1
00:00:06,208 --> 00:00:08,916
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:10,625 --> 00:00:12,333
Ich bin Journalist aus Neuseeland
3
00:00:12,833 --> 00:00:15,958
und untersuche Dark-Tourist-Hotspots
in aller Welt.
4
00:00:16,458 --> 00:00:19,666
Orte, die durch Tod
und Katastrophen berühmt wurden.
5
00:00:20,791 --> 00:00:22,916
Es wirkt seltsam,
dass ich am Strand bin,
6
00:00:24,333 --> 00:00:25,875
mit Sand und Sonnenbräune,
7
00:00:26,375 --> 00:00:30,375
mit Mittelscheitel
und sehr attraktiver Schwimmbrille.
8
00:00:32,625 --> 00:00:34,791
Aber das ist kein normaler Strand.
9
00:00:36,916 --> 00:00:38,500
-Sie wollen das?
-Her damit.
10
00:00:39,500 --> 00:00:41,791
-Sollen wir...
-Nein, wir gehen zur Polizei.
11
00:00:42,750 --> 00:00:43,916
-Polizei?
-Ja.
12
00:00:45,250 --> 00:00:48,125
Und das ist kein normaler Urlaub.
13
00:00:49,541 --> 00:00:53,583
Dieses Mal reise ich zu den
Dark-Tourist-Hotspots in Europa.
14
00:00:53,833 --> 00:00:56,666
Auf der Mittelmeer-Urlaubsinsel Zypern will ich undercover in eine
verbotene Stadt eindringen.
15
00:00:59,666 --> 00:01:01,791
Gehen wir nachts,
da sieht uns keiner.
16
00:01:01,875 --> 00:01:03,041
Und werden erschossen.
17
00:01:03,541 --> 00:01:06,458
Im UK gehe ich mit Nazis was trinken.
18
00:01:06,541 --> 00:01:08,125
Wir sind die ganz Bösen.
19
00:01:08,708 --> 00:01:12,041
Und ich besuche
das verstörendste Museum der Welt.
20
00:01:12,125 --> 00:01:15,375
-Das ist echt schräg.
-Wieso sind Sie hier?
21
00:01:16,125 --> 00:01:17,875
Keiner zwingt Sie dazu.
22
00:01:18,458 --> 00:01:23,208
Ich heiße David Farrier. Dieser Trip
ist seltsamer, als ich dachte.
23
00:01:40,083 --> 00:01:43,458
EUROPA
24
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Meine Reise beginnt auf dem Land
in England,
25
00:01:49,125 --> 00:01:53,208
50 km südöstlch von London
in der kleinen Stadt Paddock Wood
26
00:02:07,375 --> 00:02:08,333
Danke!
27
00:02:09,541 --> 00:02:13,208
Krieg soll die Hölle sein,
aber nicht für die hier.
28
00:02:13,291 --> 00:02:16,500
Für viele Briten ist das
ein Dark-Tourist-Urlaub...
29
00:02:16,833 --> 00:02:18,291
...im eigenen Hinterhof.
30
00:02:20,958 --> 00:02:24,916
Ich bin auf einer Farm in Kent,
auf einem Dark-Tourist-Festival.
31
00:02:25,625 --> 00:02:27,708
Das so genannte Glastonbury des Krieges
32
00:02:27,791 --> 00:02:30,541
ist die größte Kriegs-Nachstellung
der Welt.
33
00:02:32,291 --> 00:02:35,833
Jedes Jahr kommen 80.000 Dark Tourists her
34
00:02:36,333 --> 00:02:38,833
und spielen Soldaten
aus anderen Kriegen,
35
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
anderen Seiten, anderen Zeiten.
36
00:02:42,500 --> 00:02:43,750
Sie sehen nicht nur zu.
37
00:02:43,833 --> 00:02:47,083
Viele nehmen sich frei,
um im Schlamm abzuhängen.
38
00:02:48,041 --> 00:02:51,625
Ist schwer nachvollziehbar,
aber vielleicht komm ich drauf,
39
00:02:51,750 --> 00:02:53,791
wenn ich das auch mache.
40
00:02:54,291 --> 00:02:55,916
Ich hab mich als Soldat
41
00:02:56,000 --> 00:02:59,125
für die Nachstellung
einer Schlacht gemeldet.
42
00:02:59,208 --> 00:03:00,041
Hallo.
43
00:03:00,958 --> 00:03:02,041
To Hell and Back?
44
00:03:02,125 --> 00:03:05,583
Ich werde der Kompanie
To Hell and Back zugeteilt.
45
00:03:05,916 --> 00:03:09,750
Eine Gruppe Briten spielt
Amerikaner im Zweiten Weltkrieg.
46
00:03:09,833 --> 00:03:12,166
Zieh vor der Schlacht
die pinken Shorts aus.
47
00:03:12,583 --> 00:03:13,750
Ich überleg's mir.
48
00:03:15,541 --> 00:03:18,375
Mein Kleidungsstil
macht mich zum Außenseiter.
49
00:03:19,333 --> 00:03:21,708
Ich hoffe, dass mich Dan, ein Ex-Soldat
50
00:03:21,791 --> 00:03:24,583
und der Mann,
der mich hier begleiten soll,
51
00:03:24,958 --> 00:03:27,000
etwas ernster nimmt.
52
00:03:27,541 --> 00:03:29,875
Als was ziehe ich mich an?
Wen spiele ich?
53
00:03:29,958 --> 00:03:34,500
Wir haben da ein schönes Kirschrot.
Ja, schulterfrei.
54
00:03:35,750 --> 00:03:38,666
-Nein. 101. Luftwaffe.
-Ok.
55
00:03:39,250 --> 00:03:41,333
Gegen wen kämpfen wir nachher?
56
00:03:41,416 --> 00:03:45,083
Du kämpfst gegen die SBG,
das ist die zweite Kampfgruppe.
57
00:03:45,208 --> 00:03:46,375
-Ok.
-Die Deutschen.
58
00:03:46,958 --> 00:03:49,750
-Es geht also gegen Nazis.
-Natürlich will man
59
00:03:49,833 --> 00:03:54,041
nichts mit SS-Kram und so was
zu tun haben. Es sind deutsche Soldaten.
60
00:03:54,125 --> 00:03:55,041
Ok.
61
00:03:57,958 --> 00:04:02,041
Ich komme zum ersten Mal
mit Kriegsnachstellung in Berühurung.
62
00:04:02,625 --> 00:04:06,541
Dan unterstreicht den Unterschied
zwischen der Nazi-Partei
63
00:04:06,875 --> 00:04:09,250
und dem deutschen Volk und seiner Armee.
64
00:04:09,916 --> 00:04:15,083
Ich sollte eigentlich "Nazis" sagen,
sage aber stattdessen "die Deutschen".
65
00:04:15,541 --> 00:04:19,500
Da steht ein unausgesprochenes
großes Hakenkreuz im Raum.
66
00:04:20,750 --> 00:04:24,166
Da ich jetzt weiß,
wie man den Gegner bezeichnet,
67
00:04:24,541 --> 00:04:26,833
schließe ich mich meiner Seite an.
68
00:04:27,541 --> 00:04:28,708
Ohne pinke Shorts
69
00:04:28,833 --> 00:04:33,291
hoffe ich auf eine Erklärung,
warum so ein Loch attraktiv ist.
70
00:04:33,375 --> 00:04:34,875
Ich sehe angemessen aus.
71
00:04:35,250 --> 00:04:37,375
-Komm zu uns, Mann.
-Ist ziemlich...
72
00:04:37,458 --> 00:04:39,958
Echt komisch,
so ohne Handy oder so was.
73
00:04:40,041 --> 00:04:41,916
Man lebt
das ganze Wochenende so. -Ja.
-Es regnet, wir sitzen im Loch.
74
00:04:44,000 --> 00:04:45,708
-Ja.
-Und das macht Spaß?
75
00:04:46,250 --> 00:04:47,291
-Ja.
-Das ist...
76
00:04:47,375 --> 00:04:50,458
Rumlaufen und auf Leute schießen,
das ist nicht übel.
77
00:04:50,541 --> 00:04:52,625
Darauf warten wir,
auf die Schlacht.
78
00:04:52,750 --> 00:04:55,666
Die kommt schon noch.
Nur nichts überstürzen.
79
00:04:55,958 --> 00:04:58,666
Komische Art,
sein Wochenende zu verbringen.
80
00:04:58,750 --> 00:05:01,791
Alle bereiten sich
auf die große Schlacht von morgen vor.
81
00:05:01,916 --> 00:05:04,125
Dann darf ich ein paar Deutsche killen.
82
00:05:06,958 --> 00:05:09,375
Ich bin mit Extratraining einverstanden.
