1 00:00:01,653 --> 00:00:04,004 [dramatic music] 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,006 - Who is Eclipso? 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,138 - He's the devil in the shadows. 4 00:00:08,182 --> 00:00:10,053 - [growls] - [sighs] 5 00:00:10,097 --> 00:00:11,924 - They murdered men... 6 00:00:11,968 --> 00:00:14,057 - [screams] 7 00:00:14,101 --> 00:00:15,885 - Women... - [screams] 8 00:00:15,928 --> 00:00:18,061 - Children. 9 00:00:18,105 --> 00:00:20,846 - Eclipso's getting stronger. 10 00:00:20,890 --> 00:00:23,327 I really don't know if these kids are ready for this. 11 00:00:23,371 --> 00:00:24,850 - Are you sure? 12 00:00:24,894 --> 00:00:26,591 - [shouts] 13 00:00:26,635 --> 00:00:33,555 ♪ 14 00:00:33,598 --> 00:00:35,600 [both shout] 15 00:00:36,862 --> 00:00:39,039 - I'm offering up a truce until Eclipso is nothing more 16 00:00:39,082 --> 00:00:40,823 than a stain on the ground. 17 00:00:40,866 --> 00:00:42,564 When it comes to Eclipso, 18 00:00:42,607 --> 00:00:45,436 you have to fight fire with fire. 19 00:00:45,480 --> 00:00:49,875 - Eclipso feeds off negativity and darkness. 20 00:00:49,919 --> 00:00:54,184 - You have to be bad to defeat evil. 21 00:00:54,228 --> 00:00:58,449 - Turn away from the darkness or you will be consumed. 22 00:00:58,493 --> 00:01:05,152 ♪ 23 00:01:06,805 --> 00:01:07,850 - [screams] 24 00:01:09,634 --> 00:01:13,334 - It only works if you're all here. 25 00:01:13,377 --> 00:01:14,900 - What works? 26 00:01:14,944 --> 00:01:17,338 - Finding the darkness within. 27 00:01:17,381 --> 00:01:20,602 - The darkness within what? 28 00:01:20,645 --> 00:01:22,212 - Courtney Whitmore. 29 00:01:22,256 --> 00:01:25,041 [wind whooshing] 30 00:01:27,087 --> 00:01:30,046 [intriguing music] 31 00:01:30,090 --> 00:01:37,097 ♪ 32 00:01:47,672 --> 00:01:51,850 Are you afraid? 33 00:01:51,894 --> 00:01:54,418 You should be very afraid. 34 00:01:56,551 --> 00:02:00,598 I know you can see me for what I really am. 35 00:02:06,474 --> 00:02:08,171 - Our friends are coming. 36 00:02:08,215 --> 00:02:11,740 - I told you, that's what I want. 37 00:02:11,783 --> 00:02:14,177 I have the power of darkness. 38 00:02:14,221 --> 00:02:17,354 And it's been growing thanks to all of you. 39 00:02:17,398 --> 00:02:21,619 But I still need... 40 00:02:21,663 --> 00:02:24,361 the power of light. 41 00:02:24,405 --> 00:02:25,971 - To do what? 42 00:02:26,015 --> 00:02:29,279 - First things first, Dr. McNider. 43 00:02:29,323 --> 00:02:30,846 You should be more worried 44 00:02:30,889 --> 00:02:35,764 about what I've done to the people in here. 45 00:02:39,246 --> 00:02:41,073 - Where's my dad? 46 00:02:41,117 --> 00:02:44,512 - Your father was working late to avoid going home. 47 00:02:44,555 --> 00:02:46,253 Like always. 48 00:02:46,296 --> 00:02:49,212 But your mother was so concerned about you, Beth, 49 00:02:49,256 --> 00:02:51,475 she came here 50 00:02:51,519 --> 00:02:54,174 so they could talk about 51 00:02:54,217 --> 00:02:58,526 her sick, sad daughter. 52 00:02:58,569 --> 00:03:00,267 They're worried-- 53 00:03:00,310 --> 00:03:02,747 so worried 54 00:03:02,791 --> 00:03:05,576 that it's gonna kill them both. 55 00:03:07,709 --> 00:03:11,539 [dramatic music] 56 00:03:11,582 --> 00:03:13,236 - I [inaudible], Dad. 57 00:03:13,280 --> 00:03:16,239 It's all your fault, Dad. You ruined it. 58 00:03:16,283 --> 00:03:19,111 You ruined our family. 59 00:03:19,155 --> 00:03:21,505 Mom! Dad! 60 00:03:21,549 --> 00:03:23,681 You thought I was gonna still love you? 61 00:03:23,725 --> 00:03:26,771 I hate you! 62 00:03:26,815 --> 00:03:29,165 I will always hate you! 63 00:03:29,209 --> 00:03:33,909 ♪ 64 00:03:33,952 --> 00:03:35,737 - [whimpers] 65 00:03:35,780 --> 00:03:42,831 ♪ 66 00:03:45,660 --> 00:03:48,750 No! [panting] 67 00:03:48,793 --> 00:03:51,361 - Jennie, are you okay? 68 00:03:54,016 --> 00:03:58,586 - I had some kind of vision. 69 00:03:58,629 --> 00:04:00,544 I don't know why, but you have to stop Courtney 70 00:04:00,588 --> 00:04:02,546 from going to Eclipso. 71 00:04:02,590 --> 00:04:04,679 It's what he wants. It's what he needs. 72 00:04:04,722 --> 00:04:07,029 - They've already gone. 73 00:04:07,072 --> 00:04:12,208 ♪ 74 00:04:12,252 --> 00:04:14,384 - We lost contact with Beth and Dr. McNider. 75 00:04:14,428 --> 00:04:15,777 - Yeah, our phones are out too. 76 00:04:15,820 --> 00:04:17,561 - Beth said Eclipso wasn't there. 77 00:04:17,605 --> 00:04:19,781 - What about your big robot? - He's under repair. 78 00:04:19,824 --> 00:04:20,956 Thanks to you. 79 00:04:20,999 --> 00:04:22,523 - Oh, right. My bad. 80 00:04:22,566 --> 00:04:24,525 - Pat, we don't have S.T.R.I.P.E. or Rick. 81 00:04:24,568 --> 00:04:26,744 Jennie's sick and the Thunderbolt's missing. 