1 00:00:33,554 --> 00:00:36,807 [Lady Whistledown] Grosvenor Square, 1813. 2 00:00:37,683 --> 00:00:41,187 Dearest reader, the time has come to place our bets 3 00:00:41,270 --> 00:00:43,773 for the upcoming social season. 4 00:00:45,149 --> 00:00:48,861 Consider the household of the Baron Featherington. 5 00:00:50,279 --> 00:00:53,282 Three misses foisted upon the marriage market 6 00:00:53,365 --> 00:00:54,909 like sorrowful sows 7 00:00:54,992 --> 00:00:56,327 by their tasteless… 8 00:00:56,410 --> 00:00:57,244 Tighter. 9 00:00:57,328 --> 00:00:58,996 …tactless mama. 10 00:00:59,080 --> 00:01:01,373 -Tighter! -Is she to breathe, Mama? 11 00:01:01,457 --> 00:01:04,126 I was able to squeeze my waist into the size of an orange and a half 12 00:01:04,210 --> 00:01:05,544 when I was Prudence's age. 13 00:01:05,628 --> 00:01:07,171 Your sister shall do the same. 14 00:01:07,755 --> 00:01:08,923 [gasps] 15 00:01:09,006 --> 00:01:11,675 [Lady Whistledown] Far better odds might exist 16 00:01:11,759 --> 00:01:15,721 in the household of the widowed Viscountess Bridgerton. 17 00:01:17,389 --> 00:01:19,892 A shockingly prolific family, 18 00:01:19,975 --> 00:01:23,104 noted for its bounty of perfectly handsome sons 19 00:01:23,187 --> 00:01:25,606 and perfectly beautiful daughters. 20 00:01:25,689 --> 00:01:27,608 [groans] I am already roasting. 21 00:01:27,691 --> 00:01:29,401 Are you to complain the entire day, Eloise? 22 00:01:29,485 --> 00:01:32,404 Surely I cannot be expected to bear these fashions the entire day. 23 00:01:32,488 --> 00:01:34,698 I feel like a princess. Do I look like one? 24 00:01:34,782 --> 00:01:36,909 Do you truly wish to know what I think you look like? 25 00:01:36,992 --> 00:01:38,828 -On your left! -Oh, Gregory! 26 00:01:38,911 --> 00:01:40,329 Is our dear sister still not ready? 27 00:01:40,412 --> 00:01:42,414 She's only been readying herself the entire night. 28 00:01:42,498 --> 00:01:43,749 You mean her entire life. 29 00:01:43,833 --> 00:01:45,918 I shall run upstairs and hasten her along. 30 00:01:46,001 --> 00:01:48,921 -Colin, wait. I'll do it. -She likes me better than you, Benedict. 31 00:01:49,004 --> 00:01:50,506 -Did she say that? -Everyone says that. 32 00:01:50,589 --> 00:01:51,799 [Eloise groans] 33 00:01:52,550 --> 00:01:53,759 Daphne! 34 00:01:57,263 --> 00:01:59,390 You must make haste! 35 00:02:01,809 --> 00:02:03,394 Should you think she heard me? 36 00:02:05,062 --> 00:02:07,189 [Lady Whistledown] How very perfect, indeed! 37 00:02:12,653 --> 00:02:13,487 [Hyacinth] Stop it. 38 00:02:13,571 --> 00:02:14,530 [sighs] 39 00:02:16,699 --> 00:02:18,826 [Gregory] If you don't hurry up, we're going to be late. 40 00:02:28,043 --> 00:02:29,086 [indistinct chatter] 41 00:02:33,007 --> 00:02:34,258 [indistinct chatter continues] 42 00:02:40,681 --> 00:02:42,224 Any sign of him yet? 43 00:02:43,350 --> 00:02:44,268 [sighs] 44 00:02:47,688 --> 00:02:49,940 Should your brother wish to be obeyed as Lord Bridgerton, 45 00:02:50,024 --> 00:02:51,650 he must act as Lord Bridgerton. 46 00:02:52,234 --> 00:02:53,319 Where is he, Benedict? 47 00:02:53,402 --> 00:02:54,486 I do not know. 48 00:02:54,570 --> 00:02:55,779 Hmm. 49 00:02:55,863 --> 00:02:58,115 [both moaning, grunting] 50 00:03:00,910 --> 00:03:03,037 [grunting, moaning continues] 51 00:03:56,215 --> 00:03:58,592 -Anthony! You are here. -Of course I am here, Sister. 52 00:03:58,676 --> 00:04:00,970 I'd never miss such an important day for you and our family. 53 00:04:01,053 --> 00:04:02,680 No, you would just be late for it. 54 00:04:03,973 --> 00:04:05,140 [exhales] 55 00:04:05,224 --> 00:04:06,267 Shall we? 56 00:04:12,731 --> 00:04:14,149 [indistinct murmuring, whispering] 57 00:04:15,359 --> 00:04:18,570 [Lady Whistledown] Today is a most important day, 58 00:04:18,654 --> 00:04:21,156 and for some a terrifying one, 59 00:04:21,240 --> 00:04:22,700 for today is the day 60 00:04:22,783 --> 00:04:26,662 London's marriage-minded misses are presented 61 00:04:26,745 --> 00:04:29,707 to Her Majesty the Queen. 62 00:04:31,250 --> 00:04:34,420 May God have mercy on their souls. 63 00:04:35,170 --> 00:04:38,090 Miss Prudence Featherington, 64 00:04:38,799 --> 00:04:42,136 Miss Philipa Featherington, 65 00:04:42,219 --> 00:04:45,431 and Miss Penelope Featherington… 66 00:04:46,598 --> 00:04:52,271 all presented by their mother, the Right Honorable Lady Featherington. 67 00:04:54,523 --> 00:04:56,233 [attendees exclaiming, gasping] 68 00:05:07,828 --> 00:05:10,789 [attendees chattering indistinctly] 69 00:05:21,717 --> 00:05:25,471 [Lady Whistledown] It is only the queen's eye that matters today. 70 00:05:28,140 --> 00:05:30,434 A glimmer of displeasure… 71 00:05:30,517 --> 00:05:32,269 [attendees gasp] 72 00:05:32,353 --> 00:05:37,399 …and a young lady's value plummets to unthinkable depths. 73 00:05:37,483 --> 00:05:38,859 [indistinct murmuring] 74 00:05:41,612 --> 00:05:44,323 Miss Daphne Bridgerton, 75 00:05:44,823 --> 00:05:47,242 presented by her mother, 76 00:05:47,743 --> 00:05:52,247 the Right Honorable, the Dowager Viscountess Bridgerton. 77 00:06:55,018 --> 00:06:56,228 Flawless, my dear. 78 00:07:10,701 --> 00:07:14,079 -[whispering] Did that truly just happen? -[quietly] Keep smiling, dearest. 79 00:07:14,163 --> 00:07:15,372 They are watching you… 80 00:07:16,248 --> 00:07:17,624 now more than ever. 81 00:07:19,418 --> 00:07:23,297 [Lady Whistledown] But as we know, the brighter a lady shines, 82 00:07:23,380 --> 00:07:25,716 the faster she may burn. 83 00:08:33,659 --> 00:08:35,619 [Lady Whistledown] It has been said that, 84 00:08:35,702 --> 00:08:38,205 "Of all bitches dead or alive, 85 00:08:38,288 --> 00:08:41,208 a scribbling woman is the most canine." 86 00:08:41,291 --> 00:08:42,167 [women gasp] 87 00:08:42,251 --> 00:08:43,961 If that should be true, 88 00:08:44,044 --> 00:08:46,797 then this author would like to show you her teeth. 89 00:08:46,880 --> 00:08:47,923 [laughs] 90 00:08:49,591 --> 00:08:52,594 My name is Lady Whistledown. 91 00:08:53,178 --> 00:08:56,640 You do not know me, and rest assured, you never shall. 92 00:08:57,224 --> 00:08:59,601 But be forewarned, dear reader, 93 00:08:59,685 --> 00:09:02,688 I certainly know you. 94 00:09:06,817 --> 00:09:09,111 -You absolutely sparkled, Sister. -[both giggle] 95 00:09:09,194 --> 00:09:12,573 Come, now. I merely simpered and minced in a pretty dress like everyone else. 96 00:09:12,656 --> 00:09:14,157 Not exactly like everyone else. 97 00:09:14,241 --> 00:09:16,076 Oh, I shall need to go and visit with Penelope. 98 00:09:16,159 --> 00:09:19,121 Her presentation was anything but… What was it the queen called you again? 99 00:09:19,204 --> 00:09:20,247 Flawless… 100 00:09:20,747 --> 00:09:21,999 or some such thing. 101 00:09:22,082 --> 00:09:24,334 Trust I was astonished Her Majesty offered me, 102 00:09:24,418 --> 00:09:28,088 out of 200 young ladies present, a most gracious remark. 103 00:09:28,171 --> 00:09:29,798 Yes, it was quite a distinction. 104 00:09:29,881 --> 00:09:33,051 And now 200 young ladies have a common adversary. 105 00:09:33,135 --> 00:09:35,262 -I wish you luck, Sister. -[Francesca] Eloise! 106 00:09:35,345 --> 00:09:36,430 What? It is true. 107 00:09:36,513 --> 00:09:39,975 My success on the marriage mart influences all of your prospects. 108 00:09:40,058 --> 00:09:42,019 We will all need to find love one day. 109 00:09:42,644 --> 00:09:46,148 Indeed, a love as pure as what Mama and Papa once shared, 110 00:09:46,231 --> 00:09:47,608 if we are so fortunate. 111 00:09:48,650 --> 00:09:51,903 I merely hope I am able to continue such a grand tradition. 112 00:09:51,987 --> 00:09:53,238 Your dresses have arrived. 113 00:09:53,322 --> 00:09:54,323 [girls] Oh! 114 00:09:54,406 --> 00:09:56,908 [girls giggling] 115 00:09:56,992 --> 00:09:58,118 [Daphne] Oh! 116 00:09:58,201 --> 00:10:00,078 This one is quite ravishing. 117 00:10:00,162 --> 00:10:02,539 Mary Edgecombe wore a similar shade last season. 