1 00:00:22,231 --> 00:00:23,566 [horses neighing] 2 00:00:39,832 --> 00:00:41,334 [driver] Whoa. Whoa. 3 00:00:45,505 --> 00:00:48,216 -I just think it's important… No, no, no. -[chattering] 4 00:00:48,299 --> 00:00:50,426 -Gregory, you… -[indistinct chatter] 5 00:00:50,510 --> 00:00:53,304 Shh! Let her come out on her own. 6 00:00:53,387 --> 00:00:55,515 -Is this the plan? -Thank goodness you're here. 7 00:00:55,598 --> 00:00:58,226 -She's requested time. -We do not have time. Stand back. 8 00:00:58,309 --> 00:01:01,020 No offense, Sister, but you are the last person she'd like to see. 9 00:01:01,104 --> 00:01:03,106 -What does that mean? -Are we sure she's in there? 10 00:01:03,189 --> 00:01:05,233 -Of course she is. -Where else would she be? 11 00:01:05,316 --> 00:01:07,944 -Climbed through the window, the chimney-- -Quiet! She may hear you. 12 00:01:08,027 --> 00:01:09,987 I left my husband and child at home for this. 13 00:01:10,071 --> 00:01:12,573 I told everyone this would happen, now we're late for the queen. 14 00:01:12,657 --> 00:01:13,574 I hear something. 15 00:01:13,658 --> 00:01:15,660 [muffled, distant chatter] 16 00:01:16,410 --> 00:01:18,121 -[groans] -[Violet] Anthony. 17 00:01:32,552 --> 00:01:35,138 If one of you utters a single word… 18 00:01:37,473 --> 00:01:39,016 Let us get this over with. 19 00:01:45,523 --> 00:01:49,110 I yearn for someone fresh, someone unexpected, 20 00:01:49,193 --> 00:01:51,237 to turn this season on its head. 21 00:01:51,320 --> 00:01:55,074 That is what we need. There is no room for indifference. 22 00:01:55,158 --> 00:01:57,910 Apathy is a blight the monarchy simply cannot endure. 23 00:01:57,994 --> 00:01:59,912 Of course, Your Majesty. But remember, 24 00:01:59,996 --> 00:02:02,123 a young lady cannot be a diamond 25 00:02:02,206 --> 00:02:04,709 until you anoint her as such. 26 00:02:04,792 --> 00:02:08,796 So if for any reason you do not find one among the candidates today-- 27 00:02:08,880 --> 00:02:10,339 Do you think she will return? 28 00:02:10,423 --> 00:02:12,967 We have heard nary a peep from Lady Whistledown 29 00:02:13,050 --> 00:02:14,719 since last season ended. 30 00:02:15,761 --> 00:02:18,014 Perhaps the writer came to her senses. 31 00:02:18,097 --> 00:02:21,684 Perhaps she realized taking on her queen was a bad idea, 32 00:02:21,767 --> 00:02:23,436 and she will never publish again. 33 00:02:23,519 --> 00:02:25,813 It is a convincing theory, ma'am. 34 00:02:25,897 --> 00:02:26,772 Or 35 00:02:27,398 --> 00:02:31,319 she simply left for the country, as the rest of us did in the off-season, 36 00:02:31,402 --> 00:02:33,863 bored by the lack of any real gossip. 37 00:02:33,946 --> 00:02:34,947 [Lady Danbury] Hmm. 38 00:02:37,241 --> 00:02:39,368 You do know what that would make her, then? 39 00:02:42,538 --> 00:02:43,831 One of us. 40 00:02:43,915 --> 00:02:44,957 [Lady Danbury] Hmm. 41 00:02:46,500 --> 00:02:49,003 [Prudence] Could we not have appealed to the queen, Mama? 42 00:02:49,086 --> 00:02:51,547 After having mourned dear Papa for so very long, 43 00:02:51,631 --> 00:02:53,466 perhaps Her Majesty might extend a kindness 44 00:02:53,549 --> 00:02:55,259 and allow us to be presented again. 45 00:02:55,343 --> 00:02:57,178 I see no need to go through all of that again 46 00:02:57,261 --> 00:02:59,680 when I myself am already betrothed to Mr. Finch. 47 00:02:59,764 --> 00:03:01,891 Mr. Finch may very well still change his mind. 48 00:03:01,974 --> 00:03:04,810 Particularly when he notices there is still no dowry. 49 00:03:04,894 --> 00:03:07,688 Hush! The new Lord Featherington shall see to that, 50 00:03:07,772 --> 00:03:10,274 when he finally decides to show his miserly face. 51 00:03:15,154 --> 00:03:16,906 Just remember to remain composed. 52 00:03:16,989 --> 00:03:19,242 And control your emotions. 53 00:03:19,742 --> 00:03:22,870 Her Majesty does not take kindly to any hint of hysterics. 54 00:03:23,454 --> 00:03:27,250 I found a small smile worked best to appear open and approachable, 55 00:03:27,333 --> 00:03:29,085 but not too eager. 56 00:03:29,710 --> 00:03:30,962 Now, let us see it. 57 00:03:32,296 --> 00:03:33,172 No. 58 00:03:33,256 --> 00:03:34,590 She's practically melting. 59 00:03:34,674 --> 00:03:37,260 -Here. Allow me. -[Violet] And your curtsy, dearest. 60 00:03:37,343 --> 00:03:39,595 Tell your sister how you managed such balance. 61 00:03:39,679 --> 00:03:43,015 Simply locate a stationary object and keep your eyes set. 62 00:03:43,516 --> 00:03:45,726 I used a painting nearby. We practiced it. 63 00:03:45,810 --> 00:03:47,937 -[Eloise whimpers] -[Daphne] Several times. 64 00:03:49,605 --> 00:03:51,983 -You have natural gifts-- -Do not patronize me. 65 00:03:52,066 --> 00:03:53,776 -And give me that! -[Francesca] Oh! 66 00:03:55,945 --> 00:03:58,364 My task this season cannot be exceptionally difficult. 67 00:03:58,447 --> 00:04:00,533 Hastings did it after all. How hard can it be? 68 00:04:00,616 --> 00:04:03,619 -Ah. Spoken with such feeling too. -[Anthony] I do not need feeling. 69 00:04:03,703 --> 00:04:06,163 What I need is what I have, and that is a list. 70 00:04:06,247 --> 00:04:09,667 Tolerable, dutiful, suitable enough hips for childbearing, 71 00:04:09,750 --> 00:04:11,085 and at least half a brain. 72 00:04:11,585 --> 00:04:15,006 And that last part is not so much a requirement but a preference, in fact. 73 00:04:16,716 --> 00:04:19,302 [man] Miss Cordelia Patridge. 74 00:04:20,428 --> 00:04:23,347 The Lady Abigail Evans. 75 00:04:23,431 --> 00:04:26,600 Miss Mary Ann Hallewell. 76 00:04:26,684 --> 00:04:28,936 Miss Margaret Goring. 77 00:04:33,774 --> 00:04:35,151 It is not too late. 78 00:04:35,234 --> 00:04:36,944 -You could say I collapsed. -[chuckles] 79 00:04:37,028 --> 00:04:39,155 That I got something unmentionable on my gown. 80 00:04:39,238 --> 00:04:40,948 All the feathers affected my senses. 81 00:04:41,032 --> 00:04:42,992 Anything, Mama, to get me out of doing this. 82 00:04:43,075 --> 00:04:44,618 -My darling girl. -[breathes shakily] 83 00:04:44,702 --> 00:04:47,747 No matter what, you will always be a diamond to me. 84 00:04:49,540 --> 00:04:51,000 If Penelope were here… 85 00:04:52,084 --> 00:04:56,422 Penelope? How many times must I warn you to be wary of that window? 86 00:04:56,505 --> 00:04:58,466 Do you wish to appear like a befreckled beggar 87 00:04:58,549 --> 00:05:00,134 spending all day in the sun? 88 00:05:00,217 --> 00:05:01,969 -[chuckles] -[Penelope] Of course not, Mama. 89 00:05:02,053 --> 00:05:03,429 My apologies. 90 00:05:08,893 --> 00:05:12,021 [man] The Dowager Viscountess Bridgerton 91 00:05:12,104 --> 00:05:14,815 and Miss Eloise Bridgerton. 92 00:05:16,942 --> 00:05:18,277 [Eloise breathes heavily] 93 00:05:24,033 --> 00:05:24,950 It is here. 94 00:05:25,451 --> 00:05:27,328 [breathing heavily] 95 00:05:29,789 --> 00:05:31,082 [whispers] Smile. 96 00:05:40,633 --> 00:05:42,093 What is the meaning of this? 97 00:05:47,264 --> 00:05:48,391 [chuckles lightly] 98 00:05:49,266 --> 00:05:50,142 I've seen enough. 99 00:05:50,726 --> 00:05:53,396 -[man] But Your Majesty, there are still-- -I have seen enough! 100 00:05:55,356 --> 00:05:56,690 Does this mean I can go? 101 00:05:56,774 --> 00:05:58,526 I don't know what this means. 102 00:05:58,609 --> 00:06:00,319 -[Violet mutters quietly] -[gasps] 103 00:06:00,403 --> 00:06:01,362 Eloise. 104 00:06:13,707 --> 00:06:14,625 [chuckles] 105 00:06:15,334 --> 00:06:16,252 [scoffs lightly] 106 00:06:17,211 --> 00:06:19,922 Truly, I cannot say I will long for any of this. 107 00:06:21,173 --> 00:06:22,967 Best of luck to you, Brother. 108 00:06:23,676 --> 00:06:25,970 You shall certainly need it this season. 109 00:06:29,306 --> 00:06:32,268 [Lady Whistledown] Dearest gentle reader. 110 00:06:33,436 --> 00:06:34,937 Did you miss me? 111 00:07:42,421 --> 00:07:46,342 [Lady Whistledown] As the members of our esteemed ton lazily sojourned 112 00:07:46,425 --> 00:07:48,219 in their rustic retreats, 113 00:07:48,302 --> 00:07:51,472 this author was doing but one thing. 114 00:07:52,306 --> 00:07:54,016 I knew she would return! 115 00:07:54,099 --> 00:07:56,060 [Lady Whistledown] Honing my skills. 116 00:07:56,143 --> 00:07:57,603 Increased her price too, I see. 117 00:07:57,686 --> 00:08:00,898 [Lady Whistledown] Or should I say, hatching my plans? 118 00:08:01,857 --> 00:08:04,151 Is she truly that good a writer? 119 00:08:04,235 --> 00:08:05,236 [light chuckle] 120 00:08:05,319 --> 00:08:07,696 [Lady Whistledown] No, even better. 121 00:08:08,489 --> 00:08:11,534 I was sharpening my knives… 122 00:08:12,826 --> 00:08:14,620 -"For all of you." -…for all of you. 123 00:08:16,622 --> 00:08:18,123 How do you think she does it? 124 00:08:18,707 --> 00:08:21,293 Certainly not by herself. [chuckles] How could she? 125 00:08:21,377 --> 00:08:22,211 [woman] Oh. 126 00:08:41,105 --> 00:08:43,566 Eighteen? We agreed on 20. 127 00:08:43,649 --> 00:08:45,442 [in Irish accent] My mistress changed her mind. 128 00:08:46,610 --> 00:08:49,655 You're new to this arrangement, so I'll say this only once. 129 00:08:50,489 --> 00:08:53,242 What my mistress wants, she gets. 130 00:08:53,325 --> 00:08:55,703 For whatever reason, that would be you at the moment. 131 00:08:56,328 --> 00:08:58,706 That doesn't make you special, Mr. Harris. 132 00:08:58,789 --> 00:09:00,958 Printers in this town are ten-a-penny. 133 00:09:01,041 --> 00:09:02,626 But there's only one Lady Whistledown, 134 00:09:02,710 --> 00:09:05,045 and she could just as easily take her business elsewhere. 135 00:09:05,546 --> 00:09:06,839 So it's 18, 136 00:09:06,922 --> 00:09:07,965 not a penny more. 137 00:09:08,674 --> 00:09:11,176 And the delivery boys need a wage increase. 138 00:09:11,260 --> 00:09:14,263 They're running around town while you get to sit on your lazy arse. 139 00:09:14,346 --> 00:09:16,056 Yes, ma'am. 140 00:09:16,140 --> 00:09:18,100 Then my mistress thanks you for your services. 141 00:09:19,101 --> 00:09:24,356 [Lady Whistledown] Questions abound as to this author's identity and means. 142 00:09:24,440 --> 00:09:29,111 Seeking those answers shall prove fruitless, indeed. 143 00:09:31,363 --> 00:09:33,365 I am off to the market with my maid, Mama. 144 00:09:33,449 --> 00:09:35,659 I have just a tiny bit of pin money left, and I-- 145 00:09:36,869 --> 00:09:41,040 [Lady Whistledown] There is, of course, another unknown identity at present. 146 00:09:41,123 --> 00:09:44,251 Though, this one you will be able to unearth. 147 00:09:44,335 --> 00:09:48,922 I speak of the season's diamond, wherever she may be. 148 00:09:49,006 --> 00:09:51,925 Your move, Your Majesty. 