82 00:04:26,788 --> 00:04:28,572 - You got me. - We don't want you. 83 00:04:28,616 --> 00:04:30,531 - Stop it, you two. 84 00:04:30,574 --> 00:04:33,534 [energy rumbles] 85 00:04:33,577 --> 00:04:35,362 - What is that? 86 00:04:35,405 --> 00:04:38,452 [portal crackling] 87 00:04:38,495 --> 00:04:45,546 ♪ 88 00:05:12,660 --> 00:05:14,314 [sparks fizzle] 89 00:05:20,537 --> 00:05:23,714 - Come on! [groans] 90 00:05:23,758 --> 00:05:25,412 [objects crashing] - He sounds mad. 91 00:05:25,455 --> 00:05:28,153 - Yeah, Rick should really learn how to meditate. 92 00:05:28,197 --> 00:05:31,418 - [growls] - Your dad built that? 93 00:05:31,461 --> 00:05:34,421 - S.T.R.I.P.E? Yeah. 94 00:05:34,464 --> 00:05:36,771 Anyway, so my dad said once the Thunderbolt's back 95 00:05:36,814 --> 00:05:38,381 and the robot's fixed up, 96 00:05:38,425 --> 00:05:41,036 we can go meet the JSA at The American Dream. 97 00:05:41,079 --> 00:05:42,994 - So we could find a demon? 98 00:05:43,038 --> 00:05:46,084 - Technically, he's more of a monster really. 99 00:05:46,128 --> 00:05:48,391 - Mike, I stop monsters in video games, 100 00:05:48,435 --> 00:05:50,306 but you get a lot of extra lives in video games, 101 00:05:50,350 --> 00:05:51,829 and I use them-- all of them. 102 00:05:51,873 --> 00:05:53,353 - Yes! [crash] 103 00:05:53,396 --> 00:05:55,964 Dang it! That was fun. 104 00:05:58,270 --> 00:05:59,837 [sighs] 105 00:05:59,881 --> 00:06:03,450 Afraid I've got some bad news, fellas. 106 00:06:03,493 --> 00:06:06,409 Unless I get my hands on a Pratt & Whitney R-4360 107 00:06:06,453 --> 00:06:08,803 to scavenge some engine parts from-- 108 00:06:08,846 --> 00:06:11,806 let me tell you, they're hard to come by these days-- 109 00:06:11,849 --> 00:06:14,374 this oversized tinker toy is grounded-- 110 00:06:14,417 --> 00:06:18,116 for whatever it is you boys are doing. 111 00:06:20,467 --> 00:06:22,904 What exactly are y'all doing? 112 00:06:22,947 --> 00:06:25,907 [soft dramatic music] 113 00:06:25,950 --> 00:06:29,519 ♪ 114 00:06:29,563 --> 00:06:32,130 - Beth? - Dr. McNider? 115 00:06:32,174 --> 00:06:34,437 - Hi. 116 00:06:34,481 --> 00:06:38,310 Your friends are busy watching Beth's parents die. 117 00:06:38,354 --> 00:06:40,530 - Gosh, you're such a creep. 118 00:06:40,574 --> 00:06:44,882 ♪ 119 00:06:44,926 --> 00:06:47,319 - [growls] 120 00:06:48,582 --> 00:06:51,628 - Go find Beth. - You sure? 121 00:06:51,672 --> 00:06:53,064 - Yeah. 122 00:06:56,938 --> 00:06:59,723 - Beth? Dr. McNider? 123 00:06:59,767 --> 00:07:02,726 [unhinged music] 124 00:07:02,770 --> 00:07:05,033 ♪ 125 00:07:05,076 --> 00:07:06,469 [all shouting] 126 00:07:11,300 --> 00:07:12,562 - Whoa. 127 00:07:12,606 --> 00:07:15,130 You're not being very nice, Yolanda. 128 00:07:15,173 --> 00:07:17,437 - Hey. - [screams] 129 00:07:19,351 --> 00:07:23,312 - [giggles] - Hi. 130 00:07:23,355 --> 00:07:26,315 - This is my friend Cindy. - Hi. 131 00:07:29,405 --> 00:07:30,841 - [laughs] - Where'd he go? 132 00:07:30,885 --> 00:07:33,714 [dramatic music] 133 00:07:33,757 --> 00:07:35,324 ♪ 134 00:07:35,367 --> 00:07:38,370 - You ain't up for this, sweetheart. 135 00:07:42,984 --> 00:07:46,117 - Mr. Dugan, in here! 136 00:07:46,161 --> 00:07:49,294 - Beth! Dr. McNider? 137 00:07:49,338 --> 00:07:52,646 - Oh, Pat Dugan. [chuckles] 138 00:08:00,915 --> 00:08:02,525 - So what do you want? 139 00:08:02,569 --> 00:08:04,701 - Oh, I want a piece of you, Pat. 140 00:08:04,745 --> 00:08:09,010 - Yeah? Well, here I am. 141 00:08:09,053 --> 00:08:10,533 - All right. 142 00:08:10,577 --> 00:08:16,539 ♪ 143 00:08:16,583 --> 00:08:17,932 [chuckles] 144 00:08:17,975 --> 00:08:19,760 - So it's gonna be like that, huh? 145 00:08:19,803 --> 00:08:21,805 - Uh-huh. That's how it's gonna be. 146 00:08:24,591 --> 00:08:27,376 - You kill one person, Brainwave, of all people, 147 00:08:27,419 --> 00:08:28,986 and you get weepy? 148 00:08:29,030 --> 00:08:31,249 - [screams, coughs] 149 00:08:33,208 --> 00:08:35,863 - You ain't got what it takes to get the job done. 150 00:08:38,213 --> 00:08:39,954 - Please. 151 00:08:39,997 --> 00:08:43,871 Don't hurt me like you did Mommy. 152 00:08:43,914 --> 00:08:49,006 - I don't care what you look like or what you say. 153 00:08:49,050 --> 00:08:52,575 I'm not afraid. 154 00:08:52,619 --> 00:08:55,752 - Oh, yes, you are. 155 00:08:55,796 --> 00:08:58,668 - [shouts] 156 00:09:00,148 --> 00:09:02,237 - [giggles] 157 00:09:04,674 --> 00:09:07,721 - [grunting] 158 00:09:14,118 --> 00:09:15,206 [shouts] 159 00:09:25,652 --> 00:09:27,610 - You're no Wildcat. 160 00:09:27,654 --> 00:09:34,574 ♪ 161 00:09:38,752 --> 00:09:40,580 - Hey, Courtney. 162 00:09:43,931 --> 00:09:45,367 [giggles] 163 00:09:48,892 --> 00:09:51,329 [giggles] You missed. 