 that you would willingly take on 809 00:40:38,979 --> 00:40:41,607 any pain, any burden for her. 810 00:40:43,609 --> 00:40:45,068 To honor her being… 811 00:40:45,736 --> 00:40:48,197 [sighs] …with your deeds and words. 812 00:40:50,449 --> 00:40:52,284 That is what the true poet describes. 813 00:40:54,411 --> 00:40:56,622 You should apply yourself more often, Benedict. 814 00:40:59,208 --> 00:41:00,167 Write that down. 815 00:41:02,711 --> 00:41:05,839 "And on that cheek, and o-er that brow," 816 00:41:05,923 --> 00:41:09,593 "So soft, so calm, yet eloquent," 817 00:41:10,802 --> 00:41:13,764 "The smiles that win, the tints that glow," 818 00:41:14,389 --> 00:41:16,683 "But tell of days in goodness spent," 819 00:41:17,184 --> 00:41:19,561 "A mind at peace with all below," 820 00:41:20,312 --> 00:41:23,815 "A heart whose love is innocent!" 821 00:41:24,358 --> 00:41:26,026 [women softly exclaiming] 822 00:41:27,986 --> 00:41:30,531 Gentlemen, thank you all 823 00:41:30,614 --> 00:41:34,034 for the most splendid display of your talents this evening. 824 00:41:34,117 --> 00:41:37,162 A memorable occasion, to be sure. 825 00:41:37,246 --> 00:41:39,122 [Anthony] Pardon me. Lady Danbury? 826 00:41:39,206 --> 00:41:42,000 Uh, Lord Bridgerton, I did not expect you. 827 00:41:42,084 --> 00:41:44,169 No, I seem to have fallen off the guest list. 828 00:41:44,253 --> 00:41:45,087 Ah. 829 00:41:45,170 --> 00:41:47,130 Though you'd never deny a young man you've known 830 00:41:47,214 --> 00:41:48,840 for 29 years the pleasure of your company? 831 00:41:49,508 --> 00:41:51,760 And neither would your footman at the front door. 832 00:41:51,843 --> 00:41:54,179 Apologies, viscount. You appear to be late again. 833 00:41:54,263 --> 00:41:56,265 We were bringing the evening to a conclusion-- 834 00:41:56,348 --> 00:41:57,933 Surely Miss Edwina has time for one more. 835 00:41:59,017 --> 00:42:01,353 I spent all evening crafting something. An original. 836 00:42:01,895 --> 00:42:03,272 Would you like to hear it? 837 00:42:05,065 --> 00:42:06,358 Would everyone like to hear it? 838 00:42:06,441 --> 00:42:08,110 -Yes. Most definitely. -Viscount. 839 00:42:08,193 --> 00:42:10,237 -Go on, then. -Of course, Lord Bridgerton. 840 00:42:14,032 --> 00:42:15,284 [Lady Danbury scoffs] 841 00:42:21,999 --> 00:42:22,916 "What is it…" 842 00:42:23,667 --> 00:42:24,751 [clears throat] 843 00:42:24,835 --> 00:42:26,044 "…truly to admire a woman?" 844 00:42:27,754 --> 00:42:30,007 "To look at her and feel inspiration." 845 00:42:31,216 --> 00:42:33,010 "To delight in her beauty." 846 00:42:33,552 --> 00:42:37,139 "So much that all your defenses crumble, 847 00:42:37,222 --> 00:42:41,268 that you would willingly take on any pain, any burden for her." 848 00:42:41,351 --> 00:42:42,519 "To honor…" 849 00:42:46,023 --> 00:42:46,898 "To hon…" 850 00:42:51,069 --> 00:42:53,071 [somber music plays] 851 00:42:58,869 --> 00:43:00,454 My apologies. I cannot do this. 852 00:43:04,583 --> 00:43:09,087 I cannot claim these words as my own. They are someone else's entirely. 853 00:43:10,922 --> 00:43:13,133 Truth be told, I'm not-- [sighs] 854 00:43:13,216 --> 00:43:15,093 [exhales] I'm not a man of poetry. 855 00:43:17,220 --> 00:43:20,891 Words of flattery are beautiful and sweet, 856 00:43:20,974 --> 00:43:22,476 but they are also hollow 857 00:43:23,268 --> 00:43:24,811 unless accompanied by action. 858 00:43:27,064 --> 00:43:30,067 Miss Edwina, I could stand here and pretend to be someone I am not. 859 00:43:30,150 --> 00:43:33,320 I could pretend to want the very same things as you, but I'd be lying. 