1 00:00:06,208 --> 00:00:08,916 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,625 --> 00:00:12,333 Ich bin Journalist aus Neuseeland 3 00:00:12,833 --> 00:00:15,958 und untersuche Dark-Tourist-Hotspots in aller Welt. 4 00:00:16,458 --> 00:00:19,666 Orte, die durch Tod und Katastrophen berühmt wurden. 5 00:00:20,791 --> 00:00:22,916 Es wirkt seltsam, dass ich am Strand bin, 6 00:00:24,333 --> 00:00:25,875 mit Sand und Sonnenbräune, 7 00:00:26,375 --> 00:00:30,375 mit Mittelscheitel und sehr attraktiver Schwimmbrille. 8 00:00:32,625 --> 00:00:34,791 Aber das ist kein normaler Strand. 9 00:00:36,916 --> 00:00:38,500 -Sie wollen das? -Her damit. 10 00:00:39,500 --> 00:00:41,791 -Sollen wir... -Nein, wir gehen zur Polizei. 11 00:00:42,750 --> 00:00:43,916 -Polizei? -Ja. 12 00:00:45,250 --> 00:00:48,125 Und das ist kein normaler Urlaub. 13 00:00:49,541 --> 00:00:53,583 Dieses Mal reise ich zu den Dark-Tourist-Hotspots in Europa. 14 00:00:53,833 --> 00:00:56,666 Auf der Mittelmeer-Urlaubsinsel Zypern will ich undercover in eine verbotene Stadt eindringen. 15 00:00:59,666 --> 00:01:01,791 Gehen wir nachts, da sieht uns keiner. 16 00:01:01,875 --> 00:01:03,041 Und werden erschossen. 17 00:01:03,541 --> 00:01:06,458 Im UK gehe ich mit Nazis was trinken. 18 00:01:06,541 --> 00:01:08,125 Wir sind die ganz Bösen. 19 00:01:08,708 --> 00:01:12,041 Und ich besuche das verstörendste Museum der Welt. 20 00:01:12,125 --> 00:01:15,375 -Das ist echt schräg. -Wieso sind Sie hier? 21 00:01:16,125 --> 00:01:17,875 Keiner zwingt Sie dazu. 22 00:01:18,458 --> 00:01:23,208 Ich heiße David Farrier. Dieser Trip ist seltsamer, als ich dachte. 23 00:01:40,083 --> 00:01:43,458 EUROPA 24 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Meine Reise beginnt auf dem Land in England, 25 00:01:49,125 --> 00:01:53,208 50 km südöstlch von London in der kleinen Stadt Paddock Wood 26 00:02:07,375 --> 00:02:08,333 Danke! 27 00:02:09,541 --> 00:02:13,208 Krieg soll die Hölle sein, aber nicht für die hier. 28 00:02:13,291 --> 00:02:16,500 Für viele Briten ist das ein Dark-Tourist-Urlaub... 29 00:02:16,833 --> 00:02:18,291 ...im eigenen Hinterhof. 30 00:02:20,958 --> 00:02:24,916 Ich bin auf einer Farm in Kent, auf einem Dark-Tourist-Festival. 31 00:02:25,625 --> 00:02:27,708 Das so genannte Glastonbury des Krieges 32 00:02:27,791 --> 00:02:30,541 ist die größte Kriegs-Nachstellung der Welt. 33 00:02:32,291 --> 00:02:35,833 Jedes Jahr kommen 80.000 Dark Tourists her 34 00:02:36,333 --> 00:02:38,833 und spielen Soldaten aus anderen Kriegen, 35 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 anderen Seiten, anderen Zeiten. 36 00:02:42,500 --> 00:02:43,750 Sie sehen nicht nur zu. 37 00:02:43,833 --> 00:02:47,083 Viele nehmen sich frei, um im Schlamm abzuhängen. 38 00:02:48,041 --> 00:02:51,625 Ist schwer nachvollziehbar, aber vielleicht komm ich drauf, 39 00:02:51,750 --> 00:02:53,791 wenn ich das auch mache. 40 00:02:54,291 --> 00:02:55,916 Ich hab mich als Soldat 41 00:02:56,000 --> 00:02:59,125 für die Nachstellung einer Schlacht gemeldet. 42 00:02:59,208 --> 00:03:00,041 Hallo. 43 00:03:00,958 --> 00:03:02,041 To Hell and Back? 44 00:03:02,125 --> 00:03:05,583 Ich werde der Kompanie To Hell and Back zugeteilt. 45 00:03:05,916 --> 00:03:09,750 Eine Gruppe Briten spielt Amerikaner im Zweiten Weltkrieg. 46 00:03:09,833 --> 00:03:12,166 Zieh vor der Schlacht die pinken Shorts aus. 47 00:03:12,583 --> 00:03:13,750 Ich überleg's mir. 48 00:03:15,541 --> 00:03:18,375 Mein Kleidungsstil macht mich zum Außenseiter. 49 00:03:19,333 --> 00:03:21,708 Ich hoffe, dass mich Dan, ein Ex-Soldat 50 00:03:21,791 --> 00:03:24,583 und der Mann, der mich hier begleiten soll, 51 00:03:24,958 --> 00:03:27,000 etwas ernster nimmt. 52 00:03:27,541 --> 00:03:29,875 Als was ziehe ich mich an? Wen spiele ich? 53 00:03:29,958 --> 00:03:34,500 Wir haben da ein schönes Kirschrot. Ja, schulterfrei. 54 00:03:35,750 --> 00:03:38,666 -Nein. 101. Luftwaffe. -Ok. 55 00:03:39,250 --> 00:03:41,333 Gegen wen kämpfen wir nachher? 56 00:03:41,416 --> 00:03:45,083 Du kämpfst gegen die SBG, das ist die zweite Kampfgruppe. 57 00:03:45,208 --> 00:03:46,375 -Ok. -Die Deutschen. 58 00:03:46,958 --> 00:03:49,750 -Es geht also gegen Nazis. -Natürlich will man 59 00:03:49,833 --> 00:03:54,041 nichts mit SS-Kram und so was zu tun haben. Es sind deutsche Soldaten. 60 00:03:54,125 --> 00:03:55,041 Ok. 61 00:03:57,958 --> 00:04:02,041 Ich komme zum ersten Mal mit Kriegsnachstellung in Berühurung. 62 00:04:02,625 --> 00:04:06,541 Dan unterstreicht den Unterschied zwischen der Nazi-Partei 63 00:04:06,875 --> 00:04:09,250 und dem deutschen Volk und seiner Armee. 64 00:04:09,916 --> 00:04:15,083 Ich sollte eigentlich "Nazis" sagen, sage aber stattdessen "die Deutschen". 65 00:04:15,541 --> 00:04:19,500 Da steht ein unausgesprochenes großes Hakenkreuz im Raum. 66 00:04:20,750 --> 00:04:24,166 Da ich jetzt weiß, wie man den Gegner bezeichnet, 67 00:04:24,541 --> 00:04:26,833 schließe ich  mich meiner Seite an. 68 00:04:27,541 --> 00:04:28,708 Ohne pinke Shorts 69 00:04:28,833 --> 00:04:33,291 hoffe ich auf eine Erklärung, warum so ein Loch attraktiv ist. 70 00:04:33,375 --> 00:04:34,875 Ich sehe angemessen aus. 71 00:04:35,250 --> 00:04:37,375 -Komm zu uns, Mann. -Ist ziemlich... 72 00:04:37,458 --> 00:04:39,958 Echt komisch, so ohne Handy oder so was. 73 00:04:40,041 --> 00:04:41,916 Man lebt das ganze Wochenende so. -Ja. -Es regnet, wir sitzen im Loch. 74 00:04:44,000 --> 00:04:45,708 -Ja. -Und das macht Spaß? 75 00:04:46,250 --> 00:04:47,291 -Ja. -Das ist... 76 00:04:47,375 --> 00:04:50,458 Rumlaufen und auf Leute schießen, das ist nicht übel. 77 00:04:50,541 --> 00:04:52,625 Darauf warten wir, auf die Schlacht. 78 00:04:52,750 --> 00:04:55,666 Die kommt schon noch. Nur nichts überstürzen. 79 00:04:55,958 --> 00:04:58,666 Komische Art, sein Wochenende zu verbringen. 80 00:04:58,750 --> 00:05:01,791 Alle bereiten sich auf die große Schlacht von morgen vor. 81 00:05:01,916 --> 00:05:04,125 Dann darf ich ein paar Deutsche killen. 