83
00:05:10,000 --> 00:05:12,625
Für diesen "Spaß" sparen sie sich
ihren Urlaub auf.
84
00:05:13,125 --> 00:05:16,458
Am besten, du sitzt in der Mitte, David.
85
00:05:16,541 --> 00:05:18,458
-Ja.
-So wie die Mädchen.
86
00:05:19,208 --> 00:05:20,041
Was? Na gut.
87
00:05:20,625 --> 00:05:22,291
Feuern wir ihn mal an.
88
00:05:23,666 --> 00:05:25,125
Los! Los!
89
00:05:25,708 --> 00:05:27,916
-Weiter so, los!
-Gut gemacht!
90
00:05:28,041 --> 00:05:30,541
-Weiter! Los!
-Los! Komm schon!
91
00:05:31,666 --> 00:05:33,416
Rüberrollen!
92
00:05:33,500 --> 00:05:35,583
Und zur Frontlinie. Da drüben!
93
00:05:41,000 --> 00:05:43,125
Sein Gesicht ist noch sauber.
Noch mal.
94
00:05:45,750 --> 00:05:46,583
Na also.
95
00:05:47,541 --> 00:05:48,375
Danke, Jungs.
96
00:05:49,458 --> 00:05:51,791
Spaß gehabt, ich bin eingesaut.
97
00:05:52,333 --> 00:05:54,416
Die meinen wohl, das sei authentisch.
98
00:05:55,041 --> 00:05:57,125
Die Natur hilft mit einem Schauer nach,
99
00:05:57,208 --> 00:06:01,416
damit ich das Elend des Krieges
hautnah mitkriege.
100
00:06:05,666 --> 00:06:09,083
Es gibt keine Dusche.
Ich wärme mich in der Kantine auf.
101
00:06:09,500 --> 00:06:11,416
Dort fallen mir Nazis auf.
102
00:06:12,000 --> 00:06:14,333
Die Deutschen servieren das Essen.
103
00:06:16,333 --> 00:06:20,625
Ist es normal, dass hier die Deutschen
für die Amerikaner kochen?
104
00:06:21,291 --> 00:06:23,583
Wir sind alle Menschen.
105
00:06:24,125 --> 00:06:26,833
Wir sind trotz Uniform Freunde.
106
00:06:27,291 --> 00:06:30,000
Wir sind nicht mehr "im Krieg".
Das ist Hollywood.
107
00:06:30,083 --> 00:06:34,500
Alle verkleiden sich zum Spaß.
Das ist... nur ein Spiel, oder?
108
00:06:35,041 --> 00:06:35,916
Spiel-Zeit.
109
00:06:36,500 --> 00:06:37,750
Vielen Dank.
110
00:06:37,833 --> 00:06:40,083
Mit einem Teller heißen deutschen Essens
111
00:06:40,166 --> 00:06:42,166
gehe ich zurück zu den Kameraden
112
00:06:42,250 --> 00:06:46,208
um herauszufinden,
wie das mit den Nazis so läuft.
113
00:06:46,958 --> 00:06:49,375
Echt interessant.
Hier geht es um Geschichte
114
00:06:49,458 --> 00:06:53,291
und um Rollenspiele.
Da braucht man beide Seiten.
115
00:06:53,375 --> 00:06:56,000
-Du musst wissen...
-Keiner will ein Nazi sein.
116
00:06:56,083 --> 00:07:00,125
Dieses Thema
will hier keiner anschneiden.
117
00:07:00,625 --> 00:07:02,166
Man kann ja alles
118
00:07:02,250 --> 00:07:04,083
als Affront auffassen.
119
00:07:04,666 --> 00:07:06,875
Für mich ist das eine Zwickmühle.
120
00:07:07,750 --> 00:07:10,333
Alles soll so authentisch
wie möglich sein,
121
00:07:10,416 --> 00:07:13,916
aber den unbequemen Teil
müssen sie weglassen.
122
00:07:14,000 --> 00:07:16,333
Wir sollen Amerikaner sein,
123
00:07:16,416 --> 00:07:19,125
und die Nazis kochen für uns.
124
00:07:19,208 --> 00:07:21,625
-Es sind Deutsche.
-Ihr esst italien...
125
00:07:22,416 --> 00:07:24,083
Ihr esst italienische Pizza.
126
00:07:24,583 --> 00:07:26,916
Ergibt alles Sinn. Einfach normal.
127
00:07:33,041 --> 00:07:35,250
Es wird den ganzen Abend getrunken.
128
00:07:35,833 --> 00:07:38,708
Ich will das unerwähnbare Wort
nicht verwenden,
129
00:07:38,791 --> 00:07:41,875
aber da sind zwei Holländer
in SS-Uniformen.
130
00:07:42,500 --> 00:07:46,333
Da kann doch keiner leugnen,
dass das Nazis sind?
131
00:07:47,125 --> 00:07:51,208
Die SS hatte ihre Hand bei den
schlimmsten Verbrechen im Spiel,
132
00:07:51,291 --> 00:07:52,791
im 2. Weltkrieg im Spiel.
133
00:07:53,291 --> 00:07:56,458
Vor allem beim Genozid
von sechs Millionen Juden.
134
00:07:57,041 --> 00:08:00,333
In Deutschland
sind SS-Uniformen illegal.
135
00:08:01,250 --> 00:08:02,458
Aber da stehen sie,
136
00:08:02,541 --> 00:08:06,000
lächeln und trinken Bier,
als wäre das das Oktoberfest.
137
00:08:06,500 --> 00:08:07,875
Das stört aber keinen.
138
00:08:08,791 --> 00:08:10,416
Werdet ihr viel beachtet?
139
00:08:10,500 --> 00:08:11,541
Willst du nicht wissen.
140
00:08:11,625 --> 00:08:14,583
Ich hab euch beobachtet,
da kamen Leute zu euch.
141
00:08:14,666 --> 00:08:18,625
Ich glaube, jeder reagiert
auf seine Art auf die Uniform.
142
00:08:20,041 --> 00:08:22,333
Ich weiß nicht. Die Frauen,
143
00:08:22,791 --> 00:08:26,166
ehrlich gesagt,
die reagieren positiv.
144
00:08:26,916 --> 00:08:29,166
Alle mögliche Reaktionen,
alle positiv.
145
00:08:30,166 --> 00:08:33,708
Gestern in der Bar
mussten wir das Hakenkreuz abnehmen.
146
00:08:34,208 --> 00:08:36,291
Das sei ein politisches Statement.
147
00:08:36,375 --> 00:08:38,625
-Aber du hast hier noch eins.
-Ja.
148
00:08:38,708 --> 00:08:41,333
Ich wollte deswegen keinen Ärger.
149
00:08:41,416 --> 00:08:43,708
Ich sagte: "Ok, wir nehmen's ab."
150
00:08:43,791 --> 00:08:45,250
Ich schätze, nur hier
151
00:08:45,833 --> 00:08:48,375
kann man so rumlaufen.
152
00:08:48,500 --> 00:08:50,000
-Ja.
-Ja. Korrekt.
153
00:08:50,333 --> 00:08:53,458
Was würdet ihr tun,
wenn ihr das zu Hause tragt?
154
00:08:53,541 --> 00:08:54,958
-Mich verstecken.
-Ja.
155
00:08:55,291 --> 00:08:56,916
Man darf keine...
156
00:08:57,000 --> 00:09:00,708
Aus Respekt vor den Leuten
würde ich das gar nicht tragen.
157
00:09:00,791 --> 00:09:03,750
-Ist verboten. Wir würden verhaftet.
-Genau.
158
00:09:03,875 --> 00:09:05,291
Das würden wir nicht tun.
159
00:09:05,375 --> 00:09:07,416
-Das geht nur hier?
-Ja.
160
00:09:07,500 --> 00:09:10,166
Ja. Sonst nicht.
Wir wollen keinem zu nahe treten. Wir wollen nichts verbreiten,
was die Uniform besagt.
161
00:09:13,000 --> 00:09:14,416
-Verstehst du?
-Klar.
162
00:09:14,500 --> 00:09:15,833
Das muss ganz klar sein.
163
00:09:16,916 --> 00:09:18,875
Sie scheinen nett zu sein,
164
00:09:18,958 --> 00:09:21,708
aber eine Sache ist mir noch nicht klar.
165
00:09:21,791 --> 00:09:26,750
Kann man so was nachstellen,
ohne das Schlimme daran gutzuheißen?
166
00:09:27,875 --> 00:09:30,708
Gibt es Dinge,
die man nicht aufwärmen sollte?
167
00:09:38,291 --> 00:09:40,375
Heute ist der Höhepunkt des Festivals.