860 00:43:34,529 --> 00:43:35,989 I may not be able to… 861 00:43:38,450 --> 00:43:40,535 offer the display of passion 862 00:43:41,370 --> 00:43:42,829 that you truly deserve. 863 00:43:45,165 --> 00:43:47,834 But I assure you that when it comes to action and duty… 864 00:43:49,878 --> 00:43:51,755 I shall never be found lacking. 865 00:43:52,923 --> 00:43:54,049 And I hope that 866 00:43:54,800 --> 00:43:57,678 is what will speak louder than any pretty words ever can. 867 00:44:08,689 --> 00:44:10,691 -[soft murmuring] -[scattered clapping] 868 00:44:12,109 --> 00:44:15,570 Did you hear that, Bon? He cannot give you the love you deserve. 869 00:44:15,654 --> 00:44:18,448 Does that make him a bad man or an honest one? 870 00:44:19,116 --> 00:44:21,493 It is the mark of a true gentleman, 871 00:44:21,576 --> 00:44:23,912 just as Appa used to say. 872 00:44:24,621 --> 00:44:25,497 Yes? 873 00:44:53,692 --> 00:44:54,735 Delicious. 874 00:44:59,281 --> 00:45:01,283 -[grunts] -[people gasping] 875 00:45:13,920 --> 00:45:15,756 [Lady Danbury] You should return to the party. 876 00:45:15,839 --> 00:45:17,382 I shall be there in a moment. 877 00:45:17,466 --> 00:45:20,552 Well, the viscount certainly seems to have nettled you. 878 00:45:21,678 --> 00:45:23,305 He can be exasperating. 879 00:45:23,388 --> 00:45:25,807 He is incorrigible. He is not for my sister. 880 00:45:25,891 --> 00:45:28,935 I shall make sure she sees of it too, one way or another. 881 00:45:29,936 --> 00:45:31,772 Some advice, Miss Sharma? 882 00:45:32,522 --> 00:45:34,775 When one is frustrated, 883 00:45:34,858 --> 00:45:39,571 it is often much wiser to focus upon satisfying one's own needs. 884 00:45:39,654 --> 00:45:43,950 Attempting to influence others as to the correct course of action, well, 885 00:45:44,034 --> 00:45:47,037 it is often a trying and irritating endeavor 886 00:45:47,120 --> 00:45:48,538 that only brings out the worst in us 887 00:45:48,622 --> 00:45:52,042 before we discover it has been fruitless all along. 888 00:45:52,125 --> 00:45:54,961 I am aware I've made a fool of myself tonight, Lady Danbury. 889 00:45:55,045 --> 00:45:57,339 I do not need to hear it from you. 890 00:45:57,422 --> 00:45:59,674 In fact, I do not need to hear it from anyone. 891 00:46:00,550 --> 00:46:03,386 I do not care what a single person here thinks of me. 892 00:46:05,013 --> 00:46:07,599 Once Edwina is married, I shall return home alone, 893 00:46:07,682 --> 00:46:11,102 only too glad to never set foot in this city again. 894 00:46:12,145 --> 00:46:14,773 You may not yet know, and that is all well and good. 895 00:46:14,856 --> 00:46:18,151 But I, for one, find it not only terribly disheartening 896 00:46:18,235 --> 00:46:20,237 but also an offense against truth, 897 00:46:20,320 --> 00:46:23,365 to hear you say you wish to be alone 898 00:46:23,448 --> 00:46:26,076 at a mere six and twenty? 899 00:46:26,159 --> 00:46:28,703 Perhaps you should not. I will be a governess. 900 00:46:28,787 --> 00:46:31,248 I will be content knowing my sister is taken care of. 901 00:46:31,331 --> 00:46:32,290 Content? 902 00:46:33,124 --> 00:46:34,793 Are you so miserable, my lady? 903 00:46:34,876 --> 00:46:36,670 I beg your pardon? 904 00:46:36,753 --> 00:46:38,380 Are you not alone yourself? 905 00:46:38,463 --> 00:46:41,216 I watch you. I see you. You are more than content. 906 00:46:41,299 --> 00:46:45,554 Because I have lived a life. 907 00:46:46,763 --> 00:46:47,973 I am a widow. 