82 00:05:06,958 --> 00:05:09,375 Ich bin mit Extratraining einverstanden. 83 00:05:10,000 --> 00:05:12,625 Für diesen "Spaß" sparen sie sich ihren Urlaub auf. 84 00:05:13,125 --> 00:05:16,458 Am besten, du sitzt in der Mitte, David. 85 00:05:16,541 --> 00:05:18,458 -Ja. -So wie die Mädchen. 86 00:05:19,208 --> 00:05:20,041 Was? Na gut. 87 00:05:20,625 --> 00:05:22,291 Feuern wir ihn mal an. 88 00:05:23,666 --> 00:05:25,125 Los! Los! 89 00:05:25,708 --> 00:05:27,916 -Weiter so, los! -Gut gemacht! 90 00:05:28,041 --> 00:05:30,541 -Weiter! Los! -Los! Komm schon! 91 00:05:31,666 --> 00:05:33,416 Rüberrollen! 92 00:05:33,500 --> 00:05:35,583 Und zur Frontlinie. Da drüben! 93 00:05:41,000 --> 00:05:43,125 Sein Gesicht ist noch sauber. Noch mal. 94 00:05:45,750 --> 00:05:46,583 Na also. 95 00:05:47,541 --> 00:05:48,375 Danke, Jungs. 96 00:05:49,458 --> 00:05:51,791 Spaß gehabt, ich bin eingesaut. 97 00:05:52,333 --> 00:05:54,416 Die meinen wohl, das sei authentisch. 98 00:05:55,041 --> 00:05:57,125 Die Natur hilft mit einem Schauer nach, 99 00:05:57,208 --> 00:06:01,416 damit ich das Elend des Krieges hautnah mitkriege. 100 00:06:05,666 --> 00:06:09,083 Es gibt keine Dusche. Ich wärme mich in der Kantine auf. 101 00:06:09,500 --> 00:06:11,416 Dort fallen mir Nazis auf. 102 00:06:12,000 --> 00:06:14,333 Die Deutschen servieren das Essen. 103 00:06:16,333 --> 00:06:20,625 Ist es normal, dass hier die Deutschen für die Amerikaner kochen? 104 00:06:21,291 --> 00:06:23,583 Wir sind alle Menschen. 105 00:06:24,125 --> 00:06:26,833 Wir sind trotz Uniform Freunde. 106 00:06:27,291 --> 00:06:30,000 Wir sind nicht mehr "im Krieg". Das ist Hollywood. 107 00:06:30,083 --> 00:06:34,500 Alle verkleiden sich zum Spaß. Das ist... nur ein Spiel, oder? 108 00:06:35,041 --> 00:06:35,916 Spiel-Zeit. 109 00:06:36,500 --> 00:06:37,750 Vielen Dank. 110 00:06:37,833 --> 00:06:40,083 Mit einem Teller heißen deutschen Essens 111 00:06:40,166 --> 00:06:42,166 gehe ich zurück zu den Kameraden 112 00:06:42,250 --> 00:06:46,208 um herauszufinden, wie das mit den Nazis so läuft. 113 00:06:46,958 --> 00:06:49,375 Echt interessant. Hier geht es um Geschichte 114 00:06:49,458 --> 00:06:53,291 und um Rollenspiele. Da braucht man beide Seiten. 115 00:06:53,375 --> 00:06:56,000 -Du musst wissen... -Keiner will ein Nazi sein. 116 00:06:56,083 --> 00:07:00,125 Dieses Thema will hier keiner anschneiden. 117 00:07:00,625 --> 00:07:02,166 Man kann ja alles 118 00:07:02,250 --> 00:07:04,083 als Affront auffassen. 119 00:07:04,666 --> 00:07:06,875 Für mich ist das eine Zwickmühle. 120 00:07:07,750 --> 00:07:10,333 Alles soll so authentisch wie möglich sein, 121 00:07:10,416 --> 00:07:13,916 aber den unbequemen Teil müssen sie weglassen. 122 00:07:14,000 --> 00:07:16,333 Wir sollen Amerikaner sein, 123 00:07:16,416 --> 00:07:19,125 und die Nazis kochen für uns. 124 00:07:19,208 --> 00:07:21,625 -Es sind Deutsche. -Ihr esst italien... 125 00:07:22,416 --> 00:07:24,083 Ihr esst italienische Pizza. 126 00:07:24,583 --> 00:07:26,916 Ergibt alles Sinn. Einfach normal. 127 00:07:33,041 --> 00:07:35,250 Es wird den ganzen Abend getrunken. 128 00:07:35,833 --> 00:07:38,708 Ich will das unerwähnbare Wort nicht verwenden, 129 00:07:38,791 --> 00:07:41,875 aber da sind zwei Holländer in SS-Uniformen. 130 00:07:42,500 --> 00:07:46,333 Da kann doch keiner leugnen, dass das Nazis sind? 131 00:07:47,125 --> 00:07:51,208 Die SS hatte ihre Hand bei den schlimmsten Verbrechen im Spiel, 132 00:07:51,291 --> 00:07:52,791 im 2. Weltkrieg im Spiel. 133 00:07:53,291 --> 00:07:56,458 Vor allem beim Genozid von sechs Millionen Juden. 134 00:07:57,041 --> 00:08:00,333 In Deutschland sind SS-Uniformen illegal. 135 00:08:01,250 --> 00:08:02,458 Aber da stehen sie, 136 00:08:02,541 --> 00:08:06,000 lächeln und trinken Bier, als wäre das das Oktoberfest. 137 00:08:06,500 --> 00:08:07,875 Das stört aber keinen. 138 00:08:08,791 --> 00:08:10,416 Werdet ihr viel beachtet? 139 00:08:10,500 --> 00:08:11,541 Willst du nicht wissen. 140 00:08:11,625 --> 00:08:14,583 Ich hab euch beobachtet, da kamen Leute zu euch. 141 00:08:14,666 --> 00:08:18,625 Ich glaube, jeder reagiert auf seine Art auf die Uniform. 142 00:08:20,041 --> 00:08:22,333 Ich weiß nicht. Die Frauen, 143 00:08:22,791 --> 00:08:26,166 ehrlich gesagt, die reagieren positiv. 144 00:08:26,916 --> 00:08:29,166 Alle mögliche Reaktionen, alle positiv. 145 00:08:30,166 --> 00:08:33,708 Gestern in der Bar mussten wir das Hakenkreuz abnehmen. 146 00:08:34,208 --> 00:08:36,291 Das sei ein politisches Statement. 147 00:08:36,375 --> 00:08:38,625 -Aber du hast hier noch eins. -Ja. 148 00:08:38,708 --> 00:08:41,333 Ich wollte deswegen keinen Ärger. 149 00:08:41,416 --> 00:08:43,708 Ich sagte: "Ok, wir nehmen's ab." 150 00:08:43,791 --> 00:08:45,250 Ich schätze, nur hier 151 00:08:45,833 --> 00:08:48,375 kann man so rumlaufen. 152 00:08:48,500 --> 00:08:50,000 -Ja. -Ja. Korrekt. 153 00:08:50,333 --> 00:08:53,458 Was würdet ihr tun, wenn ihr das zu Hause tragt? 154 00:08:53,541 --> 00:08:54,958 -Mich verstecken. -Ja. 155 00:08:55,291 --> 00:08:56,916 Man darf keine... 156 00:08:57,000 --> 00:09:00,708 Aus Respekt vor den Leuten würde ich das gar nicht tragen. 157 00:09:00,791 --> 00:09:03,750 -Ist verboten. Wir würden verhaftet. -Genau. 158 00:09:03,875 --> 00:09:05,291 Das würden wir nicht tun. 159 00:09:05,375 --> 00:09:07,416 -Das geht nur hier? -Ja. 160 00:09:07,500 --> 00:09:10,166 Ja. Sonst nicht. Wir wollen keinem zu nahe treten. Wir wollen nichts verbreiten, was die Uniform besagt. 161 00:09:13,000 --> 00:09:14,416 -Verstehst du? -Klar. 162 00:09:14,500 --> 00:09:15,833 Das muss ganz klar sein. 163 00:09:16,916 --> 00:09:18,875 Sie scheinen nett zu sein, 164 00:09:18,958 --> 00:09:21,708 aber eine Sache ist mir noch nicht klar. 165 00:09:21,791 --> 00:09:26,750 Kann man so was nachstellen, ohne das Schlimme daran gutzuheißen? 166 00:09:27,875 --> 00:09:30,708 Gibt es Dinge, die man nicht aufwärmen sollte? 167 00:09:38,291 --> 00:09:40,375 Heute ist der Höhepunkt des Festivals. 