1 00:00:02,698 --> 00:00:05,788 [sparse tense music] 2 00:00:05,831 --> 00:00:10,053 - I thought this pen was my ticket into the JSA, 3 00:00:10,097 --> 00:00:12,621 but now I kind of just wish it was in better hands. 4 00:00:12,664 --> 00:00:14,144 Thunderbolt? 5 00:00:14,188 --> 00:00:16,059 - Where did you come from? 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,539 - Hello. 7 00:00:17,582 --> 00:00:19,062 - I think Doctor Mid-Nite is alive. 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,542 - Could be Eclipso, Beth. 9 00:00:20,585 --> 00:00:22,544 - He made us see things. 10 00:00:22,587 --> 00:00:26,678 - [choking and gasping] 11 00:00:26,722 --> 00:00:29,072 - Things that weren't really there. 12 00:00:29,116 --> 00:00:33,250 - [screams] - That's not Grundy! 13 00:00:33,294 --> 00:00:35,861 [tense music] 14 00:00:35,905 --> 00:00:38,212 ♪ 15 00:00:38,255 --> 00:00:40,823 - I'm never putting on that costume again. 16 00:00:40,866 --> 00:00:43,304 ♪ 17 00:00:43,347 --> 00:00:47,177 - The devil is real, and he's in Blue Valley. 18 00:00:47,221 --> 00:00:51,094 ♪ 19 00:00:51,138 --> 00:00:52,878 - Don't let me go, Courtney! Please! 20 00:00:52,922 --> 00:00:54,445 [screams] - No! 21 00:00:54,489 --> 00:00:56,578 - [snarls] 22 00:00:56,621 --> 00:01:00,234 ♪ 23 00:01:00,277 --> 00:01:02,845 - No! 24 00:01:02,888 --> 00:01:04,716 Doctor Mid-Nite? 25 00:01:04,760 --> 00:01:08,807 - Turn away from the darkness, or you will be consumed. 26 00:01:08,851 --> 00:01:11,419 - I found a way out of here. 27 00:01:11,462 --> 00:01:15,075 ♪ 28 00:01:15,118 --> 00:01:17,990 - So... who wants to kill Eclipso? 29 00:01:18,034 --> 00:01:20,993 [sparse tense music] 30 00:01:21,037 --> 00:01:28,000 ♪ 31 00:01:28,044 --> 00:01:30,307 [birds singing] 32 00:01:30,351 --> 00:01:32,222 [resonating bass thump] 33 00:01:32,266 --> 00:01:35,312 ♪ 34 00:01:35,356 --> 00:01:37,314 [resonating bass thump] 35 00:01:37,358 --> 00:01:40,317 ♪ 36 00:01:40,361 --> 00:01:42,319 [tense musical crescendo] 37 00:01:42,363 --> 00:01:45,322 ♪ 38 00:01:45,366 --> 00:01:46,323 [resonating bass thump] 39 00:01:46,367 --> 00:01:48,412 ♪ 40 00:01:48,456 --> 00:01:50,414 [Right Said Fred's "I'm Too Sexy"] 41 00:01:50,458 --> 00:01:53,156 - ♪ I'm too sexy for my shirt ♪ 42 00:01:53,200 --> 00:01:58,205 ♪ Too sexy for my shirt, so sexy it hurts ♪ 43 00:01:58,248 --> 00:02:01,077 ♪ I'm too sexy for Milan 44 00:02:01,121 --> 00:02:06,213 ♪ Too sexy for Milan, New York, and Japan ♪ 45 00:02:06,256 --> 00:02:08,171 [bag crinkling] 46 00:02:08,215 --> 00:02:10,347 ♪ 47 00:02:10,391 --> 00:02:12,044 - [barks excitedly] 48 00:02:12,088 --> 00:02:13,959 [chewing] 49 00:02:14,003 --> 00:02:16,701 - ♪ I'm too sexy for your body ♪ 50 00:02:16,745 --> 00:02:18,660 ♪ Too sexy for your body 51 00:02:18,703 --> 00:02:20,662 ♪ No way I'm disco dancing 52 00:02:20,705 --> 00:02:22,446 ♪ 53 00:02:22,490 --> 00:02:25,101 ♪ I'm a model, you know what I mean ♪ 54 00:02:25,145 --> 00:02:28,278 ♪ And I do my little turn on the catwalk ♪ 55 00:02:28,322 --> 00:02:29,845 [ethereal thrumming] 56 00:02:29,888 --> 00:02:31,151 ♪ Yeah, on the catwalk 57 00:02:31,194 --> 00:02:32,978 ♪ On the catwalk, yeah 58 00:02:33,022 --> 00:02:34,676 ♪ I do my little turn on the catwalk ♪ 59 00:02:34,719 --> 00:02:38,375 - [barking] 60 00:02:38,419 --> 00:02:40,290 [whimpering] 61 00:02:40,334 --> 00:02:45,426 - ♪ Too sexy for my car, too sexy by far ♪ 62 00:02:45,469 --> 00:02:49,865 ♪ I'm too sexy for my hat, too sexy for my hat ♪ 63 00:02:49,908 --> 00:02:51,780 ♪ What ya think about that? 64 00:02:51,823 --> 00:02:53,521 ♪ 65 00:02:53,564 --> 00:02:56,480 ♪ I'm a model, you know what I mean ♪ 66 00:02:56,524 --> 00:03:01,137 ♪ And I do my little turn on the catwalk ♪ 67 00:03:01,181 --> 00:03:03,183 - I guess someone's feeling better. 68 00:03:03,226 --> 00:03:05,185 [ethereal thrumming] 69 00:03:05,228 --> 00:03:08,188 - ♪ Yeah, I shake my little tush on the catwalk ♪ 70 00:03:09,145 --> 00:03:13,367 ♪ I'm too sexy for my love, too sexy for my love ♪ 71 00:03:13,410 --> 00:03:16,935 ♪ Love's going to leave me 72 00:03:16,979 --> 00:03:19,634 ♪ I'm too sexy for this song 73 00:03:19,677 --> 00:03:22,898 [insects droning] 74 00:03:22,941 --> 00:03:26,423 [soft suspenseful music] 75 00:03:26,467 --> 00:03:33,517 ♪ 76 00:03:47,488 --> 00:03:49,272 - Whoa. 77 00:03:49,316 --> 00:03:53,145 - Yeah, we had a big fight in here last week. 78 00:03:53,189 --> 00:03:56,714 - I still have a lot to catch up on. 79 00:03:56,758 --> 00:03:58,716 [goggles chiming] 80 00:03:58,760 --> 00:04:04,983 ♪ 81 00:04:05,027 --> 00:04:08,117 - There's no sign of The Shade. 82 00:04:08,160 --> 00:04:11,642 Your ring located dark energy at two places in Blue Valley: 83 00:04:11,686 --> 00:04:15,777 the theater in town and the school. 84 00:04:15,820 --> 00:04:17,169 - Most of the time, 85 00:04:17,213 --> 00:04:19,998 I don't know what the ring's doing. 86 00:04:20,042 --> 00:04:23,088 - Maybe we can check the classrooms again? 