1
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
[bright classical music playing]
2
00:00:28,737 --> 00:00:29,821
[Philippa grunts]
3
00:00:29,821 --> 00:00:32,991
Move more slowly!
I must not rush as I am with child.
4
00:00:32,991 --> 00:00:36,369
- Pfft. You do not know that for certain.
- Uh, I threw up all night.
5
00:00:36,369 --> 00:00:39,205
Is pregnancy sickness
not associated with the morning?
6
00:00:39,205 --> 00:00:42,208
What is it? My housekeeper said
that Varley said it was urgent.
7
00:00:42,208 --> 00:00:43,376
- I was sleeping.
- Shh.
8
00:00:43,376 --> 00:00:45,795
[whispering] Look.
Your sister has a caller.
9
00:00:48,089 --> 00:00:49,674
I have brought you a plant
10
00:00:50,258 --> 00:00:53,344
so that you might continue
to enjoy nature from your windowsill.
11
00:00:53,344 --> 00:00:55,430
[chuckles softly] Thank you.
12
00:00:56,723 --> 00:00:58,308
- What is it?
- [Lord Debling] Um...
13
00:00:59,684 --> 00:01:00,935
Why her?
14
00:01:00,935 --> 00:01:02,645
She must have blackmailed him.
15
00:01:02,645 --> 00:01:04,856
- Or trapped him in a closet.
- [both chuckle]
16
00:01:04,856 --> 00:01:07,192
Think she used a potion
like the one Varley gave us?
17
00:01:07,192 --> 00:01:09,819
We know what she did.
She used Colin Bridgerton's help.
18
00:01:09,819 --> 00:01:12,655
Many people would do much worse
to be connected to the Bridgertons.
19
00:01:13,615 --> 00:01:17,994
I shall have to pick up
Mr. Bridgerton's mantle of assistance.
20
00:01:20,830 --> 00:01:21,873
Lord Debling.
21
00:01:22,791 --> 00:01:25,293
My other daughters
just happened to drop by,
22
00:01:25,293 --> 00:01:27,212
and they wish to say good day.
23
00:01:27,921 --> 00:01:28,755
Good day.
24
00:01:30,882 --> 00:01:31,883
Good day.
25
00:01:33,134 --> 00:01:34,427
We are so pleased to have you.
26
00:01:34,427 --> 00:01:38,973
So often, my Penelope
is sat at that window, reading.
27
00:01:38,973 --> 00:01:42,769
And now, here she is, in the room.
And we have you to thank for that.
28
00:01:43,394 --> 00:01:46,773
Is that so? Is there a reason
you like that window so much?
29
00:01:47,273 --> 00:01:49,859
- Is the settee particularly comfortable?
- [chuckles]
30
00:01:49,859 --> 00:01:53,321
Not particularly.
I suppose I mostly just enjoy the view.
31
00:01:55,115 --> 00:01:57,367
But I have grown rather tired of it.
32
00:01:58,284 --> 00:02:00,245
And I am very glad to be here with you.
33
00:02:02,038 --> 00:02:04,374
- [chuckles]
- [light classical music plays]
34
00:02:14,259 --> 00:02:15,301
[knocking at door]
35
00:02:16,553 --> 00:02:17,846
[Colin clears throat]
36
00:02:17,846 --> 00:02:19,889
Oh, I thought I might find you in here.
37
00:02:19,889 --> 00:02:21,599
- I am found.
- [Violet chuckles]
38
00:02:22,183 --> 00:02:26,521
We are expecting the Marquess Samadani
to call on Francesca this morning.
39
00:02:26,521 --> 00:02:28,231
Can I count on your presence?
40
00:02:28,231 --> 00:02:31,192
I think it may be best
if I absent myself from this round.
41
00:02:32,443 --> 00:02:35,321
Well, if I am there,
I will surely eat all of the biscuits
42
00:02:35,321 --> 00:02:37,198
and leave none for the marquess.
43
00:02:39,117 --> 00:02:42,162
Dear... at last night's ball,
44
00:02:42,745 --> 00:02:47,167
when you were asking about friendship
and whether it can blossom into love,
45
00:02:47,167 --> 00:02:50,253
is there something
you wished to discuss with me?
46
00:02:52,255 --> 00:02:54,048
That is kind of you, Mother,
47
00:02:54,048 --> 00:02:57,635
but it was purely a speculative question.
48
00:02:58,261 --> 00:03:00,513
I simply want the best for Francesca.
49
00:03:02,807 --> 00:03:04,225
I shall come down later.
50
00:03:07,145 --> 00:03:07,979
Very well.
51
00:03:08,479 --> 00:03:10,481
[rousing instrumental music plays]
52
00:03:14,027 --> 00:03:15,403
[door closes]
53
00:03:15,403 --> 00:03:16,946
[music peaks and fades out]
54
00:03:22,744 --> 00:03:26,956
{\an8}[Lady Whistledown] Dearest Gentle Reader.
A question.
55
00:03:26,956 --> 00:03:31,377
{\an8}What is the primary force
that guides us along our paths?
56
00:03:32,128 --> 00:03:33,296
You are my solicitor.
57
00:03:33,296 --> 00:03:36,216
Although, whether you remain so
depends on what you say next.
58
00:03:36,216 --> 00:03:38,301
[man] I shall return with things in order.
59
00:03:38,301 --> 00:03:40,386
{\an8}[brisk classical music playing]
60
00:03:44,807 --> 00:03:48,061
- Are you here to overcharge me as well?
- [chuckles] I am not.
61
00:03:48,061 --> 00:03:50,480
I have come to call on you.
62
00:03:50,480 --> 00:03:52,023
{\an8}Mr. Bridgerton.
63
00:03:53,233 --> 00:03:55,318
{\an8}I do not wish to be called on.
64
00:03:56,527 --> 00:03:58,112
[Lady Whistledown] Is it our minds...
65
00:04:00,406 --> 00:04:01,824
or our hearts?
66
00:04:01,824 --> 00:04:03,117
[music fades out]
67
00:04:03,117 --> 00:04:06,371
The poor cousin says,
"Well, I ought not dispute it,
68
00:04:06,371 --> 00:04:09,082
for I have heard you claim so
these past ten years."
69
00:04:09,082 --> 00:04:11,251
[laughter]
70
00:04:12,377 --> 00:04:13,836
[staff stop laughing]
71
00:04:15,838 --> 00:04:16,673
Splendid.
72
00:04:17,257 --> 00:04:20,134
But before you consume
all the mirth in the room,
73
00:04:20,134 --> 00:04:25,181
you must tell us, to what do we owe
the pleasure of your return to London?
74
00:04:25,181 --> 00:04:28,226
You must forgive me
for performing for the room.
75
00:04:28,226 --> 00:04:29,269
Mmm.
76
00:04:29,269 --> 00:04:30,895
I am accustomed to the staff
77
00:04:30,895 --> 00:04:33,398
at my country estate
being my only company.
78
00:04:33,398 --> 00:04:36,901
It is that very lack of society
that has brought me back.
79
00:04:36,901 --> 00:04:38,820
Not to mention a lack of ladies.
80
00:04:38,820 --> 00:04:41,739
Well, then, all shall work out perfectly.
81
00:04:41,739 --> 00:04:43,574
I am occupied a good while.
82
00:04:43,574 --> 00:04:46,953
And thus, you are free to meet with
83
00:04:46,953 --> 00:04:50,373
as many ladies... as you might like.
84
00:04:50,373 --> 00:04:51,457
[light music plays]
85
00:04:51,457 --> 00:04:54,919
[Lady Whistledown] When heart
and head are in conflict,
86
00:04:54,919 --> 00:04:58,506
every choice may feel like agony.
87
00:04:59,173 --> 00:05:02,844
One person in whom
thought and feeling are united
88
00:05:02,844 --> 00:05:05,471
is Her Majesty Queen Charlotte.
89
00:05:05,471 --> 00:05:10,476
After their meeting at the Hawkins ball,
it seems the queen's sparkler,
90
00:05:10,476 --> 00:05:12,395
Miss Francesca Bridgerton,
91
00:05:12,395 --> 00:05:17,150
may indeed be poised
to become the new Marquess Samadani.
92
00:05:17,150 --> 00:05:19,777
She lavishes you
with praise, Your Majesty.
93
00:05:20,570 --> 00:05:22,447
You can read from all the way back there?
94
00:05:22,447 --> 00:05:25,325
With much practice, anything is possible.
95
00:05:25,325 --> 00:05:30,163
Then I am pleased we are so well-practiced
in hosting the most exquisite gatherings.
96
00:05:30,163 --> 00:05:32,123
We shall arrange one promptly.
97
00:05:33,374 --> 00:05:35,501
A celebration of our good standing.
