1
00:00:06,291 --> 00:00:08,416
NETFLIX 原創影集
2
00:00:12,875 --> 00:00:15,500
我是大衛范爾瑞
一個來自新西蘭的記者
3
00:00:15,583 --> 00:00:18,458
我正在探討世界各地的黑色旅遊熱點
4
00:00:20,083 --> 00:00:22,916
因死亡和災難而聞名的地方
5
00:00:26,250 --> 00:00:28,708
這次探險帶我去到哈薩克
6
00:00:28,791 --> 00:00:31,500
在那裡我和一個黑色旅遊發燒友
結成一隊
7
00:00:32,083 --> 00:00:35,208
-我不想你死
-我希望我們都能在這個旅途中
8
00:00:35,291 --> 00:00:36,416
安全無恙
9
00:00:36,875 --> 00:00:40,375
…去看看世界上
最多次受核轟炸的地方之一…
10
00:00:42,416 --> 00:00:45,208
-你確定這是沒問題的嗎?
-記住不要吸入任何東西
11
00:00:45,625 --> 00:00:46,958
天啊,這是來真的
12
00:00:48,083 --> 00:00:49,958
…去到不向外開放的城市貝科奴
13
00:00:50,041 --> 00:00:53,291
俄羅斯太空計劃的絕密總部
14
00:00:58,250 --> 00:00:59,375
我也化身成為臥底
15
00:00:59,791 --> 00:01:04,041
進入土庫曼奇怪而多疑的共和國
16
00:01:04,125 --> 00:01:07,500
如果我對政權或政府提出批評
17
00:01:07,583 --> 00:01:08,750
你最好不要
18
00:01:09,208 --> 00:01:12,041
你不要說任何負面的話
以防你會被監聽
19
00:01:12,500 --> 00:01:15,666
那裡有記者被關在監獄裡,太可怕了
20
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
但並非一切都按計劃進行
21
00:01:38,708 --> 00:01:42,083
(劇名:中亞)
22
00:01:43,625 --> 00:01:45,500
今次我前往中亞
23
00:01:45,583 --> 00:01:48,750
到被稱為“斯坦”的五個國家:
24
00:01:48,833 --> 00:01:51,041
土庫曼斯坦、烏茲別克斯坦
25
00:01:51,125 --> 00:01:53,625
塔吉克斯坦、吉爾吉斯斯坦
26
00:01:53,708 --> 00:01:55,125
還有哈薩克斯坦
27
00:01:55,875 --> 00:01:57,958
曾經是蘇維埃帝國的一部分
28
00:01:58,041 --> 00:02:00,916
這些國家現在
以它們古怪的領導人
29
00:02:01,000 --> 00:02:03,416
極端腐敗和秘密而聞名
30
00:02:03,500 --> 00:02:05,583
對任何黑色旅人來說是完美的
31
00:02:07,083 --> 00:02:09,833
我在最大的“斯坦”展開了旅程
就在哈薩克斯坦
32
00:02:10,958 --> 00:02:13,625
它擁有一個致命的核武器的過去
33
00:02:19,291 --> 00:02:22,416
哈薩克是世界第九大國
34
00:02:22,500 --> 00:02:23,958
跟西歐一樣大
35
00:02:24,458 --> 00:02:27,958
它也是世界上
最多次受原子彈轟炸的地方之一
36
00:02:33,666 --> 00:02:36,875
在1949年至1989年期間
37
00:02:37,166 --> 00:02:41,416
前蘇聯在這裡引爆了數百枚核武器
38
00:02:43,583 --> 00:02:47,291
這些測試是在冷戰時期絕密地進行的
39
00:02:47,375 --> 00:02:50,458
在一個不祥地被稱為“多邊形”的地方
40
00:02:55,791 --> 00:02:59,041
我想看看這30年來
這個受核蹂躪的地方
41
00:02:59,125 --> 00:03:00,500
變成怎樣
42
00:03:00,583 --> 00:03:03,500
並找出那幾十年的原子測試
43
00:03:03,583 --> 00:03:05,041
對那裡的居民有什麼影響
44
00:03:07,500 --> 00:03:10,583
在這次旅行中
我與一名黑色旅遊發燒友結成一隊
45
00:03:10,958 --> 00:03:11,791
安迪!
46
00:03:11,875 --> 00:03:15,125
安迪德魯爾是一位來自英格蘭
的建築工人,家中有妻子和兩個孩子
47
00:03:15,208 --> 00:03:16,041
那很不錯
48
00:03:16,125 --> 00:03:18,625
但安迪過著雙重生活,他也是冒險家
49
00:03:19,291 --> 00:03:23,958
他在過去的25年中
在世界各地的戰區度假
50
00:03:24,708 --> 00:03:27,833
進入戰區究竟什麼吸引力,我想是…
51
00:03:28,375 --> 00:03:29,416
究竟是什麼?
52
00:03:29,500 --> 00:03:32,916
我去過的上一個戰區
當我們受到伊斯蘭國的襲擊時
53
00:03:33,333 --> 00:03:35,208
那是一個相當緊張的情況
54
00:03:35,291 --> 00:03:37,208
就在吉爾庫克的前線
55
00:03:37,458 --> 00:03:38,458
然後…
56
00:03:39,166 --> 00:03:41,041
它就變成了大規模的攻擊
57
00:03:41,416 --> 00:03:43,708
對你來說,那就像是…
58
00:03:43,791 --> 00:03:45,958
-我不想被殺
-…給你一種興奮的感覺
59
00:03:46,125 --> 00:03:48,958
但它帶來的腎上腺素
變得有點令人上癮
60
00:03:50,375 --> 00:03:54,500
安迪對危險的沉迷
讓他到了不同的戰區,例如索馬里
61
00:03:54,583 --> 00:03:57,000
巴基斯坦、敘利亞
62
00:03:57,083 --> 00:03:59,250
北韓、阿富汗
63
00:03:59,333 --> 00:04:00,166
和伊拉克
64
00:04:00,250 --> 00:04:03,333
在這裡,我們隨時
可能成為狙擊手的目標
65
00:04:05,250 --> 00:04:06,958
低下頭來
66
00:04:08,083 --> 00:04:12,333
在這次旅行中,危險同樣實在
但我們無法看到它
67
00:04:12,416 --> 00:04:14,125
那就是輻射的特色
68
00:04:14,750 --> 00:04:18,041
儘管面對危險
但我和安迪正在走向核爆的中心
69
00:04:18,125 --> 00:04:19,833
就在測試地點的中央
70
00:04:20,250 --> 00:04:23,416
-這需要多於一天的車程
-我已經對此研究了很多
71
00:04:24,541 --> 00:04:26,541
第一枚炸彈的名字也知道
72
00:04:27,166 --> 00:04:29,541
叫約瑟一號,以約瑟夫史太林命名
73
00:04:29,875 --> 00:04:31,416
可告訴你的小小歷史背景
74
00:04:31,500 --> 00:04:33,583
它一直在我的名單上
讀到它是一回事
75
00:04:33,666 --> 00:04:36,041
自己親身來到就是另一回事
76
00:04:36,125 --> 00:04:40,083
沒錯,因為我不想只在紀錄片中看
77
00:04:40,166 --> 00:04:43,083
就是因為好奇心,你想親身看到
78
00:04:43,166 --> 00:04:44,083
對
79
00:04:47,083 --> 00:04:48,500
-天啊…
-噢,看看它
80
00:04:48,583 --> 00:04:50,666
-這…
-我現在走不到直路了!
