1 00:00:00,020 --> 00:00:01,193 [ آن‌چه گذشت ] 2 00:00:01,246 --> 00:00:02,965 اگه بذاری آدم‌هایی مثل سیندی برمن 3 00:00:03,007 --> 00:00:06,135 بیان توی تیم، انجمن عدالت آمریکا قرار نیست کاری پیش ببره 4 00:00:06,177 --> 00:00:08,137 حالا هرچی 5 00:00:12,600 --> 00:00:14,185 اومدم جبران کنم 6 00:00:14,226 --> 00:00:17,646 اون یارو که عینهو کنتاکی سوخاریه آدم قابل اعتمادی نیست 7 00:00:17,688 --> 00:00:19,690 هم گمبلر توی بلوولی سر و کله‌ش پیدا شده 8 00:00:19,732 --> 00:00:22,068 و هم گروهش چند مایلی با اونجا فاصله داره؟ 9 00:00:22,109 --> 00:00:25,529 ما کراک‌ها نه می‌بخشیم نه فراموش می‌کنیم 10 00:00:25,571 --> 00:00:27,907 چی می‌خوای؟ یه سری اصلاحات- 11 00:00:27,948 --> 00:00:31,202 دقیقا چی باعث اصطلاحا چنین تغییر نیتی شد؟ 12 00:00:31,243 --> 00:00:32,411 من یه دختر دارم 13 00:00:32,453 --> 00:00:33,788 تو که دختر نداری 14 00:00:33,829 --> 00:00:35,664 همون‌طور که اصلا اخلاق نداری 15 00:00:35,706 --> 00:00:37,166 هیچکس رو نمی‌تونی خر کنی 16 00:00:43,464 --> 00:00:44,924 برو 17 00:00:45,633 --> 00:00:47,093 کار من نبود 18 00:00:49,146 --> 00:00:51,386 [ دوازده ساعت پیش ] 19 00:01:24,797 --> 00:01:26,966 هیچ‌جا خونه خود آدم نمی‌شه 20 00:01:33,722 --> 00:01:35,141 هفت عدد شانسمه 21 00:01:55,744 --> 00:01:58,581 بریم تو کارش 22 00:01:58,622 --> 00:02:01,500 7-7-7 23 00:02:06,130 --> 00:02:10,467 ایناهاش 24 00:02:18,184 --> 00:02:20,853 کواک کواک، دوست من 25 00:02:43,417 --> 00:02:48,047 خودشه، آره 26 00:03:26,081 --> 00:03:30,057 [ جست‌وجو برای گزارش‌‌ اهدای: ربکا شارپ ] 27 00:03:30,798 --> 00:03:34,009 کجایی بکی؟ 28 00:03:41,183 --> 00:03:43,269 وقت تصویه‌ حسابه 29 00:03:50,067 --> 00:03:54,071 لعنتی 30 00:03:54,578 --> 00:03:59,131 رسانه بزرگ نایــت‌مــووی تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 31 00:03:59,156 --> 00:04:03,691 برنده قرعه‌کشی ماهانه‌ی نایت‌مووی باش @nightmoviett :اطلاعات بیش‌تر در کانال تلگرام 32 00:04:03,719 --> 00:04:08,312 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 33 00:04:08,337 --> 00:04:12,889 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 34 00:05:33,555 --> 00:05:37,355 [ فصل دوم: مضنون‌ها ] 35 00:05:37,380 --> 00:05:40,797 «مترجم: مهران موذنی» Mehran_EC 36 00:05:40,886 --> 00:05:42,429 یکی گمبلر رو کشته 37 00:05:42,471 --> 00:05:44,932 خیلی خب، کی واسه کشتنش انگیزه داشته؟ 38 00:05:44,973 --> 00:05:46,517 خب، هرکی که بشناسش؟ 39 00:05:46,558 --> 00:05:48,102 آره، حالا انگار خیلی مهمه 40 00:05:48,143 --> 00:05:50,562 یه آدم رو کشتن و یه قاتل هم داره راست - راست آزاد می‌گرده 41 00:05:50,604 --> 00:05:53,065 ببخشید، جنابعالی خل شدی؟ 42 00:05:53,107 --> 00:05:54,316 کار سیندی برمنه 43 00:05:54,358 --> 00:05:56,151 بالای جسدش وایستاده بود 44 00:05:56,193 --> 00:06:00,906 .آره، وایستاده بود ...اما سیندی گفت که 45 00:06:00,948 --> 00:06:02,783 کار من نبود 46 00:06:02,825 --> 00:06:04,952 اومدم اینجا 47 00:06:04,993 --> 00:06:07,788 که ببینم گمبلر هیچ ربطی 48 00:06:07,830 --> 00:06:09,123 به قضیه دزدی داره یا نه 49 00:06:09,164 --> 00:06:12,584 !ای وای پرونده مختومه شد رفت 50 00:06:12,626 --> 00:06:14,545 سیندی وقتی که شنید گروه گمبلر 51 00:06:14,586 --> 00:06:16,755 دوباره دور هم جمع شدن رفت که ازش بازجویی کنه 52 00:06:16,797 --> 00:06:19,550 وقتی اونجا رسید دید هم واگن داغون شده 53 00:06:19,591 --> 00:06:20,884 و هم گمبلر مرده 54 00:06:20,926 --> 00:06:22,636 اما گفتی تنفگ هم دستش بود 55 00:06:22,678 --> 00:06:25,472 سیندی گفت که یه تفنگ اون‌جا دیده ...و برش داشته و 56 00:06:32,354 --> 00:06:34,398 تصادفا شلیک کردم 57 00:06:57,880 --> 00:06:59,339 گمبلر تیر نخورده بود 58 00:06:59,381 --> 00:07:01,467 نتونستن هیچ گلوله‌ای اونجا پیدا کنن 59 00:07:01,508 --> 00:07:03,427 دلیل نمی‌شه که سیندی نکشته باشش، بث 60 00:07:03,469 --> 00:07:05,971 هرکی که زده اون واگن رو خرد و خمیر کرده 61 00:07:06,013 --> 00:07:08,765 حتما اندازه سالومون گراندی زور داشته 62 00:07:08,807 --> 00:07:10,392 گراندی هم مرده 63 00:07:10,434 --> 00:07:11,518 مطمئنی، بچه جون؟ 64 00:07:11,560 --> 00:07:13,604 خوشم نمیاد که حرف‌های تکراری بزنم 65 00:07:13,645 --> 00:07:16,023 اما سیندی هم خیلی قویه 66 00:07:16,064 --> 00:07:17,316 نه اون‌قدر قوی 67 00:07:17,357 --> 00:07:19,526 طرف نتیجه یه آزمایش علمیه 68 00:07:19,568 --> 00:07:22,029 از کجا معلوم که نتونه خودش رو تغییر بده، کورت؟ 