149 00:09:53,927 --> 00:09:56,263 [classical dance tune on piano] 150 00:10:05,230 --> 00:10:07,232 One and two. One and two. 151 00:10:09,818 --> 00:10:11,028 I do not think she's very good. 152 00:10:11,111 --> 00:10:13,113 -I believe she can hear you. -I can hear you. 153 00:10:14,657 --> 00:10:16,909 -Ow! Watch my feet! -Might we be done? 154 00:10:16,992 --> 00:10:21,038 If you are to catch the queen's eye after that interruption, you must be perfection. 155 00:10:21,121 --> 00:10:23,415 I believe it was the interruption that was perfection. 156 00:10:23,499 --> 00:10:27,127 Shocking that Eloise Bridgerton was not named the season diamond, was it not? 157 00:10:27,211 --> 00:10:29,880 Was anyone else aware that dear Colin has decided to add Albania 158 00:10:29,963 --> 00:10:32,716 or some such place to his itinerary as he gads about the world? 159 00:10:32,800 --> 00:10:35,511 No. But how happy for him that he can simply decide to do that. 160 00:10:35,594 --> 00:10:36,887 Joining us for tea, Anthony? 161 00:10:36,970 --> 00:10:40,307 Uh, I'm afraid I must pass. Too many calls on my funds today. 162 00:10:41,392 --> 00:10:42,810 Now that the season has started, 163 00:10:42,893 --> 00:10:46,939 I need to fill your coffers at the modiste and oversee the hiring of extra staff. 164 00:10:47,022 --> 00:10:48,899 Your ring. When you get the chance, I need it. 165 00:10:48,982 --> 00:10:51,610 The fields by Ferryhallow. I was thinking we might hold off 166 00:10:51,694 --> 00:10:53,362 on leasing them due to the hard frost. 167 00:10:53,445 --> 00:10:54,780 I beg your pardon? 168 00:10:54,863 --> 00:10:56,907 The frost hardens the soil, saps it of nutrients. 169 00:10:56,990 --> 00:10:59,493 That is very well. But you requested my ring? 170 00:10:59,576 --> 00:11:00,869 Father's betrothal ring. 171 00:11:00,953 --> 00:11:03,997 Did someone catch your eye at the presentation, Brother? 172 00:11:04,081 --> 00:11:05,958 I thought all the young ladies looked beautiful. 173 00:11:06,041 --> 00:11:08,794 Not particularly. And all the young ladies looked the same. Like ladies. 174 00:11:08,877 --> 00:11:11,755 I'd simply like to be prepared for when the opportunity presents itself. 175 00:11:11,839 --> 00:11:12,673 The opportunity? 176 00:11:12,756 --> 00:11:16,009 I've compiled an index of the season's eligible misses and arranged interviews. 177 00:11:16,093 --> 00:11:18,345 [chuckling] Interviews! [inhales] 178 00:11:19,596 --> 00:11:23,267 Dearest, I shall be more than happy to give you my ring when you find someone 179 00:11:23,350 --> 00:11:25,185 with whom you are very much in love. 180 00:11:25,269 --> 00:11:27,771 Besides, it is in safekeeping at Aubrey Hall. 181 00:11:27,855 --> 00:11:30,107 -Very well. -See that he is quite well. 182 00:11:30,190 --> 00:11:31,024 Me? 183 00:11:31,108 --> 00:11:32,526 I'm not in need of coddling. 184 00:11:33,235 --> 00:11:35,779 I assure you all, everything is in order. 185 00:11:36,947 --> 00:11:41,243 [classical rendition of "Stay Away" playing] 186 00:11:49,752 --> 00:11:51,503 Are you looking forward to being a mother? 187 00:11:51,587 --> 00:11:54,882 Oh, very much. I am quite close with my brothers and sisters. 188 00:11:54,965 --> 00:11:56,175 I love children. 189 00:11:56,258 --> 00:11:57,843 What number do you have in mind? 190 00:11:58,427 --> 00:11:59,428 Of children? 191 00:11:59,970 --> 00:12:03,557 Four. Or five. No. Perhaps six. 192 00:12:03,640 --> 00:12:06,018 Three children is what I have always wanted, my lord. 193 00:12:06,101 --> 00:12:08,145 If your daughter had a penchant for overspending, 194 00:12:08,228 --> 00:12:09,438 how would you deal with that? 195 00:12:09,521 --> 00:12:11,774 [whimsical classical music continues] 196 00:12:14,902 --> 00:12:17,905 We must secure a new lady's maid for Eloise, now that she is out. 197 00:12:18,405 --> 00:12:20,908 Ensure she is even more strong-willed than the last. 198 00:12:21,408 --> 00:12:23,076 -[clears throat] -What are those? 199 00:12:23,160 --> 00:12:26,288 Uh, accounts requiring your signature, my lord. 200 00:12:27,664 --> 00:12:29,875 The harp is a wonderful instrument, my lord, 201 00:12:29,958 --> 00:12:32,753 teaching one patience, strength, 202 00:12:32,836 --> 00:12:36,340 and an appreciation for beauty, of course. [chuckles] 203 00:12:37,299 --> 00:12:38,300 But do you read? 204 00:12:38,967 --> 00:12:40,135 Books? 205 00:12:44,640 --> 00:12:45,641 [exhales deeply] 206 00:12:59,863 --> 00:13:02,991 I am fluent in French, Italian, Latin. 207 00:13:03,951 --> 00:13:05,118 And your Greek? 208 00:13:08,080 --> 00:13:11,166 Apologies, my lord. I much prefer a quadrille. 209 00:13:12,584 --> 00:13:14,127 I ride. I paint. 210 00:13:14,211 --> 00:13:16,421 I sing. I dance. 211 00:13:16,505 --> 00:13:18,882 I can divide and multiply. 212 00:13:18,966 --> 00:13:21,009 I even construct my own hats. 213 00:13:43,407 --> 00:13:44,908 Five and twenty more, my lord. 214 00:13:48,161 --> 00:13:49,371 [coins clattering] 215 00:13:57,170 --> 00:13:59,506 [whimsical classical music fades] 216 00:14:01,425 --> 00:14:02,676 [quacking] 217 00:14:06,346 --> 00:14:07,890 [horse snorts] 218 00:14:12,060 --> 00:14:13,228 [distant horse neighs] 219 00:14:15,272 --> 00:14:16,106 Whoa, there! 220 00:14:16,189 --> 00:14:18,358 Miss, are you in trouble? 221 00:14:18,442 --> 00:14:20,152 -[horse neighing] -Come on. 222 00:14:41,798 --> 00:14:42,674 Come on. 223 00:14:58,023 --> 00:14:59,316 Careful, now! 224 00:15:00,943 --> 00:15:02,069 Whoa, there! 225 00:15:05,238 --> 00:15:06,198 [horse snorts] 226 00:15:06,907 --> 00:15:08,909 [distant horse neighs] 227 00:15:21,380 --> 00:15:23,548 [panting softly] 228 00:15:24,257 --> 00:15:25,592 [horse nickers] 229 00:15:26,468 --> 00:15:27,427 [sighs] 230 00:15:28,720 --> 00:15:29,763 Enjoying your victory lap? 231 00:15:29,846 --> 00:15:30,973 [speaks Hindi] 232 00:15:31,473 --> 00:15:34,434 You'll not be afforded such an ample head-start this time. 233 00:15:34,935 --> 00:15:36,186 Apologies, sir. 234 00:15:36,770 --> 00:15:39,106 I did not mean to cause anyone concern. 235 00:15:39,189 --> 00:15:41,358 Does your maid know you are riding astride? 236 00:15:41,441 --> 00:15:42,776 I have no maid. 237 00:15:42,859 --> 00:15:44,069 Then you're married. 238 00:15:46,071 --> 00:15:47,072 Forgive me. 239 00:15:48,115 --> 00:15:49,074 Then you are lost. 240 00:15:49,157 --> 00:15:51,368 I am not lost either. I'm on my way back to Mayfair. 241 00:15:51,451 --> 00:15:53,245 -It is just ahead. -Mayfair? 242 00:15:54,788 --> 00:15:55,622 Well, then-- 243 00:15:55,706 --> 00:15:58,417 I appreciate your attention, sir, but I assure you I am perfectly safe. 244 00:15:58,500 --> 00:16:00,794 Perhaps we pretend this encounter never took place? 245 00:16:00,877 --> 00:16:02,921 You allow me to go my way, and you go yours. 246 00:16:04,047 --> 00:16:05,465 You worry about being seen. 247 00:16:05,549 --> 00:16:08,010 I worry about meeting strange men in parks at dawn 248 00:16:08,093 --> 00:16:10,262 who fail to leave me alone with their questions. 249 00:16:10,345 --> 00:16:12,180 Your secret is safe. I shall not tell a soul. 250 00:16:12,264 --> 00:16:13,306 How grateful I am. 251 00:16:13,807 --> 00:16:16,935 Losing races to strange women in such parks at dawn. 252 00:16:18,186 --> 00:16:20,522 I can only imagine the questions I would be asked. 253 00:16:20,605 --> 00:16:21,857 [both chuckle lightly] 254 00:16:22,357 --> 00:16:23,775 Is that what that was? 255 00:16:24,776 --> 00:16:26,570 -A race? -Was it not? 256 00:16:26,653 --> 00:16:28,989 Does one not need actual competition for a race? 257 00:16:29,072 --> 00:16:31,199 If we had decided on a finish line together, 258 00:16:31,283 --> 00:16:33,160 but alas, we made no such agreement. 259 00:16:33,243 --> 00:16:34,870 I see you are not one for losing. 260 00:16:35,454 --> 00:16:36,663 I shall have you-- 261 00:16:39,291 --> 00:16:42,335 In the rare instances it occurs, 262 00:16:42,419 --> 00:16:44,671 I'd admit that I have either lost or am in the wrong. 263 00:16:44,755 --> 00:16:46,548 But I'm afraid the same cannot be said for you. 264 00:16:46,631 --> 00:16:48,842 -I beg your pardon? -Mayfair is not right ahead. 265 00:16:48,925 --> 00:16:50,218 It's the other way entirely. 266 00:16:50,719 --> 00:16:51,928 [men chattering] 267 00:16:52,012 --> 00:16:53,680 [Anthony] Not lost, you said? 268 00:16:57,142 --> 00:16:58,935 -Good day, sir. -[horse snorts] 269 00:16:59,019 --> 00:17:00,020 Let's go. 270 00:17:01,772 --> 00:17:03,231 We have not yet been introduced. 271 00:17:03,315 --> 00:17:06,651 I am afraid that is not possible. Not when I have a victory lap to enjoy. 272 00:17:06,735 --> 00:17:07,611 [chuckles] 273 00:17:08,487 --> 00:17:10,405 [horse whinnies] 274 00:17:19,706 --> 00:17:22,209 Well, what do you mean she was not in her room? 275 00:17:22,292 --> 00:17:25,170 I went to find her after awakening, but she was not there. 276 00:17:28,298 --> 00:17:30,050 [Lady Danbury] Lady Mary. 277 00:17:31,676 --> 00:17:32,719 Lady Danbury. 278 00:17:33,804 --> 00:17:35,764 Oh, how delightful it is to see you. 279 00:17:35,847 --> 00:17:36,973 And you. 280 00:17:37,557 --> 00:17:40,102 -After all these years. -[chuckles softly] 281 00:17:41,103 --> 00:17:42,479 You look well. 282 00:17:43,188 --> 00:17:46,108 Allow me to introduce to you my youngest, 283 00:17:46,191 --> 00:17:48,110 -Miss Edwina Sharma. -Ah. 284 00:17:48,193 --> 00:17:50,362 [Edwina] A true pleasure, Lady Danbury. 285 00:17:50,445 --> 00:17:52,989 I am so grateful for your hospitality. 286 00:17:53,073 --> 00:17:56,034 Your home, it is magnificent. 287 00:17:56,118 --> 00:17:58,453 Consider it yours for the season. 288 00:17:58,537 --> 00:18:01,581 Though, I was expecting another? 289 00:18:01,665 --> 00:18:03,708 Yes. My eldest. 290 00:18:03,792 --> 00:18:04,751 Kate. 291 00:18:04,835 --> 00:18:06,294 Kate. Yes. 292 00:18:07,546 --> 00:18:10,715 Well, she did get off the ship with you last night, did she not? 293 00:18:11,299 --> 00:18:12,884 -Apologies. -[Edwina] Kate! 294 00:18:12,968 --> 00:18:15,720 -There you are, dearest. -I hope I did not keep you waiting long. 295 00:18:15,804 --> 00:18:18,140 The gardens here are so lovely. 296 00:18:18,223 --> 00:18:20,016 After such a lengthy journey, 297 00:18:20,100 --> 00:18:23,228 I found that I wanted some freshness and morning air. 298 00:18:23,311 --> 00:18:25,438 But, uh… [clears throat] I am here now. 299 00:18:25,522 --> 00:18:28,775 My eldest, Lady Danbury. Miss Kate Sharma. 300 00:18:28,859 --> 00:18:30,152 [Lady Danbury] Hmm. 301 00:18:30,235 --> 00:18:32,320 Well, now that we are all arrived-- 302 00:18:32,404 --> 00:18:33,405 [Kate] Almost. 