81
00:04:53,125 --> 00:04:55,125
請不要駛過邊緣
82
00:04:56,083 --> 00:04:58,791
這條路…很可怕
83
00:04:59,416 --> 00:05:01,458
-我不想你死在這條路上
-謝謝
84
00:05:01,541 --> 00:05:05,541
我希望我們都能在這個旅途中…
安全無恙
85
00:05:13,083 --> 00:05:15,541
-這就是經典的哈薩克問題
-對
86
00:05:23,416 --> 00:05:27,208
經過一趟超長的車程後
我們終於抵達庫爾恰托夫
87
00:05:27,291 --> 00:05:28,208
回到溫暖的家了
88
00:05:31,458 --> 00:05:34,000
這個鎮靠近核試場地
89
00:05:34,666 --> 00:05:38,791
以前也是蘇聯最絕密的地方之一
90
00:05:39,708 --> 00:05:42,708
在這個地方沒有太多的酒店選擇
91
00:05:44,250 --> 00:05:45,500
我們來辦理入住手續的
92
00:05:48,458 --> 00:05:49,541
穿過這裡?
93
00:05:50,208 --> 00:05:51,958
我沒有預期這會像麗思卡爾頓酒店…
94
00:05:52,041 --> 00:05:53,916
這條走廊完全不會給你不祥的預感
95
00:05:54,000 --> 00:05:57,250
…但我也沒有預期
會像《觸目驚心》裡的旅館一樣
96
00:05:57,333 --> 00:05:58,250
這是…
97
00:05:59,625 --> 00:06:00,458
這是蠻不錯的 好的裝飾
98
00:06:05,500 --> 00:06:06,625
現代的電視機
99
00:06:07,750 --> 00:06:09,750
-你還想怎樣?
-它有點向上升高
100
00:06:13,416 --> 00:06:16,291
-這裡有幾處污漬…
-真的很好
101
00:06:16,375 --> 00:06:19,208
-…來自之前的…
-我們還是不要提那些污漬吧
102
00:06:20,958 --> 00:06:23,500
對於不時到訪戰區的人來說
103
00:06:23,583 --> 00:06:25,833
安迪似乎非常愛好打扮
104
00:06:26,333 --> 00:06:28,000
我發現他有一個秘密
105
00:06:28,375 --> 00:06:31,250
是的,你有好幾個產品
106
00:06:31,333 --> 00:06:33,833
所以頭髮對你來說非常重要
107
00:06:33,916 --> 00:06:36,541
-是的
-你會吹乾頭髮嗎?
108
00:06:36,958 --> 00:06:38,250
什麼,每天第一件事?
109
00:06:38,333 --> 00:06:40,000
-每天早上
-每天早上
110
00:06:40,083 --> 00:06:42,333
然後就有不同的美髮產品
111
00:06:42,416 --> 00:06:44,208
這是你用髮膠前的髮蠟
112
00:06:44,625 --> 00:06:46,791
-所以要先用這個?
-要先用,對的
113
00:06:47,458 --> 00:06:49,708
不是說笑,打扮好看非常重要!
114
00:06:50,916 --> 00:06:54,125
安迪顯然喜歡一切都在控制之內
115
00:06:54,208 --> 00:06:56,208
從他的頭髮到排程也是
116
00:06:56,291 --> 00:06:58,833
這只是一個倉促拼湊的東西,但…
117
00:06:58,916 --> 00:07:01,500
它不用花很多的心思
它給你一個概念…
118
00:07:01,583 --> 00:07:03,916
-讓你知道你會面對什麼
-沒錯
119
00:07:04,000 --> 00:07:06,250
他用這樣的低科技方式來計劃
120
00:07:06,333 --> 00:07:08,875
跟這裡的環境很配合
121
00:07:08,958 --> 00:07:11,833
我愛你的系統,我喜歡它那麼老派
你明白我的意思嗎?
122
00:07:11,916 --> 00:07:15,250
有些人會把它放在電腦上
你卻有一個活頁夾
123
00:07:31,708 --> 00:07:34,291
我們的輻射公路旅行的下一站
124
00:07:34,375 --> 00:07:36,458
距離酒店有120公里
125
00:07:36,541 --> 00:07:37,875
在寸草不生之地
126
00:07:38,333 --> 00:07:42,250
蘇聯在這個地區引爆了數百枚核彈
127
00:07:42,958 --> 00:07:45,125
但那不只是為了開發武器
128
00:07:45,458 --> 00:07:48,666
一些爆炸只是用來挖掘非常大的洞
129
00:07:49,000 --> 00:07:49,833
就像這個
130
00:07:50,625 --> 00:07:53,083
-看,那是一個湖
-那是一個湖
131
00:07:54,500 --> 00:07:58,250
1965年,這個湖是通過地下核爆炸
132
00:07:58,333 --> 00:07:59,791
而形成的
133
00:08:05,916 --> 00:08:08,500
比廣島大十倍的爆炸
134
00:08:10,458 --> 00:08:13,000
炸彈留下了一個400米寬
135
00:08:13,083 --> 00:08:14,666
和100米深的坑
136
00:08:15,750 --> 00:08:18,625
他們決定稱它為“原子湖”
137
00:08:18,833 --> 00:08:21,416
-那樣做很極端呢
-有一顆原子彈
138
00:08:22,041 --> 00:08:24,083
那只是一個名字!
139
00:08:25,291 --> 00:08:27,875
我們請了當地的導遊帶我們四處參觀
140
00:08:28,583 --> 00:08:32,666
康斯坦丁告訴我們
爆炸使堤岸和水受到污染
141
00:08:33,458 --> 00:08:37,666
這種水的輻射量
比普通飲用水多一百倍
142
00:08:38,791 --> 00:08:42,000
不出所料,安迪建議我們去游泳
143
00:08:42,375 --> 00:08:45,208
我有帶這些,在水面游泳是否可以?
144
00:08:45,833 --> 00:08:47,416
是的,是安全的
145
00:08:47,791 --> 00:08:51,208
-在這裡游泳是安全的嗎?
-是的,但不要去太深
146
00:08:51,291 --> 00:08:56,500
為什麼不要去太深?
因為有更多…核子在那裡嗎?
147
00:08:56,583 --> 00:08:58,708
是的,那是一個問題
148
00:09:00,625 --> 00:09:01,583
那是一個問題!
149
00:09:02,500 --> 00:09:07,333
令人驚訝的是,漁民毫不在乎地
將他們的釣竿投入原子湖中
150
00:09:08,375 --> 00:09:13,083
這是一個奇怪的問題
但有傳言說這裡有雙頭魚
151
00:09:13,750 --> 00:09:16,916
-那不是真的?
-在我們的地區不常見
152
00:09:17,000 --> 00:09:18,791
那麼在這裡沒有雙頭魚?
153
00:09:18,875 --> 00:09:20,250
沒有
154
00:09:20,750 --> 00:09:24,125
安迪仍然想去游泳
但在我們入水之前
155
00:09:24,208 --> 00:09:26,583
當地人邀請我們分享一些美味的
156
00:09:26,666 --> 00:09:29,333
和有可能是非常有毒的魚
157
00:09:29,416 --> 00:09:30,708
牠們可以吃的嗎?
158
00:09:30,791 --> 00:09:33,416
-沒有什麼壞處的
-“沒有什麼壞處的”
159
00:09:36,000 --> 00:09:36,875
天啊
160
00:09:37,375 --> 00:09:41,166
我只是不確定我想吃突變的
有三隻眼的魚
161
00:09:42,166 --> 00:09:44,583
老實說,我寧願吃香腸也不吃魚
162
00:09:45,625 --> 00:09:47,541
但他們只有魚
163
00:09:47,916 --> 00:09:50,625
吃一點原子…魚進你的胃裡吧
164
00:09:55,916 --> 00:09:57,541
配上伏特加,好的
165
00:09:58,041 --> 00:10:01,625
所以可以清除任何潛在的輻射
伏特加會殺死它
166
00:10:05,041 --> 00:10:05,875
乾杯
167
00:10:06,958 --> 00:10:07,791
乾杯
168
00:10:10,291 --> 00:10:12,541
-我要多喝一杯,我是不喝酒的
-你喜歡嗎?
