1 00:00:06,291 --> 00:00:08,416 NETFLIX 原創影集 2 00:00:12,875 --> 00:00:15,500 我是大衛范爾瑞 一個來自新西蘭的記者 3 00:00:15,583 --> 00:00:18,458 我正在探討世界各地的黑色旅遊熱點 4 00:00:20,083 --> 00:00:22,916 因死亡和災難而聞名的地方 5 00:00:26,250 --> 00:00:28,708 這次探險帶我去到哈薩克 6 00:00:28,791 --> 00:00:31,500 在那裡我和一個黑色旅遊發燒友 結成一隊 7 00:00:32,083 --> 00:00:35,208 -我不想你死 -我希望我們都能在這個旅途中 8 00:00:35,291 --> 00:00:36,416 安全無恙 9 00:00:36,875 --> 00:00:40,375 …去看看世界上 最多次受核轟炸的地方之一… 10 00:00:42,416 --> 00:00:45,208 -你確定這是沒問題的嗎? -記住不要吸入任何東西 11 00:00:45,625 --> 00:00:46,958 天啊,這是來真的 12 00:00:48,083 --> 00:00:49,958 …去到不向外開放的城市貝科奴 13 00:00:50,041 --> 00:00:53,291 俄羅斯太空計劃的絕密總部 14 00:00:58,250 --> 00:00:59,375 我也化身成為臥底 15 00:00:59,791 --> 00:01:04,041 進入土庫曼奇怪而多疑的共和國 16 00:01:04,125 --> 00:01:07,500 如果我對政權或政府提出批評 17 00:01:07,583 --> 00:01:08,750 你最好不要 18 00:01:09,208 --> 00:01:12,041 你不要說任何負面的話 以防你會被監聽 19 00:01:12,500 --> 00:01:15,666 那裡有記者被關在監獄裡,太可怕了 20 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 但並非一切都按計劃進行 21 00:01:38,708 --> 00:01:42,083 (劇名:中亞) 22 00:01:43,625 --> 00:01:45,500 今次我前往中亞 23 00:01:45,583 --> 00:01:48,750 到被稱為“斯坦”的五個國家: 24 00:01:48,833 --> 00:01:51,041 土庫曼斯坦、烏茲別克斯坦 25 00:01:51,125 --> 00:01:53,625 塔吉克斯坦、吉爾吉斯斯坦 26 00:01:53,708 --> 00:01:55,125 還有哈薩克斯坦 27 00:01:55,875 --> 00:01:57,958 曾經是蘇維埃帝國的一部分 28 00:01:58,041 --> 00:02:00,916 這些國家現在 以它們古怪的領導人 29 00:02:01,000 --> 00:02:03,416 極端腐敗和秘密而聞名 30 00:02:03,500 --> 00:02:05,583 對任何黑色旅人來說是完美的 31 00:02:07,083 --> 00:02:09,833 我在最大的“斯坦”展開了旅程 就在哈薩克斯坦 32 00:02:10,958 --> 00:02:13,625 它擁有一個致命的核武器的過去 33 00:02:19,291 --> 00:02:22,416 哈薩克是世界第九大國 34 00:02:22,500 --> 00:02:23,958 跟西歐一樣大 35 00:02:24,458 --> 00:02:27,958 它也是世界上 最多次受原子彈轟炸的地方之一 36 00:02:33,666 --> 00:02:36,875 在1949年至1989年期間 37 00:02:37,166 --> 00:02:41,416 前蘇聯在這裡引爆了數百枚核武器 38 00:02:43,583 --> 00:02:47,291 這些測試是在冷戰時期絕密地進行的 39 00:02:47,375 --> 00:02:50,458 在一個不祥地被稱為“多邊形”的地方 40 00:02:55,791 --> 00:02:59,041 我想看看這30年來 這個受核蹂躪的地方 41 00:02:59,125 --> 00:03:00,500 變成怎樣 42 00:03:00,583 --> 00:03:03,500 並找出那幾十年的原子測試 43 00:03:03,583 --> 00:03:05,041 對那裡的居民有什麼影響 44 00:03:07,500 --> 00:03:10,583 在這次旅行中 我與一名黑色旅遊發燒友結成一隊 45 00:03:10,958 --> 00:03:11,791 安迪! 46 00:03:11,875 --> 00:03:15,125 安迪德魯爾是一位來自英格蘭 的建築工人,家中有妻子和兩個孩子 47 00:03:15,208 --> 00:03:16,041 那很不錯 48 00:03:16,125 --> 00:03:18,625 但安迪過著雙重生活,他也是冒險家 49 00:03:19,291 --> 00:03:23,958 他在過去的25年中 在世界各地的戰區度假 50 00:03:24,708 --> 00:03:27,833 進入戰區究竟什麼吸引力,我想是… 51 00:03:28,375 --> 00:03:29,416 究竟是什麼? 52 00:03:29,500 --> 00:03:32,916 我去過的上一個戰區 當我們受到伊斯蘭國的襲擊時 53 00:03:33,333 --> 00:03:35,208 那是一個相當緊張的情況 54 00:03:35,291 --> 00:03:37,208 就在吉爾庫克的前線 55 00:03:37,458 --> 00:03:38,458 然後… 56 00:03:39,166 --> 00:03:41,041 它就變成了大規模的攻擊 57 00:03:41,416 --> 00:03:43,708 對你來說,那就像是… 58 00:03:43,791 --> 00:03:45,958 -我不想被殺 -…給你一種興奮的感覺 59 00:03:46,125 --> 00:03:48,958 但它帶來的腎上腺素 變得有點令人上癮 60 00:03:50,375 --> 00:03:54,500 安迪對危險的沉迷 讓他到了不同的戰區,例如索馬里 61 00:03:54,583 --> 00:03:57,000 巴基斯坦、敘利亞 62 00:03:57,083 --> 00:03:59,250 北韓、阿富汗 63 00:03:59,333 --> 00:04:00,166 和伊拉克 64 00:04:00,250 --> 00:04:03,333 在這裡,我們隨時 可能成為狙擊手的目標 65 00:04:05,250 --> 00:04:06,958 低下頭來 66 00:04:08,083 --> 00:04:12,333 在這次旅行中,危險同樣實在 但我們無法看到它 67 00:04:12,416 --> 00:04:14,125 那就是輻射的特色 68 00:04:14,750 --> 00:04:18,041 儘管面對危險 但我和安迪正在走向核爆的中心 69 00:04:18,125 --> 00:04:19,833 就在測試地點的中央 70 00:04:20,250 --> 00:04:23,416 -這需要多於一天的車程 -我已經對此研究了很多 71 00:04:24,541 --> 00:04:26,541 第一枚炸彈的名字也知道 72 00:04:27,166 --> 00:04:29,541 叫約瑟一號,以約瑟夫史太林命名 73 00:04:29,875 --> 00:04:31,416 可告訴你的小小歷史背景 74 00:04:31,500 --> 00:04:33,583 它一直在我的名單上 讀到它是一回事 75 00:04:33,666 --> 00:04:36,041 自己親身來到就是另一回事 76 00:04:36,125 --> 00:04:40,083 沒錯,因為我不想只在紀錄片中看 77 00:04:40,166 --> 00:04:43,083 就是因為好奇心,你想親身看到 78 00:04:43,166 --> 00:04:44,083 對 79 00:04:47,083 --> 00:04:48,500 -天啊… -噢,看看它 80 00:04:48,583 --> 00:04:50,666 -這… -我現在走不到直路了! 