118 00:10:02,623 --> 00:10:05,584 And secured three offers the very next day, one from an earl. 119 00:10:05,667 --> 00:10:08,003 Mary Edgecombe, now the Countess of Fulton, 120 00:10:08,086 --> 00:10:10,297 apparently spent the last year living in a cottage 121 00:10:10,380 --> 00:10:12,132 hundreds of miles away from her earl. 122 00:10:12,215 --> 00:10:14,843 She is miserable. It says it all here. 123 00:10:14,926 --> 00:10:17,346 Do not tell me that is yet another scandal sheet. Eloise-- 124 00:10:17,429 --> 00:10:21,266 No, no, this one is different. This one lists subjects by name, in full. 125 00:10:21,350 --> 00:10:23,810 -[gasps] Let me see! -Wait. Wait! 126 00:10:26,605 --> 00:10:28,523 -"Lady Whistledown." -"Lady Whistledown"? 127 00:10:28,607 --> 00:10:30,817 -[Eloise] The author. -[Violet] Do we know a Lady Whistledown? 128 00:10:30,901 --> 00:10:33,028 Surely Lady Whistledown cannot be her true name. 129 00:10:33,695 --> 00:10:35,238 What does it say, dearest? 130 00:10:35,322 --> 00:10:38,367 She loathes the fact that we've been named alphabetically, oldest to youngest. 131 00:10:38,450 --> 00:10:41,912 -Your father and I found it orderly. -Lady Whistledown finds "banality." 132 00:10:41,995 --> 00:10:44,539 The papers were distributed across town today without charge. 133 00:10:44,623 --> 00:10:46,124 Without charge? What kind of author-- 134 00:10:46,208 --> 00:10:47,501 [both gasp] 135 00:10:47,584 --> 00:10:48,919 [both chuckle] 136 00:10:49,503 --> 00:10:51,338 Well, at least she has one thing right. 137 00:10:51,421 --> 00:10:54,132 She has named Daphne as the season's Incomparable. 138 00:10:54,216 --> 00:10:56,426 She calls you a "diamond of the first water." 139 00:10:56,510 --> 00:10:57,969 Well, how lovely! 140 00:10:59,304 --> 00:11:00,138 [chuckles] 141 00:11:00,764 --> 00:11:02,641 [Lady Featherington] I should not be surprised 142 00:11:02,724 --> 00:11:06,269 if this Whistledown is revealed to be Violet Bridgerton herself. 143 00:11:06,353 --> 00:11:09,147 These pages certainly report on the viscountess's family 144 00:11:09,231 --> 00:11:11,233 with much indulgence, indeed. 145 00:11:11,316 --> 00:11:14,194 The pages report nothing but the truth, Lady Featherington. 146 00:11:14,277 --> 00:11:15,487 Daphne has bloomed exquisitely, 147 00:11:15,570 --> 00:11:17,948 and the sooner she is taken from the market, 148 00:11:18,031 --> 00:11:19,991 the better for the other young ladies… 149 00:11:20,826 --> 00:11:24,413 even ones prone to hysterics in front of the queen. 150 00:11:26,248 --> 00:11:28,625 Ladies, hurry with your miniatures before our guest arrives. 151 00:11:28,709 --> 00:11:30,836 And, Penelope, put down that book at once. 152 00:11:30,919 --> 00:11:32,838 You shall confuse your thoughts. 153 00:11:32,921 --> 00:11:34,089 [Lady Cowper] So… 154 00:11:34,756 --> 00:11:36,425 tell me about this cousin. 155 00:11:36,508 --> 00:11:38,343 Joining you for the entire season? 156 00:11:38,427 --> 00:11:41,304 She is a distant cousin of my husband, 157 00:11:41,388 --> 00:11:44,433 and with no close female relative to sponsor her debut, 158 00:11:44,516 --> 00:11:49,396 Lord Featherington has directed me to take her in for charity. 159 00:11:49,479 --> 00:11:52,691 Hmm. You are known to be quite charitable. 160 00:11:52,774 --> 00:11:55,318 Precisely what this new rumormonger should have published, 161 00:11:55,402 --> 00:11:57,362 instead of erroneously specifying 162 00:11:57,446 --> 00:12:00,115 that I shall only have three young ladies under my care this year. 163 00:12:00,198 --> 00:12:01,032 She knows nothing. 164 00:12:01,116 --> 00:12:05,662 Unless you shall like to have only three young ladies under your care. 165 00:12:05,746 --> 00:12:07,789 I should gladly sit this season out. 166 00:12:07,873 --> 00:12:11,251 Penelope is quite nervous. This shall be her very first season. 167 00:12:11,334 --> 00:12:12,878 I am not nervous, Mama. 168 00:12:12,961 --> 00:12:15,881 What she is is two stone heavier than she ought to be. 169 00:12:15,964 --> 00:12:18,884 Mm, those blemishes on her face are quite difficult to conceal. 170 00:12:18,967 --> 00:12:21,094 Perhaps some arsenic and lead might help. 171 00:12:21,178 --> 00:12:22,763 Should you allow me to delay only a year, 172 00:12:22,846 --> 00:12:25,140 just as Lady Bridgerton has done for Eloise, 173 00:12:25,223 --> 00:12:27,350 I may remain dedicated to my studies, perhaps. 174 00:12:27,434 --> 00:12:28,477 The answer is no, Penelope. 175 00:12:29,936 --> 00:12:32,522 You may wish to listen to her, my lady. 176 00:12:32,606 --> 00:12:34,524 Shepherding four young ladies 177 00:12:34,608 --> 00:12:37,486 through these endless rounds of affairs at the same time… 178 00:12:37,569 --> 00:12:39,488 [scoffs] Can you imagine the competition? 179 00:12:40,280 --> 00:12:43,575 Well, how much competition can this cousin provoke? 180 00:12:43,658 --> 00:12:46,870 She came of age on a farm, she has a mere four-figure dowry, 181 00:12:46,953 --> 00:12:48,288 and as for her appearance… 182 00:12:48,371 --> 00:12:51,625 Well, let us hope Miss Thompson is more presentable 183 00:12:51,708 --> 00:12:54,586 than the legions of unkempt animals she has spent her entire life 184 00:12:54,669 --> 00:12:57,172 -tending to back home. [laughs] -Mm. 185 00:12:58,298 --> 00:13:00,217 Lord Featherington's cousin has arrived, madam. 186 00:13:00,300 --> 00:13:03,887 [gasps] Now, remember to be kind, ladies… 187 00:13:05,347 --> 00:13:06,765 and charitable. 188 00:13:06,848 --> 00:13:08,433 The poor are our burden. 189 00:13:08,517 --> 00:13:09,601 [clears throat] 190 00:13:19,778 --> 00:13:20,654 Oh! 191 00:13:21,112 --> 00:13:22,280 She's beautiful. 192 00:13:23,448 --> 00:13:25,325 Good afternoon, Lady Featherington. 193 00:13:28,495 --> 00:13:29,621 [exhales deeply] 194 00:13:51,476 --> 00:13:54,980 Well, if this is not a sight for my sore eyes! 195 00:13:56,690 --> 00:14:00,026 My condolences, Your Grace, for your father. 196 00:14:00,110 --> 00:14:02,279 -Very kind of you. -Kind of me? 197 00:14:02,362 --> 00:14:03,530 You hated the man. 198 00:14:04,155 --> 00:14:06,324 It is so wonderful to see you, Lady Danbury. 199 00:14:06,408 --> 00:14:08,618 Words I do not hear often enough. 200 00:14:08,702 --> 00:14:09,536 Come. 201 00:14:11,079 --> 00:14:14,207 You must excuse the, uh, disorderliness. 202 00:14:14,291 --> 00:14:16,626 As you know, I'm to host a ball this evening. 203 00:14:16,710 --> 00:14:17,544 Yes. 204 00:14:17,627 --> 00:14:20,922 I have managed to keep the details of your return quiet. 205 00:14:21,006 --> 00:14:23,133 But when those vulgar mamas discover 206 00:14:23,216 --> 00:14:27,137 that there is an eligible duke present at tonight's fete, 207 00:14:27,220 --> 00:14:30,932 I shall be able to keep such a secret no longer. 208 00:14:31,016 --> 00:14:33,018 That is what I was hoping to discuss. 209 00:14:33,101 --> 00:14:35,729 I have only returned to London to deal with my late father's affairs. 210 00:14:35,812 --> 00:14:38,565 I'm afraid it leaves me no time to… socialize. 211 00:14:38,648 --> 00:14:41,401 And so, whilst I appreciate your most gracious invitation, 212 00:14:41,484 --> 00:14:44,529 Lady Danbury, I must ask you to accept my regrets. 213 00:14:46,448 --> 00:14:47,574 Your regrets… 214 00:14:48,116 --> 00:14:49,367 are denied. 215 00:14:51,161 --> 00:14:53,413 -I suppose a brief appearance-- -Excellent. 216 00:14:53,496 --> 00:14:56,750 You may leave that flask you carry at home. 217 00:14:56,833 --> 00:14:59,002 Most undignified. 218 00:14:59,920 --> 00:15:03,298 [woman singing operatic scales] 219 00:15:14,225 --> 00:15:17,729 [singing continues] 220 00:15:20,273 --> 00:15:22,525 [both moaning, grunting] 221 00:15:22,609 --> 00:15:24,194 Someone may hear us, my lord. 222 00:15:24,277 --> 00:15:25,403 [Anthony] Mm. 223 00:15:26,071 --> 00:15:28,657 [moaning, grunting continues] 224 00:15:38,333 --> 00:15:43,129 One day, I shall seize that watch and take it apart bit by bit. 225 00:15:43,213 --> 00:15:44,798 That belonged to my father. 