69 00:07:22,070 --> 00:07:24,323 .پادشاه اژدها تغییرش داد بعدش هم افتاد مرد 70 00:07:24,364 --> 00:07:25,866 آره، چون سیندی زد کشتش 71 00:07:25,908 --> 00:07:27,284 اگه واقعا فکر می‌کنی طرف بی‌گناهه 72 00:07:27,326 --> 00:07:29,495 پس چرا الان این‌جا نیست؟ 73 00:07:33,081 --> 00:07:34,875 لپتاپ گمبلر سر جاش نبود 74 00:07:34,917 --> 00:07:36,627 در حالی که همیشه پیشش بود 75 00:07:36,668 --> 00:07:38,003 سعی کردم ردش رو بزنم 76 00:07:38,045 --> 00:07:40,130 هنوز آنلاین نشده 77 00:07:40,172 --> 00:07:42,132 پیش سیندی که نبود 78 00:07:42,174 --> 00:07:43,800 لپتاپ رو پیدا کنیم 79 00:07:43,842 --> 00:07:45,552 انگار قاتل رو پیدا کردیم 80 00:07:45,594 --> 00:07:49,264 که فکر کنم یکی از همکارهای سابق گمبلر 81 00:07:49,306 --> 00:07:53,977 از انجمن بی‌عدالتی آمریکا بوده که جنابعالی امید به اصلاح شدنش داشتی 82 00:07:55,270 --> 00:07:57,564 فعلا که هرچیزی ممکنه 83 00:07:57,606 --> 00:07:59,441 کورتنی، قضیه اینه که 84 00:07:59,483 --> 00:08:02,736 گمبلر تا قبل از اینکه بیاد بلوولی 85 00:08:02,778 --> 00:08:05,322 کشته نشده بود 86 00:08:05,364 --> 00:08:08,909 که این باعث مضنون شدن ما به همه اراذل سابق می‌شه 87 00:08:08,951 --> 00:08:11,495 از جمله سیندی برمن 88 00:08:38,480 --> 00:08:41,858 بکی عزیز، دختر گلم 89 00:08:41,900 --> 00:08:46,697 این نامه رو جهت عذرخواهی برای سالیان از دست رفته گذشته می‌نویسم 90 00:08:46,738 --> 00:08:51,118 روزی که به دنیا آمدی یا روزهای تولدت، پیشت نبودم 91 00:08:51,159 --> 00:08:52,744 کنارت نبودم 92 00:08:52,786 --> 00:08:56,123 ای کاش می‌توانستم توضیحات بیش‌تری 93 00:08:56,164 --> 00:08:57,791 درباره گمراهی‌های گذشته‌م بدم 94 00:08:57,833 --> 00:09:01,295 و درباره این موضوع که چرا امروز به یاد پیدا کردنت افتادم 95 00:09:01,336 --> 00:09:04,214 اما حیف که ...هیچ توجیهی نـ 96 00:10:05,776 --> 00:10:06,860 خیلی خب 97 00:10:54,449 --> 00:10:55,867 هی، اگه بلند نشی 98 00:10:55,909 --> 00:10:58,787 مدرسه‌ت دیر می‌شه‌ها، کورت 99 00:10:58,829 --> 00:11:00,205 کورت؟ 100 00:11:01,998 --> 00:11:04,334 هی، حالت خوبه؟ 101 00:11:07,170 --> 00:11:10,841 از دیشب تا حالا هزاربار خوندمش 102 00:11:10,882 --> 00:11:12,968 چی رو خوندی؟ 103 00:11:16,096 --> 00:11:18,724 گمبلر واسه دخترش نامه نوشته بود 104 00:11:19,975 --> 00:11:24,396 دلش نمی‌خواست هیچکس جز دخترش این نامه رو بخونه 105 00:11:29,317 --> 00:11:32,571 به نظرم واقعا داشت سعی میکرد آدم بهتری باشه، پت 106 00:11:32,612 --> 00:11:38,452 از پشیمونیش و اینکه می‌خواد دخترش رو ببینه، نوشته 107 00:11:44,666 --> 00:11:47,043 هیچ می‌دونی حاضر بودم چی‌ها بدم که بابام 108 00:11:47,085 --> 00:11:50,130 نصف حرف‌هایی که گمبلر توی این نامه زده رو بهم بزنه؟ 109 00:11:53,508 --> 00:11:57,554 ببین، می‌دونم کشته شدن گمبلر واسه بقیه مهم نیست 110 00:11:57,596 --> 00:11:59,264 اما واسه من مهمه 111 00:11:59,306 --> 00:12:02,893 می‌خوام بعد از پیدا کردن قاتلش برم بکی رو هم پیدا کنم 112 00:12:02,934 --> 00:12:06,062 و این نامه رو برسونم دستش 113 00:12:08,648 --> 00:12:09,733 خیلی خب 114 00:12:11,443 --> 00:12:13,945 به نظرم که فکر خوبیه 115 00:12:13,987 --> 00:12:15,655 نقشه خوبیه 116 00:12:18,091 --> 00:12:19,967 سیلوستر می‌خواست 117 00:12:19,992 --> 00:12:21,661 چدندتا از همکارهای قدیمی گمبلر رو سوال - جواب کنه 118 00:12:20,202 --> 00:12:21,661 119 00:12:21,703 --> 00:12:22,954 تا ببینیم چی گیرمون ببیاد 120 00:12:22,996 --> 00:12:25,415 اما تو باید بری مدرسه، باشه؟ 121 00:12:25,457 --> 00:12:27,584 یالا 122 00:12:36,343 --> 00:12:40,806 سانحه‌ای عجیب در یک واگن ساکن یک کشته بر جای گذاشت؟ 123 00:12:40,847 --> 00:12:45,227 مردم بلوولی فکر می‌کنن به خاطر گردباد مرده 124 00:12:45,268 --> 00:12:47,103 واسه ما 125 00:12:47,145 --> 00:12:48,939 دیگه از این بهتر نمی‌شه، جکیم 126 00:12:48,980 --> 00:12:50,357 اینکه زدن یه آدم رو کشتن؟ 127 00:12:50,398 --> 00:12:53,151 نه، اینکه یه قاتل به قتل برسه 128 00:12:53,193 --> 00:12:54,569 یه عزاداری عمومی 129 00:12:54,611 --> 00:12:57,322 ببین، اگه بتونیم قاتل رو گیر بندازیم 130 00:12:57,364 --> 00:13:00,033 همه مجبور می‌شن قضیه رو جدی بگیرن 131 00:13:00,075 --> 00:13:02,160 ما که کارآگاه نیستیم 132 00:13:04,579 --> 00:13:06,122 از الان چرا 133 00:13:07,916 --> 00:13:10,627 وای که چه‌قدر عاشق سریال کلمبوئم [ کلمبو: نام یک سریال جنایی ] 134 00:13:10,669 --> 00:13:12,629 اون قسمتی که برادر دوقلوی اون آشپز معروفه 135 00:13:12,671 --> 00:13:13,672 توش بود رو دیدین؟ 