81 00:04:53,125 --> 00:04:55,125 請不要駛過邊緣 82 00:04:56,083 --> 00:04:58,791 這條路…很可怕 83 00:04:59,416 --> 00:05:01,458 -我不想你死在這條路上 -謝謝 84 00:05:01,541 --> 00:05:05,541 我希望我們都能在這個旅途中… 安全無恙 85 00:05:13,083 --> 00:05:15,541 -這就是經典的哈薩克問題 -對 86 00:05:23,416 --> 00:05:27,208 經過一趟超長的車程後 我們終於抵達庫爾恰托夫 87 00:05:27,291 --> 00:05:28,208 回到溫暖的家了 88 00:05:31,458 --> 00:05:34,000 這個鎮靠近核試場地 89 00:05:34,666 --> 00:05:38,791 以前也是蘇聯最絕密的地方之一 90 00:05:39,708 --> 00:05:42,708 在這個地方沒有太多的酒店選擇 91 00:05:44,250 --> 00:05:45,500 我們來辦理入住手續的 92 00:05:48,458 --> 00:05:49,541 穿過這裡? 93 00:05:50,208 --> 00:05:51,958 我沒有預期這會像麗思卡爾頓酒店… 94 00:05:52,041 --> 00:05:53,916 這條走廊完全不會給你不祥的預感 95 00:05:54,000 --> 00:05:57,250 …但我也沒有預期 會像《觸目驚心》裡的旅館一樣 96 00:05:57,333 --> 00:05:58,250 這是… 97 00:05:59,625 --> 00:06:00,458 這是蠻不錯的 好的裝飾 98 00:06:05,500 --> 00:06:06,625 現代的電視機 99 00:06:07,750 --> 00:06:09,750 -你還想怎樣? -它有點向上升高 100 00:06:13,416 --> 00:06:16,291 -這裡有幾處污漬… -真的很好 101 00:06:16,375 --> 00:06:19,208 -…來自之前的… -我們還是不要提那些污漬吧 102 00:06:20,958 --> 00:06:23,500 對於不時到訪戰區的人來說 103 00:06:23,583 --> 00:06:25,833 安迪似乎非常愛好打扮 104 00:06:26,333 --> 00:06:28,000 我發現他有一個秘密 105 00:06:28,375 --> 00:06:31,250 是的,你有好幾個產品 106 00:06:31,333 --> 00:06:33,833 所以頭髮對你來說非常重要 107 00:06:33,916 --> 00:06:36,541 -是的 -你會吹乾頭髮嗎? 108 00:06:36,958 --> 00:06:38,250 什麼,每天第一件事? 109 00:06:38,333 --> 00:06:40,000 -每天早上 -每天早上 110 00:06:40,083 --> 00:06:42,333 然後就有不同的美髮產品 111 00:06:42,416 --> 00:06:44,208 這是你用髮膠前的髮蠟 112 00:06:44,625 --> 00:06:46,791 -所以要先用這個? -要先用,對的 113 00:06:47,458 --> 00:06:49,708 不是說笑,打扮好看非常重要! 114 00:06:50,916 --> 00:06:54,125 安迪顯然喜歡一切都在控制之內 115 00:06:54,208 --> 00:06:56,208 從他的頭髮到排程也是 116 00:06:56,291 --> 00:06:58,833 這只是一個倉促拼湊的東西,但… 117 00:06:58,916 --> 00:07:01,500 它不用花很多的心思 它給你一個概念… 118 00:07:01,583 --> 00:07:03,916 -讓你知道你會面對什麼 -沒錯 119 00:07:04,000 --> 00:07:06,250 他用這樣的低科技方式來計劃 120 00:07:06,333 --> 00:07:08,875 跟這裡的環境很配合 121 00:07:08,958 --> 00:07:11,833 我愛你的系統,我喜歡它那麼老派 你明白我的意思嗎? 122 00:07:11,916 --> 00:07:15,250 有些人會把它放在電腦上 你卻有一個活頁夾 123 00:07:31,708 --> 00:07:34,291 我們的輻射公路旅行的下一站 124 00:07:34,375 --> 00:07:36,458 距離酒店有120公里 125 00:07:36,541 --> 00:07:37,875 在寸草不生之地 126 00:07:38,333 --> 00:07:42,250 蘇聯在這個地區引爆了數百枚核彈 127 00:07:42,958 --> 00:07:45,125 但那不只是為了開發武器 128 00:07:45,458 --> 00:07:48,666 一些爆炸只是用來挖掘非常大的洞 129 00:07:49,000 --> 00:07:49,833 就像這個 130 00:07:50,625 --> 00:07:53,083 -看,那是一個湖 -那是一個湖 131 00:07:54,500 --> 00:07:58,250 1965年,這個湖是通過地下核爆炸 132 00:07:58,333 --> 00:07:59,791 而形成的 133 00:08:05,916 --> 00:08:08,500 比廣島大十倍的爆炸 134 00:08:10,458 --> 00:08:13,000 炸彈留下了一個400米寬 135 00:08:13,083 --> 00:08:14,666 和100米深的坑 136 00:08:15,750 --> 00:08:18,625 他們決定稱它為“原子湖” 137 00:08:18,833 --> 00:08:21,416 -那樣做很極端呢 -有一顆原子彈 138 00:08:22,041 --> 00:08:24,083 那只是一個名字! 139 00:08:25,291 --> 00:08:27,875 我們請了當地的導遊帶我們四處參觀 140 00:08:28,583 --> 00:08:32,666 康斯坦丁告訴我們 爆炸使堤岸和水受到污染 141 00:08:33,458 --> 00:08:37,666 這種水的輻射量 比普通飲用水多一百倍 142 00:08:38,791 --> 00:08:42,000 不出所料,安迪建議我們去游泳 143 00:08:42,375 --> 00:08:45,208 我有帶這些,在水面游泳是否可以? 144 00:08:45,833 --> 00:08:47,416 是的,是安全的 145 00:08:47,791 --> 00:08:51,208 -在這裡游泳是安全的嗎? -是的,但不要去太深 146 00:08:51,291 --> 00:08:56,500 為什麼不要去太深? 因為有更多…核子在那裡嗎? 147 00:08:56,583 --> 00:08:58,708 是的,那是一個問題 148 00:09:00,625 --> 00:09:01,583 那是一個問題! 149 00:09:02,500 --> 00:09:07,333 令人驚訝的是,漁民毫不在乎地 將他們的釣竿投入原子湖中 150 00:09:08,375 --> 00:09:13,083 這是一個奇怪的問題 但有傳言說這裡有雙頭魚 151 00:09:13,750 --> 00:09:16,916 -那不是真的? -在我們的地區不常見 152 00:09:17,000 --> 00:09:18,791 那麼在這裡沒有雙頭魚? 153 00:09:18,875 --> 00:09:20,250 沒有 154 00:09:20,750 --> 00:09:24,125 安迪仍然想去游泳 但在我們入水之前 155 00:09:24,208 --> 00:09:26,583 當地人邀請我們分享一些美味的 156 00:09:26,666 --> 00:09:29,333 和有可能是非常有毒的魚 157 00:09:29,416 --> 00:09:30,708 牠們可以吃的嗎? 158 00:09:30,791 --> 00:09:33,416 -沒有什麼壞處的 -“沒有什麼壞處的 159 00:09:36,000 --> 00:09:36,875 天啊 160 00:09:37,375 --> 00:09:41,166 我只是不確定我想吃突變的 有三隻眼的魚 161 00:09:42,166 --> 00:09:44,583 老實說,我寧願吃香腸也不吃魚 162 00:09:45,625 --> 00:09:47,541 但他們只有魚 163 00:09:47,916 --> 00:09:50,625 吃一點原子…魚進你的胃裡吧 164 00:09:55,916 --> 00:09:57,541 配上伏特加,好的 165 00:09:58,041 --> 00:10:01,625 所以可以清除任何潛在的輻射 伏特加會殺死它 166 00:10:05,041 --> 00:10:05,875 乾杯 167 00:10:06,958 --> 00:10:07,791 乾杯 168 00:10:10,291 --> 00:10:12,541 -我要多喝一杯,我是不喝酒的 -你喜歡嗎? 169 00:10:12,625 --> 00:10:15,625 不!我要去游泳,我寧願不會記得它 170 00:10:18,291 --> 00:10:19,666 這就像酒後的虛勇一樣 171 00:10:22,500 --> 00:10:23,416 天啊 172 00:10:24,250 --> 00:10:26,666 最後,安迪,或只是伏特加 173 00:10:27,000 --> 00:10:29,125 說服我去和他一起游泳 174 00:10:29,208 --> 00:10:30,875 你不必要地使事情變得困難 175 00:10:31,458 --> 00:10:32,750 這是一種緊張的興奮 176 00:10:33,333 --> 00:10:35,333 大衛…為什麼我們要這樣做? 