168 00:09:40,875 --> 00:09:44,291 Eine Riesenschlacht wird nachgespielt. Ich nehme mir die Deutschen vor. 169 00:09:44,791 --> 00:09:47,750 Oder die Nazis, oder wie immer man die hier nennt. 170 00:09:49,166 --> 00:09:50,791 Wer weiß, wie man das hält. 171 00:09:51,000 --> 00:09:54,916 Die Waffen sind echt. Die sind aus dem Krieg. 172 00:09:57,416 --> 00:10:01,583 Wir schießen mit Platzpatronen. Was, wenn echte Munition dabei ist? 173 00:10:02,166 --> 00:10:04,208 Oder der Schuss nach hinten losgeht? 174 00:10:04,333 --> 00:10:06,333 Mir ist übel, keine Ahnung, wieso. 175 00:10:07,125 --> 00:10:10,541 Ich bin total nervös, und es ist gar kein echter Krieg. 176 00:10:13,916 --> 00:10:15,791 Dann geht es los. Na schön. Teufel auch. 177 00:10:19,250 --> 00:10:22,541 So passieren Kriege wohl. Keiner warnt dich. 178 00:10:25,791 --> 00:10:27,833 Es ist laut, sehr laut. 179 00:10:28,583 --> 00:10:29,791 -Bereit. -Hölle. 180 00:10:29,875 --> 00:10:32,833 Mit Schweiß in den Augen seh ich nicht, auf wen ich ziele. 181 00:10:35,791 --> 00:10:36,791 Vorsicht. Distel. 182 00:10:53,333 --> 00:10:58,333 Alle sind voll bei der Sache, nur ich schiebe Panik. 183 00:10:58,416 --> 00:11:00,208 Achte auf Deutsche im Gras. 184 00:11:03,666 --> 00:11:04,875 Ich mag Krieg nicht. 185 00:11:09,583 --> 00:11:10,833 Na los, Bewegung! 186 00:11:10,916 --> 00:11:13,916 Erst gegen Ende sehe ich die Zuschauer. 187 00:11:14,000 --> 00:11:16,500 Ist ja doch alles nur gespielt. 188 00:11:18,833 --> 00:11:19,791 Nicht schießen. 189 00:11:20,416 --> 00:11:23,708 Aber manche nehmen ihre Rolle sehr ernst. 190 00:11:25,958 --> 00:11:26,916 Sie ist tot. 191 00:11:27,333 --> 00:11:29,750 Ja. Das war's wohl. 192 00:11:31,166 --> 00:11:32,625 Zum Glück ist es vorbei. 193 00:11:33,250 --> 00:11:37,041 Das waren die längsten, irrsten 20 Minuten meines Lebens. 194 00:11:38,041 --> 00:11:40,791 Angeblich haben wir gewonnen. Wer weiß das schon? 195 00:11:40,875 --> 00:11:42,583 Es klingelt mir in den Ohren. 196 00:11:43,583 --> 00:11:46,791 Das war hart. Ich hatte Angst. Es kam mir echt vor. 197 00:11:47,333 --> 00:11:49,750 -Ein Adrenalinrausch, was? -Ja. 198 00:11:49,833 --> 00:11:52,083 -Weil es so verdammt laut ist. -Ja. 199 00:11:52,166 --> 00:11:55,333 Man denkt, es sei real, auch wenn es das nicht ist. 200 00:11:55,750 --> 00:11:58,000 Und das ist euer Urlaub? 201 00:11:58,416 --> 00:11:59,541 -Ja. -Ja? 202 00:11:59,958 --> 00:12:00,875 Ist 'ne Gaudi. 203 00:12:00,958 --> 00:12:03,666 Warum keine schöne Insel in der Karibik? 204 00:12:04,333 --> 00:12:07,458 Am Strand rumsitzen ist nichts für mich. 205 00:12:11,541 --> 00:12:15,041 Ich bin froh, dass der Krieg vorbei ist. Ich bin erschlagen. 206 00:12:15,291 --> 00:12:19,416 Danke, Jungs, alle Nachsteller, Fahrer, Besitzer. 207 00:12:19,500 --> 00:12:21,708 Ich versehe, warum die Leute kommen, 208 00:12:21,791 --> 00:12:24,708 in die Erfahrung eintauchen und das Adrenalin spüren. 209 00:12:25,625 --> 00:12:29,125 Kann man, wenn man aus grausiger Geschichte eine Gaudi macht, 210 00:12:29,208 --> 00:12:32,791 die Sache verstehen und eine Wiederholung verhindern? 211 00:12:34,750 --> 00:12:37,625 Ich würde so nicht Urlaub machen wollen. 212 00:12:41,500 --> 00:12:45,416 Drei Stunden Fahrt nach Westen bin ich kurz vor der Grenze nach Wales. 213 00:12:45,500 --> 00:12:48,750 Mitten auf dem malerischen Land. 214 00:12:55,708 --> 00:12:59,458 Was könnte ein Dark Tourist hier wollen? 215 00:13:00,833 --> 00:13:04,500 Aber mitten in dieser Pralinenschachtel-Idylle 216 00:13:04,583 --> 00:13:08,041 versteckt sich ein politisch inkorrektes Kriminalmuseum. 217 00:13:08,125 --> 00:13:10,958 GEFÄNGNIS VERBRECHEN DURCH ZEIT 218 00:13:11,041 --> 00:13:13,500 DIE AUSSERGEWÖHNLICHSTE BESUCHERATTRAKTION DER GEGEND 219 00:13:14,125 --> 00:13:16,250 In einem 200 Jahre alten Gefängnis 220 00:13:16,333 --> 00:13:19,333 sind die als verstörend beschriebenen Sammlungen. 221 00:13:19,416 --> 00:13:22,083 Sie sind grausig und höchst anstößig. 222 00:13:22,166 --> 00:13:23,875 VORSICHT: DIESES MUSEUM 223 00:13:23,958 --> 00:13:25,625 IST NICHT FÜR KINDER GEEIGNET 224 00:13:26,958 --> 00:13:30,708 Ich will wissen, wer eine derart aufwühlende Sammlung erstellt. 225 00:13:31,333 --> 00:13:35,166 Dient sie der Bildung oder soll sie nur schocken? 226 00:13:36,458 --> 00:13:37,500 Andy, ich bin David. 227 00:13:38,083 --> 00:13:40,083 -David. Alles ok? -Freut mich sehr. 228 00:13:40,208 --> 00:13:42,875 -Ja. Beeindruckender Laden. -Anders. 229 00:13:42,958 --> 00:13:46,583 Wie ungewöhnlich in einem verschlafenen Städtchen. 230 00:13:46,666 --> 00:13:48,500 Ist es noch für etwas anderes berühmt? 231 00:13:48,583 --> 00:13:50,291 Das steht auf den Schildern. Gibt's... 232 00:13:50,375 --> 00:13:53,083 Wir sind wohl eher berüchtigt als berühmt. 233 00:13:53,166 --> 00:13:56,291 Haben Sie ein Hauptmotto? Da ist so viel Verschiedenes. 234 00:13:56,375 --> 00:13:59,000 Wo sich Gut und Böse treffen, kurz gesagt. 235 00:13:59,291 --> 00:14:02,708 Es ist eine sehr kontroverse Sammlung. 236 00:14:02,791 --> 00:14:06,083 Jedes einzelne Stück 237 00:14:06,166 --> 00:14:08,833 ist auf irgendeine Art kontrovers. 238 00:14:08,916 --> 00:14:10,291 Und das ist Ihre Passion? 239 00:14:10,375 --> 00:14:12,250 Sie sind mit Leidenschaft dabei? 240 00:14:12,333 --> 00:14:14,166 Das kann man wohl Wahn nennen. 241 00:14:15,916 --> 00:14:17,750 Ich bin fasziniert 242 00:14:18,416 --> 00:14:23,208 und frage mich, für welche Stücke die Warnung an der Tür gilt. 243 00:14:23,958 --> 00:14:27,833 Aber Andy führt mich sofort zu den fragwürdigen Objekten. 244 00:14:31,500 --> 00:14:33,666 Wie findet man solche Sachen? -Das ist aus einem Modell-Laden. -Aha. 245 00:14:36,000 --> 00:14:39,791 Ich präsentiere die sicher nicht so, wie sich die Leute das wünschen, 246 00:14:39,875 --> 00:14:42,208 so bin ich eben, aber Tatsache ist, arme schwarze Kinder 247 00:14:45,125 --> 00:14:48,291 und schwarze Menschen wurden vom Ku Klux Klan gelyncht. 248 00:14:48,708 --> 00:14:50,666 Wie Sie sehen, sind sie hier zusammen. 249 00:14:52,750 --> 00:14:56,583 Ehrlich gesagt bin ich so platt, mir fehlen die Worte. 