136 00:13:13,713 --> 00:13:14,798 پیتر فالک 137 00:13:14,840 --> 00:13:16,049 توی 8 دقیقه از سریال 138 00:13:16,091 --> 00:13:17,592 !داشت سپرماهی کباب می‌کرد 139 00:13:17,634 --> 00:13:19,319 لئونارد نیموی یه خرده به سلیقه من نمی‌خورد 140 00:13:19,344 --> 00:13:21,137 یا شاید با مارتین لندو اشتباهش گرفتم؟ 141 00:13:21,179 --> 00:13:22,806 هیچ‌وقت حرف‌هات حالیم نمی‌شه 142 00:13:22,848 --> 00:13:25,016 آخه خیلی شبیه‌ن،‌ نه؟ 143 00:13:25,058 --> 00:13:26,518 می‌دونم که جولی نومار هم توش بازی کرده 144 00:13:26,560 --> 00:13:28,770 یه‌وقت با جولی نومارک اشتباهش نگیری 145 00:13:28,812 --> 00:13:30,397 زمین تا آسمون فرق می‌کنن 146 00:13:37,195 --> 00:13:38,989 .باربارا- بله؟- 147 00:13:39,030 --> 00:13:40,866 خبرها رو شنیدی؟- چه خبری؟- 148 00:13:40,907 --> 00:13:42,242 جسد آقای شارپ رو پیدا کردن 149 00:13:42,284 --> 00:13:43,869 می‌گن که گردباد 150 00:13:43,910 --> 00:13:45,161 زده دهنش رو صاف کرده 151 00:13:45,203 --> 00:13:46,663 خب، بلوولی از قدیم 152 00:13:46,705 --> 00:13:50,166 به آب و هوای عجیبش معروف بوده 153 00:13:50,208 --> 00:13:52,502 مثل همین طوفان‌های تابستونی 154 00:13:52,544 --> 00:13:53,336 مثال خیلی خوبیه 155 00:13:53,378 --> 00:13:55,171 به نظر من 156 00:13:55,213 --> 00:13:57,090 که خیلی هم حقش بود 157 00:13:57,132 --> 00:13:58,758 خدا بیامرزش 158 00:14:02,512 --> 00:14:04,848 سه دقیقه دیر کردی، ببز 159 00:14:04,890 --> 00:14:07,976 تو که رئیسم نیستی، تیم 160 00:14:08,018 --> 00:14:09,561 هنوز نه 161 00:14:09,603 --> 00:14:14,024 واسه جلسه تعیین بودجه پارک هم دیر نکنی 162 00:14:14,065 --> 00:14:15,358 می‌خوام باشی و ببینی 163 00:14:15,400 --> 00:14:18,653 که چه‌طور به اظهاراتت رای منفی می‌دم 164 00:14:25,952 --> 00:14:28,580 پائولا 165 00:14:28,622 --> 00:14:30,123 کار ما نبود 166 00:14:32,083 --> 00:14:36,296 قضیه گمبلر رو می‌گی؟ 167 00:14:36,338 --> 00:14:37,797 هیچ‌وقت تا این حد اسکل‌بازی در نمیاریم 168 00:14:37,839 --> 00:14:39,341 که جسدش رو همون‌جا ول کنیم 169 00:14:39,382 --> 00:14:42,052 گم و گور کردن جسد جزو بدیهیاته 170 00:14:42,093 --> 00:14:43,637 این‌ها رو به من نگو 171 00:14:43,678 --> 00:14:45,388 هیچ‌وقت سر برگشتن به زندان ریسک نمی‌کنیم 172 00:14:45,430 --> 00:14:47,974 اون هم به خاطر بی‌شرفی مثل شارپ 173 00:14:48,016 --> 00:14:49,935 الان پیش دخترم‌م 174 00:14:49,976 --> 00:14:52,604 همین واسه‌م یه دنیا می‌ارزه 175 00:14:52,646 --> 00:14:54,564 حرف آرتمیس شد 176 00:14:54,606 --> 00:14:57,651 شنیدم دیشب توی انجمن عدالت آمریکا زده حسابی ترکونده 177 00:14:57,692 --> 00:15:00,070 کورتنی بهت نگفت؟ 178 00:15:00,111 --> 00:15:01,363 نه 179 00:15:02,697 --> 00:15:05,617 .می‌گه باور کن، باربارا 180 00:15:05,659 --> 00:15:10,580 هر غلطی که می‌تونستیم واسه به اینجا رسیدن، کردیم 181 00:15:10,622 --> 00:15:12,290 من باغ‌بونی می‌کنم 182 00:15:12,332 --> 00:15:16,336 به غریبه‌ها هم لبخند می‌زنم 183 00:15:16,378 --> 00:15:20,757 حتی حاضر شدم عضو باشگاه خدمات انسان‌دوستانه بلوولی بشم 184 00:15:20,799 --> 00:15:24,219 اوضاع اون‌جا چه‌طور؟ 185 00:15:24,260 --> 00:15:29,432 ازم خواستن که کیک شکلاتی آلمانی درست کنم 186 00:15:29,474 --> 00:15:30,809 نمی‌دونم وقتی می‌تونم یکیش رو بخرم 187 00:15:30,850 --> 00:15:32,435 پختنش چه لزومی داره 188 00:15:32,477 --> 00:15:36,106 اگه خودت بپزیش، ارزش معنویش بیش‌تر می‌شه 189 00:15:36,147 --> 00:15:37,899 چرا؟ 190 00:15:38,358 --> 00:15:42,070 چون وقتی از کار و زندگی خودت واسه چیزی بزنی 191 00:15:42,112 --> 00:15:44,990 باعث خاص‌تر شدنش می‌شه 192 00:15:45,031 --> 00:15:46,741 چرا؟ 193 00:15:50,161 --> 00:15:53,832 چون نشون می‌ده که واسه‌ت مهم بوده 194 00:15:53,873 --> 00:15:55,375 چه جالب 195 00:15:55,417 --> 00:15:58,712 کیک پختن باعث می‌شه بقیه فکر کنن واسه‌ت مهمن 196 00:15:59,921 --> 00:16:02,507 یعنی، بله که واسه مهمن 197 00:16:07,212 --> 00:16:08,254 تو بلدی چه‌جوری کیک بپزی؟ 198 00:16:08,349 --> 00:16:10,518 نه، اصلا 199 00:16:16,730 --> 00:16:20,734 علت رسمی مرگش برخورد جسم سخت اعلام شده 200 00:16:20,775 --> 00:16:22,360 به خاطر یه گردباد؟ 