98
00:05:35,501 --> 00:05:39,547
And a chance, perhaps,
to secure our match for Miss Francesca?
99
00:05:44,093 --> 00:05:45,845
Step another pace backwards.
100
00:05:46,471 --> 00:05:47,930
You read me too well.
101
00:05:47,930 --> 00:05:50,516
[light music continues]
102
00:05:50,516 --> 00:05:54,395
[Lady Whistledown] Of course, whatever
maketh our collective hearts swell
103
00:05:54,395 --> 00:05:56,689
may yet make them break.
104
00:05:57,398 --> 00:06:01,944
The season is still early
and oft has a mind of its own.
105
00:06:01,944 --> 00:06:03,071
That is the cake?
106
00:06:03,071 --> 00:06:05,698
- I believe it is called mille-feuille.
- Oh.
107
00:06:05,698 --> 00:06:08,368
Our cook has spoken
with Lord Samadani's kitchen.
108
00:06:08,368 --> 00:06:11,120
- This should be exactly to his standard.
- [chuckles]
109
00:06:11,120 --> 00:06:14,374
I hope we have not put our cook
to too much trouble for nothing.
110
00:06:14,374 --> 00:06:16,751
Lord Samadani may not choose
to call upon me.
111
00:06:16,751 --> 00:06:17,794
Shh...
112
00:06:18,836 --> 00:06:22,215
- There is a caller here.
- Yes! Bring him in. [chuckles]
113
00:06:24,050 --> 00:06:26,052
[enchanting music plays]
114
00:06:35,770 --> 00:06:37,688
Lord Samadani, welcome.
115
00:06:37,688 --> 00:06:40,817
Our cook has prepared some mille-feuille
in anticipation of your arrival.
116
00:06:40,817 --> 00:06:42,735
Hyacinth, this is not Lord Samadani.
117
00:06:42,735 --> 00:06:45,238
- Oh.
- [Violet] Please forgive us for the error.
118
00:06:45,238 --> 00:06:47,323
Oh, the error is mine, I am certain.
119
00:06:48,032 --> 00:06:51,077
I am here to call upon
one of your daughters, if I may.
120
00:06:54,330 --> 00:06:55,248
Um...
121
00:06:55,832 --> 00:06:57,458
My daughter Francesca?
122
00:06:58,334 --> 00:06:59,585
Miss Francesca.
123
00:07:00,420 --> 00:07:03,214
John Stirling, Earl of Kilmartin.
124
00:07:03,714 --> 00:07:06,342
- It is a pleasure to meet you.
- [John] The pleasure is mine.
125
00:07:06,342 --> 00:07:07,969
[music ends]
126
00:07:08,803 --> 00:07:11,806
Lord Kilmartin and I met briefly
at the Hawkins ball
127
00:07:11,806 --> 00:07:15,435
but have not had the opportunity
for a formal introduction.
128
00:07:16,310 --> 00:07:17,353
I see.
129
00:07:17,353 --> 00:07:18,980
May I join you a moment?
130
00:07:19,730 --> 00:07:20,857
I should like that.
131
00:07:52,263 --> 00:07:53,764
She does not speak to him.
132
00:07:54,640 --> 00:07:55,600
I am in awe.
133
00:07:56,184 --> 00:07:59,061
I thought one had to use wit
or banter to dissuade a suitor.
134
00:07:59,061 --> 00:08:01,772
But simple silence
is radically more effective.
135
00:08:01,772 --> 00:08:03,441
Perhaps they are enjoying themselves.
136
00:08:03,441 --> 00:08:06,194
But how will they know each other
if they do not speak?
137
00:08:06,194 --> 00:08:07,570
And he comes to call
138
00:08:07,570 --> 00:08:10,239
without having had
a formal introduction first?
139
00:08:11,616 --> 00:08:13,826
Uh, there is another caller here, my lady.
140
00:08:15,036 --> 00:08:17,455
- Lord Samadani, for Miss Francesca.
- [chuckles]
141
00:08:17,455 --> 00:08:19,415
Lady Bridgerton, good day.
142
00:08:19,415 --> 00:08:22,210
Good day, Lord Samadani.
I shall fetch you a pastry.
143
00:08:23,586 --> 00:08:25,505
Mr. Bridgerton. Miss Bridgerton.
144
00:08:25,505 --> 00:08:28,674
And you must be Miss Hyacinth, I presume?
145
00:08:28,674 --> 00:08:30,009
[whispers] How dashing!
146
00:08:30,510 --> 00:08:33,971
Miss Francesca.
It is a pleasure to see you.
147
00:08:35,306 --> 00:08:36,933
Good day, Lord Samadani.
148
00:08:39,101 --> 00:08:41,395
I do not believe
we are known to each other, Lord...
149
00:08:41,395 --> 00:08:44,023
Kilmartin. But I was just leaving.
150
00:08:44,023 --> 00:08:45,650
I do not wish to interfere.
151
00:08:46,734 --> 00:08:47,693
Good day.
152
00:08:50,446 --> 00:08:52,281
- Oh!
- [both chuckle]
153
00:08:52,281 --> 00:08:54,659
[light whimsical music plays]
154
00:08:58,329 --> 00:08:59,205
Mmm!
155
00:09:01,457 --> 00:09:02,625
[music fades out]
156
00:09:03,626 --> 00:09:06,462
And he is the third lord to suggest
you must give up the club?
157
00:09:06,462 --> 00:09:10,383
It seems that every member of the ton
has had something to say on the matter,
158
00:09:10,383 --> 00:09:13,094
all out of... alleged concern.
159
00:09:13,094 --> 00:09:15,179
Their concern is insincere at best.
160
00:09:15,179 --> 00:09:19,517
But once it is done, they will surely
find something else on which to fixate.
161
00:09:21,477 --> 00:09:24,021
You believe I should do
as they would wish?
162
00:09:25,064 --> 00:09:26,899
Give up all that we have built?
163
00:09:26,899 --> 00:09:30,444
Was it not you who proclaimed that
we should embrace all that we have now?
164
00:09:30,444 --> 00:09:34,699
Why burden yourself with a business
that will only cause further confusion?
165
00:09:35,199 --> 00:09:37,201
I am not the one who is confused.
166
00:09:39,495 --> 00:09:40,746
I am keeping my club.
167
00:09:42,248 --> 00:09:46,002
[rousing classical music building]
168
00:09:56,387 --> 00:10:00,016
[host] I have been building my collection
since 1790
169
00:10:00,016 --> 00:10:04,562
and thought it only fitting to share it
after all these years.
170
00:10:34,383 --> 00:10:35,635
[music stops]
171
00:10:35,635 --> 00:10:37,345
Mama, we are in a library.
172
00:10:37,345 --> 00:10:39,347
For once, you must allow me
to look at a book.
173
00:10:39,347 --> 00:10:41,390
I cannot have you growing distracted.
174
00:10:41,932 --> 00:10:44,685
You must think only of Lord Debling today.
175
00:10:45,394 --> 00:10:49,106
This book is on voyages to the North,
where Lord Debling intends to travel.
176
00:10:49,106 --> 00:10:52,818
Well, let him tell you about it.
Men love to explain the world to us.
177
00:10:52,818 --> 00:10:55,738
If we have already explained it
to ourselves through reading,
178
00:10:55,738 --> 00:10:58,908
then they will feel
superfluous and unmanned.
179
00:10:58,908 --> 00:11:00,534
[music resumes quietly]
180
00:11:00,534 --> 00:11:01,911
Good afternoon, ladies.
181
00:11:05,498 --> 00:11:08,834
Miss Featherington, are you reading
about the fabled Northwest Passage?
182
00:11:08,834 --> 00:11:11,420
- I was. I find it so--
- Terribly confusing.
183
00:11:11,420 --> 00:11:14,882
[chuckles] We cannot make
head nor tail of it.
184
00:11:14,882 --> 00:11:17,051
Would you be so kind as to explain?
185
00:11:18,636 --> 00:11:19,804
[chuckles lightly]
186
00:11:22,056 --> 00:11:24,058
[up-tempo classical music playing]
187
00:11:28,187 --> 00:11:29,855
I find books so captivating.
188
00:11:30,398 --> 00:11:32,692
I have a collection of over 1,000 myself.
189
00:11:33,275 --> 00:11:35,611
Nothing a book loves more
than to be collected.
190
00:11:36,320 --> 00:11:37,238
Yes, quite.
191
00:11:40,074 --> 00:11:41,992
[music fades out]
192
00:11:45,246 --> 00:11:47,248
I do not know that anyone in this library
193
00:11:47,248 --> 00:11:49,875
has in fact read a book
through to the end. [chuckles]
194
00:11:49,875 --> 00:11:52,336
[Cressida] Perhaps mine
will be in the collection soon.