168
00:09:40,875 --> 00:09:44,291
Eine Riesenschlacht wird nachgespielt.
Ich nehme mir die Deutschen vor.
169
00:09:44,791 --> 00:09:47,750
Oder die Nazis, oder wie immer
man die hier nennt.
170
00:09:49,166 --> 00:09:50,791
Wer weiß, wie man das hält.
171
00:09:51,000 --> 00:09:54,916
Die Waffen sind echt.
Die sind aus dem Krieg.
172
00:09:57,416 --> 00:10:01,583
Wir schießen mit Platzpatronen.
Was, wenn echte Munition dabei ist?
173
00:10:02,166 --> 00:10:04,208
Oder der Schuss nach hinten losgeht?
174
00:10:04,333 --> 00:10:06,333
Mir ist übel, keine Ahnung, wieso.
175
00:10:07,125 --> 00:10:10,541
Ich bin total nervös,
und es ist gar kein echter Krieg.
176
00:10:13,916 --> 00:10:15,791
Dann geht es los. Na schön. Teufel auch.
177
00:10:19,250 --> 00:10:22,541
So passieren Kriege wohl.
Keiner warnt dich.
178
00:10:25,791 --> 00:10:27,833
Es ist laut, sehr laut.
179
00:10:28,583 --> 00:10:29,791
-Bereit.
-Hölle.
180
00:10:29,875 --> 00:10:32,833
Mit Schweiß in den Augen seh ich nicht,
auf wen ich ziele.
181
00:10:35,791 --> 00:10:36,791
Vorsicht. Distel.
182
00:10:53,333 --> 00:10:58,333
Alle sind voll bei der Sache,
nur ich schiebe Panik.
183
00:10:58,416 --> 00:11:00,208
Achte auf Deutsche im Gras.
184
00:11:03,666 --> 00:11:04,875
Ich mag Krieg nicht.
185
00:11:09,583 --> 00:11:10,833
Na los, Bewegung!
186
00:11:10,916 --> 00:11:13,916
Erst gegen Ende
sehe ich die Zuschauer.
187
00:11:14,000 --> 00:11:16,500
Ist ja doch alles nur gespielt.
188
00:11:18,833 --> 00:11:19,791
Nicht schießen.
189
00:11:20,416 --> 00:11:23,708
Aber manche
nehmen ihre Rolle sehr ernst.
190
00:11:25,958 --> 00:11:26,916
Sie ist tot.
191
00:11:27,333 --> 00:11:29,750
Ja. Das war's wohl.
192
00:11:31,166 --> 00:11:32,625
Zum Glück ist es vorbei.
193
00:11:33,250 --> 00:11:37,041
Das waren die längsten,
irrsten 20 Minuten meines Lebens.
194
00:11:38,041 --> 00:11:40,791
Angeblich haben wir gewonnen.
Wer weiß das schon?
195
00:11:40,875 --> 00:11:42,583
Es klingelt mir in den Ohren.
196
00:11:43,583 --> 00:11:46,791
Das war hart. Ich hatte Angst.
Es kam mir echt vor.
197
00:11:47,333 --> 00:11:49,750
-Ein Adrenalinrausch, was?
-Ja.
198
00:11:49,833 --> 00:11:52,083
-Weil es so verdammt laut ist.
-Ja.
199
00:11:52,166 --> 00:11:55,333
Man denkt, es sei real,
auch wenn es das nicht ist.
200
00:11:55,750 --> 00:11:58,000
Und das ist euer Urlaub?
201
00:11:58,416 --> 00:11:59,541
-Ja.
-Ja?
202
00:11:59,958 --> 00:12:00,875
Ist 'ne Gaudi.
203
00:12:00,958 --> 00:12:03,666
Warum keine schöne Insel
in der Karibik?
204
00:12:04,333 --> 00:12:07,458
Am Strand rumsitzen
ist nichts für mich.
205
00:12:11,541 --> 00:12:15,041
Ich bin froh, dass der Krieg vorbei ist.
Ich bin erschlagen.
206
00:12:15,291 --> 00:12:19,416
Danke, Jungs, alle Nachsteller,
Fahrer, Besitzer.
207
00:12:19,500 --> 00:12:21,708
Ich versehe, warum die Leute kommen,
208
00:12:21,791 --> 00:12:24,708
in die Erfahrung eintauchen
und das Adrenalin spüren.
209
00:12:25,625 --> 00:12:29,125
Kann man, wenn man aus
grausiger Geschichte eine Gaudi macht,
210
00:12:29,208 --> 00:12:32,791
die Sache verstehen
und eine Wiederholung verhindern?
211
00:12:34,750 --> 00:12:37,625
Ich würde so nicht Urlaub machen wollen.
212
00:12:41,500 --> 00:12:45,416
Drei Stunden Fahrt nach Westen
bin ich kurz vor der Grenze nach Wales.
213
00:12:45,500 --> 00:12:48,750
Mitten auf dem malerischen Land.
214
00:12:55,708 --> 00:12:59,458
Was könnte ein Dark Tourist
hier wollen?
215
00:13:00,833 --> 00:13:04,500
Aber mitten in dieser
Pralinenschachtel-Idylle
216
00:13:04,583 --> 00:13:08,041
versteckt sich ein politisch
inkorrektes Kriminalmuseum.
217
00:13:08,125 --> 00:13:10,958
GEFÄNGNIS
VERBRECHEN DURCH ZEIT
218
00:13:11,041 --> 00:13:13,500
DIE AUSSERGEWÖHNLICHSTE
BESUCHERATTRAKTION DER GEGEND
219
00:13:14,125 --> 00:13:16,250
In einem 200 Jahre alten Gefängnis
220
00:13:16,333 --> 00:13:19,333
sind die als verstörend
beschriebenen Sammlungen.
221
00:13:19,416 --> 00:13:22,083
Sie sind grausig und höchst anstößig.
222
00:13:22,166 --> 00:13:23,875
VORSICHT: DIESES MUSEUM
223
00:13:23,958 --> 00:13:25,625
IST NICHT FÜR KINDER GEEIGNET
224
00:13:26,958 --> 00:13:30,708
Ich will wissen, wer eine derart
aufwühlende Sammlung erstellt.
225
00:13:31,333 --> 00:13:35,166
Dient sie der Bildung
oder soll sie nur schocken?
226
00:13:36,458 --> 00:13:37,500
Andy, ich bin David.
227
00:13:38,083 --> 00:13:40,083
-David. Alles ok?
-Freut mich sehr.
228
00:13:40,208 --> 00:13:42,875
-Ja. Beeindruckender Laden.
-Anders.
229
00:13:42,958 --> 00:13:46,583
Wie ungewöhnlich
in einem verschlafenen Städtchen.
230
00:13:46,666 --> 00:13:48,500
Ist es noch für etwas anderes berühmt?
231
00:13:48,583 --> 00:13:50,291
Das steht auf den Schildern.
Gibt's...
232
00:13:50,375 --> 00:13:53,083
Wir sind wohl eher berüchtigt
als berühmt.
233
00:13:53,166 --> 00:13:56,291
Haben Sie ein Hauptmotto?
Da ist so viel Verschiedenes.
234
00:13:56,375 --> 00:13:59,000
Wo sich Gut und Böse treffen,
kurz gesagt.
235
00:13:59,291 --> 00:14:02,708
Es ist eine sehr kontroverse Sammlung.
236
00:14:02,791 --> 00:14:06,083
Jedes einzelne Stück
237
00:14:06,166 --> 00:14:08,833
ist auf irgendeine Art kontrovers.
238
00:14:08,916 --> 00:14:10,291
Und das ist Ihre Passion?
239
00:14:10,375 --> 00:14:12,250
Sie sind mit Leidenschaft dabei?
240
00:14:12,333 --> 00:14:14,166
Das kann man wohl Wahn nennen.
241
00:14:15,916 --> 00:14:17,750
Ich bin fasziniert
242
00:14:18,416 --> 00:14:23,208
und frage mich, für welche Stücke
die Warnung an der Tür gilt.
243
00:14:23,958 --> 00:14:27,833
Aber Andy führt mich sofort
zu den fragwürdigen Objekten.
244
00:14:31,500 --> 00:14:33,666
Wie findet man solche Sachen? -Das ist aus einem Modell-Laden.
-Aha.
245
00:14:36,000 --> 00:14:39,791
Ich präsentiere die sicher nicht so,
wie sich die Leute das wünschen,
246
00:14:39,875 --> 00:14:42,208
so bin ich eben,
aber Tatsache ist, arme schwarze Kinder
247
00:14:45,125 --> 00:14:48,291
und schwarze Menschen
wurden vom Ku Klux Klan gelyncht.