226 00:15:45,924 --> 00:15:48,218 Should it disappear, I would miss it sadly. 227 00:15:48,301 --> 00:15:50,720 Then you shall know precisely how I feel… 228 00:15:51,513 --> 00:15:53,014 every time you disappear. 229 00:15:55,266 --> 00:15:56,643 Stay with me today. 230 00:15:59,312 --> 00:16:00,605 I'm afraid I cannot. 231 00:16:00,689 --> 00:16:02,273 -[groans] -Mm. 232 00:16:02,357 --> 00:16:05,318 I must chaperone my sister at the Danbury ball this evening. 233 00:16:06,528 --> 00:16:08,738 -Daphne, yes? -Mm. 234 00:16:08,822 --> 00:16:10,448 What might they be like, 235 00:16:10,532 --> 00:16:13,326 these grand affairs your sister must attend? 236 00:16:13,410 --> 00:16:15,286 You… would hate them. 237 00:16:15,370 --> 00:16:17,831 -[chuckles] -Every eligible lady of breeding 238 00:16:17,914 --> 00:16:20,917 dressed in some lavishly trimmed frock, 239 00:16:21,668 --> 00:16:23,670 bloodthirsty mamas at their sides… 240 00:16:23,753 --> 00:16:24,587 [Siena chuckles] 241 00:16:24,671 --> 00:16:26,756 …and wary fathers making arrangements 242 00:16:26,840 --> 00:16:29,009 for only the most advantageous of matches. 243 00:16:29,092 --> 00:16:33,179 And of course, without my father here, that responsibility… falls upon me. 244 00:16:33,263 --> 00:16:35,015 A significant duty, no doubt. 245 00:16:35,098 --> 00:16:38,018 Someone must guard my poor sister from the bucks and pinks, 246 00:16:38,560 --> 00:16:41,062 ensure her virtue remains free of any kind of defilement. 247 00:16:41,146 --> 00:16:42,480 Daphne is fortunate. 248 00:16:42,564 --> 00:16:45,358 Every woman is not afforded such gallant protection. 249 00:16:45,442 --> 00:16:47,110 Every woman is not a lady. 250 00:16:47,652 --> 00:16:49,070 Of course not, my lord. 251 00:16:51,281 --> 00:16:52,198 Siena. 252 00:16:55,452 --> 00:16:56,661 Hey. 253 00:16:57,996 --> 00:16:59,164 You have me… 254 00:17:00,081 --> 00:17:01,541 protecting you too. 255 00:17:03,418 --> 00:17:04,961 I will always protect you. 256 00:17:06,087 --> 00:17:07,589 [Siena moans lightly] 257 00:17:13,219 --> 00:17:17,182 [Lady Whistledown] The season's opening ball at Danbury House 258 00:17:17,265 --> 00:17:21,061 is a most highly sought-after invitation, indeed, 259 00:17:21,144 --> 00:17:23,480 for every darling debutante 260 00:17:23,563 --> 00:17:28,568 from Park Lane to Regent Street will be on display. 261 00:17:29,444 --> 00:17:33,490 [rendition of "Thank U, Next" by Vitamin String Quartet playing] 262 00:17:36,326 --> 00:17:40,413 [Lady Whistledown] Titled, chaste, and innocent, 263 00:17:40,497 --> 00:17:43,958 this is what they have been raised and trained for since birth. 264 00:17:46,461 --> 00:17:48,129 Tonight, we shall discover 265 00:17:48,213 --> 00:17:51,883 which young ladies might succeed at securing a match, 266 00:17:51,966 --> 00:17:57,639 thereby avoiding the dreadful, dismal condition known as "the spinster." 267 00:17:57,722 --> 00:17:59,265 Oh, I do love to dance. 268 00:17:59,349 --> 00:18:02,102 Do you like my flower? We grow them in our very own garden. 269 00:18:02,185 --> 00:18:05,688 I must show you my watercolors sometime, if you desire to see them. 270 00:18:05,772 --> 00:18:08,525 And she is quite proficient on the pianoforte too. 271 00:18:24,332 --> 00:18:25,834 [Lady Cowper] Is that not the young lady 272 00:18:25,917 --> 00:18:27,585 who was caught with her gentleman last year 273 00:18:27,669 --> 00:18:30,797 in Lady Mottram's conservatory, unchaperoned? 274 00:18:30,880 --> 00:18:33,049 She's lucky her gentleman agreed to a hasty marriage 275 00:18:33,133 --> 00:18:35,135 after she went and ruined herself. 276 00:18:35,718 --> 00:18:37,178 Lightskirts. 277 00:18:37,262 --> 00:18:38,388 [soft chuckle] 278 00:19:01,119 --> 00:19:02,453 [indistinct conversation] 279 00:19:02,537 --> 00:19:03,997 They're all staring, Mother. 280 00:19:04,622 --> 00:19:06,499 Allow them to come to you, dearest. 281 00:19:12,547 --> 00:19:13,506 Oh! 282 00:19:14,007 --> 00:19:16,718 Look who's already setting his cap at Miss Bridgerton. 283 00:19:18,219 --> 00:19:20,513 Lady Bridgerton, Miss Bridgerton. 284 00:19:22,307 --> 00:19:23,183 Lord Bridgerton. 285 00:19:23,266 --> 00:19:27,020 I believe you have already been introduced to my daughter Daphne, Lord Ambrose. 286 00:19:27,103 --> 00:19:29,189 Uh, yes. We met at your brother's levee. 287 00:19:29,272 --> 00:19:32,275 If I recall, my lord, you had just won your first race at Newmarket. 288 00:19:32,358 --> 00:19:34,027 His first and only, I believe. 289 00:19:34,736 --> 00:19:36,613 Well, in that case, 290 00:19:36,696 --> 00:19:39,490 let us hope his lordship has found himself a new horse. 291 00:19:39,574 --> 00:19:40,408 [chuckles] 292 00:19:40,491 --> 00:19:43,536 I haven't had the pleasure of seeing you at our club lately, Ambrose. 293 00:19:43,620 --> 00:19:45,622 Should it have anything to do with the unpaid balance 294 00:19:45,705 --> 00:19:47,373 you left on our betting books winter last? 295 00:19:53,713 --> 00:19:54,881 Ambrose is a cheat. 296 00:19:55,506 --> 00:19:58,092 A man of any honor ensures his debts are fully paid. 297 00:19:58,927 --> 00:19:59,886 I did not realize… 298 00:19:59,969 --> 00:20:03,181 Well, how could you have done? It is the very reason I am here, Sister. 299 00:20:05,892 --> 00:20:07,644 Let us take a turn about the room. 300 00:20:13,274 --> 00:20:14,150 [chuckles softly] 301 00:20:20,156 --> 00:20:21,658 He is rather pleasing. 302 00:20:22,200 --> 00:20:24,452 He is rather here to shuffle about hunting fortunes. 303 00:20:24,535 --> 00:20:26,746 Trust Mr. Lewis knows of your sizable dowry. 304 00:20:26,829 --> 00:20:27,830 Leave him be. 305 00:20:28,456 --> 00:20:31,251 -I presume you know of him too? -Mr. Worthington. Second son. 306 00:20:31,334 --> 00:20:32,210 We shall find better. 307 00:20:33,253 --> 00:20:35,046 He is of dubious parentage. 308 00:20:37,048 --> 00:20:40,260 I shall not have you making a life with a poet, heaven forbid. 309 00:20:40,343 --> 00:20:41,427 Nor an eccentric. 310 00:20:42,011 --> 00:20:42,971 My word! 311 00:20:44,472 --> 00:20:46,015 Anthony! Daph! 312 00:20:46,099 --> 00:20:48,810 If the only gentlemen present this evening are your brothers, 313 00:20:48,893 --> 00:20:50,687 then we're in a great deal of trouble, indeed. 314 00:20:50,770 --> 00:20:52,480 You continue to say "we." 315 00:20:52,563 --> 00:20:55,984 Did Mother tell you yet? About my tour? I'm to begin in Greece. 316 00:20:56,067 --> 00:20:58,945 -Greece? How adventurous, Colin! -On guard! 317 00:20:59,028 --> 00:21:00,071 [clears throat nervously] 318 00:21:00,154 --> 00:21:01,739 Too late. 319 00:21:01,823 --> 00:21:03,241 I already noted you. 320 00:21:03,324 --> 00:21:04,742 -Lady Danbury. -Good evening. 321 00:21:04,826 --> 00:21:08,121 Miss Bridgerton, you look rather lovely this evening. 322 00:21:08,705 --> 00:21:11,124 Is there a reason I've yet to see you on the dance floor? 323 00:21:11,207 --> 00:21:13,251 All in good time, Lady Danbury. 324 00:21:15,628 --> 00:21:17,088 You poor thing. 325 00:21:26,597 --> 00:21:27,807 Who is that? 326 00:21:29,726 --> 00:21:31,394 I'm sure I've never seen her. 327 00:21:31,978 --> 00:21:34,897 Miss Marina Thompson, a distant cousin of my husband's. 328 00:21:34,981 --> 00:21:36,983 She's rather dowdy, is she not? 329 00:21:38,776 --> 00:21:41,154 One of the Bridgerton boys is joining the swarm. 330 00:21:43,990 --> 00:21:44,866 Well! 331 00:21:48,411 --> 00:21:49,454 [Lady Cowper] Most telling! 332 00:21:49,537 --> 00:21:53,041 I imagine your household will be a hive of callers in the morning… 333 00:21:53,124 --> 00:21:54,417 Lady Featherington. 334 00:21:54,876 --> 00:21:57,754 Where one suitor goes, the rest will surely follow. 335 00:21:58,504 --> 00:21:59,964 [Lady Cowper chuckles ironically] 336 00:22:04,761 --> 00:22:05,678 Excuse me. 337 00:22:10,558 --> 00:22:12,393 [indistinct conversation] 338 00:22:18,358 --> 00:22:19,442 [quietly] There. 339 00:22:20,401 --> 00:22:23,196 The duke. I would recognize him anywhere. 