195
00:11:52,336 --> 00:11:55,715
The tragedy of a spinster
whose father is now promising
196
00:11:55,715 --> 00:11:58,008
to marry her to one of his aged friends.
197
00:11:58,008 --> 00:12:00,094
Sounds like German literature. [chuckles]
198
00:12:02,388 --> 00:12:03,806
[indistinct chatter]
199
00:12:03,806 --> 00:12:05,683
I aided you with that balloon,
200
00:12:05,683 --> 00:12:09,270
and yet all the fan-fluttering
seems to be markedly in your direction.
201
00:12:09,979 --> 00:12:12,773
Perhaps you might grace us tomorrow night
with your presence
202
00:12:12,773 --> 00:12:14,942
if you are not busy fending off admirers?
203
00:12:15,693 --> 00:12:17,862
We are in pursuit of some revelry.
204
00:12:17,862 --> 00:12:19,905
[light music playing]
205
00:12:22,366 --> 00:12:24,034
I think I shall accompany you.
206
00:12:24,034 --> 00:12:26,287
I could use a little revelry myself.
207
00:12:29,373 --> 00:12:31,834
[indistinct chattering and laughter]
208
00:12:32,710 --> 00:12:35,045
Are you looking for someone,
Miss Featherington?
209
00:12:35,045 --> 00:12:36,589
No. Only...
210
00:12:38,048 --> 00:12:39,467
taking in all the books.
211
00:12:40,217 --> 00:12:41,719
What is it you prefer to read?
212
00:12:42,511 --> 00:12:45,097
I do not mind a stirring tale
or a book of fact.
213
00:12:45,097 --> 00:12:48,809
But in truth, I find myself drawn back
214
00:12:48,809 --> 00:12:52,563
time and time again
to stories of... love. [sighs]
215
00:12:53,063 --> 00:12:56,192
And what is it about those stories
that interests you?
216
00:12:57,568 --> 00:12:59,236
They are histories of connection,
217
00:13:00,321 --> 00:13:01,864
of hope for a better life.
218
00:13:03,574 --> 00:13:05,409
Does that make me sound terribly vapid?
219
00:13:05,409 --> 00:13:08,162
Miss Featherington,
I am happy to learn you have a passion.
220
00:13:08,913 --> 00:13:11,624
One that brings you such joy
as my research brings me.
221
00:13:11,624 --> 00:13:13,250
We are alike in that way.
222
00:13:16,128 --> 00:13:17,463
Are there any novels
223
00:13:17,463 --> 00:13:20,466
in which the man
goes traveling for a very long time,
224
00:13:20,466 --> 00:13:23,385
and his wife is happy to stay behind,
tending the estate?
225
00:13:24,553 --> 00:13:27,389
I suppose that would not be a book
with much sentiment, would it?
226
00:13:27,389 --> 00:13:28,724
[both chuckle lightly]
227
00:13:28,724 --> 00:13:29,892
Not necessarily.
228
00:13:31,811 --> 00:13:35,731
But if the wife did have
her own interests in life, then
229
00:13:36,857 --> 00:13:38,609
perhaps they could both be very happy.
230
00:13:38,609 --> 00:13:41,570
A practical match... but a happy one?
231
00:13:42,071 --> 00:13:44,031
- I like the sound of that.
- [chuckles]
232
00:13:45,699 --> 00:13:50,037
And how, dare I ask,
might this fictional gentleman
233
00:13:50,830 --> 00:13:52,456
ask for the young lady's hand?
234
00:13:53,541 --> 00:13:55,334
Especially if she had no male relative.
235
00:13:56,418 --> 00:13:58,671
If... If you were writing the book, that is.
236
00:13:59,171 --> 00:14:01,882
Well, I suppose
he would have to ask her mother.
237
00:14:01,882 --> 00:14:02,842
I see.
238
00:14:03,551 --> 00:14:05,427
And if her mother gave her blessing,
239
00:14:06,345 --> 00:14:07,930
do you think she would say yes?
240
00:14:07,930 --> 00:14:10,224
[pensive music builds slowly]
241
00:14:14,645 --> 00:14:16,522
I think you would have to read the book.
242
00:14:21,861 --> 00:14:23,028
[chuckles lightly]
243
00:14:23,028 --> 00:14:25,030
[tense music builds]
244
00:14:53,517 --> 00:14:54,560
[music fades]
245
00:14:54,560 --> 00:14:56,312
Are you quite well? You appear--
246
00:14:56,312 --> 00:15:00,024
I am afraid my enthusiasm
is elsewhere this evening.
247
00:15:00,024 --> 00:15:02,109
So you would prefer to watch?
248
00:15:02,818 --> 00:15:04,194
You have already paid.
249
00:15:07,239 --> 00:15:08,157
Fine.
250
00:15:08,157 --> 00:15:10,242
[gentle music builds slowly]
251
00:15:23,297 --> 00:15:24,173
[kissing]
252
00:15:24,173 --> 00:15:25,424
[women giggling]
253
00:15:38,270 --> 00:15:40,064
- [music fades]
- Good day.
254
00:15:41,315 --> 00:15:44,693
If the marquess asks you to dance
a second time at the queen's ball,
255
00:15:44,693 --> 00:15:46,779
it is a clear declaration of interest.
256
00:15:46,779 --> 00:15:50,032
We shall see if he even asks me
for a first dance this time.
257
00:15:50,032 --> 00:15:51,784
Oh, something tells me he will.
258
00:15:52,826 --> 00:15:55,162
But if that interest is not shared, and...
259
00:15:57,081 --> 00:15:58,666
There is Lord Kilmartin.
260
00:15:58,666 --> 00:16:01,001
- Uh... do you know his family?
- Oh, not well.
261
00:16:01,001 --> 00:16:04,088
They're a rather reserved bunch,
known to keep to themselves.
262
00:16:04,588 --> 00:16:05,965
Are you interested in him?
263
00:16:07,257 --> 00:16:08,884
[Francesca] Good day, Lord Kilmartin.
264
00:16:08,884 --> 00:16:11,470
Miss Francesca. Lady Bridgerton.
265
00:16:12,179 --> 00:16:14,890
You left quite abruptly the other morning.
266
00:16:15,599 --> 00:16:17,643
Well... you had another caller.
267
00:16:20,354 --> 00:16:23,774
I hoped I might see you at the opening
of Lord Fuller's collection yesterday.
268
00:16:23,774 --> 00:16:26,485
No. I do not often attend society events
269
00:16:26,485 --> 00:16:29,321
unless I am required to
by the rules of good manners.
270
00:16:29,989 --> 00:16:31,365
I see. [chuckles]
271
00:16:32,449 --> 00:16:35,244
And so, are you stopping to speak with us
272
00:16:35,244 --> 00:16:37,913
just to... be polite? [chuckles]
273
00:16:38,414 --> 00:16:42,042
I... believe you stopped me.
274
00:16:42,042 --> 00:16:44,128
[tune playing on fiddle]
275
00:16:51,427 --> 00:16:53,637
Enjoyable music, yes?
276
00:16:54,388 --> 00:16:56,306
If I am being honest, no.
277
00:16:58,100 --> 00:16:59,560
The pace is too fickle.
278
00:17:00,144 --> 00:17:03,355
Just as you think you are starting to
comprehend the melody, the song is over.
279
00:17:03,355 --> 00:17:07,151
A song like this would be sweeter if it
were played in 3/4 so one could, in fact,
280
00:17:07,151 --> 00:17:09,611
feel... the music.
281
00:17:12,656 --> 00:17:13,907
That is helpful.
282
00:17:15,409 --> 00:17:16,827
Uh... If you'll excuse me.
283
00:17:25,961 --> 00:17:28,922
To answer your question,
no, I am not interested in him.
284
00:17:28,922 --> 00:17:30,299
Oh. Uh...
285
00:17:33,135 --> 00:17:35,137
[tune ends]
286
00:17:35,137 --> 00:17:37,222
[clock ticking]
287
00:17:45,939 --> 00:17:47,649
[footsteps approaching]
288
00:17:48,484 --> 00:17:50,444
A visitor for Miss Cowper, my lady.
289
00:17:56,033 --> 00:17:56,909
Eloise.
290
00:17:56,909 --> 00:17:59,244
Cressida. Lady Cowper.
291
00:18:00,245 --> 00:18:01,872
What a welcoming home you have.
292
00:18:02,372 --> 00:18:06,335
It is like... a museum in here.
293
00:18:06,335 --> 00:18:08,253
It is calling hour, Miss Bridgerton.
294
00:18:08,253 --> 00:18:10,798
And I should like
to call on Miss Cowper a moment
295
00:18:10,798 --> 00:18:12,049
if that is allowed.
296
00:18:22,017 --> 00:18:23,393
Is everything all right?
