1 00:00:57,375 --> 00:00:59,333 -[priest] Out, demon, out! -[David] In Mexico City, 2 00:01:17,708 --> 00:01:19,833 -the hard way. -Answer me, fucker. 3 00:02:10,041 --> 00:02:13,166 [driver] Listen, if he doesn’t understand me clearly, 4 00:02:13,500 --> 00:02:15,375 I'll kill his mom, 5 00:02:15,541 --> 00:02:16,916 then his dad, 6 00:02:17,000 --> 00:02:18,125 and then his grandmother, 7 00:02:18,208 --> 00:02:20,208 and if his grandmother is already dead. 8 00:02:20,291 --> 00:02:22,208 I’ll dig her up and kill her again! 9 00:02:26,000 --> 00:02:27,333 And I'll kill his dog 10 00:02:27,416 --> 00:02:30,000 and if he doesn’t have one I’ll buy him one 11 00:02:30,208 --> 00:02:32,458 and once he’s fallen in love with it, I'll kill it too. 12 00:03:43,125 --> 00:03:44,125 Kill him, One Eye! 13 00:03:45,500 --> 00:03:46,708 Kill him, my son! 14 00:04:04,083 --> 00:04:07,750 He's the founder of this area. He built most of these houses. 15 00:04:08,291 --> 00:04:13,583 I come from one of these houses. He gave a house to my mother and grandmother. 16 00:04:13,958 --> 00:04:16,041 [local] We used to live in a dump. 17 00:04:16,125 --> 00:04:18,541 How could I not love him? 18 00:04:37,958 --> 00:04:41,625 -That was me when I was a cop. -[David] This is when you were 20. 19 00:04:41,750 --> 00:04:44,958 -[ex-cop] I was in 20s. -[David] So these were other officers. 20 00:04:48,333 --> 00:04:50,125 Together with the commanders, probably five. 21 00:04:50,208 --> 00:04:52,875 -Five of them alive from those days? -Five of them alive. 22 00:04:55,458 --> 00:04:58,875 Many cops was corrupt and was working for El Cartel de Medellin. 23 00:04:59,000 --> 00:05:01,958 But you know it’s another thing when those guys say ‘Plata o plomo,’ 24 00:05:02,541 --> 00:05:03,916 "Cash or a bullet." 25 00:05:04,250 --> 00:05:05,166 Man... 26 00:05:09,541 --> 00:05:12,250 I was corrupted for Pablo Escobar. I made good money from that guy. 27 00:05:12,333 --> 00:05:14,333 -I never met Pablo Escobar, honest. -Right. I took that money because I wanted to stay alive. 28 00:05:28,875 --> 00:05:32,250 I've got to be honest with you. I make Pablo tours. 29 00:05:36,250 --> 00:05:37,916 Yes, Pablo Escobar tours. 30 00:05:38,208 --> 00:05:41,000 Now, everybody here make more money 31 00:05:41,083 --> 00:05:43,166 now when Pablo Escobar is dead, than he was alive. 32 00:05:43,541 --> 00:05:45,916 Look at you, Pablo Escobar. I win. 33 00:05:46,250 --> 00:05:48,833 Now you're underground, pieces of bones. 34 00:05:48,916 --> 00:05:50,541 I have to say something, Pablo. 35 00:05:50,625 --> 00:05:52,500 Thank you very much, because right now, 36 00:05:52,583 --> 00:05:54,375 I'm making money under your name. 37 00:06:50,583 --> 00:06:53,458 [speaking Spanish] Vanessa, we're going to need another chain. 38 00:07:25,166 --> 00:07:26,000 Sit! 39 00:07:45,500 --> 00:07:48,333 [speaking Spanish] This is where the rocket hit. 40 00:07:53,000 --> 00:07:55,291 [Claudia] They tried to kill Pablo during the narco wars. 41 00:07:58,833 --> 00:08:01,291 [speaking Spanish] It was like being in a movie, 42 00:08:01,375 --> 00:08:05,208 and everything changed all of a sudden. 43 00:08:32,833 --> 00:08:34,666 I want you to look at the bathroom! 44 00:08:40,875 --> 00:08:42,291 Steel and marble. 