340 00:22:24,155 --> 00:22:26,616 -Mama, where are you taking us? -To meet the duke. 341 00:22:27,116 --> 00:22:28,868 That man is not in our miniatures. 342 00:22:28,951 --> 00:22:31,245 Make haste before he should see Miss Thompson. 343 00:22:31,329 --> 00:22:32,372 Your Grace. 344 00:22:33,373 --> 00:22:34,916 [girls giggling, chattering] 345 00:22:34,999 --> 00:22:37,502 Let me introduce my daughters, Miss Prudence Featherington, 346 00:22:37,585 --> 00:22:39,962 Miss Philipa Featherington. 347 00:22:41,589 --> 00:22:43,049 [girls chattering excitedly] 348 00:22:52,642 --> 00:22:53,893 I'm quite parched. 349 00:22:54,560 --> 00:22:56,020 I shall fetch you a glass of lemonade. 350 00:22:56,104 --> 00:22:58,856 No. You have already done so much for me tonight. 351 00:22:58,940 --> 00:23:00,733 I shall return in a mere moment. 352 00:23:05,780 --> 00:23:06,906 Good evening. 353 00:23:20,211 --> 00:23:21,421 Small glasses. 354 00:23:22,380 --> 00:23:25,258 -Lord Berbrooke. -Tiny little things, are they not? 355 00:23:25,925 --> 00:23:28,386 The glasses? I suppose. 356 00:23:29,011 --> 00:23:30,513 Then the matter is settled. 357 00:23:31,097 --> 00:23:34,058 I'm not entirely sure the matter in which we discuss, my lord. 358 00:23:34,892 --> 00:23:37,061 You've always amused me, Miss Bridgerton, 359 00:23:37,145 --> 00:23:39,439 ever since I was a schoolboy, and you were… 360 00:23:40,106 --> 00:23:42,191 All but… five? 361 00:23:42,275 --> 00:23:43,151 [chuckles] 362 00:23:43,985 --> 00:23:45,069 [slurps loudly] 363 00:23:45,361 --> 00:23:46,279 [exhales] 364 00:23:47,989 --> 00:23:49,824 My brother, he summons me. 365 00:23:49,907 --> 00:23:51,492 -Ah. [chuckles] -Adieu. 366 00:23:53,995 --> 00:23:55,079 Miss Bridgerton? 367 00:23:56,372 --> 00:23:58,040 A moment, please! [chuckles] 368 00:23:59,375 --> 00:24:00,626 Miss Bridgerton? 369 00:24:03,713 --> 00:24:04,922 [Daphne] Oh! 370 00:24:06,549 --> 00:24:08,509 -[gasps] Pardon me. -Forgive me. 371 00:24:10,136 --> 00:24:12,221 Ah, yes. Wait just one second, thank you. 372 00:24:12,889 --> 00:24:13,723 Tell me your name. 373 00:24:15,391 --> 00:24:16,225 Your name, sir? 374 00:24:16,309 --> 00:24:18,603 Am I honestly to believe you do not already know my name? 375 00:24:20,229 --> 00:24:22,273 [low] One moment. Yes, yes. Oh, hello. 376 00:24:22,356 --> 00:24:24,066 [laughs boisterously] 377 00:24:24,150 --> 00:24:25,776 If you desired an introduction, madam, 378 00:24:25,860 --> 00:24:28,279 I do believe accosting me to be the least civilized of ways. 379 00:24:28,362 --> 00:24:29,280 Accosting you? 380 00:24:29,363 --> 00:24:31,657 Truly, they will try anything. 381 00:24:32,200 --> 00:24:33,367 Sir, that is not… 382 00:24:33,451 --> 00:24:34,619 This is not… 383 00:24:35,203 --> 00:24:37,205 -What is your name? -[Anthony] Basset. 384 00:24:37,288 --> 00:24:38,247 Basset! 385 00:24:38,331 --> 00:24:40,166 -Bridgerton! -Come here, old friend! 386 00:24:40,249 --> 00:24:42,293 I heard news of your father. 387 00:24:43,169 --> 00:24:45,171 -Deuce take it, you are no longer Basset. -I shall-- 388 00:24:45,254 --> 00:24:48,883 Hastings! The Duke of Hastings, now known for evermore. 389 00:24:49,592 --> 00:24:51,344 The Duke of Hastings, is it? 390 00:24:54,222 --> 00:24:56,849 -Right, Hastings, this is my sister. -Your sister? 391 00:24:56,933 --> 00:25:00,061 Daphne, Hastings and I know each other from our days at Oxford, 392 00:25:00,144 --> 00:25:02,271 days we shall not soon forget. 393 00:25:03,064 --> 00:25:06,943 Yes. As I am well aware of the company you keep, brother, 394 00:25:07,026 --> 00:25:11,197 I am certain your days with His Grace were most civilized, indeed. 395 00:25:14,075 --> 00:25:16,285 Hastings, we shall need to get together properly. 396 00:25:16,369 --> 00:25:18,829 -I expect to see you at our club, then. -Indeed. 397 00:25:18,913 --> 00:25:20,081 Evening, Bridgerton. 398 00:25:20,748 --> 00:25:22,083 Miss Bridgerton. 399 00:25:35,972 --> 00:25:39,433 Daphne, I believe Lord Wetherby is looking for you to dance. 400 00:25:39,517 --> 00:25:41,602 -Is he? -If only it weren't time for us to retire. 401 00:25:41,686 --> 00:25:44,105 Daphne's anything but weary. I shall stay with her. 402 00:25:44,188 --> 00:25:46,107 -That would be lovely. -Daphne… 403 00:25:46,190 --> 00:25:48,526 there is nary a gentleman here who would not take your hand. 404 00:25:48,609 --> 00:25:50,111 You must think about this. 405 00:25:50,695 --> 00:25:53,614 The most perfect thing to do now is not to dance, 406 00:25:53,698 --> 00:25:55,533 but to leave them all wanting more. 407 00:25:56,158 --> 00:25:57,743 If anyone knows how this works, 408 00:25:57,827 --> 00:25:59,579 it is your eldest brother. 409 00:26:01,455 --> 00:26:02,415 Perhaps he is right. 410 00:26:03,291 --> 00:26:04,292 Let us go. 411 00:26:06,419 --> 00:26:07,670 [scoffs softly] 412 00:26:19,098 --> 00:26:20,266 [door opens] 413 00:26:21,100 --> 00:26:22,727 Miss! You've already awakened! 414 00:26:23,853 --> 00:26:26,856 Have Cook prepare as many biscuits as he can this morning. 415 00:26:26,939 --> 00:26:30,610 Perhaps we might move a few extra chairs into the drawing room too. 416 00:26:31,193 --> 00:26:35,114 I do wonder which gentleman will be the very first to call. 417 00:26:36,032 --> 00:26:38,034 I have so much to ask of them all. 418 00:26:38,117 --> 00:26:39,785 Well, let us get you dressed. 419 00:26:44,957 --> 00:26:46,125 [Daphne sighs] 420 00:26:53,966 --> 00:26:54,925 Anthony! 421 00:26:55,009 --> 00:26:57,053 I did not expect to see you here this morning. 422 00:26:57,136 --> 00:26:59,138 It is terribly early for you, dearest. 423 00:26:59,221 --> 00:27:02,433 I could not sleep for some reason. All the excitement, I presume. 424 00:27:03,142 --> 00:27:05,144 Am I the first gentleman to arrive? 425 00:27:06,395 --> 00:27:07,563 How wonderful! 426 00:27:07,647 --> 00:27:11,067 [rendition of "Girls Like You" by Vitamin String Quartet playing] 427 00:27:14,153 --> 00:27:15,154 [sighs] 428 00:27:19,867 --> 00:27:22,912 Callers, ma'am. The Earl of Stafford and the Marquess of Finley. 429 00:27:22,995 --> 00:27:25,831 My word! Well, you should have my colorful fashions to thank. 430 00:27:25,915 --> 00:27:28,334 [clears throat] For a Miss Marina Thompson. 431 00:27:33,339 --> 00:27:36,300 [Lady Whistledown] Dearest reader, this author finds herself 432 00:27:36,384 --> 00:27:40,096 compelled to share the most curious of news. 433 00:27:40,179 --> 00:27:42,390 And do you have a large family, too, my lord? 434 00:27:42,473 --> 00:27:46,727 It seems our diamond requires a closer inspection. 435 00:27:46,811 --> 00:27:48,938 Is there a problem, Lord Bridgerton? 436 00:27:50,898 --> 00:27:53,359 I should think so. You are in my seat. 437 00:27:56,821 --> 00:27:59,990 As such, an even rarer jewel 438 00:28:00,074 --> 00:28:05,955 of only the most remarkable brilliance, fire, and luster has been unearthed. 439 00:28:06,038 --> 00:28:09,917 Her name, unknown to most, yet soon known to all, 440 00:28:10,000 --> 00:28:12,962 is Miss Marina Thompson. 441 00:28:15,798 --> 00:28:18,843 Should you not be out on your daily walk about the square, dear? 442 00:28:18,926 --> 00:28:20,594 It appears as though it may rain. 443 00:28:22,179 --> 00:28:23,305 [clears throat] 444 00:28:24,140 --> 00:28:29,854 This author is left to wonder whether Her Majesty might reconsider 445 00:28:29,937 --> 00:28:33,065 the high praise she once afforded Miss Bridgerton… 446 00:28:34,191 --> 00:28:38,779 for we all must know what the queen despises more than anything… 447 00:28:40,281 --> 00:28:42,032 Being wrong. 448 00:28:43,200 --> 00:28:47,872 And the drawing room at Bridgerton House currently appears to be emptier 449 00:28:47,955 --> 00:28:50,875 than the muddled head of her dearest King George. 450 00:28:55,796 --> 00:28:58,424 Well, I must be off to my club, then. 451 00:28:59,008 --> 00:29:01,218 Sisters. Mother. 452 00:29:04,138 --> 00:29:09,393 It follows that Lady Featherington is to receive what she has always desired: 453 00:29:09,477 --> 00:29:13,814 the season's true Incomparable living under her own roof. 454 00:29:13,898 --> 00:29:15,983 She must be overjoyed. 