250 00:14:57,083 --> 00:14:59,666 Das ist auf jeden Fall kontrovers. 251 00:14:59,750 --> 00:15:02,791 Dann sieht man die schwarzen Puppen beim Ku Klux Klan. 252 00:15:02,875 --> 00:15:06,250 Der Ku Klux Klan wäre sicher verärgert, 253 00:15:06,333 --> 00:15:08,583 wenn er mit schwarzen Puppen gesehen würde. 254 00:15:08,666 --> 00:15:12,291 Viele Schwarze wollen das sehen, weil es zu ihrer Geschichte gehört. 255 00:15:12,375 --> 00:15:15,208 Konfrontativ, nicht wahr? Das ist es. 256 00:15:17,083 --> 00:15:20,958 Ich weiß nicht, ob Andy die Fakten wahrheitsgetreu präsentiert. 257 00:15:21,041 --> 00:15:25,250 Will er die Leute wirklich aufklären oder nur schocken? 258 00:15:30,416 --> 00:15:34,250 Das ganze Gefängnis ist vollgestopft mit Sachen, 259 00:15:34,333 --> 00:15:35,958 ohne erkennbare Ordnung. 260 00:15:37,250 --> 00:15:40,875 Und es wird noch finsterer, als Andy mir den Nazi-Raum zeigt. 261 00:15:41,416 --> 00:15:43,833 Das ist ein Lampenschirm aus Menschenhaut. 262 00:15:44,041 --> 00:15:48,541 Das Stück gehört zu Andys KZ-Ausstellung. 263 00:15:48,625 --> 00:15:52,625 Ich ließ ihn testen. Es ist echte Menschenhaut. 264 00:15:55,291 --> 00:15:56,833 Abscheulich, nicht wahr? 265 00:15:56,916 --> 00:16:01,458 Ist doch irre, dass man anderen Menschen die Haut abzieht 266 00:16:01,541 --> 00:16:03,458 und Lampenschirme draus macht. 267 00:16:05,125 --> 00:16:07,000 Der Lampenschirm ist irrsinnig, 268 00:16:07,083 --> 00:16:11,708 genau wie Andy, der ihn kaufte und ausstellt. 269 00:16:12,208 --> 00:16:14,333 Manche Leute verstört das hier, 270 00:16:14,416 --> 00:16:18,083 aber wir haben hier Dioramas zusammengestellt. 271 00:16:19,166 --> 00:16:20,583 Hier eine Todeslager-Szene. 272 00:16:20,750 --> 00:16:23,166 -Die haben Sie selbst gebaut? -Ja. 273 00:16:23,666 --> 00:16:27,500 Bei so was sagen die Leute: "Das ist doch ekelhaft." 274 00:16:27,583 --> 00:16:30,125 Hier ist eine Vergewaltigung. 275 00:16:30,750 --> 00:16:34,750 Ein typisches Beispiel für Auschwitz. 276 00:16:35,333 --> 00:16:38,666 Die Nazi-Offiziere haben viele vergewaltigt, 277 00:16:38,750 --> 00:16:42,291 die jüdischen Damen. Das ist wirklich passiert. 278 00:16:42,875 --> 00:16:47,541 So ein Diorama habe ich wirklich noch nie gesehen. 279 00:16:47,625 --> 00:16:49,875 Und das sehen Sie auch nicht noch mal. 280 00:16:49,958 --> 00:16:52,750 -Glaube ich auch. -Ich mag es knallhart. 281 00:16:52,833 --> 00:16:56,500 Und die Elemente Wahrheit und Fakten sind dabei. 282 00:16:57,000 --> 00:17:00,500 Ich verstehe jedenfalls, dass man das anstößig findet. 283 00:17:00,833 --> 00:17:03,500 Das ist ja auch künstlerische Freiheit, oder? 284 00:17:04,125 --> 00:17:05,541 Sie haben das erstellt. 285 00:17:06,625 --> 00:17:07,916 Aber es ist passiert. 286 00:17:09,250 --> 00:17:11,083 Aber nicht alles. 287 00:17:11,541 --> 00:17:14,958 Michael Jackson war sicher nie zur Nazizeit in Deutschland, 288 00:17:15,291 --> 00:17:17,291 und schon gar nicht in einem KZ. 289 00:17:18,375 --> 00:17:22,958 Er zeigt zwar die Geschichte, aber manches ist erfunden. 290 00:17:25,416 --> 00:17:28,958 Ich gehe durch Korridor um Korridor 291 00:17:29,041 --> 00:17:33,041 und frage mich ob Andys Schwäche für Serienmörder darauf hinweist, 292 00:17:33,125 --> 00:17:36,833 warum er so viel Zeit und Geld auf diese Sammlung verwendet. 293 00:17:37,875 --> 00:17:41,500 Die West-Morde gehören zu den berüchtigsten in Großbritannien. 294 00:17:42,500 --> 00:17:46,875 In und um ihr Haus wurden insgesamt 12 Leichen gefunden, 295 00:17:47,166 --> 00:17:50,500 als das Killerpaar 1994 endlich verhaftet wurde. 296 00:17:52,125 --> 00:17:56,333 Irgendwie hat Andy Souvenirs aus ihrem Haus bekommen. 297 00:17:57,375 --> 00:17:59,083 Woher hat er diesen Kram? 298 00:17:59,458 --> 00:18:01,333 Sind Sie da eingebrochen oder... 299 00:18:01,416 --> 00:18:04,583 Nein. Man hat mich reingelassen. 300 00:18:06,416 --> 00:18:08,916 -Also das... -Erzählen Sie. 301 00:18:09,458 --> 00:18:14,416 Nein. Das ist eine Sache, über die darf ich nicht sprechen. 302 00:18:15,708 --> 00:18:18,791 Für einen, der auf seine Sammlung so stolz ist, 303 00:18:18,875 --> 00:18:22,583 verrät Andy eher wenig, woher er die Sachen hat. 304 00:18:23,083 --> 00:18:25,166 Ist das denn alles echt? 305 00:18:26,708 --> 00:18:31,000 Aus heiterem Himmel erzählt er mir dann, dass heute jemand da war, 306 00:18:31,083 --> 00:18:34,666 der behauptet, eine von Fred Wests Krawatten zu besitzen. 307 00:18:34,750 --> 00:18:37,125 Irigendwie unglaublich: Gerade, als wir kommen, 308 00:18:37,208 --> 00:18:38,416 kommt jemand mit... 309 00:18:40,500 --> 00:18:42,583 ...Wests Krawatte. 310 00:18:42,666 --> 00:18:46,250 Andy sagt, er glaubt, dass West die Krawatte benutzte, 311 00:18:46,333 --> 00:18:48,458 um ein Opfer zu strangulieren. 312 00:18:48,916 --> 00:18:51,125 Woher ist die Krawatte? Von Ihrer Oma? 313 00:18:51,208 --> 00:18:53,125 Aus ihrem Haus, ja, die Zeitung auch. 314 00:18:53,750 --> 00:18:57,166 Woher wissen Sie, dass das die Krawatte ist 315 00:18:57,541 --> 00:18:59,916 und nicht eine ähnliche, die Ihre Oma kaufte? 316 00:19:00,000 --> 00:19:04,291 Ja. Vom Alter her riecht man schon die muffige... 317 00:19:05,708 --> 00:19:07,208 ...Essenz der Krawatte. 318 00:19:07,333 --> 00:19:09,666 Riecht wirklich muffig. Riecht alt. 319 00:19:09,750 --> 00:19:13,916 Ja, alt ist sie. Ich bin überzeugt, dass sie aus dieser Zeit stammt. 320 00:19:14,041 --> 00:19:17,666 Für mich ist das Fred Wests Krawatte. Sie haben dran gerochen. 321 00:19:18,041 --> 00:19:20,666 -Wie geht es Ihnen damit... -Schöner Gedanke. 322 00:19:20,791 --> 00:19:23,458 ...dass dieser Mann die Krawatte trug? 323 00:19:24,541 --> 00:19:28,291 Ja, das ist seltsam, aber für Sie ein ganz normaler Tag. 324 00:19:28,666 --> 00:19:31,083 -Oder? -Ein normaler Tag im Büro. 325 00:19:32,625 --> 00:19:36,250 Für mich ist ein Geruchstest kein wissenschaftlicher Beweis. 326 00:19:36,333 --> 00:19:38,250 Ich bezweifle die Story. 327 00:19:39,125 --> 00:19:42,666 Aber Andy sagt, bevor das neue Stück im Museum landet, 328 00:19:42,750 --> 00:19:44,583 lässt er einen DNA-Test machen. 