201 00:16:22,402 --> 00:16:25,613 گراندی گمبلر رو نکشته 202 00:16:25,655 --> 00:16:27,991 آخرین باری که چک کردم زیر خاک بود 203 00:16:28,033 --> 00:16:29,409 بنا بر گزارش کالبدشکافی 204 00:16:29,451 --> 00:16:31,703 فارغ از کبودی‌های پوستی و شکستگی‌های استخوان‌هاش 205 00:16:31,745 --> 00:16:35,915 یه جسم نوک‌تیز هم به نزدیک قلبش برخورد کرد 206 00:16:35,957 --> 00:16:38,835 طبق حدسیات پزشک قانونی به خاطر پرتاب یک جسم بر اثر گردباد بوده 207 00:16:38,877 --> 00:16:41,283 .اصلا گردبادی در کار نبوده- ...کار- 208 00:16:42,297 --> 00:16:46,551 دیشب بدون من جلسه گذاشتین؟ 209 00:16:46,593 --> 00:16:48,011 ...آره، اما 210 00:16:48,053 --> 00:16:50,597 وایستا، الان این هم یه جلسه دیگه‌ست؟ 211 00:16:50,638 --> 00:16:54,225 آره، سر این قضیه که گمبلر به خاطر یه جسم نوک‌تیز مرده 212 00:16:54,267 --> 00:16:56,770 مثلا یه خنجر 213 00:16:56,811 --> 00:16:58,021 یا یه چاقو 214 00:16:58,063 --> 00:17:01,066 یا تیرِ یک تیرکمون 215 00:17:01,107 --> 00:17:03,359 ببین، واسه قضیه جلسه شرمنده‌م، سیندی 216 00:17:03,401 --> 00:17:05,028 ...اما آخه باید در نظر بگیریم 217 00:17:05,070 --> 00:17:06,154 که جنابعالی 218 00:17:06,196 --> 00:17:07,781 بالا سر یه جسد بودی 219 00:17:07,822 --> 00:17:10,381 اون قضیه کاملا هم تصادفی بود 220 00:17:10,406 --> 00:17:12,083 الان یعنی چی؟ 221 00:17:12,108 --> 00:17:13,661 لپتاپ گمبلر گم شده 222 00:17:13,703 --> 00:17:16,331 حتما دست قاتله دیگه 223 00:17:16,372 --> 00:17:18,291 هرچی زودتر لپتاپ رو پیدا کنیم 224 00:17:18,333 --> 00:17:21,961 و قاتل رو بگیریم 225 00:17:22,362 --> 00:17:24,406 زودتر از این ماجرا خلاص می‌شیم 226 00:17:44,651 --> 00:17:46,111 خوبه 227 00:18:31,614 --> 00:18:33,741 ماریای عزیز 228 00:18:33,783 --> 00:18:40,915 خود ارل گری هم نمی‌تونست به این خوبی، چای دم کنه [ ارل گری: یک نوع چای که به افتخار شخص ارل گری، نام‌گذاری شده] 229 00:18:40,957 --> 00:18:43,710 .خوبه که می‌بینم خوشحالی- خوشحالم؟- 230 00:18:43,751 --> 00:18:46,638 شادکام‌تر از این نمی‌شم 231 00:18:46,663 --> 00:18:49,899 این رو همه‌ش بعد از چندتا اقدام ناموفق دم کردی؟ 44 تا؟ 232 00:18:49,924 --> 00:18:54,804 در عوض الان نهایت کمال رو شاهد هستیم 233 00:18:54,846 --> 00:18:56,514 آفرین 234 00:18:58,349 --> 00:18:59,475 بالاخره 235 00:19:02,020 --> 00:19:03,396 236 00:19:09,986 --> 00:19:11,779 باید چندتا سوال ازت بپرسیم 237 00:19:11,821 --> 00:19:14,667 .اگر اشکالی نداشته باشه- من رو باش- 238 00:19:14,692 --> 00:19:17,493 که فکر نمی‌کردم روزم از این بهتر شه 239 00:19:17,535 --> 00:19:20,580 باید راجع به گمبلر باهاتون صحبت کنیم 240 00:19:27,086 --> 00:19:28,838 ...می‌شه یه‌کم 241 00:19:28,880 --> 00:19:30,465 ...یه کوچولو 242 00:19:30,506 --> 00:19:31,466 ...هنوز 243 00:19:31,507 --> 00:19:33,051 244 00:19:33,092 --> 00:19:34,886 ممنون 245 00:19:34,928 --> 00:19:36,179 راحتی؟ 246 00:19:36,221 --> 00:19:38,431 دیشب کجا بودی؟ 247 00:19:38,473 --> 00:19:40,183 248 00:19:39,507 --> 00:19:40,709 اگه منظورت ماجرای شارپه 249 00:19:40,734 --> 00:19:42,685 باید بگم یه روز قبل از این‌که بمیره، دیدمش 250 00:19:42,727 --> 00:19:44,422 کجا دیدیش؟ 251 00:19:44,447 --> 00:19:47,040 اگه دروغ بگی به غلط کردم می‌افتی 252 00:19:47,065 --> 00:19:51,194 همین‌جا دیدمش 253 00:19:51,236 --> 00:19:55,114 یه بگومگوی نسبتا ناخوش‌آیند داشتیم 254 00:19:55,156 --> 00:19:59,661 بعدش یه تجدید نظری کردم 255 00:19:59,702 --> 00:20:03,957 ...و رفتم دیدنش که بهش بگم 256 00:20:03,998 --> 00:20:07,168 می‌خوام گذشته رو فراموش کنم 257 00:20:07,210 --> 00:20:12,048 در نظر بگیر که گذشته برای کسی مثل من خیلی مهمه 258 00:20:12,090 --> 00:20:14,259 باید بگم بی‌نهایت ممنون می‌شم 259 00:20:14,300 --> 00:20:17,345 که اگه بتونیم از نو شروع کنیم 260 00:20:17,387 --> 00:20:21,224 فرصت خوبی برای یه شروع دوباره‌ست 261 00:20:21,266 --> 00:20:23,977 وایستا بینم، هافلپاف هافلپاف: نام یکی از بنیان‌گذان ] [ مدرسه هاگواترز در دنیای هری پاتر ] 262 00:20:24,018 --> 00:20:26,771 انتظار داری باورمون بشه؟ 263 00:20:26,813 --> 00:20:28,147 ...حاضرم شرط ببندم که گفتی 264 00:20:28,189 --> 00:20:31,401 اومدم بکشمت 265 00:20:31,442 --> 00:20:32,902 !نه 266 00:20:32,944 --> 00:20:34,279 پناه بر خدا 267 00:20:34,320 --> 00:20:36,864 به چشمت انقدر بی‌فکر جلوه می‌کنم؟ 