45 00:08:42,375 --> 00:08:47,875 The whole room was built like this, even the closet! 46 00:08:47,958 --> 00:08:50,875 And the bedroom used to be like this as well. 47 00:08:50,958 --> 00:08:54,125 The floor, the ceiling, the door. 48 00:08:54,500 --> 00:08:55,875 The whole room was like this. 49 00:09:01,250 --> 00:09:07,541 I want to move to a house, I don't want to keep it. 50 00:09:07,625 --> 00:09:09,291 So I am selling it! 51 00:09:09,375 --> 00:09:11,500 Hopefully someone will buy it! [chuckles] 52 00:09:11,958 --> 00:09:15,250 -[David sighs] -I want $750,000 for it. 53 00:10:22,416 --> 00:10:24,416 Five... four.... three... two.... 54 00:10:25,583 --> 00:10:28,750 My Instagram, YouTube, Facebook and Twitter family! 55 00:10:28,833 --> 00:10:30,666 I warmly welcome you all. 56 00:10:30,916 --> 00:10:34,208 Today we will be talking about La Catedral. 57 00:10:34,291 --> 00:10:36,833 Where I was imprisoned with Pablo Emilio Escobar Gaviria 58 00:10:36,916 --> 00:10:39,291 along with his best soldiers, including me 59 00:10:39,375 --> 00:10:40,791 for 13 and a half months. 60 00:10:51,000 --> 00:10:52,916 I completely regret everything. 61 00:10:53,000 --> 00:10:54,416 I've got gray hair now. 62 00:10:54,500 --> 00:10:58,500 I've learnt that when you are around people who treat you nicely 63 00:11:00,583 --> 00:11:02,541 that killing people isn't worth it. 64 00:11:03,000 --> 00:11:04,875 People don't admire me because I was a murderer. 65 00:11:04,958 --> 00:11:09,875 People admire me because I changed my life. I've done my time. 66 00:11:10,166 --> 00:11:12,291 I just want to get back into society. 67 00:11:12,500 --> 00:11:14,291 People back me on the streets. 68 00:11:14,375 --> 00:11:19,375 If I can't go out on the streets to earn an honest living, 69 00:11:19,458 --> 00:11:21,541 I'll just grab a gun and I’ll go get it. 70 00:11:42,208 --> 00:11:47,375 Why would you bother me - a murderer- someone that could shoot you in the head? 71 00:11:47,458 --> 00:11:50,291 I'm trying to change and do the right thing now, so why bother me? 72 00:11:50,583 --> 00:11:53,375 I'm not afraid of dying or of those maggots that confront me. 73 00:11:53,458 --> 00:11:56,458 Worm, insect, cockroach, mortadella, gonorrhea. 74 00:11:56,541 --> 00:12:00,375 asshole, faggot, triple son of a bitch! I know all the insults! 75 00:12:57,375 --> 00:13:01,583 [Popeye] Here is where the beauty queens would come up to spend the night. 76 00:13:01,666 --> 00:13:05,250 Splendid women, the most beautiful women of Colombia and all around the world. 77 00:13:05,333 --> 00:13:08,833 Here is where we would get the fire going and I would get Pablo his liquor. 78 00:13:08,916 --> 00:13:12,000 But he would only drink half a glass of Heineken, 79 00:13:12,083 --> 00:13:15,000 half a joint, and then he would go after a young lady. 80 00:13:16,791 --> 00:13:19,541 Parties here were not about getting wasted on hard liquor... 81 00:13:20,458 --> 00:13:21,875 or cocaine, 82 00:13:22,625 --> 00:13:25,333 just a little marijuana, 83 00:13:26,250 --> 00:13:28,125 and hardcore sex. 84 00:13:31,375 --> 00:13:34,416 A warrior like Pablo Escobar eats beside his men at the table, 85 00:13:34,500 --> 00:13:36,833 fights beside them in war and joins them in orgies. 