329 00:19:45,000 --> 00:19:47,416 Woher haben Sie seine DNA? 330 00:19:48,083 --> 00:19:53,250 Manche Personen, mit denen ich privat zu tun habe, 331 00:19:53,333 --> 00:19:56,625 helfen mir bei bestimmten Stoffen. 332 00:19:57,041 --> 00:20:00,125 Sie können also nicht sagen, woher Sie die DNA haben? 333 00:20:00,208 --> 00:20:03,791 Ich würde meinen inneren Kreis niemals preisgeben. 334 00:20:04,041 --> 00:20:06,833 Wenn Sie innerer Kreis sagen, klingt das sehr... 335 00:20:07,583 --> 00:20:09,791 Keine Ahnung, ob das legitim ist. 336 00:20:10,583 --> 00:20:14,916 Warum sollte man andere täuschen, wenn man ein Museum leitet? 337 00:20:15,000 --> 00:20:17,875 Warum sollte man eine Anschaffung türken? 338 00:20:19,125 --> 00:20:20,041 Kein Grund. 339 00:20:20,208 --> 00:20:22,250 Um Menschen ins Museum zu locken. 340 00:20:26,541 --> 00:20:27,708 Er sieht meine Zweifel. 341 00:20:27,791 --> 00:20:31,791 Andy ist entschlossen, mir die Echtheit seines Museums zu beweisen, 342 00:20:32,208 --> 00:20:35,875 indem er mir zeigt, wie weit sein innerer Kreis reicht. 343 00:20:37,541 --> 00:20:39,291 Vorhang auf für Charles Bronson, 344 00:20:39,375 --> 00:20:42,166 Großbritanniens brutalsten Häftling. 345 00:20:42,541 --> 00:20:44,583 Über ihn wurde sogar ein Film gedreht. 346 00:20:46,041 --> 00:20:49,083 Bronson sitzt seit über 40 Jahren ein, 347 00:20:49,583 --> 00:20:52,125 und 37 davon hat er in Einzelhaft verbracht. 348 00:20:53,833 --> 00:20:56,875 Zu seinen Verbrechen zählen Überfalle, Körperverletzung, 349 00:20:57,000 --> 00:20:59,250 und er erwürgte einen Gefängniswärter. 350 00:20:59,500 --> 00:21:02,375 Andy sagt, er kennt ihn schon lange. 351 00:21:04,958 --> 00:21:07,208 Sind das Sie mit Bronson? 352 00:21:07,291 --> 00:21:10,958 Ja, da war ich bei seiner Hochzeit. 353 00:21:11,041 --> 00:21:13,583 Sind Sie wegen Ihres Sammelns befreundet? 354 00:21:14,166 --> 00:21:17,958 Er ist sehr stolz, dass seine Kunst hier ausgestellt ist. 355 00:21:18,041 --> 00:21:21,250 Und hier wird sie auch bleiben. 356 00:21:21,833 --> 00:21:22,958 -Nach Ihnen. -Danke. 357 00:21:23,041 --> 00:21:25,375 Um seine Legitimität zu beweisen, 358 00:21:25,458 --> 00:21:30,583 hat Andy Bronsons Verlobte Paula ins Gefängnis gebeten. 359 00:21:31,708 --> 00:21:34,750 Sie lieben also den Mann, egal aus welchem Grund, aber Sie wollen mit einem leben, der bekannt dafür ist, 360 00:21:37,958 --> 00:21:40,375 -dass er öfter ausrastet. -Ja. 361 00:21:40,458 --> 00:21:43,208 Aber das muss einem doch Sorgen machen. 362 00:21:43,291 --> 00:21:45,375 Mir nicht, weil er... 363 00:21:45,458 --> 00:21:47,791 Er ist alte Schule, er tut Frauen nichts. 364 00:21:47,875 --> 00:21:50,958 Das würde ihm im Traum nicht einfallen. 365 00:21:51,041 --> 00:21:55,750 Machen Sie sich Sorgen über den Vollzug der Beziehung? 366 00:21:55,833 --> 00:21:58,875 Wenn er rauskommt, geht's sofort ins Hotel. 367 00:21:59,000 --> 00:22:01,666 Ich wette, bei mir kriegt er 'nen Herzinfarkt. 368 00:22:02,541 --> 00:22:04,083 -Tot. -Und er sagt: 369 00:22:04,166 --> 00:22:07,875 "43 miese Jahre. Ich komm raus, und du machst mich sofort alle." 370 00:22:07,958 --> 00:22:10,083 Stellen Sie sich das vor. Der Gute. 371 00:22:12,208 --> 00:22:16,625 Paula lässt mich bei ihrem wöchentlichen Anruf mithören. 372 00:22:17,250 --> 00:22:20,166 Der Gedanke, dass ich mit Englands gefährlichstem Häftling rede, 373 00:22:20,250 --> 00:22:23,541 macht mich gleichermaßen nervös und aufgeregt. 374 00:22:24,208 --> 00:22:26,000 -Ich bin nervös. -Bereit? 375 00:22:28,250 --> 00:22:29,458 Hallo. 376 00:22:48,166 --> 00:22:51,166 Hey, Charlie, hier David. Freut mich sehr. 377 00:22:51,500 --> 00:22:53,916 Hallo, Dave, wie geht's dir, Kumpel? 378 00:22:54,000 --> 00:22:57,666 Sehr gut. Ich bin nervös. Wir warten hier auf den Anruf. 379 00:22:57,750 --> 00:23:01,041 und deswegen bin ich fast ein bisschen nervös. 380 00:23:01,125 --> 00:23:04,000 Wegen mir oder Paula brauchst du nicht nervös zu sein. 381 00:23:04,083 --> 00:23:05,666 Wir essen nur Pygmäen. 382 00:23:07,333 --> 00:23:11,375 Charlie, ich hab Paula gefragt, wie ihr euch kennengelernt habt, 383 00:23:11,458 --> 00:23:13,708 und wie eure Beziehung anfing. Ich... 384 00:23:14,083 --> 00:23:18,375 Ich wollte wissen, was Ihr erster Eindruck von ihr war. 385 00:23:18,458 --> 00:23:20,833 -Ja. -Ok, ich sag's dir. 386 00:23:21,125 --> 00:23:25,000 Als ich sie das erste Mal sah, wurde es hell im Raum. 387 00:23:26,416 --> 00:23:27,541 -Wie nett. -Echt schön. 388 00:23:27,625 --> 00:23:29,916 Als ich sie sah, dachte ich gleich: 389 00:23:30,708 --> 00:23:32,083 "Die heirate ich." 390 00:23:32,166 --> 00:23:35,041 Sie ist wie ein Engel für mich. Einfach toll. 391 00:23:35,125 --> 00:23:36,958 Danke. Das ist nett von dir. 392 00:23:37,041 --> 00:23:38,750 -Danke, Süßer. -Es ist wahr. 393 00:23:38,958 --> 00:23:41,166 Was ich so höre, ergibt ein anderes Bild 394 00:23:41,250 --> 00:23:45,000 als das, was ich anfangs über Sie gelesen hab. 395 00:23:45,083 --> 00:23:46,833 Jetzt im Moment scheinen Sie 396 00:23:46,916 --> 00:23:49,458 ein netter, vernünftiger Gentleman zu sein. 397 00:23:49,541 --> 00:23:52,000 Ich gebe sofort zu, Dave, 398 00:23:52,083 --> 00:23:55,000 dass ich ein fieses Schwein war. Wirklich wahr. 399 00:23:55,500 --> 00:23:57,208 Ich war gewalttätig, gemein. 400 00:23:57,791 --> 00:24:00,958 Aber ich wache jeden Tag auf 401 00:24:01,291 --> 00:24:03,375 -und lächle vor mich hin. -Lächeln. 402 00:24:03,458 --> 00:24:06,500 Und ich bin in einen Käfig gesperrt. 403 00:24:07,333 --> 00:24:09,250 -Ist Andy da? -Komm her, ich bin's. 404 00:24:09,333 --> 00:24:14,083 -Mein alter Kumpel, wie geht's? -Benimm dich, und... 405 00:24:14,666 --> 00:24:16,416 Ja, bleib stark. 406 00:24:16,500 --> 00:24:18,500 -Und? -Anders als erwartet. 407 00:24:18,583 --> 00:24:20,250 Das ist der echte Charlie. 408 00:24:21,833 --> 00:24:25,833 Andy hat mir bewiesen, dass sein innerer Kreis echt ist. 409 00:24:26,458 --> 00:24:29,333 Vielleicht ist auch alles in seinem Museum echt. 410 00:24:29,708 --> 00:24:31,916 Sogar die muffige Krawatte. 