87 00:04:23,132 --> 00:04:26,744 [goggles chime] Whoa. Oh! 88 00:04:26,788 --> 00:04:32,968 ♪ 89 00:04:33,011 --> 00:04:36,232 This is right where Cindy disappeared. 90 00:04:36,276 --> 00:04:38,495 - What is that stuff? 91 00:04:38,539 --> 00:04:41,498 ♪ 92 00:04:41,542 --> 00:04:45,328 - It looks like some kind of residue. 93 00:04:45,372 --> 00:04:47,330 That must be what your ring was picking up. 94 00:04:47,374 --> 00:04:50,594 ♪ 95 00:04:56,557 --> 00:05:02,780 ♪ 96 00:05:02,824 --> 00:05:06,218 - [groans softly] 97 00:05:06,262 --> 00:05:07,916 - Are--are you okay? 98 00:05:07,959 --> 00:05:10,310 - I--I think so. 99 00:05:12,486 --> 00:05:15,924 - Looks like you fried it. That's probably a good thing. 100 00:05:15,967 --> 00:05:17,534 Right? [chuckles weakly] 101 00:05:17,578 --> 00:05:19,014 ♪ 102 00:05:19,057 --> 00:05:21,886 - Beth? Are you there? - Courtney? 103 00:05:21,930 --> 00:05:25,194 ♪ 104 00:05:25,237 --> 00:05:26,804 [gasps softly] 105 00:05:26,848 --> 00:05:28,458 She's home. [chuckles] 106 00:05:28,502 --> 00:05:29,764 She's home! 107 00:05:29,807 --> 00:05:32,767 [soft dramatic music] 108 00:05:32,810 --> 00:05:39,861 ♪ 109 00:05:42,254 --> 00:05:44,648 - It fits. - Yeah. 110 00:05:44,692 --> 00:05:48,043 But I got something a lot more comfortable than an old suit. 111 00:05:48,086 --> 00:05:50,350 - I'm comfortable in a suit. 112 00:05:55,267 --> 00:06:00,447 ♪ 113 00:06:00,490 --> 00:06:01,752 Here we go. 114 00:06:01,796 --> 00:06:08,759 ♪ 115 00:06:08,803 --> 00:06:11,588 - Dr. McNider, I'm sorry that you were trapped in that place. 116 00:06:11,632 --> 00:06:16,419 And I know that I-- - It goes without saying, Pat. 117 00:06:16,463 --> 00:06:18,682 Now... 118 00:06:18,726 --> 00:06:20,467 let's focus on stopping Eclipso 119 00:06:20,510 --> 00:06:25,036 before he executes whatever plan he's been concocting. 120 00:06:25,080 --> 00:06:28,953 - I mean, what plan would that be beyond revenge? 121 00:06:28,997 --> 00:06:33,001 - Eclipso wants power, first and foremost. 122 00:06:33,044 --> 00:06:37,440 Whatever he's doing, no matter how personal it may appear, 123 00:06:37,484 --> 00:06:41,139 is always in service to that one goal. 124 00:06:41,183 --> 00:06:42,837 - And he isn't in a host this time. 125 00:06:42,880 --> 00:06:44,795 - Good. 126 00:06:44,839 --> 00:06:48,146 Because as powerful as Eclipso might be, he's also vulnerable. 127 00:06:48,190 --> 00:06:50,061 - How so? 128 00:06:50,105 --> 00:06:54,065 - He doesn't have a host acting as a shield anymore. 129 00:06:54,109 --> 00:06:57,460 Nor the diamond. 130 00:06:57,504 --> 00:07:01,464 He's a being of darkness. 131 00:07:01,508 --> 00:07:05,555 What do you suppose injures darkness? 132 00:07:05,599 --> 00:07:07,122 ♪ 133 00:07:07,165 --> 00:07:08,558 - Light. 134 00:07:08,602 --> 00:07:10,386 - Especially when it's wielded by those 135 00:07:10,430 --> 00:07:12,562 who carry the light within themselves, 136 00:07:12,606 --> 00:07:17,132 that channel hope, like your stepdaughter. 137 00:07:17,175 --> 00:07:19,917 ♪ 138 00:07:19,961 --> 00:07:23,399 You said the staff hurt Eclipso. 139 00:07:23,443 --> 00:07:27,098 - Yeah, and Eclipso also hurt the staff. 140 00:07:27,142 --> 00:07:30,319 But I think that it's making a full recovery. 141 00:07:30,362 --> 00:07:33,583 - And Green Lantern's daughter? 142 00:07:33,627 --> 00:07:38,196 - Well, Jennie's still learning how to use the ring. 143 00:07:38,240 --> 00:07:40,938 I really don't know if these kids are ready for this. 144 00:07:40,982 --> 00:07:42,897 - Are you sure? 145 00:07:42,940 --> 00:07:47,423 Because what I know of Beth Chapel, she is. 146 00:07:47,467 --> 00:07:53,081 ♪ 147 00:07:53,124 --> 00:07:56,171 [birds singing] 148 00:07:57,694 --> 00:07:59,130 - [sighs] 149 00:08:05,006 --> 00:08:09,445 - Mm. I really thought I lost you. 150 00:08:09,489 --> 00:08:11,708 [sniffles] 151 00:08:15,320 --> 00:08:17,018 - [clears throat] 152 00:08:17,061 --> 00:08:18,933 Good talk, Mom. 153 00:08:23,154 --> 00:08:24,939 You try anything, Cindy-- 154 00:08:24,982 --> 00:08:26,767 - Mm, don't worry. 155 00:08:26,810 --> 00:08:28,333 The quicker we get rid of Eclipso, 156 00:08:28,377 --> 00:08:30,597 the quicker I ghost this armpit of a town. 157 00:08:30,640 --> 00:08:32,642 - You mean the Eclipso you unleased on Blue Valley? 158 00:08:32,686 --> 00:08:35,079 - Mm, technically, it was your staff that did that. 159 00:08:35,123 --> 00:08:39,562 - While you were trying to kill us. 160 00:08:39,606 --> 00:08:44,132 - All right, all right. I admit it. 161 00:08:44,175 --> 00:08:46,482 Taking the black diamond was a big oops on my part. 162 00:08:46,526 --> 00:08:47,788 - It was more than an oops. 163 00:08:47,831 --> 00:08:51,835 - It was really, really, really... 164 00:08:51,879 --> 00:08:54,055 bad. 165 00:08:54,098 --> 00:08:55,056 Kay? 166 00:08:55,099 --> 00:08:58,276 No more trouble, Cindy. 167 00:08:58,320 --> 00:09:00,975 - Okay, Ms. Whitmore. - Courtney? 