268 00:20:36,906 --> 00:20:40,618 این حرف رو آدمی داره می‌زنه که کلاه شعبده‌بازی می‌پوشه 269 00:20:41,077 --> 00:20:45,915 اگر می‌خواستم گمبلر 270 00:20:45,957 --> 00:20:49,502 یا جنابعالی رو بکشم 271 00:20:49,544 --> 00:20:54,674 .قبلش حرف خیلی بلیغ‌تری می‌زدم ...مثل 272 00:20:54,716 --> 00:21:00,013 قراره کورسوی نورت رو خفه کنم 273 00:21:00,054 --> 00:21:04,892 و بعدش، یه تیکه گوشت اضافه بیش‌تر نیستی 274 00:21:04,934 --> 00:21:07,603 هی،‌ سیلوستر 275 00:21:07,645 --> 00:21:09,689 ...هی، بیا 276 00:21:09,731 --> 00:21:11,858 ماجرا هنوز تموم نشده، شید 277 00:21:11,899 --> 00:21:12,900 هیچوقت نمیشه 278 00:21:12,942 --> 00:21:13,943 خیلی خب، بچه‌ها 279 00:21:13,985 --> 00:21:15,278 قهوه‌ت رو کوفت کن 280 00:21:16,738 --> 00:21:19,073 .پت- بله؟- 281 00:21:19,115 --> 00:21:20,658 .تن لشت رو تکون بده- باشه- 282 00:21:23,453 --> 00:21:24,871 شرمنده 283 00:21:24,912 --> 00:21:27,206 عذر می‌خوام 284 00:21:27,248 --> 00:21:31,544 ماریا، ممکنه دوباره فنجونم رو پر کنی؟ 285 00:21:36,132 --> 00:21:38,217 هی، سیلوستر 286 00:21:38,259 --> 00:21:40,803 این چه کاری بود؟ 287 00:21:40,845 --> 00:21:42,096 اونی که دستیاره،‌ تویی 288 00:21:42,138 --> 00:21:45,224 .من سوال‌ها رو می‌پرسم من کار رو جلو می‌برم 289 00:21:45,266 --> 00:21:46,893 آخه دیگه 290 00:21:46,934 --> 00:21:49,562 این‌جوری نمی‌شه، سیلوستر 291 00:21:49,604 --> 00:21:50,772 چی؟ 292 00:21:50,813 --> 00:21:52,523 من این شهر رو بلدم، باشه؟ 293 00:21:52,565 --> 00:21:54,233 اگه می‌خوای الکی شلوغش کنی 294 00:21:54,275 --> 00:21:56,069 هیچی گیرت نمیاد 295 00:21:56,110 --> 00:21:57,945 داریم راجع به شید حرف می‌زنیم 296 00:21:57,987 --> 00:21:59,697 .طرف قاتله زده کلانجمن عدالت آمریکا رو کشته 297 00:21:59,739 --> 00:22:02,325 باشه بابا. من دارم راجع به بلوولی حرف می‌زنم،‌ باشه؟ 298 00:22:02,367 --> 00:22:05,411 .شهر کوچیکیه تو هم که گرفتی همه‌شون رو ترسوندی 299 00:22:05,453 --> 00:22:07,872 داشتن چیزبرگرشون رو می‌خوردن بابا 300 00:22:07,914 --> 00:22:09,332 همین 301 00:22:11,000 --> 00:22:12,293 شرمنده 302 00:22:12,335 --> 00:22:15,296 .شرمنده- حالا چیزی نشده- 303 00:22:15,338 --> 00:22:19,592 همیشه راه درست رو نشونم می‌دی 304 00:22:19,634 --> 00:22:21,010 کارم همینه 305 00:22:21,052 --> 00:22:22,762 باید یکم آروم شم 306 00:22:22,804 --> 00:22:24,055 مرسی 307 00:22:55,837 --> 00:22:57,922 ببخشید، خانم وودز 308 00:23:01,884 --> 00:23:03,970 .سلام- سلام- 309 00:23:04,011 --> 00:23:06,264 اینجا چه‌کار داری؟ 310 00:23:06,305 --> 00:23:08,766 پت یه‌کم نصیحتم کرد 311 00:23:08,808 --> 00:23:11,144 می‌خوام به حرفش گوش بدم 312 00:23:11,185 --> 00:23:14,188 وقتشه سطح خودم رو ببرم بالا 313 00:23:14,230 --> 00:23:16,732 مثل بازی‌های ویدیویی 314 00:23:16,774 --> 00:23:18,693 مثل بازی فراگر 315 00:23:18,734 --> 00:23:20,611 .آره. عالیه بریم 316 00:23:20,653 --> 00:23:21,821 317 00:23:21,863 --> 00:23:23,406 318 00:24:26,928 --> 00:24:30,389 کم، تو خوبی؟ 319 00:24:33,976 --> 00:24:37,813 شرمنده‌م، پل 320 00:24:37,855 --> 00:24:39,982 باید یه استراحتی کنم 321 00:24:55,289 --> 00:24:58,209 فکر می‌کردیم تمرین رو می‌ذاریم واسه بعد از مدرسه 322 00:24:58,251 --> 00:25:00,211 این مال قبل از این بود که یه قاتل ول بچرخه 323 00:25:00,253 --> 00:25:03,631 از اونجایی که ممکنه دوباره بخوان حمله کنن 324 00:25:03,673 --> 00:25:05,591 می‌خوام همه چیز راجع به استف رو همین الان یاد بگیری 325 00:25:05,633 --> 00:25:09,804 .یکم هم باید بهم خوش بگذره دیگه به تو هم همین، نه؟ 326 00:25:11,180 --> 00:25:12,265 پس اول از همه 327 00:25:12,306 --> 00:25:15,476 می‌خوام ببینم چی‌ها بلدی 328 00:25:21,816 --> 00:25:23,317 329 00:25:33,160 --> 00:25:34,787 شاید بهتر باشه تو بهم درس بدی 330 00:25:34,829 --> 00:25:36,998 نوبت توئه 331 00:26:31,594 --> 00:26:34,138 332 00:26:34,180 --> 00:26:39,143 به نظرم یه چیزی رو جا انداختیم 333 00:26:39,185 --> 00:26:45,316 یا شاید یه چیزی رو زیادی استفاده کردیم 334 00:26:45,358 --> 00:26:47,818 با عکسش که خیلی فرق می‌کنه 335 00:26:47,860 --> 00:26:49,820 می‌دونی چیه؟ تا سه نشه، بازی نشه 336 00:26:49,862 --> 00:26:51,364 آره 337 00:26:51,405 --> 00:26:54,158 بارب؟- پت. سلام- 338 00:26:54,200 --> 00:26:55,951 آشپزمون هم اومد 339 00:26:55,993 --> 00:26:57,203 کورتنی اینجاست؟ 340 00:26:57,244 --> 00:26:59,955 نه، مدرسه‌ست 341 00:26:59,997 --> 00:27:01,290 نیست؟ 