411 00:24:33,416 --> 00:24:36,291 Ich denke, dass es hier nur um Kitzel geht. 412 00:24:36,791 --> 00:24:39,833 Ob es um gewalttätige Verbrecher, Serienmörder 413 00:24:39,916 --> 00:24:42,083 oder um kesse Brüste geht, 414 00:24:42,166 --> 00:24:45,000 Andy wird von allem angezogen, was nicht sein sollte. 415 00:24:46,041 --> 00:24:49,500 Man könnte wohl sagen, Andy ist selbst ein Dark Tourist. 416 00:24:50,375 --> 00:24:53,916 Er hat unglaublich viel Zeit und Geld in den Laden gesteckt, 417 00:24:55,250 --> 00:24:57,875 aber am Ende weiß ich nicht, wieso. 418 00:24:58,458 --> 00:25:02,375 Eine solche Sammlung findet man sicher nirgendwo sonst in der Welt. 419 00:25:02,708 --> 00:25:04,750 Vielleicht ist das Grund genug. 420 00:25:09,541 --> 00:25:13,500 Nach der ganzen finsteren Verderbtheit ist mir nach Entspannen. 421 00:25:13,583 --> 00:25:15,583 Wie viele andere Briten 422 00:25:15,666 --> 00:25:18,541 reise ich über 3000 km nach Süden ans Mittelmeer, 423 00:25:19,125 --> 00:25:21,000 zur Insel Zypern. 424 00:25:24,416 --> 00:25:27,333 Hier gibt's Sonne, Sand und Selfies. 425 00:25:29,666 --> 00:25:32,208 Das perfekte Paradies, um zu entspannen. 426 00:25:33,500 --> 00:25:35,833 Zypern war früher eine britische Kolonie 427 00:25:35,916 --> 00:25:40,416 und ist seit den 50er Jahren ein beliebtes Urlaubsziel. 428 00:25:42,791 --> 00:25:46,791 Aber 1974 kam die türkische Armee nach Zypern 429 00:25:47,333 --> 00:25:51,666 und eroberte oder befreite sie, je nachdem, mit wem man redet. 430 00:25:52,916 --> 00:25:56,666 Es war eine blutige Affäre, die das Land in zwei Teile spaltete. 431 00:25:57,250 --> 00:26:00,208 Mittendrin liegt der Badeort Famagusta, 432 00:26:00,958 --> 00:26:05,250 eins der berühmtesten und glamourösesten Urlaubsziele am Mittelmeer. 433 00:26:06,416 --> 00:26:09,750 Famagusta war der Favorit des internationalen Jetsets, 434 00:26:09,833 --> 00:26:13,458 wurde aber im Krieg verlassen und ist jetzt eine Geisterstadt. 435 00:26:13,958 --> 00:26:18,666 Es ist von der türkischen Armee abgeschnitten und eine Sperrzone. 436 00:26:20,541 --> 00:26:23,833 Damit steht es auf der Wunschliste für Dark Tourists. 437 00:26:24,916 --> 00:26:28,416 Ich bin in Zypern, um in die verbotene Stadt einzudringen 438 00:26:29,041 --> 00:26:33,875 Meine Reise beginnt in einem Café im Süden mit Aussicht auf mein Ziel. 439 00:26:34,333 --> 00:26:35,916 -Wie geht's? -Morgen. 440 00:26:36,000 --> 00:26:37,750 Ich möchte den Ausguck sehen. 441 00:26:38,291 --> 00:26:40,250 -Ich soll hier richtig sein. -Willkommen. 442 00:26:40,916 --> 00:26:45,166 Antonis floh aus seinem Zuhause in der Geisterstadt und kam nie wieder. 443 00:26:45,500 --> 00:26:48,541 Er baute 1979 diesen Aussichtspunkt. 444 00:26:49,041 --> 00:26:52,375 Von da drüben aus sehen Sie Famagusta. 445 00:26:55,458 --> 00:26:59,375 Auch aus der Ferne überrascht mich, wie groß es ist. 446 00:27:01,125 --> 00:27:04,125 Hier wohnten früher 40.000 Menschen. 447 00:27:05,458 --> 00:27:09,708 Ein unglaublicher Gedanke, dass es jetzt leer ist und keiner dort wohnt. 448 00:27:10,958 --> 00:27:13,333 -Ganz schön langgezogen, was? -Ja. 449 00:27:14,875 --> 00:27:17,791 Alles, was man da sieht, ist unbewohnt. 450 00:27:18,291 --> 00:27:20,125 Dort dürfen keine Zivilisten rein. 451 00:27:21,708 --> 00:27:23,833 Hineinkommen wird nicht einfach. 452 00:27:24,666 --> 00:27:27,000 Näher komme ich von hier aus nicht ran, 453 00:27:27,083 --> 00:27:30,791 und es liegen drei Militärzonen zwischen mir und der Geisterstadt. 454 00:27:32,083 --> 00:27:34,875 Mir am nächsten ist die Zone der zypriotischen Armee. 455 00:27:35,458 --> 00:27:37,541 Dann ist da die Pufferzone der UN. 456 00:27:37,708 --> 00:27:41,375 Und dann muss ich noch durch die türkische Zone. 457 00:27:41,875 --> 00:27:43,875 Ich hab davon gehört und gelesen, 458 00:27:43,958 --> 00:27:47,625 und dachte, dass ich da irgendwie reinkomme. 459 00:27:48,541 --> 00:27:52,458 -Was würde passieren? -Die UN würde Sie stoppen. 460 00:27:53,041 --> 00:27:55,250 Wenn die Sie nicht gleich sehen, 461 00:27:55,333 --> 00:27:58,291 sehen Sie, wie die Soldaten vom türkischen Wachturm 462 00:27:58,833 --> 00:28:01,208 kommen und Sie verhaften oder verhören. 463 00:28:01,291 --> 00:28:03,416 Und wenn wir nachts gehen? 464 00:28:04,541 --> 00:28:06,125 Ist Ihr eigenes Risiko. 465 00:28:07,333 --> 00:28:08,916 Man könnte Sie erschießen. 466 00:28:10,125 --> 00:28:11,583 -Wirklich? -Natürlich. 467 00:28:13,958 --> 00:28:15,916 Ich will ja nicht sterben, 468 00:28:16,000 --> 00:28:19,125 aber es muss doch einen Weg in die Geisterstadt geben, 469 00:28:19,208 --> 00:28:21,791 ohne dass ich selbst zum Geist werde. 470 00:28:25,875 --> 00:28:29,458 Ich muss über die Grenze, also fahre ich nach Nikosia, 471 00:28:29,541 --> 00:28:32,000 der letzten geteilten Hauptstadt der Welt. 472 00:28:32,500 --> 00:28:35,875 Hier leben Griechen und Türken dicht nebeneinander, 473 00:28:36,000 --> 00:28:37,666 von einer Mauer getrennt. 474 00:28:38,833 --> 00:28:42,625 Ehemalige Kriegszonen nimmt man am besten mit Segway in Angriff. 475 00:28:43,041 --> 00:28:46,416 Unser Stadtführer Andreas zeigt uns, wie sicher die sind. 476 00:28:46,916 --> 00:28:50,458 Ist der Segway-Boss echt mit 'nem Segway über eine Klippe gefahren? 477 00:28:50,541 --> 00:28:52,291 Stimmt das? Kennen Sie die Story? 478 00:28:52,375 --> 00:28:53,666 -Ja, das stimmt. -Echt? 479 00:28:53,750 --> 00:28:55,583 Ja, aber er war selbst schuld. 480 00:28:55,666 --> 00:28:58,041 Er fuhr auf einem schmalen Pfad 481 00:28:58,666 --> 00:29:01,791 über eine Flussklippe und fiel in den Fluss. 482 00:29:01,875 --> 00:29:04,000 -Lustige Art zu sterben. -Ja, klar. 483 00:29:14,958 --> 00:29:16,375 Wir gleiten durch die Stadt. 484 00:29:16,458 --> 00:29:19,708 Die alten Teile von Nikosia sehen aus, als bröckelten sie. 485 00:29:23,375 --> 00:29:24,291 Alles ok? 486 00:29:24,958 --> 00:29:26,458 Hab Sie nicht gesehen. 