297
00:18:23,977 --> 00:18:27,106
I came to see that you are well.
You did not seem yourself yesterday.
298
00:18:27,106 --> 00:18:28,315
Oh. [chuckles softly]
299
00:18:29,483 --> 00:18:32,820
I do not believe I have ever had
a friend call to the house before.
300
00:18:32,820 --> 00:18:33,987
Truly?
301
00:18:33,987 --> 00:18:35,280
I cannot blame anyone.
302
00:18:36,198 --> 00:18:39,743
It is more like a... mausoleum in here.
303
00:18:39,743 --> 00:18:40,702
Isn't it?
304
00:18:41,286 --> 00:18:43,163
[both laugh]
305
00:18:44,957 --> 00:18:45,833
Are you all right?
306
00:18:45,833 --> 00:18:48,293
[Lady Cowper] I did
make it clear it was calling hour.
307
00:18:48,293 --> 00:18:50,754
[Lord Cowper] Certainly,
you were not clear enough.
308
00:18:51,630 --> 00:18:54,883
Miss Bridgerton,
if I may speak to my daughter.
309
00:18:56,218 --> 00:18:57,052
Alone.
310
00:18:57,052 --> 00:18:58,011
Of course.
311
00:19:03,934 --> 00:19:08,939
You are not to be seen
with that Bridgerton girl any longer.
312
00:19:08,939 --> 00:19:10,691
Do we have an understanding?
313
00:19:13,193 --> 00:19:15,195
[indistinct overlapping chatter]
314
00:19:22,202 --> 00:19:25,038
Are you certain
you cannot come with us to dinner tonight?
315
00:19:25,747 --> 00:19:28,417
Two-thirds of the lords
have closed their accounts.
316
00:19:28,417 --> 00:19:32,713
I cannot afford to bring an outside
bartender in until I solve this problem.
317
00:19:33,297 --> 00:19:37,384
Perhaps a new... decorator or a cook.
318
00:19:40,053 --> 00:19:42,014
I am sure the answers will come to you.
319
00:19:45,642 --> 00:19:47,644
[soft music builds slowly]
320
00:19:49,062 --> 00:19:50,606
[men laughing]
321
00:19:52,107 --> 00:19:55,777
On my Grand Tour, I encountered
this Greek girl in the Balkans.
322
00:19:56,445 --> 00:20:00,824
My bear leader looked the other way
while we became acquainted
323
00:20:00,824 --> 00:20:04,369
for six months straight,
all over the peninsula.
324
00:20:04,995 --> 00:20:06,455
She sounds like the young woman
325
00:20:06,455 --> 00:20:09,958
who made my time in the French Quarter
worth the length of the voyage.
326
00:20:09,958 --> 00:20:14,213
Much to offer upstairs,
and I do not mean her mind.
327
00:20:14,213 --> 00:20:16,506
[men laughing]
328
00:20:18,091 --> 00:20:19,760
[Lord Fife] What about you, Bridgerton?
329
00:20:19,760 --> 00:20:21,511
You were gone for quite a while.
330
00:20:21,511 --> 00:20:25,140
I am sure the girls of summer
made your trip quite fulfilling?
331
00:20:25,140 --> 00:20:26,308
[men chuckling]
332
00:20:26,308 --> 00:20:29,228
I did tell you my story
of the contessa, did I not?
333
00:20:29,228 --> 00:20:31,521
Yes, but you did not give details.
334
00:20:31,521 --> 00:20:34,358
Well, a gentleman
must keep some things to himself.
335
00:20:34,358 --> 00:20:37,611
Oh, come now.
I do not see a gentleman amongst us.
336
00:20:37,611 --> 00:20:39,696
- [laughter]
- And I concur with you there.
337
00:20:39,696 --> 00:20:41,823
[music fades out]
338
00:20:43,742 --> 00:20:44,743
Oh, forgive me.
339
00:20:45,786 --> 00:20:48,622
But it is tiring, is it not?
340
00:20:49,706 --> 00:20:52,834
The necessity imposed on us
to remain cavalier
341
00:20:52,834 --> 00:20:55,671
about the one thing in life
that holds genuine meaning.
342
00:20:55,671 --> 00:20:56,964
Do you not find it lonely?
343
00:20:59,925 --> 00:21:01,927
[laughing]
344
00:21:01,927 --> 00:21:03,720
[pensive music builds slowly]
345
00:21:08,684 --> 00:21:09,893
[sighs deeply]
346
00:21:40,465 --> 00:21:41,633
Miss Featherington.
347
00:21:53,729 --> 00:21:54,563
[Penelope] Mama?
348
00:21:58,150 --> 00:22:02,612
Lord Debling has requested
my permission to propose.
349
00:22:02,612 --> 00:22:04,323
- [music stops]
- Did you give it?
350
00:22:04,323 --> 00:22:05,741
Of course I did.
351
00:22:05,741 --> 00:22:07,617
[chuckling]
352
00:22:07,617 --> 00:22:10,120
You have done very well.
353
00:22:10,662 --> 00:22:14,416
You know, I've heard that Lord Debling
has one of the largest homes in Mayfair,
354
00:22:14,416 --> 00:22:16,835
24 staff, a fleet of curricles.
355
00:22:16,835 --> 00:22:18,670
And he tells me he travels often,
356
00:22:18,670 --> 00:22:22,382
which means it will be up to you
to manage his estate.
357
00:22:23,175 --> 00:22:25,719
Can you imagine
the kind of influence that will give you?
358
00:22:25,719 --> 00:22:29,222
The kind of influence
it will give... all of us?
359
00:22:31,350 --> 00:22:32,309
[scoffs softly]
360
00:22:32,309 --> 00:22:34,061
Mama, I have not said yes yet.
361
00:22:34,061 --> 00:22:35,312
But of course you will.
362
00:22:37,272 --> 00:22:39,149
His traveling does have its advantages.
363
00:22:39,149 --> 00:22:41,151
I do enjoy my privacy, but...
364
00:22:42,944 --> 00:22:43,820
But what?
365
00:22:45,739 --> 00:22:48,617
Penelope... you have spent your pin money
366
00:22:48,617 --> 00:22:52,662
changing your clothes, your hair,
and it has had the desired effect.
367
00:22:53,288 --> 00:22:57,084
Lord Debling is a bird in the hand,
and a very fine bird at that.
368
00:22:57,709 --> 00:23:00,587
Do not become greedy in your success.
369
00:23:00,587 --> 00:23:02,547
What more could you want?
370
00:23:02,547 --> 00:23:04,633
[pensive music playing]
371
00:23:07,010 --> 00:23:08,804
[chair creaks]
372
00:23:09,388 --> 00:23:11,431
Oh, do not tell me
you're holding out for love.
373
00:23:13,558 --> 00:23:14,726
Ugh!
374
00:23:14,726 --> 00:23:17,729
This is the very reason
why I discouraged you from reading.
375
00:23:17,729 --> 00:23:21,149
Love is make-believe.
It is only in your storybooks.
376
00:23:21,149 --> 00:23:23,610
Do you know what is romantic?
377
00:23:24,194 --> 00:23:25,278
Security.
378
00:23:26,279 --> 00:23:27,572
Be smart, Penelope.
379
00:23:28,240 --> 00:23:30,992
And if you will not be,
then I will be for you.
380
00:23:36,081 --> 00:23:38,083
[music fades out]
381
00:23:38,083 --> 00:23:40,168
[mildly frenetic music plays]
382
00:23:55,642 --> 00:23:56,768
[knocking at door]
383
00:23:59,187 --> 00:24:00,939
- Are you ready for me, miss?
- Yes.
384
00:24:07,404 --> 00:24:08,572
[exhales sharply]
385
00:24:09,072 --> 00:24:11,074
[music fades out]
386
00:24:13,160 --> 00:24:15,203
- Your gloves, ma'am.
- [Violet] Thank you. Mrs. Wilson.
387
00:24:15,203 --> 00:24:17,873
Colin, everyone is in the carriage.
Are you not dressed?
388
00:24:17,873 --> 00:24:20,876
No. I wanted to tell you
I should like to stay home tonight.
389
00:24:27,966 --> 00:24:29,968
Oh, you do not look well.
390
00:24:29,968 --> 00:24:33,346
Was it you I heard lumbering
in the hallway late last night?
391
00:24:33,346 --> 00:24:35,140
I am... well.
392
00:24:39,561 --> 00:24:40,437
You know...
393
00:24:42,439 --> 00:24:45,650
you have always been one
of my most sensitive children.
394
00:24:45,650 --> 00:24:49,905
Always aware of what others need.
Always trying to be helpful
395
00:24:49,905 --> 00:24:52,657
or offering a joke to lighten the mood.
396
00:24:52,657 --> 00:24:55,368
You so rarely put yourself first.
