1 00:00:13,891 --> 00:00:15,809 [birds chirping] 2 00:00:20,606 --> 00:00:23,609 [alarm beeping] 3 00:00:33,327 --> 00:00:34,411 [groans] 4 00:00:34,661 --> 00:00:35,661 [alarm turns off] 5 00:00:40,209 --> 00:00:42,211 [upbeat pop music playing] 6 00:00:47,591 --> 00:00:48,967 Yeah 7 00:00:49,051 --> 00:00:51,220 When I get chills at night 8 00:00:51,303 --> 00:00:56,225 I feel it deep inside Without you, yeah 9 00:00:57,226 --> 00:00:58,894 Know how to satisfy 10 00:00:58,977 --> 00:01:03,732 Keeping that tempo right Without you, yeah 11 00:01:03,815 --> 00:01:07,903 Pictures in my mind On replay 12 00:01:07,986 --> 00:01:11,823 I'm gonna touch The pain away 13 00:01:11,907 --> 00:01:15,619 I know how to scream my own name 14 00:01:15,702 --> 00:01:17,829 Scream my name 15 00:01:18,580 --> 00:01:20,332 I love me 16 00:01:20,415 --> 00:01:23,168 Gonna love myself No, I don't need anybody else 17 00:01:23,252 --> 00:01:27,005 Hey, gonna love myself No, I don't need anybody else 18 00:01:27,089 --> 00:01:28,423 [imperceptible] 19 00:01:28,507 --> 00:01:30,634 Anytime, day or night 20 00:01:30,717 --> 00:01:31,718 I love me 21 00:01:31,802 --> 00:01:34,388 Gonna love myself No, I don't need anybody else 22 00:01:34,972 --> 00:01:38,684 Hey, gonna love myself No, I don't need anybody else 23 00:01:38,767 --> 00:01:42,604 Hey, can't help myself, no I don't need anybody else 24 00:01:42,688 --> 00:01:45,899 Anytime that I like 25 00:01:45,983 --> 00:01:47,693 I love me 26 00:01:47,818 --> 00:01:49,027 [music ends] 27 00:01:51,196 --> 00:01:52,614 [cellphone chimes] 28 00:02:03,542 --> 00:02:04,542 [cellphone chimes] 29 00:02:27,941 --> 00:02:29,943 [pop music resumes] 30 00:02:46,918 --> 00:02:48,420 [exhales] 31 00:03:05,812 --> 00:03:08,940 Hey, gonna love myself No, I don't need anybody else 32 00:03:10,067 --> 00:03:11,485 [imperceptible] 33 00:03:13,945 --> 00:03:18,367 Anytime, day or night I love me 34 00:03:18,450 --> 00:03:21,495 Gonna love myself No, I don't need anybody else 35 00:03:21,578 --> 00:03:24,539 Hey, gonna love myself No, I don't need anybody else 36 00:03:25,999 --> 00:03:29,211 Can't help myself, no I don't need anybody else 37 00:03:29,294 --> 00:03:32,381 Anytime that I like 38 00:03:32,464 --> 00:03:33,924 I love me 39 00:03:43,225 --> 00:03:46,144 [cell phone chiming] 40 00:03:49,189 --> 00:03:52,109 Anytime that I like 41 00:03:52,192 --> 00:03:53,985 I love me 42 00:03:54,778 --> 00:03:56,405 [students chattering] 43 00:03:57,155 --> 00:03:58,990 [all jeering] 44 00:04:13,130 --> 00:04:15,715 That's enough! Settle down! 45 00:04:16,716 --> 00:04:18,260 Put your phones away. 46 00:05:08,560 --> 00:05:09,560 [clicks] 47 00:05:10,937 --> 00:05:11,938 [sighs] 48 00:05:13,523 --> 00:05:16,151 [clicking] 49 00:05:19,154 --> 00:05:20,280 Okay. 50 00:05:21,573 --> 00:05:24,326 Yeah, a pink pen. Really dangerous. 51 00:05:27,454 --> 00:05:28,580 [sighs] 52 00:05:35,128 --> 00:05:37,297 [Pat] Hey, guys, breakfast. Let's go. 53 00:05:37,380 --> 00:05:39,216 - [Buddy barks] - [sighs] 54 00:05:53,813 --> 00:05:54,814 [giggling] 55 00:05:54,898 --> 00:05:56,399 [weapons firing in video game] 56 00:05:57,943 --> 00:05:59,361 Hey, we got any Pop-Tarts? 57 00:05:59,444 --> 00:06:01,696 Eggs won't kill you, pal. The sugar might. 58 00:06:01,780 --> 00:06:03,698 [Mike] Whoever died from too much sugar, huh? 59 00:06:03,782 --> 00:06:05,062 [Courtney] You're joking, right? 60 00:06:05,575 --> 00:06:06,701 No, why? 61 00:06:06,785 --> 00:06:08,787 - Good morning. - [Pat] Hey, Barb. 62 00:06:08,870 --> 00:06:11,248 Yo, Barbara. We got any Pop-Tarts? 63 00:06:15,961 --> 00:06:17,212 [Barbara] Here you go. 64 00:06:17,295 --> 00:06:18,439 You got the cookies and cream? 65 00:06:18,463 --> 00:06:19,714 Nice! 66 00:06:19,798 --> 00:06:22,175 Here you go. Can't have my girl going hungry. 67 00:06:22,259 --> 00:06:24,219 - Aw, thank you, baby. - Sure. 68 00:06:25,178 --> 00:06:26,778 Not in front of the children. [chuckles] 69 00:06:27,430 --> 00:06:29,015 Please. 