248
00:14:48,708 --> 00:14:50,666
Wie Sie sehen,
sind sie hier zusammen.
249
00:14:52,750 --> 00:14:56,583
Ehrlich gesagt bin ich so platt,
mir fehlen die Worte.
250
00:14:57,083 --> 00:14:59,666
Das ist auf jeden Fall kontrovers.
251
00:14:59,750 --> 00:15:02,791
Dann sieht man die schwarzen Puppen
beim Ku Klux Klan.
252
00:15:02,875 --> 00:15:06,250
Der Ku Klux Klan wäre sicher verärgert,
253
00:15:06,333 --> 00:15:08,583
wenn er mit schwarzen Puppen
gesehen würde.
254
00:15:08,666 --> 00:15:12,291
Viele Schwarze wollen das sehen,
weil es zu ihrer Geschichte gehört.
255
00:15:12,375 --> 00:15:15,208
Konfrontativ, nicht wahr?
Das ist es.
256
00:15:17,083 --> 00:15:20,958
Ich weiß nicht, ob Andy die Fakten
wahrheitsgetreu präsentiert.
257
00:15:21,041 --> 00:15:25,250
Will er die Leute wirklich aufklären
oder nur schocken?
258
00:15:30,416 --> 00:15:34,250
Das ganze Gefängnis ist
vollgestopft mit Sachen,
259
00:15:34,333 --> 00:15:35,958
ohne erkennbare Ordnung.
260
00:15:37,250 --> 00:15:40,875
Und es wird noch finsterer,
als Andy mir den Nazi-Raum zeigt.
261
00:15:41,416 --> 00:15:43,833
Das ist ein Lampenschirm
aus Menschenhaut.
262
00:15:44,041 --> 00:15:48,541
Das Stück gehört
zu Andys KZ-Ausstellung.
263
00:15:48,625 --> 00:15:52,625
Ich ließ ihn testen.
Es ist echte Menschenhaut.
264
00:15:55,291 --> 00:15:56,833
Abscheulich, nicht wahr?
265
00:15:56,916 --> 00:16:01,458
Ist doch irre, dass man anderen
Menschen die Haut abzieht
266
00:16:01,541 --> 00:16:03,458
und Lampenschirme draus macht.
267
00:16:05,125 --> 00:16:07,000
Der Lampenschirm ist irrsinnig,
268
00:16:07,083 --> 00:16:11,708
genau wie Andy,
der ihn kaufte und ausstellt.
269
00:16:12,208 --> 00:16:14,333
Manche Leute verstört das hier,
270
00:16:14,416 --> 00:16:18,083
aber wir haben hier
Dioramas zusammengestellt.
271
00:16:19,166 --> 00:16:20,583
Hier eine Todeslager-Szene.
272
00:16:20,750 --> 00:16:23,166
-Die haben Sie selbst gebaut?
-Ja.
273
00:16:23,666 --> 00:16:27,500
Bei so was sagen die Leute:
"Das ist doch ekelhaft."
274
00:16:27,583 --> 00:16:30,125
Hier ist eine Vergewaltigung.
275
00:16:30,750 --> 00:16:34,750
Ein typisches Beispiel für Auschwitz.
276
00:16:35,333 --> 00:16:38,666
Die Nazi-Offiziere
haben viele vergewaltigt,
277
00:16:38,750 --> 00:16:42,291
die jüdischen Damen.
Das ist wirklich passiert.
278
00:16:42,875 --> 00:16:47,541
So ein Diorama habe ich
wirklich noch nie gesehen.
279
00:16:47,625 --> 00:16:49,875
Und das sehen Sie
auch nicht noch mal.
280
00:16:49,958 --> 00:16:52,750
-Glaube ich auch.
-Ich mag es knallhart.
281
00:16:52,833 --> 00:16:56,500
Und die Elemente Wahrheit und Fakten
sind dabei.
282
00:16:57,000 --> 00:17:00,500
Ich verstehe jedenfalls,
dass man das anstößig findet.
283
00:17:00,833 --> 00:17:03,500
Das ist ja auch
künstlerische Freiheit, oder?
284
00:17:04,125 --> 00:17:05,541
Sie haben das erstellt.
285
00:17:06,625 --> 00:17:07,916
Aber es ist passiert.
286
00:17:09,250 --> 00:17:11,083
Aber nicht alles.
287
00:17:11,541 --> 00:17:14,958
Michael Jackson war sicher
nie zur Nazizeit in Deutschland,
288
00:17:15,291 --> 00:17:17,291
und schon gar nicht in einem KZ.
289
00:17:18,375 --> 00:17:22,958
Er zeigt zwar die Geschichte,
aber manches ist erfunden.
290
00:17:25,416 --> 00:17:28,958
Ich gehe durch Korridor um Korridor
291
00:17:29,041 --> 00:17:33,041
und frage mich ob Andys Schwäche
für Serienmörder darauf hinweist,
292
00:17:33,125 --> 00:17:36,833
warum er so viel Zeit und Geld
auf diese Sammlung verwendet.
293
00:17:37,875 --> 00:17:41,500
Die West-Morde gehören zu den
berüchtigsten in Großbritannien.
294
00:17:42,500 --> 00:17:46,875
In und um ihr Haus wurden
insgesamt 12 Leichen gefunden,
295
00:17:47,166 --> 00:17:50,500
als das Killerpaar 1994
endlich verhaftet wurde.
296
00:17:52,125 --> 00:17:56,333
Irgendwie hat Andy Souvenirs
aus ihrem Haus bekommen.
297
00:17:57,375 --> 00:17:59,083
Woher hat er diesen Kram?
298
00:17:59,458 --> 00:18:01,333
Sind Sie da eingebrochen oder...
299
00:18:01,416 --> 00:18:04,583
Nein. Man hat mich reingelassen.
300
00:18:06,416 --> 00:18:08,916
-Also das...
-Erzählen Sie.
301
00:18:09,458 --> 00:18:14,416
Nein. Das ist eine Sache,
über die darf ich nicht sprechen.
302
00:18:15,708 --> 00:18:18,791
Für einen,
der auf seine Sammlung so stolz ist,
303
00:18:18,875 --> 00:18:22,583
verrät Andy eher wenig,
woher er die Sachen hat.
304
00:18:23,083 --> 00:18:25,166
Ist das denn alles echt?
305
00:18:26,708 --> 00:18:31,000
Aus heiterem Himmel erzählt er mir dann,
dass heute jemand da war,
306
00:18:31,083 --> 00:18:34,666
der behauptet, eine von Fred Wests
Krawatten zu besitzen.
307
00:18:34,750 --> 00:18:37,125
Irigendwie unglaublich:
Gerade, als wir kommen,
308
00:18:37,208 --> 00:18:38,416
kommt jemand mit...
309
00:18:40,500 --> 00:18:42,583
...Wests Krawatte.
310
00:18:42,666 --> 00:18:46,250
Andy sagt, er glaubt,
dass West die Krawatte benutzte,
311
00:18:46,333 --> 00:18:48,458
um ein Opfer zu strangulieren.
312
00:18:48,916 --> 00:18:51,125
Woher ist die Krawatte?
Von Ihrer Oma?
313
00:18:51,208 --> 00:18:53,125
Aus ihrem Haus, ja,
die Zeitung auch.
314
00:18:53,750 --> 00:18:57,166
Woher wissen Sie,
dass das die Krawatte ist
315
00:18:57,541 --> 00:18:59,916
und nicht eine ähnliche,
die Ihre Oma kaufte?
316
00:19:00,000 --> 00:19:04,291
Ja. Vom Alter her
riecht man schon die muffige...
317
00:19:05,708 --> 00:19:07,208
...Essenz der Krawatte.
318
00:19:07,333 --> 00:19:09,666
Riecht wirklich muffig. Riecht alt.
319
00:19:09,750 --> 00:19:13,916
Ja, alt ist sie. Ich bin überzeugt,
dass sie aus dieser Zeit stammt.
320
00:19:14,041 --> 00:19:17,666
Für mich ist das Fred Wests Krawatte.
Sie haben dran gerochen.
321
00:19:18,041 --> 00:19:20,666
-Wie geht es Ihnen damit...
-Schöner Gedanke.
322
00:19:20,791 --> 00:19:23,458
...dass dieser Mann die Krawatte trug?
323
00:19:24,541 --> 00:19:28,291
Ja, das ist seltsam,
aber für Sie ein ganz normaler Tag.
324
00:19:28,666 --> 00:19:31,083
-Oder?
-Ein normaler Tag im Büro.
325
00:19:32,625 --> 00:19:36,250
Für mich ist ein Geruchstest
kein wissenschaftlicher Beweis.
326
00:19:36,333 --> 00:19:38,250
Ich bezweifle die Story.