397
00:24:55,368 --> 00:24:57,537
I am proud of your sensitivity.
398
00:24:57,537 --> 00:24:59,623
[gentle music playing]
399
00:25:00,123 --> 00:25:01,791
But living to please others?
400
00:25:04,211 --> 00:25:06,087
I imagine it can be wearying at times.
401
00:25:06,796 --> 00:25:08,381
Painful, perhaps.
402
00:25:08,381 --> 00:25:11,885
So, I do not blame you
for putting on armor lately.
403
00:25:12,844 --> 00:25:14,221
But you must be careful
404
00:25:15,388 --> 00:25:18,058
that the armor does not rust and set
405
00:25:18,058 --> 00:25:20,602
so that you might
never be able to take it off.
406
00:25:23,688 --> 00:25:26,525
My head is bottle-weary.
407
00:25:27,651 --> 00:25:29,736
Forgive me for lashing out.
408
00:25:31,196 --> 00:25:33,406
I should simply like to rest this evening.
409
00:25:34,950 --> 00:25:35,825
Mm.
410
00:25:39,037 --> 00:25:40,872
[music grows solemn]
411
00:25:41,456 --> 00:25:42,874
It is only a shame...
412
00:25:44,209 --> 00:25:46,461
that you might miss
the fruits of your labors.
413
00:25:46,461 --> 00:25:49,881
I hear Penelope
may be getting a proposal tonight.
414
00:25:49,881 --> 00:25:53,134
Lady Featherington will not stop
telling anyone who will listen.
415
00:25:53,843 --> 00:25:54,678
Tonight?
416
00:25:57,138 --> 00:25:58,098
That is rather quick.
417
00:25:58,098 --> 00:25:59,808
Likely because of your help.
418
00:26:01,560 --> 00:26:02,561
Hm.
419
00:26:03,186 --> 00:26:05,105
I do hope you feel better.
420
00:26:18,451 --> 00:26:19,369
[music fades out]
421
00:26:19,369 --> 00:26:21,454
[pleasant classical music playing]
422
00:26:24,374 --> 00:26:27,377
- [drivers shouting]
- [overlapping chatter and laughter]
423
00:26:31,464 --> 00:26:32,424
[driver shouts]
424
00:26:32,424 --> 00:26:34,593
[indistinct conversations continue]
425
00:26:38,305 --> 00:26:39,472
[music fades out]
426
00:26:39,472 --> 00:26:41,057
[energetic music playing]
427
00:26:54,195 --> 00:26:55,488
[gasps]
428
00:27:12,088 --> 00:27:14,799
Perhaps this little love play
429
00:27:14,799 --> 00:27:17,552
will inspire my lovers tonight.
430
00:27:33,902 --> 00:27:35,904
[music intensifies]
431
00:27:55,256 --> 00:27:57,425
[music peaks and fades gently]
432
00:28:12,107 --> 00:28:13,066
[sighs]
433
00:28:13,066 --> 00:28:15,819
[applause]
434
00:28:29,624 --> 00:28:31,960
Miss Featherington. Lady Featherington.
435
00:28:32,711 --> 00:28:33,586
Good evening.
436
00:28:34,295 --> 00:28:37,257
Have you come to steal away my daughter
for a dance, Lord Debling?
437
00:28:37,257 --> 00:28:40,385
I do believe she has at least
one spot left on her dance card.
438
00:28:40,385 --> 00:28:41,678
Many, in fact. [chuckles]
439
00:28:41,678 --> 00:28:44,764
In that case, may I have the honor
of taking one of your spots?
440
00:28:49,185 --> 00:28:51,187
[bright classical music playing]
441
00:29:07,495 --> 00:29:09,789
- Lady Bridgerton.
- Lord Anderson. [chuckles]
442
00:29:09,789 --> 00:29:12,792
[inhales] Oh, thank you,
but I have no appetite.
443
00:29:13,752 --> 00:29:16,463
- Are you enjoying your evening?
- Oh, very much.
444
00:29:16,963 --> 00:29:20,633
I have not spent much time in Mayfair
since the early days of my marriage.
445
00:29:20,633 --> 00:29:21,634
[both chuckle]
446
00:29:21,634 --> 00:29:23,386
In the countryside, one can walk
447
00:29:23,386 --> 00:29:26,139
and look at trees
and lounge about one's house.
448
00:29:26,139 --> 00:29:27,265
[Violet chuckles]
449
00:29:27,265 --> 00:29:30,143
Enlighten me. However does one
pass the time here in the city?
450
00:29:30,143 --> 00:29:33,688
I am afraid most of us spend our time
meddling in the lives of our young.
451
00:29:33,688 --> 00:29:36,191
At least, that is my
and your sister's favorite pastime.
452
00:29:36,691 --> 00:29:40,487
- My sister likes to meddle?
- Well, that word does not do her justice.
453
00:29:40,487 --> 00:29:44,115
She molds society to her will,
and she is rather good at it.
454
00:29:44,115 --> 00:29:45,033
Hm.
455
00:29:45,033 --> 00:29:47,243
You do not know that about her?
456
00:29:47,243 --> 00:29:48,703
We are...
457
00:29:50,288 --> 00:29:51,623
becoming reacquainted.
458
00:29:52,373 --> 00:29:55,627
And who is the target
of her molding at the moment?
459
00:29:55,627 --> 00:29:58,254
Ah. My daughter, Francesca.
460
00:29:59,130 --> 00:30:00,131
[Marcus] Ah...
461
00:30:00,131 --> 00:30:03,384
Though, I am not certain
she has yet found that spark.
462
00:30:06,095 --> 00:30:08,723
- Well, for what it is worth...
- Mm.
463
00:30:08,723 --> 00:30:11,059
...sometimes a fire is slow to burn.
464
00:30:11,059 --> 00:30:11,976
Mm.
465
00:30:11,976 --> 00:30:13,853
My own marriage was not a love match,
466
00:30:13,853 --> 00:30:16,189
and admittedly not very passionate
in the beginning.
467
00:30:16,773 --> 00:30:17,732
[chuckles]
468
00:30:17,732 --> 00:30:19,442
But I became very fond of her.
469
00:30:20,652 --> 00:30:22,695
We were happy until the day she died.
470
00:30:24,322 --> 00:30:26,449
I am so sorry for your loss.
471
00:30:29,327 --> 00:30:30,870
Maybe there is hope, then.
472
00:30:30,870 --> 00:30:31,830
Mm-hmm.
473
00:30:32,330 --> 00:30:34,707
I, myself, had a love match,
474
00:30:34,707 --> 00:30:36,960
so that is all I know.
475
00:30:41,881 --> 00:30:43,216
You have my deepest sympathies.
476
00:30:48,012 --> 00:30:49,430
But I am envious.
477
00:30:49,973 --> 00:30:52,433
You had the chance
to experience a love match.
478
00:30:52,976 --> 00:30:54,394
That is something I, myself,
479
00:30:54,394 --> 00:30:57,438
have not given up
on finding in my second act.
480
00:30:59,899 --> 00:31:01,526
[music ends]
481
00:31:01,526 --> 00:31:02,902
[indistinct chattering]
482
00:31:03,945 --> 00:31:07,740
It looks as if your sparkler
is shining brightly for you.
483
00:31:08,491 --> 00:31:09,868
- Indeed, she is.
- Hm.
484
00:31:10,368 --> 00:31:14,539
Even Lady Whistledown could not disagree
with the brilliance of my match.
485
00:31:14,539 --> 00:31:15,623
Mm.
486
00:31:15,623 --> 00:31:17,750
Perhaps this has opened the door
487
00:31:17,750 --> 00:31:21,212
to a friendlier alliance
between the gossiper and the Crown.
488
00:31:22,839 --> 00:31:25,258
- I daresay it very much has.
- [Lady Danbury] Mm.
489
00:31:25,800 --> 00:31:27,051
[whispering indistinctly]
490
00:31:27,886 --> 00:31:30,680
I am grateful to you
for keeping me company.
491
00:31:31,598 --> 00:31:33,266
I did not want to miss another ball,
492
00:31:33,266 --> 00:31:36,185
but I also was not
looking forward to coming here alone.
493
00:31:36,185 --> 00:31:39,397
Your husband should be here with you.
494
00:31:39,397 --> 00:31:41,190
[light classical music playing]
495
00:31:41,190 --> 00:31:44,235
Mr. Mondrich seems to be
having a difficult time
496
00:31:44,235 --> 00:31:47,572
relinquishing our old life,
no matter how hard I tug at him.
497
00:31:48,239 --> 00:31:50,074
He's quite attached to his bar.
498
00:31:51,284 --> 00:31:54,579
The queen will not smile favorably
499
00:31:54,579 --> 00:31:56,706
on a man of rank working in a club.