70 00:06:29,599 --> 00:06:31,118 [Mike] Hey, uh, what are we having for dinner tonight? 71 00:06:31,142 --> 00:06:32,477 Chicken. Why? 72 00:06:32,561 --> 00:06:34,201 No, I wanted to bring my buddy Jakim over. 73 00:06:34,271 --> 00:06:35,271 Hamburgers are better. 74 00:06:35,313 --> 00:06:38,608 Well, you're welcome to bring a friend, but the chicken's already defrosting. 75 00:06:38,692 --> 00:06:40,068 You can't win 'em all, buddy. 76 00:06:40,151 --> 00:06:41,837 Court, why don't you invite a friend to dinner, too? 77 00:06:41,861 --> 00:06:43,130 Courtney doesn't have any friends. 78 00:06:43,154 --> 00:06:45,865 - [Barbara] That's not true. - I have tons of friends. 79 00:06:45,949 --> 00:06:46,949 Thank you very much. 80 00:06:47,742 --> 00:06:49,369 - [toaster clicks] - [Barbara sighs] 81 00:06:50,078 --> 00:06:51,246 All right. 82 00:06:53,748 --> 00:06:55,000 Are you okay? 83 00:06:55,792 --> 00:06:57,627 You'll make friends, don't worry. 84 00:06:58,128 --> 00:06:59,044 Yeah, I know. 85 00:06:59,045 --> 00:07:00,714 - Love you. - Love you, too. 86 00:07:01,965 --> 00:07:03,675 - Bye, guys. - [Pat] Bye, Barb. 87 00:07:03,758 --> 00:07:04,968 Later, Barb. 88 00:07:06,678 --> 00:07:08,722 Court, you didn't touch your breakfast. 89 00:07:09,264 --> 00:07:10,704 - I'll eat at school. - [door closes] 90 00:07:12,892 --> 00:07:13,892 [Pat] Court. 91 00:07:16,021 --> 00:07:17,021 Hey... 92 00:07:19,524 --> 00:07:21,943 I know what it's like to lose a friend. 93 00:07:22,027 --> 00:07:25,655 Joey wasn't my friend, Pat. He never got the chance to be. 94 00:07:26,156 --> 00:07:28,658 We should be out there recruiting new JSA members. 95 00:07:28,742 --> 00:07:29,868 Like, now! 96 00:07:29,951 --> 00:07:31,911 We can't drag anyone else into this. 97 00:07:31,995 --> 00:07:34,623 You said it would take more than us to stop the Injustice Society. 98 00:07:34,706 --> 00:07:36,333 I said that we couldn't stop 'em. 99 00:07:36,416 --> 00:07:39,002 - That's the same thing. - No, no. It's not. 100 00:07:39,085 --> 00:07:40,211 And... 101 00:07:41,379 --> 00:07:43,632 If there are other villains in Blue Valley, 102 00:07:43,715 --> 00:07:45,133 I need to know who they are. 103 00:07:45,216 --> 00:07:47,761 And I need to find them without them finding us. 104 00:07:47,844 --> 00:07:48,844 And how are you going to do that? 105 00:07:48,845 --> 00:07:50,388 I don't know yet, all right? 106 00:07:50,472 --> 00:07:54,059 But when I do, I'll alert the authorities. 107 00:07:54,142 --> 00:07:56,686 What if they are the authorities? 108 00:07:57,646 --> 00:07:59,064 [door opens] 109 00:08:00,440 --> 00:08:01,691 [door closes] 110 00:08:03,443 --> 00:08:04,819 [school bell ringing] 111 00:08:04,903 --> 00:08:06,529 [students chattering] 112 00:08:20,794 --> 00:08:22,504 - [grunts] - Sorry. 113 00:08:22,587 --> 00:08:23,588 Ouch. 114 00:08:27,342 --> 00:08:30,011 - What did she just say? - Nothing. 115 00:08:30,095 --> 00:08:32,597 - Henry! - Look, I gotta go. 116 00:08:33,056 --> 00:08:34,099 Henry! 117 00:08:34,683 --> 00:08:36,059 Oh, no, he didn't! 118 00:08:36,518 --> 00:08:37,519 [Jenny scoffs] 119 00:08:40,980 --> 00:08:42,667 [Cindy] What did you just say to my boyfriend, huh? 120 00:08:42,691 --> 00:08:44,234 Something dirty, I bet. 121 00:08:44,317 --> 00:08:47,195 Listen, he's seen enough of you. Got it? 122 00:08:47,278 --> 00:08:49,030 Everyone has. 123 00:08:49,114 --> 00:08:50,949 - So stay away from him. - Stop it! 124 00:08:51,741 --> 00:08:53,284 What's your problem? 125 00:08:53,368 --> 00:08:55,829 You have no idea who you're messing with. 126 00:08:55,912 --> 00:08:57,288 Neither do you! 127 00:09:03,169 --> 00:09:04,769 [whispers] You will never see me coming. 128 00:09:12,137 --> 00:09:14,514 Hey, Yolanda. Wait. 129 00:09:14,597 --> 00:09:15,807 What do you want? 130 00:09:15,890 --> 00:09:17,350 I'm just trying to help you. 131 00:09:17,434 --> 00:09:19,853 You can help me by leaving me alone. 132 00:09:19,936 --> 00:09:21,813 That's all I want from everyone. 