169
00:10:12,625 --> 00:10:15,625
不!我要去游泳,我寧願不會記得它
170
00:10:18,291 --> 00:10:19,666
這就像酒後的虛勇一樣
171
00:10:22,500 --> 00:10:23,416
天啊
172
00:10:24,250 --> 00:10:26,666
最後,安迪,或只是伏特加
173
00:10:27,000 --> 00:10:29,125
說服我去和他一起游泳
174
00:10:29,208 --> 00:10:30,875
你不必要地使事情變得困難
175
00:10:31,458 --> 00:10:32,750
這是一種緊張的興奮
176
00:10:33,333 --> 00:10:35,333
大衛…為什麼我們要這樣做?
177
00:10:35,875 --> 00:10:37,208
我想是因為我們可以
178
00:10:37,291 --> 00:10:39,291
考慮到康斯坦丁的警告
179
00:10:39,750 --> 00:10:41,708
我們小心地留在水面
180
00:10:41,791 --> 00:10:44,750
遠離任何在下面的放射性污泥
181
00:10:48,500 --> 00:10:49,666
這真不錯!
182
00:10:53,375 --> 00:10:54,250
我們做到了
183
00:10:55,625 --> 00:10:56,541
擊掌
184
00:11:01,125 --> 00:11:03,291
我不確定我們是否在經歷刺激的奇遇
185
00:11:03,375 --> 00:11:05,375
或者只是非常愚蠢
186
00:11:06,083 --> 00:11:09,625
但是,在這裡漂浮著
我充滿著一種興奮的感覺
187
00:11:10,125 --> 00:11:12,625
還有片刻的安寧
188
00:11:13,416 --> 00:11:16,083
我想黑色旅遊的意義就是這樣:
189
00:11:16,166 --> 00:11:21,041
逃離正常
而偶然遇上美麗和意想不到的事物
190
00:11:24,333 --> 00:11:26,333
帶著剛得到的勇氣
191
00:11:26,416 --> 00:11:29,416
我和安迪前往原子之旅的下一個地點 “多邊形”的中心:核爆的中心
192
00:11:33,458 --> 00:11:36,041
俄羅斯人在那裡引爆了那些原子武器
193
00:11:36,125 --> 00:11:39,375
如果我不穿這些…那會有什麼危險?
這是否…
194
00:11:39,458 --> 00:11:42,000
如果你的鞋子上有灰塵
你可能會吸入它
195
00:11:42,083 --> 00:11:45,041
那麼這些灰塵會做什麼的?
當灰塵去到你的體內?
196
00:11:45,125 --> 00:11:49,458
如果它穿透你的肺部
它可能會導致一些癌症
197
00:11:49,875 --> 00:11:52,250
是的,我聽說過塵癌、輻射…
198
00:11:52,333 --> 00:11:54,625
-它們是有關係的
-我會死在那裡嗎?
199
00:11:54,916 --> 00:11:57,166
記住不要吸入任何東西
200
00:11:59,333 --> 00:12:00,333
我的頭太大了
201
00:12:00,666 --> 00:12:02,541
我噴了很多髮膠
202
00:12:03,000 --> 00:12:04,458
你確定這是沒問題的?
203
00:12:04,666 --> 00:12:06,291
-是的
-有什麼可能會出錯?
204
00:12:06,375 --> 00:12:08,416
這根本就不危險,對吧?
205
00:12:08,916 --> 00:12:10,375
-你確定這是沒問題的?
-是的
206
00:12:13,041 --> 00:12:15,000
當我們向核爆中心進發時
207
00:12:15,083 --> 00:12:18,250
我一點也沒有讓我們的紙質防護服
打消疑慮
208
00:12:19,500 --> 00:12:23,791
尤其是因為這正是
第一次原子爆炸的所在地
209
00:12:26,875 --> 00:12:30,333
爆炸與投擲到長崎的原子彈爆炸
威力一樣強大
210
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
但那僅僅是開始
211
00:12:32,875 --> 00:12:37,291
蘇聯在這裡引爆了456個核裝置
212
00:12:38,041 --> 00:12:41,958
相當於2500個廣島原子彈
213
00:12:44,208 --> 00:12:48,916
不出所料,該地區成為
世界上放射性最強的地區之一
214
00:12:50,458 --> 00:12:54,458
現在剩下的就是
這些看起來很怪異的建築物
215
00:12:54,541 --> 00:12:56,541
它們是用來監視爆炸的
216
00:12:58,250 --> 00:13:00,541
-當你說這是爆炸點…
-是的
217
00:13:00,625 --> 00:13:02,041
是哪裡?在這個湖嗎?
218
00:13:02,750 --> 00:13:03,875
-是的
-那就是炸出的坑
219
00:13:04,458 --> 00:13:06,375
我不能相信這裡會長滿綠色植物
220
00:13:06,458 --> 00:13:09,000
我知道會有水,但這看起來很奇怪
221
00:13:09,208 --> 00:13:11,333
它只是 …我預期一切都已死去
222
00:13:11,916 --> 00:13:14,458
這就像沙漠中的綠洲,不是嗎?
223
00:13:16,791 --> 00:13:20,750
持有蓋革計數器的安迪渴望推向極限
224
00:13:20,833 --> 00:13:23,291
並看看輻射會去到多高
225
00:13:23,791 --> 00:13:25,250
它剛飆升了
226
00:13:25,333 --> 00:13:27,250
6,6.5
227
00:13:27,750 --> 00:13:29,000
6.29
228
00:13:29,416 --> 00:13:30,250
它正在上升呢!
229
00:13:31,125 --> 00:13:32,083
一直升一直升
230
00:13:32,166 --> 00:13:37,375
6已是切爾諾貝爾周圍禁區的20倍
231
00:13:37,916 --> 00:13:40,458
他似乎對可能的危險感到很興奮
232
00:13:40,541 --> 00:13:41,875
安迪,他很享受
233
00:13:41,958 --> 00:13:43,541
去到14了
234
00:13:43,625 --> 00:13:45,250
這是最高的了
235
00:13:46,041 --> 00:13:47,166
14!
236
00:13:48,416 --> 00:13:50,250
雖然安迪在輻射裡玩得樂不可支
237
00:13:50,333 --> 00:13:51,250
14啊!
238
00:13:51,333 --> 00:13:53,375
…我開始感到焦慮
239
00:13:53,916 --> 00:13:55,125
這樣才像樣嘛,對吧?
240
00:13:56,000 --> 00:13:58,500
-你來這裡就是為了那個
-你看到我很興奮嗎?
241
00:13:58,583 --> 00:14:00,833
-有,我看到你很開心
-為什麼?
242
00:14:00,916 --> 00:14:03,041
-就像過聖誕節的小孩
-我有跳舞嗎?
243
00:14:03,541 --> 00:14:04,458
你有
244
00:14:04,541 --> 00:14:05,583
噢,對不起
245
00:14:06,375 --> 00:14:07,583
我的舞姿很差勁
246
00:14:10,250 --> 00:14:13,750
我們回到相對安全的位置
並把紙質防護服脫下
247
00:14:14,458 --> 00:14:16,958
但這裡還有一個未解答的疑問
248
00:14:17,375 --> 00:14:20,083
從前住在這裡的人怎樣了?
249
00:14:20,583 --> 00:14:24,500
我讀過報導,說很多村莊都受到
武器試驗產生的放射性落塵的影響
250
00:14:24,958 --> 00:14:28,583
在測試過程中
有些人甚至被用作實驗對象
251
00:14:28,958 --> 00:14:32,625
肯定有人從測試中得到…輻射
252
00:14:32,708 --> 00:14:35,916
導致出生缺陷和各種各樣的事情
真的發生了
253
00:14:36,458 --> 00:14:39,750
我通常…沒有這樣的經歷
254
00:14:40,375 --> 00:14:43,125
你會讀過關於爆炸發生時的故事
255
00:14:43,208 --> 00:14:46,375
他們會被鼓勵去看爆炸
看看會發生什麼事
256
00:14:46,458 --> 00:14:47,333
這不是真的嗎?