177 00:10:35,875 --> 00:10:37,208 我想是因為我們可以 178 00:10:37,291 --> 00:10:39,291 考慮到康斯坦丁的警告 179 00:10:39,750 --> 00:10:41,708 我們小心地留在水面 180 00:10:41,791 --> 00:10:44,750 遠離任何在下面的放射性污泥 181 00:10:48,500 --> 00:10:49,666 這真不錯! 182 00:10:53,375 --> 00:10:54,250 我們做到了 183 00:10:55,625 --> 00:10:56,541 擊掌 184 00:11:01,125 --> 00:11:03,291 我不確定我們是否在經歷刺激的奇遇 185 00:11:03,375 --> 00:11:05,375 或者只是非常愚蠢 186 00:11:06,083 --> 00:11:09,625 但是,在這裡漂浮著 我充滿著一種興奮的感覺 187 00:11:10,125 --> 00:11:12,625 還有片刻的安寧 188 00:11:13,416 --> 00:11:16,083 我想黑色旅遊的意義就是這樣: 189 00:11:16,166 --> 00:11:21,041 逃離正常 而偶然遇上美麗和意想不到的事物 190 00:11:24,333 --> 00:11:26,333 帶著剛得到的勇氣 191 00:11:26,416 --> 00:11:29,416 我和安迪前往原子之旅的下一個地點 “多邊形”的中心:核爆的中心 192 00:11:33,458 --> 00:11:36,041 俄羅斯人在那裡引爆了那些原子武器 193 00:11:36,125 --> 00:11:39,375 如果我不穿這些…那會有什麼危險? 這是否… 194 00:11:39,458 --> 00:11:42,000 如果你的鞋子上有灰塵 你可能會吸入它 195 00:11:42,083 --> 00:11:45,041 那麼這些灰塵會做什麼的? 當灰塵去到你的體內? 196 00:11:45,125 --> 00:11:49,458 如果它穿透你的肺部 它可能會導致一些癌症 197 00:11:49,875 --> 00:11:52,250 是的,我聽說過塵癌、輻射… 198 00:11:52,333 --> 00:11:54,625 -它們是有關係的 -我會死在那裡嗎? 199 00:11:54,916 --> 00:11:57,166 記住不要吸入任何東西 200 00:11:59,333 --> 00:12:00,333 我的頭太大了 201 00:12:00,666 --> 00:12:02,541 我噴了很多髮膠 202 00:12:03,000 --> 00:12:04,458 你確定這是沒問題的? 203 00:12:04,666 --> 00:12:06,291 -是的 -有什麼可能會出錯? 204 00:12:06,375 --> 00:12:08,416 這根本就不危險,對吧? 205 00:12:08,916 --> 00:12:10,375 -你確定這是沒問題的? -是的 206 00:12:13,041 --> 00:12:15,000 當我們向核爆中心進發時 207 00:12:15,083 --> 00:12:18,250 我一點也沒有讓我們的紙質防護服 打消疑慮 208 00:12:19,500 --> 00:12:23,791 尤其是因為這正是 第一次原子爆炸的所在地 209 00:12:26,875 --> 00:12:30,333 爆炸與投擲到長崎的原子彈爆炸 威力一樣強大 210 00:12:30,416 --> 00:12:31,791 但那僅僅是開始 211 00:12:32,875 --> 00:12:37,291 蘇聯在這裡引爆了456個核裝置 212 00:12:38,041 --> 00:12:41,958 相當於2500個廣島原子彈 213 00:12:44,208 --> 00:12:48,916 不出所料,該地區成為 世界上放射性最強的地區之一 214 00:12:50,458 --> 00:12:54,458 現在剩下的就是 這些看起來很怪異的建築物 215 00:12:54,541 --> 00:12:56,541 它們是用來監視爆炸的 216 00:12:58,250 --> 00:13:00,541 -當你說這是爆炸點… -是的 217 00:13:00,625 --> 00:13:02,041 是哪裡?在這個湖嗎? 218 00:13:02,750 --> 00:13:03,875 -是的 -那就是炸出的坑 219 00:13:04,458 --> 00:13:06,375 我不能相信這裡會長滿綠色植物 220 00:13:06,458 --> 00:13:09,000 我知道會有水,但這看起來很奇怪 221 00:13:09,208 --> 00:13:11,333 它只是 …我預期一切都已死去 222 00:13:11,916 --> 00:13:14,458 這就像沙漠中的綠洲,不是嗎? 223 00:13:16,791 --> 00:13:20,750 持有蓋革計數器的安迪渴望推向極限 224 00:13:20,833 --> 00:13:23,291 並看看輻射會去到多高 225 00:13:23,791 --> 00:13:25,250 它剛飆升了 226 00:13:25,333 --> 00:13:27,250 6,6.5 227 00:13:27,750 --> 00:13:29,000 6.29 228 00:13:29,416 --> 00:13:30,250 它正在上升呢! 229 00:13:31,125 --> 00:13:32,083 一直升一直升 230 00:13:32,166 --> 00:13:37,375 6已是切爾諾貝爾周圍禁區的20倍 231 00:13:37,916 --> 00:13:40,458 他似乎對可能的危險感到很興奮 232 00:13:40,541 --> 00:13:41,875 安迪,他很享受 233 00:13:41,958 --> 00:13:43,541 去到14了 234 00:13:43,625 --> 00:13:45,250 這是最高的了 235 00:13:46,041 --> 00:13:47,166 14! 236 00:13:48,416 --> 00:13:50,250 雖然安迪在輻射裡玩得樂不可支 237 00:13:50,333 --> 00:13:51,250 14啊! 238 00:13:51,333 --> 00:13:53,375 …我開始感到焦慮 239 00:13:53,916 --> 00:13:55,125 這樣才像樣嘛,對吧? 240 00:13:56,000 --> 00:13:58,500 -你來這裡就是為了那個 -你看到我很興奮嗎? 241 00:13:58,583 --> 00:14:00,833 -有,我看到你很開心 -為什麼? 242 00:14:00,916 --> 00:14:03,041 -就像過聖誕節的小孩 -我有跳舞嗎? 243 00:14:03,541 --> 00:14:04,458 你有 244 00:14:04,541 --> 00:14:05,583 噢,對不起 245 00:14:06,375 --> 00:14:07,583 我的舞姿很差勁 246 00:14:10,250 --> 00:14:13,750 我們回到相對安全的位置 並把紙質防護服脫下 247 00:14:14,458 --> 00:14:16,958 但這裡還有一個未解答的疑問 248 00:14:17,375 --> 00:14:20,083 從前住在這裡的人怎樣了? 249 00:14:20,583 --> 00:14:24,500 我讀過報導,說很多村莊都受到 武器試驗產生的放射性落塵的影響 250 00:14:24,958 --> 00:14:28,583 在測試過程中 有些人甚至被用作實驗對象 251 00:14:28,958 --> 00:14:32,625 肯定有人從測試中得到…輻射 252 00:14:32,708 --> 00:14:35,916 導致出生缺陷和各種各樣的事情 真的發生了 253 00:14:36,458 --> 00:14:39,750 我通常…沒有這樣的經歷 254 00:14:40,375 --> 00:14:43,125 你會讀過關於爆炸發生時的故事 255 00:14:43,208 --> 00:14:46,375 他們會被鼓勵去看爆炸 看看會發生什麼事 256 00:14:46,458 --> 00:14:47,333 這不是真的嗎? 