487 00:29:26,541 --> 00:29:28,250 -Es gab einen Crash. -Schon ok. 488 00:29:29,000 --> 00:29:31,916 Vielleicht sind Segways doch nicht so sicher. 489 00:29:32,000 --> 00:29:34,083 -Hauptsache, alles ok. -Ja, ja. 490 00:29:34,416 --> 00:29:36,333 -Keine Sorge. -Lieber du als ich. -Das ist die Hauptsache. -Bereit. 491 00:29:39,833 --> 00:29:44,458 Weiter geht's zur UN-Pufferzone, die Norden und Süden trennt. 492 00:29:45,500 --> 00:29:47,375 Reden die mit uns, wenn wir sie rufen? 493 00:29:47,458 --> 00:29:48,416 Ich glaube nicht. 494 00:29:48,500 --> 00:29:51,458 -Nein? -Wir dürfen nicht mal... 495 00:29:52,166 --> 00:29:53,000 ...nicht mal... 496 00:29:54,166 --> 00:29:56,791 -Was dürfen wir nicht? -Hier filmen. 497 00:29:57,083 --> 00:29:58,375 -Echt? -Echt. 498 00:29:59,541 --> 00:30:00,375 Hallo. 499 00:30:03,208 --> 00:30:04,375 Kommen Sie mal her? 500 00:30:06,208 --> 00:30:07,750 Kommen Sie doch kurz her. 501 00:30:11,958 --> 00:30:13,750 Ich will wissen, was sie tun. 502 00:30:14,083 --> 00:30:15,125 Hey, wie geht's? 503 00:30:15,250 --> 00:30:18,416 Hallo. Sie dürfen in der Pufferzone nicht filmen. 504 00:30:18,500 --> 00:30:20,583 -Sie müssen... Kein Filmen. -Nicht? 505 00:30:20,666 --> 00:30:23,458 Ich bin aus Neuseeland. Wollte nur wissen, was Sie tun. 506 00:30:23,541 --> 00:30:25,625 Ich sag's Ihnen, aber bitte ohne Kamera. 507 00:30:25,750 --> 00:30:27,916 Ok. Wir drehen uns um. 508 00:30:29,458 --> 00:30:31,208 Der UN-Soldat sagt mir, 509 00:30:31,291 --> 00:30:33,750 dass die türkische Armee es nicht gern sieht, 510 00:30:33,833 --> 00:30:35,833 wenn man in der Pufferzone filmt. 511 00:30:36,541 --> 00:30:39,333 Da drüben ist ein türkischer Beobachtungspunkt. 512 00:30:39,708 --> 00:30:40,541 Gut. 513 00:30:41,625 --> 00:30:43,875 -Bitte, Leute. -Na gut, einzeln einreihen. 514 00:30:43,958 --> 00:30:49,208 Mir kommt das übertrieben vor. Die Invasion ist 40 Jahre her. 515 00:30:50,500 --> 00:30:53,208 Es geht zu einem verlasseneren Teil der Grenze. 516 00:30:53,541 --> 00:30:55,125 So nah und doch so fern. 517 00:30:56,625 --> 00:31:00,125 Bestimmt schleichen sich Leute rüber, nur um mal... 518 00:31:00,250 --> 00:31:01,541 Nein, nein. 519 00:31:01,625 --> 00:31:03,666 -Keiner? -Das war sehr gefährlich. 520 00:31:03,750 --> 00:31:06,541 Wenn das in Neuseeland wäre, wir sind echt frech, 521 00:31:06,625 --> 00:31:09,208 die Neuseeländer würden sich reinschleichen, 522 00:31:09,500 --> 00:31:12,458 nur um zu gucken. Wir lassen uns ungern was verbieten. 523 00:31:12,583 --> 00:31:16,208 Es wurden einige erschossen, also... 524 00:31:16,541 --> 00:31:20,541 Ja, erschossen werden ist dann nicht mehr lustig. 525 00:31:21,333 --> 00:31:24,000 Ja, wenn dein Leben in Gefahr ist, 526 00:31:24,458 --> 00:31:26,875 sieht man das aus einer anderen Perspektive. 527 00:31:26,958 --> 00:31:28,125 Was war das? 528 00:31:29,000 --> 00:31:31,583 Jemand schießt auf etwas. 529 00:31:32,000 --> 00:31:33,208 Schießt auf etwas? 530 00:31:33,958 --> 00:31:35,958 So was passiert nicht so oft. 531 00:31:38,166 --> 00:31:40,083 Sind da oben Einschlaglöcher? 532 00:31:40,458 --> 00:31:44,250 Ja. In der ganzen Pufferzone sind Einschlaglöcher. 533 00:31:52,708 --> 00:31:55,416 Plötzlich wirkt alles viel ernster. 534 00:32:01,625 --> 00:32:04,416 Nach den Schüssen will ich wissen, 535 00:32:04,500 --> 00:32:06,458 wie das mit der Invasion so war. 536 00:32:06,541 --> 00:32:08,041 -Anna. -Hi. 537 00:32:08,458 --> 00:32:10,291 Ich bin David. Freut mich. 538 00:32:10,375 --> 00:32:14,208 Ich treffe mich mit Anna, die vor dem Krieg in Famagusta wohnte. 539 00:32:14,750 --> 00:32:18,041 Wie wurden Sie vor der Invasion gewarnt? 540 00:32:18,666 --> 00:32:23,875 Ein Freund kam zu uns und sagte meiner Mutter: 541 00:32:24,750 --> 00:32:27,791 "Es gibt Gerüchte, dass Famagusta bombardiert wird." 542 00:32:28,291 --> 00:32:31,250 Es ging schnell? So etwa: "Es kommen Bomben, gehen wir." 543 00:32:31,333 --> 00:32:33,750 "Schnell alles ins Auto, wir müssen weg." 544 00:32:34,333 --> 00:32:36,708 Wir ließen das Haus offen. 545 00:32:37,416 --> 00:32:40,666 Wir hinterließen einen normalen Haushalt. 546 00:32:40,750 --> 00:32:44,166 -Sie wollten wieder hin. -Ja, sind wir aber nie. 547 00:32:47,625 --> 00:32:50,125 Durch Anna erkenne ich, dass Famagusta 548 00:32:50,208 --> 00:32:53,500 nicht nur ein Traumziel für Dark Tourists ist. 549 00:32:53,875 --> 00:32:55,583 Es war einmal ihr Zuhause. 550 00:32:58,250 --> 00:33:01,958 Sie kommt mit mir nach Nord-Zypern, 551 00:33:02,291 --> 00:33:05,125 damit ich der Geisterstadt näher komme. 552 00:33:06,416 --> 00:33:10,083 Es ist aber der Jahrestag der Invasion von 1974, 553 00:33:10,458 --> 00:33:13,458 und die Lage ist äußerst gespannt. 554 00:33:17,750 --> 00:33:20,541 Am nächsten Tag fahren wir in den türkischen Norden, 555 00:33:20,625 --> 00:33:22,916 in ein paar alten UN-Trucks. 556 00:33:23,916 --> 00:33:27,416 In den letzten Jahren gab es am Jahrestag immer Proteste, 557 00:33:27,750 --> 00:33:31,500 und unsere Crew will eigentlich überhaupt nicht mit. 558 00:33:31,583 --> 00:33:34,041 Das ist der schlimmsten Tag des Jahres. 559 00:33:34,500 --> 00:33:35,625 Tut mir leid. 560 00:33:36,541 --> 00:33:39,041 Die türkische Republik Nordzypern 561 00:33:39,125 --> 00:33:42,750 wird nur von einem Land anerkannt: nämlich von der Türkei. 562 00:33:43,375 --> 00:33:44,541 Wir sind allein. 563 00:33:45,916 --> 00:33:48,208 Das sind unsere Pässe. Danke. 564 00:33:48,625 --> 00:33:52,166 Wir sind jetzt diplomatisch vom Rest der Welt abgeschnitten. 565 00:33:52,333 --> 00:33:54,583 Ich will einen guten Eindruck machen. 566 00:33:54,666 --> 00:33:55,875 Heute viel los? 567 00:33:56,875 --> 00:33:57,916 Viel still. 568 00:34:00,250 --> 00:34:04,291 Hier David. Das war die freundlichste Grenzüberquerung meines Lebens. 569 00:34:16,541 --> 00:34:18,666 Überall sieht man türkische Symbole. 570 00:34:18,750 --> 00:34:21,000 Kein Zweifel, wer hier das Sagen hat. 571 00:34:21,500 --> 00:34:22,916 Noch zwei große Flaggen. 572 00:34:24,000 --> 00:34:25,791 Die sind überall. Verrückt. 