303 00:18:33,488 --> 00:18:34,739 I beg your pardon? 304 00:18:34,823 --> 00:18:37,826 We have almost all arrived. There is also Newton. 305 00:18:37,909 --> 00:18:39,744 Is he still upstairs? 306 00:18:40,787 --> 00:18:41,663 [chuckles softly] 307 00:18:41,746 --> 00:18:43,790 [panting] 308 00:18:45,375 --> 00:18:49,254 Mama tells us you host the first ball of every season, Lady Danbury. 309 00:18:49,337 --> 00:18:52,549 Yes. I have appropriated a conservatory 310 00:18:52,632 --> 00:18:54,593 for this year's festivities. 311 00:18:54,676 --> 00:18:56,011 Did you hear that, Edwina? 312 00:18:56,845 --> 00:18:58,555 Well, that sounds delightful. 313 00:18:58,638 --> 00:19:02,517 It will make for a most spectacular entrance to society, indeed. 314 00:19:02,601 --> 00:19:04,978 I cannot tell you how eager the young ladies are 315 00:19:05,061 --> 00:19:06,271 for the upcoming season. 316 00:19:06,354 --> 00:19:07,522 As am I. 317 00:19:07,606 --> 00:19:11,234 I would've ensured their presentation to Her Majesty the Queen, 318 00:19:11,318 --> 00:19:14,779 but I thought it wise for me to examine their deportment 319 00:19:14,863 --> 00:19:16,781 prior to their first engagement. 320 00:19:16,865 --> 00:19:20,243 Her Majesty is most discerning, you understand. 321 00:19:20,827 --> 00:19:24,247 So Her Majesty will be in attendance, then, at the ball? 322 00:19:24,331 --> 00:19:26,958 Well, there is no reason for concern, Lady Mary. 323 00:19:27,042 --> 00:19:29,336 You will be with me, after all. 324 00:19:30,170 --> 00:19:31,087 Of course. 325 00:19:31,171 --> 00:19:33,506 Now, I have made all the arrangements. 326 00:19:33,590 --> 00:19:36,218 The pianoforte is tuned, the instructors hired. 327 00:19:36,301 --> 00:19:37,886 Dance lessons begin at noon, 328 00:19:37,969 --> 00:19:40,013 followed by a short but comprehensive visit 329 00:19:40,096 --> 00:19:42,432 from a lovely French tutor I have secured. 330 00:19:43,225 --> 00:19:44,976 Well, stand up. 331 00:19:45,894 --> 00:19:48,521 Both of you. Could you, uh-- [chuckles] 332 00:19:49,189 --> 00:19:50,774 [dog whimpers] 333 00:19:56,279 --> 00:19:58,657 Exceptional posture. 334 00:19:59,157 --> 00:20:00,867 Beautiful smiles. 335 00:20:00,951 --> 00:20:02,535 Yes, they are, quite. 336 00:20:02,619 --> 00:20:05,622 The age of the elder miss may raise concern. 337 00:20:05,705 --> 00:20:08,917 Any suitable gentleman will require some persuading, 338 00:20:09,000 --> 00:20:10,835 whether we like it or not, 339 00:20:10,919 --> 00:20:15,173 as she will already be regarded as an old maid at the mature age of… 340 00:20:15,257 --> 00:20:16,716 Six and twenty, ma'am. 341 00:20:16,800 --> 00:20:19,594 But it should truly be of no concern, as I assure you 342 00:20:19,678 --> 00:20:22,013 I am not here to find a husband for myself, 343 00:20:22,097 --> 00:20:24,891 only for my sister, who, indeed, stands quite tall 344 00:20:24,975 --> 00:20:27,018 and smiles rather exquisitely. 345 00:20:27,102 --> 00:20:29,813 Even more so when she speaks French, I rather think. 346 00:20:32,524 --> 00:20:36,278 [speaks French] 347 00:20:36,361 --> 00:20:38,655 [Kate] She is accomplished in both Latin and Greek, 348 00:20:38,738 --> 00:20:40,991 in addition to Marathi and Hindustani, of course. 349 00:20:41,074 --> 00:20:44,619 She not only plays sitar and maruli, but pianoforte too. 350 00:20:45,203 --> 00:20:47,163 And as for her dancing, well, 351 00:20:47,247 --> 00:20:49,916 it is quite remarkable, if I do say so myself. 352 00:20:50,000 --> 00:20:51,042 And I do say so, 353 00:20:51,126 --> 00:20:55,922 considering it was I who taught my sister the cotillion, the quadrille, the waltz. 354 00:20:56,006 --> 00:20:59,175 Self-taught, naturally, but still quite remarkable nonetheless. 355 00:20:59,259 --> 00:21:00,343 Hmm! Well-- 356 00:21:00,427 --> 00:21:04,264 Kate feels quite passionately about her sister's prospects this season. 357 00:21:04,347 --> 00:21:07,892 I hope you did not go to too much trouble, finding all of those instructors? 358 00:21:07,976 --> 00:21:09,144 Not at all. 359 00:21:09,227 --> 00:21:11,646 My mama did not err in her description of you, 360 00:21:11,730 --> 00:21:14,524 a woman of such grace and kindness. 361 00:21:14,607 --> 00:21:16,818 I am sure we have much to learn from you, 362 00:21:16,901 --> 00:21:20,989 such as the preparation of this most excellent tea. 363 00:21:21,072 --> 00:21:22,532 [Lady Mary chuckles nervously] 364 00:21:23,450 --> 00:21:24,743 -Kate, dear? -Mm-hmm? 365 00:21:24,826 --> 00:21:26,369 Might Newton require a walk 366 00:21:26,453 --> 00:21:30,290 before he makes his mess all over these fine carpets? 367 00:21:30,373 --> 00:21:33,877 Indeed. Delighted to make your acquaintance, Lady Danbury. 368 00:21:33,960 --> 00:21:37,130 My sister and I do look forward to your sponsorship this season. 369 00:21:37,213 --> 00:21:38,256 [dog barks] 370 00:21:40,759 --> 00:21:43,762 Daphne provided me a list of recommendations 371 00:21:43,845 --> 00:21:45,347 for a successful season. 372 00:21:45,430 --> 00:21:48,850 Private advice regarding the top ten ways in which to entrap a man. 373 00:21:48,933 --> 00:21:49,809 I'm telling you, Pen, 374 00:21:49,893 --> 00:21:52,812 the season has barely begun and already I feel touched in the head. 375 00:21:52,896 --> 00:21:53,980 [Penelope laughs] 376 00:21:54,064 --> 00:21:57,692 Another quill? You do get through them at an extraordinary rate. 377 00:21:57,776 --> 00:22:01,196 I have been busy with my correspondence. 378 00:22:01,279 --> 00:22:03,406 -To the new heir? Is he here yet? -No. 379 00:22:03,490 --> 00:22:04,407 Oh. 380 00:22:04,491 --> 00:22:08,411 I only mean, Colin has been keeping me informed of his adventures in Greece. 381 00:22:08,495 --> 00:22:11,122 In fairness, I have stopped reading his letters. He rambles. 382 00:22:11,206 --> 00:22:13,208 -He's certainly no Lady Whistledown. -No. 383 00:22:14,167 --> 00:22:17,253 But, then again, Colin has, in fact, been somewhere, unlike her. 384 00:22:17,754 --> 00:22:19,714 Well, I thought you revered Whistledown. 385 00:22:19,798 --> 00:22:22,342 Did her arrival not save you from your presentation to the queen? 386 00:22:22,425 --> 00:22:24,886 I was delighted by the diversion, to be sure. But, 387 00:22:25,387 --> 00:22:26,846 I sat with her paper all morning, 388 00:22:26,930 --> 00:22:29,391 and in truth, all she does is repeat what she hears. 389 00:22:29,474 --> 00:22:32,227 Someone must report the gossip. Does she not have a way with words? 390 00:22:32,310 --> 00:22:33,853 But what is she saying with those words? 391 00:22:34,813 --> 00:22:37,315 Truly, I did not mind Whistledown's silence the last ten months, 392 00:22:37,399 --> 00:22:40,276 as it finally gave me some time to read a few articles of substance. 393 00:22:40,360 --> 00:22:41,361 [clears throat] 394 00:22:41,444 --> 00:22:45,573 "My own sex, I hope, will excuse me if I treat them like rational creatures, 395 00:22:45,657 --> 00:22:48,159 instead of flattering their fascinating graces." 396 00:22:48,243 --> 00:22:49,244 Wollstonecraft. 397 00:22:49,744 --> 00:22:51,746 Rather haughty. 398 00:22:51,830 --> 00:22:53,748 Imagine if Whistledown wrote like this, 399 00:22:53,832 --> 00:22:57,919 instead of simply turning our eye to every newly-minted debutante. 400 00:22:58,002 --> 00:22:59,629 Perhaps then we might find our respite 401 00:22:59,712 --> 00:23:01,881 from the tedious sequence of tea parties and balls. 402 00:23:01,965 --> 00:23:05,051 I rather think the only reason Whistledown writes about such things 403 00:23:05,135 --> 00:23:07,554 is because she is not an active participant in them. 404 00:23:07,637 --> 00:23:10,014 Oh. Everyone has their theory, I suppose. 405 00:23:10,098 --> 00:23:11,057 [Eloise] Mmm. 406 00:23:13,101 --> 00:23:17,063 Would you like me to prepare some potatoes for the ladies downstairs, ma'am? 407 00:23:17,147 --> 00:23:18,606 Potatoes? Again? 408 00:23:18,690 --> 00:23:20,775 Why are we always eating potatoes? 409 00:23:20,859 --> 00:23:25,447 Because these days, I am the housekeeper, lady's maid, scullery maid, and cook. 410 00:23:25,530 --> 00:23:27,198 Have all the staff truly departed? 411 00:23:27,282 --> 00:23:29,659 Though I am quite good at boiling the veg. 412 00:23:29,742 --> 00:23:32,162 Thank you, Mrs. Varley. Potatoes would be lovely. 413 00:23:32,245 --> 00:23:35,290 A season with no new dresses, nor servants. 414 00:23:35,373 --> 00:23:37,750 Are we to empty our own chamber pots too? 415 00:23:37,834 --> 00:23:39,711 -Mama, I cannot do that. -Calm yourselves. 416 00:23:40,211 --> 00:23:43,381 As I have told you, once the new Lord Featherington arrives, 417 00:23:43,465 --> 00:23:44,841 we will be provided for. 418 00:23:44,924 --> 00:23:48,261 Well, where is he? Why is he taking so long? 419 00:23:48,344 --> 00:23:51,389 Because he wishes to make us suffer. 420 00:23:52,307 --> 00:23:53,183 [sighs] 421 00:23:53,683 --> 00:23:55,852 The new Lord Featherington is off somewhere, 422 00:23:55,935 --> 00:23:57,604 delighting in our misfortune, 423 00:23:57,687 --> 00:23:59,564 because the man is as cruel as can be. 424 00:23:59,647 --> 00:24:02,108 I hear he cast his only son out to the Americas 425 00:24:02,192 --> 00:24:03,902 for daring to question his word. 426 00:24:03,985 --> 00:24:07,405 I tremble to think where he will send the rest of us if he has a mind. 427 00:24:07,489 --> 00:24:08,656 Cornwall, perhaps. 428 00:24:08,740 --> 00:24:10,325 Cornwall? 429 00:24:10,408 --> 00:24:13,786 Well, I suppose you may visit Mr. Finch and me. 430 00:24:13,870 --> 00:24:15,788 If there is nary a penny for new dresses or staff, 431 00:24:15,872 --> 00:24:17,040 there is none for her dowry. 432 00:24:17,123 --> 00:24:19,250 He shall prevent me from marrying? 433 00:24:19,334 --> 00:24:20,460 Of course not. 434 00:24:20,543 --> 00:24:23,671 The man may be an old, bitter curmudgeon, but he is a gentleman 435 00:24:23,755 --> 00:24:25,840 and he will keep a gentleman's agreement. 436 00:24:25,924 --> 00:24:30,470 Which is why we must waste no time in finding matches for the lot of you. 437 00:24:30,553 --> 00:24:32,889 Unless you are all betrothed by the time our cousin arrives 438 00:24:32,972 --> 00:24:36,309 to claim the Featherington estate, we shall be at his mercy. 439 00:24:36,392 --> 00:24:38,811 And then… heaven help us all. 440 00:24:42,148 --> 00:24:44,067 You could always sell the silverware. 441 00:24:44,567 --> 00:24:47,111 The dinner service should fetch a handsome price. 442 00:25:01,960 --> 00:25:03,962 Are you thinking of wearing that one? 443 00:25:04,462 --> 00:25:06,464 -[sighs] -It is quite beautiful. 