168 00:09:01,018 --> 00:09:02,367 [gasps] Court! 169 00:09:02,411 --> 00:09:04,892 - Beth! Hi! 170 00:09:04,935 --> 00:09:06,502 - What, no hug for me? 171 00:09:06,546 --> 00:09:08,504 [quirky tense music] 172 00:09:08,548 --> 00:09:10,593 ♪ 173 00:09:10,637 --> 00:09:12,203 - What is she doing here? 174 00:09:12,247 --> 00:09:14,684 - She wants to help us fight Eclipso. 175 00:09:14,728 --> 00:09:16,077 - But she-- 176 00:09:16,120 --> 00:09:17,513 - Let him out in the first place? 177 00:09:17,557 --> 00:09:19,341 - And-- - I don't trust her, either. 178 00:09:19,384 --> 00:09:22,213 ♪ 179 00:09:22,257 --> 00:09:25,869 - She's evil, Court. 180 00:09:25,913 --> 00:09:28,611 - Okay, look, Doctor Mid-Nite Junior, 181 00:09:28,655 --> 00:09:30,961 or whatever you're gonna call yourself now, 182 00:09:31,005 --> 00:09:32,833 I'm offering up a truce 183 00:09:32,876 --> 00:09:35,966 until Eclipso is nothing more than a stain on the ground. 184 00:09:36,010 --> 00:09:41,798 Let's face facts: right now, evil is relative. 185 00:09:41,842 --> 00:09:44,584 - Jennie, are you okay? 186 00:09:44,627 --> 00:09:48,109 - Uh, yeah. Just tired. 187 00:09:48,152 --> 00:09:51,634 - After everything we've been through, how could you not be? 188 00:09:51,678 --> 00:09:53,070 [swelling orchestral music] 189 00:09:53,114 --> 00:09:56,291 Hi, Beth. So nice to finally meet you. 190 00:09:56,334 --> 00:10:00,861 ♪ 191 00:10:00,904 --> 00:10:03,864 - Same. [laughs] 192 00:10:08,825 --> 00:10:12,394 [birds singing] 193 00:10:13,047 --> 00:10:16,354 - Now that you're back, Doctor Mid-Nite, 194 00:10:16,398 --> 00:10:18,226 if you'd like me to return the goggles-- 195 00:10:18,269 --> 00:10:21,272 - With Eclipso running about, it's safer you keep them on. 196 00:10:21,316 --> 00:10:24,624 Besides, I have my own. 197 00:10:25,842 --> 00:10:28,062 - [gasps softly] 198 00:10:28,105 --> 00:10:30,934 - And they're connected to my incognito glasses. 199 00:10:30,978 --> 00:10:32,370 [glasses chime and electronics hum] 200 00:10:32,414 --> 00:10:36,461 - Wow. [chuckles] That's so smart. 201 00:10:36,505 --> 00:10:38,420 - Show me what you found at school. 202 00:10:41,728 --> 00:10:46,384 - Some kind of black residue. It looked like it was alive. 203 00:10:46,428 --> 00:10:49,474 Organic, even. 204 00:10:49,518 --> 00:10:51,651 - Afterbirth. - Mm. 205 00:10:51,694 --> 00:10:54,566 - From the pit to the Shadowlands Eclipso opened. 206 00:10:54,610 --> 00:10:57,569 [soft dramatic music] 207 00:10:57,613 --> 00:10:59,267 ♪ 208 00:10:59,310 --> 00:11:00,660 - The goggles are already crunching 209 00:11:00,703 --> 00:11:02,487 what little data I did get. 210 00:11:02,531 --> 00:11:06,100 It says a full analysis to triangulate Eclipso's location 211 00:11:06,143 --> 00:11:08,580 will take about eight hours. 212 00:11:08,624 --> 00:11:10,017 - Hmm. 213 00:11:10,060 --> 00:11:13,934 Or we could cut that time in half... 214 00:11:13,977 --> 00:11:14,978 if we team up. 215 00:11:15,022 --> 00:11:17,067 [electronics humming] 216 00:11:17,111 --> 00:11:18,721 ♪ 217 00:11:18,765 --> 00:11:20,244 - Accept. 218 00:11:20,288 --> 00:11:22,029 Ee! [chuckles] 219 00:11:22,072 --> 00:11:25,989 I have so many questions to ask you, Doctor Mid-Nite. 220 00:11:26,033 --> 00:11:28,600 - You can call me Chuck. 221 00:11:28,644 --> 00:11:30,385 - Okay! [chuckles] 222 00:11:30,428 --> 00:11:31,691 Chuck! 223 00:11:31,734 --> 00:11:37,653 ♪ 224 00:11:37,697 --> 00:11:40,308 - I hate to admit it, but Cindy's right. 225 00:11:40,351 --> 00:11:43,224 In Eclipso's case, evil is relative. 226 00:11:43,267 --> 00:11:45,661 [sighs] 227 00:11:45,705 --> 00:11:46,662 We need her. 228 00:11:46,706 --> 00:11:48,316 ♪ 229 00:11:48,359 --> 00:11:50,492 We need everyone if Beth and Doctor Mid-Nite 230 00:11:50,535 --> 00:11:52,755 are close to finding Eclipso. 231 00:11:52,799 --> 00:11:56,280 ♪ 232 00:11:56,324 --> 00:11:59,022 - This is--this is so delicious, Ms. Whitmore. 233 00:11:59,066 --> 00:12:00,154 [chuckles] 234 00:12:00,197 --> 00:12:01,808 - [chuckles insincerely] 235 00:12:01,851 --> 00:12:05,812 ♪ 236 00:12:05,855 --> 00:12:08,510 - I'm gonna try and convince Yolanda to help us. 237 00:12:08,553 --> 00:12:09,946 - Yeah. I'm gonna see what I can do 238 00:12:09,990 --> 00:12:11,556 about getting Rick released from jail, 239 00:12:11,600 --> 00:12:13,733 see if he can fix the hourglass. 240 00:12:13,776 --> 00:12:16,257 [dramatic music] 241 00:12:16,300 --> 00:12:17,998 ♪ 242 00:12:18,041 --> 00:12:22,393 - What about Mike? Where is he? 243 00:12:22,437 --> 00:12:24,831 - He's chasing the lighting. 244 00:12:24,874 --> 00:12:29,444 ♪ 245 00:12:29,487 --> 00:12:31,402 [radio switching stations] 246 00:12:31,446 --> 00:12:32,926 - DJ Breezy B on the dial 247 00:12:32,969 --> 00:12:34,579 bringing you another wild update 248 00:12:34,623 --> 00:12:36,190 on the Blue Valley summer of insanity. 