164 00:09:52,635 --> 00:09:54,811 - You're trying to bring the Shadowlands here. 165 00:09:54,855 --> 00:09:58,989 - Yes, tonight, I will merge the Shadowlands and the Earth. 166 00:09:59,033 --> 00:10:03,603 Then I will be able to consume all of humanity at once. 167 00:10:03,646 --> 00:10:06,388 I will finally end my suffering. 168 00:10:06,431 --> 00:10:08,738 I will become a god. 169 00:10:08,782 --> 00:10:10,435 - [grunts] 170 00:10:10,479 --> 00:10:13,395 - [laughing, giggling] 171 00:10:20,707 --> 00:10:22,056 - Look at you, huh. 172 00:10:22,099 --> 00:10:24,275 Dragging these kids into this mess? 173 00:10:24,319 --> 00:10:28,105 For what? For your own ego? 174 00:10:28,149 --> 00:10:29,890 There you go. 175 00:10:29,933 --> 00:10:33,937 Trying to prove you're something more than you are? 176 00:10:33,981 --> 00:10:37,680 You're a grease monkey and a sidekick, right? 177 00:10:37,724 --> 00:10:39,682 It's like what dad always said. 178 00:10:39,726 --> 00:10:43,207 "You're never gonna do anything but disappoint yourself." 179 00:10:43,251 --> 00:10:45,949 - You're forgetting the second part of what dad said. 180 00:10:45,993 --> 00:10:49,518 "Never gonna do anything but disappoint yourself 181 00:10:49,561 --> 00:10:52,347 if you don't be yourself." 182 00:10:55,002 --> 00:10:58,135 - Come on, Dugan. You can't protect your family. 183 00:10:58,179 --> 00:11:01,661 They're all gonna die tonight. The whole world is. 184 00:11:04,228 --> 00:11:06,230 - Pat! It's not real! 185 00:11:06,274 --> 00:11:08,929 None of it is real, Pat. 186 00:11:10,800 --> 00:11:13,237 - Courtney! Behind you! 187 00:11:13,281 --> 00:11:16,327 ♪ 188 00:11:16,371 --> 00:11:19,156 - [screams] 189 00:11:29,210 --> 00:11:36,260 ♪ 190 00:11:37,261 --> 00:11:39,263 - [screams] 191 00:11:44,747 --> 00:11:46,227 - [screams] 192 00:11:53,060 --> 00:11:54,757 - [shouts] 193 00:12:00,632 --> 00:12:02,765 [both scream] 194 00:12:30,184 --> 00:12:33,274 [soft dramatic music] 195 00:12:33,317 --> 00:12:35,624 ♪ 196 00:12:35,667 --> 00:12:37,800 - [sighs] 197 00:12:37,844 --> 00:12:40,585 [energy crackling] 198 00:12:44,546 --> 00:12:47,505 Damn. [sighs] 199 00:13:00,170 --> 00:13:01,432 - Rick, you get the hourglass working? 200 00:13:01,476 --> 00:13:02,825 - No. 201 00:13:02,869 --> 00:13:03,870 - Okay, well, where are you going? 202 00:13:03,913 --> 00:13:05,349 - To fight. - Rick! 203 00:13:05,393 --> 00:13:08,178 Rick, come back! 204 00:13:08,222 --> 00:13:10,485 - [sighs] Sorry, boys. 205 00:13:10,528 --> 00:13:12,879 Did the best I could. Called all around the state. 206 00:13:12,922 --> 00:13:15,403 Every salvage yard's closed at this hour. 207 00:13:15,446 --> 00:13:18,841 That robot ain't going anywhere till tomorrow. 208 00:13:23,411 --> 00:13:25,848 - My dad knew it wouldn't be fixed tonight. 209 00:13:25,892 --> 00:13:27,807 - What do you mean? - I mean, he said, 210 00:13:27,850 --> 00:13:29,721 "Come by as soon as S.T.R.I.P.E. was working," 211 00:13:29,765 --> 00:13:33,029 but I-- - He's trying to protect you. 212 00:13:35,292 --> 00:13:37,817 - Jakeem, he's going in without backup. 213 00:13:37,860 --> 00:13:43,257 ♪ 214 00:13:48,001 --> 00:13:49,350 - I'm back. 215 00:13:49,393 --> 00:13:50,960 You wanted Chinese, I got Chinese. 216 00:13:51,004 --> 00:13:52,832 - Zeek, now listen to me-- - No, no, no. 217 00:13:52,875 --> 00:13:54,746 Don't try to explain. 218 00:13:54,790 --> 00:13:57,445 Don't say a word. 219 00:13:57,488 --> 00:14:00,274 Just let me take this in. 220 00:14:00,317 --> 00:14:03,668 - Jakeem, Mike, other guy, I got egg rolls, 221 00:14:03,712 --> 00:14:06,758 pork fried rice, Peking duck-- whatever you guys want. 222 00:14:06,802 --> 00:14:07,890 Well, you know, they didn't have... 223 00:14:07,934 --> 00:14:10,110 - Ain't life full of surprises? 224 00:14:10,153 --> 00:14:13,896 [chuckling] Oh, baby. 225 00:14:13,940 --> 00:14:16,899 [portal booming, crackling] 226 00:14:16,943 --> 00:14:19,902 [dramatic music] 227 00:14:19,946 --> 00:14:26,996 ♪ 228 00:14:42,446 --> 00:14:44,753 - Go. We'll help here. 229 00:14:49,192 --> 00:14:51,325 - It's my time. 230 00:14:51,368 --> 00:14:52,935 Mine! 231 00:14:52,979 --> 00:14:58,027 I am on the edge of victory! 232 00:14:58,071 --> 00:15:01,291 ["La Cucaracha" car horn plays] 233 00:15:01,335 --> 00:15:02,902 [dramatic music] 234 00:15:02,945 --> 00:15:04,207 [grunts] 235 00:15:04,251 --> 00:15:09,169 ♪ 236 00:15:09,212 --> 00:15:10,953 [groans] 237 00:15:23,487 --> 00:15:25,750 - What up, bitch? [chuckles] 238 00:15:25,794 --> 00:15:29,754 Yeah, kiss my giant metal ass! 239 00:15:29,798 --> 00:15:32,670 - Yo, this is so dope! 240 00:15:32,714 --> 00:15:34,585 - Tell you what, kid, wishing for that engine part 241 00:15:34,629 --> 00:15:36,457 was a great trick. 242 00:15:36,500 --> 00:15:39,460 [engine revving] 243 00:15:39,503 --> 00:15:46,554 ♪ 244 00:15:52,168 --> 00:15:54,866 - Mike? - See that yellow button? 