257
00:14:47,666 --> 00:14:49,625
我個人沒有收過這樣的消息
258
00:14:49,708 --> 00:14:53,000
人們直接遭受…輻射所害
259
00:14:53,083 --> 00:14:54,458
或有什麼缺陷的
260
00:14:54,541 --> 00:14:55,958
我認為他們確實有
261
00:14:56,333 --> 00:14:57,291
-是的
-一定有
262
00:14:58,791 --> 00:15:01,208
我不知道這是否是語言障礙
263
00:15:01,291 --> 00:15:03,000
或者因為他是官方導遊
264
00:15:03,291 --> 00:15:05,750
但康斯坦丁似乎不願意承認
265
00:15:05,833 --> 00:15:08,500
任何人受到核試爆的影響
266
00:15:09,291 --> 00:15:12,166
我們聽說過這些爆炸的輻射
267
00:15:12,250 --> 00:15:14,291
在這裡引起嚴重的健康問題
268
00:15:16,333 --> 00:15:19,375
康斯坦丁的否認激發了我們的好奇心
269
00:15:19,625 --> 00:15:22,000
我身為記者,想知道更多
270
00:15:22,416 --> 00:15:25,250
我找到托魯康諾馬甘比托夫醫生
271
00:15:25,333 --> 00:15:27,333
當地婦產科診所的主管
272
00:15:27,416 --> 00:15:29,250
他持有一個非常不同的觀點
273
00:15:29,708 --> 00:15:32,541
當多邊形開始運作時
他們依靠風向的模式
274
00:15:32,625 --> 00:15:34,041
所以他們以為
275
00:15:34,125 --> 00:15:40,541
核雲和散發物都不會留在這裡
276
00:15:41,041 --> 00:15:42,916
但他們已經把輻射
277
00:15:44,541 --> 00:15:46,625
傳到所有周圍的地方
278
00:15:46,708 --> 00:15:49,666
輻射相關疾病的發生頻率非常高
279
00:15:50,458 --> 00:15:53,833
醫生說輻射殺了他的妻子和孩子
280
00:15:53,916 --> 00:15:56,750
所以我明白
他為什麼希望人們知道真相
281
00:15:57,458 --> 00:15:59,125
但是這些事仍然在繼續
282
00:15:59,625 --> 00:16:01,583
這讓他憤怒不止
283
00:16:01,666 --> 00:16:07,708
當你去孤兒院時,你會看到並理解
284
00:16:10,625 --> 00:16:13,375
醫生堅持我們去拜訪當地的孤兒院
285
00:16:13,458 --> 00:16:15,708
那裡照顧被遺棄的孩子
286
00:16:15,791 --> 00:16:18,916
他說,他們當中有許多人
受到輻射的影響
287
00:16:19,583 --> 00:16:23,333
現在我覺得有點不舒服,有點激動
288
00:16:23,875 --> 00:16:26,375
安迪和我感到惴惴不安
289
00:16:27,583 --> 00:16:32,000
這黑暗的旅程突然把我們帶到了
完全出乎意料的地方
290
00:16:45,791 --> 00:16:48,333
看到瘡痍滿目的環境是一回事
291
00:16:48,416 --> 00:16:53,666
但要面對持續發生在人之上的後果
是令人心碎的
292
00:16:56,416 --> 00:16:59,500
她只有五歲,癱瘓了,不能走路
293
00:17:01,000 --> 00:17:01,958
她很漂亮
294
00:17:04,083 --> 00:17:04,916
嘿!
295
00:17:06,750 --> 00:17:08,958
這個地方真的令我很難受 我也注意到它也影響著安迪
296
00:17:12,166 --> 00:17:15,041
安迪,你怎麼樣?你現在感覺如何?
297
00:17:15,166 --> 00:17:16,000
很難過
298
00:17:17,916 --> 00:17:20,250
我只是不喜歡…孩子受苦
299
00:17:20,916 --> 00:17:24,583
那是我最大的恐懼
看到不快樂的孩子
300
00:17:24,666 --> 00:17:27,583
也許受到不好的對待
但他們在這裡很好
301
00:17:27,666 --> 00:17:31,291
我的意思是,這個家是…
可以算得上是棒極的了
302
00:17:35,958 --> 00:17:39,000
為什麼你認為看到這裡是很重要
你覺得為什麼呢?
303
00:17:40,916 --> 00:17:44,041
在湖裡游泳,說說笑,和…
304
00:17:44,916 --> 00:17:47,958
到處遊覽嬉戲,那是沒問題的
我不認為你不應該做那些 但是,來到這裡,看到它的影響…
305
00:17:51,833 --> 00:17:53,458
是…是一個很重要的教訓
306
00:17:58,166 --> 00:17:59,166
拜拜!
307
00:18:01,166 --> 00:18:04,000
我從來沒有見過
像這個孤兒院一樣的東西
308
00:18:05,750 --> 00:18:08,041
我們來到多邊形尋找冒險
309
00:18:08,500 --> 00:18:13,000
並且看看核試驗結束30年後
這個地方變成怎樣
310
00:18:13,666 --> 00:18:16,750
我們沒有想到的是
會看到這些可怕的後果
311
00:18:16,833 --> 00:18:19,250
那些測試到今天仍然對人有影響
312
00:18:20,916 --> 00:18:23,625
我在這裡看到的
將永遠印記在我的腦海裡
313
00:18:27,625 --> 00:18:30,458
我的下一個目的地仍在哈薩克
314
00:18:30,541 --> 00:18:33,000
但在多邊形以西2000公里之處
315
00:18:40,416 --> 00:18:43,416
貝科奴是俄羅斯太空競賽的中心
316
00:18:44,041 --> 00:18:45,833
這個地方是如此秘密
317
00:18:45,916 --> 00:18:49,250
直到蘇聯解體後它才出現在地圖上
318
00:18:49,875 --> 00:18:52,083
即使現在,它仍然是一個封閉的城市
319
00:18:52,416 --> 00:18:54,041
很難進入
320
00:18:54,458 --> 00:18:56,375
由特種部隊守衛著
321
00:18:56,791 --> 00:18:59,875
是黑色旅人的完美目的地
322
00:19:00,375 --> 00:19:04,541
我想進去親眼看看這個絕密設施
323
00:19:05,916 --> 00:19:09,291
貝科奴現在由俄羅斯
從哈薩克租借出去
324
00:19:09,583 --> 00:19:12,125
它仍然是他們太空計劃的所在地
325
00:19:12,416 --> 00:19:16,416
太空人尤里加加林
於1961年在這裡發射上太空
326
00:19:16,500 --> 00:19:18,833
成為第一個繞地球軌道運行的人
327
00:19:18,916 --> 00:19:24,083
並在國際太空競賽中
使蘇聯超前了美國
328
00:19:35,500 --> 00:19:38,291
經過多年的絕對保密
329
00:19:38,375 --> 00:19:41,500
令人難以置信的是,現在的貝科奴
330
00:19:41,583 --> 00:19:44,666
對少數非常富有的遊客開放
331
00:19:45,208 --> 00:19:47,625
他們願意支付數千美元
332
00:19:47,708 --> 00:19:50,916
來觀看300噸重的火箭向太空發射
333
00:19:53,791 --> 00:19:55,541
-到目前為止如何?
-這很棒
334
00:19:55,625 --> 00:19:57,041
這是前排座位
335
00:19:57,125 --> 00:19:59,875
最多只有一百人在這裡
336
00:19:59,958 --> 00:20:02,458
來自俄亥俄州的商人蘭斯 為了這一刻,他已經等了五年
337
00:20:05,125 --> 00:20:08,250
這枚火箭和我們現在看到的…
338
00:20:08,875 --> 00:20:09,875
令你那麼興奮?
339
00:20:10,333 --> 00:20:13,083
我記得回到…冷戰時代
340
00:20:13,166 --> 00:20:16,458
一切關於他們的火箭技術的事
都是如此隱秘
341
00:20:16,541 --> 00:20:19,083
所以現在可以在前排座位看到它
342
00:20:19,166 --> 00:20:22,291
是我從未想像過我能夠做到的事情
343
00:20:23,250 --> 00:20:24,083
開始了
344
00:20:26,208 --> 00:20:28,375
-你看著嗎?