444 00:25:06,548 --> 00:25:08,341 No. These are for you, Bon. 445 00:25:08,424 --> 00:25:11,094 We have come to London to find your husband, not mine. 446 00:25:11,177 --> 00:25:13,304 Yes. You are but a dear old maid. 447 00:25:13,388 --> 00:25:18,101 Ah. Who shall be perfectly happy doting on my many nieces and nephews one day soon. 448 00:25:18,184 --> 00:25:21,771 I shall spoil them exceedingly. You do know that, yes? 449 00:25:24,190 --> 00:25:25,149 What is it? 450 00:25:26,943 --> 00:25:27,777 I… 451 00:25:29,779 --> 00:25:32,073 only hope they like me tonight. 452 00:25:33,324 --> 00:25:34,617 How could they not? 453 00:25:37,662 --> 00:25:41,082 [sighs] Mama is doing that thing she always does when she is worried. 454 00:25:41,624 --> 00:25:43,418 The gossip she endured after marrying Appa 455 00:25:43,501 --> 00:25:45,420 had to have been unbearable, do you not think? 456 00:25:45,503 --> 00:25:48,756 Is this what troubles you? That was many years ago. 457 00:25:48,840 --> 00:25:50,842 Everyone will still have questions. 458 00:25:50,925 --> 00:25:53,636 About our family. About how you and I are related. 459 00:25:54,387 --> 00:25:55,597 We are sisters. 460 00:25:56,264 --> 00:25:57,932 This place may feel different, 461 00:25:58,016 --> 00:26:01,060 but it will never change the way you and I see each other. 462 00:26:02,020 --> 00:26:06,316 Besides, you heard Lady Danbury. She will smooth everything over. 463 00:26:06,399 --> 00:26:07,942 She is on our side. 464 00:26:08,901 --> 00:26:11,988 [sighs] The dowager is more formidable than I imagined. 465 00:26:12,780 --> 00:26:16,451 She will have your head when she learns of your secret morning ride. 466 00:26:17,035 --> 00:26:18,786 Are you certain no one saw you? 467 00:26:18,870 --> 00:26:20,288 Yes. Now, never mind her. 468 00:26:20,371 --> 00:26:22,915 The dowager is not half as frightening as she thinks she is. 469 00:26:22,999 --> 00:26:23,833 [chuckles] 470 00:26:24,709 --> 00:26:26,836 You must be excited. 471 00:26:26,919 --> 00:26:29,964 This is the first chapter of a happy story. 472 00:26:30,048 --> 00:26:31,674 All you have to do this evening 473 00:26:31,758 --> 00:26:33,885 is remember what it is you are looking for. 474 00:26:34,427 --> 00:26:35,511 Hmm. 475 00:26:35,595 --> 00:26:37,221 -Someone charming. -Mm-hmm. 476 00:26:38,514 --> 00:26:40,516 And handsome, of course. 477 00:26:40,600 --> 00:26:42,393 A prince or a duke, perhaps. 478 00:26:42,477 --> 00:26:45,355 It is not a man's appearance or title that will woo you. 479 00:26:45,438 --> 00:26:48,274 It is his mind and spirit that will court yours. 480 00:26:49,359 --> 00:26:51,986 He will speak in a manner that only your heart can hear. 481 00:26:54,197 --> 00:26:56,074 That is what you are looking for. 482 00:26:56,658 --> 00:26:58,701 That is the true love you deserve. 483 00:27:02,830 --> 00:27:03,831 [inhales] 484 00:27:07,293 --> 00:27:08,211 This one? 485 00:27:08,753 --> 00:27:10,880 -They will not be ready. -[Edwina chuckles] 486 00:27:10,963 --> 00:27:12,090 [Kate chuckles] 487 00:27:12,173 --> 00:27:15,176 [classical rendition of "Material Girl" playing] 488 00:27:40,868 --> 00:27:43,204 Just remember to breathe, Bon. 489 00:27:43,287 --> 00:27:44,372 [gasps softly] Ah. 490 00:27:47,166 --> 00:27:49,752 The Marquis of Ashdown. 491 00:27:49,836 --> 00:27:53,589 A little young, to be sure, but he has 10,000 a year. 492 00:27:54,173 --> 00:27:58,136 The Earl of Gloucester. His wife recently died of influenza. 493 00:27:58,720 --> 00:28:01,055 He might make a particularly estimable addition 494 00:28:01,139 --> 00:28:02,932 to your dance card this evening, Miss Sharma. 495 00:28:03,015 --> 00:28:05,893 I will not be taking to the floor tonight, Lady Danbury. 496 00:28:05,977 --> 00:28:08,646 Is there someone back home you've yet to tell me about? 497 00:28:08,730 --> 00:28:10,565 Come now. I am long past all of that. 498 00:28:10,648 --> 00:28:13,693 The only match I am interested in is for my sister. 499 00:28:13,776 --> 00:28:17,488 She trusts me implicitly. Now, what about the Duke of Suffolk? 500 00:28:17,572 --> 00:28:20,283 According to Debrett's, he should be quite the catch this year. 501 00:28:20,366 --> 00:28:22,285 The duke flaunts his mistresses. 502 00:28:22,368 --> 00:28:25,997 I assure you, Miss Sharma, I have our prospects well in hand. 503 00:28:26,080 --> 00:28:27,039 [gasps softly] Ah. 504 00:28:27,123 --> 00:28:28,916 There she is. 505 00:28:32,837 --> 00:28:34,380 So many flowers, 506 00:28:35,256 --> 00:28:37,675 when what I really seek is a gem. 507 00:28:38,468 --> 00:28:39,469 Oh. 508 00:28:40,094 --> 00:28:41,637 So soon, Lady Danbury? 509 00:28:44,557 --> 00:28:48,102 Lady Danbury. A delightful soiree, as expected. 510 00:28:48,186 --> 00:28:51,522 Though my own later this week will be much more exclusive. 511 00:28:51,606 --> 00:28:54,776 Your Majesty, I would not think to compare. 512 00:28:54,859 --> 00:28:56,277 And rightly so. 513 00:28:56,360 --> 00:28:59,655 Your Majesty, may I present Lady Mary Sharma, 514 00:28:59,739 --> 00:29:01,491 whom you must remember. 515 00:29:01,574 --> 00:29:03,785 And may I present her daughters, 516 00:29:03,868 --> 00:29:07,079 Miss Sharma and Miss Edwina Sharma, 517 00:29:07,163 --> 00:29:09,957 my personal special guests for the season. 518 00:29:10,041 --> 00:29:11,793 A high honor, indeed. 519 00:29:11,876 --> 00:29:14,086 I hear you have made quite a journey 520 00:29:14,170 --> 00:29:16,839 to join us again after all these years, Lady Mary. 521 00:29:16,923 --> 00:29:18,800 If only you had extended the courtesy 522 00:29:18,883 --> 00:29:21,761 of offering your queen a final farewell before you left. 523 00:29:25,932 --> 00:29:30,019 Oh, I do relish a challenge. 524 00:29:35,525 --> 00:29:36,609 [song ends] 525 00:29:39,487 --> 00:29:40,863 [Violet chuckles] 526 00:29:41,447 --> 00:29:42,448 [Eloise sighs] 527 00:29:43,241 --> 00:29:45,284 Stop fussing with your dress. 528 00:29:45,368 --> 00:29:46,369 You look lovely, dear. 529 00:29:46,452 --> 00:29:48,496 I look like a prize calf, trussed up for auction. 530 00:29:48,579 --> 00:29:49,789 [Benedict moos] 531 00:29:49,872 --> 00:29:51,499 Even Daphne felt most apprehensive 532 00:29:51,582 --> 00:29:54,335 at her first official ball, and look how well her season turned out. 533 00:29:54,418 --> 00:29:55,253 Oh, right. 534 00:29:55,336 --> 00:29:56,629 [Violet chuckles] Oh. 535 00:29:56,712 --> 00:29:59,715 Come, Sister. The cakes at these occasions are surprisingly good. 536 00:29:59,799 --> 00:30:01,509 [hesitates] Uh… Uh… 537 00:30:04,595 --> 00:30:06,639 It truly is a sparse crop. 538 00:30:06,722 --> 00:30:09,725 Oh, I am sure there is someone here who will charm you. 539 00:30:10,518 --> 00:30:14,939 After all, this is the season the viscount intends to find a wife. 540 00:30:16,524 --> 00:30:19,026 -You honestly just did that? -I believe I did. 541 00:30:19,110 --> 00:30:20,862 -Lady Bridgerton. -[Violet chuckles] 542 00:30:20,945 --> 00:30:22,280 Lord Bridgerton. 543 00:30:22,363 --> 00:30:24,657 -Dance, please, Lord Bridgerton? -[Anthony] Good evening. 544 00:30:25,157 --> 00:30:27,535 [classical music playing] 545 00:30:29,662 --> 00:30:32,456 Is that Lady Mary Sheffield Sharma? 546 00:30:32,540 --> 00:30:34,959 I can't believe she would show her face here again. 547 00:30:35,042 --> 00:30:36,669 A scandal, Mama? 548 00:30:36,752 --> 00:30:39,130 Lady Mary was the incomparable of our season, 549 00:30:39,213 --> 00:30:42,884 until she fell in love with and married some kind of clerk, I hear. 550 00:30:42,967 --> 00:30:45,428 The two of them absconded to India thereafter. 551 00:30:45,511 --> 00:30:48,681 A maharajah I would have understood, 552 00:30:48,764 --> 00:30:52,727 but the man was no more than a common worker who already had a child. 553 00:30:52,810 --> 00:30:54,103 That must be her. 554 00:30:54,186 --> 00:30:55,521 The older one. 555 00:30:55,605 --> 00:30:59,191 Lady Mary's parents, the Sheffields, never lived down the shame, did they? 556 00:30:59,275 --> 00:31:01,569 Too ashamed to show their faces in London. 557 00:31:01,652 --> 00:31:04,363 If only every family could be as respectable as ours. 558 00:31:04,447 --> 00:31:06,657 [chuckles softly] Yes, Lady Featherington? 559 00:31:09,869 --> 00:31:11,329 [gasps softly] Dearest! 560 00:31:11,412 --> 00:31:12,371 My love. 561 00:31:19,462 --> 00:31:20,296 Hmm. 562 00:31:20,796 --> 00:31:22,340 Mr. and Mrs. Finch. 563 00:31:22,423 --> 00:31:24,675 Lady Featherington. 564 00:31:24,759 --> 00:31:27,803 It is a delightful surprise to see you in attendance. 565 00:31:27,887 --> 00:31:30,473 After such a long mourning period. 566 00:31:30,556 --> 00:31:33,267 Almost as long as our son has been courting Philippa, 567 00:31:33,351 --> 00:31:34,894 if you can imagine. 568 00:31:34,977 --> 00:31:36,062 [chuckles] Yes. 569 00:31:36,646 --> 00:31:39,774 It has been a difficult time, indeed. 570 00:31:39,857 --> 00:31:42,443 Darkness has been our candle in recent months. 571 00:31:42,526 --> 00:31:44,445 Mmm. Have you come unaccompanied? 572 00:31:44,528 --> 00:31:46,656 Or has the new heir finally come to manage 573 00:31:46,739 --> 00:31:48,991 this unsettled business of your daughter's dowry? 574 00:31:51,911 --> 00:31:54,789 "Unsettled." That is the precise word, Mr. Finch, 575 00:31:54,872 --> 00:31:57,124 because I, too, have been… [sighs] 576 00:31:57,208 --> 00:31:59,168 …very unsettled, indeed. 577 00:31:59,752 --> 00:32:02,838 Shaken to the bone, in fact, by… 578 00:32:02,922 --> 00:32:04,548 [tearfully] …by grief. 579 00:32:04,632 --> 00:32:07,843 Missing my dear, dear, very dead husband. 580 00:32:07,927 --> 00:32:10,137 -[feigns sobbing] -I told you it was too soon! 581 00:32:10,221 --> 00:32:12,640 You told me you wished for the boy to be out of the house! 582 00:32:14,266 --> 00:32:17,144 Our apologies, Lady Featherington. 583 00:32:17,645 --> 00:32:20,898 Do let us know when you are more… settled. 584 00:32:20,982 --> 00:32:22,400 -Yes? -[feigns sobbing] 585 00:32:23,609 --> 00:32:24,610 [sniffles] 586 00:32:34,578 --> 00:32:35,579 [song ends] 587 00:32:35,663 --> 00:32:36,998 -Number eight? -Yes. 588 00:32:37,081 --> 00:32:38,541 I know that gentleman. 589 00:32:39,041 --> 00:32:41,293 -Who? -The viscount? 590 00:32:41,877 --> 00:32:45,006 I do not believe I have yet made an introduction. 591 00:32:45,089 --> 00:32:46,132 Of course. 592 00:32:47,008 --> 00:32:48,592 It must be my mistake. 593 00:32:48,676 --> 00:32:50,720 Though you have quite the eye. 594 00:32:50,803 --> 00:32:54,098 Viscount Bridgerton is wealthy, well-connected, 595 00:32:54,181 --> 00:32:57,476 and from one of the ton's most illustrious families. 