342 00:27:01,332 --> 00:27:03,125 این دیگه چی بود؟ 343 00:27:03,167 --> 00:27:05,378 من بهش می‌گم ستاره دنباله‌دار 344 00:27:05,419 --> 00:27:06,587 ایول بابا 345 00:27:06,629 --> 00:27:08,422 می‌خوای امتحانش کنی؟ 346 00:27:08,464 --> 00:27:10,007 آره بابا 347 00:27:10,049 --> 00:27:12,385 محکم سر جات وایستا 348 00:27:12,426 --> 00:27:15,054 خیلی خب، باید انرژیت رو جمع کنی 349 00:27:15,096 --> 00:27:17,515 و همراه با انرژی مثبت 350 00:27:17,556 --> 00:27:18,724 وارد استف کنیش 351 00:27:18,766 --> 00:27:20,601 بعد تقویتش می‌کنی 352 00:27:20,643 --> 00:27:22,061 هروقت آماده بودی 353 00:27:22,103 --> 00:27:25,481 ته استف رو توی زمین فرو کن 354 00:27:25,523 --> 00:27:26,857 باشه؟ 355 00:27:26,899 --> 00:27:29,944 تا می‌تونی محکم نگه‌ش دار 356 00:27:29,985 --> 00:27:31,737 خیلی خب 357 00:27:47,962 --> 00:27:48,963 حالت خوبه؟ 358 00:27:49,004 --> 00:27:50,089 آره 359 00:27:50,131 --> 00:27:51,507 داشتی به چی فکر می‌کردی؟ 360 00:27:53,259 --> 00:27:55,469 به این‌که جلوت گند نزنم 361 00:27:57,138 --> 00:28:00,099 .مسئله من نیستم تویی 362 00:28:00,141 --> 00:28:01,600 باید به خودت بابت این‌که 363 00:28:01,642 --> 00:28:04,437 به همه امیدواری می‌دی، افتخار کنی 364 00:28:06,063 --> 00:28:08,607 و به خاطر این‌که عاشق مامانت و پتی 365 00:28:08,649 --> 00:28:10,985 و بعضی وقت‌ها هم مایک 366 00:28:12,319 --> 00:28:14,280 و به خاطر این‌که دوست‌هات رو باور داری 367 00:28:14,321 --> 00:28:15,990 مثلا خودت رو 368 00:28:16,031 --> 00:28:17,783 آره، این هم روش 369 00:29:23,891 --> 00:29:28,437 370 00:29:41,242 --> 00:29:42,284 بابات که گفت 371 00:29:42,326 --> 00:29:43,994 فقط در مواقع ضروری از آذرخش استفاده کنیم 372 00:29:44,036 --> 00:29:45,830 می‌شه بس کنی؟ 373 00:29:45,871 --> 00:29:47,414 ندیدی روی در چی نوشته بود؟ 374 00:29:47,456 --> 00:29:49,250 "نوشته بود "مردانه" نه "پسرانه 375 00:29:50,626 --> 00:29:52,837 موقع بیرون رفتن خودت می‌تونی چک کنی 376 00:29:52,878 --> 00:29:54,338 این رفتارت 377 00:29:54,380 --> 00:29:56,090 به مردونگی افراطی ختم می‌شه 378 00:29:56,131 --> 00:29:58,050 چی چی هست؟ 379 00:29:58,092 --> 00:29:59,385 خیلی خب 380 00:30:01,637 --> 00:30:02,847 این رو بخون 381 00:30:04,390 --> 00:30:06,684 چی هست؟- آرزو- 382 00:30:06,725 --> 00:30:09,228 واسه پیدا کردن قاتل گمبلر 383 00:30:09,270 --> 00:30:10,604 از قبل نوشتمش 384 00:30:10,646 --> 00:30:12,106 یازده - دوازده‌ بار چرک‌نویسش کردم 385 00:30:12,147 --> 00:30:13,440 بی‌عیب و نقصه 386 00:30:13,482 --> 00:30:14,859 حس تقلب کردن می‌ده 387 00:30:14,900 --> 00:30:17,194 ببین، فقط بخونش 388 00:30:25,911 --> 00:30:29,373 آرزو می‌کنم که اسم قاتل گمبلر رو بدونم 389 00:30:29,415 --> 00:30:31,542 که با نام استیون شارپ هم شناخته می‌شود 390 00:30:31,584 --> 00:30:35,838 مدیر ارشد مالی سابق انجمن رویای آمریکایی 391 00:30:35,880 --> 00:30:36,964 جدی؟ 392 00:30:37,006 --> 00:30:38,215 ادامه بده 393 00:30:38,257 --> 00:30:39,508 و عضو سابق 394 00:30:39,550 --> 00:30:43,137 انجمن بی‌عدالتی آمریکا 395 00:30:43,178 --> 00:30:44,388 آمین 396 00:30:44,430 --> 00:30:46,932 !ایول 397 00:30:46,974 --> 00:30:49,059 سوال خیلی خوبی بود، جیکم و مایک 398 00:30:49,101 --> 00:30:53,230 واسه همین نشستم سال‌ها خطاطی خوندم 399 00:30:53,272 --> 00:30:55,649 !بوم !علامت تعجب 400 00:30:55,691 --> 00:30:58,319 قاتل اسم‌های زیادی داره 401 00:30:58,360 --> 00:31:00,988 یغنی چی؟- چه می‌دونم- 402 00:31:01,030 --> 00:31:03,657 .کلاه‌برداریه یه بار دیگه آرزو کن 403 00:31:03,699 --> 00:31:05,409 .خودت که قوانینش رو می‌دونی، مایک ...نمی‌تونی 404 00:31:05,451 --> 00:31:08,287 نمی‌تونی یه آرزوی رو تکرار کنی، آره 405 00:31:08,329 --> 00:31:10,664 حالا چی؟ 406 00:31:10,706 --> 00:31:12,750 باید قبل از این‌که 407 00:31:12,791 --> 00:31:17,588 یکی ببینه با دیوار چه‌کار کردی از اینجا بزنیم بیرون 408 00:31:36,732 --> 00:31:38,484 مطمئنی این فکر خوبیه؟ 409 00:31:38,525 --> 00:31:40,194 خب، من گند زدم به به رابطه‌م با شید 410 00:31:40,235 --> 00:31:43,197 و اگه عذرخواهی نکنم جواب‌مون رو نمی‌ده 411 00:31:43,238 --> 00:31:45,908 حتی اگه تقصیر خودش بوده باشه 412 00:31:45,950 --> 00:31:47,993 اگه واسه فروش بیمه عمر اومدین 413 00:31:48,035 --> 00:31:52,581 باید بگم شرمنده‌م که هیچ قصدی واسه مردن ندارم 414 00:31:53,832 --> 00:31:56,418 .