455 00:29:17,067 --> 00:29:19,945 Is Miss Thompson so high in her instep 456 00:29:20,029 --> 00:29:22,281 that she's unable to don her own slippers? 457 00:29:23,574 --> 00:29:24,909 I should think not. 458 00:29:29,038 --> 00:29:31,499 Has anyone else read what Lady Whistledown has written of late? 459 00:29:31,582 --> 00:29:34,418 Should anyone pay any heed to what Lady Whistledown writes of late? 460 00:29:34,502 --> 00:29:35,628 I certainly do not. 461 00:29:36,128 --> 00:29:40,216 Mama, perhaps we might attend the upcoming Salisbury ball by ourselves 462 00:29:40,299 --> 00:29:41,801 and the Merriweather tea too. 463 00:29:41,884 --> 00:29:46,430 I believe that Anthony has already replied on our behalf, dearest. 464 00:29:47,223 --> 00:29:49,683 Apparently, he has managed our social calendar through June. 465 00:29:49,767 --> 00:29:51,769 He'll be there for the entire season? 466 00:29:51,852 --> 00:29:54,897 Lady Whistledown has made her opinion of our dear sister's fortunes quite clear. 467 00:29:54,980 --> 00:29:57,066 Oh, enough about Lady Whistledown! 468 00:30:00,778 --> 00:30:02,363 A caller for Miss Bridgerton. 469 00:30:02,446 --> 00:30:03,948 Oh! [chuckles] 470 00:30:05,199 --> 00:30:07,159 The Lord Berbrooke. 471 00:30:12,373 --> 00:30:13,290 Lord Berbrooke. 472 00:30:14,583 --> 00:30:16,669 Um… Uh… Come in! 473 00:30:16,752 --> 00:30:19,880 May I help you to some freshly prepared biscuits? 474 00:30:19,964 --> 00:30:20,881 [chuckles nervously] 475 00:30:20,965 --> 00:30:23,217 Eloise, allow some room for his lordship, will you? 476 00:30:24,051 --> 00:30:25,010 [Violet chuckles] 477 00:30:25,094 --> 00:30:28,180 Eloise, are you not due for a visit with Penelope this morning? 478 00:30:28,264 --> 00:30:30,808 -I believe I should like to stay. -I believe you should like to go. 479 00:30:30,891 --> 00:30:32,226 [Eloise groans lightly] 480 00:30:35,271 --> 00:30:36,355 [clears throat] 481 00:30:40,359 --> 00:30:41,527 [Eloise chuckles] 482 00:30:49,994 --> 00:30:51,704 Forgive me for not calling sooner. 483 00:30:52,454 --> 00:30:55,749 I presumed your affections were already engaged. 484 00:30:56,709 --> 00:30:57,626 Now I know. 485 00:30:58,836 --> 00:31:00,629 You and I were destined for each other. 486 00:31:00,713 --> 00:31:01,964 [scoffing chuckle] 487 00:31:06,802 --> 00:31:08,512 [Lord Berbrooke crunching loudly] 488 00:31:08,804 --> 00:31:09,805 [inhales shakily] 489 00:31:09,889 --> 00:31:13,434 And so, by Heaven, your love may burn 490 00:31:13,517 --> 00:31:15,352 from the depths of my soul. 491 00:31:16,145 --> 00:31:17,646 'Tis thee I shall earn. 492 00:31:23,694 --> 00:31:27,323 Wonderful, wonderful. Gentlemen, thank you for your calls. 493 00:31:27,406 --> 00:31:32,161 Do not forget to bid Prudence, Philipa, or even Penelope farewell as you go. 494 00:31:32,661 --> 00:31:33,996 [suitors chatter indistinctly] 495 00:31:34,580 --> 00:31:37,207 -A most wretched sonnet, indeed. -Lord Byron he is not. 496 00:31:37,291 --> 00:31:38,500 [chuckles] 497 00:31:38,584 --> 00:31:40,336 I do not believe so. Good day, Pen. 498 00:31:45,925 --> 00:31:48,844 Lord Berbrooke is harmless. There will be others. 499 00:31:50,471 --> 00:31:53,599 Lady Whistledown has all but declared me ineligible… 500 00:31:54,600 --> 00:31:57,269 worthy of the affection of a detestable simpleton 501 00:31:57,353 --> 00:31:58,270 and no one else. 502 00:31:58,354 --> 00:32:01,565 Tell me, what others should ever want such damaged goods now? 503 00:32:01,649 --> 00:32:03,275 [Anthony] You speak as if Lady Whistledown 504 00:32:03,359 --> 00:32:06,111 were to be held in higher regard than Her Majesty the Queen herself. 505 00:32:06,779 --> 00:32:09,239 You give far too much credit to some anonymous scribbler. 506 00:32:09,323 --> 00:32:11,283 These musings, they're not true. 507 00:32:11,367 --> 00:32:14,495 Only they are true, Brother, and they are true because of you. 508 00:32:14,578 --> 00:32:17,331 You have managed to scare every worthy suitor away. 509 00:32:17,414 --> 00:32:19,124 Whistledown has merely reported it. 510 00:32:19,208 --> 00:32:21,460 I am looking out for you. I am protecting you. 511 00:32:21,543 --> 00:32:23,921 -It is my duty. -And what of my duty? 512 00:32:27,591 --> 00:32:29,843 You have no idea what it is to be a woman… 513 00:32:31,679 --> 00:32:32,805 what it might feel like 514 00:32:32,888 --> 00:32:35,599 to have one's entire life reduced to a single moment. 515 00:32:36,308 --> 00:32:38,143 This is all I have been raised for. 516 00:32:38,394 --> 00:32:40,479 This… is all I am. 517 00:32:40,562 --> 00:32:41,855 I have no other value. 518 00:32:42,690 --> 00:32:45,401 If I am unable to find a husband, I shall be worthless. 519 00:32:45,484 --> 00:32:47,403 Daphne, you're a Bridgerton. 520 00:32:47,486 --> 00:32:49,613 [scoffs] It would be easier if I were not. 521 00:32:51,198 --> 00:32:52,449 [clicks tongue] 522 00:32:55,828 --> 00:32:56,745 Go on. 523 00:32:59,623 --> 00:33:02,584 [Lady Whistledown] Ambitious mamas rejoice, 524 00:33:02,668 --> 00:33:08,590 for the new Duke of Hastings continues to grace our fair city with his presence. 525 00:33:08,674 --> 00:33:12,636 And, oh, what an impressive presence it is! 526 00:33:13,637 --> 00:33:16,557 Lady Whistledown has written about you again, Your Grace. 527 00:33:17,891 --> 00:33:19,393 Would you like to read it? 528 00:33:19,476 --> 00:33:20,644 It should be noted 529 00:33:20,728 --> 00:33:24,773 that the duke has been overheard announcing to mamas everywhere 530 00:33:24,857 --> 00:33:27,443 that he has no plans of ever marrying. 531 00:33:28,110 --> 00:33:29,153 This author wonders 532 00:33:29,236 --> 00:33:32,823 which brazen matchmaker shall rise to such a challenge, 533 00:33:32,906 --> 00:33:36,160 for this competition is well underway. 534 00:33:36,869 --> 00:33:40,706 You know, I do suppose if it were not for an overzealous mother at every corner, 535 00:33:40,789 --> 00:33:43,167 this time of year in the city would not be so very dreadful. 536 00:33:43,250 --> 00:33:45,627 Those mothers simply want the same as you, I rather think. 537 00:33:45,711 --> 00:33:48,338 For every last one of them to choke on their daughters' hair ribbons? 538 00:33:48,422 --> 00:33:50,215 For you to claim a wife, Hastings. 539 00:33:50,924 --> 00:33:53,886 Are you not planning on taking your place in society when you have a dukedom? 540 00:33:53,969 --> 00:33:56,597 I have a title, which, as far as I'm concerned, will end with me. 541 00:33:56,680 --> 00:33:58,891 -But Hastings-- -Stop calling me that. 542 00:33:59,725 --> 00:34:01,769 It was my father's name. Never mine. 543 00:34:01,852 --> 00:34:04,605 And in any case, what of you? 544 00:34:05,314 --> 00:34:06,148 What of me? 545 00:34:06,231 --> 00:34:08,776 You are the firstborn Bridgerton of a firstborn Bridgerton, 546 00:34:08,859 --> 00:34:11,737 nine times over. Where is your wife? 547 00:34:12,988 --> 00:34:14,114 [waiter] Right away, sir. 548 00:34:14,323 --> 00:34:18,494 Oh! Is your plan to fuck her forever, your mistress? 549 00:34:19,620 --> 00:34:21,413 You shall need to sire an heir. 550 00:34:21,497 --> 00:34:23,957 I'm in possession of something that you are not. 551 00:34:24,958 --> 00:34:26,001 Brothers. 552 00:34:26,835 --> 00:34:28,587 [Lady Whistledown] It has reached my ears 553 00:34:28,670 --> 00:34:33,550 that Mr. Colin Bridgerton shall be awarded the year's grand prize 554 00:34:33,634 --> 00:34:37,554 when he sweeps Miss Thompson off her pretty little slippered feet. 555 00:34:37,638 --> 00:34:38,555 [Marina laughs] 556 00:34:38,639 --> 00:34:41,725 You could always send the willow back to that farm, madam. 557 00:34:42,893 --> 00:34:45,354 As if Lord Featherington would ever allow that. 558 00:34:45,437 --> 00:34:46,480 [Marina laughs] 559 00:34:49,399 --> 00:34:50,984 [both chuckling] 560 00:34:52,986 --> 00:34:54,655 [Lady Whistledown] In other news, 561 00:34:54,738 --> 00:34:59,368 a most peculiar suitor for Miss Daphne Bridgerton has emerged. 