596 00:32:57,560 --> 00:32:59,603 Apparently hoping to marry this season, 597 00:32:59,687 --> 00:33:03,816 he may very well be our most eligible bachelor, indeed. 598 00:33:03,899 --> 00:33:05,192 He is very handsome. 599 00:33:05,276 --> 00:33:06,152 Yes. 600 00:33:07,445 --> 00:33:08,738 I suppose he is. 601 00:33:09,488 --> 00:33:13,701 Lord Corning. I was hoping to see you this evening. 602 00:33:13,784 --> 00:33:17,246 Allow me to introduce Miss Sharma 603 00:33:17,788 --> 00:33:20,207 and Miss Edwina Sharma. 604 00:33:20,833 --> 00:33:24,336 It is a pleasure. Miss Edwina, would you honor me with a dance? 605 00:33:24,420 --> 00:33:25,713 Corning, you said? 606 00:33:25,796 --> 00:33:27,423 The Baron Corning. 607 00:33:31,302 --> 00:33:33,054 I would be delighted, my lord. 608 00:33:34,764 --> 00:33:36,766 [classical music plays] 609 00:33:38,684 --> 00:33:41,896 I do not recall reading of Corning's family in my research. 610 00:33:41,979 --> 00:33:45,316 It does not matter what you have and have not read. 611 00:33:45,399 --> 00:33:47,443 It is unacceptable here 612 00:33:47,526 --> 00:33:49,820 for a lady to decline a dance with a gentleman 613 00:33:49,904 --> 00:33:52,698 unless she's already reserved by another. 614 00:33:53,199 --> 00:33:56,035 I see we have much to learn. 615 00:33:56,118 --> 00:33:57,119 [cane taps] 616 00:34:04,668 --> 00:34:05,795 Spanish dance? 617 00:34:05,878 --> 00:34:07,671 [indistinct conversation] 618 00:34:11,717 --> 00:34:14,512 And they say Millerson has a whelp in the country. 619 00:34:14,595 --> 00:34:16,347 Spitting image of his father. 620 00:34:18,849 --> 00:34:19,850 There you are. 621 00:34:19,934 --> 00:34:23,020 Oh, Pen, I'm so glad to see you. Mama is already being insufferable. 622 00:34:23,104 --> 00:34:25,564 At least she did not see fit to dress you as a sunflower. 623 00:34:25,648 --> 00:34:27,775 I declare a bee might mistake me for the real thing. 624 00:34:27,858 --> 00:34:30,778 Miss Bridgerton. May I request your next dance? 625 00:34:30,861 --> 00:34:32,780 Or I might accompany you to fetch some lemonade? 626 00:34:32,863 --> 00:34:34,907 -You seem parched. -How can you tell? Is she wilting? 627 00:34:34,990 --> 00:34:36,117 Or punch, if you prefer? 628 00:34:36,200 --> 00:34:38,410 -A plant pun, if you're wondering. -Apologies, gentlemen. 629 00:34:38,494 --> 00:34:40,955 I regret to inform you that my dance card is already full. 630 00:34:41,038 --> 00:34:42,039 [clears throat] 631 00:34:45,918 --> 00:34:49,004 Lord Byron? Wellington? Eloise, these names are false! 632 00:34:49,088 --> 00:34:51,382 I am merely following my sister's valuable advice. 633 00:34:51,465 --> 00:34:53,384 She told me that it is of the utmost importance 634 00:34:53,467 --> 00:34:56,011 for a lady's dance card to be filled with all of the right names. 635 00:34:56,095 --> 00:34:57,471 -[both laugh] -[Violet] Eloise? 636 00:34:57,555 --> 00:34:59,473 There you are, dear. [chuckles] 637 00:34:59,557 --> 00:35:02,143 Come. There is someone I would like you to meet. 638 00:35:02,226 --> 00:35:03,477 [Eloise groans softly] 639 00:35:05,729 --> 00:35:08,774 [classical rendition of "Diamonds" playing] 640 00:36:03,787 --> 00:36:05,581 -[exhales deeply] -[man] Bridgerton! 641 00:36:11,086 --> 00:36:12,421 I owe you a drink. 642 00:36:12,504 --> 00:36:13,380 Whatever for? 643 00:36:13,464 --> 00:36:16,842 With you as the prize catch of the season, the rest of us shall receive a respite 644 00:36:16,926 --> 00:36:19,261 from the marriage-minded mamas this season, indeed. 645 00:36:19,345 --> 00:36:21,388 Enjoy your freedom while it lasts. 646 00:36:21,472 --> 00:36:24,642 You, too, will soon submit to this ridiculous rigmarole of courtship. 647 00:36:25,226 --> 00:36:29,021 Squiring every eligible miss around town until you're barely able to see straight. 648 00:36:29,104 --> 00:36:31,190 Is one lady unlike any other? 649 00:36:31,273 --> 00:36:34,485 Simply pick the least objectionable and get her wed, bed, and bred. 650 00:36:34,568 --> 00:36:36,946 Then you can return to more pleasurable pursuits. 651 00:36:37,029 --> 00:36:39,365 And more pleasurable partners. [chuckles] 652 00:36:39,448 --> 00:36:42,284 You may be cavalier, but if I must leg-shackle myself in marriage, 653 00:36:42,743 --> 00:36:45,037 the lady in question should have more to recommend her. 654 00:36:45,120 --> 00:36:46,914 Do not tell us you are hoping for a love match? 655 00:36:46,997 --> 00:36:48,624 [Anthony] Love is the last thing I desire. 656 00:36:49,166 --> 00:36:51,001 But if my children are to be of good stock, 657 00:36:51,085 --> 00:36:53,462 then their mother must be of impeccable quality. 658 00:36:53,545 --> 00:36:55,714 A pleasing face, an acceptable wit, 659 00:36:56,465 --> 00:36:58,676 genteel manners enough to credit a viscountess. 660 00:36:58,759 --> 00:36:59,927 It should not be hard to find. 661 00:37:00,511 --> 00:37:03,389 And yet, the debutantes of London fall short at every turn. 662 00:37:03,472 --> 00:37:06,934 You want the best. Perhaps the queen will finally name a diamond. 663 00:37:07,017 --> 00:37:09,645 Save you some trouble. At least, of choosing her. 664 00:37:09,728 --> 00:37:11,814 Wooing the piece will be a different story, indeed. 665 00:37:11,897 --> 00:37:13,315 I shall have no problem there. 666 00:37:13,399 --> 00:37:14,858 [all chuckle] 667 00:37:16,193 --> 00:37:18,445 -Smoking room, gentlemen? -I shall be there anon. 668 00:37:28,914 --> 00:37:30,165 [clattering] 669 00:37:31,333 --> 00:37:32,543 [Anthony] Is someone there? 670 00:37:38,048 --> 00:37:39,091 I can hear y… 671 00:37:42,511 --> 00:37:43,345 you. 672 00:37:44,305 --> 00:37:45,556 Pardon me, my lord. 673 00:37:46,098 --> 00:37:47,641 I never got your name. 674 00:37:48,809 --> 00:37:50,477 I was wondering if we'd meet again. 675 00:37:50,561 --> 00:37:52,646 So you might discern if my wit is acceptable, 676 00:37:52,730 --> 00:37:53,772 my manners genteel? 677 00:37:54,648 --> 00:37:55,733 You were eavesdropping? 678 00:37:55,816 --> 00:37:57,026 It was hardly an effort, 679 00:37:57,109 --> 00:37:59,903 seeing as you were proclaiming your many requirements for a wife 680 00:37:59,987 --> 00:38:01,697 loud enough for the entire party to hear. 681 00:38:01,780 --> 00:38:02,865 You take issue with them? 682 00:38:02,948 --> 00:38:06,160 I take issue with any man who views women merely as chattels and breeding stock. 683 00:38:06,243 --> 00:38:07,202 None of that was meant-- 684 00:38:07,286 --> 00:38:08,704 Viscount Bridgerton, yes? 685 00:38:08,787 --> 00:38:11,123 When you manage to find this paragon of virtue, 686 00:38:11,206 --> 00:38:14,043 whatever makes you think she will accept your suit? 687 00:38:14,126 --> 00:38:17,212 Are the young ladies of London truly so easily won 688 00:38:17,296 --> 00:38:19,715 by a pleasing smile and absolutely nothing more? 689 00:38:19,798 --> 00:38:21,258 So, you find my smile pleasing. 690 00:38:21,342 --> 00:38:23,302 I find your opinion of yourself entirely too high. 691 00:38:23,886 --> 00:38:27,097 Your character is as deficient as your horsemanship. 692 00:38:27,181 --> 00:38:28,640 I shall bid you good night. 693 00:38:47,368 --> 00:38:48,452 [Eloise] Ah. Pen! 694 00:38:49,036 --> 00:38:51,038 Pen. Are you going somewhere? 695 00:38:51,121 --> 00:38:55,417 I was… just getting some air. It is so very stifling in the ballroom. 696 00:38:55,501 --> 00:38:56,460 [scoffs] 697 00:38:56,543 --> 00:38:59,088 -The air or the dreary conversation? -[chuckles] 698 00:38:59,713 --> 00:39:02,007 I do suppose this is the one benefit of being out. 699 00:39:02,091 --> 00:39:05,010 I have you to run off with. We shall never have to be alone. 700 00:39:05,094 --> 00:39:06,136 [chuckles] 701 00:39:06,678 --> 00:39:08,263 My thoughts exactly. 702 00:39:13,060 --> 00:39:15,396 Have you seen your brother or your sister? 703 00:39:15,479 --> 00:39:17,689 They managed to escape you? Good for them. 704 00:39:20,609 --> 00:39:23,779 Lady Danbury. [chuckles] Splendid evening. 705 00:39:23,862 --> 00:39:25,447 For the most part. 706 00:39:25,531 --> 00:39:28,575 There are a few guests whose absence I might not have regretted. 707 00:39:28,659 --> 00:39:30,661 [laughs] I do hope I am not one of them. 708 00:39:30,744 --> 00:39:33,414 You and I have common interests this season, it seems. 709 00:39:33,497 --> 00:39:36,083 I heard. Your wards, I look forward to meeting them. 710 00:39:36,166 --> 00:39:38,419 And I look forward to showing these other mamas 711 00:39:38,502 --> 00:39:40,379 how the game ought to be played. 712 00:39:40,462 --> 00:39:43,966 Though, it appears you have already stoked the fire by informing them 713 00:39:44,049 --> 00:39:46,427 of the viscount's intentions for this season. 714 00:39:46,510 --> 00:39:48,929 My son said he was ready. Who am I to question it? 715 00:39:49,012 --> 00:39:51,140 They all must come around eventually, I suppose. 716 00:39:51,223 --> 00:39:52,683 Lady Danbury, we wish to leave. 717 00:39:52,766 --> 00:39:54,476 Miss Sharma, allow me to introduce you-- 718 00:39:54,560 --> 00:39:56,937 Charmed. My mama is already in our carriage. 719 00:39:57,020 --> 00:39:58,355 We will see you at home. 720 00:39:59,064 --> 00:40:02,401 People are watching, my dear. You are clearly upset-- 721 00:40:02,484 --> 00:40:04,903 What is clear is we are woefully unprepared 722 00:40:04,987 --> 00:40:07,865 to navigate this lion's den. I am sure Edwina's absence 723 00:40:07,948 --> 00:40:10,117 will only make her that much more desirable. 724 00:40:10,951 --> 00:40:13,745 It truly was a magnificent soiree, Lady Danbury. 725 00:40:13,829 --> 00:40:15,414 We are most grateful. 726 00:40:18,792 --> 00:40:19,710 Well, 727 00:40:20,294 --> 00:40:23,338 it would seem both of us may have our hands full this year. 728 00:40:23,422 --> 00:40:25,466 Not if I have something to say about it. 729 00:40:25,549 --> 00:40:30,220 And as you very well know, I always have something to say. 730 00:40:30,304 --> 00:40:31,221 [chuckles softly] 731 00:40:33,390 --> 00:40:35,100 Delightful evening, Mama! 732 00:40:35,184 --> 00:40:36,268 Night, Sisters! 733 00:40:36,351 --> 00:40:38,103 [Lady Featherington] Good night, young ladies! 734 00:40:38,604 --> 00:40:39,605 [doors closing] 735 00:40:42,524 --> 00:40:43,942 [breathing heavily] 736 00:40:44,443 --> 00:40:45,402 [sighs] 737 00:41:30,447 --> 00:41:32,491 -Can you go any faster? -[driver] Yes, miss! 738 00:41:42,042 --> 00:41:44,294 Lawks, I thought you weren't coming. 739 00:41:44,378 --> 00:41:46,672 [in Irish accent] My mistress apologizes for the delay. 