245 00:15:54,910 --> 00:15:57,086 Press that sucker and get this done. 246 00:15:57,130 --> 00:16:00,524 Cut that joker in half. [laughs] 247 00:16:00,568 --> 00:16:03,223 ♪ 248 00:16:03,266 --> 00:16:06,008 [chainsaw revving] 249 00:16:06,052 --> 00:16:08,576 - [screams] 250 00:16:12,058 --> 00:16:14,234 - Oh, yeah! [laughs] 251 00:16:14,277 --> 00:16:15,931 [indistinct] 252 00:16:21,067 --> 00:16:22,503 - Sorry I was late. 253 00:16:22,546 --> 00:16:24,331 I got lost on the way back from Shanghai. 254 00:16:24,374 --> 00:16:26,637 Have you ever been to Addis Ababa? 255 00:16:26,681 --> 00:16:28,552 It is so beautiful. I mean, it's weird. 256 00:16:28,596 --> 00:16:31,251 There's some debate about... - Forget all that. 257 00:16:31,294 --> 00:16:33,340 I wish you would electrocute Eclipso. 258 00:16:33,383 --> 00:16:34,906 - Oh, oh, okay. 259 00:16:34,950 --> 00:16:37,953 Yeah, yeah, yeah, you-- you got it, buddy. 260 00:16:37,997 --> 00:16:38,954 [electricity crackles] 261 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 - [screams] 262 00:16:57,364 --> 00:16:58,887 - Uh-oh. 263 00:16:58,930 --> 00:17:01,194 [ominous music] 264 00:17:01,237 --> 00:17:03,196 Whoa. 265 00:17:03,239 --> 00:17:05,154 [robot fizzles] 266 00:17:07,156 --> 00:17:08,505 - Mike! 267 00:17:08,549 --> 00:17:11,595 - [panting] 268 00:17:12,901 --> 00:17:14,250 [bones crackle] 269 00:17:19,081 --> 00:17:20,865 [roars] 270 00:17:20,909 --> 00:17:22,606 [pen fizzles] 271 00:17:26,567 --> 00:17:28,351 - Hey, Eclipso! 272 00:17:28,395 --> 00:17:30,571 [soft dramatic music] 273 00:17:30,614 --> 00:17:34,575 Leave him alone. 274 00:17:34,618 --> 00:17:38,753 - Have you come to simply die? 275 00:17:38,796 --> 00:17:43,366 You have no super strength against me. 276 00:17:43,410 --> 00:17:45,890 - I still have super strength. 277 00:17:48,458 --> 00:17:50,504 And it lasts more than an hour. 278 00:17:50,547 --> 00:17:52,810 - [grunting] 279 00:17:55,422 --> 00:17:58,077 [roars] 280 00:18:00,862 --> 00:18:03,604 - What the heck is that? - [roaring] 281 00:18:03,647 --> 00:18:04,953 - A friend. 282 00:18:04,996 --> 00:18:07,956 [dramatic music] 283 00:18:07,999 --> 00:18:15,050 ♪ 284 00:18:24,103 --> 00:18:26,192 - [shouts] 285 00:18:32,807 --> 00:18:34,678 - No! 286 00:18:34,722 --> 00:18:37,377 Grundy! [shouts] 287 00:18:41,032 --> 00:18:43,600 - Rick! Rick. 288 00:18:43,644 --> 00:18:47,082 [somber music] 289 00:18:52,174 --> 00:18:54,524 - That weird energy in the sky is growing. 290 00:18:54,568 --> 00:18:56,091 Something is going on. 291 00:18:56,135 --> 00:18:58,615 - That's why I can't sit this out anymore. 292 00:18:58,659 --> 00:19:00,704 [doorbell rings] 293 00:19:00,748 --> 00:19:03,707 [soft dramatic music] 294 00:19:03,751 --> 00:19:08,059 ♪ 295 00:19:08,103 --> 00:19:10,801 - Oh, my God. It's you. 296 00:19:10,845 --> 00:19:12,803 ♪ 297 00:19:12,847 --> 00:19:15,893 [robot fizzling] 298 00:19:18,331 --> 00:19:20,724 - Mike, can you hear me? - Yeah. 299 00:19:20,768 --> 00:19:23,118 Dad, the controls are locked up. 300 00:19:23,162 --> 00:19:25,207 - You're gonna need to reboot the system, okay? 301 00:19:25,251 --> 00:19:27,122 And quick. [screams] 302 00:19:27,166 --> 00:19:30,473 - Dad, you okay? Dad! 303 00:19:30,517 --> 00:19:33,041 - [groaning] 304 00:19:37,088 --> 00:19:39,743 - Let him go! 305 00:19:39,787 --> 00:19:41,658 - [screaming] 306 00:19:41,702 --> 00:19:43,138 - No! 307 00:19:43,182 --> 00:19:44,618 - Courtney, go! Get help! 308 00:19:44,661 --> 00:19:46,794 - I'm gonna twist his arm right off. 309 00:19:46,837 --> 00:19:48,187 - [yelps] 310 00:19:48,230 --> 00:19:50,014 - And then I'm gonna do the other. 311 00:19:50,058 --> 00:19:52,626 After all I've done to your friends and family, 312 00:19:52,669 --> 00:19:55,237 tell me, how do you feel? 313 00:19:55,281 --> 00:19:58,109 [bones crunch] - [grunts, whimpers] 314 00:19:58,153 --> 00:19:59,937 - Tell me or he dies. 315 00:19:59,981 --> 00:20:02,331 - [screaming] 316 00:20:02,375 --> 00:20:05,029 - Say it! Say it! 317 00:20:05,073 --> 00:20:06,727 Say it! 318 00:20:06,770 --> 00:20:08,598 Say it! Now! 319 00:20:08,642 --> 00:20:12,559 - I hate you! 320 00:20:12,602 --> 00:20:16,084 - Ah. 321 00:20:16,127 --> 00:20:19,261 Yes. 322 00:20:19,305 --> 00:20:22,482 [wind whooshing] 323 00:20:22,525 --> 00:20:25,485 [tense music] 324 00:20:25,528 --> 00:20:29,315 Everything that I've done, hurting you and your family, 325 00:20:29,358 --> 00:20:31,969 throwing you into the Shadowlands, 326 00:20:32,013 --> 00:20:34,755 the assault tonight. 327 00:20:34,798 --> 00:20:40,021 All of the darkness within you grow, 328 00:20:40,064 --> 00:20:44,765 one thread of hatred is all I needed. 