249 00:12:36,233 --> 00:12:38,061 On top of cotton candy-pink lightning, 250 00:12:38,105 --> 00:12:40,847 flying bikes, and candy canes the size of cars, 251 00:12:40,890 --> 00:12:43,501 massive food items are being reported all over town 252 00:12:43,545 --> 00:12:46,417 from colossal cake pops to freeway-blocking french fries. 253 00:12:46,461 --> 00:12:48,942 But my personal favorite is a report of a beer brat 254 00:12:48,985 --> 00:12:50,944 larger than a school bus floating out in a lake 255 00:12:50,987 --> 00:12:53,076 looking like a speckled sea monster. 256 00:12:53,120 --> 00:12:56,079 [peaceful upbeat music] 257 00:12:56,123 --> 00:12:58,952 ♪ 258 00:12:58,995 --> 00:13:00,910 - Thunderbolt, where are you? 259 00:13:00,954 --> 00:13:03,652 [quirky dramatic music] 260 00:13:03,695 --> 00:13:04,871 Come on. 261 00:13:04,914 --> 00:13:07,090 ♪ 262 00:13:07,134 --> 00:13:09,005 [loud crash] 263 00:13:09,049 --> 00:13:13,967 ♪ 264 00:13:14,010 --> 00:13:15,098 [dog barks] 265 00:13:15,142 --> 00:13:16,404 [light tense music] 266 00:13:16,447 --> 00:13:19,886 - Wow! - This is so cool, Mom! 267 00:13:19,929 --> 00:13:21,801 [quirky dramatic music] 268 00:13:21,844 --> 00:13:23,585 - Dang. 269 00:13:23,628 --> 00:13:25,805 [overlapping chatter] - I don't know how it got here. 270 00:13:25,848 --> 00:13:28,590 ♪ 271 00:13:28,633 --> 00:13:31,201 - It looks so good! A little taste! Come on, Mom! 272 00:13:31,245 --> 00:13:33,247 - No, no! - What is it made of? 273 00:13:33,290 --> 00:13:36,772 [tense notes] 274 00:13:36,816 --> 00:13:39,296 [quirky dramatic music] 275 00:13:39,340 --> 00:13:42,299 [overlapping chatter] 276 00:13:42,343 --> 00:13:48,740 ♪ 277 00:13:50,003 --> 00:13:51,743 - Jakeem. 278 00:13:51,787 --> 00:13:56,879 ♪ 279 00:13:56,923 --> 00:13:59,882 [tense music] 280 00:13:59,926 --> 00:14:02,885 [tense musical crescendo] 281 00:14:02,929 --> 00:14:08,238 ♪ 282 00:14:08,282 --> 00:14:09,892 [knock at door] 283 00:14:09,936 --> 00:14:12,764 - Hey. You should be in bed. 284 00:14:12,808 --> 00:14:14,462 - They need my help. 285 00:14:14,505 --> 00:14:18,553 - You can't help unless you get some rest. 286 00:14:25,560 --> 00:14:28,519 Pat said the ring takes a lot out of you. 287 00:14:28,563 --> 00:14:31,087 Save up your energy. 288 00:14:31,131 --> 00:14:34,090 [soft dramatic music] 289 00:14:34,134 --> 00:14:36,701 ♪ 290 00:14:36,745 --> 00:14:38,660 - Okay. 291 00:14:38,703 --> 00:14:45,754 ♪ 292 00:14:49,236 --> 00:14:52,195 [soft tense music] 293 00:14:52,239 --> 00:14:53,980 ♪ 294 00:14:54,023 --> 00:14:56,983 [church bells ringing] 295 00:14:57,026 --> 00:15:00,073 [tense music fades] 296 00:15:02,640 --> 00:15:03,990 - Hi. 297 00:15:04,033 --> 00:15:05,208 - My mom's picking me up any second. 298 00:15:05,252 --> 00:15:08,995 - Yolanda, please talk to me. 299 00:15:09,038 --> 00:15:12,085 It's important. 300 00:15:12,128 --> 00:15:14,739 You're not the only JSA member who's killed someone. 301 00:15:14,783 --> 00:15:17,960 [soft solemn music] 302 00:15:18,004 --> 00:15:21,311 The Justice Society stopped Eclipso last time by... 303 00:15:21,355 --> 00:15:22,965 killing Bruce Gordon. 304 00:15:23,009 --> 00:15:25,837 ♪ 305 00:15:25,881 --> 00:15:29,624 - How do you know that? 306 00:15:29,667 --> 00:15:31,452 - Pat was there. 307 00:15:31,495 --> 00:15:33,019 We can all talk about it together, 308 00:15:33,062 --> 00:15:35,760 but I had to tell you. 309 00:15:35,804 --> 00:15:41,114 The first Wildcat, Ted Grant, he made the same mistake. 310 00:15:41,157 --> 00:15:44,856 - And? 311 00:15:44,900 --> 00:15:48,077 - He had to live with that guilt with the rest of them. 312 00:15:48,121 --> 00:15:53,169 Pat can explain why he-- - Why are you telling me this? 313 00:15:53,213 --> 00:15:55,824 - To let you know that you're not alone. 314 00:15:55,867 --> 00:15:57,217 You're my best friend 315 00:15:57,260 --> 00:16:00,960 and the JSA isn't the same without you. 316 00:16:01,003 --> 00:16:03,963 I'm not. 317 00:16:04,006 --> 00:16:08,619 ♪ 318 00:16:08,663 --> 00:16:10,534 In less than four hours, 319 00:16:10,578 --> 00:16:13,537 Beth will lock on to Eclipso's hiding place, and we need you. 320 00:16:13,581 --> 00:16:17,541 Like, bad. 321 00:16:17,585 --> 00:16:19,065 - You thought telling me this 322 00:16:19,108 --> 00:16:22,111 would magically make me feel better? 323 00:16:22,155 --> 00:16:24,331 All it does is make everything worse. 324 00:16:24,374 --> 00:16:26,376 Ted Grant was a killer, too. 325 00:16:26,420 --> 00:16:28,161 - No, that's not what I meant-- - No. 326 00:16:28,204 --> 00:16:30,946 Courtney, I will never put that costume on again, okay? 327 00:16:30,990 --> 00:16:32,426 Ever. 328 00:16:32,469 --> 00:16:36,343 Because it's a costume of a murderer. 329 00:16:36,386 --> 00:16:37,953 Twice now. 330 00:16:37,997 --> 00:16:45,004 ♪ 331 00:17:06,677 --> 00:17:09,724 [heart monitor beeping] 332 00:17:12,422 --> 00:17:14,033 [knock at door] 333 00:17:16,252 --> 00:17:20,126 - Hi. Sorry. 