500
00:31:57,415 --> 00:32:00,877
You must show Mr. Mondrich
501
00:32:00,877 --> 00:32:04,380
that this new life is worth his sacrifice.
502
00:32:05,006 --> 00:32:06,215
Past lives
503
00:32:07,342 --> 00:32:09,969
are dangerous places to revisit.
504
00:32:15,099 --> 00:32:17,268
Did you enjoy the ballet, Mr. Bridgerton?
505
00:32:17,268 --> 00:32:20,396
Very much. So much so
I wonder if I have missed my calling.
506
00:32:21,022 --> 00:32:22,190
- As a dancer.
- Oh.
507
00:32:22,190 --> 00:32:23,399
[laughing]
508
00:32:28,029 --> 00:32:30,531
Ah. Lady Arnold. You must join us.
509
00:32:32,533 --> 00:32:35,536
Lord Fuller. Lady Fuller.
A pleasure seeing you both.
510
00:32:35,536 --> 00:32:37,163
Have you met Mr. Bridgerton?
511
00:32:37,163 --> 00:32:38,706
- Indeed.
- Briefly.
512
00:32:39,248 --> 00:32:42,085
Quite so. It is a pleasure, though.
513
00:32:42,669 --> 00:32:44,837
We were just sharing
our thoughts on the ballet.
514
00:32:44,837 --> 00:32:47,757
I must say,
I do not know that the male dancer
515
00:32:47,757 --> 00:32:50,343
needed to be in such a state of undress.
516
00:32:50,343 --> 00:32:52,845
He certainly could have put on a shirt.
517
00:32:52,845 --> 00:32:54,055
Could not agree more.
518
00:32:54,639 --> 00:32:56,599
Nothing worse than a state of undress.
519
00:33:03,648 --> 00:33:07,360
Eloise, there you are.
I've been searching for you all evening.
520
00:33:07,360 --> 00:33:09,570
[scoffs] Should you
not be careful talking to me?
521
00:33:10,279 --> 00:33:12,281
I am "that Bridgerton girl," after all.
522
00:33:12,281 --> 00:33:13,616
You heard that.
523
00:33:15,618 --> 00:33:17,161
I apologize for my father.
524
00:33:18,121 --> 00:33:20,206
And I apologize that he is a bloody fool.
525
00:33:20,832 --> 00:33:21,708
Eloise!
526
00:33:23,084 --> 00:33:24,919
[both chuckling lightly]
527
00:33:26,379 --> 00:33:28,631
If you need to keep your distance
from me a while...
528
00:33:30,008 --> 00:33:30,967
I understand.
529
00:33:33,177 --> 00:33:35,430
No. My father will have to endure it.
530
00:33:35,430 --> 00:33:38,599
Besides... he is a fool.
531
00:33:38,599 --> 00:33:40,059
[both chuckling]
532
00:33:41,477 --> 00:33:43,563
You are unlike many people, Eloise.
533
00:33:44,147 --> 00:33:46,607
How is it you have the courage
to be so different?
534
00:33:46,607 --> 00:33:47,859
It is not courage.
535
00:33:47,859 --> 00:33:51,112
I simply cannot understand
why others do not see things the way I do.
536
00:33:51,112 --> 00:33:52,697
And how do you see things exactly?
537
00:33:53,281 --> 00:33:54,157
Well...
538
00:33:56,617 --> 00:33:58,161
since you have asked...
539
00:34:04,500 --> 00:34:06,502
[pensive music builds slowly]
540
00:34:15,136 --> 00:34:16,679
- Damn!
- Let me.
541
00:34:30,026 --> 00:34:32,028
[music fades out]
542
00:34:32,695 --> 00:34:33,905
[exhales, clears throat]
543
00:34:34,405 --> 00:34:36,616
Sister, where are you off to?
544
00:34:38,284 --> 00:34:40,119
I am retiring early.
545
00:34:40,119 --> 00:34:43,748
The ballet has been danced,
the queen is satisfied by her sparkler,
546
00:34:43,748 --> 00:34:46,793
and I should like
to take a little time for myself.
547
00:34:46,793 --> 00:34:49,003
If you've finished
your meddling elsewhere,
548
00:34:49,003 --> 00:34:52,131
perhaps I can offer myself
as your new target.
549
00:34:52,840 --> 00:34:55,426
I hear you are something
of a molder of society.
550
00:34:55,426 --> 00:34:57,720
And I keep meeting
the most intriguing woman.
551
00:34:57,720 --> 00:34:59,680
I do not know what you have heard,
552
00:34:59,680 --> 00:35:02,725
but I ask that you leave me out
of your raking about town.
553
00:35:02,725 --> 00:35:05,019
I am not interested.
554
00:35:06,270 --> 00:35:09,899
I understand how my activities
may appear rather rakish,
555
00:35:09,899 --> 00:35:12,693
but I assure you, they are pure of heart.
556
00:35:12,693 --> 00:35:15,446
And is your heart
located in your breeches?
557
00:35:15,446 --> 00:35:17,532
[up-tempo classical music plays]
558
00:35:21,536 --> 00:35:22,954
[music ends]
559
00:35:24,413 --> 00:35:26,415
[chattering and laughter]
560
00:35:30,545 --> 00:35:31,879
[Lord Kilmartin] Miss Francesca.
561
00:35:34,590 --> 00:35:35,633
Lord Kilmartin.
562
00:35:36,968 --> 00:35:39,887
I am afraid I am rather parched
from dancing with Lord Samadani.
563
00:35:39,887 --> 00:35:42,098
So much so
that I do not feel much like talking.
564
00:35:42,098 --> 00:35:45,601
Ah, is that not, in fact,
our preferred form of communication?
565
00:35:50,815 --> 00:35:53,609
You must forgive me
for rushing off abruptly last time we met.
566
00:35:53,609 --> 00:35:55,778
It is only that I wanted to get you this.
567
00:36:00,700 --> 00:36:02,660
I am not a man of many words.
568
00:36:02,660 --> 00:36:05,955
And the words I do have,
I am afraid they are not very good.
569
00:36:05,955 --> 00:36:08,749
But I do believe
in the power of a gesture.
570
00:36:09,542 --> 00:36:11,419
- [chuckles softly]
- [light music plays]
571
00:36:11,419 --> 00:36:13,796
Miss Francesca,
I've brought you some lemonade.
572
00:36:15,173 --> 00:36:16,799
Forgive me, Lord Samadani.
573
00:36:17,550 --> 00:36:19,427
Mama, I am keen to return home early,
574
00:36:19,427 --> 00:36:20,970
if that is all right?
575
00:36:20,970 --> 00:36:22,054
Well, I...
576
00:36:24,682 --> 00:36:27,018
Let us find your brother
and your sister first.
577
00:36:27,518 --> 00:36:28,352
Of course.
578
00:36:29,770 --> 00:36:30,771
Lord Samadani.
579
00:36:32,481 --> 00:36:33,608
Lord Kilmartin.
580
00:36:38,446 --> 00:36:39,488
What is happening?
581
00:36:40,031 --> 00:36:43,075
I believe Lord Samadani
was fetching Miss Francesca lemonade,
582
00:36:43,993 --> 00:36:44,911
and now she is--
583
00:36:44,911 --> 00:36:47,121
[Charlotte] Not drinking the lemonade.
584
00:36:47,622 --> 00:36:49,248
Precisely, Your Majesty.
585
00:36:49,248 --> 00:36:51,500
She is not drinking the lemonade.
586
00:36:53,836 --> 00:36:56,172
- [music fades out]
- [indistinct conversations]
587
00:36:57,048 --> 00:36:59,759
[sighs] Perhaps it is for the best.
588
00:36:59,759 --> 00:37:02,345
Uh, children do take up so much time
589
00:37:02,345 --> 00:37:04,764
and drain one's beauty.
590
00:37:05,765 --> 00:37:07,934
Though, of course,
we both have much to spare.
591
00:37:07,934 --> 00:37:09,769
Are you suggesting we give up?
592
00:37:09,769 --> 00:37:12,063
Ow! You are giving me a pain in my chest.
593
00:37:12,063 --> 00:37:13,231
Oh, no.
594
00:37:13,231 --> 00:37:15,066
Uh... For-- Forgive me.
595
00:37:15,066 --> 00:37:17,360
In fact, I have been tender all week.
596
00:37:18,194 --> 00:37:20,655
[clears throat] Are you mocking me?
597
00:37:20,655 --> 00:37:22,698
My chest has been sore nonstop.
598
00:37:22,698 --> 00:37:25,117
And that is not dropsy of the pancreas.
599
00:37:25,117 --> 00:37:27,411
Mama said it's a clear pregnancy sign.
600
00:37:28,246 --> 00:37:29,080
Mm...