86 00:13:43,958 --> 00:13:47,125 We were like a spread of dicks all over. 87 00:13:47,375 --> 00:13:50,375 We were covered in more pussy than the day you were born. 88 00:14:10,583 --> 00:14:13,166 Yes. I cut them into little pieces. 89 00:14:14,916 --> 00:14:17,250 And then we burned them. I'm joking! 90 00:14:20,583 --> 00:14:22,166 Ask him if he'd like me to kill his wife? 91 00:14:38,333 --> 00:14:40,333 -[David] Ooh! Hello. -[Popeye] Calm down, it's okay! 92 00:14:51,333 --> 00:14:53,833 Anyone can buy a gun but you still need someone to shoot it. 93 00:15:04,458 --> 00:15:06,833 [Popeye] Well, well, well! Look what I found here! 94 00:15:08,458 --> 00:15:09,875 This thing with a pair of eyes! 95 00:15:11,208 --> 00:15:13,708 -[Popeye] What's up, faggot? -What's up, old dog? 96 00:15:14,291 --> 00:15:16,041 What are you doing on my mountain, faggot? 97 00:15:18,041 --> 00:15:19,833 Do you know what guns are for? 98 00:15:44,833 --> 00:15:46,375 The hitman! The hitman! 99 00:16:32,625 --> 00:16:36,291 She betrayed Pablo Escobar by trying to give him up to the DEA. 100 00:16:36,375 --> 00:16:39,250 Pablo Escobar found out about it and he ordered me to kill her. 101 00:16:39,958 --> 00:16:42,916 She was going against my God, Pablo, and she was using me. 102 00:16:43,000 --> 00:16:44,041 So I had to execute her. 103 00:16:44,875 --> 00:16:46,375 Look at this beautiful city. 104 00:16:46,708 --> 00:16:50,541 It's a beautiful city on top of a cemetery with hundreds of thousands of victims. 105 00:16:51,708 --> 00:16:54,708 And this is the only way to escape poverty. 106 00:16:55,625 --> 00:16:58,208 You won't understand, because we're from two very different worlds. 107 00:16:58,708 --> 00:17:01,875 I am the product of violence, of blood and of prison. 108 00:17:02,416 --> 00:17:05,333 This is what has the power: my gun. 109 00:17:19,958 --> 00:17:22,583 I talk to my black beauty here. 110 00:17:23,083 --> 00:17:24,166 She is my counsellor. 111 00:17:28,750 --> 00:17:31,666 I'll give you the number for my psychologist! 112 00:19:48,958 --> 00:19:52,791 [preist] She came here with her mother but I saw a spirit in her. 113 00:20:17,291 --> 00:20:19,083 The gangs in Mexico, 114 00:20:19,166 --> 00:20:24,000 drug traffickers, thieves, rapists, the worst, 115 00:20:24,083 --> 00:20:26,375 they all worship santa muerte. 116 00:20:26,458 --> 00:20:32,083 The worst is the human sacrifice. 117 00:20:41,875 --> 00:20:45,666 [priest] Are you a follower of santa muerte? Can we see this? 118 00:20:47,541 --> 00:20:51,000 This is a santa muerte tattoo. 119 00:20:53,750 --> 00:20:56,000 Yes, this is a santa muerte tattoo. 120 00:21:33,083 --> 00:21:34,083 [priest] Out! 121 00:21:34,166 --> 00:21:41,166 Go now, in the name of Jehova I order you to get out. 122 00:22:05,333 --> 00:22:09,083 [holy warrior] In the name of the Holy Spirit I kick you out! 123 00:22:20,625 --> 00:22:23,416 [holy warrior] She says it won't go if you don't drag it out. 124 00:22:28,208 --> 00:22:31,958 [priest and woman repeatedly] Out! Out! Out! 125 00:22:56,291 --> 00:23:02,750 -[priest and woman repeatedly] -Free of all rulers of evil. 126 00:24:42,958 --> 00:24:46,916 The saint, the saint, hooray, hooray, hooray. 127 00:24:47,000 --> 00:24:50,833 You can feel it. You can feel it. The saint is here. 128 00:24:53,666 --> 00:24:56,208 [speaking Spanish] All my life I have had problems. 