329 00:20:44,808 --> 00:20:47,768 I've got my hopes in you now, 330 00:20:47,811 --> 00:20:52,468 because you have chosen to embrace the darkness. 331 00:20:54,905 --> 00:20:57,952 - [screams] 332 00:21:04,045 --> 00:21:07,004 [ominous music] 333 00:21:07,048 --> 00:21:14,098 ♪ 334 00:21:36,730 --> 00:21:40,342 - [voice distorted] I wield the power of darkness 335 00:21:40,386 --> 00:21:43,954 and the power of light. 336 00:21:45,869 --> 00:21:48,916 [laughs maniacally] 337 00:21:57,359 --> 00:22:00,362 With control over both, 338 00:22:00,406 --> 00:22:05,149 I now merge our world into one... 339 00:22:05,193 --> 00:22:08,718 so that I may feed. 340 00:22:08,762 --> 00:22:10,677 ♪ 341 00:22:10,720 --> 00:22:13,767 [laughs maniacally] 342 00:22:20,774 --> 00:22:23,516 [portals booming, crackling] 343 00:22:23,559 --> 00:22:26,519 - Mom! Dad! 344 00:22:26,562 --> 00:22:28,085 They're going to die. 345 00:22:28,129 --> 00:22:29,565 How do we get them out of there? 346 00:22:29,609 --> 00:22:31,306 What do we do? 347 00:22:33,613 --> 00:22:36,659 [dramatic music] 348 00:22:36,703 --> 00:22:39,575 What's happening? 349 00:22:39,619 --> 00:22:42,970 [indistinct shouting] 350 00:22:43,013 --> 00:22:45,581 [both panting] 351 00:22:45,625 --> 00:22:47,496 Mom! Dad! - Beth! 352 00:22:47,540 --> 00:22:48,802 - What is going on? - Shade? 353 00:22:48,845 --> 00:22:50,412 - Charles. 354 00:22:50,456 --> 00:22:52,893 Oh, yes, bringing the Shadowlands to the world 355 00:22:52,936 --> 00:22:55,374 was just the nettle brandy I needed. 356 00:22:55,417 --> 00:22:57,332 Tip top. Oh. 357 00:22:57,376 --> 00:23:01,380 Saving your parents was, you know, it was a bonus. 358 00:23:01,423 --> 00:23:06,428 - What was the whole death scene in the theater about? 359 00:23:06,472 --> 00:23:08,430 - Oh, Charles. 360 00:23:08,474 --> 00:23:12,042 You know I've always had a flair for the dramatic. 361 00:23:12,086 --> 00:23:15,045 ♪ 362 00:23:15,089 --> 00:23:16,960 Come now, I'll see you outside. 363 00:23:17,004 --> 00:23:19,180 [whooshing] 364 00:23:20,616 --> 00:23:22,662 - Beth, just wait a second. 365 00:23:22,705 --> 00:23:25,055 - Beth, we don't understand what's happening. 366 00:23:25,099 --> 00:23:27,449 - What are you wearing? And who is this man? 367 00:23:27,493 --> 00:23:29,364 - He's a superhero. Me too. 368 00:23:29,408 --> 00:23:31,235 It's a long story. 369 00:23:31,279 --> 00:23:32,933 I'll explain later, okay? 370 00:23:32,976 --> 00:23:34,891 Just stay here. It's safer. 371 00:23:37,764 --> 00:23:40,375 - You both should be very proud. 372 00:23:40,419 --> 00:23:42,159 - Come on! 373 00:23:47,817 --> 00:23:49,776 - Cindy? 374 00:23:51,342 --> 00:23:54,737 [bones crunch] - [groans] 375 00:23:54,781 --> 00:23:56,435 - Eww. 376 00:23:58,567 --> 00:24:01,657 - Whatever. 377 00:24:01,701 --> 00:24:04,312 - Oh, my God. Courtney. 378 00:24:04,355 --> 00:24:06,619 - We have to kill her. - No! 379 00:24:06,662 --> 00:24:09,143 - We have to kill the host, Yolanda. 380 00:24:09,186 --> 00:24:11,493 That's how it works. 381 00:24:11,537 --> 00:24:14,844 - Hey, the old JSA might have done that, but we're not. 382 00:24:14,888 --> 00:24:18,065 - Don't be an idiot. - You're not hurting Courtney. 383 00:24:18,108 --> 00:24:20,546 We get the Staff and stop whatever's going on. 384 00:24:20,589 --> 00:24:23,505 That's the key, you got it? 385 00:24:23,549 --> 00:24:25,464 Got it? 386 00:24:30,251 --> 00:24:32,296 [both shout] 387 00:24:33,646 --> 00:24:35,474 Fight him! 388 00:24:37,737 --> 00:24:40,261 - You have no idea what I possess. 389 00:24:40,304 --> 00:24:43,090 The Staff is a conduit of spiritual enlightenment. 390 00:24:43,133 --> 00:24:45,745 The power of creation itself. 391 00:24:45,788 --> 00:24:47,790 And only one can control it. 392 00:24:47,834 --> 00:24:50,576 - [screams, groans] 393 00:24:51,141 --> 00:24:53,100 Only one! 394 00:24:56,016 --> 00:24:58,148 Only one. 395 00:25:00,237 --> 00:25:03,240 - Well... - [grunting] 396 00:25:03,284 --> 00:25:06,113 - Maybe two. 397 00:25:06,156 --> 00:25:08,028 - Starman? - Pat! 398 00:25:08,071 --> 00:25:10,509 [dramatic music] 399 00:25:10,552 --> 00:25:17,559 ♪ 400 00:25:21,607 --> 00:25:25,132 [Staff crackling] 401 00:25:25,175 --> 00:25:27,003 - [grunting] 402 00:25:27,047 --> 00:25:29,571 Listen, kid, I'm still catching up, 403 00:25:29,615 --> 00:25:32,618 but if the Staff works for you, then you are chosen. 404 00:25:32,661 --> 00:25:34,968 For a reason. Fight this monster. 405 00:25:35,011 --> 00:25:37,013 - No. 406 00:25:37,057 --> 00:25:40,060 You are unwanted by your father. 407 00:25:40,103 --> 00:25:42,671 You are unworthy. 408 00:25:42,715 --> 00:25:45,674 You are unloved! 