257 00:14:47,666 --> 00:14:49,625 我個人沒有收過這樣的消息 258 00:14:49,708 --> 00:14:53,000 人們直接遭受…輻射所害 259 00:14:53,083 --> 00:14:54,458 或有什麼缺陷的 260 00:14:54,541 --> 00:14:55,958 我認為他們確實有 261 00:14:56,333 --> 00:14:57,291 -是的 -一定有 262 00:14:58,791 --> 00:15:01,208 我不知道這是否是語言障礙 263 00:15:01,291 --> 00:15:03,000 或者因為他是官方導遊 264 00:15:03,291 --> 00:15:05,750 但康斯坦丁似乎不願意承認 265 00:15:05,833 --> 00:15:08,500 任何人受到核試爆的影響 266 00:15:09,291 --> 00:15:12,166 我們聽說過這些爆炸的輻射 267 00:15:12,250 --> 00:15:14,291 在這裡引起嚴重的健康問題 268 00:15:16,333 --> 00:15:19,375 康斯坦丁的否認激發了我們的好奇心 269 00:15:19,625 --> 00:15:22,000 我身為記者,想知道更多 270 00:15:22,416 --> 00:15:25,250 我找到托魯康諾馬甘比托夫醫生 271 00:15:25,333 --> 00:15:27,333 當地婦產科診所的主管 272 00:15:27,416 --> 00:15:29,250 他持有一個非常不同的觀點 273 00:15:29,708 --> 00:15:32,541 當多邊形開始運作時 他們依靠風向的模式 274 00:15:32,625 --> 00:15:34,041 所以他們以為 275 00:15:34,125 --> 00:15:40,541 核雲和散發物都不會留在這裡 276 00:15:41,041 --> 00:15:42,916 但他們已經把輻射 277 00:15:44,541 --> 00:15:46,625 傳到所有周圍的地方 278 00:15:46,708 --> 00:15:49,666 輻射相關疾病的發生頻率非常高 279 00:15:50,458 --> 00:15:53,833 醫生說輻射殺了他的妻子和孩子 280 00:15:53,916 --> 00:15:56,750 所以我明白 他為什麼希望人們知道真相 281 00:15:57,458 --> 00:15:59,125 但是這些事仍然在繼續 282 00:15:59,625 --> 00:16:01,583 這讓他憤怒不止 283 00:16:01,666 --> 00:16:07,708 當你去孤兒院時,你會看到並理解 284 00:16:10,625 --> 00:16:13,375 醫生堅持我們去拜訪當地的孤兒院 285 00:16:13,458 --> 00:16:15,708 那裡照顧被遺棄的孩子 286 00:16:15,791 --> 00:16:18,916 他說,他們當中有許多人 受到輻射的影響 287 00:16:19,583 --> 00:16:23,333 現在我覺得有點不舒服,有點激動 288 00:16:23,875 --> 00:16:26,375 安迪和我感到惴惴不安 289 00:16:27,583 --> 00:16:32,000 這黑暗的旅程突然把我們帶到了 完全出乎意料的地方 290 00:16:45,791 --> 00:16:48,333 看到瘡痍滿目的環境是一回事 291 00:16:48,416 --> 00:16:53,666 但要面對持續發生在人之上的後果 是令人心碎的 292 00:16:56,416 --> 00:16:59,500 她只有五歲,癱瘓了,不能走路 293 00:17:01,000 --> 00:17:01,958 她很漂亮 294 00:17:04,083 --> 00:17:04,916 嘿! 295 00:17:06,750 --> 00:17:08,958 這個地方真的令我很難受 我也注意到它也影響著安迪 296 00:17:12,166 --> 00:17:15,041 安迪,你怎麼樣?你現在感覺如何? 297 00:17:15,166 --> 00:17:16,000 很難過 298 00:17:17,916 --> 00:17:20,250 我只是不喜歡…孩子受苦 299 00:17:20,916 --> 00:17:24,583 那是我最大的恐懼 看到不快樂的孩子 300 00:17:24,666 --> 00:17:27,583 也許受到不好的對待 但他們在這裡很好 301 00:17:27,666 --> 00:17:31,291 我的意思是,這個家是… 可以算得上是棒極的了 302 00:17:35,958 --> 00:17:39,000 為什麼你認為看到這裡是很重要 你覺得為什麼呢? 303 00:17:40,916 --> 00:17:44,041 在湖裡游泳,說說笑,和… 304 00:17:44,916 --> 00:17:47,958 到處遊覽嬉戲,那是沒問題的 我不認為你不應該做那些 但是,來到這裡,看到它的影響… 305 00:17:51,833 --> 00:17:53,458 是…是一個很重要的教訓 306 00:17:58,166 --> 00:17:59,166 拜拜! 307 00:18:01,166 --> 00:18:04,000 我從來沒有見過 像這個孤兒院一樣的東西 308 00:18:05,750 --> 00:18:08,041 我們來到多邊形尋找冒險 309 00:18:08,500 --> 00:18:13,000 並且看看核試驗結束30年後 這個地方變成怎樣 310 00:18:13,666 --> 00:18:16,750 我們沒有想到的是 會看到這些可怕的後果 311 00:18:16,833 --> 00:18:19,250 那些測試到今天仍然對人有影響 312 00:18:20,916 --> 00:18:23,625 我在這裡看到的 將永遠印記在我的腦海裡 313 00:18:27,625 --> 00:18:30,458 我的下一個目的地仍在哈薩克 314 00:18:30,541 --> 00:18:33,000 但在多邊形以西2000公里之處 315 00:18:40,416 --> 00:18:43,416 貝科奴是俄羅斯太空競賽的中心 316 00:18:44,041 --> 00:18:45,833 這個地方是如此秘密 317 00:18:45,916 --> 00:18:49,250 直到蘇聯解體後它才出現在地圖上 318 00:18:49,875 --> 00:18:52,083 即使現在,它仍然是一個封閉的城市 319 00:18:52,416 --> 00:18:54,041 很難進入 320 00:18:54,458 --> 00:18:56,375 由特種部隊守衛著 321 00:18:56,791 --> 00:18:59,875 是黑色旅人的完美目的地 322 00:19:00,375 --> 00:19:04,541 我想進去親眼看看這個絕密設施 323 00:19:05,916 --> 00:19:09,291 貝科奴現在由俄羅斯 從哈薩克租借出去 324 00:19:09,583 --> 00:19:12,125 它仍然是他們太空計劃的所在地 325 00:19:12,416 --> 00:19:16,416 太空人尤里加加林 於1961年在這裡發射上太空 326 00:19:16,500 --> 00:19:18,833 成為第一個繞地球軌道運行的人 327 00:19:18,916 --> 00:19:24,083 並在國際太空競賽中 使蘇聯超前了美國 328 00:19:35,500 --> 00:19:38,291 經過多年的絕對保密 329 00:19:38,375 --> 00:19:41,500 令人難以置信的是,現在的貝科奴 330 00:19:41,583 --> 00:19:44,666 對少數非常富有的遊客開放 331 00:19:45,208 --> 00:19:47,625 他們願意支付數千美元 332 00:19:47,708 --> 00:19:50,916 來觀看300噸重的火箭向太空發射 333 00:19:53,791 --> 00:19:55,541 -到目前為止如何? -這很棒 334 00:19:55,625 --> 00:19:57,041 這是前排座位 335 00:19:57,125 --> 00:19:59,875 最多只有一百人在這裡 336 00:19:59,958 --> 00:20:02,458 來自俄亥俄州的商人蘭斯 為了這一刻,他已經等了五年 337 00:20:05,125 --> 00:20:08,250 這枚火箭和我們現在看到的… 338 00:20:08,875 --> 00:20:09,875 令你那麼興奮? 