1
00:00:57,375 --> 00:00:59,333
-[priest] Out, demon, out!
-[David] In Mexico City,
2
00:01:17,708 --> 00:01:19,833
-the hard way.
-Answer me, fucker.
3
00:02:10,041 --> 00:02:13,166
[driver] Listen,
if he doesn’t understand me clearly,
4
00:02:13,500 --> 00:02:15,375
I'll kill his mom,
5
00:02:15,541 --> 00:02:16,916
then his dad,
6
00:02:17,000 --> 00:02:18,125
and then his grandmother,
7
00:02:18,208 --> 00:02:20,208
and if his grandmother is already dead.
8
00:02:20,291 --> 00:02:22,208
I’ll dig her up and kill her again!
9
00:02:26,000 --> 00:02:27,333
And I'll kill his dog
10
00:02:27,416 --> 00:02:30,000
and if he doesn’t have one
I’ll buy him one
11
00:02:30,208 --> 00:02:32,458
and once he’s fallen in love with it,
I'll kill it too.
12
00:03:43,125 --> 00:03:44,125
Kill him, One Eye!
13
00:03:45,500 --> 00:03:46,708
Kill him, my son!
14
00:04:04,083 --> 00:04:07,750
He's the founder of this area.
He built most of these houses.
15
00:04:08,291 --> 00:04:13,583
I come from one of these houses. He gave
a house to my mother and grandmother.
16
00:04:13,958 --> 00:04:16,041
[local] We used to live in a dump.
17
00:04:16,125 --> 00:04:18,541
How could I not love him?
18
00:04:37,958 --> 00:04:41,625
-That was me when I was a cop.
-[David] This is when you were 20.
19
00:04:41,750 --> 00:04:44,958
-[ex-cop] I was in 20s.
-[David] So these were other officers.
20
00:04:48,333 --> 00:04:50,125
Together with the commanders,
probably five.
21
00:04:50,208 --> 00:04:52,875
-Five of them alive from those days?
-Five of them alive.
22
00:04:55,458 --> 00:04:58,875
Many cops was corrupt
and was working for El Cartel de Medellin.
23
00:04:59,000 --> 00:05:01,958
But you know it’s another thing
when those guys say ‘Plata o plomo,’
24
00:05:02,541 --> 00:05:03,916
"Cash or a bullet."
25
00:05:04,250 --> 00:05:05,166
Man...
26
00:05:09,541 --> 00:05:12,250
I was corrupted for Pablo Escobar.
I made good money from that guy.
27
00:05:12,333 --> 00:05:14,333
-I never met Pablo Escobar, honest.
-Right. I took that money
because I wanted to stay alive.
28
00:05:28,875 --> 00:05:32,250
I've got to be honest with you.
I make Pablo tours.
29
00:05:36,250 --> 00:05:37,916
Yes, Pablo Escobar tours.
30
00:05:38,208 --> 00:05:41,000
Now, everybody here make more money
31
00:05:41,083 --> 00:05:43,166
now when Pablo Escobar is dead,
than he was alive.
32
00:05:43,541 --> 00:05:45,916
Look at you, Pablo Escobar. I win.
33
00:05:46,250 --> 00:05:48,833
Now you're underground, pieces of bones.
34
00:05:48,916 --> 00:05:50,541
I have to say something, Pablo.
35
00:05:50,625 --> 00:05:52,500
Thank you very much, because right now,
36
00:05:52,583 --> 00:05:54,375
I'm making money under your name.
37
00:06:50,583 --> 00:06:53,458
[speaking Spanish] Vanessa,
we're going to need another chain.
38
00:07:25,166 --> 00:07:26,000
Sit!
39
00:07:45,500 --> 00:07:48,333
[speaking Spanish]
This is where the rocket hit.
40
00:07:53,000 --> 00:07:55,291
[Claudia] They tried to kill Pablo
during the narco wars.
41
00:07:58,833 --> 00:08:01,291
[speaking Spanish]
It was like being in a movie,
42
00:08:01,375 --> 00:08:05,208
and everything changed all of a sudden.
43
00:08:32,833 --> 00:08:34,666
I want you to look at the bathroom!