334 00:17:20,169 --> 00:17:24,391 Not sure if you remember me. Met you out at your farm. 335 00:17:24,434 --> 00:17:28,047 Pat Dugan. I own the garage in town. 336 00:17:28,090 --> 00:17:30,614 And I'm also one of Rick's friends. 337 00:17:31,789 --> 00:17:34,488 [heart monitor beeping] 338 00:17:35,880 --> 00:17:38,100 You know, your nephew, he's a good kid, 339 00:17:38,144 --> 00:17:42,800 and I think that deep down, you know that, too. 340 00:17:44,976 --> 00:17:48,937 Rick made a big mistake. 341 00:17:48,980 --> 00:17:51,331 But he knows that. 342 00:17:51,374 --> 00:17:54,769 And he's truly sorry. He is. 343 00:17:59,165 --> 00:18:03,125 So I'm asking you... 344 00:18:03,169 --> 00:18:07,347 to please drop the charges. 345 00:18:11,177 --> 00:18:14,441 Something like this-- [inhales deeply] 346 00:18:14,484 --> 00:18:15,964 well, I mean, it could ruin his life 347 00:18:16,007 --> 00:18:18,358 before he even gets started, you know? 348 00:18:23,102 --> 00:18:29,369 This might not make a lot of sense, but... 349 00:18:29,412 --> 00:18:34,417 everyone in this town could suffer... 350 00:18:34,461 --> 00:18:38,247 if Rick doesn't get your forgiveness. 351 00:19:12,412 --> 00:19:15,371 [downbeat dramatic music] 352 00:19:15,415 --> 00:19:22,465 ♪ 353 00:19:27,427 --> 00:19:30,386 Rick's parents asked you to look out for him. 354 00:19:30,430 --> 00:19:33,476 ♪ 355 00:19:33,520 --> 00:19:38,699 But you did the opposite. Didn't you? 356 00:19:38,742 --> 00:19:45,793 ♪ 357 00:20:02,244 --> 00:20:06,727 [chuckling softly] You actually got a talent. 358 00:20:06,770 --> 00:20:10,209 You know that? 359 00:20:10,252 --> 00:20:13,908 You really do. 360 00:20:13,951 --> 00:20:19,000 It's for finding people that are weaker than you are... 361 00:20:19,043 --> 00:20:23,134 and taking advantage of them. 362 00:20:23,178 --> 00:20:27,574 Whether it's a kid, some waitress... 363 00:20:27,617 --> 00:20:30,838 ♪ 364 00:20:30,881 --> 00:20:33,536 Or your own nephew. 365 00:20:33,580 --> 00:20:36,539 [soft tense music] 366 00:20:36,583 --> 00:20:39,455 ♪ 367 00:20:39,499 --> 00:20:43,067 You're a bad guy. 368 00:20:43,111 --> 00:20:46,462 ♪ 369 00:20:46,506 --> 00:20:51,206 And whenever I've run into somebody like you, 370 00:20:51,250 --> 00:20:56,907 when I was growing up, back in the Army... 371 00:20:56,951 --> 00:21:01,303 ♪ 372 00:21:01,347 --> 00:21:05,960 Or today... 373 00:21:06,003 --> 00:21:11,008 makes me remember something about myself. 374 00:21:11,052 --> 00:21:16,100 ♪ 375 00:21:16,144 --> 00:21:19,452 I got some bad in me, too. - [muffled shouting] 376 00:21:19,495 --> 00:21:21,367 [ominous music] 377 00:21:21,410 --> 00:21:22,803 [radio switching stations] 378 00:21:22,846 --> 00:21:24,326 - Delicious update. 379 00:21:24,370 --> 00:21:25,501 A gigantic cheeseburger has appeared 380 00:21:25,545 --> 00:21:26,894 in the Blue Hill Estates. 381 00:21:26,937 --> 00:21:28,765 I don't know about you guys, 382 00:21:28,809 --> 00:21:30,767 but all this super-sized food is making me hungry! 383 00:21:30,811 --> 00:21:34,336 [quirky dramatic music] 384 00:21:34,380 --> 00:21:35,903 ♪ 385 00:21:35,946 --> 00:21:37,905 - Hey. Hey, hey, hey, Jakeem! 386 00:21:37,948 --> 00:21:39,820 ♪ 387 00:21:39,863 --> 00:21:41,212 Jakeem! - Mike? 388 00:21:41,256 --> 00:21:42,649 - Where's The Thunderbolt? 389 00:21:42,692 --> 00:21:44,868 - How did you know about that? - What? 390 00:21:44,912 --> 00:21:46,435 [both gasp] 391 00:21:46,479 --> 00:21:49,438 Okay, what are you doing? - I was hungry, right? 392 00:21:49,482 --> 00:21:51,788 So I wished for this big cheeseburger. 393 00:21:51,832 --> 00:21:54,530 - Yeah, I saw. - It was big. Scary big. 394 00:21:54,574 --> 00:21:56,489 I freaked out, dropped my papers. 395 00:21:56,532 --> 00:21:58,273 I wanted to get out of there quick, 396 00:21:58,317 --> 00:22:00,754 so I wished my bike could fly, and then it took off. 397 00:22:00,797 --> 00:22:03,060 It's passed by a couple of times. 398 00:22:03,104 --> 00:22:07,282 - Okay. Where is The Thunderbolt? 399 00:22:07,326 --> 00:22:08,675 - I was still hungry. 400 00:22:08,718 --> 00:22:10,633 I wished for Chinese food and he flew away. 401 00:22:10,677 --> 00:22:12,505 - You idiot! 402 00:22:12,548 --> 00:22:15,682 You probably sent him to China! How long has he been gone? 403 00:22:15,725 --> 00:22:19,468 - Three or four hours. - Okay. 404 00:22:19,512 --> 00:22:22,210 Well, we need him to get back here now. 405 00:22:22,253 --> 00:22:24,778 - Why? - Listen. 406 00:22:24,821 --> 00:22:26,954 ♪ 407 00:22:26,997 --> 00:22:30,610 You ever heard of the Justice Society of America? 408 00:22:30,653 --> 00:22:32,089 - Is that like the Boy Scouts? 409 00:22:32,133 --> 00:22:35,136 Because I'm really bad at tying knots. 410 00:22:42,056 --> 00:22:45,494 [birds singing] 411 00:22:50,499 --> 00:22:51,587 - [faintly] Barbara. 412 00:22:51,631 --> 00:22:53,546 [suspenseful music] 413 00:22:53,589 --> 00:22:55,374 Barbara. - [gasps softly] 414 00:22:55,417 --> 00:23:02,424 ♪ 415 00:23:08,822 --> 00:23:10,084 [door latch clicks] [gasps] 416 00:23:12,478 --> 00:23:13,783 Oh, hey. 417 00:23:15,959 --> 00:23:20,399 - Yolanda's not coming back. It was all too much. 418 00:23:20,442 --> 00:23:22,531 - Oh, I'm sorry. 