133 00:09:24,649 --> 00:09:26,484 [rattling and whirring] 134 00:09:35,910 --> 00:09:37,787 Get it right this time, Rahiem. 135 00:09:39,456 --> 00:09:42,041 [Pat] Hi, Zeek. How much? 136 00:09:42,667 --> 00:09:44,878 That's an exhaust pipe for a dump truck. 137 00:09:45,503 --> 00:09:48,131 Yeah, I'm actually working on a dump truck. 138 00:09:48,214 --> 00:09:49,632 A pretty big one. 139 00:09:50,550 --> 00:09:53,553 $19.99, non-negotiable. Cash only. All sales are final. 140 00:09:53,636 --> 00:09:56,222 Deal. Okay, meet you in the office? 141 00:09:56,306 --> 00:09:57,700 [grunting] I'll... I'll carry it in there. 142 00:09:57,724 --> 00:09:58,724 [Zeek] That's right. 143 00:10:11,362 --> 00:10:12,989 [indistinct chatter] 144 00:10:14,949 --> 00:10:16,284 [sighs] 145 00:10:16,367 --> 00:10:19,162 - Just sign right here. - Thank you. 146 00:10:21,873 --> 00:10:23,153 [delivery man] Yeah, no problem. 147 00:10:25,251 --> 00:10:26,669 You got some trouble? 148 00:10:28,213 --> 00:10:32,926 I woke up in that house all alone, and it was just so... 149 00:10:33,593 --> 00:10:35,637 empty and so quiet, and I just... 150 00:10:35,720 --> 00:10:37,347 I just had to get out of there. 151 00:10:37,430 --> 00:10:38,973 So, I just went for a drive and... 152 00:10:40,058 --> 00:10:42,310 I don't know, it just... It just stopped. 153 00:10:43,269 --> 00:10:45,647 - Let me take a look. - Okay, thank you. 154 00:10:45,730 --> 00:10:48,733 Sometimes cars this old, they just need a little, uh, 155 00:10:48,817 --> 00:10:50,193 love and affection. 156 00:10:54,113 --> 00:10:55,657 Denise, I wanted to... 157 00:10:56,866 --> 00:11:00,286 tell you how sorry I am about your son and husband. 158 00:11:03,164 --> 00:11:05,792 I'm sorry. I... I... I should take a walk. 159 00:11:07,126 --> 00:11:10,630 Well, it shouldn't take me too long to get it up and running. 160 00:11:10,713 --> 00:11:12,507 Okay. Thank you, Pat. 161 00:11:12,590 --> 00:11:14,509 - Sure. Have a good walk. - Yeah. 162 00:11:19,556 --> 00:11:20,556 [door opens] 163 00:11:31,150 --> 00:11:32,485 Dr. Ito... 164 00:11:33,862 --> 00:11:35,655 [Dr. Ito] In the beginning, 165 00:11:35,738 --> 00:11:38,783 I didn't understand why you brought them together. 166 00:11:40,243 --> 00:11:43,037 But now, I've seen the light. 167 00:11:44,873 --> 00:11:48,334 I believe in the Injustice Society of America. 168 00:11:50,503 --> 00:11:53,798 More than any of the others. 169 00:11:56,050 --> 00:11:58,469 And I'll never betray you. 170 00:12:01,014 --> 00:12:02,682 Not like the Shade. 171 00:12:03,975 --> 00:12:06,311 I appreciate your loyalty, Doctor. 172 00:12:08,897 --> 00:12:10,315 Can we have the room? 173 00:12:16,070 --> 00:12:19,282 [Dr. Ito] Go to the lab, back with the others. 174 00:12:25,747 --> 00:12:27,123 I hear you've kept busy. 175 00:12:27,999 --> 00:12:30,209 I've been working on my daughter. Yes. 176 00:12:34,505 --> 00:12:36,799 I'm accelerating Project: New America. 177 00:12:38,468 --> 00:12:41,679 Tell me what you need to complete your machine, and I'll provide it. 178 00:12:42,221 --> 00:12:44,349 Finally, you want me to build it? 179 00:12:44,432 --> 00:12:47,810 - I do. And quickly. - Yes. Of course. 180 00:12:48,311 --> 00:12:50,271 I know how much this means to you. 181 00:12:50,355 --> 00:12:51,731 To me, too. 182 00:12:51,856 --> 00:12:56,694 One generation's ultimate sacrifice will protect the next. 183 00:12:57,695 --> 00:13:00,281 I won't fail you like the Wizard. 184 00:13:00,823 --> 00:13:07,038 He was particularly vile to me when I first came to Blue Valley. 185 00:13:07,121 --> 00:13:08,957 I'm glad he's dead. 186 00:13:10,959 --> 00:13:12,460 May I have his body? 187 00:13:16,464 --> 00:13:17,548 Yes. 188 00:13:19,550 --> 00:13:20,969 Wonderful. 189 00:13:25,473 --> 00:13:27,308 - [Yolanda grunting] - [punching bag thumping] 190 00:13:36,609 --> 00:13:38,319 [grunting continues] 191 00:13:43,741 --> 00:13:45,118 [panting] 192 00:13:46,786 --> 00:13:48,830 You've got to stop following me around. 