409 00:25:45,718 --> 00:25:48,677 [sentimental music] 410 00:25:48,721 --> 00:25:55,771 ♪ 411 00:26:12,832 --> 00:26:15,269 - Courtney, you can break free. 412 00:26:15,312 --> 00:26:17,619 Be yourself. That's all. 413 00:26:17,663 --> 00:26:24,713 ♪ 414 00:26:27,716 --> 00:26:30,719 - [screams] 415 00:26:38,684 --> 00:26:40,033 [groans] 416 00:26:40,076 --> 00:26:42,992 [grunting] 417 00:26:43,036 --> 00:26:45,995 - Hey there, bud. What did we miss? 418 00:26:46,039 --> 00:26:47,954 - Our daughter broke us out. 419 00:26:47,997 --> 00:26:51,044 - Burman called. - I did. 420 00:26:52,349 --> 00:26:55,614 - I am forever. 421 00:26:55,657 --> 00:26:57,398 I am not finished. 422 00:26:59,922 --> 00:27:02,882 - Yes, you are. - He is weakened. 423 00:27:02,925 --> 00:27:06,102 Those who command the light-- I'd act quickly. 424 00:27:08,017 --> 00:27:09,497 - I wish this guy was toast. 425 00:27:09,540 --> 00:27:12,282 - As you wish. [electricity crackles] 426 00:27:12,326 --> 00:27:15,155 - [screams] 427 00:27:29,212 --> 00:27:32,172 [gentle music] 428 00:27:32,215 --> 00:27:34,087 - Courtney. [laughs] 429 00:27:34,130 --> 00:27:35,915 - Sylvester. 430 00:27:35,958 --> 00:27:40,049 ♪ 431 00:27:40,093 --> 00:27:42,095 - Wow. That guy really is toast, huh? 432 00:27:42,138 --> 00:27:43,444 [laughs] 433 00:27:43,487 --> 00:27:45,576 - Well, at least we didn't kill him. 434 00:27:45,620 --> 00:27:47,448 - What do we do with it? 435 00:27:47,491 --> 00:27:48,841 - Put it someplace safe. 436 00:27:48,884 --> 00:27:50,233 - Oh, you know, it's a little burnt. 437 00:27:50,277 --> 00:27:51,887 It's a little burnt, yeah. 438 00:27:56,718 --> 00:27:59,112 - Finally feels like summer. 439 00:27:59,155 --> 00:28:01,810 - Finally feels like things are gonna be okay. 440 00:28:01,854 --> 00:28:05,814 - They will. As long as we're all together. 441 00:28:05,858 --> 00:28:09,165 [gentle music] 442 00:28:09,209 --> 00:28:11,254 ♪ 443 00:28:11,298 --> 00:28:15,345 - You're back for good, right? 444 00:28:15,389 --> 00:28:18,958 ♪ 445 00:28:19,001 --> 00:28:20,786 - I'm back. 446 00:28:20,829 --> 00:28:25,747 ♪ 447 00:28:25,791 --> 00:28:27,706 - I've gotta run soon. 448 00:28:27,749 --> 00:28:30,099 Have some things to take care of. 449 00:28:30,143 --> 00:28:32,885 - I should get going too. 450 00:28:32,928 --> 00:28:36,149 - I've got to say goodbye to Chuck. 451 00:28:36,192 --> 00:28:38,891 - What about you, Court? 452 00:28:38,934 --> 00:28:41,545 What's the deal with Starman? 453 00:28:44,592 --> 00:28:46,507 - I thought Starman was dead. 454 00:28:46,550 --> 00:28:49,728 - Yeah, we thought Dr. McNider was dead too. 455 00:28:49,771 --> 00:28:52,774 - But you saw his body, Pat. 456 00:28:52,818 --> 00:28:55,559 - I did. 457 00:28:55,603 --> 00:29:00,303 Sylvester said he'd explain it later. 458 00:29:00,347 --> 00:29:05,700 - When he touched the Staff, I could sense it somehow. 459 00:29:05,744 --> 00:29:08,616 The Staff could too. 460 00:29:14,970 --> 00:29:18,495 It belonged to him before. 461 00:29:18,539 --> 00:29:21,977 Do you think he came here to take it back? 462 00:29:22,021 --> 00:29:25,459 - Hey, can we, like, take a break for a minute 463 00:29:25,502 --> 00:29:27,896 before we start worrying about something new? 464 00:29:27,940 --> 00:29:30,899 Listen, Eclipso's been destroyed. 465 00:29:30,943 --> 00:29:34,381 The world is safe, and we're going to figure it out. 466 00:29:34,424 --> 00:29:37,732 Okay? I promise. 467 00:29:39,081 --> 00:29:42,041 - Thanks, Pat. - You're welcome. 468 00:29:43,564 --> 00:29:45,566 [soft dramatic music] 469 00:29:45,609 --> 00:29:48,612 We beat Eclipso because of you. 470 00:29:48,656 --> 00:29:51,093 ♪ 471 00:29:51,137 --> 00:29:54,140 - Well, we had some help. 472 00:29:54,183 --> 00:29:57,491 From Cindy Burman. 473 00:29:57,534 --> 00:30:00,711 Solomon Grundy. The Shade. 474 00:30:00,755 --> 00:30:03,671 Even the Crocks showed up. 475 00:30:03,714 --> 00:30:06,543 - Yeah, but it was because of you. 476 00:30:06,587 --> 00:30:12,854 ♪ 477 00:30:12,898 --> 00:30:15,030 - Eclipso was right about there being darkness 478 00:30:15,074 --> 00:30:17,903 in everyone, you know? 479 00:30:17,946 --> 00:30:20,383 Sometimes we feel anger 480 00:30:20,427 --> 00:30:24,257 or jealousy or hatred, 481 00:30:24,300 --> 00:30:27,869 even if we don't want to. 482 00:30:27,913 --> 00:30:30,611 - I suppose that's true. 483 00:30:32,961 --> 00:30:37,705 - But the thing Eclipso did not understand 484 00:30:37,748 --> 00:30:40,969 is that there's good in everyone too. 485 00:30:41,013 --> 00:30:43,842 Every single one of us. 486 00:30:43,885 --> 00:30:45,974 In the end, all Eclipso did was 487 00:30:46,018 --> 00:30:49,760 make me believe in people even more. 488 00:30:49,804 --> 00:30:52,285 - That's why the Staff picked you. 489 00:30:53,721 --> 00:30:55,462 I'm not here to take it back, Courtney. 490 00:30:55,505 --> 00:31:00,293 But maybe I can show you what it can really do. 491 00:31:00,336 --> 00:31:04,906 - Yeah? Uh, that would be amazing. 