740 00:41:46,755 --> 00:41:48,632 This is for today. It must print before noon. 741 00:41:48,715 --> 00:41:49,800 [scoffs] 742 00:41:51,718 --> 00:41:53,303 Last edition's takings, yes? 743 00:41:54,054 --> 00:41:57,140 800 copies at five pence apiece, sold for eight pence each, 744 00:41:57,224 --> 00:42:00,435 minus the delivery boys' wages, there should be eleven pounds, 745 00:42:00,519 --> 00:42:01,979 two shillings here altogether. 746 00:42:02,062 --> 00:42:04,273 My mistress is willing to take an even ten. 747 00:42:04,356 --> 00:42:06,858 You get to keep the surplus for your rapid service. 748 00:42:06,942 --> 00:42:11,488 These delays will be more frequent now due to an… unforeseen circumstance, 749 00:42:11,572 --> 00:42:13,282 so, it's really a bargain. 750 00:42:18,787 --> 00:42:20,914 [Lady Whistledown] There is nothing quite like 751 00:42:20,998 --> 00:42:24,334 the sweet-scented smell of success. 752 00:42:24,418 --> 00:42:27,796 But after taking in the scene from last night's festivities, 753 00:42:27,879 --> 00:42:32,217 it is clear the season won't be quite so fragrant for everyone. 754 00:42:35,721 --> 00:42:38,390 The Viscount Bridgerton's own mama 755 00:42:38,473 --> 00:42:41,226 may have loudly declared her eldest son's 756 00:42:41,310 --> 00:42:43,228 lofty intentions to marry, 757 00:42:43,854 --> 00:42:46,440 yet I cannot be the only one wondering 758 00:42:46,523 --> 00:42:49,735 if this former Capital-R-Rake 759 00:42:49,818 --> 00:42:52,487 is, indeed, ready to flourish. 760 00:42:55,532 --> 00:42:58,535 Perhaps the viscount, like the rest of us, 761 00:42:58,619 --> 00:43:03,415 is simply waiting for the queen to finally name her diamond. 762 00:43:03,498 --> 00:43:05,751 Or perhaps this author 763 00:43:05,834 --> 00:43:08,712 should take matters into her own hands. 764 00:43:08,795 --> 00:43:11,256 I shall not be hustled into making my selection. 765 00:43:11,340 --> 00:43:12,382 Not by anyone. 766 00:43:12,466 --> 00:43:13,759 Of course, Your Majesty. 767 00:43:13,842 --> 00:43:15,010 Take this away. 768 00:43:15,093 --> 00:43:17,471 And bring me a list of the peerage. 769 00:43:26,063 --> 00:43:27,856 Some tea, my lord? 770 00:43:27,939 --> 00:43:29,941 Perhaps some warm milk may be better. 771 00:43:30,525 --> 00:43:32,027 Oh! Are those marbles? 772 00:43:32,694 --> 00:43:33,779 What fun! 773 00:43:35,072 --> 00:43:36,490 Might I go and read now? 774 00:43:37,574 --> 00:43:40,869 [Lady Whistledown] Though, of the many purportedly well-trained 775 00:43:40,952 --> 00:43:44,331 and bred hothouse flowers on display this year, 776 00:43:44,956 --> 00:43:47,459 this author must wonder 777 00:43:47,542 --> 00:43:51,755 if a more surprising choice might still be in store. 778 00:43:53,465 --> 00:43:56,176 The younger one would do, if the eldest just got out of the way. 779 00:43:56,259 --> 00:43:57,886 [man 2] The sister is dreadful. 780 00:44:02,933 --> 00:44:03,934 [dog barks] 781 00:44:04,017 --> 00:44:05,686 [Lady Danbury] Not on my chair! 782 00:44:05,769 --> 00:44:07,062 [dog whimpers] 783 00:44:09,523 --> 00:44:10,440 [sighs] 784 00:44:12,275 --> 00:44:16,530 [Lady Whistledown] Whichever darling miss receives such high esteem, 785 00:44:16,613 --> 00:44:21,827 let us hope there is a suitor available of only the sharpest wit, 786 00:44:21,910 --> 00:44:27,416 lest his dry musings leave a young lady wilting like a parched rose. 787 00:44:27,499 --> 00:44:28,458 [snorting chuckle] 788 00:44:28,542 --> 00:44:31,586 It is rather clever the way she uses plant puns to belittle. 789 00:44:31,670 --> 00:44:32,754 [laughter] 790 00:44:32,838 --> 00:44:34,172 Clever indeed! 791 00:44:35,090 --> 00:44:37,175 The candlesticks, see what they're worth. 792 00:44:38,051 --> 00:44:39,219 [Varley] Yes, ma'am. 793 00:44:43,473 --> 00:44:46,518 -[classical piano tune playing] -[Violet chuckles] There. You see? 794 00:44:48,645 --> 00:44:50,021 Lady Goring was quite taken 795 00:44:50,105 --> 00:44:52,524 with Eloise's dress last night, Madame Delacroix. 796 00:44:52,607 --> 00:44:56,236 She would keep saying how well it complemented her complexion. 797 00:44:57,028 --> 00:44:59,072 She said you reminded her of Daphne, dearest. 798 00:44:59,156 --> 00:45:01,158 I am not Daphne. 799 00:45:02,117 --> 00:45:03,785 -This is the one. -Ah. 800 00:45:03,869 --> 00:45:05,829 With pleasure, Lady Bridgerton. 801 00:45:05,912 --> 00:45:06,830 [clears throat] 802 00:45:10,167 --> 00:45:13,253 You do know, Eloise, that you might enjoy the next ball 803 00:45:13,336 --> 00:45:15,005 if you, in fact, danced with someone. 804 00:45:15,881 --> 00:45:18,341 Meeting new people, it can be thrilling. 805 00:45:18,425 --> 00:45:21,511 Yes, it certainly seemed as though Anthony had a thrilling time. 806 00:45:21,595 --> 00:45:24,097 Swept away by many a nimble-footed young lady, Brother? 807 00:45:24,181 --> 00:45:26,266 I can still barely feel my toes. 808 00:45:26,349 --> 00:45:28,435 I thought you ladies were taught to dance. 809 00:45:28,518 --> 00:45:31,229 I thought you gentlemen capable of worthwhile conversation. 810 00:45:31,313 --> 00:45:33,231 How sad both of our hopes were dashed. 811 00:45:35,984 --> 00:45:38,445 I think Eloise would make a brilliant diamond. 812 00:45:38,528 --> 00:45:40,572 I could not agree more, Hyacinth. 813 00:45:40,655 --> 00:45:43,617 Perhaps Her Majesty will take note at her ball tomorrow night. 814 00:45:44,117 --> 00:45:46,077 -I despise you. -[chuckling] 815 00:45:49,289 --> 00:45:50,290 Madame Delacroix. 816 00:45:50,957 --> 00:45:52,667 I didn't know you were back in town. 817 00:45:52,751 --> 00:45:53,877 Bien sûr! 818 00:45:53,960 --> 00:45:57,005 Who else could dress these delicate debutantes for the season? 819 00:45:57,088 --> 00:45:58,006 [Benedict chuckles] 820 00:45:59,090 --> 00:46:01,343 Does that mean I shall see you later on tonight? 821 00:46:02,093 --> 00:46:03,845 I hear there's a party. 822 00:46:05,305 --> 00:46:08,475 I have much work to do, Mr. Bridgerton, 823 00:46:09,100 --> 00:46:12,312 and my art must come before all else. 824 00:46:13,480 --> 00:46:14,981 Enjoy your time. 825 00:46:19,736 --> 00:46:20,570 Brother. 826 00:46:26,117 --> 00:46:29,913 Are you and the modiste still, uh, making a stitch? 827 00:46:29,996 --> 00:46:31,873 Apparently not. Have you found a wife yet? 828 00:46:31,957 --> 00:46:34,709 Or are you planning to offend every girl until there are none left? 829 00:46:34,793 --> 00:46:35,669 Is Mother aware? 830 00:46:35,752 --> 00:46:38,338 -Aware of what? -I'm off to deal with our solicitor. 831 00:46:39,297 --> 00:46:41,174 Have fun with your pretty pictures, Brother. 832 00:46:45,178 --> 00:46:46,847 -[Violet] Anthony? -[door closes] 833 00:46:48,765 --> 00:46:53,061 There were some lovely young ladies in attendance last night, were there not? 834 00:46:53,645 --> 00:46:55,814 Lady Delilah has beautiful manners, 835 00:46:55,897 --> 00:46:59,609 and I hear Miss Goodrum is very accomplished in her needlework. 836 00:46:59,693 --> 00:47:01,528 Perhaps you shall get to know them better soon. 837 00:47:01,611 --> 00:47:03,780 Lady Delilah can barely string a sentence together, 838 00:47:03,864 --> 00:47:07,158 and Miss Goodrum thought that Napoleon fights for the Spanish. 839 00:47:07,659 --> 00:47:09,828 As for every other eager chit you pushed in my direction, 840 00:47:09,911 --> 00:47:11,496 I'd happily never lay eyes on them again. 841 00:47:11,580 --> 00:47:13,415 -Anthony-- -I am looking for perfection, Mother. 842 00:47:13,498 --> 00:47:14,666 And you should be too. 843 00:47:14,749 --> 00:47:17,752 The woman I marry shall be the Viscountess Bridgerton. 844 00:47:17,836 --> 00:47:20,547 The lady of this household, responsible for launching my sisters 845 00:47:20,630 --> 00:47:21,840 and bearing my children. 846 00:47:22,507 --> 00:47:24,217 Do you desire them to be raised by a woman 847 00:47:24,301 --> 00:47:27,053 who does not know how to so much as hold a map right side up? 848 00:47:28,513 --> 00:47:30,390 This is the duty I must fulfill. 849 00:47:33,727 --> 00:47:35,353 You will end up alone 850 00:47:36,271 --> 00:47:38,106 with such expectations. 851 00:47:43,445 --> 00:47:44,446 Good day, Mother. 852 00:47:53,663 --> 00:47:57,125 -[Prudence singing scales in distance] -[creaking in hallway] 853 00:47:57,208 --> 00:47:58,793 -[coin clinks] -[clattering] 854 00:47:58,877 --> 00:48:03,173 [Prudence] ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 855 00:48:03,256 --> 00:48:04,507 [knock at door] 856 00:48:07,844 --> 00:48:09,846 Why is it so quiet in here? 857 00:48:10,388 --> 00:48:11,681 Because I am alone? 858 00:48:12,307 --> 00:48:13,767 Reading, as I always do. 859 00:48:14,267 --> 00:48:16,978 [sighs deeply] You are so boring. 860 00:48:17,604 --> 00:48:22,692 I will be perfectly putrefied if Philippa does manage to marry Finch. 861 00:48:22,776 --> 00:48:26,196 "Petrified." The word is "petrified." 862 00:48:29,282 --> 00:48:30,158 What is that? 863 00:48:30,241 --> 00:48:31,326 What is what? 864 00:48:31,826 --> 00:48:33,745 -What you are writing. -I am not writing. 865 00:48:33,828 --> 00:48:34,704 But you were. 866 00:48:34,788 --> 00:48:36,831 Prudence. Do not-- Hand it back! 867 00:48:36,915 --> 00:48:39,250 Why, you little devil-doll! 868 00:48:39,334 --> 00:48:41,753 This is what occupies your "quiet" time? 869 00:48:41,836 --> 00:48:44,297 What are you ladies doing, still up? 870 00:48:45,048 --> 00:48:46,091 Penelope was writing… 871 00:48:47,801 --> 00:48:49,344 to Colin Bridgerton. 872 00:48:50,261 --> 00:48:52,681 Well, that would explain the ink all over her fingers. 873 00:48:52,764 --> 00:48:54,182 I declare, Penelope. 874 00:48:54,265 --> 00:48:55,934 -Colin is my friend! -[giggles] 875 00:48:56,017 --> 00:48:59,270 As if he would ever waste his ink on someone like you. 876 00:48:59,354 --> 00:49:01,106 -Are these worth anything? -What? 877 00:49:01,731 --> 00:49:04,734 Your books. Books can be worth something, can they not? 878 00:49:04,818 --> 00:49:06,111 I do not think so, Mama. 879 00:49:06,194 --> 00:49:07,487 Oh, pity. 880 00:49:09,698 --> 00:49:11,408 You must stop wasting your precious time 881 00:49:11,491 --> 00:49:14,327 on such pointless pursuits as writing silly letters. 882 00:49:15,120 --> 00:49:19,916 Colin Bridgerton is no more your friend than I am the next Catherine the Great. 883 00:49:21,126 --> 00:49:24,421 Now, wipe your hands, lest someone should think you a commoner. 884 00:49:30,719 --> 00:49:31,845 [door closes] 885 00:49:36,182 --> 00:49:37,225 [sighs] 886 00:49:43,523 --> 00:49:44,524 Ma'am. 887 00:49:45,275 --> 00:49:46,359 A letter for you. 888 00:49:50,030 --> 00:49:51,072 [door opens] 889 00:49:58,830 --> 00:50:01,207 Your tea grows cold. 890 00:50:01,791 --> 00:50:03,960 My horses do not. 891 00:50:04,461 --> 00:50:07,630 Did you plan to ride again tomorrow morning? 