193 00:13:50,415 --> 00:13:51,415 I can't. 194 00:13:52,041 --> 00:13:53,209 I said it wrong. 195 00:13:53,292 --> 00:13:55,503 It's not you who needs my help, it... 196 00:13:55,586 --> 00:13:57,463 It's me who needs your help. 197 00:13:57,547 --> 00:13:58,589 What? 198 00:14:01,009 --> 00:14:02,677 There's something going on here. 199 00:14:03,720 --> 00:14:06,472 Yeah, I have a lunatic following me around. 200 00:14:06,556 --> 00:14:09,767 No. Here, in Blue Valley. 201 00:14:09,851 --> 00:14:11,686 I need you to help me fight it. 202 00:14:12,270 --> 00:14:13,228 [grunts] 203 00:14:13,229 --> 00:14:14,897 [panting] 204 00:14:14,981 --> 00:14:16,441 Listen, blondie... 205 00:14:17,275 --> 00:14:20,570 I don't want anything to do with you, with anyone in this school, 206 00:14:20,653 --> 00:14:23,406 and there's nothing you can say to change that. 207 00:14:23,489 --> 00:14:24,907 [Courtney sighs] Just... 208 00:14:24,991 --> 00:14:26,868 Come over, tonight, I... 209 00:14:26,951 --> 00:14:28,095 Stay for dinner even, I'll... 210 00:14:28,119 --> 00:14:30,455 I'll explain everything, and if you're still not sold, 211 00:14:31,039 --> 00:14:32,665 I promise I'll never bother you again. 212 00:14:33,166 --> 00:14:34,667 Here, text me your number. 213 00:14:36,419 --> 00:14:37,879 My mom took my phone. 214 00:14:39,172 --> 00:14:41,007 Uh, wait, okay, wait. W-w-w-w-wait. 215 00:14:41,090 --> 00:14:42,216 Um... 216 00:14:42,300 --> 00:14:43,634 Here, just... 217 00:14:44,886 --> 00:14:47,263 Just... Just come, please. 218 00:14:49,223 --> 00:14:50,308 6:30. 219 00:14:54,645 --> 00:14:56,481 I'm not promising anything. 220 00:15:01,819 --> 00:15:03,404 See you tonight. 221 00:15:07,825 --> 00:15:09,243 - Hey. - What's up? 222 00:15:16,501 --> 00:15:17,501 Hi, Mom. 223 00:15:19,712 --> 00:15:21,047 Go upstairs. 224 00:15:21,130 --> 00:15:22,965 I'll call for you when dinner's ready. 225 00:15:27,470 --> 00:15:28,638 Actually, 226 00:15:30,681 --> 00:15:32,725 about dinner, um... 227 00:15:34,685 --> 00:15:39,023 I got invited to a friend's house, 228 00:15:40,191 --> 00:15:42,610 and I was hoping that maybe I could go. 229 00:15:43,694 --> 00:15:45,154 You're grounded, Yolanda. 230 00:15:45,863 --> 00:15:47,281 For how long? 231 00:15:48,783 --> 00:15:50,326 Until I say so. 232 00:16:09,929 --> 00:16:11,055 Henry. 233 00:16:14,934 --> 00:16:16,936 - [school bell ringing] - [indistinct chatter] 234 00:16:18,729 --> 00:16:19,939 [door opens] 235 00:16:23,734 --> 00:16:26,737 Don't you get it? I don't wanna be your friend. 236 00:16:28,156 --> 00:16:30,241 [sighs] I blew up Henry's car. 237 00:16:34,453 --> 00:16:35,413 What? 238 00:16:35,414 --> 00:16:37,332 It wasn't on purpose, but... 239 00:16:37,415 --> 00:16:39,625 You accidentally blew up a car? 240 00:16:41,210 --> 00:16:42,253 Yes. 241 00:16:42,336 --> 00:16:43,629 [laughs nervously] 242 00:16:44,130 --> 00:16:45,214 So... 243 00:16:45,298 --> 00:16:46,340 So what? 244 00:16:46,424 --> 00:16:48,885 So the enemy of my enemy is my friend? 245 00:16:53,639 --> 00:16:55,433 I know what he did to you. 246 00:16:56,434 --> 00:16:57,602 Who doesn't? 247 00:17:01,063 --> 00:17:02,440 [Courtney] I... 248 00:17:02,523 --> 00:17:06,027 I think you're really freakin' brave, coming back here day after day. 249 00:17:06,110 --> 00:17:07,195 I mean, 250 00:17:07,904 --> 00:17:09,614 I don't know if I'd be strong enough. 251 00:17:12,491 --> 00:17:13,811 I never should've sent him those. 252 00:17:15,328 --> 00:17:17,496 He never should've shared them. 253 00:17:28,966 --> 00:17:30,384 [sniffles] 254 00:17:33,679 --> 00:17:35,514 I knew he could be a jerk. 255 00:17:38,643 --> 00:17:41,103 But he was so nice to me. 256 00:17:47,693 --> 00:17:52,156 After a few months, I thought it was getting serious, 257 00:17:54,492 --> 00:17:55,993 but I guess not for him. 258 00:17:58,496 --> 00:18:03,209 I don't think he ever saw me as anything more than the next girl. 259 00:18:03,584 --> 00:18:04,584 [sniffles] 260 00:18:06,254 --> 00:18:07,755 My parents were destroyed. 