601
00:37:29,580 --> 00:37:30,623
Is it?
602
00:37:31,540 --> 00:37:32,541
[sighs]
603
00:37:34,377 --> 00:37:36,379
[light classical music plays]
604
00:37:43,636 --> 00:37:45,263
[man] Good evening, Bridgerton.
605
00:37:45,263 --> 00:37:46,847
- Hear, hear.
- [men chuckling]
606
00:37:47,473 --> 00:37:49,350
Bridgerton. Fashionably late?
607
00:37:49,934 --> 00:37:52,895
In truth, it is not worth it.
Come out with us.
608
00:37:52,895 --> 00:37:55,022
Though, this time,
we are drinking at White's
609
00:37:55,022 --> 00:37:57,066
instead of that dreadful Mondrich bar.
610
00:37:57,066 --> 00:37:58,818
- [men chuckling]
- Excuse me.
611
00:38:05,866 --> 00:38:07,535
Is everything all right,
Miss Featherington?
612
00:38:08,452 --> 00:38:09,578
Everything is wonderful.
613
00:38:09,578 --> 00:38:10,913
I am glad to hear it.
614
00:38:12,707 --> 00:38:14,375
May I ask you a question, my lord?
615
00:38:14,375 --> 00:38:15,293
Anything.
616
00:38:16,419 --> 00:38:17,920
Considering how often you travel,
617
00:38:17,920 --> 00:38:20,631
it makes sense to me
that you seek a practical match. But...
618
00:38:22,550 --> 00:38:25,136
do you imagine that, with time...
619
00:38:27,096 --> 00:38:28,889
love may one day grow?
620
00:38:30,975 --> 00:38:31,892
I do not know.
621
00:38:32,601 --> 00:38:34,854
To be honest, my work has such
a large portion of my heart,
622
00:38:34,854 --> 00:38:37,481
it may be difficult to make more space.
623
00:38:38,107 --> 00:38:40,776
But I am very glad
624
00:38:41,277 --> 00:38:44,030
that you are someone
who seems to have such a full life.
625
00:38:48,743 --> 00:38:51,620
You look especially beautiful tonight,
Miss Featherington.
626
00:38:53,664 --> 00:38:55,750
And can you imagine
the spare time there'd be
627
00:38:55,750 --> 00:38:57,960
if we did not always
have to think about marriage?
628
00:38:57,960 --> 00:39:00,588
The time we would have
to read or exchange ideas
629
00:39:00,588 --> 00:39:03,883
or do anything that isn't entirely
for the purpose of ensnaring a husband.
630
00:39:03,883 --> 00:39:05,885
- [Cressida] That is interesting.
- Isn't it?
631
00:39:05,885 --> 00:39:09,472
No. I meant, your brother is walking
right up to Penelope and Lord Debling.
632
00:39:09,472 --> 00:39:11,057
Do you mind if I interrupt?
633
00:39:11,057 --> 00:39:13,142
- Colin.
- It should only take a moment.
634
00:39:16,562 --> 00:39:18,689
It appears you two
have something to resolve.
635
00:39:19,482 --> 00:39:20,733
I shall leave you to it.
636
00:39:24,695 --> 00:39:27,323
We shall return to this conversation
another time, yes?
637
00:39:27,323 --> 00:39:28,324
Uh...
638
00:39:32,119 --> 00:39:33,079
Lord Debling.
639
00:39:33,579 --> 00:39:36,207
[chuckles] You are much
too handsome for social ruin.
640
00:39:36,749 --> 00:39:40,294
I'd be more than happy to finish your
dance with you if you need a partner.
641
00:39:44,840 --> 00:39:46,842
[breathing heavily]
642
00:39:47,760 --> 00:39:49,970
Colin, you'll ruin things
between me and Debling.
643
00:39:49,970 --> 00:39:52,014
- Perhaps that is for the best.
- What do you mean?
644
00:39:52,807 --> 00:39:55,935
Pen... you cannot marry him.
You hardly know him.
645
00:39:55,935 --> 00:39:57,186
I know him well enough.
646
00:39:57,186 --> 00:39:58,521
I hear he is leaving.
647
00:39:59,021 --> 00:39:59,980
For three years.
648
00:39:59,980 --> 00:40:01,524
I know that already, Colin.
649
00:40:01,524 --> 00:40:03,901
It takes a year alone
to get where he is going.
650
00:40:06,654 --> 00:40:07,571
[chuckles lightly]
651
00:40:08,406 --> 00:40:10,199
They do seem upset, do they not?
652
00:40:10,699 --> 00:40:12,827
Eros and Psyche battling it out.
653
00:40:13,661 --> 00:40:17,540
What you are trying to say, Miss Cowper?
Are they not old friends?
654
00:40:18,582 --> 00:40:20,126
The oldest of friends, really.
655
00:40:20,835 --> 00:40:23,671
Ever since the Featheringtons
moved in across the street.
656
00:40:25,965 --> 00:40:27,925
Across the street
from the Bridgerton house?
657
00:40:27,925 --> 00:40:28,843
Directly.
658
00:40:29,969 --> 00:40:30,970
I see.
659
00:40:30,970 --> 00:40:33,931
I have made my peace
with what Lord Debling has to offer.
660
00:40:34,890 --> 00:40:36,809
I am going to accept his proposal.
661
00:40:42,314 --> 00:40:44,191
Thank you for the dance, Miss Cowper.
662
00:40:49,071 --> 00:40:52,450
I said I'd help you find a husband,
but I cannot watch you make a mistake.
663
00:40:53,784 --> 00:40:57,204
The only mistake was me ever
asking for your help in the first place.
664
00:41:00,499 --> 00:41:01,459
Lord Debling!
665
00:41:02,543 --> 00:41:03,752
I'm sorry we were interrupted.
666
00:41:03,752 --> 00:41:07,214
I know the ball is ending,
but... shall we return to our conversation?
667
00:41:07,214 --> 00:41:09,884
Why is it you sit
at your drawing-room window so often?
668
00:41:09,884 --> 00:41:11,051
I...
669
00:41:11,051 --> 00:41:13,220
All week,
I've watched you search for someone.
670
00:41:13,804 --> 00:41:16,932
I thought you might have had
a falling out with Mr. Bridgerton.
671
00:41:17,766 --> 00:41:20,936
But now I suspect you may have been
searching for him for a different reason.
672
00:41:20,936 --> 00:41:23,772
For the same reason you prefer
your drawing-room window
673
00:41:23,772 --> 00:41:26,484
and the view it affords
out towards the house across the square.
674
00:41:26,484 --> 00:41:28,027
I do not know of what you speak.
675
00:41:28,027 --> 00:41:30,196
I am speaking of Mr. Bridgerton...
676
00:41:31,655 --> 00:41:33,491
and the feelings between the two of you.
677
00:41:33,491 --> 00:41:34,533
[chuckles]
678
00:41:35,910 --> 00:41:36,952
I can assure you,
679
00:41:37,661 --> 00:41:41,248
Colin Bridgerton would never
ever have feelings for me.
680
00:41:41,248 --> 00:41:44,460
It is laughable to think as much.
We are friends, nothing more.
681
00:41:44,460 --> 00:41:45,920
Would you like it to be more?
682
00:41:47,004 --> 00:41:47,880
I do not...
683
00:41:49,340 --> 00:41:51,133
That is not even... [sighs]
684
00:41:51,884 --> 00:41:53,093
That is not a possibility.
685
00:41:53,093 --> 00:41:56,096
I did not ask if it was a possibility.
I asked if you'd like it to be.
686
00:41:57,806 --> 00:41:59,892
[gentle music playing]
687
00:42:02,770 --> 00:42:05,481
Miss Featherington,
with the amount of time I will be gone,
688
00:42:06,106 --> 00:42:07,483
it is essential I make a match
689
00:42:07,483 --> 00:42:10,611
with someone whose affections
are not already engaged elsewhere.
690
00:42:12,321 --> 00:42:14,240
Whatever it is you are searching for,
691
00:42:15,282 --> 00:42:16,534
I do hope you find it.
692
00:42:17,368 --> 00:42:18,285
Good evening.
693
00:42:23,541 --> 00:42:25,000
Where is he going?
694
00:42:25,000 --> 00:42:26,585
What have you done?
695
00:42:26,585 --> 00:42:27,962
That is your question?
696
00:42:29,129 --> 00:42:30,256
Not am I well?
697
00:42:32,132 --> 00:42:35,469
Do I only matter to you if I have
a lord's engagement ring on my finger?
698
00:42:37,555 --> 00:42:39,014
Mama, I am pregnant.
699
00:42:39,014 --> 00:42:40,849
[chuckles] I think. [clears throat]
700
00:42:44,144 --> 00:42:46,063
Hello? Are you not excited?