892 00:50:11,009 --> 00:50:13,678 I know all that goes on in my home. 893 00:50:14,387 --> 00:50:17,140 And since you insist on sneaking around, 894 00:50:17,682 --> 00:50:19,976 I may as well save us both the trouble. 895 00:50:20,477 --> 00:50:23,855 Correspondence from your grandparents, the Sheffields. 896 00:50:23,938 --> 00:50:25,440 I wrote to them before you arrived. 897 00:50:25,523 --> 00:50:28,193 Those people are not my grandparents, Lady Danbury. 898 00:50:28,276 --> 00:50:30,528 I have no relation to them whatsoever, in fact. 899 00:50:31,571 --> 00:50:35,784 It seems you have not been straightforward with me. 900 00:50:35,867 --> 00:50:39,412 I realize I should not have gone out for a morning ride without a chaperone. 901 00:50:39,496 --> 00:50:41,498 And what about failing to tell me 902 00:50:41,581 --> 00:50:44,417 why you have truly come to London with your sister? 903 00:50:45,085 --> 00:50:47,170 I'm rather more concerned about that. 904 00:50:49,464 --> 00:50:51,508 We have come to find Edwina a husband. 905 00:50:52,425 --> 00:50:53,927 And is that all? 906 00:50:54,594 --> 00:50:56,638 You would be wise to reconsider 907 00:50:56,721 --> 00:50:59,682 resorting to more forgeries and half-truths, Miss Sharma. 908 00:51:00,600 --> 00:51:05,188 Very few attempt to outwit me, and even fewer succeed. 909 00:51:05,939 --> 00:51:09,818 You are living under my roof, under my care, 910 00:51:09,901 --> 00:51:13,238 relying on my good name, my connections, my money. 911 00:51:13,738 --> 00:51:17,700 I vouched for you and your sister in front of Her Majesty the Queen, 912 00:51:17,784 --> 00:51:18,993 all because 913 00:51:20,078 --> 00:51:24,415 I thought I was paying a kindness to an old friend-- 914 00:51:24,499 --> 00:51:27,544 And we are truly grateful for everything. 915 00:51:28,670 --> 00:51:32,340 Your mama misses your father, naturally. 916 00:51:32,841 --> 00:51:35,885 But she never really wanted to come back here, did she? 917 00:51:35,969 --> 00:51:37,011 You did! 918 00:51:38,555 --> 00:51:41,766 I have no interest in being used as a pawn in someone else's game. 919 00:51:41,850 --> 00:51:43,309 That is not what we are doing. 920 00:51:43,393 --> 00:51:47,021 Then tell me what stipulations the Sheffields have apparently set down 921 00:51:47,105 --> 00:51:49,065 with regard to Edwina's match. 922 00:51:49,149 --> 00:51:51,860 Stipulations which, if met, will, I am guessing, 923 00:51:51,943 --> 00:51:55,572 guarantee great fortune for you and your family. 924 00:51:58,950 --> 00:52:01,744 Edwina must marry an Englishman of nobility. 925 00:52:07,458 --> 00:52:11,004 They could not control your mama's marriage, 926 00:52:11,087 --> 00:52:14,007 so they mean to interfere with your sister's. 927 00:52:14,090 --> 00:52:14,966 [Kate] Yes. 928 00:52:15,049 --> 00:52:18,595 They never recovered from my father's lack of rank and title. 929 00:52:19,304 --> 00:52:23,183 Though let me assure you, Lady Danbury, I am not here for selfish reasons. 930 00:52:24,267 --> 00:52:27,937 After my father died, Mama and I did the best we could 931 00:52:28,021 --> 00:52:31,774 to raise Edwina, all so she would never know of our struggles. 932 00:52:32,942 --> 00:52:36,196 But our money ran low. We used the last for this very journey. 933 00:52:36,279 --> 00:52:39,866 The Sheffields have agreed to bestow a sizable dowry on my sister, 934 00:52:39,949 --> 00:52:41,618 and to look after my mama. 935 00:52:42,368 --> 00:52:44,579 But only if Edwina marries properly. 936 00:52:52,128 --> 00:52:53,546 And what about you? 937 00:52:54,672 --> 00:52:57,717 If I could marry for the sake of my family, I would. 938 00:52:57,800 --> 00:53:01,304 But I am not my mama's daughter by birth. Edwina is. 939 00:53:01,387 --> 00:53:02,347 [softly] Oh. 940 00:53:03,598 --> 00:53:05,725 I've spent the last eight years 941 00:53:05,808 --> 00:53:08,394 raising my sister to walk in the right way, 942 00:53:08,478 --> 00:53:11,522 to talk in the right way, to play the pianoforte just so. 943 00:53:15,568 --> 00:53:19,489 Teaching her twice as much and watching her work twice as hard as anyone else. 944 00:53:19,572 --> 00:53:22,992 I even taught her how to make this pitiful excuse for tea the English so adore. 945 00:53:23,076 --> 00:53:24,619 I despise English tea. 946 00:53:24,702 --> 00:53:25,662 [laughs] 947 00:53:26,371 --> 00:53:29,624 But if it means my sister will not be left destitute, 948 00:53:30,750 --> 00:53:32,919 then I will smile, and I will nod politely 949 00:53:33,002 --> 00:53:35,380 after each and every sip, to be sure. 950 00:53:36,381 --> 00:53:37,966 [breathes deeply] 951 00:53:38,549 --> 00:53:40,927 Your sister has a right to know. 952 00:53:41,010 --> 00:53:43,972 As you said, it is her future. 953 00:53:45,723 --> 00:53:49,519 That is precisely why I shield her. Because I know her. 954 00:53:49,602 --> 00:53:51,729 If she was made aware of the circumstances, 955 00:53:51,813 --> 00:53:54,065 she would marry quickly only to please us. 956 00:53:54,148 --> 00:53:56,693 She would say yes to any man kind enough to ask. 957 00:53:57,777 --> 00:54:02,031 Edwina deserves a chance to find love without such a burden. 958 00:54:03,908 --> 00:54:05,827 Please, you must not tell a soul. 959 00:54:07,453 --> 00:54:08,496 [Lady Danbury] Mmm. 960 00:54:11,916 --> 00:54:15,920 [Lady Whistledown] Formed under pressure, desired by many, 961 00:54:16,004 --> 00:54:19,340 yet possessed only by a fortunate few, 962 00:54:19,424 --> 00:54:23,261 there is nothing on earth quite so envied 963 00:54:23,344 --> 00:54:24,971 as a diamond. 964 00:54:34,605 --> 00:54:36,816 Might our queen finally 965 00:54:36,899 --> 00:54:39,068 extinguish the fevered speculation 966 00:54:39,152 --> 00:54:41,904 and bestow the highest of honors 967 00:54:41,988 --> 00:54:44,907 to a most fortunate young lady tonight? 968 00:54:48,870 --> 00:54:52,248 With so many futures at risk, 969 00:54:52,332 --> 00:54:55,710 I do suspect this author is not the only one 970 00:54:55,793 --> 00:54:58,129 waiting with bated breath. 971 00:55:00,298 --> 00:55:04,552 I do hope you are finding everything in town to your satisfaction, 972 00:55:05,261 --> 00:55:06,262 Lady Mary. 973 00:55:06,346 --> 00:55:08,056 Indeed I am, Your Majesty. 974 00:55:08,139 --> 00:55:10,266 This time around, that is. 975 00:55:10,850 --> 00:55:15,646 Perhaps your mother would enjoy some refreshment, Miss Sharma. 976 00:55:23,613 --> 00:55:27,658 I might think Lady Mary deserves some recognition, ma'am. 977 00:55:27,742 --> 00:55:30,036 It's certainly a sign of true devotion on her part, 978 00:55:30,119 --> 00:55:32,080 having sought to introduce her daughters 979 00:55:32,163 --> 00:55:34,999 under the discerning eye of Your Majesty, after all. 980 00:55:35,500 --> 00:55:38,127 The youngest one, in particular, I think, 981 00:55:38,211 --> 00:55:42,298 will certainly make a match that will be the envy of the ton. 982 00:55:42,882 --> 00:55:46,636 Why do I sense my strings being pulled, Lady Danbury? 983 00:55:46,719 --> 00:55:49,263 You said you wanted to shake up the season. 984 00:55:50,348 --> 00:55:51,974 Now is your chance. 985 00:55:57,522 --> 00:55:58,856 [Eloise groans] 986 00:55:59,399 --> 00:56:01,734 Anyone here you've not yet rejected? 987 00:56:01,818 --> 00:56:04,779 You're the artist. Do you see anyone remotely inspiring? 988 00:56:05,780 --> 00:56:08,533 We shall have our diamond tonight, and I shall have a wife. 989 00:56:11,285 --> 00:56:13,538 Lady Bridgerton. Miss Bridgerton. 990 00:56:14,038 --> 00:56:17,667 Such a shame your presentation at court was so rudely interrupted. 991 00:56:17,750 --> 00:56:18,751 Shame, indeed. 992 00:56:18,835 --> 00:56:22,213 [Queen Charlotte] I nearly forgot you were making your debut this season. 993 00:56:22,296 --> 00:56:24,757 After your elder sister's triumph, 994 00:56:25,341 --> 00:56:28,177 perhaps good fortune might run in the family. 995 00:56:28,261 --> 00:56:29,679 [laughter] 996 00:56:32,014 --> 00:56:34,934 Uh, it is a delightful ball, Your Majesty. 997 00:56:35,017 --> 00:56:36,769 Very diamond-y. [chuckles] 998 00:56:36,853 --> 00:56:39,814 Though, I must admit, I am more of an emerald person myself. 999 00:56:41,649 --> 00:56:42,650 [clears throat] 1000 00:56:43,317 --> 00:56:45,653 [laughing heartily] 1001 00:56:46,821 --> 00:56:47,655 Oh, dear! 1002 00:56:49,490 --> 00:56:51,701 My favorite necklace is one of emeralds. 1003 00:56:51,784 --> 00:56:54,203 -How thoughtful of you to know that. -Oh. [chuckles] 1004 00:56:54,287 --> 00:56:55,705 It seems you have indeed 1005 00:56:55,788 --> 00:56:59,125 come a long way since last year, Miss Bridgerton. 1006 00:56:59,834 --> 00:57:00,835 [hesitant chuckle] 1007 00:57:05,965 --> 00:57:07,175 [softly] Excuse me. 1008 00:57:10,845 --> 00:57:14,307 If the queen, in fact, names Eloise the diamond, 1009 00:57:14,390 --> 00:57:16,100 whom will you marry then, Brother? 1010 00:57:16,184 --> 00:57:17,310 Hush, you. 1011 00:57:18,478 --> 00:57:21,022 [classical dance tune playing] 1012 00:57:28,237 --> 00:57:30,114 [breathing heavily] 1013 00:57:32,492 --> 00:57:33,326 Pen! 1014 00:57:33,409 --> 00:57:34,702 Pen! Pen, Pen. Pen. 1015 00:57:34,785 --> 00:57:35,870 We must leave. 1016 00:57:35,953 --> 00:57:39,040 The queen, she-- I somehow managed to charm her. 1017 00:57:39,874 --> 00:57:43,169 -She seems to, in fact, like me. I don't-- -Eloise, you must calm down. 1018 00:57:43,252 --> 00:57:44,420 Eloise Bridgerton. 1019 00:57:44,504 --> 00:57:46,422 [chuckles] The diamond. 1020 00:57:47,131 --> 00:57:50,593 Perhaps now you might stop spending time with insipid wallflowers all evening 1021 00:57:51,177 --> 00:57:52,845 and refine your circle of friends. 1022 00:57:52,929 --> 00:57:54,805 -[Penelope sighs] -I may have an opening-- 1023 00:57:54,889 --> 00:57:56,390 -I would rather die. -[gasps] 1024 00:57:58,559 --> 00:57:59,685 [stifling laughter] 1025 00:58:04,106 --> 00:58:04,982 [sighs] 1026 00:58:05,066 --> 00:58:07,860 [Eloise] How you managed an entire season of these absurd events 1027 00:58:07,944 --> 00:58:10,655 alongside people like Cressida Cowper is beyond me. 1028 00:58:10,738 --> 00:58:12,490 And it's not just her. It is all of them. 1029 00:58:12,573 --> 00:58:15,535 Staring at me as if I were some fine china teapot. 1030 00:58:15,618 --> 00:58:17,328 How did you do it on your own, Pen? 1031 00:58:17,411 --> 00:58:19,247 I do not share your difficulties, El. 1032 00:58:19,330 --> 00:58:21,916 -"Insipid wallflower," remember? -Ugh. That is not-- 1033 00:58:21,999 --> 00:58:23,709 Cressida is incensed that even her new dress 1034 00:58:23,793 --> 00:58:24,794 cannot hide her character. 