261 00:18:07,838 --> 00:18:10,883 They won't even come near the school anymore. 262 00:18:12,718 --> 00:18:14,470 They don't bring me to church. 263 00:18:17,014 --> 00:18:19,016 My whole life has changed. 264 00:18:20,601 --> 00:18:22,436 They act like I don't even exist. 265 00:18:28,276 --> 00:18:31,362 I don't wanna hate anyone, but I do. 266 00:18:32,697 --> 00:18:34,699 I hate Henry King. 267 00:18:40,454 --> 00:18:42,123 You wanna see how I blew up his car? 268 00:18:45,918 --> 00:18:46,919 Yeah. 269 00:18:54,635 --> 00:18:57,221 [Pat] Don't tell me there's something else wrong with the car. 270 00:18:57,305 --> 00:18:58,556 [Denise] No, it's fine. 271 00:19:01,058 --> 00:19:02,698 - [cat meows] - [Pat] You going somewhere? 272 00:19:02,727 --> 00:19:05,604 I'm leaving for good, and I just wanted to thank you, 273 00:19:05,688 --> 00:19:07,857 you've been so kind and... 274 00:19:07,940 --> 00:19:08,941 Where you headed? 275 00:19:09,650 --> 00:19:10,608 [sighs] 276 00:19:10,609 --> 00:19:11,609 Listen, 277 00:19:12,528 --> 00:19:14,655 don't trust this town, okay? 278 00:19:15,406 --> 00:19:16,532 Why? 279 00:19:17,074 --> 00:19:19,410 Because William didn't have a heart attack. 280 00:19:19,493 --> 00:19:21,787 He was healthy, he had just been to the doctor. 281 00:19:21,871 --> 00:19:24,582 I don't care what they say, he couldn't have, he... 282 00:19:27,293 --> 00:19:28,794 Oh, God, forget it. 283 00:19:28,878 --> 00:19:30,254 I, I said too much, I... 284 00:19:30,338 --> 00:19:31,565 - I'm sorry. - Well, hey, hold on. 285 00:19:31,589 --> 00:19:34,258 [Denise] That's all I have left of my son. 286 00:19:36,719 --> 00:19:38,763 He so wanted to be like his dad. 287 00:19:40,097 --> 00:19:41,682 Like his dad. 288 00:19:41,766 --> 00:19:43,934 His dad was a councilman, wasn't he? 289 00:19:46,812 --> 00:19:48,147 I gotta go. 290 00:19:48,814 --> 00:19:50,374 I'm sorry, Pat. I just... I have to go. 291 00:19:50,399 --> 00:19:52,318 [Pat] Wait... Wait, Denise. 292 00:19:52,401 --> 00:19:53,444 Wait... 293 00:20:03,913 --> 00:20:05,247 [crickets chirping] 294 00:20:06,707 --> 00:20:07,792 [energy pulsating] 295 00:20:07,875 --> 00:20:09,710 This is what blew up Henry's car. 296 00:20:09,794 --> 00:20:11,837 Yeah, this is also what blew out our retinas. 297 00:20:11,921 --> 00:20:12,837 Turn it off. 298 00:20:12,838 --> 00:20:15,508 Sorry. Hey, come here. 299 00:20:15,591 --> 00:20:17,176 [energy pulsating] 300 00:20:17,259 --> 00:20:18,259 Take five. 301 00:20:18,511 --> 00:20:19,678 [energy continues pulsating] 302 00:20:19,762 --> 00:20:21,722 Don't make me put you back in your crate. 303 00:20:21,847 --> 00:20:23,307 [energy continues pulsating] 304 00:20:23,391 --> 00:20:24,392 I will. 305 00:20:26,394 --> 00:20:27,394 Stay. 306 00:20:32,483 --> 00:20:34,485 What is this thing? 307 00:20:35,903 --> 00:20:37,738 It's called the Cosmic Staff. 308 00:20:38,155 --> 00:20:39,573 It belonged to my dad. 309 00:20:39,657 --> 00:20:41,367 I thought your dad was that garage guy. 310 00:20:41,992 --> 00:20:43,577 Pat's just my stepdad. 311 00:20:44,286 --> 00:20:45,663 My real dad... 312 00:20:47,706 --> 00:20:49,166 was Starman. 313 00:20:49,291 --> 00:20:50,793 [energy pulsating] 314 00:20:50,876 --> 00:20:51,876 Who? 315 00:20:51,877 --> 00:20:52,877 Starman? 316 00:20:53,671 --> 00:20:55,423 From the Justice Society of America? 317 00:20:57,258 --> 00:20:58,300 [sighs] 318 00:20:58,384 --> 00:21:00,136 My dad was a superhero. 319 00:21:00,219 --> 00:21:01,512 I'm a superhero. 320 00:21:01,595 --> 00:21:02,930 [energy pulsating] 321 00:21:03,597 --> 00:21:05,891 I've got a costume and everything. 322 00:21:06,434 --> 00:21:07,350 Oh, God. 323 00:21:07,351 --> 00:21:08,644 Let me just show you. 324 00:21:10,104 --> 00:21:11,062 [energy pulsating] 325 00:21:11,063 --> 00:21:12,063 Stay. 326 00:21:12,857 --> 00:21:14,400 I got a costume for you, too. 327 00:21:15,818 --> 00:21:17,570 [Yolanda] I don't know about this. 328 00:21:17,653 --> 00:21:18,973 [Courtney] Do you have it on yet? 329 00:21:19,029 --> 00:21:21,031 [Yolanda] Yes, but I look ridiculous. 