339 00:20:10,333 --> 00:20:13,083 我記得回到…冷戰時代 340 00:20:13,166 --> 00:20:16,458 一切關於他們的火箭技術的事 都是如此隱秘 341 00:20:16,541 --> 00:20:19,083 所以現在可以在前排座位看到它 342 00:20:19,166 --> 00:20:22,291 是我從未想像過我能夠做到的事情 343 00:20:23,250 --> 00:20:24,083 開始了 344 00:20:26,208 --> 00:20:28,375 -你看著嗎? -你可以感覺到它 345 00:20:30,000 --> 00:20:33,625 是的,現在你明白 為什麼這五年來我一直在想它 346 00:20:35,375 --> 00:20:36,250 一定要拍照 347 00:20:36,666 --> 00:20:40,250 這巨型的聯盟號火箭 正在被移到發射場 348 00:20:40,750 --> 00:20:43,958 準備好它載人飛往國際太空站的任務 349 00:20:44,416 --> 00:20:46,708 蘭斯並不是唯一一個在看的太空迷 350 00:20:47,166 --> 00:20:49,166 很多人都在拍自拍照 351 00:20:51,291 --> 00:20:52,833 這項技術非常棒 352 00:20:53,291 --> 00:20:57,375 這枚火箭看起來像是 1950年代科幻電影中的一些東西 353 00:20:57,916 --> 00:20:59,916 這可能不是那麼令人驚訝的 354 00:21:00,541 --> 00:21:04,541 因為蘭斯告訴我 這些火箭是根據50年前的設計而建造 355 00:21:05,166 --> 00:21:08,083 對我來說,這聽起來就像史前的技術 356 00:21:08,541 --> 00:21:11,833 我想知道用它們將人類送入太空 是否安全 357 00:21:12,708 --> 00:21:15,791 發射時你會緊張嗎? 因為我總是在擔心 358 00:21:15,875 --> 00:21:16,833 大量的燃料 359 00:21:17,416 --> 00:21:18,791 三個人綁在裡面 360 00:21:18,875 --> 00:21:20,500 我已經感到焦慮 361 00:21:21,625 --> 00:21:23,291 這是舊的!它已經50歲了 362 00:21:23,750 --> 00:21:25,791 我認為,如果你是一名太空人 363 00:21:25,875 --> 00:21:28,458 你一早已經接受了… 364 00:21:29,250 --> 00:21:31,625 “如果我要死的話 就應該是這個方式” 365 00:21:32,500 --> 00:21:33,583 真會死得很轟烈呢 366 00:21:36,041 --> 00:21:37,666 但是離火箭這麼近 367 00:21:37,750 --> 00:21:40,750 只讓我對有任何出錯感到更加緊張 368 00:21:41,708 --> 00:21:43,083 俄羅斯太空計劃 369 00:21:43,166 --> 00:21:46,666 近年來一直受到一系列的事故所困擾 370 00:21:47,166 --> 00:21:51,083 質子M型運載火箭 在過去的十年裡失敗了九次 371 00:21:52,541 --> 00:21:54,166 所以我這個黑色旅人 372 00:21:54,250 --> 00:21:57,375 不知道我們是否會見證火箭爆炸 373 00:21:57,458 --> 00:21:59,166 而不是火箭發射 374 00:21:59,541 --> 00:22:03,708 畢竟,這個世界有很多太空災難 375 00:22:05,000 --> 00:22:09,000 天啊,挑戰者號太空梭爆炸了 376 00:22:14,541 --> 00:22:19,000 我們的官方遊覽 包括參觀當地的太空計劃展覽 377 00:22:19,750 --> 00:22:23,250 我在這裡學到的一件事是 太空人必須身材細小 378 00:22:27,583 --> 00:22:28,750 你太高了 379 00:22:31,458 --> 00:22:32,291 天啊 380 00:22:33,750 --> 00:22:35,916 是的,它太小了 381 00:22:36,833 --> 00:22:37,791 天啊! 382 00:22:38,291 --> 00:22:40,291 -它非常細小 -這是不切實際的 383 00:22:41,250 --> 00:22:43,708 我這身高1.88米的瘦長體型 384 00:22:43,791 --> 00:22:47,083 意味著我可成為太空人的機會是零 385 00:22:47,166 --> 00:22:50,125 他們說太空人會有兩天的時間 386 00:22:50,208 --> 00:22:52,041 都擠在這個小管子裡 387 00:22:52,125 --> 00:22:53,916 你必須是小個子才能成為一名太空人 388 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 哇 389 00:22:56,916 --> 00:22:59,416 誰會那樣瘋狂想要做這份工作? 390 00:23:00,791 --> 00:23:01,833 這些人會 391 00:23:02,833 --> 00:23:06,041 我發現這裡有太空人的新聞發佈會 392 00:23:06,625 --> 00:23:09,166 貝科奴是目前地球上唯一的地方 393 00:23:09,250 --> 00:23:11,083 可以發射載人火箭 394 00:23:11,625 --> 00:23:15,083 所以美國和俄羅斯的太空人 並肩坐在一起 395 00:23:15,166 --> 00:23:18,125 …和第四個美國軌道部分的成員 396 00:23:18,208 --> 00:23:21,166 不僅增進科研能力 397 00:23:21,250 --> 00:23:23,666 但增進船上的其他活動能力 398 00:23:24,125 --> 00:23:27,958 其他人的問題都是有關科學 和非常技術性的 399 00:23:28,416 --> 00:23:30,041 我開始感到這對我太難了 400 00:23:31,333 --> 00:23:34,875 但麥克風傳到我的手上 我沒有時間改變主意 401 00:23:34,958 --> 00:23:38,958 …我們想要的工作 比我們通常所能達到的目標更… 402 00:23:40,416 --> 00:23:43,708 你好,我叫做大衛,我來自新西蘭 403 00:23:43,791 --> 00:23:46,416 抱歉,我們可以繼續 為我的朋友解答這個問題嗎? 404 00:23:46,875 --> 00:23:48,375 -真的很對不起 -謝謝 405 00:23:49,625 --> 00:23:53,625 可以說,這不是我在新聞界 最好的時刻 406 00:23:53,708 --> 00:23:56,541 我會花盡可能多的時間,去… 407 00:23:56,750 --> 00:23:58,458 放鬆並看著地球 408 00:23:59,416 --> 00:24:03,250 你好,又是我,很抱歉打斷了你的話 我擔心我搞砸了,抱歉 409 00:24:03,625 --> 00:24:06,083 太空,說實話,這對我來說有點神秘 410 00:24:06,166 --> 00:24:11,500 我想知道 你認為去太空的主要目的是什麼? 411 00:24:11,583 --> 00:24:14,833 我們上太空已經一段時間了 這很令人興奮 412 00:24:14,916 --> 00:24:16,500 我看到火箭,真是太神奇了… 413 00:24:17,625 --> 00:24:18,750 但是有什麼意義呢? 414 00:24:19,458 --> 00:24:23,208 謝謝你的問題 這是一個有深度的問題 415 00:24:24,208 --> 00:24:30,666 我最喜歡的 關於太空的電影是《太陽神13號》 416 00:24:31,208 --> 00:24:34,458 湯漢斯扮演這部電影中的主角 417 00:24:34,875 --> 00:24:36,458 他是一個太空人 418 00:24:36,541 --> 00:24:40,041 他被問到一個類似於你問的問題 419 00:24:40,541 --> 00:24:44,500 我們已經擊敗每個人先去到月球 為什麼我們還繼續這個計劃? 420 00:24:44,916 --> 00:24:47,291 而他的答案是: 421 00:24:47,375 --> 00:24:49,583 想像一下,如果基斯杜化哥倫布 422 00:24:49,875 --> 00:24:53,541 從新大陸回來 但沒有人跟著他的腳步回去 423 00:24:54,291 --> 00:24:57,083 這對我來說是一個已經夠好的動力 424 00:24:59,375 --> 00:25:00,541 他們說服我了! 