44
00:08:40,875 --> 00:08:42,291
Steel and marble.
45
00:08:42,375 --> 00:08:47,875
The whole room was built like this,
even the closet!
46
00:08:47,958 --> 00:08:50,875
And the bedroom
used to be like this as well.
47
00:08:50,958 --> 00:08:54,125
The floor, the ceiling, the door.
48
00:08:54,500 --> 00:08:55,875
The whole room was like this.
49
00:09:01,250 --> 00:09:07,541
I want to move to a house,
I don't want to keep it.
50
00:09:07,625 --> 00:09:09,291
So I am selling it!
51
00:09:09,375 --> 00:09:11,500
Hopefully someone will buy it!
[chuckles]
52
00:09:11,958 --> 00:09:15,250
-[David sighs]
-I want $750,000 for it.
53
00:10:22,416 --> 00:10:24,416
Five... four.... three... two....
54
00:10:25,583 --> 00:10:28,750
My Instagram, YouTube,
Facebook and Twitter family!
55
00:10:28,833 --> 00:10:30,666
I warmly welcome you all.
56
00:10:30,916 --> 00:10:34,208
Today we will be talking about
La Catedral.
57
00:10:34,291 --> 00:10:36,833
Where I was imprisoned
with Pablo Emilio Escobar Gaviria
58
00:10:36,916 --> 00:10:39,291
along with his best soldiers, including me
59
00:10:39,375 --> 00:10:40,791
for 13 and a half months.
60
00:10:51,000 --> 00:10:52,916
I completely regret everything.
61
00:10:53,000 --> 00:10:54,416
I've got gray hair now.
62
00:10:54,500 --> 00:10:58,500
I've learnt that when you are
around people who treat you nicely
63
00:11:00,583 --> 00:11:02,541
that killing people isn't worth it.
64
00:11:03,000 --> 00:11:04,875
People don't admire me
because I was a murderer.
65
00:11:04,958 --> 00:11:09,875
People admire me because
I changed my life. I've done my time.
66
00:11:10,166 --> 00:11:12,291
I just want to get back into society.
67
00:11:12,500 --> 00:11:14,291
People back me on the streets.
68
00:11:14,375 --> 00:11:19,375
If I can't go out on the streets
to earn an honest living,
69
00:11:19,458 --> 00:11:21,541
I'll just grab a gun and I’ll go get it.
70
00:11:42,208 --> 00:11:47,375
Why would you bother me - a murderer-
someone that could shoot you in the head?
71
00:11:47,458 --> 00:11:50,291
I'm trying to change and
do the right thing now, so why bother me?
72
00:11:50,583 --> 00:11:53,375
I'm not afraid of dying
or of those maggots that confront me.
73
00:11:53,458 --> 00:11:56,458
Worm, insect, cockroach,
mortadella, gonorrhea.
74
00:11:56,541 --> 00:12:00,375
asshole, faggot, triple son of a bitch!
I know all the insults!
75
00:12:57,375 --> 00:13:01,583
[Popeye] Here is where the beauty queens
would come up to spend the night.
76
00:13:01,666 --> 00:13:05,250
Splendid women, the most beautiful women
of Colombia and all around the world.
77
00:13:05,333 --> 00:13:08,833
Here is where we would get the fire going
and I would get Pablo his liquor.
78
00:13:08,916 --> 00:13:12,000
But he would only drink
half a glass of Heineken,
79
00:13:12,083 --> 00:13:15,000
half a joint,
and then he would go after a young lady.
80
00:13:16,791 --> 00:13:19,541
Parties here were not about getting wasted
on hard liquor...
81
00:13:20,458 --> 00:13:21,875
or cocaine,
82
00:13:22,625 --> 00:13:25,333
just a little marijuana,
83
00:13:26,250 --> 00:13:28,125
and hardcore sex.
84
00:13:31,375 --> 00:13:34,416
A warrior like Pablo Escobar
eats beside his men at the table,
85
00:13:34,500 --> 00:13:36,833
fights beside them in war
and joins them in orgies.
86
00:13:43,958 --> 00:13:47,125
We were like a spread of dicks all over.
87
00:13:47,375 --> 00:13:50,375
We were covered in more pussy
than the day you were born.