-你可以感覺到它
345
00:20:30,000 --> 00:20:33,625
是的,現在你明白
為什麼這五年來我一直在想它
346
00:20:35,375 --> 00:20:36,250
一定要拍照
347
00:20:36,666 --> 00:20:40,250
這巨型的聯盟號火箭
正在被移到發射場
348
00:20:40,750 --> 00:20:43,958
準備好它載人飛往國際太空站的任務
349
00:20:44,416 --> 00:20:46,708
蘭斯並不是唯一一個在看的太空迷
350
00:20:47,166 --> 00:20:49,166
很多人都在拍自拍照
351
00:20:51,291 --> 00:20:52,833
這項技術非常棒
352
00:20:53,291 --> 00:20:57,375
這枚火箭看起來像是
1950年代科幻電影中的一些東西
353
00:20:57,916 --> 00:20:59,916
這可能不是那麼令人驚訝的
354
00:21:00,541 --> 00:21:04,541
因為蘭斯告訴我
這些火箭是根據50年前的設計而建造
355
00:21:05,166 --> 00:21:08,083
對我來說,這聽起來就像史前的技術
356
00:21:08,541 --> 00:21:11,833
我想知道用它們將人類送入太空
是否安全
357
00:21:12,708 --> 00:21:15,791
發射時你會緊張嗎?
因為我總是在擔心
358
00:21:15,875 --> 00:21:16,833
大量的燃料
359
00:21:17,416 --> 00:21:18,791
三個人綁在裡面
360
00:21:18,875 --> 00:21:20,500
我已經感到焦慮
361
00:21:21,625 --> 00:21:23,291
這是舊的!它已經50歲了
362
00:21:23,750 --> 00:21:25,791
我認為,如果你是一名太空人
363
00:21:25,875 --> 00:21:28,458
你一早已經接受了…
364
00:21:29,250 --> 00:21:31,625
“如果我要死的話
就應該是這個方式”
365
00:21:32,500 --> 00:21:33,583
真會死得很轟烈呢
366
00:21:36,041 --> 00:21:37,666
但是離火箭這麼近
367
00:21:37,750 --> 00:21:40,750
只讓我對有任何出錯感到更加緊張
368
00:21:41,708 --> 00:21:43,083
俄羅斯太空計劃
369
00:21:43,166 --> 00:21:46,666
近年來一直受到一系列的事故所困擾
370
00:21:47,166 --> 00:21:51,083
質子M型運載火箭
在過去的十年裡失敗了九次
371
00:21:52,541 --> 00:21:54,166
所以我這個黑色旅人
372
00:21:54,250 --> 00:21:57,375
不知道我們是否會見證火箭爆炸
373
00:21:57,458 --> 00:21:59,166
而不是火箭發射
374
00:21:59,541 --> 00:22:03,708
畢竟,這個世界有很多太空災難
375
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
天啊,挑戰者號太空梭爆炸了
376
00:22:14,541 --> 00:22:19,000
我們的官方遊覽
包括參觀當地的太空計劃展覽
377
00:22:19,750 --> 00:22:23,250
我在這裡學到的一件事是
太空人必須身材細小
378
00:22:27,583 --> 00:22:28,750
你太高了
379
00:22:31,458 --> 00:22:32,291
天啊
380
00:22:33,750 --> 00:22:35,916
是的,它太小了
381
00:22:36,833 --> 00:22:37,791
天啊!
382
00:22:38,291 --> 00:22:40,291
-它非常細小
-這是不切實際的
383
00:22:41,250 --> 00:22:43,708
我這身高1.88米的瘦長體型
384
00:22:43,791 --> 00:22:47,083
意味著我可成為太空人的機會是零
385
00:22:47,166 --> 00:22:50,125
他們說太空人會有兩天的時間
386
00:22:50,208 --> 00:22:52,041
都擠在這個小管子裡
387
00:22:52,125 --> 00:22:53,916
你必須是小個子才能成為一名太空人
388
00:22:55,208 --> 00:22:56,041
哇
389
00:22:56,916 --> 00:22:59,416
誰會那樣瘋狂想要做這份工作?
390
00:23:00,791 --> 00:23:01,833
這些人會
391
00:23:02,833 --> 00:23:06,041
我發現這裡有太空人的新聞發佈會
392
00:23:06,625 --> 00:23:09,166
貝科奴是目前地球上唯一的地方
393
00:23:09,250 --> 00:23:11,083
可以發射載人火箭
394
00:23:11,625 --> 00:23:15,083
所以美國和俄羅斯的太空人
並肩坐在一起
395
00:23:15,166 --> 00:23:18,125
…和第四個美國軌道部分的成員
396
00:23:18,208 --> 00:23:21,166
不僅增進科研能力
397
00:23:21,250 --> 00:23:23,666
但增進船上的其他活動能力
398
00:23:24,125 --> 00:23:27,958
其他人的問題都是有關科學
和非常技術性的
399
00:23:28,416 --> 00:23:30,041
我開始感到這對我太難了
400
00:23:31,333 --> 00:23:34,875
但麥克風傳到我的手上
我沒有時間改變主意
401
00:23:34,958 --> 00:23:38,958
…我們想要的工作
比我們通常所能達到的目標更…
402
00:23:40,416 --> 00:23:43,708
你好,我叫做大衛,我來自新西蘭
403
00:23:43,791 --> 00:23:46,416
抱歉,我們可以繼續
為我的朋友解答這個問題嗎?
404
00:23:46,875 --> 00:23:48,375
-真的很對不起
-謝謝
405
00:23:49,625 --> 00:23:53,625
可以說,這不是我在新聞界
最好的時刻
406
00:23:53,708 --> 00:23:56,541
我會花盡可能多的時間,去…
407
00:23:56,750 --> 00:23:58,458
放鬆並看著地球
408
00:23:59,416 --> 00:24:03,250
你好,又是我,很抱歉打斷了你的話
我擔心我搞砸了,抱歉
409
00:24:03,625 --> 00:24:06,083
太空,說實話,這對我來說有點神秘
410
00:24:06,166 --> 00:24:11,500
我想知道
你認為去太空的主要目的是什麼?
411
00:24:11,583 --> 00:24:14,833
我們上太空已經一段時間了
這很令人興奮
412
00:24:14,916 --> 00:24:16,500
我看到火箭,真是太神奇了…
413
00:24:17,625 --> 00:24:18,750
但是有什麼意義呢?
414
00:24:19,458 --> 00:24:23,208
謝謝你的問題
這是一個有深度的問題
415
00:24:24,208 --> 00:24:30,666
我最喜歡的
關於太空的電影是《太陽神13號》
416
00:24:31,208 --> 00:24:34,458
湯漢斯扮演這部電影中的主角
417
00:24:34,875 --> 00:24:36,458
他是一個太空人
418
00:24:36,541 --> 00:24:40,041
他被問到一個類似於你問的問題
419
00:24:40,541 --> 00:24:44,500
我們已經擊敗每個人先去到月球
為什麼我們還繼續這個計劃?
420
00:24:44,916 --> 00:24:47,291
而他的答案是:
421
00:24:47,375 --> 00:24:49,583
想像一下,如果基斯杜化哥倫布
422
00:24:49,875 --> 00:24:53,541
從新大陸回來
但沒有人跟著他的腳步回去
423
00:24:54,291 --> 00:24:57,083
這對我來說是一個已經夠好的動力
424
00:24:59,375 --> 00:25:00,541
他們說服我了!