خیلی بامزه بود- آره- 415 00:31:56,460 --> 00:31:59,463 وای، دختر عزیزم، چه‌طوری‌هاست 416 00:31:59,505 --> 00:32:02,299 که همیشه درگیر شکار جادوگری؟ 417 00:32:02,341 --> 00:32:04,969 واسه شکار جادوگر اینجا نیومدیم 418 00:32:05,010 --> 00:32:08,013 سیلوستر اومده عذرخواهی کنه 419 00:32:08,055 --> 00:32:09,682 اومدم صلح کنیم 420 00:32:09,723 --> 00:32:11,433 البته باز هم دلیل نمی‌شه که بهت مضنون نباشم 421 00:32:11,475 --> 00:32:13,978 اما توی رستوران، دیگه زیاده‌روی کردم 422 00:32:14,019 --> 00:32:16,689 حتی اگر شارپ رو کشته باشم 423 00:32:16,730 --> 00:32:18,970 چرا باید خودم رو 424 00:32:18,995 --> 00:32:22,403 درگیر نمایش پر زرق و برق خرد کردن واگنش کنم؟ 425 00:32:20,234 --> 00:32:22,403 426 00:32:22,444 --> 00:32:26,323 راحت به سرزمین سایه‌ها می‌کشوندمش 427 00:32:26,365 --> 00:32:29,368 آره دیگه، مثل دکتر مک‌نایدر؟ 428 00:32:31,787 --> 00:32:33,288 نه 429 00:32:33,330 --> 00:32:35,165 من جونش رو نجات دادم 430 00:32:35,207 --> 00:32:36,250 شاید 431 00:32:36,291 --> 00:32:38,127 اما بقیه‌شون چی؟ 432 00:32:38,168 --> 00:32:39,795 جی گریک؟ 433 00:32:39,837 --> 00:32:41,434 وزلی دادز 434 00:32:41,547 --> 00:32:43,340 مثل قهرمان‌ها به خاطر جنگیدن با تو مردن 435 00:32:53,559 --> 00:32:57,354 تا حالا پت راجع به تشییع جنازه‌ت چیزی بهت نگفته؟ 436 00:32:58,814 --> 00:33:00,649 برای باقی اعضای انجمن عدالت آمریکا 437 00:33:00,691 --> 00:33:03,777 مراسم نسبتا تاثیربرانگیزی گرفتن 438 00:33:03,819 --> 00:33:07,531 اما برای سیلوستر پمبرتون پیر و چروک 439 00:33:07,573 --> 00:33:10,826 فقط پت دوگن اومد 440 00:33:18,375 --> 00:33:20,711 هیچکس چشم به راه‌ت نبود 441 00:33:22,921 --> 00:33:26,216 هیچکس نمی‌خواد این‌جا باشی 442 00:33:26,258 --> 00:33:29,178 پس یه لطفی بهم بکن 443 00:33:29,219 --> 00:33:31,221 استف رو بده بهش 444 00:33:34,224 --> 00:33:36,643 و راه‌ت رو بکش برو 445 00:33:44,151 --> 00:33:46,236 سیلوستر؟ 446 00:33:46,278 --> 00:33:47,946 !بس کن 447 00:33:49,281 --> 00:33:51,992 تو انجمن عدالت آمریکا رو نابود کردی 448 00:33:52,034 --> 00:33:53,327 !بس کن 449 00:33:56,580 --> 00:33:58,999 از ماریا و ریچی بپرس 450 00:33:59,041 --> 00:34:00,334 دیشب توی رستوران 451 00:34:00,375 --> 00:34:03,420 داشتم بهش هنر چای دم کردن رو یادش می‌دادم 452 00:34:03,462 --> 00:34:05,464 به جرات می‌تونم بگم، به لطف خودم ماریا شاید الان بهترین چای‌های دنیا رو 453 00:34:05,506 --> 00:34:07,007 دم می‌کنه 454 00:34:07,049 --> 00:34:08,967 حالت خوبه؟ 455 00:34:09,009 --> 00:34:09,968 ببخشید 456 00:34:12,930 --> 00:34:15,265 دلم می‌خواست توی بلوولی بمونم 457 00:34:15,307 --> 00:34:16,767 اما متاسفانه اوضاع رو سخت کردی 458 00:34:16,809 --> 00:34:19,353 .واقعا که خجالت داره- وایستا، تو رو خدا- 459 00:34:19,394 --> 00:34:21,271 ...اگه تو نکشته باشیش، می‌تونی کمک‌مون کنی 460 00:34:21,313 --> 00:34:23,732 کمک‌تون کنم؟ 461 00:34:23,774 --> 00:34:27,903 من هم مشکلات خودم رو دارم 462 00:34:36,829 --> 00:34:38,330 گند زدم رفت 463 00:34:45,587 --> 00:34:49,133 کورت، آخه چی پیش خودت فکر می‌کردی؟ 464 00:34:49,174 --> 00:34:50,384 متاسفم 465 00:34:50,425 --> 00:34:52,219 سیلوستر، بیخیال 466 00:34:52,261 --> 00:34:56,640 بری مدرسه دنبالش؟ به شید حمله کنی؟ 467 00:34:56,682 --> 00:34:59,268 ...می‌خواستم عذرخواهی کنم و بعد 468 00:34:59,309 --> 00:35:01,562 اوضاع از کنترل خارج شد 469 00:35:03,772 --> 00:35:07,985 ببین، این‌که شید رو توی رستوران 470 00:35:08,026 --> 00:35:10,904 و خونه‌ش دیدم 471 00:35:10,946 --> 00:35:12,865 من رو یاد گذشته‌ها انداخت 472 00:35:14,199 --> 00:35:15,492 شید بود که بهم گفت 473 00:35:15,534 --> 00:35:17,369 تنها راه متوقف کردن اکلیپسو 474 00:35:17,411 --> 00:35:21,832 کشتن بروس گوردونه 475 00:35:24,877 --> 00:35:27,671 همین حرف رو به انحمن عدالت آمریکا زدم 476 00:35:27,713 --> 00:35:30,757 و ما با بی‌‌رحمی تمام یه آدم رو کشتیم 477 00:35:33,218 --> 00:35:35,679 منکرش نمی‌شم 478 00:35:35,721 --> 00:35:39,349 ...فقط 479 00:35:39,391 --> 00:35:41,643 همه‌ش با شید شروع شد 480 00:35:45,647 --> 00:35:47,733 انجمن عدالت آمریکا از هم پاشید 481 00:35:47,774 --> 00:35:52,404 ،دوباره دور هم جمع شدن اما هنوز سرپا نیستن 482 00:35:52,446 --> 00:35:55,282 که بتونن جلوی انجمن بی‌عدالتی آمریکا رو بگیرن 483 00:35:56,700 --> 00:36:01,455 ...