419 00:23:28,145 --> 00:23:31,845 - Mom, 420 00:23:31,888 --> 00:23:35,414 I don't want there to be anything between us. 421 00:23:35,457 --> 00:23:36,893 - Look, why Pat and I 422 00:23:36,937 --> 00:23:38,460 didn't tell you the truth, we felt like-- 423 00:23:38,504 --> 00:23:42,072 - No, Mom. We're past that. No. 424 00:23:47,121 --> 00:23:52,431 When I was in The Shadowlands, I saw you. 425 00:23:52,474 --> 00:23:53,910 ♪ 426 00:23:53,954 --> 00:23:55,390 - You did? 427 00:23:55,434 --> 00:23:57,958 ♪ 428 00:23:58,001 --> 00:23:59,568 - And, um... 429 00:23:59,612 --> 00:24:02,745 ♪ 430 00:24:02,789 --> 00:24:07,402 You said some things that, uh... 431 00:24:07,446 --> 00:24:10,449 I can't really un--unhear. 432 00:24:10,492 --> 00:24:13,147 ♪ 433 00:24:13,190 --> 00:24:16,063 - Whatever that was, it wasn't me. 434 00:24:16,106 --> 00:24:18,718 You know, it was-- - Eclipso. I know. 435 00:24:18,761 --> 00:24:22,243 But-- 436 00:24:22,286 --> 00:24:26,595 was it hard, raising me by yourself? 437 00:24:26,639 --> 00:24:29,903 [soft dramatic music] 438 00:24:29,946 --> 00:24:34,342 I can handle the truth. I promise. 439 00:24:34,385 --> 00:24:38,694 - I mean, sure, yeah, it was hard at times, 440 00:24:38,738 --> 00:24:41,001 being a single mom. 441 00:24:41,044 --> 00:24:42,698 ♪ 442 00:24:42,742 --> 00:24:46,049 But there's nothing I wouldn't have done for you. 443 00:24:46,093 --> 00:24:48,835 - But you could have had a career. 444 00:24:48,878 --> 00:24:50,271 - I have one. 445 00:24:50,314 --> 00:24:52,012 - You could have done more. 446 00:24:52,055 --> 00:24:54,101 - Yeah, there's a lot of things I could have done. 447 00:24:54,144 --> 00:24:58,540 None of them compare to what you have brought into my life. 448 00:24:58,584 --> 00:25:00,499 ♪ 449 00:25:00,542 --> 00:25:04,285 And that's why it scares me so badly seeing you in harm's way. 450 00:25:04,328 --> 00:25:05,982 [sighs] 451 00:25:06,026 --> 00:25:10,421 But I know something has to be done about Eclipso. 452 00:25:10,465 --> 00:25:13,337 And I know you're the only one to do it. 453 00:25:13,381 --> 00:25:17,994 ♪ 454 00:25:18,038 --> 00:25:20,083 - I can't do it alone, Mom. 455 00:25:20,127 --> 00:25:23,130 ♪ 456 00:25:23,173 --> 00:25:26,220 I miss my best friend. 457 00:25:26,263 --> 00:25:28,483 - I know you do. 458 00:25:28,527 --> 00:25:35,403 ♪ 459 00:25:41,975 --> 00:25:44,934 [suspenseful music] 460 00:25:44,978 --> 00:25:49,286 ♪ 461 00:25:49,330 --> 00:25:51,288 [ominous music] 462 00:25:51,332 --> 00:25:55,902 ♪ 463 00:25:55,945 --> 00:25:59,470 - I thought you were dead. 464 00:25:59,514 --> 00:26:01,472 - Blame Courtney. 465 00:26:01,516 --> 00:26:04,084 - Don't come near me. 466 00:26:04,127 --> 00:26:05,651 - [chuckles] 467 00:26:05,694 --> 00:26:07,566 Don't flatter yourself. 468 00:26:07,609 --> 00:26:09,002 ♪ 469 00:26:09,045 --> 00:26:11,308 - Then why are you here? 470 00:26:11,352 --> 00:26:14,442 - To tell you not to come back. 471 00:26:14,485 --> 00:26:16,444 We don't need any weak links. 472 00:26:16,487 --> 00:26:18,446 - We? 473 00:26:18,489 --> 00:26:23,451 - Long story short, I want Eclipso so bad 474 00:26:23,494 --> 00:26:27,281 I'm even willing to work with Courtney Whitmore. 475 00:26:27,324 --> 00:26:28,630 We're allies now. 476 00:26:28,674 --> 00:26:30,632 [tense music] 477 00:26:30,676 --> 00:26:34,070 - You liar. - No, it's true. 478 00:26:34,114 --> 00:26:36,725 [suspenseful music] 479 00:26:36,769 --> 00:26:38,640 ♪ 480 00:26:38,684 --> 00:26:41,991 You know, ever since the first grade, I always admired you. 481 00:26:42,035 --> 00:26:45,952 Envied you, really. 482 00:26:45,995 --> 00:26:49,172 I never dreamed the straight-A poster girl for progress 483 00:26:49,216 --> 00:26:52,132 would fall this far. 484 00:26:52,175 --> 00:26:54,134 - If you and Courtney are working together, 485 00:26:54,177 --> 00:26:56,919 I can't believe how far she's fallen. 486 00:26:56,963 --> 00:27:03,273 ♪ 487 00:27:03,317 --> 00:27:06,363 - You kept Henry's photo? 488 00:27:06,407 --> 00:27:09,062 Even after he sent yours to everyone? 489 00:27:09,105 --> 00:27:11,847 - Hey, shut up. 490 00:27:11,891 --> 00:27:13,632 - You remember that one day, 491 00:27:13,675 --> 00:27:16,678 you gave your acceptance speech for class president, 492 00:27:16,722 --> 00:27:19,550 and all your photos got texted to everyone's phones? 493 00:27:19,594 --> 00:27:22,684 ♪ 494 00:27:22,728 --> 00:27:27,123 - I said shut up. - Yeah, that wasn't Henry. 495 00:27:27,167 --> 00:27:29,082 That was me. - [snarls] 496 00:27:29,125 --> 00:27:31,040 [tense music] 497 00:27:31,084 --> 00:27:32,738 - Hmm. 498 00:27:32,781 --> 00:27:34,391 That's the fighter I used to see. 499 00:27:34,435 --> 00:27:36,524 - Get out! 500 00:27:36,567 --> 00:27:38,526 - Oh, I'm finished. 