425
00:25:01,416 --> 00:25:06,125
我的問題聽起來很幼稚
但他們稱它有深度
426
00:25:10,500 --> 00:25:14,916
我們還沒有看到太空人們
向他們的家人說最後的告別
427
00:25:16,083 --> 00:25:19,041
第一次看到他們穿著太空服
428
00:25:19,125 --> 00:25:20,791
只有幾米之遙
429
00:25:21,208 --> 00:25:23,041
我意識到這些人很勇敢
430
00:25:23,416 --> 00:25:24,875
也是真正的英雄
431
00:25:25,041 --> 00:25:26,791
特別是對他們的孩子來說
432
00:25:26,875 --> 00:25:29,125
當他們隔著玻璃說再見的時候
433
00:25:29,625 --> 00:25:31,916
這真好,那裡的家人,這樣做
434
00:25:32,458 --> 00:25:33,291
那很美好
435
00:25:33,958 --> 00:25:36,291
我認為你必須是一個非常了不起的人
436
00:25:36,375 --> 00:25:37,875
才會進入一個古老的火箭
437
00:25:37,958 --> 00:25:41,291
而在他們的座位下
有超過45萬公斤燃燒的燃料
438
00:25:46,000 --> 00:25:50,000
升空前倒數五分鐘,請確認,貝科奴
439
00:25:50,500 --> 00:25:53,000
儘管我們距離火箭有一公里遠
440
00:25:53,083 --> 00:25:55,750
它仍然似乎接近得可怕
441
00:25:56,333 --> 00:25:57,791
緊張感是巨大的
442
00:25:57,875 --> 00:26:00,916
貝科奴…一分鐘準備就緒
443
00:26:01,000 --> 00:26:03,625
一切都很棒,他們準備發射
444
00:26:05,291 --> 00:26:08,041
助推器推進劑罐加壓已經啟動
445
00:26:08,541 --> 00:26:09,625
內部動力
446
00:26:39,416 --> 00:26:40,875
發射是壯麗的
447
00:26:40,958 --> 00:26:42,791
也大聲得震到骨頭裡去了
448
00:26:42,875 --> 00:26:46,083
它真的是一生難忘的時刻
449
00:26:46,875 --> 00:26:48,875
我從未在我的人生中聽過這樣的聲音
450
00:26:49,791 --> 00:26:51,416
天啊,它變小得很快
451
00:26:52,916 --> 00:26:56,791
我來這裡想看看
在這個鮮為人知和禁止入內的地方
452
00:26:56,875 --> 00:26:58,125
有什麼吸引之處
453
00:26:58,625 --> 00:27:01,000
而現在…我想我知道了
454
00:27:01,083 --> 00:27:01,916
真難以置信
455
00:27:02,000 --> 00:27:04,333
這比我想像的要好
456
00:27:04,750 --> 00:27:06,833
我擔心整個火箭會爆炸
457
00:27:06,916 --> 00:27:08,250
所以我很高興沒有人死亡
458
00:27:08,333 --> 00:27:09,583
-是啊
-每個人都活著
459
00:27:09,666 --> 00:27:11,041
他們在太空中,在軌道上
460
00:27:13,750 --> 00:27:14,583
來吧
461
00:27:17,583 --> 00:27:21,291
我之前還沒有被完全說服
為什麼你會從那麼遠來看火箭
462
00:27:21,375 --> 00:27:22,458
但我想我明白了
463
00:27:23,291 --> 00:27:25,000
-乾杯
-乾杯
464
00:27:31,125 --> 00:27:35,166
我的最後一站是需要四個小時的車程
和乘兩次飛機才到達的
465
00:27:35,250 --> 00:27:37,250
去到土庫曼這個國家
466
00:27:40,125 --> 00:27:42,500
這個前蘇聯共和國是非常臭名昭著
467
00:27:42,583 --> 00:27:46,083
它是世界上最偏遠、
最壓抑人的政權之一
468
00:27:46,875 --> 00:27:48,333
跟北韓不遑多讓
469
00:27:49,250 --> 00:27:51,833
它通常不對外界開放
470
00:27:51,916 --> 00:27:54,041
也不歡迎外國記者
471
00:27:54,833 --> 00:27:56,791
但我把我的行程,故意定在
472
00:27:56,875 --> 00:27:59,583
它主持那個鮮為人知的
奧運會衍生物的時候
473
00:28:00,208 --> 00:28:02,833
亞洲室內暨武藝運動會
474
00:28:04,791 --> 00:28:06,666
進入這個封閉王國的唯一途徑
475
00:28:06,750 --> 00:28:09,958
就是假裝為來自新西蘭的體育記者
476
00:28:10,958 --> 00:28:14,000
先生女士們
歡迎來到阿什哈巴德國際機場
477
00:28:14,791 --> 00:28:18,666
我想看看這個隱士王國內真正的情況
478
00:28:19,208 --> 00:28:21,333
儘管希望不大,這我知道
479
00:28:21,416 --> 00:28:23,791
但我已經申請去採訪總統
480
00:28:24,500 --> 00:28:28,916
阿什哈巴德市被形容為
拉斯維加斯與北韓的混合體
481
00:28:29,458 --> 00:28:32,208
而且在建築風格上
它看起來確實是的
482
00:28:33,083 --> 00:28:35,500
但有一個特別奇怪的情況
483
00:28:37,458 --> 00:28:41,000
這座城市要舉辦一場重大的體育賽事
484
00:28:41,083 --> 00:28:42,916
但它看起來幾乎是空的
485
00:28:44,583 --> 00:28:47,208
即使豪華的體育村也是一座鬼城
486
00:28:48,083 --> 00:28:50,958
只有安全人員和穿著黑色西裝的官員
487
00:28:51,041 --> 00:28:53,250
似乎在監視著我們的到來
488
00:28:54,583 --> 00:28:58,375
當我到達酒店時
我開始感到有點不安
489
00:29:04,166 --> 00:29:06,750
一下喀嚓聲…來自擴音器那裡
490
00:29:10,833 --> 00:29:12,791
又來一下喀嚓聲,是關掉的
491
00:29:13,666 --> 00:29:17,291
這真的…是的
那是一下獨特的喀嚓聲
492
00:29:17,750 --> 00:29:19,750
去打開,然後喀嚓一聲關掉
493
00:29:19,833 --> 00:29:21,125
太奇怪了!
494
00:29:24,625 --> 00:29:28,791
多疑是有道理的
當你身處一個國家,而它的領導者是
495
00:29:28,875 --> 00:29:31,375
一個像庫爾班古力別爾德穆哈梅多夫
的人
496
00:29:32,458 --> 00:29:35,958
這位前牙醫是一位多才多藝的人
他成為了獨裁者
497
00:29:36,041 --> 00:29:38,916
嚴格控制新聞界和他的形象
498
00:29:39,750 --> 00:29:42,750
無論是向軍隊展示
他那致命的飛刀技術
499
00:29:43,416 --> 00:29:45,875
或展示他對動物的熱愛
500
00:29:46,875 --> 00:29:50,625
他也是一位音樂家
他寫作和演奏自己的歌曲
501
00:29:51,416 --> 00:29:53,625
他的結他獨奏是如此厲害
502
00:29:54,083 --> 00:29:56,625
它們不能被肉眼看到
503
00:30:01,291 --> 00:30:02,958
但他不喜歡被批評
504
00:30:04,666 --> 00:30:09,583
過去20年來,在這裡發表意見的人
甚至是記者
505
00:30:09,666 --> 00:30:13,375
都被監禁、受到迫害
據稱還遭到酷刑
506
00:30:18,250 --> 00:30:21,750
總統是一個可怕但極有趣的人
507
00:30:21,833 --> 00:30:23,125
他很可怕
508
00:30:23,625 --> 00:30:25,375
但我希望他會出席運動會
509
00:30:26,291 --> 00:30:30,083
我的俄羅斯導遊阿齊茲
來幫助我理解這個地方
510
00:30:30,541 --> 00:30:31,791
他以前來過這裡
511
00:30:32,041 --> 00:30:34,750
如果我們在那裡拍攝,而我想…
512
00:30:35,250 --> 00:30:39,208
跟街上的某個人談話什麼的
513
00:30:39,291 --> 00:30:43,333
如果我對政權或政府提出批評…
514
00:30:43,416 --> 00:30:46,750
你最好不要
如果你說一些批判的東西
515
00:30:47,333 --> 00:30:51,250
它會給那些和你在一起的人
帶來一些麻煩…
516
00:30:51,333 --> 00:30:53,666
-當時一起的
-…本地人,是的
517
00:30:53,916 --> 00:30:57,000
我讀到房間和手機可能會被竊聽?