425 00:25:01,416 --> 00:25:06,125 我的問題聽起來很幼稚 但他們稱它有深度 426 00:25:10,500 --> 00:25:14,916 我們還沒有看到太空人們 向他們的家人說最後的告別 427 00:25:16,083 --> 00:25:19,041 第一次看到他們穿著太空服 428 00:25:19,125 --> 00:25:20,791 只有幾米之遙 429 00:25:21,208 --> 00:25:23,041 我意識到這些人很勇敢 430 00:25:23,416 --> 00:25:24,875 也是真正的英雄 431 00:25:25,041 --> 00:25:26,791 特別是對他們的孩子來說 432 00:25:26,875 --> 00:25:29,125 當他們隔著玻璃說再見的時候 433 00:25:29,625 --> 00:25:31,916 這真好,那裡的家人,這樣做 434 00:25:32,458 --> 00:25:33,291 那很美好 435 00:25:33,958 --> 00:25:36,291 我認為你必須是一個非常了不起的人 436 00:25:36,375 --> 00:25:37,875 才會進入一個古老的火箭 437 00:25:37,958 --> 00:25:41,291 而在他們的座位下 有超過45萬公斤燃燒的燃料 438 00:25:46,000 --> 00:25:50,000 升空前倒數五分鐘,請確認,貝科奴 439 00:25:50,500 --> 00:25:53,000 儘管我們距離火箭有一公里遠 440 00:25:53,083 --> 00:25:55,750 它仍然似乎接近得可怕 441 00:25:56,333 --> 00:25:57,791 緊張感是巨大的 442 00:25:57,875 --> 00:26:00,916 貝科奴…一分鐘準備就緒 443 00:26:01,000 --> 00:26:03,625 一切都很棒,他們準備發射 444 00:26:05,291 --> 00:26:08,041 助推器推進劑罐加壓已經啟動 445 00:26:08,541 --> 00:26:09,625 內部動力 446 00:26:39,416 --> 00:26:40,875 發射是壯麗的 447 00:26:40,958 --> 00:26:42,791 也大聲得震到骨頭裡去了 448 00:26:42,875 --> 00:26:46,083 它真的是一生難忘的時刻 449 00:26:46,875 --> 00:26:48,875 我從未在我的人生中聽過這樣的聲音 450 00:26:49,791 --> 00:26:51,416 天啊,它變小得很快 451 00:26:52,916 --> 00:26:56,791 我來這裡想看看 在這個鮮為人知和禁止入內的地方 452 00:26:56,875 --> 00:26:58,125 有什麼吸引之處 453 00:26:58,625 --> 00:27:01,000 而現在…我想我知道了 454 00:27:01,083 --> 00:27:01,916 真難以置信 455 00:27:02,000 --> 00:27:04,333 這比我想像的要好 456 00:27:04,750 --> 00:27:06,833 我擔心整個火箭會爆炸 457 00:27:06,916 --> 00:27:08,250 所以我很高興沒有人死亡 458 00:27:08,333 --> 00:27:09,583 -是啊 -每個人都活著 459 00:27:09,666 --> 00:27:11,041 他們在太空中,在軌道上 460 00:27:13,750 --> 00:27:14,583 來吧 461 00:27:17,583 --> 00:27:21,291 我之前還沒有被完全說服 為什麼你會從那麼遠來看火箭 462 00:27:21,375 --> 00:27:22,458 但我想我明白了 463 00:27:23,291 --> 00:27:25,000 -乾杯 -乾杯 464 00:27:31,125 --> 00:27:35,166 我的最後一站是需要四個小時的車程 和乘兩次飛機才到達的 465 00:27:35,250 --> 00:27:37,250 去到土庫曼這個國家 466 00:27:40,125 --> 00:27:42,500 這個前蘇聯共和國是非常臭名昭著 467 00:27:42,583 --> 00:27:46,083 它是世界上最偏遠、 最壓抑人的政權之一 468 00:27:46,875 --> 00:27:48,333 跟北韓不遑多讓 469 00:27:49,250 --> 00:27:51,833 它通常不對外界開放 470 00:27:51,916 --> 00:27:54,041 也不歡迎外國記者 471 00:27:54,833 --> 00:27:56,791 但我把我的行程,故意定在 472 00:27:56,875 --> 00:27:59,583 它主持那個鮮為人知的 奧運會衍生物的時候 473 00:28:00,208 --> 00:28:02,833 亞洲室內暨武藝運動會 474 00:28:04,791 --> 00:28:06,666 進入這個封閉王國的唯一途徑 475 00:28:06,750 --> 00:28:09,958 就是假裝為來自新西蘭的體育記者 476 00:28:10,958 --> 00:28:14,000 先生女士們 歡迎來到阿什哈巴德國際機場 477 00:28:14,791 --> 00:28:18,666 我想看看這個隱士王國內真正的情況 478 00:28:19,208 --> 00:28:21,333 儘管希望不大,這我知道 479 00:28:21,416 --> 00:28:23,791 但我已經申請去採訪總統 480 00:28:24,500 --> 00:28:28,916 阿什哈巴德市被形容為 拉斯維加斯與北韓的混合體 481 00:28:29,458 --> 00:28:32,208 而且在建築風格上 它看起來確實是的 482 00:28:33,083 --> 00:28:35,500 但有一個特別奇怪的情況 483 00:28:37,458 --> 00:28:41,000 這座城市要舉辦一場重大的體育賽事 484 00:28:41,083 --> 00:28:42,916 但它看起來幾乎是空的 485 00:28:44,583 --> 00:28:47,208 即使豪華的體育村也是一座鬼城 486 00:28:48,083 --> 00:28:50,958 只有安全人員和穿著黑色西裝的官員 487 00:28:51,041 --> 00:28:53,250 似乎在監視著我們的到來 488 00:28:54,583 --> 00:28:58,375 當我到達酒店時 我開始感到有點不安 489 00:29:04,166 --> 00:29:06,750 一下喀嚓聲…來自擴音器那裡 490 00:29:10,833 --> 00:29:12,791 又來一下喀嚓聲,是關掉的 491 00:29:13,666 --> 00:29:17,291 這真的…是的 那是一下獨特的喀嚓聲 492 00:29:17,750 --> 00:29:19,750 去打開,然後喀嚓一聲關掉 493 00:29:19,833 --> 00:29:21,125 太奇怪了! 494 00:29:24,625 --> 00:29:28,791 多疑是有道理的 當你身處一個國家,而它的領導者是 495 00:29:28,875 --> 00:29:31,375 一個像庫爾班古力別爾德穆哈梅多夫 的人 496 00:29:32,458 --> 00:29:35,958 這位前牙醫是一位多才多藝的人 他成為了獨裁者 497 00:29:36,041 --> 00:29:38,916 嚴格控制新聞界和他的形象 498 00:29:39,750 --> 00:29:42,750 無論是向軍隊展示 他那致命的飛刀技術 499 00:29:43,416 --> 00:29:45,875 或展示他對動物的熱愛 500 00:29:46,875 --> 00:29:50,625 他也是一位音樂家 他寫作和演奏自己的歌曲 501 00:29:51,416 --> 00:29:53,625 他的結他獨奏是如此厲害 502 00:29:54,083 --> 00:29:56,625 它們不能被肉眼看到 503 00:30:01,291 --> 00:30:02,958 但他不喜歡被批評 504 00:30:04,666 --> 00:30:09,583 過去20年來,在這裡發表意見的人 甚至是記者 505 00:30:09,666 --> 00:30:13,375 都被監禁、受到迫害 據稱還遭到酷刑 506 00:30:18,250 --> 00:30:21,750 總統是一個可怕但極有趣的人 507 00:30:21,833 --> 00:30:23,125 他很可怕 508 00:30:23,625 --> 00:30:25,375 但我希望他會出席運動會 509 00:30:26,291 --> 00:30:30,083 我的俄羅斯導遊阿齊茲 來幫助我理解這個地方 510 00:30:30,541 --> 00:30:31,791 他以前來過這裡 511 00:30:32,041 --> 00:30:34,750 如果我們在那裡拍攝,而我想… 512 00:30:35,250 --> 00:30:39,208 跟街上的某個人談話什麼的 513 00:30:39,291 --> 00:30:43,333 如果我對政權或政府提出批評… 514 00:30:43,416 --> 00:30:46,750 你最好不要 如果你說一些批判的東西 515 00:30:47,333 --> 00:30:51,250 它會給那些和你在一起的人 帶來一些麻煩… 516 00:30:51,333 --> 00:30:53,666 -當時一起的 -…本地人,是的 517 00:30:53,916 --> 00:30:57,000 我讀到房間和手機可能會被竊聽? 