501 00:27:38,569 --> 00:27:42,356 - Yolanda? What's going on up there? 502 00:27:42,399 --> 00:27:43,923 - Nothing, Mom. 503 00:27:43,966 --> 00:27:46,665 ♪ 504 00:27:46,708 --> 00:27:48,188 Hey-- 505 00:27:48,231 --> 00:27:53,019 ♪ 506 00:27:53,062 --> 00:27:56,109 [wind howling] 507 00:28:01,897 --> 00:28:04,944 [quirky dramatic music] 508 00:28:04,987 --> 00:28:06,815 - So you see why I need the pen back. 509 00:28:06,859 --> 00:28:08,904 Besides, I did have it before you. 510 00:28:08,948 --> 00:28:11,254 - And someone else had The Thunderbolt before you. 511 00:28:11,298 --> 00:28:12,865 The fact is he's had like a billion different people-- 512 00:28:12,908 --> 00:28:14,344 - Look, I didn't mean to give it up. 513 00:28:14,388 --> 00:28:16,129 - Then why did you? 514 00:28:16,172 --> 00:28:18,435 - I just said I kind of wished he was in better hands. 515 00:28:18,479 --> 00:28:21,395 [soft dramatic music] 516 00:28:21,438 --> 00:28:25,355 - Wait. What? 517 00:28:25,399 --> 00:28:29,403 You thought I was better hands? 518 00:28:29,446 --> 00:28:31,448 - I don't know. 519 00:28:31,492 --> 00:28:33,320 The Thunderbolt must have read my mind or something, 520 00:28:33,363 --> 00:28:36,845 but he messed up and picked you. 521 00:28:36,889 --> 00:28:39,805 - [groans softly] 522 00:28:39,848 --> 00:28:44,853 How exactly am I better hands? 523 00:28:44,897 --> 00:28:46,333 - I don't know. 524 00:28:46,376 --> 00:28:52,165 ♪ 525 00:28:52,208 --> 00:28:53,427 I mean, you're more organized than me, 526 00:28:53,470 --> 00:28:54,645 and you do finish your route early, 527 00:28:54,689 --> 00:28:56,082 which some people tend to like. 528 00:28:56,125 --> 00:28:57,910 But don't get too confident, all right? 529 00:28:57,953 --> 00:29:00,782 The bar is very low. 530 00:29:00,826 --> 00:29:04,525 ♪ 531 00:29:04,568 --> 00:29:07,746 - The Thunderbolt's not just about the wishes. 532 00:29:07,789 --> 00:29:12,315 I haven't had fun hanging out with somebody in forever. 533 00:29:12,359 --> 00:29:16,798 ♪ 534 00:29:16,842 --> 00:29:18,669 - Okay, but listen. 535 00:29:18,713 --> 00:29:19,975 If you want to keep the pen, fine. 536 00:29:20,019 --> 00:29:21,803 I get it. 537 00:29:21,847 --> 00:29:23,283 But then you've got the responsibility 538 00:29:23,326 --> 00:29:24,806 that comes with it. 539 00:29:24,850 --> 00:29:27,200 ♪ 540 00:29:27,243 --> 00:29:29,942 You gotta help us save the world. 541 00:29:29,985 --> 00:29:31,247 - Jakeem. 542 00:29:33,772 --> 00:29:35,512 It's your turn to do the dishes. 543 00:29:35,556 --> 00:29:37,253 - I'm busy right now! 544 00:29:39,342 --> 00:29:41,431 I have to save the world. 545 00:29:41,475 --> 00:29:44,173 - Dad! Jakeem won't do the dishes! 546 00:29:44,217 --> 00:29:47,786 - Okay, okay, okay, okay. I'll be right down. 547 00:29:49,570 --> 00:29:50,876 - Losers. 548 00:29:52,660 --> 00:29:55,750 - Before we go save the world, can you help me do the dishes? 549 00:29:55,794 --> 00:29:59,319 [quirky dramatic music] 550 00:29:59,362 --> 00:30:02,409 [police siren wailing] 551 00:30:04,846 --> 00:30:06,805 - [sighs] Stay out of trouble, okay? 552 00:30:13,724 --> 00:30:15,378 - Thought you might need a ride. 553 00:30:17,728 --> 00:30:21,297 - They said my uncle dropped the charges? 554 00:30:21,341 --> 00:30:23,822 Why? 555 00:30:23,865 --> 00:30:26,825 - No idea. Jump in. 556 00:30:29,088 --> 00:30:30,437 - [chuckles] 557 00:30:33,048 --> 00:30:34,615 [engine turns over] 558 00:30:34,658 --> 00:30:37,009 [engine rumbling] 559 00:30:37,052 --> 00:30:40,099 [birds singing] 560 00:30:42,188 --> 00:30:45,582 - We got this. [ethereal thrumming] 561 00:30:45,626 --> 00:30:48,803 Hey, you okay? 562 00:30:48,847 --> 00:30:52,241 - Courtney, you have a visitor. 563 00:30:52,285 --> 00:30:54,461 - Thanks, Ms. Whitmore. - Yeah. You're welcome. 564 00:30:57,464 --> 00:31:01,468 - Yolanda. - Are you out of your mind? 565 00:31:01,511 --> 00:31:02,991 - Maybe? 566 00:31:03,035 --> 00:31:05,864 - You asked Cindy Burman to help you stop Eclipso? 567 00:31:05,907 --> 00:31:07,996 - Okay, that's not exactly accurate. 568 00:31:08,040 --> 00:31:10,390 But we all need to work together. 569 00:31:10,433 --> 00:31:13,175 - She'll stab you in the back the first chance she gets. 570 00:31:13,219 --> 00:31:14,698 You know that, right? 571 00:31:14,742 --> 00:31:16,091 She might still be working with Eclipso. 572 00:31:16,135 --> 00:31:18,964 - That's definitely not happening. 573 00:31:19,007 --> 00:31:22,097 After what he did to her. 574 00:31:22,141 --> 00:31:25,666 Hey, remember when we first met? 575 00:31:25,709 --> 00:31:28,538 "The enemy of my enemy is my friend"? [chuckles] 576 00:31:28,582 --> 00:31:31,498 [soft suspenseful music] 577 00:31:31,541 --> 00:31:33,630 - The only reason I'm back 578 00:31:33,674 --> 00:31:36,851 is to protect everyone from that psycho. 