562 00:34:59,451 --> 00:35:00,452 Daphne… 563 00:35:01,245 --> 00:35:03,247 [clears throat] Your caller. 564 00:35:05,916 --> 00:35:07,376 Will it be just the two of us… 565 00:35:07,876 --> 00:35:08,961 yet again? 566 00:35:15,676 --> 00:35:17,678 [classical ensemble playing] 567 00:35:36,780 --> 00:35:38,991 -Our box, Mama? -Mm-hmm. 568 00:35:39,074 --> 00:35:40,033 Lady Bridgerton! 569 00:35:41,034 --> 00:35:42,327 Do join us. 570 00:35:49,585 --> 00:35:51,003 Your Majesty, good evening. 571 00:35:51,086 --> 00:35:53,005 You must remember my daughter, Daphne. 572 00:35:53,088 --> 00:35:54,047 Yes. 573 00:35:54,715 --> 00:35:56,425 She made quite an impression… 574 00:35:57,009 --> 00:35:59,386 however fleeting it may have been. [snorting chuckle] 575 00:36:02,306 --> 00:36:06,101 I would like to welcome you both to my box this evening. 576 00:36:06,185 --> 00:36:08,228 I insist. 577 00:36:10,063 --> 00:36:12,065 [overture playing] 578 00:36:15,903 --> 00:36:19,156 They are saying her husband will not live till the end of the month. 579 00:36:19,239 --> 00:36:22,868 Surely another rumor provided by that vicious, scandal-mongering writer. 580 00:36:22,951 --> 00:36:25,454 Should her degradation know no bounds? 581 00:36:25,537 --> 00:36:30,459 [operatic singing] 582 00:36:30,542 --> 00:36:32,836 Lady Whistledown writes about my family too. 583 00:36:33,420 --> 00:36:35,923 Yet I suppose the duke can withstand such scrutiny, 584 00:36:36,006 --> 00:36:37,633 since he is, after all, a man. 585 00:36:37,716 --> 00:36:40,510 His Grace was fortunate to have you there with him as a child 586 00:36:40,594 --> 00:36:42,971 after what happened to his mother. Awful! 587 00:36:43,055 --> 00:36:45,599 -He is not what Whistledown writes. -Nor is Daphne. 588 00:36:46,683 --> 00:36:49,102 It would seem the two of them have that much in common, then. 589 00:36:49,686 --> 00:36:52,773 Matches have certainly been made with far less. 590 00:36:53,815 --> 00:36:55,234 What are you suggesting? 591 00:36:57,069 --> 00:36:59,613 Lady Whistledown merely writes what she sees. 592 00:36:59,696 --> 00:37:02,783 Perhaps we need to help her to see things a bit more clearly. 593 00:37:07,537 --> 00:37:10,749 The duke is quite fond of gooseberry pie. 594 00:37:10,832 --> 00:37:13,168 The very dish my cook is renowned for. 595 00:37:16,964 --> 00:37:18,966 [both chuckling] 596 00:37:30,602 --> 00:37:31,812 [yells] 597 00:37:31,895 --> 00:37:36,108 [panting heavily] 598 00:37:39,695 --> 00:37:41,113 [women giggling] 599 00:37:41,196 --> 00:37:43,282 [Benedict] Haven't you heard what we're talking about? 600 00:37:43,365 --> 00:37:45,450 For all we know, Whistledown may be some interloper 601 00:37:45,534 --> 00:37:47,160 living in Bloomsbury, of all places. 602 00:37:47,244 --> 00:37:48,996 What should be so terrible about Bloomsbury? 603 00:37:49,079 --> 00:37:50,956 That people there actually work for a living? 604 00:37:51,039 --> 00:37:52,582 She does seem to be someone with access. 605 00:37:52,666 --> 00:37:55,085 -Who knows if Whistledown is even a she? -[Anthony] Fair point. 606 00:37:55,168 --> 00:37:57,337 Because she is simply too good to be anyone but a man? 607 00:37:57,421 --> 00:38:00,299 Well, I think it rather obvious that the writer is Lady Danbury. 608 00:38:00,382 --> 00:38:03,093 Lady Danbury enjoys sharing her insults with society directly. 609 00:38:03,176 --> 00:38:05,220 She would never bother herself writing them all down. 610 00:38:05,304 --> 00:38:07,180 Could it be Lady Featherington? 611 00:38:07,264 --> 00:38:09,141 -No! -[all laughing] 612 00:38:09,224 --> 00:38:10,434 [Anthony] No. 613 00:38:10,517 --> 00:38:12,185 You have yet to read what Whistledown writes 614 00:38:12,269 --> 00:38:13,770 of the Featheringtons, little sister. 615 00:38:14,521 --> 00:38:17,607 You must forgive this rather unruly debate, Your Grace. 616 00:38:17,691 --> 00:38:19,985 -Nonsense. I find it entertaining. -Oh! [chuckles] 617 00:38:20,068 --> 00:38:23,280 All of you at one table, even the children. 618 00:38:23,363 --> 00:38:28,660 Well, I realize it may be unfashionable, but we like each other. [chuckles] 619 00:38:28,744 --> 00:38:30,203 Most of the time. 620 00:38:30,287 --> 00:38:32,289 You should join us more often, Your Grace. 621 00:38:32,372 --> 00:38:34,416 Perhaps when we travel to our country seat. 622 00:38:34,499 --> 00:38:35,917 You would be most welcome. 623 00:38:36,460 --> 00:38:38,545 [Hyacinth] Gregory! Would you stop tossing peas at me? 624 00:38:38,628 --> 00:38:41,465 Those peas were already there. You cannot tell me what to do. I am older. 625 00:38:41,548 --> 00:38:43,967 -And I'm taller. -Children… [chuckles] 626 00:38:44,968 --> 00:38:46,803 He does have a presence about him. 627 00:38:49,765 --> 00:38:51,391 If rakish dukes were one's thing. 628 00:38:51,475 --> 00:38:54,186 -I'm to spar with Jackson himself. -You? 629 00:38:54,770 --> 00:38:56,605 [Colin] Is that envy I detect in your voice? 630 00:38:56,688 --> 00:38:59,441 [Benedict] Judgment, brother. I shall need to witness this. 631 00:38:59,524 --> 00:39:01,109 You appear displeased. 632 00:39:02,194 --> 00:39:03,070 Do I? 633 00:39:03,153 --> 00:39:06,114 We find ourselves seated beside each other, Miss Bridgerton. 634 00:39:06,198 --> 00:39:07,783 I'd like to think you're happy about that. 635 00:39:07,866 --> 00:39:10,786 Perhaps, Your Grace, it would be better 636 00:39:10,869 --> 00:39:13,205 if you refrained from thinking about me at all. 637 00:39:13,872 --> 00:39:16,041 It is simply surprising. 638 00:39:16,124 --> 00:39:20,003 Yes! However is it possible for a lady to offer anything other than a smile 639 00:39:20,087 --> 00:39:21,254 whilst seated beside a duke? 640 00:39:21,338 --> 00:39:23,090 …you regarding subjects much too… 641 00:39:23,173 --> 00:39:25,801 -Even one of your reputation. -You are aware of my reputation. 642 00:39:25,884 --> 00:39:29,596 I am aware of your friendship with my eldest brother. 643 00:39:29,679 --> 00:39:31,473 If that were not enough, I am also aware 644 00:39:31,556 --> 00:39:34,518 of the things a certain writer has recently written of you. 645 00:39:34,601 --> 00:39:36,603 Presumptuous? Clearly. 646 00:39:36,686 --> 00:39:38,271 Arrogant? Most definitely. 647 00:39:38,355 --> 00:39:41,358 You are a rake… through and through. 648 00:39:41,441 --> 00:39:42,609 Tell me I'm wrong. 649 00:39:42,692 --> 00:39:44,986 Who is to refrain from thinking about whom again? 650 00:39:45,070 --> 00:39:47,906 [chuckles] I assure you. I am anything but interested in you. 651 00:39:47,989 --> 00:39:49,074 -Good. -Quite. 652 00:39:49,157 --> 00:39:53,245 And I anything but interested in you, the eldest sister of my oldest friend, 653 00:39:53,328 --> 00:39:55,288 yet another recent subject of a certain writer. 654 00:39:55,372 --> 00:39:57,833 Chaste, neat, desperate. 655 00:39:59,209 --> 00:40:01,545 -I shall have you know-- -To marry, that is. 656 00:40:01,628 --> 00:40:02,921 Tell me I am wrong. 657 00:40:03,004 --> 00:40:04,464 [laughs] 658 00:40:05,048 --> 00:40:06,091 [Eloise clears throat] 659 00:40:07,592 --> 00:40:11,054 Hastings, I'm so glad you decided to join us this evening. 660 00:40:11,138 --> 00:40:13,140 -It was most spontaneous of you. -Not at all. 661 00:40:13,223 --> 00:40:16,309 With Lady Danbury accepting your dear mother's gracious invitation 662 00:40:16,393 --> 00:40:17,227 on my behalf… 663 00:40:17,811 --> 00:40:20,272 Well, however could I have declined? 664 00:40:20,355 --> 00:40:21,815 [Violet] You must stay for dessert. 665 00:40:21,898 --> 00:40:23,900 It's gooseberry pie, Your Grace. 666 00:40:23,984 --> 00:40:25,360 Ah! Lovely! 667 00:40:26,445 --> 00:40:27,487 [chuckles] 668 00:40:39,374 --> 00:40:42,085 You were a reasonable mother until your eldest daughter came of age. 669 00:40:42,169 --> 00:40:43,962 -Anthony… -This matchmaking scheme 670 00:40:44,045 --> 00:40:47,549 you rather transparently concocted with Lady Danbury, it will not work. 671 00:40:48,717 --> 00:40:51,303 I can think of worse matches for Daphne than a duke. 672 00:40:53,096 --> 00:40:55,474 -I believe the two of you to be friends. -We are good friends. 