518 00:30:57,458 --> 00:31:00,250 我…也有… 519 00:31:01,291 --> 00:31:03,041 有同樣的警告 我越來越疑神疑鬼 520 00:31:06,708 --> 00:31:10,791 我只希望我今晚不會說夢話 說了任何可能會冒犯總統的東西 521 00:31:15,000 --> 00:31:18,750 第二天早上 我決定做一件我從未做過的事情 522 00:31:19,291 --> 00:31:20,750 在我的房間裡找竊聽裝置 523 00:31:21,291 --> 00:31:24,833 我的技術是受到 我看過的差勁間諜電影所啟發 524 00:31:25,333 --> 00:31:28,250 我特別喜歡土庫曼的總統 525 00:31:28,333 --> 00:31:29,750 他是一個非常英俊的男人 526 00:31:30,916 --> 00:31:33,791 我迫不及待地想在比賽開幕禮 見到總統 天啊,這些床很舒服 527 00:31:40,041 --> 00:31:42,875 我拆了我的房間,但沒有… 528 00:31:42,958 --> 00:31:44,166 我能找到的竊聽器 529 00:31:44,708 --> 00:31:45,583 很高興知道… 530 00:31:45,666 --> 00:31:46,958 我做不成間諜 531 00:31:47,041 --> 00:31:51,416 所以現在是時候讓我假裝成體育記者 並冒險外出了 532 00:31:53,000 --> 00:31:55,500 這個建築群 是特別為了這個活動而建造的 533 00:31:56,500 --> 00:31:59,083 它耗資50億美元 534 00:32:00,208 --> 00:32:04,083 令人難以置信的是 它比里約奧運會花費還要多 535 00:32:05,583 --> 00:32:09,375 里約熱內盧有40萬個外國遊客參加 536 00:32:09,458 --> 00:32:11,625 這裡顯然完全不同 537 00:32:13,500 --> 00:32:15,333 這個地方幾乎是空的 538 00:32:15,416 --> 00:32:18,416 感覺就像我是這裡唯一的海外訪客 539 00:32:19,333 --> 00:32:20,916 這有點遺憾 540 00:32:21,041 --> 00:32:25,125 考慮到比賽已經在開幕禮之前開始 541 00:32:26,666 --> 00:32:28,375 我擔心其他記者 542 00:32:28,458 --> 00:32:32,333 很容易發現 我對傳統帶式摔角的認識不足 543 00:32:37,583 --> 00:32:39,166 我真的不必擔心 544 00:32:39,291 --> 00:32:40,791 這裡並沒有記者 545 00:32:42,583 --> 00:32:47,333 由於沒有媒體參加 我想知道有多少觀眾真的會出現 546 00:32:47,916 --> 00:32:50,125 他們說他們期待會有十萬人? 547 00:32:50,208 --> 00:32:52,375 然後他們把它下降到三萬 548 00:32:53,625 --> 00:32:57,833 這感覺就像他們用學童…來塞滿看台 549 00:32:58,708 --> 00:33:00,583 他們都穿著…一樣的制服 550 00:33:03,666 --> 00:33:06,625 我還注意到在人群中有很多女性 551 00:33:07,416 --> 00:33:08,875 顯然地在土庫曼 552 00:33:08,958 --> 00:33:12,500 帶式摔角 有一個特別強大的女性粉絲群 553 00:33:12,958 --> 00:33:14,958 或者有別的事情正在發生 554 00:33:15,875 --> 00:33:19,250 萬一你被偷聽 你不會想說任何負面的話 555 00:33:21,416 --> 00:33:25,375 我已經決定離開阿什哈巴德 和它那嚴密的保安 556 00:33:25,458 --> 00:33:28,583 看看城牆外會否輕鬆一點 557 00:33:31,041 --> 00:33:34,958 還有什麼比去著名的旅遊目的地 是更好的藉口? 558 00:33:35,916 --> 00:33:39,250 地獄之門是一個壯觀的火焰坑 559 00:33:39,958 --> 00:33:42,583 這是蘇聯石油鑽井事故的結果 560 00:33:42,666 --> 00:33:46,041 他們本來想把石油點燃去滅火 561 00:33:46,500 --> 00:33:49,166 但40年後,它仍在燃燒 562 00:33:50,500 --> 00:33:53,041 原來阿齊茲也想去參觀 563 00:33:53,500 --> 00:33:57,458 並有一個設計得很好 但有點奇怪的計劃,是在到達後用的 564 00:33:58,291 --> 00:33:59,958 你對此興奮嗎? 565 00:34:00,041 --> 00:34:04,625 是的,我多年來夢想著 在魔鬼之火上煮一點東西 566 00:34:04,708 --> 00:34:06,916 下一步是…實現夢想 567 00:34:07,625 --> 00:34:10,583 你認為我們在那裡最好煮什麼? 568 00:34:10,666 --> 00:34:11,500 煎蛋餅? 569 00:34:11,583 --> 00:34:12,541 隨你便 570 00:34:13,166 --> 00:34:14,625 我們沒有雞蛋 571 00:34:14,708 --> 00:34:17,875 但阿齊茲為初步試驗 準備了一些陳舊的零食 572 00:34:17,958 --> 00:34:19,500 所以,他們在坑裡… 573 00:34:21,125 --> 00:34:21,958 天啊… 574 00:34:22,041 --> 00:34:23,166 -是的 -小心那個坑 575 00:34:23,708 --> 00:34:24,708 這不是釣魚! 576 00:34:25,458 --> 00:34:26,291 放下來 577 00:34:27,708 --> 00:34:29,708 我可以維持約五秒鐘 578 00:34:30,166 --> 00:34:32,333 但是要煮雞蛋,那需要至少 579 00:34:32,416 --> 00:34:33,708 -兩分鐘? -是的 580 00:34:34,166 --> 00:34:35,083 我不知道是否可行 581 00:34:37,458 --> 00:34:41,416 但是,當我們登上觀光巴士時 我們的計劃陷入停滯了 582 00:34:41,500 --> 00:34:44,750 -那會有點問題 -我跟我的經理說過… 583 00:34:44,833 --> 00:34:49,125 我們被告知 總統已關閉整個阿什哈巴德市 584 00:34:49,208 --> 00:34:50,708 把它與國家的其他地方區隔開 585 00:34:50,791 --> 00:34:52,791 記者不准離開 586 00:34:55,041 --> 00:34:58,875 作為一種補償,官員帶我們參觀內城 587 00:34:59,375 --> 00:35:03,041 有機會看到總統珍貴的紀念碑和雕像 588 00:35:03,583 --> 00:35:05,000 你可以拍攝,但是… 589 00:35:05,500 --> 00:35:06,916 -不要拍到我 -不要拍到你? 590 00:35:07,000 --> 00:35:07,833 不要拍到我 591 00:35:08,541 --> 00:35:11,500 原來我們甚至不准拍攝任何當地人 592 00:35:11,583 --> 00:35:12,750 包括我們的司機 593 00:35:13,208 --> 00:35:15,083 你可以拍攝這些地方 所有的建築都非常令人印象深刻 594 00:35:17,500 --> 00:35:19,708 我們用白色大理石製作每一座新建築 595 00:35:19,791 --> 00:35:21,041 -白色大理石? -是的 596 00:35:21,583 --> 00:35:24,333 除了他對白色大理石的熱愛之外 597 00:35:24,416 --> 00:35:28,916 總統對收集健力士世界紀錄 有著單純的癡迷 598 00:35:29,208 --> 00:35:31,833 毫不奇怪地,阿什哈巴德擁有 599 00:35:31,916 --> 00:35:35,166 最高密度的白色大理石覆面的建築群 這項紀錄 600 00:35:35,250 --> 00:35:37,833 -那是電視大樓 -電視大樓? 601 00:35:37,916 --> 00:35:40,500 它也進入了健力士紀錄 602 00:35:41,125 --> 00:35:43,416 這座塔贏得的世界紀錄是 603 00:35:43,500 --> 00:35:46,125 “最大的星形建築” 604 00:35:46,208 --> 00:35:47,958 這很荒唐,它是什麼? 605 00:35:48,041 --> 00:35:50,541 像倫敦眼,我們的…土庫曼眼 606 00:35:50,625 --> 00:35:54,166 又另一個健力士記錄 是一個很多人爭奪的項目: 607 00:35:54,250 --> 00:35:56,375 “世界上最大的室內摩天輪” 608 00:35:56,458 --> 00:35:59,791 這些是為了住在這裡的人建造的嗎? 