327
00:19:39,125 --> 00:19:42,666
Aber Andy sagt, bevor das neue Stück
im Museum landet,
328
00:19:42,750 --> 00:19:44,583
lässt er einen DNA-Test machen.
329
00:19:45,000 --> 00:19:47,416
Woher haben Sie seine DNA?
330
00:19:48,083 --> 00:19:53,250
Manche Personen,
mit denen ich privat zu tun habe,
331
00:19:53,333 --> 00:19:56,625
helfen mir bei bestimmten Stoffen.
332
00:19:57,041 --> 00:20:00,125
Sie können also nicht sagen,
woher Sie die DNA haben?
333
00:20:00,208 --> 00:20:03,791
Ich würde meinen inneren Kreis
niemals preisgeben.
334
00:20:04,041 --> 00:20:06,833
Wenn Sie innerer Kreis sagen,
klingt das sehr...
335
00:20:07,583 --> 00:20:09,791
Keine Ahnung, ob das legitim ist.
336
00:20:10,583 --> 00:20:14,916
Warum sollte man andere täuschen,
wenn man ein Museum leitet?
337
00:20:15,000 --> 00:20:17,875
Warum sollte man eine Anschaffung türken?
338
00:20:19,125 --> 00:20:20,041
Kein Grund.
339
00:20:20,208 --> 00:20:22,250
Um Menschen ins Museum zu locken.
340
00:20:26,541 --> 00:20:27,708
Er sieht meine Zweifel.
341
00:20:27,791 --> 00:20:31,791
Andy ist entschlossen, mir die Echtheit
seines Museums zu beweisen,
342
00:20:32,208 --> 00:20:35,875
indem er mir zeigt,
wie weit sein innerer Kreis reicht.
343
00:20:37,541 --> 00:20:39,291
Vorhang auf für Charles Bronson,
344
00:20:39,375 --> 00:20:42,166
Großbritanniens brutalsten Häftling.
345
00:20:42,541 --> 00:20:44,583
Über ihn wurde sogar ein Film gedreht.
346
00:20:46,041 --> 00:20:49,083
Bronson sitzt seit über 40 Jahren ein,
347
00:20:49,583 --> 00:20:52,125
und 37 davon hat er
in Einzelhaft verbracht.
348
00:20:53,833 --> 00:20:56,875
Zu seinen Verbrechen zählen
Überfalle, Körperverletzung,
349
00:20:57,000 --> 00:20:59,250
und er erwürgte einen Gefängniswärter.
350
00:20:59,500 --> 00:21:02,375
Andy sagt, er kennt ihn schon lange.
351
00:21:04,958 --> 00:21:07,208
Sind das Sie mit Bronson?
352
00:21:07,291 --> 00:21:10,958
Ja, da war ich bei seiner Hochzeit.
353
00:21:11,041 --> 00:21:13,583
Sind Sie wegen Ihres Sammelns befreundet?
354
00:21:14,166 --> 00:21:17,958
Er ist sehr stolz,
dass seine Kunst hier ausgestellt ist.
355
00:21:18,041 --> 00:21:21,250
Und hier wird sie auch bleiben.
356
00:21:21,833 --> 00:21:22,958
-Nach Ihnen.
-Danke.
357
00:21:23,041 --> 00:21:25,375
Um seine Legitimität zu beweisen,
358
00:21:25,458 --> 00:21:30,583
hat Andy Bronsons Verlobte
Paula ins Gefängnis gebeten.
359
00:21:31,708 --> 00:21:34,750
Sie lieben also den Mann,
egal aus welchem Grund, aber Sie wollen mit einem leben,
der bekannt dafür ist,
360
00:21:37,958 --> 00:21:40,375
-dass er öfter ausrastet.
-Ja.
361
00:21:40,458 --> 00:21:43,208
Aber das muss einem doch Sorgen machen.
362
00:21:43,291 --> 00:21:45,375
Mir nicht, weil er...
363
00:21:45,458 --> 00:21:47,791
Er ist alte Schule, er tut Frauen nichts.
364
00:21:47,875 --> 00:21:50,958
Das würde ihm im Traum nicht einfallen.
365
00:21:51,041 --> 00:21:55,750
Machen Sie sich Sorgen
über den Vollzug der Beziehung?
366
00:21:55,833 --> 00:21:58,875
Wenn er rauskommt,
geht's sofort ins Hotel.
367
00:21:59,000 --> 00:22:01,666
Ich wette,
bei mir kriegt er 'nen Herzinfarkt.
368
00:22:02,541 --> 00:22:04,083
-Tot.
-Und er sagt:
369
00:22:04,166 --> 00:22:07,875
"43 miese Jahre. Ich komm raus,
und du machst mich sofort alle."
370
00:22:07,958 --> 00:22:10,083
Stellen Sie sich das vor. Der Gute.
371
00:22:12,208 --> 00:22:16,625
Paula lässt mich bei ihrem
wöchentlichen Anruf mithören.
372
00:22:17,250 --> 00:22:20,166
Der Gedanke, dass ich mit
Englands gefährlichstem Häftling rede,
373
00:22:20,250 --> 00:22:23,541
macht mich gleichermaßen
nervös und aufgeregt.
374
00:22:24,208 --> 00:22:26,000
-Ich bin nervös.
-Bereit?
375
00:22:28,250 --> 00:22:29,458
Hallo.
376
00:22:48,166 --> 00:22:51,166
Hey, Charlie, hier David.
Freut mich sehr.
377
00:22:51,500 --> 00:22:53,916
Hallo, Dave, wie geht's dir, Kumpel?
378
00:22:54,000 --> 00:22:57,666
Sehr gut. Ich bin nervös.
Wir warten hier auf den Anruf.
379
00:22:57,750 --> 00:23:01,041
und deswegen bin ich fast
ein bisschen nervös.
380
00:23:01,125 --> 00:23:04,000
Wegen mir oder Paula
brauchst du nicht nervös zu sein.
381
00:23:04,083 --> 00:23:05,666
Wir essen nur Pygmäen.
382
00:23:07,333 --> 00:23:11,375
Charlie, ich hab Paula gefragt,
wie ihr euch kennengelernt habt,
383
00:23:11,458 --> 00:23:13,708
und wie eure Beziehung anfing.
Ich...
384
00:23:14,083 --> 00:23:18,375
Ich wollte wissen,
was Ihr erster Eindruck von ihr war.
385
00:23:18,458 --> 00:23:20,833
-Ja.
-Ok, ich sag's dir.
386
00:23:21,125 --> 00:23:25,000
Als ich sie das erste Mal sah,
wurde es hell im Raum.
387
00:23:26,416 --> 00:23:27,541
-Wie nett.
-Echt schön.
388
00:23:27,625 --> 00:23:29,916
Als ich sie sah, dachte ich gleich:
389
00:23:30,708 --> 00:23:32,083
"Die heirate ich."
390
00:23:32,166 --> 00:23:35,041
Sie ist wie ein Engel für mich.
Einfach toll.
391
00:23:35,125 --> 00:23:36,958
Danke. Das ist nett von dir.
392
00:23:37,041 --> 00:23:38,750
-Danke, Süßer.
-Es ist wahr.
393
00:23:38,958 --> 00:23:41,166
Was ich so höre,
ergibt ein anderes Bild
394
00:23:41,250 --> 00:23:45,000
als das, was ich anfangs
über Sie gelesen hab.
395
00:23:45,083 --> 00:23:46,833
Jetzt im Moment scheinen Sie
396
00:23:46,916 --> 00:23:49,458
ein netter, vernünftiger Gentleman
zu sein.
397
00:23:49,541 --> 00:23:52,000
Ich gebe sofort zu, Dave,
398
00:23:52,083 --> 00:23:55,000
dass ich ein fieses Schwein war.
Wirklich wahr.
399
00:23:55,500 --> 00:23:57,208
Ich war gewalttätig, gemein.
400
00:23:57,791 --> 00:24:00,958
Aber ich wache jeden Tag auf
401
00:24:01,291 --> 00:24:03,375
-und lächle vor mich hin.
-Lächeln.
402
00:24:03,458 --> 00:24:06,500
Und ich bin in einen Käfig gesperrt.
403
00:24:07,333 --> 00:24:09,250
-Ist Andy da?
-Komm her, ich bin's.
404
00:24:09,333 --> 00:24:14,083
-Mein alter Kumpel, wie geht's?
-Benimm dich, und...
405
00:24:14,666 --> 00:24:16,416
Ja, bleib stark.
406
00:24:16,500 --> 00:24:18,500
-Und?
-Anders als erwartet.
407
00:24:18,583 --> 00:24:20,250
Das ist der echte Charlie.