701
00:42:48,983 --> 00:42:50,985
[tense music builds slowly]
702
00:42:56,156 --> 00:42:58,325
[Lady Whistledown]
It is said that the heart
703
00:42:58,325 --> 00:43:01,245
is forever making the head its fool.
704
00:43:05,916 --> 00:43:06,750
[sniffles]
705
00:43:14,008 --> 00:43:15,676
[horse whinnies]
706
00:43:15,676 --> 00:43:16,760
[driver shouts]
707
00:43:22,516 --> 00:43:24,518
[music intensifies]
708
00:43:31,150 --> 00:43:33,152
- [music fades]
- [piano tune playing]
709
00:43:34,528 --> 00:43:35,738
Francesca.
710
00:43:37,031 --> 00:43:38,407
Lord Kilmartin,
711
00:43:38,907 --> 00:43:41,869
he had the music we heard
earlier this week rearranged...
712
00:43:41,869 --> 00:43:43,621
exactly as I imagined it.
713
00:43:48,125 --> 00:43:49,335
[chuckles]
714
00:43:50,294 --> 00:43:51,795
[breathes deeply]
715
00:43:51,795 --> 00:43:55,049
[Lady Whistledown] And when
one chooses the heart over the head,
716
00:43:56,175 --> 00:43:59,678
often, all reason goes out of the window.
717
00:43:59,678 --> 00:44:01,221
[tense music picks up]
718
00:44:01,221 --> 00:44:03,766
But the body has a way, indeed,
719
00:44:03,766 --> 00:44:06,769
of knowing most what it needs.
720
00:44:07,728 --> 00:44:10,230
And this author is not one to deny
721
00:44:10,230 --> 00:44:13,942
the age-old wisdom of a beating heart.
722
00:44:19,198 --> 00:44:20,032
[Colin] Wait!
723
00:44:20,824 --> 00:44:21,825
[carriage rattles]
724
00:44:21,825 --> 00:44:23,369
- Penelope.
- [music fades]
725
00:44:25,496 --> 00:44:26,955
I do not wish to speak with you.
726
00:44:26,955 --> 00:44:27,998
Please!
727
00:44:27,998 --> 00:44:30,084
[Colin panting]
728
00:44:31,460 --> 00:44:32,419
Let me in.
729
00:44:38,926 --> 00:44:41,512
- [driver shouts]
- [horses whinnying]
730
00:44:44,890 --> 00:44:46,975
We will stop at Bridgerton House first.
731
00:44:46,975 --> 00:44:48,018
[driver] Yes, miss.
732
00:44:50,813 --> 00:44:51,814
What do you want?
733
00:44:52,606 --> 00:44:54,108
Did Lord Debling propose?
734
00:44:55,234 --> 00:44:58,821
- What business is that of yours?
- I need to know. Did he propose?
735
00:44:59,905 --> 00:45:00,906
It is odd.
736
00:45:02,241 --> 00:45:04,410
When I asked for your help
in finding a husband,
737
00:45:04,410 --> 00:45:07,913
I did not realize that also meant
you might try to deny me one as well.
738
00:45:07,913 --> 00:45:10,124
It is my business
because I care about you.
739
00:45:10,666 --> 00:45:12,292
You cannot marry that man.
740
00:45:12,292 --> 00:45:16,255
He will leave you,
and he is too particular.
741
00:45:16,255 --> 00:45:19,883
And he is...
He is just not right for you, Pen.
742
00:45:19,883 --> 00:45:21,385
He did not propose.
743
00:45:23,262 --> 00:45:25,264
In fact, he rejected me because of you.
744
00:45:26,390 --> 00:45:29,393
The scene you caused led him
to believe you have feelings for me.
745
00:45:29,393 --> 00:45:32,855
An idea so preposterous,
I do not know what to do besides laugh.
746
00:45:33,647 --> 00:45:36,775
Now, will you please let us
ride home in silence and leave me alone.
747
00:45:36,775 --> 00:45:38,485
- I cannot.
- Please!
748
00:45:38,485 --> 00:45:39,611
I cannot.
749
00:45:40,946 --> 00:45:41,905
Because...
750
00:45:47,536 --> 00:45:49,204
What if I did have feelings for you?
751
00:45:50,539 --> 00:45:51,373
What?
752
00:45:55,753 --> 00:46:00,090
I have spent so long trying to feel less,
753
00:46:00,090 --> 00:46:03,761
trying to be the kind of man
society expects me to be.
754
00:46:03,761 --> 00:46:06,430
And for a moment,
I thought I had succeeded.
755
00:46:06,930 --> 00:46:11,268
But these past few weeks
have been full of confounding feelings.
756
00:46:12,144 --> 00:46:15,564
Feelings like a total inability
to stop thinking about you.
757
00:46:16,732 --> 00:46:17,608
About that kiss.
758
00:46:19,067 --> 00:46:21,320
Feelings like dreaming of you
when I'm asleep.
759
00:46:21,320 --> 00:46:24,615
And in fact preferring sleep
because that is where I might find you.
760
00:46:24,615 --> 00:46:27,326
A feeling that is like torture.
761
00:46:28,786 --> 00:46:30,329
But one which I cannot,
762
00:46:31,330 --> 00:46:35,000
will not, do not want to give up.
763
00:46:36,126 --> 00:46:36,960
Please.
764
00:46:38,378 --> 00:46:40,047
Do not say things you do not mean.
765
00:46:40,047 --> 00:46:41,131
But I do mean it.
766
00:46:43,592 --> 00:46:47,930
It is everything I have wanted
to say to you... for weeks.
767
00:46:47,930 --> 00:46:51,266
But... Colin, we are friends.
768
00:46:51,266 --> 00:46:53,185
[music pulsing slowly]
769
00:46:53,185 --> 00:46:54,144
Yes, but we...
770
00:46:58,690 --> 00:46:59,608
Forgive me. Um...
771
00:47:00,818 --> 00:47:02,611
I do not know what I was thinking.
772
00:47:05,239 --> 00:47:07,574
But I'd very much like
to be more than friends.
773
00:47:10,828 --> 00:47:11,912
So much more.
774
00:47:14,164 --> 00:47:15,707
[music peaks and fades]
775
00:47:17,793 --> 00:47:21,296
["Give Me Everything (Stripped Down)"
by Archer Marsh playing]
776
00:47:49,074 --> 00:47:50,325
[panting]
777
00:48:00,794 --> 00:48:01,712
[gasps]
778
00:48:04,715 --> 00:48:06,717
[breathing heavily]
779
00:48:22,149 --> 00:48:24,526
[panting and moaning softly]
780
00:48:36,371 --> 00:48:38,081
[music peaks and slows]
781
00:48:43,670 --> 00:48:45,672
[breathing heavily]
782
00:48:47,090 --> 00:48:49,718
[music intensifies]
783
00:49:03,273 --> 00:49:04,524
[music peaks and fades]
784
00:49:04,524 --> 00:49:06,610
[music resumes intensity]
785
00:49:07,319 --> 00:49:09,321
[gasps, panting]
786
00:49:15,535 --> 00:49:16,703
[moans]
787
00:49:17,829 --> 00:49:19,831
[panting]
788
00:49:23,752 --> 00:49:25,754
[breathing heavily]
789
00:49:35,931 --> 00:49:37,015
[music ends]
790
00:49:37,015 --> 00:49:38,725
- [knocking on carriage]
- Oh!
791
00:49:38,725 --> 00:49:40,560
- Colin! We are at your house.
- What?
792
00:49:42,688 --> 00:49:43,522
Oh God.
793
00:49:44,731 --> 00:49:46,483
Could the carriage driver
not keep on driving?
794
00:49:47,067 --> 00:49:49,069
[both laughing]
795
00:49:54,616 --> 00:49:56,034
Do you think anyone saw us?
796
00:49:56,952 --> 00:49:59,121
I was not paying much attention
to anything.
797
00:50:09,631 --> 00:50:11,633
[hopeful music stirring]
798
00:50:23,020 --> 00:50:24,146
What are you doing?
799
00:50:36,783 --> 00:50:37,617
Colin?
800
00:50:44,458 --> 00:50:45,542
Are you coming with me?
801
00:50:46,418 --> 00:50:47,252
What?
802
00:50:47,961 --> 00:50:49,546
Your-- Your family will see me.
803
00:50:49,546 --> 00:50:53,383
For God's sake, Penelope Featherington.
Are you going to marry me or not?
804
00:50:53,383 --> 00:50:55,469
[stirring music builds]
805
00:50:55,469 --> 00:50:57,554
[panting]
806
00:51:00,307 --> 00:51:01,725
[music fades out]
807
00:51:04,603 --> 00:51:06,521
[theme music playing]
808
00:52:32,190 --> 00:52:33,108
[music ends]