908 00:46:48,682 --> 00:46:51,726 I have loved. I have lost. 909 00:46:51,810 --> 00:46:53,520 I have earned the right 910 00:46:53,603 --> 00:46:56,147 to do whatever I please, whenever I please, 911 00:46:56,231 --> 00:46:58,733 and however I please to do it. 912 00:46:58,817 --> 00:47:00,068 Child, 913 00:47:00,777 --> 00:47:03,029 you are not me. 914 00:47:03,738 --> 00:47:06,616 And if you continue down this road, 915 00:47:06,700 --> 00:47:09,286 you most certainly never will be. 916 00:47:11,162 --> 00:47:13,790 [Lady Whistledown] There are two things that lurk 917 00:47:13,874 --> 00:47:16,793 within the dark and shadowy places of our fair city. 918 00:47:16,877 --> 00:47:20,422 Vermin and secrets. 919 00:47:20,505 --> 00:47:25,135 I shall leave it to you, dear reader, as to which do the most harm. 920 00:47:25,218 --> 00:47:26,094 [sighs] 921 00:47:26,845 --> 00:47:30,557 [Lady Whistledown] One has to wonder what secrets the season's diamond 922 00:47:30,640 --> 00:47:33,268 is holding near and dear to her heart. 923 00:47:33,351 --> 00:47:36,313 And who shall she choose to share them with? 924 00:47:36,396 --> 00:47:38,815 The Viscount Bridgerton, perhaps? 925 00:47:39,733 --> 00:47:42,110 At least the elder Sharma's opinion 926 00:47:42,193 --> 00:47:46,531 on such a matter is certainly no secret at all. 927 00:47:54,039 --> 00:47:57,751 If you are truly that vexed by the manner in which Lady Whistledown writes still, 928 00:47:57,834 --> 00:47:59,210 perhaps you might stop reading? 929 00:47:59,294 --> 00:48:01,755 -She's finally revealed herself. -What? El-- 930 00:48:01,838 --> 00:48:03,798 I was not going to tell you this because-- 931 00:48:03,882 --> 00:48:06,551 Well, I was embarrassed, and I thought I was wrong, but, 932 00:48:07,135 --> 00:48:09,095 I paid this printer's shop a visit yesterday. 933 00:48:09,179 --> 00:48:10,388 You did? 934 00:48:11,973 --> 00:48:13,808 Did you speak with anyone? 935 00:48:14,434 --> 00:48:16,519 It does not matter. Pen, look. 936 00:48:16,603 --> 00:48:19,314 Not only are these paper stocks identical, 937 00:48:19,397 --> 00:48:22,859 but the letter K's, they are slightly misshapen in the exact same way. 938 00:48:22,943 --> 00:48:25,403 Surely it is not likely to be another coincidence. 939 00:48:26,071 --> 00:48:27,572 Well, we must keep an eye out. 940 00:48:28,365 --> 00:48:30,450 If the same mistake is in Whistledown's next issue, 941 00:48:30,533 --> 00:48:32,911 then we will know the print shop is indeed hers. 942 00:48:32,994 --> 00:48:35,455 [compelling music plays] 943 00:48:35,538 --> 00:48:37,540 [indistinct chatter] 944 00:48:50,261 --> 00:48:52,806 [in Irish accent] A new letter "K" for a Stanhope press. 945 00:48:52,889 --> 00:48:56,101 -That will be ten pence. -I'll give you five. 946 00:48:56,184 --> 00:48:59,437 Five's a special rate for repeat customers. 947 00:48:59,521 --> 00:49:02,774 Trust me, friend, I'd exasperate you coming back any more than once. 948 00:49:02,857 --> 00:49:06,069 Now give me the discount to keep me away, and we'll both be happier. 949 00:49:13,868 --> 00:49:15,036 Miss Penelope? 950 00:49:16,079 --> 00:49:19,332 [Lady Whistledown] To be fair, one might call this author 951 00:49:19,416 --> 00:49:22,293 the biggest secret-sharer of all. 952 00:49:22,377 --> 00:49:26,798 For who else could possibly keep all of you honest? 953 00:49:27,382 --> 00:49:29,175 Here you are, Your Majesty. 954 00:49:29,676 --> 00:49:31,136 And you are certain 955 00:49:31,219 --> 00:49:34,055 these are the young ladies our diamond has been conversing with of late? 956 00:49:34,139 --> 00:49:35,473 Yes, Your Majesty. 957 00:49:35,557 --> 00:49:37,017 If our theory is correct, 958 00:49:37,100 --> 00:49:40,437 then Lady Whistledown will indeed be in this very collection. 959 00:49:42,272 --> 00:49:45,775 [Lady Whistledown] When even the most well-kept of secrets 960 00:49:45,859 --> 00:49:49,029 must eventually come to light.