408
00:24:21,833 --> 00:24:25,833
Andy hat mir bewiesen,
dass sein innerer Kreis echt ist.
409
00:24:26,458 --> 00:24:29,333
Vielleicht ist auch alles
in seinem Museum echt.
410
00:24:29,708 --> 00:24:31,916
Sogar die muffige Krawatte.
411
00:24:33,416 --> 00:24:36,291
Ich denke, dass es hier
nur um Kitzel geht.
412
00:24:36,791 --> 00:24:39,833
Ob es um gewalttätige Verbrecher,
Serienmörder
413
00:24:39,916 --> 00:24:42,083
oder um kesse Brüste geht,
414
00:24:42,166 --> 00:24:45,000
Andy wird von allem angezogen,
was nicht sein sollte.
415
00:24:46,041 --> 00:24:49,500
Man könnte wohl sagen,
Andy ist selbst ein Dark Tourist.
416
00:24:50,375 --> 00:24:53,916
Er hat unglaublich viel Zeit und Geld
in den Laden gesteckt,
417
00:24:55,250 --> 00:24:57,875
aber am Ende weiß ich nicht, wieso.
418
00:24:58,458 --> 00:25:02,375
Eine solche Sammlung findet man
sicher nirgendwo sonst in der Welt.
419
00:25:02,708 --> 00:25:04,750
Vielleicht ist das Grund genug.
420
00:25:09,541 --> 00:25:13,500
Nach der ganzen finsteren Verderbtheit
ist mir nach Entspannen.
421
00:25:13,583 --> 00:25:15,583
Wie viele andere Briten
422
00:25:15,666 --> 00:25:18,541
reise ich über 3000 km nach Süden
ans Mittelmeer,
423
00:25:19,125 --> 00:25:21,000
zur Insel Zypern.
424
00:25:24,416 --> 00:25:27,333
Hier gibt's Sonne, Sand und Selfies.
425
00:25:29,666 --> 00:25:32,208
Das perfekte Paradies, um zu entspannen.
426
00:25:33,500 --> 00:25:35,833
Zypern war früher eine britische Kolonie
427
00:25:35,916 --> 00:25:40,416
und ist seit den 50er Jahren
ein beliebtes Urlaubsziel.
428
00:25:42,791 --> 00:25:46,791
Aber 1974 kam die türkische Armee
nach Zypern
429
00:25:47,333 --> 00:25:51,666
und eroberte oder befreite sie,
je nachdem, mit wem man redet.
430
00:25:52,916 --> 00:25:56,666
Es war eine blutige Affäre,
die das Land in zwei Teile spaltete.
431
00:25:57,250 --> 00:26:00,208
Mittendrin liegt der Badeort
Famagusta,
432
00:26:00,958 --> 00:26:05,250
eins der berühmtesten und glamourösesten
Urlaubsziele am Mittelmeer.
433
00:26:06,416 --> 00:26:09,750
Famagusta war der Favorit
des internationalen Jetsets,
434
00:26:09,833 --> 00:26:13,458
wurde aber im Krieg verlassen
und ist jetzt eine Geisterstadt.
435
00:26:13,958 --> 00:26:18,666
Es ist von der türkischen Armee
abgeschnitten und eine Sperrzone.
436
00:26:20,541 --> 00:26:23,833
Damit steht es auf der Wunschliste
für Dark Tourists.
437
00:26:24,916 --> 00:26:28,416
Ich bin in Zypern, um in die
verbotene Stadt einzudringen
438
00:26:29,041 --> 00:26:33,875
Meine Reise beginnt in einem Café
im Süden mit Aussicht auf mein Ziel.
439
00:26:34,333 --> 00:26:35,916
-Wie geht's?
-Morgen.
440
00:26:36,000 --> 00:26:37,750
Ich möchte den Ausguck sehen.
441
00:26:38,291 --> 00:26:40,250
-Ich soll hier richtig sein.
-Willkommen.
442
00:26:40,916 --> 00:26:45,166
Antonis floh aus seinem Zuhause
in der Geisterstadt und kam nie wieder.
443
00:26:45,500 --> 00:26:48,541
Er baute 1979 diesen Aussichtspunkt.
444
00:26:49,041 --> 00:26:52,375
Von da drüben aus
sehen Sie Famagusta.
445
00:26:55,458 --> 00:26:59,375
Auch aus der Ferne überrascht mich,
wie groß es ist.
446
00:27:01,125 --> 00:27:04,125
Hier wohnten früher 40.000 Menschen.
447
00:27:05,458 --> 00:27:09,708
Ein unglaublicher Gedanke, dass es jetzt
leer ist und keiner dort wohnt.
448
00:27:10,958 --> 00:27:13,333
-Ganz schön langgezogen, was?
-Ja.
449
00:27:14,875 --> 00:27:17,791
Alles, was man da sieht, ist unbewohnt.
450
00:27:18,291 --> 00:27:20,125
Dort dürfen keine Zivilisten rein.
451
00:27:21,708 --> 00:27:23,833
Hineinkommen wird nicht einfach.
452
00:27:24,666 --> 00:27:27,000
Näher komme ich von hier aus nicht ran,
453
00:27:27,083 --> 00:27:30,791
und es liegen drei Militärzonen
zwischen mir und der Geisterstadt.
454
00:27:32,083 --> 00:27:34,875
Mir am nächsten ist die Zone
der zypriotischen Armee.
455
00:27:35,458 --> 00:27:37,541
Dann ist da die Pufferzone der UN.
456
00:27:37,708 --> 00:27:41,375
Und dann muss ich noch
durch die türkische Zone.
457
00:27:41,875 --> 00:27:43,875
Ich hab davon
gehört und gelesen,
458
00:27:43,958 --> 00:27:47,625
und dachte,
dass ich da irgendwie reinkomme.
459
00:27:48,541 --> 00:27:52,458
-Was würde passieren?
-Die UN würde Sie stoppen.
460
00:27:53,041 --> 00:27:55,250
Wenn die Sie nicht gleich sehen,
461
00:27:55,333 --> 00:27:58,291
sehen Sie, wie die Soldaten
vom türkischen Wachturm
462
00:27:58,833 --> 00:28:01,208
kommen und Sie verhaften
oder verhören.
463
00:28:01,291 --> 00:28:03,416
Und wenn wir nachts gehen?
464
00:28:04,541 --> 00:28:06,125
Ist Ihr eigenes Risiko.
465
00:28:07,333 --> 00:28:08,916
Man könnte Sie erschießen.
466
00:28:10,125 --> 00:28:11,583
-Wirklich?
-Natürlich.
467
00:28:13,958 --> 00:28:15,916
Ich will ja nicht sterben,
468
00:28:16,000 --> 00:28:19,125
aber es muss doch einen Weg
in die Geisterstadt geben,
469
00:28:19,208 --> 00:28:21,791
ohne dass ich selbst zum Geist werde.
470
00:28:25,875 --> 00:28:29,458
Ich muss über die Grenze,
also fahre ich nach Nikosia,
471
00:28:29,541 --> 00:28:32,000
der letzten geteilten Hauptstadt
der Welt.
472
00:28:32,500 --> 00:28:35,875
Hier leben Griechen und Türken
dicht nebeneinander,
473
00:28:36,000 --> 00:28:37,666
von einer Mauer getrennt.
474
00:28:38,833 --> 00:28:42,625
Ehemalige Kriegszonen nimmt man
am besten mit Segway in Angriff.
475
00:28:43,041 --> 00:28:46,416
Unser Stadtführer Andreas zeigt uns,
wie sicher die sind.
476
00:28:46,916 --> 00:28:50,458
Ist der Segway-Boss echt mit
'nem Segway über eine Klippe gefahren?
477
00:28:50,541 --> 00:28:52,291
Stimmt das? Kennen Sie die Story?
478
00:28:52,375 --> 00:28:53,666
-Ja, das stimmt.
-Echt?
479
00:28:53,750 --> 00:28:55,583
Ja, aber er war selbst schuld.
480
00:28:55,666 --> 00:28:58,041
Er fuhr auf einem schmalen Pfad
481
00:28:58,666 --> 00:29:01,791
über eine Flussklippe
und fiel in den Fluss.
482
00:29:01,875 --> 00:29:04,000
-Lustige Art zu sterben.
-Ja, klar.
483
00:29:14,958 --> 00:29:16,375
Wir gleiten durch die Stadt.
484
00:29:16,458 --> 00:29:19,708
Die alten Teile von Nikosia
sehen aus, als bröckelten sie.
485
00:29:23,375 --> 00:29:24,291
Alles ok?
486
00:29:24,958 --> 00:29:26,458
Hab Sie nicht gesehen.