330 00:21:21,115 --> 00:21:22,031 [Courtney] There's not a mirror in there, 331 00:21:22,032 --> 00:21:23,325 you don't know that. 332 00:21:25,369 --> 00:21:26,871 I showed you my costume. 333 00:21:26,954 --> 00:21:28,432 [Yolanda] Okay, yeah, but you look good. 334 00:21:28,456 --> 00:21:30,749 Don't be shy, please, come on. 335 00:21:31,625 --> 00:21:33,711 No one's home, it's just us. 336 00:21:41,260 --> 00:21:43,345 It smells like gym class. 337 00:21:44,346 --> 00:21:45,848 It's authentic. 338 00:21:45,931 --> 00:21:49,810 So, I have to wear this sad-ass cat suit, while you're, 339 00:21:49,894 --> 00:21:51,187 what, Miss America? 340 00:21:51,729 --> 00:21:52,729 Stargirl. 341 00:21:53,647 --> 00:21:54,607 - Okay. - Don't... 342 00:21:54,608 --> 00:21:56,650 Don't worry about the fit, I... 343 00:21:56,734 --> 00:21:59,236 I can tailor it, like I did mine. 344 00:21:59,320 --> 00:22:00,779 Here, put on the cowl. 345 00:22:04,033 --> 00:22:05,034 [sniffing] 346 00:22:05,117 --> 00:22:07,161 Oh, my God, it smells worse than the suit! 347 00:22:07,244 --> 00:22:09,413 - Come on! - Ugh! 348 00:22:15,127 --> 00:22:16,462 [power surging] 349 00:22:16,545 --> 00:22:17,755 [Yolanda gasps] 350 00:22:27,431 --> 00:22:29,725 - Shut up! - [Yolanda gasps] 351 00:22:30,226 --> 00:22:31,226 How did it... 352 00:22:31,268 --> 00:22:33,437 [laughing] It's one-size-fits-all, apparently. 353 00:22:33,521 --> 00:22:35,356 That is so cool! 354 00:22:37,733 --> 00:22:39,068 Yeah, um... 355 00:22:40,945 --> 00:22:42,488 It's kind of tight, though. 356 00:22:43,489 --> 00:22:45,741 You look badass. 357 00:22:46,492 --> 00:22:47,618 [chuckles] 358 00:22:48,911 --> 00:22:51,830 So, what could Wildcat do? 359 00:22:51,914 --> 00:22:52,957 [peppy pop music playing] 360 00:22:53,040 --> 00:22:54,166 Good question. 361 00:22:54,250 --> 00:22:56,085 [Yolanda] You're checking Wikipedia? 362 00:22:56,168 --> 00:22:58,254 [Stargirl] It didn't come with an instruction manual. 363 00:22:58,337 --> 00:23:00,339 Okay, here. Powers and abilities. 364 00:23:00,422 --> 00:23:03,676 Apparently, he could cut through metal using his claws. 365 00:23:05,344 --> 00:23:07,221 [both exclaim and chuckle] 366 00:23:07,304 --> 00:23:08,931 - Whoa! - Oh, my gosh! 367 00:23:11,475 --> 00:23:12,475 Okay. 368 00:23:14,061 --> 00:23:15,229 - [exclaims] - [chuckles] 369 00:23:15,312 --> 00:23:16,689 - It worked! - Yeah. 370 00:23:16,939 --> 00:23:19,608 It says Wildcat had the agility of a cat. 371 00:23:19,942 --> 00:23:22,194 Out with the old In with the new 372 00:23:23,612 --> 00:23:25,739 Forget everything that You thought you knew 373 00:23:32,788 --> 00:23:35,124 It says he always landed on his feet. 374 00:23:36,166 --> 00:23:37,376 [Yolanda grunts] 375 00:23:37,459 --> 00:23:39,837 [laughs, gasps] 376 00:23:39,920 --> 00:23:41,505 [Cosmic Staff hums excitedly] 377 00:23:43,048 --> 00:23:44,008 [music stops] 378 00:23:44,009 --> 00:23:45,593 You want me to jump off of a building? 379 00:23:46,677 --> 00:23:48,095 I don't want you to. 380 00:23:48,178 --> 00:23:50,264 Wikipedia said Wildcat could jump off buildings. 381 00:23:50,347 --> 00:23:52,766 Yeah, well, anyone can go on Wikipedia and say anything. 382 00:23:52,850 --> 00:23:54,995 It said your claws could cut through metal like butter, 383 00:23:55,019 --> 00:23:56,079 and it was right about that. 384 00:23:56,103 --> 00:23:59,481 Okay, murdering a toaster isn't exactly risking my life. 385 00:23:59,565 --> 00:24:01,275 [energy pulsating] 386 00:24:02,568 --> 00:24:05,362 You're right. [chuckles] This is crazy. 387 00:24:06,155 --> 00:24:07,406 Yeah. [chuckles] 388 00:24:08,907 --> 00:24:11,368 - Wait. - [energy pulsating] 389 00:24:12,536 --> 00:24:15,539 No, this was a dumb idea, okay? 390 00:24:15,623 --> 00:24:19,752 For months, I've been afraid to listen to myself, 391 00:24:21,337 --> 00:24:22,713 to be me. 392 00:24:25,382 --> 00:24:27,217 I'm not gonna do it anymore. 