573 00:34:27,208 --> 00:34:28,916 Wir wissen, wo wir sind. 574 00:34:38,250 --> 00:34:41,041 Während auf der Straße Militärparaden stattfinden, 575 00:34:41,666 --> 00:34:45,500 bringt mich Anna zu einem Dach, von dem man  die Geisterstadt sieht. 576 00:34:45,625 --> 00:34:46,625 Da wären wir. 577 00:34:47,125 --> 00:34:51,416 Auf dem Dach sehe ich die Stadt zum ersten Mal aus der Nähe, 578 00:34:51,500 --> 00:34:53,416 nur ein paar Meter weit weg. 579 00:34:53,500 --> 00:34:56,333 Es scheint unfassbar, dass so viele Gebäude, 580 00:34:56,708 --> 00:35:00,166 Hotels, Wohnungen, Läden und Häuser 581 00:35:00,250 --> 00:35:02,708 -einfach leer sind. -Mich führt das 582 00:35:02,791 --> 00:35:05,458 43 Jahre in die Vergangenheit zurück. 583 00:35:06,625 --> 00:35:09,041 Es ist eine Übung... 584 00:35:10,416 --> 00:35:11,791 ...für die Fähigkeit... 585 00:35:12,625 --> 00:35:14,041 ...Schmerz auszublenden. 586 00:35:14,833 --> 00:35:17,208 Ich sah schon, dass es Sie mitnimmt. 587 00:35:18,125 --> 00:35:18,958 Ja. 588 00:35:27,708 --> 00:35:30,125 Wegen dieser Geisterstadt bin ich hier. 589 00:35:30,208 --> 00:35:33,041 Aber die Geschichte dazu habe ich nicht erwartet. 590 00:35:42,208 --> 00:35:45,666 Interessant wird es, als wir Außenaufnahmen machen wollen. 591 00:35:45,750 --> 00:35:47,666 -Türken? -Aus Neuseeland. 592 00:35:48,083 --> 00:35:51,958 Sobald wir die Kamera rausholen, kommt die Polizei an. 593 00:35:52,791 --> 00:35:54,916 Haben sie die Genehmigung? 594 00:35:55,333 --> 00:35:57,958 Ohne die dürfen sie nicht filmen. 595 00:35:58,458 --> 00:36:01,250 -Wir haben Medienausweise. -Zeigen Sie mal her. 596 00:36:01,666 --> 00:36:03,541 -Der hier, ja? -Ja. 597 00:36:03,625 --> 00:36:04,625 Ja, ja. 598 00:36:05,541 --> 00:36:08,333 Man weiß, es ist ernst, wenn plötzlich Polizisten 599 00:36:08,416 --> 00:36:09,666 in Zivil auftauchen. 600 00:36:10,416 --> 00:36:12,000 Sie haben die Genehmigung... 601 00:36:12,083 --> 00:36:15,500 Die gilt nicht für Sicherheitszonen. 602 00:36:15,583 --> 00:36:18,416 Das ist kein Militär. Ok, wir hören auf. 603 00:36:20,458 --> 00:36:23,541 Wir werden festgenommen und zur Wache gebracht. 604 00:36:24,125 --> 00:36:27,958 Anscheinend ist schon das Filmen der Geisterstadt ein Verbrechen. 605 00:36:28,375 --> 00:36:30,583 Hier gibt's keine Urlaubsfotos. 606 00:36:33,666 --> 00:36:38,500 Nach drei stressigen Stunden Verhör werden wir freigelassen. 607 00:36:39,000 --> 00:36:43,250 Es heißt, unser Filmdreh in Nordzypern sei vorbei und wir sollten gehen. 608 00:36:47,041 --> 00:36:50,916 Ich will noch nicht aufgeben. Ich will in die Stadt rein. 609 00:36:54,916 --> 00:36:56,666 Man sieht gar nichts, aber... 610 00:36:56,750 --> 00:36:57,958 Es mag dumm sein, 611 00:36:58,041 --> 00:37:01,875 aber ich gehe verdeckt mit einer Spionagebrille für $30 rein. 612 00:37:01,958 --> 00:37:05,583 Vielleicht komme ich an den Strand neben der verbotenen Stadt. 613 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 Ok, das... 614 00:37:09,250 --> 00:37:13,541 Ich werde an einem Badeort direkt neben der Geisterstadt abgesetzt. 615 00:37:16,500 --> 00:37:19,791 Überall heißt es auf Schildern, dass ich nicht filmen soll. 616 00:37:21,875 --> 00:37:25,916 Aber ich bin nur ein Tourist mit verdächtig dicker Brille. 617 00:37:26,000 --> 00:37:27,666 SONNENLIEGE & SCHIRMVERLEIH 618 00:37:28,291 --> 00:37:32,166 Am Strand ist ein Wachturm. Also gehe ich ins Wasser. 619 00:37:32,666 --> 00:37:34,750 Ein Reiseblogger mit GoPro. 620 00:37:36,625 --> 00:37:38,333 Das da ist der Wachturm, 621 00:37:39,250 --> 00:37:42,000 und das da drüben ist die Geisterstadt. 622 00:37:42,750 --> 00:37:45,625 Die zieht sich ziemlich weit. 623 00:37:49,583 --> 00:37:54,125 Ich schwimme auf die Grenze zu, im Glauben, dass mich keiner sieht. 624 00:37:54,208 --> 00:37:55,333 Nur ein Schwimmer. 625 00:37:59,125 --> 00:38:00,291 Da ist die Grenze. 626 00:38:01,250 --> 00:38:04,666 Und da ist die Grenze, nur schwimmende Bojen. 627 00:38:05,125 --> 00:38:09,083 Ich muss nur drunter durch und zur Geisterstadt. 628 00:38:12,625 --> 00:38:14,375 Gleich wage ich den Sprung. 629 00:38:16,833 --> 00:38:17,916 Da wird gepfiffen. 630 00:38:18,375 --> 00:38:21,583 Die türkische Armee ist gar nicht begeistert. 631 00:38:22,041 --> 00:38:23,000 Na schön. 632 00:38:30,833 --> 00:38:32,250 -Geben Sie her. -Das da? 633 00:38:32,333 --> 00:38:33,208 Geben Sie her. 634 00:38:35,291 --> 00:38:38,125 -Wir wollten nur... -Nein, wir gehen zur Wache. 635 00:38:38,541 --> 00:38:39,750 -Polizeiwache? -Ja. 636 00:38:40,958 --> 00:38:43,000 Dürfen wir nicht filmen? 637 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 Na bitte. Sie verstehen ja. 638 00:38:48,083 --> 00:38:50,041 -Geben Sie her. -Warum denn? 639 00:38:50,125 --> 00:38:52,125 Bitte geben Sie her. Wir gehen zur Wache. 640 00:38:54,791 --> 00:38:58,000 Das war meine letzte Chance, nach Famagusta zu kommen. 641 00:38:58,541 --> 00:39:01,625 Die wollen wirklich nicht, dass man die Stadt sieht. 642 00:39:01,708 --> 00:39:04,791 Ich sage: "Kommen Sie her." Und Sie? Hören nicht zu. 643 00:39:05,000 --> 00:39:06,875 -Warum? -Ich hab keine Brille auf. 644 00:39:06,958 --> 00:39:09,375 -Keine Brille? -Ich hab keine Brille auf. 645 00:39:10,416 --> 00:39:14,708 Das wussten wir echt nicht. Wir wollen keinen Ärger. 646 00:39:14,791 --> 00:39:18,083 Nach viel Gerede darf ich gehen. 647 00:39:20,833 --> 00:39:24,083 -Solange ich alles lösche. -Ja, wir löschen das. Wir löschten alles, aber wir haben es wiederhergestellt. 648 00:39:35,750 --> 00:39:37,166 Als ich nach Zypern kam, 649 00:39:37,250 --> 00:39:40,750 dachte ich, es wäre ein Abenteuer, nach Famagusta zu fahren, 650 00:39:41,083 --> 00:39:43,125 aber die Lage um die Geisterstadt 651 00:39:43,208 --> 00:39:46,166 ist viel komplizierter, als ich dachte. 652 00:39:46,916 --> 00:39:49,750 Es ist eine böse Erinnerung an eine brutale Invasion, 653 00:39:49,833 --> 00:39:53,500 die ein Land seit über 40 Jahren in zwei teilt. 654 00:39:54,500 --> 00:39:57,583 Ich muss wohl akzeptieren, dass dieses Ziel 655 00:39:58,000 --> 00:39:59,541 einfach unerreichbar ist.