487
00:29:26,541 --> 00:29:28,250
-Es gab einen Crash.
-Schon ok.
488
00:29:29,000 --> 00:29:31,916
Vielleicht sind Segways
doch nicht so sicher.
489
00:29:32,000 --> 00:29:34,083
-Hauptsache, alles ok.
-Ja, ja.
490
00:29:34,416 --> 00:29:36,333
-Keine Sorge.
-Lieber du als ich. -Das ist die Hauptsache.
-Bereit.
491
00:29:39,833 --> 00:29:44,458
Weiter geht's zur UN-Pufferzone,
die Norden und Süden trennt.
492
00:29:45,500 --> 00:29:47,375
Reden die mit uns,
wenn wir sie rufen?
493
00:29:47,458 --> 00:29:48,416
Ich glaube nicht.
494
00:29:48,500 --> 00:29:51,458
-Nein?
-Wir dürfen nicht mal...
495
00:29:52,166 --> 00:29:53,000
...nicht mal...
496
00:29:54,166 --> 00:29:56,791
-Was dürfen wir nicht?
-Hier filmen.
497
00:29:57,083 --> 00:29:58,375
-Echt?
-Echt.
498
00:29:59,541 --> 00:30:00,375
Hallo.
499
00:30:03,208 --> 00:30:04,375
Kommen Sie mal her?
500
00:30:06,208 --> 00:30:07,750
Kommen Sie doch kurz her.
501
00:30:11,958 --> 00:30:13,750
Ich will wissen, was sie tun.
502
00:30:14,083 --> 00:30:15,125
Hey, wie geht's?
503
00:30:15,250 --> 00:30:18,416
Hallo. Sie dürfen in der Pufferzone
nicht filmen.
504
00:30:18,500 --> 00:30:20,583
-Sie müssen... Kein Filmen.
-Nicht?
505
00:30:20,666 --> 00:30:23,458
Ich bin aus Neuseeland.
Wollte nur wissen, was Sie tun.
506
00:30:23,541 --> 00:30:25,625
Ich sag's Ihnen, aber bitte ohne Kamera.
507
00:30:25,750 --> 00:30:27,916
Ok. Wir drehen uns um.
508
00:30:29,458 --> 00:30:31,208
Der UN-Soldat sagt mir,
509
00:30:31,291 --> 00:30:33,750
dass die türkische Armee
es nicht gern sieht,
510
00:30:33,833 --> 00:30:35,833
wenn man in der Pufferzone filmt.
511
00:30:36,541 --> 00:30:39,333
Da drüben ist ein türkischer
Beobachtungspunkt.
512
00:30:39,708 --> 00:30:40,541
Gut.
513
00:30:41,625 --> 00:30:43,875
-Bitte, Leute.
-Na gut, einzeln einreihen.
514
00:30:43,958 --> 00:30:49,208
Mir kommt das übertrieben vor.
Die Invasion ist 40 Jahre her.
515
00:30:50,500 --> 00:30:53,208
Es geht zu einem verlasseneren Teil
der Grenze.
516
00:30:53,541 --> 00:30:55,125
So nah und doch so fern.
517
00:30:56,625 --> 00:31:00,125
Bestimmt schleichen sich Leute rüber,
nur um mal...
518
00:31:00,250 --> 00:31:01,541
Nein, nein.
519
00:31:01,625 --> 00:31:03,666
-Keiner?
-Das war sehr gefährlich.
520
00:31:03,750 --> 00:31:06,541
Wenn das in Neuseeland wäre,
wir sind echt frech,
521
00:31:06,625 --> 00:31:09,208
die Neuseeländer
würden sich reinschleichen,
522
00:31:09,500 --> 00:31:12,458
nur um zu gucken. Wir lassen
uns ungern was verbieten.
523
00:31:12,583 --> 00:31:16,208
Es wurden einige erschossen, also...
524
00:31:16,541 --> 00:31:20,541
Ja, erschossen werden ist dann
nicht mehr lustig.
525
00:31:21,333 --> 00:31:24,000
Ja, wenn dein Leben in Gefahr ist,
526
00:31:24,458 --> 00:31:26,875
sieht man das
aus einer anderen Perspektive.
527
00:31:26,958 --> 00:31:28,125
Was war das?
528
00:31:29,000 --> 00:31:31,583
Jemand schießt auf etwas.
529
00:31:32,000 --> 00:31:33,208
Schießt auf etwas?
530
00:31:33,958 --> 00:31:35,958
So was passiert nicht so oft.
531
00:31:38,166 --> 00:31:40,083
Sind da oben Einschlaglöcher?
532
00:31:40,458 --> 00:31:44,250
Ja. In der ganzen Pufferzone
sind Einschlaglöcher.
533
00:31:52,708 --> 00:31:55,416
Plötzlich wirkt alles viel ernster.
534
00:32:01,625 --> 00:32:04,416
Nach den Schüssen will ich wissen,
535
00:32:04,500 --> 00:32:06,458
wie das mit der Invasion so war.
536
00:32:06,541 --> 00:32:08,041
-Anna.
-Hi.
537
00:32:08,458 --> 00:32:10,291
Ich bin David. Freut mich.
538
00:32:10,375 --> 00:32:14,208
Ich treffe mich mit Anna,
die vor dem Krieg in Famagusta wohnte.
539
00:32:14,750 --> 00:32:18,041
Wie wurden Sie vor der Invasion gewarnt?
540
00:32:18,666 --> 00:32:23,875
Ein Freund kam zu uns
und sagte meiner Mutter:
541
00:32:24,750 --> 00:32:27,791
"Es gibt Gerüchte,
dass Famagusta bombardiert wird."
542
00:32:28,291 --> 00:32:31,250
Es ging schnell? So etwa:
"Es kommen Bomben, gehen wir."
543
00:32:31,333 --> 00:32:33,750
"Schnell alles ins Auto,
wir müssen weg."
544
00:32:34,333 --> 00:32:36,708
Wir ließen das Haus offen.
545
00:32:37,416 --> 00:32:40,666
Wir hinterließen einen normalen Haushalt.
546
00:32:40,750 --> 00:32:44,166
-Sie wollten wieder hin.
-Ja, sind wir aber nie.
547
00:32:47,625 --> 00:32:50,125
Durch Anna erkenne ich,
dass Famagusta
548
00:32:50,208 --> 00:32:53,500
nicht nur ein Traumziel
für Dark Tourists ist.
549
00:32:53,875 --> 00:32:55,583
Es war einmal ihr Zuhause.
550
00:32:58,250 --> 00:33:01,958
Sie kommt mit mir
nach Nord-Zypern,
551
00:33:02,291 --> 00:33:05,125
damit ich der Geisterstadt näher komme.
552
00:33:06,416 --> 00:33:10,083
Es ist aber der Jahrestag
der Invasion von 1974,
553
00:33:10,458 --> 00:33:13,458
und die Lage ist äußerst gespannt.
554
00:33:17,750 --> 00:33:20,541
Am nächsten Tag fahren wir
in den türkischen Norden,
555
00:33:20,625 --> 00:33:22,916
in ein paar alten UN-Trucks.
556
00:33:23,916 --> 00:33:27,416
In den letzten Jahren gab es
am Jahrestag immer Proteste,
557
00:33:27,750 --> 00:33:31,500
und unsere Crew will eigentlich
überhaupt nicht mit.
558
00:33:31,583 --> 00:33:34,041
Das ist der schlimmsten Tag des Jahres.
559
00:33:34,500 --> 00:33:35,625
Tut mir leid.
560
00:33:36,541 --> 00:33:39,041
Die türkische Republik Nordzypern
561
00:33:39,125 --> 00:33:42,750
wird nur von einem Land anerkannt:
nämlich von der Türkei.
562
00:33:43,375 --> 00:33:44,541
Wir sind allein.
563
00:33:45,916 --> 00:33:48,208
Das sind unsere Pässe. Danke.
564
00:33:48,625 --> 00:33:52,166
Wir sind jetzt diplomatisch
vom Rest der Welt abgeschnitten.
565
00:33:52,333 --> 00:33:54,583
Ich will einen guten Eindruck machen.
566
00:33:54,666 --> 00:33:55,875
Heute viel los?
567
00:33:56,875 --> 00:33:57,916
Viel still.
568
00:34:00,250 --> 00:34:04,291
Hier David. Das war die freundlichste
Grenzüberquerung meines Lebens.
569
00:34:16,541 --> 00:34:18,666
Überall sieht man türkische Symbole.
570
00:34:18,750 --> 00:34:21,000
Kein Zweifel, wer hier das Sagen hat.
571
00:34:21,500 --> 00:34:22,916
Noch zwei große Flaggen.
572
00:34:24,000 --> 00:34:25,791
Die sind überall. Verrückt.