1035 00:58:24,877 --> 00:58:25,962 [chuckles] 1036 00:58:26,963 --> 00:58:28,256 [Eloise sighs] 1037 00:58:31,884 --> 00:58:33,261 It's not that bad, you know. 1038 00:58:33,886 --> 00:58:35,638 -The wallflower thing. -Mmm. 1039 00:58:36,305 --> 00:58:38,683 I always get the first glass of lemonade. 1040 00:58:38,766 --> 00:58:41,060 I know who all the best dancers are just from watching. 1041 00:58:41,727 --> 00:58:43,479 I can always tell when a suitor is serious 1042 00:58:43,563 --> 00:58:46,816 about courtship just by how he looks when a young lady dances with another. 1043 00:58:46,899 --> 00:58:50,611 The wall even affords me the chance to hear what the footmen say in secret. 1044 00:58:51,904 --> 00:58:53,906 You've been keeping it from me. 1045 00:58:56,492 --> 00:58:59,161 You do not have to pretend any longer, Pen. 1046 00:59:00,871 --> 00:59:02,999 -You like all of this. -[chuckles] 1047 00:59:05,042 --> 00:59:07,086 -Well, it can be amusing. -[chuckles] 1048 00:59:09,130 --> 00:59:10,965 I know you have begun to think little of her, 1049 00:59:11,048 --> 00:59:13,342 but is Lady Whistledown still not a source of amusement? 1050 00:59:13,426 --> 00:59:15,177 It's not that I think little of her. 1051 00:59:16,137 --> 00:59:17,888 When she was gone, I thought I would miss her. 1052 00:59:17,972 --> 00:59:20,600 I thought I needed her to make sense of this world. But… 1053 00:59:21,100 --> 00:59:24,645 now she is back, reporting on the same old things. 1054 00:59:24,729 --> 00:59:26,731 Just another reminder of how trapped I am. 1055 00:59:30,359 --> 00:59:32,028 I can feel people's eyes on me. 1056 00:59:32,111 --> 00:59:35,448 Every time I walk into a ballroom, I know they are comparing me to Daphne. 1057 00:59:35,531 --> 00:59:40,119 She was so good at being the diamond and it made my mother so happy. 1058 00:59:41,370 --> 00:59:42,788 I can never live up to that. 1059 00:59:43,372 --> 00:59:46,334 I do not want to live up to that, but it does not make it any easier to know 1060 00:59:46,417 --> 00:59:49,795 you are constantly disappointing people just by walking into a room. 1061 00:59:51,380 --> 00:59:52,965 I never thought of it that way. 1062 00:59:54,675 --> 00:59:57,219 No one truly notices me. 1063 00:59:59,013 --> 01:00:00,389 I suppose that is what I like. 1064 01:00:01,891 --> 01:00:04,143 When you're invisible, you have all the amusement you want 1065 01:00:04,226 --> 01:00:07,104 without any of the expectations popularity brings. 1066 01:00:07,188 --> 01:00:08,731 It frees you. 1067 01:00:10,858 --> 01:00:13,444 Do you think that is why Whistledown remains anonymous? 1068 01:00:14,528 --> 01:00:15,446 Perhaps. 1069 01:00:17,073 --> 01:00:19,200 Do you think that is why Cressida is so cruel? 1070 01:00:19,909 --> 01:00:20,743 No. 1071 01:00:21,535 --> 01:00:23,954 I think she just wears her hair too tight. 1072 01:00:24,038 --> 01:00:26,040 [both laughing] 1073 01:00:31,003 --> 01:00:32,171 [Eloise] Oh. 1074 01:00:32,254 --> 01:00:34,340 [playing fanfare] 1075 01:00:38,636 --> 01:00:40,012 [hushed chatter] 1076 01:00:40,096 --> 01:00:42,515 Your presence is noted, 1077 01:00:42,598 --> 01:00:44,975 and your queen most appreciative. 1078 01:00:46,268 --> 01:00:51,691 Allow it to now be my honor to present to you the season's diamond. 1079 01:01:02,952 --> 01:01:04,620 Miss Edwina Sharma. 1080 01:01:04,704 --> 01:01:06,706 [attendees gasping, muttering] 1081 01:01:08,416 --> 01:01:10,376 [classical music playing] 1082 01:01:21,178 --> 01:01:24,056 You look at her the way I look at a finished painting, Brother. 1083 01:01:24,140 --> 01:01:25,975 Every man needs a muse, does he not? 1084 01:01:40,781 --> 01:01:42,324 Viscount Bridgerton. 1085 01:01:43,075 --> 01:01:45,661 Have you yet met my new incomparable? 1086 01:01:46,746 --> 01:01:49,457 I am most grateful for the introduction, Your Majesty. 1087 01:01:49,540 --> 01:01:52,293 I only hope I shall be afforded the pleasure of a dance. 1088 01:02:02,928 --> 01:02:04,805 I suppose I should thank you. 1089 01:02:04,889 --> 01:02:05,765 [chuckles softly] 1090 01:02:05,848 --> 01:02:09,143 Oh, child. It is much too soon for that. 1091 01:02:10,186 --> 01:02:13,272 You must know the real work begins now. 1092 01:02:13,355 --> 01:02:15,649 Indeed. There will be a mire to wade through 1093 01:02:15,733 --> 01:02:17,485 on behalf of my sister, to be sure. 1094 01:02:17,568 --> 01:02:19,445 Speaking of, where is my sister? 1095 01:02:21,864 --> 01:02:24,992 Forgive my directness. Do you have any thoughts about children? 1096 01:02:25,493 --> 01:02:27,620 Other than the fact that I desire them so? 1097 01:02:28,496 --> 01:02:31,791 However many I have, my lord, I shall feel most fortunate. 1098 01:02:31,874 --> 01:02:34,710 Together with my husband, we will chart the best course. 1099 01:02:35,294 --> 01:02:36,462 How very sensible. 1100 01:02:37,630 --> 01:02:40,007 Do you play any musical instruments, by chance? 1101 01:02:40,090 --> 01:02:41,342 [chuckles lightly] 1102 01:02:41,425 --> 01:02:43,010 Many, in fact. 1103 01:02:43,093 --> 01:02:47,431 But, for the most part, my education was taken up by more serious pursuits. 1104 01:02:49,099 --> 01:02:51,936 Modern languages, classical literature. 1105 01:02:52,019 --> 01:02:53,479 I do love to read. 1106 01:02:56,023 --> 01:02:59,527 You do not seem discomposed by my line of questioning. 1107 01:03:00,361 --> 01:03:01,570 Why ever would I be? 1108 01:03:01,654 --> 01:03:05,282 A man who knows what he wants is most admirable. 1109 01:03:06,909 --> 01:03:09,495 Is your father in attendance? I should like to speak with him. 1110 01:03:10,621 --> 01:03:12,915 Sadly, my father died years ago. 1111 01:03:13,791 --> 01:03:14,750 Ah. 1112 01:03:15,835 --> 01:03:16,919 I'm so sorry. 1113 01:03:19,171 --> 01:03:20,047 As did mine. 1114 01:03:22,550 --> 01:03:23,551 [song ends] 1115 01:03:27,555 --> 01:03:29,932 Though, perhaps you could speak with my sister. 1116 01:03:30,516 --> 01:03:32,893 It is her blessing you shall need if we are… 1117 01:03:32,977 --> 01:03:34,186 Oh! Here she is now. 1118 01:03:34,270 --> 01:03:36,021 -Kate! -[Lady Danbury] Ah, Lord Bridgerton. 1119 01:03:36,105 --> 01:03:38,774 I see you've met Miss Edwina. This is-- 1120 01:03:38,858 --> 01:03:39,817 Her sister. 1121 01:03:39,900 --> 01:03:41,360 -Miss Sharma, my lord. -Oh. 1122 01:03:43,821 --> 01:03:46,407 The Viscount Bridgerton is a most excellent dancer. 1123 01:03:46,490 --> 01:03:49,034 Perhaps I may learn a thing or two from you, my lord. 1124 01:03:49,118 --> 01:03:51,537 Would you join me in the retiring room, Sister? 1125 01:03:53,956 --> 01:03:55,249 Is something wrong, Didi? 1126 01:03:55,332 --> 01:03:58,085 You are not to go near that man. Do you understand? 1127 01:04:00,296 --> 01:04:02,590 She is a lovely diamond, dearest. 1128 01:04:02,673 --> 01:04:03,632 Indeed. 1129 01:04:05,134 --> 01:04:06,635 She is who I shall marry. 1130 01:04:07,636 --> 01:04:10,347 There are a few things I must make you aware of. 1131 01:04:10,431 --> 01:04:14,351 [Lady Whistledown] Color, clarity, carat, cut. 1132 01:04:14,435 --> 01:04:18,939 At long last, the queen has named her most precious stone. 1133 01:04:22,401 --> 01:04:24,278 What is all this? 1134 01:04:25,195 --> 01:04:26,363 [Varley sighs] 1135 01:04:26,864 --> 01:04:27,698 Ma'am. 1136 01:04:28,324 --> 01:04:29,491 He is here. 1137 01:04:30,075 --> 01:04:31,869 The new Lord Featherington. 1138 01:04:31,952 --> 01:04:33,871 [footsteps descending] 1139 01:04:35,205 --> 01:04:36,832 Lady Featherington. 1140 01:04:38,000 --> 01:04:40,294 That still work if we are not married? 1141 01:04:40,377 --> 01:04:41,670 It's rather strange. 1142 01:04:42,588 --> 01:04:44,798 I thought the heir was old. 1143 01:04:44,882 --> 01:04:46,967 -I thought the heir was ugly. -Ladies. 1144 01:04:47,051 --> 01:04:49,553 It is quite all right. You must mean my father. 1145 01:04:49,637 --> 01:04:51,555 And no offense taken. He was ugly. 1146 01:04:51,639 --> 01:04:52,848 And very old. 1147 01:04:52,932 --> 01:04:56,018 So old that, well, he died. 1148 01:04:57,019 --> 01:05:00,689 I'm terribly sorry for my late arrival. I made the trip from America. 1149 01:05:00,773 --> 01:05:02,942 But don't worry, I've started taking care of things. 1150 01:05:03,025 --> 01:05:05,319 Philippa. That must be you. 1151 01:05:05,402 --> 01:05:07,404 Your dowry to that fine Finch fellow is paid. 1152 01:05:07,488 --> 01:05:09,365 The late Lord's books are on their way to me now. 1153 01:05:09,448 --> 01:05:11,909 And I even took the liberty of having your possessions 1154 01:05:11,992 --> 01:05:13,911 moved from your bedchamber, Lady Featherington. 1155 01:05:13,994 --> 01:05:15,746 [chuckling] Yes, it's still strange. 1156 01:05:15,829 --> 01:05:17,748 You had my possessions moved? 1157 01:05:17,831 --> 01:05:21,126 Well, I shall be taking over those rooms, now that the home is mine. 1158 01:05:21,210 --> 01:05:22,419 You understand, yes? 1159 01:05:23,921 --> 01:05:25,422 [Penelope] It is like you said, Mama. 1160 01:05:25,506 --> 01:05:27,633 The new Lord Featherington is here to provide. 1161 01:05:31,345 --> 01:05:34,473 [Lady Whistledown] While this author finds Miss Edwina Sharma 1162 01:05:34,556 --> 01:05:37,059 to be an exceptional young lady, 1163 01:05:37,142 --> 01:05:40,312 it is about time I used these pages 1164 01:05:40,396 --> 01:05:42,398 of record for something else. 1165 01:05:42,481 --> 01:05:43,941 A shift. 1166 01:05:44,483 --> 01:05:48,278 Is the entire practice of naming a diamond not… 1167 01:05:48,362 --> 01:05:50,781 well, rather ridiculous? 1168 01:05:50,864 --> 01:05:55,494 Should a woman not be valued for so much more than her dancing skills 1169 01:05:55,577 --> 01:05:57,162 or her comportment? 1170 01:05:57,246 --> 01:05:59,957 Should we not value a woman instead 1171 01:06:00,040 --> 01:06:02,501 for her candor, her character, 1172 01:06:02,584 --> 01:06:04,420 her true accomplishments? 1173 01:06:04,503 --> 01:06:05,921 What do you think, Eloise? 1174 01:06:06,588 --> 01:06:08,382 -I love it. -[chuckles] 1175 01:06:09,842 --> 01:06:15,305 Perhaps if the queen abandoned this absurdity that is the diamond, 1176 01:06:15,389 --> 01:06:19,268 we would all see that a woman can be so much more. 1177 01:06:20,978 --> 01:06:22,646 What is it, Your Majesty? 1178 01:06:22,730 --> 01:06:24,064 Edwina Sharma. 1179 01:06:24,773 --> 01:06:25,983 My diamond. 1180 01:06:26,608 --> 01:06:31,238 It seems she will need to do more for me this season than simply sparkle.