492 00:31:04,950 --> 00:31:07,082 - Yeah, no, very amazing. 493 00:31:07,126 --> 00:31:10,216 But after summer school, all right, okay? 494 00:31:10,259 --> 00:31:12,218 - School? - Yeah. 495 00:31:12,261 --> 00:31:14,481 - Superheroes don't need school. 496 00:31:14,524 --> 00:31:16,962 [exciting music] 497 00:31:17,005 --> 00:31:19,921 ♪ 498 00:31:19,965 --> 00:31:21,923 - Are you sure you want to leave so soon? 499 00:31:21,967 --> 00:31:24,447 We have plenty of room. 500 00:31:24,491 --> 00:31:27,059 - I think you have another impending houseguest 501 00:31:27,102 --> 00:31:30,323 to worry about with Sylvester. 502 00:31:30,366 --> 00:31:32,934 I need to go find my wife. 503 00:31:32,978 --> 00:31:36,590 - Um, I already did. 504 00:31:36,633 --> 00:31:39,636 Your wife is in Melody Hills, Indiana. 505 00:31:39,680 --> 00:31:42,988 [soft dramatic music] 506 00:31:43,031 --> 00:31:45,120 - Is she? 507 00:31:47,949 --> 00:31:50,996 - Did you know she was pregnant when everyone thought you died? 508 00:31:53,999 --> 00:31:56,392 - What? 509 00:31:58,917 --> 00:32:01,920 - Chuck, you have a 10-year-old son. 510 00:32:04,792 --> 00:32:08,404 - [shaky inhale] 511 00:32:08,448 --> 00:32:12,408 - What happens if the world needs Doctor Mid-Nite again? 512 00:32:12,452 --> 00:32:19,502 ♪ 513 00:32:20,199 --> 00:32:22,810 - They have one. 514 00:32:22,853 --> 00:32:26,553 ♪ 515 00:32:26,596 --> 00:32:28,947 - [laughs softly] 516 00:32:34,604 --> 00:32:37,042 - I can only pilot S.T.R.I.P.E. with my father's supervision, 517 00:32:37,085 --> 00:32:38,782 like a driver's permit. 518 00:32:38,826 --> 00:32:42,134 But by the end of summer, I figure I can be rocking 519 00:32:42,177 --> 00:32:45,485 and rolling that baby on my own. 520 00:32:45,528 --> 00:32:47,269 - It all feels like a dream-- 521 00:32:47,313 --> 00:32:49,532 The Thunderbolt, Eclipso. 522 00:32:49,576 --> 00:32:51,099 - Yeah, and look. 523 00:32:51,143 --> 00:32:55,016 My sister's got her own JSA thing going on. 524 00:32:55,060 --> 00:32:58,585 But maybe you, me, The Thunderbolt, 525 00:32:58,628 --> 00:33:01,066 could start our own thing. 526 00:33:01,109 --> 00:33:02,981 - Like, form a team. 527 00:33:03,024 --> 00:33:04,678 - It's a great idea. 528 00:33:04,721 --> 00:33:07,289 What do you say we tell The Thunderbolt 529 00:33:07,333 --> 00:33:09,161 to deliver our papers, 530 00:33:09,204 --> 00:33:12,599 and we can go talk about this over donuts like adults? 531 00:33:12,642 --> 00:33:13,904 - What could go wrong? 532 00:33:13,948 --> 00:33:16,907 [quirky music] 533 00:33:16,951 --> 00:33:18,648 ♪ 534 00:33:18,692 --> 00:33:20,999 - What was that? - I'm sorry. 535 00:33:21,042 --> 00:33:24,306 This is all new, you know? There's a big robot. 536 00:33:24,350 --> 00:33:27,179 And then, this space alien God. 537 00:33:27,222 --> 00:33:28,571 - I got it under control. 538 00:33:28,615 --> 00:33:30,138 - [stammering] Just, like-- 539 00:33:30,182 --> 00:33:31,879 - So just do me a favor and stop panicking. 540 00:33:31,922 --> 00:33:33,228 You're always panicking. 541 00:33:33,272 --> 00:33:35,274 And he's a monster, not an alien. 542 00:33:35,317 --> 00:33:37,232 Let's get out of here. 543 00:33:45,980 --> 00:33:47,808 - Yeah, it's wonderful. 544 00:33:47,851 --> 00:33:49,984 - It's perfect, Cameron. 545 00:33:50,028 --> 00:33:53,988 - It is. And it's time. 546 00:33:55,294 --> 00:33:57,035 - Time for what? 547 00:33:57,078 --> 00:34:00,560 - Time to tell you the truth about your family. 548 00:34:05,652 --> 00:34:08,611 [dramatic music] 549 00:34:08,655 --> 00:34:15,705 ♪ 550 00:34:20,493 --> 00:34:23,539 [bell tolling] 551 00:34:33,462 --> 00:34:35,899 - Thought you left town. 552 00:34:35,943 --> 00:34:37,510 - No, I like it here. 553 00:34:37,553 --> 00:34:39,860 - You do? - [chuckles] 554 00:34:39,903 --> 00:34:43,168 No. 555 00:34:43,211 --> 00:34:45,735 Look. 556 00:34:45,779 --> 00:34:48,956 Maybe I was wrong about having to embrace your dark side 557 00:34:48,999 --> 00:34:51,959 to stop Eclipso. 558 00:34:52,002 --> 00:34:54,701 It's the opposite, actually. 559 00:34:54,744 --> 00:34:58,748 Which makes you kinda think. 560 00:34:58,792 --> 00:35:00,489 - Okay, what are you talking about? 561 00:35:00,533 --> 00:35:02,012 - I know Courtney won't agree with it 562 00:35:02,056 --> 00:35:04,189 unless you're onboard. 563 00:35:04,232 --> 00:35:07,148 But you made mistakes too. 564 00:35:07,192 --> 00:35:09,933 And you got a pass. 565 00:35:09,977 --> 00:35:12,545 Means I should get a pass. 566 00:35:12,588 --> 00:35:14,329 - I'm not following you. 567 00:35:17,376 --> 00:35:19,900 - I want to join the JSA. 568 00:35:23,860 --> 00:35:25,601 [soft dramatic music] 569 00:35:25,645 --> 00:35:28,691 - [grunting] 570 00:35:28,735 --> 00:35:33,870 ♪ 571 00:35:33,914 --> 00:35:36,569 - Ironic, isn't it? 572 00:35:39,572 --> 00:35:42,836 The beast that killed your parents, 573 00:35:42,879 --> 00:35:46,056 you now mourn. 