579 00:31:36,895 --> 00:31:39,723 Once she's gone, so am I. 580 00:31:39,767 --> 00:31:41,377 - Yeah. Okay. - Okay. 581 00:31:41,421 --> 00:31:43,075 - Got it. 582 00:31:43,118 --> 00:31:46,556 ♪ 583 00:31:46,600 --> 00:31:48,515 - Where's my suit? 584 00:31:48,558 --> 00:31:50,647 [sighs] 585 00:31:50,691 --> 00:31:53,650 ♪ 586 00:31:53,694 --> 00:31:56,653 [indistinct overlapping whispering] 587 00:31:56,697 --> 00:31:59,395 [tense music] 588 00:31:59,439 --> 00:32:00,614 ♪ 589 00:32:00,657 --> 00:32:03,573 - I see you. 590 00:32:03,617 --> 00:32:06,446 Can you see me? 591 00:32:06,489 --> 00:32:11,494 ♪ 592 00:32:11,538 --> 00:32:17,152 - [panting and groaning] 593 00:32:17,196 --> 00:32:19,981 [Bruce giggling] 594 00:32:20,025 --> 00:32:20,982 ♪ 595 00:32:21,026 --> 00:32:24,029 [crickets chirping] 596 00:32:26,031 --> 00:32:28,990 [wind chimes jangling] 597 00:32:29,034 --> 00:32:32,037 [wind howling] 598 00:32:33,038 --> 00:32:35,866 [door latch clicks] 599 00:32:35,910 --> 00:32:37,564 - What do you want, new girl? 600 00:32:42,438 --> 00:32:43,918 - You knew exactly what you were doing 601 00:32:43,962 --> 00:32:45,964 going to see Yolanda. 602 00:32:46,007 --> 00:32:48,792 - Yeah. Played her like a fiddle. 603 00:32:48,836 --> 00:32:52,231 - Why? - Does it matter? 604 00:32:52,274 --> 00:32:55,103 She's back, isn't she? - [scoffs] 605 00:32:56,191 --> 00:32:58,411 - She's gonna last longer than you. 606 00:33:00,587 --> 00:33:02,371 She's already embraced her dark side. 607 00:33:02,415 --> 00:33:04,504 Yolanda unleashes it when she fights. 608 00:33:04,547 --> 00:33:07,289 She gives into it, and you better do the same. 609 00:33:07,333 --> 00:33:10,075 Get dirty. 610 00:33:10,118 --> 00:33:13,643 Just like the old JSA did. 611 00:33:13,687 --> 00:33:16,951 - How did you know that? - I do my research. 612 00:33:16,995 --> 00:33:19,040 [soft tense music] 613 00:33:19,084 --> 00:33:21,521 When it comes to Eclipso, 614 00:33:21,564 --> 00:33:24,524 you have to fight fire with fire. 615 00:33:24,567 --> 00:33:27,179 ♪ 616 00:33:27,222 --> 00:33:31,052 You have to be bad to defeat evil. 617 00:33:31,096 --> 00:33:34,403 ♪ 618 00:33:34,447 --> 00:33:37,406 - [groaning and panting] 619 00:33:37,450 --> 00:33:40,409 [overlapping indistinct whispering] 620 00:33:40,453 --> 00:33:44,239 [ominous music] 621 00:33:44,283 --> 00:33:51,333 ♪ 622 00:33:54,119 --> 00:33:57,078 [groaning and panting] 623 00:33:57,122 --> 00:33:59,254 ♪ 624 00:34:05,347 --> 00:34:08,307 [soft energetic dramatic music] 625 00:34:08,350 --> 00:34:15,401 ♪ 626 00:34:21,320 --> 00:34:24,279 [metallic grinding] 627 00:34:24,323 --> 00:34:31,243 ♪ 628 00:34:31,286 --> 00:34:34,246 [metallic grinding] 629 00:34:34,289 --> 00:34:41,340 ♪ 630 00:35:23,077 --> 00:35:26,036 [ethereal thrumming] 631 00:35:26,080 --> 00:35:33,131 ♪ 632 00:35:36,917 --> 00:35:40,050 - You finally decided to pick up, hmm? 633 00:35:40,094 --> 00:35:42,662 Yes, it's me. 634 00:35:42,705 --> 00:35:45,795 You all need to come back to Blue Valley. 635 00:35:45,839 --> 00:35:52,889 ♪ 636 00:36:02,116 --> 00:36:04,945 - The goggles are still freezing up. 637 00:36:04,988 --> 00:36:07,817 We need a bigger computer system to help find Eclipso. 638 00:36:07,861 --> 00:36:10,733 - The ISA mainframe is in here? 639 00:36:10,777 --> 00:36:13,127 - There's a lot to fill you in on, but yeah. 640 00:36:13,171 --> 00:36:15,521 My dad's always the last one at work. 641 00:36:15,564 --> 00:36:17,349 He can help us get in. 642 00:36:17,392 --> 00:36:18,698 - Hi. 643 00:36:22,223 --> 00:36:24,921 - I've been waiting for you. 644 00:36:24,965 --> 00:36:27,924 [soft ominous music] 645 00:36:27,968 --> 00:36:35,018 ♪ 646 00:36:37,760 --> 00:36:40,459 - I hope you're not still mad at me... 647 00:36:40,502 --> 00:36:42,504 for what I did to your little girl. 648 00:36:42,548 --> 00:36:44,245 ♪ 649 00:36:44,289 --> 00:36:47,292 - You can drop the act. We see you for what you are. 650 00:36:47,335 --> 00:36:49,337 - And I see you for what you are. 651 00:36:49,381 --> 00:36:52,732 - I just sent a trouble alert. Everyone's coming. 652 00:36:52,775 --> 00:36:57,911 - That's what I was hoping for. Because I need you all here. 653 00:36:57,954 --> 00:37:02,307 It only works if you're all here. 654 00:37:02,350 --> 00:37:03,786 ♪ 655 00:37:03,830 --> 00:37:06,528 - What works? 656 00:37:06,572 --> 00:37:08,661 - Finding the darkness within. 657 00:37:08,704 --> 00:37:10,706 ♪ 658 00:37:10,750 --> 00:37:12,752 - The darkness within what? 659 00:37:12,795 --> 00:37:14,493 ♪ 660 00:37:14,536 --> 00:37:16,103 - Courtney Whitmore. 661 00:37:16,146 --> 00:37:19,367 [ominous music] 662 00:37:19,411 --> 00:37:26,461 ♪ 663 00:37:32,989 --> 00:37:35,340 - [groans] 664 00:37:35,383 --> 00:37:36,341 ♪ 665 00:37:36,384 --> 00:37:39,953 - Soon, I will feed... 666 00:37:39,996 --> 00:37:42,260 on your entire world. 667 00:37:42,303 --> 00:37:45,828 ♪ 668 00:37:45,872 --> 00:37:51,704 And I will become your god. 669 00:37:51,747 --> 00:37:58,798 ♪ 670 00:38:09,504 --> 00:38:11,201 - [gasps] No! 671 00:38:33,659 --> 00:38:35,225 - Greg, move your head.