393 00:24:31,972 --> 00:24:33,515 Okay, I'm jumping. 394 00:24:33,599 --> 00:24:35,309 Yolanda... Yolanda, please wait! 395 00:24:37,811 --> 00:24:39,647 [panting] 396 00:24:48,656 --> 00:24:49,657 Hey. 397 00:24:50,783 --> 00:24:51,992 It's okay. 398 00:24:53,869 --> 00:24:56,914 Come on, let's take the stairs. 399 00:25:01,543 --> 00:25:03,754 [Mike singing] Pop-Tarts, Pop-Tarts 400 00:25:03,837 --> 00:25:06,632 Look at these Pop-Tarts Pop-Tarts 401 00:25:06,715 --> 00:25:08,133 Poppity Pop-Tarts 402 00:25:08,217 --> 00:25:10,427 Pop-poppity Poppity Pop-Tarts 403 00:25:19,770 --> 00:25:20,813 Dad? 404 00:25:21,647 --> 00:25:23,958 [Yolanda] His name is Icicle, the one that killed your dad? 405 00:25:23,982 --> 00:25:26,985 [Stargirl] Yeah. They call themselves the Injustice Society of America. 406 00:25:27,069 --> 00:25:28,629 [Yolanda] Who came up with these names? 407 00:25:28,696 --> 00:25:30,590 [Stargirl] That's what I've been saying. [laughs] 408 00:25:30,614 --> 00:25:31,966 [Yolanda] Okay, listen, listen, listen, 409 00:25:31,990 --> 00:25:34,201 as much as I kind of wanna help, I better get back. 410 00:25:34,284 --> 00:25:36,286 If my parents check my room and I'm not in it, 411 00:25:36,370 --> 00:25:38,122 - they're gonna... - No phone? 412 00:25:38,205 --> 00:25:40,624 Ground you for who knows how long? 413 00:25:41,041 --> 00:25:43,252 - Yeah, but... - What else can they do? 414 00:25:45,963 --> 00:25:47,172 - Get down! - What? Aah! 415 00:25:47,256 --> 00:25:48,424 - [Stargirl gasps] - [grunts] 416 00:25:48,799 --> 00:25:49,799 Hey. 417 00:25:50,134 --> 00:25:51,301 Sorry. 418 00:25:53,721 --> 00:25:54,972 [Yolanda] Henry. 419 00:25:55,347 --> 00:25:57,516 It's late, where's he going? 420 00:25:58,475 --> 00:26:00,144 To see his dad, I'm sure. 421 00:26:00,686 --> 00:26:02,146 Henry's dad is one of them. 422 00:26:02,855 --> 00:26:03,813 What? 423 00:26:03,814 --> 00:26:06,233 He's called Brainwave, he's a supervillain. 424 00:26:07,985 --> 00:26:10,362 Actually, that makes sense. Hmm. 425 00:26:10,654 --> 00:26:11,822 Okay, who else? 426 00:26:12,322 --> 00:26:14,158 I don't know, I'm trying to find out... 427 00:26:14,241 --> 00:26:16,076 What about the hospital? 428 00:26:16,160 --> 00:26:19,538 I mean, wouldn't the villains be visiting Brainwave at the hospital? 429 00:26:20,831 --> 00:26:23,792 Or is that the opposite of what they would do? 430 00:26:23,876 --> 00:26:25,377 Yes. Yes! 431 00:26:26,712 --> 00:26:28,922 You're such a natural at this. 432 00:26:34,344 --> 00:26:36,680 Okay, Brainwave's in Intensive Care. 433 00:26:36,764 --> 00:26:39,683 All we need to do is sneak in and steal the visitors' log. 434 00:26:39,767 --> 00:26:42,102 And by "we," I mean you. I'll create a distraction. 435 00:26:42,186 --> 00:26:43,812 Wait, w-w-what kind of distraction? 436 00:26:43,896 --> 00:26:46,690 It'll be great, and we'll be in constant communication. 437 00:26:46,774 --> 00:26:48,400 There are two-way radios in the masks. 438 00:26:48,484 --> 00:26:50,277 But how am I supposed to get in wearing this? 439 00:26:50,360 --> 00:26:52,279 - Court! - You climb! 440 00:26:52,362 --> 00:26:54,782 - Seventh floor. I believe in you! - [sighs] 441 00:27:00,996 --> 00:27:01,914 [Stargirl over radio] Remember, 442 00:27:01,915 --> 00:27:03,707 Brainwave's room is on the seventh floor. 443 00:27:04,541 --> 00:27:05,584 What floor are you on? 444 00:27:06,835 --> 00:27:10,172 What? Zero. Just give me a second, okay? 445 00:27:11,298 --> 00:27:12,256 [exhales] 446 00:27:12,257 --> 00:27:14,635 [whispering] Lord, please, just let me get up there. 447 00:27:14,718 --> 00:27:15,719 Are you praying? 448 00:27:16,595 --> 00:27:17,595 No. 449 00:27:18,680 --> 00:27:22,768 A little, okay, just shh, be quiet, I need to concentrate. Shh. 450 00:27:27,731 --> 00:27:28,899 [grunts] 451 00:27:32,444 --> 00:27:33,487 Are you in position? 