518
00:30:57,458 --> 00:31:00,250
我…也有…
519
00:31:01,291 --> 00:31:03,041
有同樣的警告 我越來越疑神疑鬼
520
00:31:06,708 --> 00:31:10,791
我只希望我今晚不會說夢話
說了任何可能會冒犯總統的東西
521
00:31:15,000 --> 00:31:18,750
第二天早上
我決定做一件我從未做過的事情
522
00:31:19,291 --> 00:31:20,750
在我的房間裡找竊聽裝置
523
00:31:21,291 --> 00:31:24,833
我的技術是受到
我看過的差勁間諜電影所啟發
524
00:31:25,333 --> 00:31:28,250
我特別喜歡土庫曼的總統
525
00:31:28,333 --> 00:31:29,750
他是一個非常英俊的男人
526
00:31:30,916 --> 00:31:33,791
我迫不及待地想在比賽開幕禮
見到總統 天啊,這些床很舒服
527
00:31:40,041 --> 00:31:42,875
我拆了我的房間,但沒有…
528
00:31:42,958 --> 00:31:44,166
我能找到的竊聽器
529
00:31:44,708 --> 00:31:45,583
很高興知道…
530
00:31:45,666 --> 00:31:46,958
我做不成間諜
531
00:31:47,041 --> 00:31:51,416
所以現在是時候讓我假裝成體育記者
並冒險外出了
532
00:31:53,000 --> 00:31:55,500
這個建築群
是特別為了這個活動而建造的
533
00:31:56,500 --> 00:31:59,083
它耗資50億美元
534
00:32:00,208 --> 00:32:04,083
令人難以置信的是
它比里約奧運會花費還要多
535
00:32:05,583 --> 00:32:09,375
里約熱內盧有40萬個外國遊客參加
536
00:32:09,458 --> 00:32:11,625
這裡顯然完全不同
537
00:32:13,500 --> 00:32:15,333
這個地方幾乎是空的
538
00:32:15,416 --> 00:32:18,416
感覺就像我是這裡唯一的海外訪客
539
00:32:19,333 --> 00:32:20,916
這有點遺憾
540
00:32:21,041 --> 00:32:25,125
考慮到比賽已經在開幕禮之前開始
541
00:32:26,666 --> 00:32:28,375
我擔心其他記者
542
00:32:28,458 --> 00:32:32,333
很容易發現
我對傳統帶式摔角的認識不足
543
00:32:37,583 --> 00:32:39,166
我真的不必擔心
544
00:32:39,291 --> 00:32:40,791
這裡並沒有記者
545
00:32:42,583 --> 00:32:47,333
由於沒有媒體參加
我想知道有多少觀眾真的會出現
546
00:32:47,916 --> 00:32:50,125
他們說他們期待會有十萬人?
547
00:32:50,208 --> 00:32:52,375
然後他們把它下降到三萬
548
00:32:53,625 --> 00:32:57,833
這感覺就像他們用學童…來塞滿看台
549
00:32:58,708 --> 00:33:00,583
他們都穿著…一樣的制服
550
00:33:03,666 --> 00:33:06,625
我還注意到在人群中有很多女性
551
00:33:07,416 --> 00:33:08,875
顯然地在土庫曼
552
00:33:08,958 --> 00:33:12,500
帶式摔角
有一個特別強大的女性粉絲群
553
00:33:12,958 --> 00:33:14,958
或者有別的事情正在發生
554
00:33:15,875 --> 00:33:19,250
萬一你被偷聽
你不會想說任何負面的話
555
00:33:21,416 --> 00:33:25,375
我已經決定離開阿什哈巴德
和它那嚴密的保安
556
00:33:25,458 --> 00:33:28,583
看看城牆外會否輕鬆一點
557
00:33:31,041 --> 00:33:34,958
還有什麼比去著名的旅遊目的地
是更好的藉口?
558
00:33:35,916 --> 00:33:39,250
地獄之門是一個壯觀的火焰坑
559
00:33:39,958 --> 00:33:42,583
這是蘇聯石油鑽井事故的結果
560
00:33:42,666 --> 00:33:46,041
他們本來想把石油點燃去滅火
561
00:33:46,500 --> 00:33:49,166
但40年後,它仍在燃燒
562
00:33:50,500 --> 00:33:53,041
原來阿齊茲也想去參觀
563
00:33:53,500 --> 00:33:57,458
並有一個設計得很好
但有點奇怪的計劃,是在到達後用的
564
00:33:58,291 --> 00:33:59,958
你對此興奮嗎?
565
00:34:00,041 --> 00:34:04,625
是的,我多年來夢想著
在魔鬼之火上煮一點東西
566
00:34:04,708 --> 00:34:06,916
下一步是…實現夢想
567
00:34:07,625 --> 00:34:10,583
你認為我們在那裡最好煮什麼?
568
00:34:10,666 --> 00:34:11,500
煎蛋餅?
569
00:34:11,583 --> 00:34:12,541
隨你便
570
00:34:13,166 --> 00:34:14,625
我們沒有雞蛋
571
00:34:14,708 --> 00:34:17,875
但阿齊茲為初步試驗
準備了一些陳舊的零食
572
00:34:17,958 --> 00:34:19,500
所以,他們在坑裡…
573
00:34:21,125 --> 00:34:21,958
天啊…
574
00:34:22,041 --> 00:34:23,166
-是的
-小心那個坑
575
00:34:23,708 --> 00:34:24,708
這不是釣魚!
576
00:34:25,458 --> 00:34:26,291
放下來
577
00:34:27,708 --> 00:34:29,708
我可以維持約五秒鐘
578
00:34:30,166 --> 00:34:32,333
但是要煮雞蛋,那需要至少
579
00:34:32,416 --> 00:34:33,708
-兩分鐘?
-是的
580
00:34:34,166 --> 00:34:35,083
我不知道是否可行
581
00:34:37,458 --> 00:34:41,416
但是,當我們登上觀光巴士時
我們的計劃陷入停滯了
582
00:34:41,500 --> 00:34:44,750
-那會有點問題
-我跟我的經理說過…
583
00:34:44,833 --> 00:34:49,125
我們被告知
總統已關閉整個阿什哈巴德市
584
00:34:49,208 --> 00:34:50,708
把它與國家的其他地方區隔開
585
00:34:50,791 --> 00:34:52,791
記者不准離開
586
00:34:55,041 --> 00:34:58,875
作為一種補償,官員帶我們參觀內城
587
00:34:59,375 --> 00:35:03,041
有機會看到總統珍貴的紀念碑和雕像
588
00:35:03,583 --> 00:35:05,000
你可以拍攝,但是…
589
00:35:05,500 --> 00:35:06,916
-不要拍到我
-不要拍到你?
590
00:35:07,000 --> 00:35:07,833
不要拍到我
591
00:35:08,541 --> 00:35:11,500
原來我們甚至不准拍攝任何當地人
592
00:35:11,583 --> 00:35:12,750
包括我們的司機
593
00:35:13,208 --> 00:35:15,083
你可以拍攝這些地方 所有的建築都非常令人印象深刻
594
00:35:17,500 --> 00:35:19,708
我們用白色大理石製作每一座新建築
595
00:35:19,791 --> 00:35:21,041
-白色大理石?
-是的
596
00:35:21,583 --> 00:35:24,333
除了他對白色大理石的熱愛之外
597
00:35:24,416 --> 00:35:28,916
總統對收集健力士世界紀錄
有著單純的癡迷
598
00:35:29,208 --> 00:35:31,833
毫不奇怪地,阿什哈巴德擁有
599
00:35:31,916 --> 00:35:35,166
最高密度的白色大理石覆面的建築群
這項紀錄
600
00:35:35,250 --> 00:35:37,833
-那是電視大樓
-電視大樓?