573
00:34:27,208 --> 00:34:28,916
Wir wissen, wo wir sind.
574
00:34:38,250 --> 00:34:41,041
Während auf der Straße
Militärparaden stattfinden,
575
00:34:41,666 --> 00:34:45,500
bringt mich Anna zu einem Dach,
von dem man die Geisterstadt sieht.
576
00:34:45,625 --> 00:34:46,625
Da wären wir.
577
00:34:47,125 --> 00:34:51,416
Auf dem Dach sehe ich die Stadt
zum ersten Mal aus der Nähe,
578
00:34:51,500 --> 00:34:53,416
nur ein paar Meter weit weg.
579
00:34:53,500 --> 00:34:56,333
Es scheint unfassbar,
dass so viele Gebäude,
580
00:34:56,708 --> 00:35:00,166
Hotels, Wohnungen, Läden und Häuser
581
00:35:00,250 --> 00:35:02,708
-einfach leer sind.
-Mich führt das
582
00:35:02,791 --> 00:35:05,458
43 Jahre in die Vergangenheit zurück.
583
00:35:06,625 --> 00:35:09,041
Es ist eine Übung...
584
00:35:10,416 --> 00:35:11,791
...für die Fähigkeit...
585
00:35:12,625 --> 00:35:14,041
...Schmerz auszublenden.
586
00:35:14,833 --> 00:35:17,208
Ich sah schon, dass es Sie mitnimmt.
587
00:35:18,125 --> 00:35:18,958
Ja.
588
00:35:27,708 --> 00:35:30,125
Wegen dieser Geisterstadt bin ich hier.
589
00:35:30,208 --> 00:35:33,041
Aber die Geschichte dazu
habe ich nicht erwartet.
590
00:35:42,208 --> 00:35:45,666
Interessant wird es, als wir
Außenaufnahmen machen wollen.
591
00:35:45,750 --> 00:35:47,666
-Türken?
-Aus Neuseeland.
592
00:35:48,083 --> 00:35:51,958
Sobald wir die Kamera rausholen,
kommt die Polizei an.
593
00:35:52,791 --> 00:35:54,916
Haben sie die Genehmigung?
594
00:35:55,333 --> 00:35:57,958
Ohne die dürfen sie nicht filmen.
595
00:35:58,458 --> 00:36:01,250
-Wir haben Medienausweise.
-Zeigen Sie mal her.
596
00:36:01,666 --> 00:36:03,541
-Der hier, ja?
-Ja.
597
00:36:03,625 --> 00:36:04,625
Ja, ja.
598
00:36:05,541 --> 00:36:08,333
Man weiß, es ist ernst,
wenn plötzlich Polizisten
599
00:36:08,416 --> 00:36:09,666
in Zivil auftauchen.
600
00:36:10,416 --> 00:36:12,000
Sie haben die Genehmigung...
601
00:36:12,083 --> 00:36:15,500
Die gilt nicht für Sicherheitszonen.
602
00:36:15,583 --> 00:36:18,416
Das ist kein Militär.
Ok, wir hören auf.
603
00:36:20,458 --> 00:36:23,541
Wir werden festgenommen
und zur Wache gebracht.
604
00:36:24,125 --> 00:36:27,958
Anscheinend ist schon das Filmen
der Geisterstadt ein Verbrechen.
605
00:36:28,375 --> 00:36:30,583
Hier gibt's keine Urlaubsfotos.
606
00:36:33,666 --> 00:36:38,500
Nach drei stressigen Stunden Verhör
werden wir freigelassen.
607
00:36:39,000 --> 00:36:43,250
Es heißt, unser Filmdreh in Nordzypern
sei vorbei und wir sollten gehen.
608
00:36:47,041 --> 00:36:50,916
Ich will noch nicht aufgeben.
Ich will in die Stadt rein.
609
00:36:54,916 --> 00:36:56,666
Man sieht gar nichts, aber...
610
00:36:56,750 --> 00:36:57,958
Es mag dumm sein,
611
00:36:58,041 --> 00:37:01,875
aber ich gehe verdeckt mit einer
Spionagebrille für $30 rein.
612
00:37:01,958 --> 00:37:05,583
Vielleicht komme ich an den Strand
neben der verbotenen Stadt.
613
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
Ok, das...
614
00:37:09,250 --> 00:37:13,541
Ich werde an einem Badeort
direkt neben der Geisterstadt abgesetzt.
615
00:37:16,500 --> 00:37:19,791
Überall heißt es auf Schildern,
dass ich nicht filmen soll.
616
00:37:21,875 --> 00:37:25,916
Aber ich bin nur ein Tourist
mit verdächtig dicker Brille.
617
00:37:26,000 --> 00:37:27,666
SONNENLIEGE & SCHIRMVERLEIH
618
00:37:28,291 --> 00:37:32,166
Am Strand ist ein Wachturm.
Also gehe ich ins Wasser.
619
00:37:32,666 --> 00:37:34,750
Ein Reiseblogger mit GoPro.
620
00:37:36,625 --> 00:37:38,333
Das da ist der Wachturm,
621
00:37:39,250 --> 00:37:42,000
und das da drüben ist die Geisterstadt.
622
00:37:42,750 --> 00:37:45,625
Die zieht sich ziemlich weit.
623
00:37:49,583 --> 00:37:54,125
Ich schwimme auf die Grenze zu,
im Glauben, dass mich keiner sieht.
624
00:37:54,208 --> 00:37:55,333
Nur ein Schwimmer.
625
00:37:59,125 --> 00:38:00,291
Da ist die Grenze.
626
00:38:01,250 --> 00:38:04,666
Und da ist die Grenze,
nur schwimmende Bojen.
627
00:38:05,125 --> 00:38:09,083
Ich muss nur drunter durch
und zur Geisterstadt.
628
00:38:12,625 --> 00:38:14,375
Gleich wage ich den Sprung.
629
00:38:16,833 --> 00:38:17,916
Da wird gepfiffen.
630
00:38:18,375 --> 00:38:21,583
Die türkische Armee
ist gar nicht begeistert.
631
00:38:22,041 --> 00:38:23,000
Na schön.
632
00:38:30,833 --> 00:38:32,250
-Geben Sie her.
-Das da?
633
00:38:32,333 --> 00:38:33,208
Geben Sie her.
634
00:38:35,291 --> 00:38:38,125
-Wir wollten nur...
-Nein, wir gehen zur Wache.
635
00:38:38,541 --> 00:38:39,750
-Polizeiwache?
-Ja.
636
00:38:40,958 --> 00:38:43,000
Dürfen wir nicht filmen?
637
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
Na bitte. Sie verstehen ja.
638
00:38:48,083 --> 00:38:50,041
-Geben Sie her.
-Warum denn?
639
00:38:50,125 --> 00:38:52,125
Bitte geben Sie her.
Wir gehen zur Wache.
640
00:38:54,791 --> 00:38:58,000
Das war meine letzte Chance,
nach Famagusta zu kommen.
641
00:38:58,541 --> 00:39:01,625
Die wollen wirklich nicht,
dass man die Stadt sieht.
642
00:39:01,708 --> 00:39:04,791
Ich sage: "Kommen Sie her."
Und Sie? Hören nicht zu.
643
00:39:05,000 --> 00:39:06,875
-Warum?
-Ich hab keine Brille auf.
644
00:39:06,958 --> 00:39:09,375
-Keine Brille?
-Ich hab keine Brille auf.
645
00:39:10,416 --> 00:39:14,708
Das wussten wir echt nicht.
Wir wollen keinen Ärger.
646
00:39:14,791 --> 00:39:18,083
Nach viel Gerede darf ich gehen.
647
00:39:20,833 --> 00:39:24,083
-Solange ich alles lösche.
-Ja, wir löschen das. Wir löschten alles,
aber wir haben es wiederhergestellt.
648
00:39:35,750 --> 00:39:37,166
Als ich nach Zypern kam,
649
00:39:37,250 --> 00:39:40,750
dachte ich, es wäre ein Abenteuer,
nach Famagusta zu fahren,
650
00:39:41,083 --> 00:39:43,125
aber die Lage um die Geisterstadt
651
00:39:43,208 --> 00:39:46,166
ist viel komplizierter,
als ich dachte.
652
00:39:46,916 --> 00:39:49,750
Es ist eine böse Erinnerung
an eine brutale Invasion,
653
00:39:49,833 --> 00:39:53,500
die ein Land seit über 40 Jahren
in zwei teilt.
654
00:39:54,500 --> 00:39:57,583
Ich muss wohl akzeptieren,
dass dieses Ziel
655
00:39:58,000 --> 00:39:59,541
einfach unerreichbar ist.