673 00:40:55,557 --> 00:40:58,518 Which is why I know he has absolutely no intention of marrying. 674 00:40:58,602 --> 00:41:00,479 You must understand all men make that assertion. 675 00:41:00,562 --> 00:41:02,814 -Your… Your father-- -Do not bring Father into this. 676 00:41:06,193 --> 00:41:08,195 Even if he were in want of a wife, 677 00:41:08,278 --> 00:41:10,780 you would most certainly not have the duke anywhere near Daphne. 678 00:41:10,864 --> 00:41:12,240 I am fully subscribed to the belief 679 00:41:12,324 --> 00:41:14,367 that reformed rakes make the very best of husbands. 680 00:41:14,451 --> 00:41:15,535 He will not make her happy! 681 00:41:16,828 --> 00:41:18,163 Daphne deserves better. 682 00:41:19,122 --> 00:41:21,458 And I know… I know you think you are solving the problem, 683 00:41:21,541 --> 00:41:22,375 but you are not. 684 00:41:22,459 --> 00:41:24,169 And that is all I shall say about the matter. 685 00:41:30,342 --> 00:41:33,386 The duke will be joining us as our guest at Vauxhall tomorrow evening. 686 00:41:33,470 --> 00:41:35,347 I admit, it was not easy to convince him to come. 687 00:41:35,430 --> 00:41:37,015 -You overstep. -She is my eldest daughter. 688 00:41:37,098 --> 00:41:39,518 -Yet she is my responsibility, as are you. -Responsibility? 689 00:41:39,601 --> 00:41:41,770 Do not make this any more difficult than it already is. 690 00:41:41,853 --> 00:41:43,480 I wish to know something, Anthony. 691 00:41:43,563 --> 00:41:45,774 Tonight, when you leave this study 692 00:41:45,857 --> 00:41:48,318 that you continue to keep at your family home, 693 00:41:48,401 --> 00:41:50,987 are you to return to bachelor lodgings across the square, 694 00:41:51,071 --> 00:41:54,199 or will you pay a visit to a certain soprano that you tend to 695 00:41:54,282 --> 00:41:57,494 in an apartment that you pay for on the other side of town? 696 00:41:57,577 --> 00:42:01,831 Relying on your younger brothers to one day do the job that you cannot. 697 00:42:02,999 --> 00:42:04,918 You like to speak of responsibility. 698 00:42:05,001 --> 00:42:06,545 My dear son! 699 00:42:07,337 --> 00:42:08,171 Of duty? 700 00:42:08,672 --> 00:42:10,465 Pray tell, what should you know of it? 701 00:42:12,259 --> 00:42:14,386 I sit with her in that drawing room. 702 00:42:14,469 --> 00:42:15,845 Do you know what I see? 703 00:42:17,013 --> 00:42:18,932 A young woman who is terrified 704 00:42:19,015 --> 00:42:22,769 because she knows what kind of life, what kind of future, awaits her 705 00:42:22,852 --> 00:42:24,980 should you continue to get in her way. 706 00:42:25,063 --> 00:42:26,314 [Anthony scoffs] 707 00:42:26,398 --> 00:42:30,026 If your father was still here, Daphne would already have been matched. 708 00:42:30,110 --> 00:42:32,362 The man would have made an arrangement with an old friend. 709 00:42:32,445 --> 00:42:34,823 The man would have done what was now necessary. 710 00:42:34,906 --> 00:42:36,783 So you must ask yourself 711 00:42:36,866 --> 00:42:39,160 are you merely an older brother, 712 00:42:39,661 --> 00:42:41,913 or are you the man of this house? 713 00:43:07,606 --> 00:43:09,024 I cannot see you anymore. 714 00:43:13,194 --> 00:43:14,613 I… I do not understand. 715 00:43:15,113 --> 00:43:16,781 It is not for you to understand. 716 00:43:19,326 --> 00:43:21,036 I must do what is necessary. 717 00:43:23,079 --> 00:43:25,081 You said you would always protect me. 718 00:43:28,084 --> 00:43:30,503 You promised to care for me, my lord. 719 00:43:31,004 --> 00:43:32,172 And now… 720 00:43:33,506 --> 00:43:34,799 What shall I do now? 721 00:43:38,428 --> 00:43:39,971 You shall leave. 722 00:43:40,764 --> 00:43:42,974 [Lady Whistledown] Be it shame or slander, 723 00:43:43,058 --> 00:43:45,185 seduction or smear, 724 00:43:45,268 --> 00:43:46,728 there is but one thing 725 00:43:46,811 --> 00:43:50,857 that humbles even the most highly-regarded members of our dear ton… 726 00:43:51,691 --> 00:43:52,901 a scandal! 727 00:43:56,154 --> 00:44:00,992 Well, dear reader, it should seem that all of Grosvenor Square 728 00:44:01,076 --> 00:44:04,496 has been left to ponder a rather scandalous question, indeed. 729 00:44:07,415 --> 00:44:11,711 Might one former diamond's recent fall from grace 730 00:44:11,795 --> 00:44:15,298 turn out to be the most damning scandal of all? 731 00:44:24,432 --> 00:44:26,059 [lively orchestra playing] 732 00:44:30,063 --> 00:44:30,939 Pen. 733 00:44:31,022 --> 00:44:32,065 Colin. 734 00:44:33,608 --> 00:44:36,361 -I did not know you would be here. -Sorry to disappoint. 735 00:44:36,444 --> 00:44:38,571 -[chuckles] -Have you seen Miss Thompson? 736 00:44:39,531 --> 00:44:41,116 She is ill. 737 00:44:41,199 --> 00:44:43,159 My mama had to stay home with her. 738 00:44:43,243 --> 00:44:44,828 Papa had to chaperone. 739 00:44:45,870 --> 00:44:48,039 I'm quite enjoying the fact that he is here. 740 00:44:48,123 --> 00:44:50,709 Mama would never allow me to wear a dress like this. 741 00:44:51,042 --> 00:44:53,878 Not, uh, yellow enough, I think. [chuckles] 742 00:44:53,962 --> 00:44:54,963 Mr. Bridgerton. 743 00:44:56,047 --> 00:44:58,174 I believe you owe me a dance this evening. 744 00:44:58,258 --> 00:45:01,511 And I have only one more space remaining on my card at present. 745 00:45:01,594 --> 00:45:03,304 How convenient. [gasps] 746 00:45:03,388 --> 00:45:06,141 -Penelope, I did not see you there. -[Penelope gasping] 747 00:45:06,558 --> 00:45:08,852 I'm afraid I cannot offer you that dance, Miss Cowper. 748 00:45:09,477 --> 00:45:12,564 I am to escort Miss Featherington to the floor. 749 00:45:15,608 --> 00:45:17,610 [fiddle music playing] 750 00:45:28,246 --> 00:45:30,248 [guests laughing, cheering] 751 00:45:34,544 --> 00:45:38,256 [indistinct conversation] 752 00:45:38,381 --> 00:45:39,883 The resemblance is remarkable. 753 00:45:39,966 --> 00:45:41,676 You look just like him. 754 00:45:41,760 --> 00:45:42,844 Your father. 755 00:45:43,344 --> 00:45:45,138 [MC] Ladies and gentlemen, 756 00:45:45,221 --> 00:45:49,225 a most extraordinary event is about to take place. 757 00:45:49,309 --> 00:45:51,227 Right this way! 758 00:45:51,895 --> 00:45:53,605 Come! Come! 759 00:46:06,618 --> 00:46:10,121 [humming softly] 760 00:46:15,210 --> 00:46:17,545 [gasps nervously] 761 00:46:24,302 --> 00:46:27,096 -Madam. -Yes… Varley? 762 00:46:27,722 --> 00:46:29,140 [clears throat] 763 00:46:31,017 --> 00:46:32,727 [MC] It is with great privilege 764 00:46:32,811 --> 00:46:36,856 I present Vauxhall's newest spectacle of illumination. 765 00:46:36,940 --> 00:46:38,691 Feast your eyes above 766 00:46:39,609 --> 00:46:44,405 and allow all that is radiant to overwhelm you! 767 00:46:44,489 --> 00:46:45,907 [guests gasping] 768 00:46:46,783 --> 00:46:48,785 [guests exclaiming loudly] 769 00:46:49,369 --> 00:46:51,204 [MC] Wonderful light! 770 00:46:51,287 --> 00:46:52,455 Thank you! 771 00:46:54,499 --> 00:46:56,000 [guests chattering excitedly] 772 00:46:59,295 --> 00:47:01,798 Is it not the most bizarre? 773 00:47:01,881 --> 00:47:03,508 [gasps] Look, Brother. 774 00:47:05,301 --> 00:47:06,344 What is it? 775 00:47:06,427 --> 00:47:08,429 Lord Berbrooke's barony is over 200 years old. 776 00:47:08,513 --> 00:47:10,515 His lineage is legitimate. 777 00:47:10,598 --> 00:47:13,017 He has had an excellent education, possesses no debts, 778 00:47:13,101 --> 00:47:16,688 never hurt an animal or a woman, and is even a decent shot. 779 00:47:18,523 --> 00:47:20,817 To speak strictly, there is nothing wrong with him. 780 00:47:21,693 --> 00:47:23,653 -What should any of this-- -You are to marry him. 781 00:47:25,029 --> 00:47:27,282 -Nigel? -I had to find you a husband, Sister. 