آره، شید هم نقش داشت، اما 484 00:36:04,124 --> 00:36:07,669 ازش عصبانی نیستم 485 00:36:12,049 --> 00:36:13,675 از خودم عصبانیم 486 00:36:19,056 --> 00:36:21,475 من انمن عدالت آمریکا رو نابود کردم 487 00:36:28,023 --> 00:36:30,359 آخه چرا باید برمی‌گشتم؟ 488 00:36:33,487 --> 00:36:37,574 چرا من جای اون‌ها اینجام؟ 489 00:36:39,618 --> 00:36:41,203 دلم واسه‌شون تنگ شده 490 00:36:41,245 --> 00:36:42,246 ببخشید 491 00:36:58,637 --> 00:37:02,307 فکر می‌کردم ساعت شنی رو درست کردی 492 00:37:04,101 --> 00:37:07,521 .من هم همین فکر رو می‌کردم اما کار نمی‌کنه 493 00:37:10,357 --> 00:37:12,359 خیر سرم قرار بود اورمن باشم 494 00:37:12,401 --> 00:37:14,444 هربار که از این استفاده می‌کنم 495 00:37:14,486 --> 00:37:17,322 واسه یه ساعت، قدرتم رو داشته باشم 496 00:37:17,364 --> 00:37:20,993 اما اخیرا کاملا اتفاقی شده 497 00:37:21,034 --> 00:37:23,120 .اول 48 دقیقه بود بعد شد 6 دقیقه 498 00:37:23,161 --> 00:37:25,664 بعد 17 499 00:37:25,706 --> 00:37:28,208 آخه نمی‌شه که وسط دعوا قدرتم رو از دست بدم 500 00:37:28,250 --> 00:37:29,501 مخصوصا اگه قاتل گمبلر 501 00:37:29,543 --> 00:37:31,253 اون‌قدری که فکر می‌کنیم قوی باشه 502 00:37:31,295 --> 00:37:33,839 باز هم مشکل پیش اومده، ریک؟ 503 00:37:33,880 --> 00:37:35,841 عذر می‌خوام 504 00:37:35,882 --> 00:37:37,592 حالت خوش نیست‌ها 505 00:37:37,634 --> 00:37:40,846 نه، متاسفانه به چیز نسبتا بزرگ 506 00:37:40,887 --> 00:37:42,806 و نسبتا احمقانه‌ای برخوردم 507 00:37:42,848 --> 00:37:44,850 چی می‌خوای؟ 508 00:37:44,891 --> 00:37:49,021 فعلا دارم از بلوولی می‌رم 509 00:37:49,062 --> 00:37:53,025 یه چیزهایی هستن که باید یه جایی بهشون رسیدگی کنم 510 00:37:53,066 --> 00:37:55,569 و راستش این شهر 511 00:37:55,610 --> 00:38:00,866 زیادی واسه جا دادن همزمان غرور بزرگ سیلوستر پمبرتون و من کوچیکه 512 00:38:00,907 --> 00:38:02,701 می‌خواستم عذرخواهی کنم 513 00:38:02,743 --> 00:38:08,040 که نتونستم سر قضیه برگشتن گرندی کمکت کنم 514 00:38:08,081 --> 00:38:09,750 ولی پا پس نکش 515 00:38:09,791 --> 00:38:11,293 خیلی خب 516 00:38:13,045 --> 00:38:15,505 حالا باید باهاشون چه‌کار کنم؟ 517 00:38:31,271 --> 00:38:33,065 نه، اونی که باید عذرخواهی کنه،‌منم 518 00:38:33,106 --> 00:38:34,566 من کشوندمت توی این ماجرا 519 00:38:37,694 --> 00:38:41,198 تو خیلی هم حق داشتی که بخوای برگردی پیش کورتنی 520 00:38:43,617 --> 00:38:44,701 سلام 521 00:38:46,453 --> 00:38:47,704 سلام 522 00:38:50,290 --> 00:38:52,542 حالت خوبه؟ 523 00:38:52,584 --> 00:38:54,294 زنده‌م 524 00:38:56,213 --> 00:39:00,008 می‌دونی، همین الانش هم خیلی چیزها بهم یاد دادی 525 00:39:00,050 --> 00:39:03,387 اما پت هم خیلی چیزها بهم یاد داده 526 00:39:03,428 --> 00:39:05,555 و مهم‌ترین چیزی که تا حالا یادم داده 527 00:39:05,597 --> 00:39:09,935 اینه که کل زندگیم نمی‌تونه توی استارگرل بودنم خلاصه شه 528 00:39:09,976 --> 00:39:12,521 باید کورتنی ویتمور هم باشم 529 00:39:16,108 --> 00:39:18,360 اینجا زندگی خیلی خوبی داری 530 00:39:20,654 --> 00:39:22,864 تو هم می‌تونی داشته باشی 531 00:39:22,906 --> 00:39:25,826 یه زندگی جدا از استارمن بودنت 532 00:39:25,867 --> 00:39:28,954 یه زندگی به عنوان سیلوستر پمبرتون 533 00:39:30,414 --> 00:39:33,542 به خدا اگه خودم هم بشناسمش 534 00:39:33,583 --> 00:39:38,672 خب، بلوولی کمک کرد خودم رو بشناسم 535 00:39:38,713 --> 00:39:42,134 اینجا واسه من مثل یه شانس دوباره بود 536 00:39:42,175 --> 00:39:47,431 واسه خیلی‌ها یه شانس دوباره بود 537 00:39:47,472 --> 00:39:51,435 و به نظرم می‌تونه برای تو هم باشه 538 00:39:59,317 --> 00:40:00,735 شاید 539 00:40:11,121 --> 00:40:14,499 فکر نکنم شید گمبلر رو کشته باشه 540 00:40:15,834 --> 00:40:19,296 آره، من هم 541 00:40:23,008 --> 00:40:25,093 پس کار کی بوده؟ 542 00:40:36,730 --> 00:40:39,483 هربار سعی می‌کنم نقاشی کنم داغون می‌شم 543 00:40:42,569 --> 00:40:44,529 نمی‌تونم 544 00:40:44,571 --> 00:40:49,201 سرنوشتت خیلی بزرگ‌تر از این حرف‌هاست که توی هنر خلاصه شه، کمرون 545 00:40:49,242 --> 00:40:51,745 خیلی بزرگ‌تر 546 00:41:46,591 --> 00:41:50,470 به مرور زمان خودشون می‌فهمن 547 00:41:50,512 --> 00:41:52,055 خودم می‌دونم 548 00:41:54,776 --> 00:41:58,866 «مترجم: مهران موذنی» Mehran_EC 549 00:41:58,900 --> 00:42:03,580 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 550 00:42:22,544 --> 00:42:23,587