129 00:24:56,291 --> 00:24:58,333 I got run over really badly but she saved me. 130 00:25:01,458 --> 00:25:03,000 The santísima muerte says: 131 00:25:03,083 --> 00:25:06,291 In the name of the Father, 132 00:26:20,875 --> 00:26:22,500 You are going to hold it. 133 00:26:24,958 --> 00:26:26,833 But you got to give it lots of love. 134 00:26:35,500 --> 00:26:37,583 My pretty little girl. 135 00:26:53,541 --> 00:26:59,333 We are very happy with death, but for everyone, God comes first. 136 00:27:07,000 --> 00:27:08,625 She takes care of you, 137 00:27:08,708 --> 00:27:12,625 she takes care of me, she takes care of everyone. 138 00:27:14,500 --> 00:27:15,666 [woman] She’s so pretty. 139 00:27:15,750 --> 00:27:17,875 Thank you, thank you. 140 00:27:54,083 --> 00:27:56,708 Here, we live however we want to live. 141 00:27:59,250 --> 00:28:01,833 Everyone does whatever the hell they wanna do. 142 00:28:07,708 --> 00:28:09,333 No one messes with me. 143 00:28:22,166 --> 00:28:24,916 Yes, he's here, taking care of me, 144 00:28:25,208 --> 00:28:27,875 but he's been dead for a year and a half. 145 00:28:30,333 --> 00:28:32,166 He has to be here. He takes care of me. 146 00:28:46,000 --> 00:28:48,250 [woman] That's how it goes. 147 00:28:53,458 --> 00:28:59,125 The most beautiful way to live in this world is to live without any fear. 148 00:28:59,208 --> 00:29:01,000 Just live, just live happily. 149 00:29:01,500 --> 00:29:03,833 because when you die there is no time for living. 150 00:29:08,166 --> 00:29:14,291 And I have cancer. I'm happy. And I love my cancer. 151 00:29:19,333 --> 00:29:21,250 It's mine. 152 00:29:57,375 --> 00:29:59,291 Santa Madre says “you’re crazy!” 153 00:30:15,458 --> 00:30:18,000 The queue for the cake starts over there. 154 00:33:40,791 --> 00:33:41,958 [man] Get down! Get down! 155 00:33:42,041 --> 00:33:44,166 [man] What are you doing here, motherfuckers? 156 00:33:48,791 --> 00:33:49,916 [man] Are you the guide? 157 00:33:53,333 --> 00:33:56,333 [men shouting] Stand up! Up! Up! Up! On your feet! 158 00:34:01,541 --> 00:34:04,583 [man] What are you sayin? Is this your bag? 159 00:34:05,916 --> 00:34:08,666 [man shouting] What motherfucker? What? 160 00:34:13,291 --> 00:34:14,375 [man] Don't laugh, fucker. 161 00:34:19,833 --> 00:34:22,791 [man] Answer, fucker! Where's the drugs? Is that all you've got? 162 00:36:05,000 --> 00:36:08,083 [thief] C’mon fuckers! If someone runs, I shoot! 163 00:36:13,250 --> 00:36:14,375 [shouts] Stand up! 164 00:36:14,458 --> 00:36:17,458 [woman shouting] Listen, motherfuckers. 165 00:36:19,875 --> 00:36:21,125 [man] On your knees! 166 00:36:27,541 --> 00:36:30,750 -[David] What? -[man] Why do you have all this? 167 00:36:45,958 --> 00:36:47,958 -[gunshot] -[woman shouts] Don't move! 168 00:36:50,375 --> 00:36:52,708 -Move it! Hurry! Come on, let's go! -[gunshots] 169 00:37:05,625 --> 00:37:08,416 -Why'd you do that? -I just panicked. 170 00:37:08,666 --> 00:37:11,375 -Shit. I can't believe it. -I thought they were gonna-- 171 00:37:11,500 --> 00:37:13,750 You gave those people our drugs! Why? 172 00:37:20,083 --> 00:37:21,333 [commander] Come here! 173 00:37:21,416 --> 00:37:23,666 If you don't want to walk, you can stay here. 174 00:37:24,416 --> 00:37:26,500 I don't care, okay?