88
00:14:10,583 --> 00:14:13,166
Yes. I cut them into little pieces.
89
00:14:14,916 --> 00:14:17,250
And then we burned them. I'm joking!
90
00:14:20,583 --> 00:14:22,166
Ask him if he'd like me to kill his wife?
91
00:14:38,333 --> 00:14:40,333
-[David] Ooh! Hello.
-[Popeye] Calm down, it's okay!
92
00:14:51,333 --> 00:14:53,833
Anyone can buy a gun but you still
need someone to shoot it.
93
00:15:04,458 --> 00:15:06,833
[Popeye] Well, well, well!
Look what I found here!
94
00:15:08,458 --> 00:15:09,875
This thing with a pair of eyes!
95
00:15:11,208 --> 00:15:13,708
-[Popeye] What's up, faggot?
-What's up, old dog?
96
00:15:14,291 --> 00:15:16,041
What are you doing on my mountain, faggot?
97
00:15:18,041 --> 00:15:19,833
Do you know what guns are for?
98
00:15:44,833 --> 00:15:46,375
The hitman! The hitman!
99
00:16:32,625 --> 00:16:36,291
She betrayed Pablo Escobar by trying
to give him up to the DEA.
100
00:16:36,375 --> 00:16:39,250
Pablo Escobar found out about it
and he ordered me to kill her.
101
00:16:39,958 --> 00:16:42,916
She was going against my God,
Pablo, and she was using me.
102
00:16:43,000 --> 00:16:44,041
So I had to execute her.
103
00:16:44,875 --> 00:16:46,375
Look at this beautiful city.
104
00:16:46,708 --> 00:16:50,541
It's a beautiful city on top of a cemetery
with hundreds of thousands of victims.
105
00:16:51,708 --> 00:16:54,708
And this is the only way
to escape poverty.
106
00:16:55,625 --> 00:16:58,208
You won't understand, because
we're from two very different worlds.
107
00:16:58,708 --> 00:17:01,875
I am the product of violence,
of blood and of prison.
108
00:17:02,416 --> 00:17:05,333
This is what has the power: my gun.
109
00:17:19,958 --> 00:17:22,583
I talk to my black beauty here.
110
00:17:23,083 --> 00:17:24,166
She is my counsellor.
111
00:17:28,750 --> 00:17:31,666
I'll give you the number
for my psychologist!
112
00:19:48,958 --> 00:19:52,791
[preist] She came here with her mother
but I saw a spirit in her.
113
00:20:17,291 --> 00:20:19,083
The gangs in Mexico,
114
00:20:19,166 --> 00:20:24,000
drug traffickers, thieves, rapists,
the worst,
115
00:20:24,083 --> 00:20:26,375
they all worship santa muerte.
116
00:20:26,458 --> 00:20:32,083
The worst is the human sacrifice.
117
00:20:41,875 --> 00:20:45,666
[priest] Are you a follower
of santa muerte? Can we see this?
118
00:20:47,541 --> 00:20:51,000
This is a santa muerte tattoo.
119
00:20:53,750 --> 00:20:56,000
Yes, this is a santa muerte tattoo.
120
00:21:33,083 --> 00:21:34,083
[priest] Out!
121
00:21:34,166 --> 00:21:41,166
Go now, in the name of Jehova
I order you to get out.
122
00:22:05,333 --> 00:22:09,083
[holy warrior] In the name
of the Holy Spirit I kick you out!
123
00:22:20,625 --> 00:22:23,416
[holy warrior] She says it won't go
if you don't drag it out.
124
00:22:28,208 --> 00:22:31,958
[priest and woman repeatedly]
Out! Out! Out!
125
00:22:56,291 --> 00:23:02,750
-[priest and woman repeatedly]
-Free of all rulers of evil.
126
00:24:42,958 --> 00:24:46,916
The saint, the saint,
hooray, hooray, hooray.
127
00:24:47,000 --> 00:24:50,833
You can feel it.
You can feel it. The saint is here.
128
00:24:53,666 --> 00:24:56,208
[speaking Spanish]
All my life I have had problems.
129
00:24:56,291 --> 00:24:58,333
I got run over really badly
but she saved me.