609 00:35:59,875 --> 00:36:02,958 -這就是… -為什麼這一切…我的天啊 610 00:36:03,041 --> 00:36:05,208 為什麼要建這些東西? 611 00:36:07,541 --> 00:36:09,750 完全不惜代價,是嗎? 612 00:36:10,333 --> 00:36:11,583 這是權力的象徵 613 00:36:12,041 --> 00:36:13,458 對,都是關於權力,是吧? 614 00:36:16,125 --> 00:36:18,833 沙漠中的噴泉可能顯示出力量和財富 615 00:36:19,458 --> 00:36:23,875 沒有什麼比這更清楚的了 總統為自己豎立一座巨大的金色雕像 616 00:36:23,958 --> 00:36:27,583 在一座類似冰山的頂上騎著馬 617 00:36:32,000 --> 00:36:35,708 那些一切都很難理解,你明白嗎? 這裡都沒有人 618 00:36:36,333 --> 00:36:40,458 空的,這一切都建好了 但誰來享受呢? 619 00:36:41,750 --> 00:36:44,583 我來這裡看看隱士王國 620 00:36:45,041 --> 00:36:48,333 但現在我被囚禁在 一個空的大理石城市裡 621 00:36:49,166 --> 00:36:51,916 今晚是比賽的開幕禮 622 00:36:52,000 --> 00:36:55,916 我有機會終於看到了建立這一切的人 623 00:36:56,625 --> 00:37:00,291 但回到酒店,一切都搞砸了 624 00:37:05,583 --> 00:37:07,125 這真是他媽的痛 625 00:37:07,750 --> 00:37:10,541 我靠在我房間的一面鏡子上,它碎了 626 00:37:10,625 --> 00:37:13,083 在我手掌上 撕開了一個10厘米長的裂口 627 00:37:13,166 --> 00:37:14,208 真的很痛 628 00:37:15,875 --> 00:37:18,416 我的手在湧血,我很痛苦 629 00:37:20,875 --> 00:37:23,541 所以我被送到醫院,阿齊茲幫忙翻譯 630 00:37:25,958 --> 00:37:29,166 我有一個機會親眼見到總統 631 00:37:29,666 --> 00:37:30,833 但我卻在醫院裡 632 00:37:33,000 --> 00:37:35,208 然後事情有個超現實的發展 633 00:37:35,291 --> 00:37:37,916 我以為我要去局部麻醉 634 00:37:38,000 --> 00:37:39,625 但他們為我注射了氯胺酮 635 00:37:39,708 --> 00:37:42,083 一種用在馬上的鎮靜劑和狂歡毒品 636 00:37:42,166 --> 00:37:44,166 然後他們就允許我出院了 637 00:37:44,250 --> 00:37:45,125 你覺得怎麼樣? 638 00:37:45,208 --> 00:37:46,875 我…我很好 639 00:37:47,541 --> 00:37:49,750 我從痛苦中變成飄飄欲仙 640 00:37:51,541 --> 00:37:54,041 儀式在六分鐘後開始 641 00:37:54,333 --> 00:37:58,875 這是我最後一次趕上開幕的機會 也許也親眼見到總統 642 00:37:58,958 --> 00:38:00,541 如果我找到路進去的話 643 00:38:12,750 --> 00:38:13,583 是這裡嗎? 謝謝 644 00:38:25,833 --> 00:38:29,083 我及時到達聽到總統的講話 645 00:38:29,541 --> 00:38:31,958 就在那裡…他本人 646 00:38:32,541 --> 00:38:35,166 庫爾班古力別爾德穆哈梅多夫總統 647 00:38:35,250 --> 00:38:37,125 管理這一切的人 648 00:38:37,666 --> 00:38:38,875 親愛的朋友 649 00:38:39,625 --> 00:38:45,958 我宣布第五屆亞洲室內暨武藝運動會 …開幕! 650 00:38:56,416 --> 00:38:59,250 開幕禮真的是太過頭的 651 00:38:59,541 --> 00:39:00,958 很“驚訝”的是 652 00:39:01,375 --> 00:39:04,291 比里約奧運會的還要貴 653 00:39:07,250 --> 00:39:09,541 我不知道這是不是藥物的影響 654 00:39:09,750 --> 00:39:11,875 但這似乎是…完全荒唐的 655 00:39:29,875 --> 00:39:31,833 這完全是瘋了 656 00:39:32,458 --> 00:39:33,666 三個小時後… 657 00:39:34,083 --> 00:39:35,416 沒錯,是三個小時 658 00:39:35,791 --> 00:39:37,458 我們終於到了結尾 659 00:39:37,875 --> 00:39:41,250 精心製作的馬背上點火儀式 660 00:39:42,000 --> 00:39:43,208 去吧,小馬 661 00:39:44,291 --> 00:39:45,375 你要站高 662 00:39:45,666 --> 00:39:46,833 這是一場災難 663 00:39:47,291 --> 00:39:49,583 天啊,牠不想上去 664 00:39:49,916 --> 00:39:52,041 我看不下去了,這太糟了 665 00:39:52,833 --> 00:39:54,791 我為這匹馬的未來感到擔憂 666 00:39:55,125 --> 00:39:56,250 還有那個騎手 667 00:39:56,333 --> 00:39:57,625 啊,天呀! 668 00:39:58,250 --> 00:39:59,958 它過了如此久 669 00:40:00,041 --> 00:40:02,041 他們必須在沒有牠的情況下點火 670 00:40:08,125 --> 00:40:09,208 感謝主 671 00:40:14,666 --> 00:40:16,000 運動會開始了! 672 00:40:16,708 --> 00:40:18,666 但我感到非常落泊 673 00:40:19,541 --> 00:40:24,000 在我看來,所有這些錢 都可以花在五百萬個更好的東西上 674 00:40:24,750 --> 00:40:27,166 其中四萬人就坐在這個體育場內 675 00:40:32,458 --> 00:40:34,333 我不得不縮短我的行程 676 00:40:34,416 --> 00:40:37,666 第二天就離開阿什哈巴德 去找醫生看看我的手 677 00:40:37,750 --> 00:40:41,583 我已經放棄了訪問 或甚至會見到總統的希望 678 00:40:42,416 --> 00:40:46,500 但我在這個奇怪、神秘、 痴迷於室內摩天輪的政權裡 679 00:40:46,583 --> 00:40:47,541 的短暫旅程 680 00:40:47,625 --> 00:40:49,000 真的令我印象深刻 681 00:40:50,708 --> 00:40:53,875 幾天後,阿齊茲給我發了一些影片 682 00:40:54,583 --> 00:40:58,000 他從這座城市偷走出去 進入了地獄之門 683 00:40:58,083 --> 00:40:59,666 並成功煮了那些雞蛋 684 00:41:03,458 --> 00:41:06,125 我認為自己很幸運,可以去過 685 00:41:06,583 --> 00:41:07,791 並能夠離開 686 00:41:08,458 --> 00:41:13,958 我學到有時候,黑色旅遊的真正樂趣 是簡單地明白到 687 00:41:14,333 --> 00:41:16,583 家裡有多美好