574 00:35:46,100 --> 00:35:50,713 - [grunts] What do you want? 575 00:35:50,757 --> 00:35:54,717 - To tell you to stop brooding. 576 00:35:54,761 --> 00:35:57,590 Grundy has a habit of coming back. 577 00:35:57,633 --> 00:36:01,159 You just have to bury him in the right place 578 00:36:01,202 --> 00:36:02,682 at the right time. 579 00:36:02,725 --> 00:36:05,163 - I take it you'll tell me what that means 580 00:36:05,206 --> 00:36:08,383 before you leave town. 581 00:36:08,427 --> 00:36:10,864 - Leave, my dear boy? 582 00:36:10,907 --> 00:36:14,650 Well, yes, your tea is rather ghastly. 583 00:36:14,694 --> 00:36:19,002 But your young people so very intriguing. 584 00:36:19,046 --> 00:36:22,484 No, I'm not going anywhere. 585 00:36:22,528 --> 00:36:26,880 I've taken rather a liking to Blue Valley. 586 00:36:26,923 --> 00:36:31,972 ♪ 587 00:36:32,015 --> 00:36:34,540 - This is absolutely epic. They're superheroes. 588 00:36:34,583 --> 00:36:36,237 - So exciting. 589 00:36:36,281 --> 00:36:38,196 - The Justice Society-- it's all so incredible. 590 00:36:38,239 --> 00:36:40,241 - I can't believe we have another doctor in the family. 591 00:36:40,285 --> 00:36:42,374 [laughter] 592 00:36:42,417 --> 00:36:47,683 - Wow, you seem to be taking it better than I thought. 593 00:36:47,727 --> 00:36:50,077 What about the divorce? both: Oh. 594 00:36:50,120 --> 00:36:52,035 - That? [laughter] 595 00:36:52,079 --> 00:36:55,561 I mean, with all the danger and excitements... 596 00:36:55,604 --> 00:36:57,432 - [giggling] Oh, gosh. 597 00:36:57,476 --> 00:37:02,045 It kind of rekindled things enough for us to start again. 598 00:37:02,089 --> 00:37:05,962 Here on out, the focus will be on each other. 599 00:37:06,006 --> 00:37:07,703 - And you, Beth. - Yes. 600 00:37:07,747 --> 00:37:09,096 We are going to be 601 00:37:09,139 --> 00:37:11,664 the best parents a superhero has ever had. 602 00:37:11,707 --> 00:37:13,361 - We are not gonna let you out of our sight. 603 00:37:13,405 --> 00:37:15,233 And we have so many ideas. 604 00:37:15,276 --> 00:37:16,756 - Oh, honey, the costume! 605 00:37:16,799 --> 00:37:20,020 - Yeah, that too. Nanotechnology. 606 00:37:20,063 --> 00:37:23,197 - Yellow and black. - Ha! 607 00:37:23,241 --> 00:37:24,720 - Great. 608 00:37:24,764 --> 00:37:26,853 - I think she--she likes it. She likes it. 609 00:37:26,896 --> 00:37:29,638 Yes! - [laughs] 610 00:37:29,682 --> 00:37:33,599 ♪ 611 00:37:33,642 --> 00:37:35,078 - Mm. - Oh, boy. 612 00:37:35,122 --> 00:37:36,384 - Jennie called. 613 00:37:36,428 --> 00:37:38,168 She made it to Milwaukee safely. 614 00:37:38,212 --> 00:37:40,388 - Oh, good. Sylvester's getting the basement all set up. 615 00:37:40,432 --> 00:37:41,563 Gonna be great. 616 00:37:41,607 --> 00:37:42,956 - Yeah, and I am going to be 617 00:37:42,999 --> 00:37:44,305 going to the movies soon with Jakeem. 618 00:37:44,349 --> 00:37:45,785 - Okay. - Good morning. 619 00:37:45,828 --> 00:37:48,048 - Last day of summer school for me. 620 00:37:48,091 --> 00:37:50,442 - Isn't this nice? We're all back to normal. 621 00:37:50,485 --> 00:37:53,358 - Well, our normal. 622 00:37:53,401 --> 00:37:55,795 Oh, I heard the house next door sold. 623 00:37:55,838 --> 00:37:58,276 - [groans] [doorbell rings] 624 00:38:00,365 --> 00:38:02,410 - I got it. - Okay. 625 00:38:02,454 --> 00:38:09,461 ♪ 626 00:38:10,026 --> 00:38:12,594 - Howdy, neighbor. 627 00:38:12,638 --> 00:38:14,335 - Good morning, Mr. Dugan. 628 00:38:14,379 --> 00:38:17,512 - We brought muffins. Blueberry. 629 00:38:17,556 --> 00:38:20,515 [quirky music] 630 00:38:20,559 --> 00:38:23,997 ♪ 631 00:38:24,040 --> 00:38:25,781 - What the-- 632 00:38:25,825 --> 00:38:28,784 [heroic music] 633 00:38:28,828 --> 00:38:35,878 ♪ 634 00:38:43,321 --> 00:38:46,280 [foreboding music] 635 00:38:46,324 --> 00:38:49,979 ♪ 636 00:38:50,023 --> 00:38:53,722 - Green Lantern's daughter is back in Milwaukee, 637 00:38:53,766 --> 00:38:56,377 searching for her brother. 638 00:38:56,421 --> 00:38:58,988 But she found friends. 639 00:38:59,032 --> 00:39:01,513 Friends like her. 640 00:39:01,556 --> 00:39:04,646 - Where are those friends? 641 00:39:04,690 --> 00:39:07,301 - They're in a small town in Nebraska 642 00:39:07,345 --> 00:39:13,742 that appears to be populated with heroes and villains. 643 00:39:13,786 --> 00:39:19,400 - Heroes and villains living side by side. 644 00:39:19,444 --> 00:39:23,578 What an interesting experiment. 645 00:39:23,622 --> 00:39:29,323 Perhaps we should take a trip to Nebraska. 646 00:39:52,433 --> 00:39:53,956 - Greg, move your head.