130
00:25:01,458 --> 00:25:03,000
The santísima muerte says:
131
00:25:03,083 --> 00:25:06,291
In the name of the Father,
132
00:26:20,875 --> 00:26:22,500
You are going to hold it.
133
00:26:24,958 --> 00:26:26,833
But you got to give it lots of love.
134
00:26:35,500 --> 00:26:37,583
My pretty little girl.
135
00:26:53,541 --> 00:26:59,333
We are very happy with death,
but for everyone, God comes first.
136
00:27:07,000 --> 00:27:08,625
She takes care of you,
137
00:27:08,708 --> 00:27:12,625
she takes care of me,
she takes care of everyone.
138
00:27:14,500 --> 00:27:15,666
[woman] She’s so pretty.
139
00:27:15,750 --> 00:27:17,875
Thank you, thank you.
140
00:27:54,083 --> 00:27:56,708
Here, we live however we want to live.
141
00:27:59,250 --> 00:28:01,833
Everyone does
whatever the hell they wanna do.
142
00:28:07,708 --> 00:28:09,333
No one messes with me.
143
00:28:22,166 --> 00:28:24,916
Yes, he's here, taking care of me,
144
00:28:25,208 --> 00:28:27,875
but he's been dead for a year and a half.
145
00:28:30,333 --> 00:28:32,166
He has to be here.
He takes care of me.
146
00:28:46,000 --> 00:28:48,250
[woman] That's how it goes.
147
00:28:53,458 --> 00:28:59,125
The most beautiful way to live
in this world is to live without any fear.
148
00:28:59,208 --> 00:29:01,000
Just live, just live happily.
149
00:29:01,500 --> 00:29:03,833
because when you die there is
no time for living.
150
00:29:08,166 --> 00:29:14,291
And I have cancer. I'm happy.
And I love my cancer.
151
00:29:19,333 --> 00:29:21,250
It's mine.
152
00:29:57,375 --> 00:29:59,291
Santa Madre says “you’re crazy!”
153
00:30:15,458 --> 00:30:18,000
The queue for the cake starts over there.
154
00:33:40,791 --> 00:33:41,958
[man] Get down! Get down!
155
00:33:42,041 --> 00:33:44,166
[man] What are you doing here,
motherfuckers?
156
00:33:48,791 --> 00:33:49,916
[man] Are you the guide?
157
00:33:53,333 --> 00:33:56,333
[men shouting] Stand up! Up! Up! Up!
On your feet!
158
00:34:01,541 --> 00:34:04,583
[man] What are you sayin?
Is this your bag?
159
00:34:05,916 --> 00:34:08,666
[man shouting] What motherfucker? What?
160
00:34:13,291 --> 00:34:14,375
[man] Don't laugh, fucker.
161
00:34:19,833 --> 00:34:22,791
[man] Answer, fucker! Where's the drugs?
Is that all you've got?
162
00:36:05,000 --> 00:36:08,083
[thief]
C’mon fuckers! If someone runs, I shoot!
163
00:36:13,250 --> 00:36:14,375
[shouts] Stand up!
164
00:36:14,458 --> 00:36:17,458
[woman shouting] Listen, motherfuckers.
165
00:36:19,875 --> 00:36:21,125
[man] On your knees!
166
00:36:27,541 --> 00:36:30,750
-[David] What?
-[man] Why do you have all this?
167
00:36:45,958 --> 00:36:47,958
-[gunshot]
-[woman shouts] Don't move!
168
00:36:50,375 --> 00:36:52,708
-Move it! Hurry! Come on, let's go!
-[gunshots]
169
00:37:05,625 --> 00:37:08,416
-Why'd you do that?
-I just panicked.
170
00:37:08,666 --> 00:37:11,375
-Shit. I can't believe it.
-I thought they were gonna--
171
00:37:11,500 --> 00:37:13,750
You gave those people our drugs! Why?
172
00:37:20,083 --> 00:37:21,333
[commander] Come here!
173
00:37:21,416 --> 00:37:23,666
If you don't want to walk,
you can stay here.
174
00:37:24,416 --> 00:37:26,500
I don't care, okay?