782 00:47:27,365 --> 00:47:29,909 Now, be grateful it is done. 783 00:47:30,493 --> 00:47:32,996 It should be just as easy to fall in love with Lord Berbrooke 784 00:47:33,079 --> 00:47:34,664 as with anyone else. 785 00:47:34,747 --> 00:47:37,375 I will not hear of this. 786 00:47:44,257 --> 00:47:45,133 [sighs] 787 00:47:58,521 --> 00:47:59,772 You haven't bled. 788 00:48:01,190 --> 00:48:03,526 It's been over a month since your arrival, 789 00:48:04,277 --> 00:48:05,612 and you haven't bled. 790 00:48:07,822 --> 00:48:08,907 [sighs] 791 00:48:10,450 --> 00:48:12,160 I suppose I should be happy. 792 00:48:12,744 --> 00:48:14,412 Up until now, 793 00:48:14,495 --> 00:48:17,415 I've had no legitimate excuse to dispense with you. 794 00:48:17,498 --> 00:48:19,709 But when Lord Featherington hears of this, 795 00:48:20,627 --> 00:48:22,837 when your own papa hears of this… 796 00:48:22,921 --> 00:48:25,173 -Please… -I suppose I should be happy. 797 00:48:25,256 --> 00:48:30,261 And if it were guaranteed that my own ladies would not be affected 798 00:48:30,345 --> 00:48:33,139 by your revolting recklessness, 799 00:48:33,222 --> 00:48:34,307 I would be! 800 00:48:34,390 --> 00:48:35,808 Do you even know who the father is? 801 00:48:35,892 --> 00:48:38,269 What I know is that you shall never understand. 802 00:48:38,353 --> 00:48:41,064 -What was that? -You shall never understand! 803 00:48:41,731 --> 00:48:44,233 Someone like you, living this ridiculously charmed… 804 00:48:45,318 --> 00:48:47,153 Did you think I wanted to come here… 805 00:48:48,655 --> 00:48:50,657 to be around people like you, 806 00:48:50,740 --> 00:48:52,492 so out of touch, so superior? 807 00:48:52,575 --> 00:48:53,576 Ah! 808 00:48:57,497 --> 00:48:59,707 [breathing shakily] 809 00:49:06,631 --> 00:49:08,049 Whatever are you doing? 810 00:49:09,550 --> 00:49:11,094 Nigel, not now. 811 00:49:11,177 --> 00:49:12,011 "Nigel?" 812 00:49:12,595 --> 00:49:14,555 Are we to drop the honorific so soon? 813 00:49:15,390 --> 00:49:17,225 I suppose as your husband-- 814 00:49:17,308 --> 00:49:20,269 You will never be my husband. I will never marry you. 815 00:49:21,437 --> 00:49:22,730 My brother, he… 816 00:49:22,814 --> 00:49:23,773 He made a mistake. 817 00:49:24,607 --> 00:49:26,609 Do you think yourself better than me? 818 00:49:28,486 --> 00:49:30,113 [Daphne] It'd be best for you to leave. 819 00:49:30,196 --> 00:49:31,656 You should be thanking me. 820 00:49:31,739 --> 00:49:34,867 I'm your last hope. No one wants you, Miss Bridgerton. 821 00:49:34,951 --> 00:49:36,744 -[Daphne] What are you doing? -You'll find out. 822 00:49:36,828 --> 00:49:37,996 [Daphne] Stop it! 823 00:49:38,079 --> 00:49:38,997 Let go of me! 824 00:49:40,373 --> 00:49:41,457 [grunts] 825 00:49:43,001 --> 00:49:44,293 [Berbrooke moans] 826 00:49:44,377 --> 00:49:45,712 [Daphne gasping] 827 00:49:45,795 --> 00:49:48,339 Your Grace… I had no intention-- 828 00:49:48,423 --> 00:49:50,383 Of knocking the climp flat out? 829 00:49:51,426 --> 00:49:52,802 [gasps] 830 00:49:52,885 --> 00:49:54,470 Well, I must say, I am impressed. 831 00:49:54,554 --> 00:49:56,305 What are you doing out here? 832 00:49:56,389 --> 00:49:58,266 Avoiding certain people. 833 00:49:58,349 --> 00:50:00,226 -People? -Mothers. 834 00:50:00,309 --> 00:50:01,978 They are people, I suppose. 835 00:50:02,603 --> 00:50:06,107 You are coming from the Dark Walk. It is merely a few steps away. 836 00:50:06,190 --> 00:50:09,277 -What would you know of the Dark-- -The Dark Walk is merely a few steps away, 837 00:50:09,986 --> 00:50:11,863 and I am alone with two men. 838 00:50:11,946 --> 00:50:13,740 You are only with one man. The other is-- 839 00:50:13,823 --> 00:50:15,158 I'll be compromised just the same. 840 00:50:15,241 --> 00:50:18,661 Do you have any idea what would happen if someone even suggested that I-- 841 00:50:19,245 --> 00:50:20,079 I must go. 842 00:50:20,163 --> 00:50:21,539 Marry me, Miss Bridgerton. 843 00:50:22,498 --> 00:50:25,918 Now, as far as proposals go, that may be the least romantic of all. 844 00:50:26,002 --> 00:50:28,588 I suppose if someone were to find me here, 845 00:50:28,671 --> 00:50:30,923 it would be one way out of marrying him. 846 00:50:31,007 --> 00:50:32,842 You cannot possibly be thinking of marrying him. 847 00:50:32,925 --> 00:50:36,637 If I am unable to secure another offer, there may be no alternative. 848 00:50:36,721 --> 00:50:40,308 Unlike you, I cannot simply declare I do not wish to marry. 849 00:50:40,975 --> 00:50:42,977 I do not have such a privilege. 850 00:50:43,061 --> 00:50:44,187 Yes, I was surprised to learn 851 00:50:44,270 --> 00:50:46,898 you no longer have a line of suitors around every square in London. 852 00:50:46,981 --> 00:50:49,108 I am in no need of your derision, sir. 853 00:50:49,192 --> 00:50:51,736 I do not mock you. I am being sincere. 854 00:50:53,237 --> 00:50:56,074 I know of what this Lady Whistledown has written. 855 00:50:56,157 --> 00:50:59,243 Trust I possess as much contempt for the author as you do. 856 00:50:59,327 --> 00:51:01,829 She's all but issued a challenge to London's most ambitious mamas, 857 00:51:01,913 --> 00:51:03,998 encouraging, provoking them to-- 858 00:51:04,082 --> 00:51:06,000 Claim you as their prize? 859 00:51:06,084 --> 00:51:07,710 Do not worry, Your Grace. 860 00:51:08,377 --> 00:51:09,712 I believe such a win 861 00:51:09,796 --> 00:51:11,631 would be promptly forfeited, indeed. 862 00:51:11,714 --> 00:51:14,467 I must go this way. You, through those trees. 863 00:51:15,093 --> 00:51:16,803 Perhaps there is an answer… 864 00:51:18,387 --> 00:51:20,848 to our collective Lady Whistledown issue. 865 00:51:26,729 --> 00:51:28,231 [fireworks popping loudly] 866 00:51:29,357 --> 00:51:30,691 [dramatic music plays] 867 00:51:41,494 --> 00:51:43,788 We could pretend to form an attachment. 868 00:51:49,752 --> 00:51:51,754 [dramatic music intensifies] 869 00:51:51,838 --> 00:51:53,131 [Simon] With you on my arm, 870 00:51:53,214 --> 00:51:55,424 the world will believe I've finally found my duchess. 871 00:51:58,136 --> 00:52:00,304 Every presumptuous mother in town will leave me alone, 872 00:52:00,388 --> 00:52:03,432 and every suitor will be looking at you. 873 00:52:06,310 --> 00:52:08,479 You must know men are always interested in a woman 874 00:52:08,563 --> 00:52:10,898 when they believe another, particularly a duke, 875 00:52:11,023 --> 00:52:12,024 to be interested as well. 876 00:52:12,108 --> 00:52:13,901 You presume Lady Whistledown-- 877 00:52:13,985 --> 00:52:15,862 I presume she'll deem us to be what we are. 878 00:52:15,945 --> 00:52:17,572 [Simon] Me, unavailable. 879 00:52:17,655 --> 00:52:19,198 You… 880 00:52:19,282 --> 00:52:20,199 desirable. 881 00:52:41,220 --> 00:52:42,513 Stare into my eyes. 882 00:52:48,519 --> 00:52:49,353 Here. 883 00:52:50,688 --> 00:52:51,522 Closer. 884 00:52:54,483 --> 00:52:58,362 If this is to work, we must appear madly in love. 885 00:52:58,446 --> 00:53:00,823 -It is an absurd plan. -I find it quite brilliant. 886 00:53:00,907 --> 00:53:03,159 Provided you do not wish to marry me, 887 00:53:03,242 --> 00:53:05,119 and I do not wish to marry you, 888 00:53:05,203 --> 00:53:07,079 whatever should you have to lose? 889 00:53:23,346 --> 00:53:25,348 [dramatic music escalates] 890 00:53:47,119 --> 00:53:49,163 [Lady Whistledown] For those not in attendance 891 00:53:49,247 --> 00:53:50,998 at the Vauxhall celebration, 892 00:53:51,082 --> 00:53:55,044 you missed the most remarkable coup of the season. 893 00:53:55,628 --> 00:54:00,091 It appears Miss Daphne Bridgerton has captured the interest 894 00:54:00,174 --> 00:54:03,261 of the newly returned Duke of Hastings. 895 00:54:05,972 --> 00:54:08,975 How the young miss secured her newfound suitor 896 00:54:09,058 --> 00:54:11,394 is yet to be determined. 897 00:54:12,436 --> 00:54:16,774 Yet, if anyone shall reveal the circumstances of this match, 898 00:54:16,857 --> 00:54:18,192 it is I. 899 00:54:18,276 --> 00:54:19,986 Yours truly… 900 00:54:21,028 --> 00:54:22,571 Lady Whistledown. 901 00:54:22,655 --> 00:54:27,076 [dramatic music crescendos]