601
00:35:37,916 --> 00:35:40,500
它也進入了健力士紀錄
602
00:35:41,125 --> 00:35:43,416
這座塔贏得的世界紀錄是
603
00:35:43,500 --> 00:35:46,125
“最大的星形建築”
604
00:35:46,208 --> 00:35:47,958
這很荒唐,它是什麼?
605
00:35:48,041 --> 00:35:50,541
像倫敦眼,我們的…土庫曼眼
606
00:35:50,625 --> 00:35:54,166
又另一個健力士記錄
是一個很多人爭奪的項目:
607
00:35:54,250 --> 00:35:56,375
“世界上最大的室內摩天輪”
608
00:35:56,458 --> 00:35:59,791
這些是為了住在這裡的人建造的嗎?
609
00:35:59,875 --> 00:36:02,958
-這就是…
-為什麼這一切…我的天啊
610
00:36:03,041 --> 00:36:05,208
為什麼要建這些東西?
611
00:36:07,541 --> 00:36:09,750
完全不惜代價,是嗎?
612
00:36:10,333 --> 00:36:11,583
這是權力的象徵
613
00:36:12,041 --> 00:36:13,458
對,都是關於權力,是吧?
614
00:36:16,125 --> 00:36:18,833
沙漠中的噴泉可能顯示出力量和財富
615
00:36:19,458 --> 00:36:23,875
沒有什麼比這更清楚的了
總統為自己豎立一座巨大的金色雕像
616
00:36:23,958 --> 00:36:27,583
在一座類似冰山的頂上騎著馬
617
00:36:32,000 --> 00:36:35,708
那些一切都很難理解,你明白嗎?
這裡都沒有人
618
00:36:36,333 --> 00:36:40,458
空的,這一切都建好了
但誰來享受呢?
619
00:36:41,750 --> 00:36:44,583
我來這裡看看隱士王國
620
00:36:45,041 --> 00:36:48,333
但現在我被囚禁在
一個空的大理石城市裡
621
00:36:49,166 --> 00:36:51,916
今晚是比賽的開幕禮
622
00:36:52,000 --> 00:36:55,916
我有機會終於看到了建立這一切的人
623
00:36:56,625 --> 00:37:00,291
但回到酒店,一切都搞砸了
624
00:37:05,583 --> 00:37:07,125
這真是他媽的痛
625
00:37:07,750 --> 00:37:10,541
我靠在我房間的一面鏡子上,它碎了
626
00:37:10,625 --> 00:37:13,083
在我手掌上
撕開了一個10厘米長的裂口
627
00:37:13,166 --> 00:37:14,208
真的很痛
628
00:37:15,875 --> 00:37:18,416
我的手在湧血,我很痛苦
629
00:37:20,875 --> 00:37:23,541
所以我被送到醫院,阿齊茲幫忙翻譯
630
00:37:25,958 --> 00:37:29,166
我有一個機會親眼見到總統
631
00:37:29,666 --> 00:37:30,833
但我卻在醫院裡
632
00:37:33,000 --> 00:37:35,208
然後事情有個超現實的發展
633
00:37:35,291 --> 00:37:37,916
我以為我要去局部麻醉
634
00:37:38,000 --> 00:37:39,625
但他們為我注射了氯胺酮
635
00:37:39,708 --> 00:37:42,083
一種用在馬上的鎮靜劑和狂歡毒品
636
00:37:42,166 --> 00:37:44,166
然後他們就允許我出院了
637
00:37:44,250 --> 00:37:45,125
你覺得怎麼樣?
638
00:37:45,208 --> 00:37:46,875
我…我很好
639
00:37:47,541 --> 00:37:49,750
我從痛苦中變成飄飄欲仙
640
00:37:51,541 --> 00:37:54,041
儀式在六分鐘後開始
641
00:37:54,333 --> 00:37:58,875
這是我最後一次趕上開幕的機會
也許也親眼見到總統
642
00:37:58,958 --> 00:38:00,541
如果我找到路進去的話
643
00:38:12,750 --> 00:38:13,583
是這裡嗎? 謝謝
644
00:38:25,833 --> 00:38:29,083
我及時到達聽到總統的講話
645
00:38:29,541 --> 00:38:31,958
就在那裡…他本人
646
00:38:32,541 --> 00:38:35,166
庫爾班古力別爾德穆哈梅多夫總統
647
00:38:35,250 --> 00:38:37,125
管理這一切的人
648
00:38:37,666 --> 00:38:38,875
親愛的朋友
649
00:38:39,625 --> 00:38:45,958
我宣布第五屆亞洲室內暨武藝運動會
…開幕!
650
00:38:56,416 --> 00:38:59,250
開幕禮真的是太過頭的
651
00:38:59,541 --> 00:39:00,958
很“驚訝”的是
652
00:39:01,375 --> 00:39:04,291
比里約奧運會的還要貴
653
00:39:07,250 --> 00:39:09,541
我不知道這是不是藥物的影響
654
00:39:09,750 --> 00:39:11,875
但這似乎是…完全荒唐的
655
00:39:29,875 --> 00:39:31,833
這完全是瘋了
656
00:39:32,458 --> 00:39:33,666
三個小時後…
657
00:39:34,083 --> 00:39:35,416
沒錯,是三個小時
658
00:39:35,791 --> 00:39:37,458
我們終於到了結尾
659
00:39:37,875 --> 00:39:41,250
精心製作的馬背上點火儀式
660
00:39:42,000 --> 00:39:43,208
去吧,小馬
661
00:39:44,291 --> 00:39:45,375
你要站高
662
00:39:45,666 --> 00:39:46,833
這是一場災難
663
00:39:47,291 --> 00:39:49,583
天啊,牠不想上去
664
00:39:49,916 --> 00:39:52,041
我看不下去了,這太糟了
665
00:39:52,833 --> 00:39:54,791
我為這匹馬的未來感到擔憂
666
00:39:55,125 --> 00:39:56,250
還有那個騎手
667
00:39:56,333 --> 00:39:57,625
啊,天呀!
668
00:39:58,250 --> 00:39:59,958
它過了如此久
669
00:40:00,041 --> 00:40:02,041
他們必須在沒有牠的情況下點火
670
00:40:08,125 --> 00:40:09,208
感謝主
671
00:40:14,666 --> 00:40:16,000
運動會開始了!
672
00:40:16,708 --> 00:40:18,666
但我感到非常落泊
673
00:40:19,541 --> 00:40:24,000
在我看來,所有這些錢
都可以花在五百萬個更好的東西上
674
00:40:24,750 --> 00:40:27,166
其中四萬人就坐在這個體育場內
675
00:40:32,458 --> 00:40:34,333
我不得不縮短我的行程
676
00:40:34,416 --> 00:40:37,666
第二天就離開阿什哈巴德
去找醫生看看我的手
677
00:40:37,750 --> 00:40:41,583
我已經放棄了訪問
或甚至會見到總統的希望
678
00:40:42,416 --> 00:40:46,500
但我在這個奇怪、神秘、
痴迷於室內摩天輪的政權裡
679
00:40:46,583 --> 00:40:47,541
的短暫旅程
680
00:40:47,625 --> 00:40:49,000
真的令我印象深刻
681
00:40:50,708 --> 00:40:53,875
幾天後,阿齊茲給我發了一些影片
682
00:40:54,583 --> 00:40:58,000
他從這座城市偷走出去
進入了地獄之門
683
00:40:58,083 --> 00:40:59,666
並成功煮了那些雞蛋
684
00:41:03,458 --> 00:41:06,125
我認為自己很幸運,可以去過
685
00:41:06,583 --> 00:41:07,791
並能夠離開
686
00:41:08,458 --> 00:41:13,958
我學到有時候,黑色旅遊的真正樂趣
是簡單地明白到
687
00:41:14,333 --> 00:41:16,583
家裡有多美好