452 00:27:34,154 --> 00:27:37,950 If by position, you mean hanging off the side of a building, 453 00:27:38,033 --> 00:27:39,117 then, yeah. 454 00:27:47,918 --> 00:27:49,503 [grunts] 455 00:27:50,420 --> 00:27:51,547 [sighs] 456 00:27:52,589 --> 00:27:54,174 [grunting] 457 00:28:07,563 --> 00:28:09,731 [screaming] 458 00:28:16,321 --> 00:28:18,615 [guard whistling] 459 00:28:19,324 --> 00:28:20,909 [breathing heavily] 460 00:28:26,623 --> 00:28:28,292 - Huh. - [woman] Hi, Barry. 461 00:28:28,375 --> 00:28:30,085 - How are you? - Hey, Beth. 462 00:28:31,628 --> 00:28:33,463 Not bad. Same old, same old. How are you? 463 00:28:33,547 --> 00:28:34,505 Me too. 464 00:28:34,506 --> 00:28:36,049 Except for my mom's dinner. 465 00:28:36,133 --> 00:28:38,886 Usually I make her penne pasta, but tonight I made... 466 00:28:38,969 --> 00:28:40,262 [drums fingers] 467 00:28:40,345 --> 00:28:41,345 Rotini. 468 00:28:41,388 --> 00:28:43,557 - She better hold on to her hat. - [Barry chuckles] 469 00:28:43,640 --> 00:28:45,225 - Have a good night. - You, too. 470 00:28:46,685 --> 00:28:49,354 [suspenseful music playing] 471 00:29:01,325 --> 00:29:02,951 [monitor beeping] 472 00:29:07,539 --> 00:29:09,625 [footsteps approaching] 473 00:29:26,808 --> 00:29:28,060 [door closes] 474 00:29:31,313 --> 00:29:32,356 Hey, everything okay? 475 00:29:32,439 --> 00:29:34,441 Yeah. Can we just get this over with? 476 00:29:34,942 --> 00:29:36,360 Hold on. 477 00:29:36,443 --> 00:29:37,670 [Yolanda over radio] What are you gonna do? 478 00:29:37,694 --> 00:29:39,738 I'm gonna give you the cover of darkness. 479 00:29:39,821 --> 00:29:41,239 [Cosmic Staff buzzing] 480 00:29:41,323 --> 00:29:42,658 - Hey! - [energy pulsating] 481 00:29:43,033 --> 00:29:44,034 Stop it! 482 00:29:44,117 --> 00:29:45,118 [Yolanda] Stop what? 483 00:29:45,202 --> 00:29:46,286 Not you. 484 00:29:46,370 --> 00:29:48,431 - I'm just trying to shut off the power. - [Yolanda] What? 485 00:29:48,455 --> 00:29:50,040 No, are you crazy? 486 00:29:50,123 --> 00:29:52,834 There are people on life-support. 487 00:29:53,377 --> 00:29:55,379 I'm looking at one of 'em right now. 488 00:29:55,963 --> 00:29:57,381 [energy pulsating] 489 00:29:58,507 --> 00:29:59,867 How long have you been doing this? 490 00:30:00,717 --> 00:30:02,844 Uh, I don't know. 491 00:30:02,928 --> 00:30:04,012 Like, a week. 492 00:30:04,096 --> 00:30:05,180 A week? 493 00:30:06,056 --> 00:30:07,766 And how long did your dad train you? 494 00:30:09,309 --> 00:30:11,853 Technically, he didn't. 495 00:30:11,979 --> 00:30:14,231 Well, then, why am I listening to you? 496 00:30:15,983 --> 00:30:16,983 Hey! 497 00:30:20,028 --> 00:30:21,405 What are you doing? 498 00:30:21,488 --> 00:30:22,656 Who are you talking to? 499 00:30:22,739 --> 00:30:24,032 Stop! 500 00:30:24,658 --> 00:30:27,285 Stop. You're making a mess! 501 00:30:31,540 --> 00:30:32,833 You're making a... 502 00:30:33,458 --> 00:30:35,210 [crashing] 503 00:30:39,339 --> 00:30:40,339 - [thuds] - Ow. 504 00:30:53,520 --> 00:30:54,563 Robert. 505 00:30:59,901 --> 00:31:01,903 [Wildcat] Yes. The visitors' log. 506 00:31:03,196 --> 00:31:04,196 Got it. 507 00:31:05,323 --> 00:31:06,323 Thanks. 508 00:31:07,325 --> 00:31:08,326 [Dr. Chapel] Beth? 509 00:31:08,410 --> 00:31:10,996 You don't have to bring me dinner every night. 510 00:31:11,747 --> 00:31:15,709 Well, Dad's out on the road, and, you know, I thought it'd be nice. 511 00:31:15,792 --> 00:31:17,044 It is. 512 00:31:17,127 --> 00:31:19,337 But you should spend time with friends, 513 00:31:19,421 --> 00:31:21,840 instead of worrying about me or your father. 514 00:31:21,923 --> 00:31:24,384 But you and Dad are my best friends. 515 00:31:24,468 --> 00:31:26,386 No more. 516 00:31:28,805 --> 00:31:29,765 [line ringing] 517 00:31:29,766 --> 00:31:31,368 [man on phone] Janitorial, Robert speaking. 518 00:31:31,391 --> 00:31:32,851 - Robert. - Yeah? 519 00:31:32,934 --> 00:31:35,395 You can't just throw supplies in the closet like that. 520 00:31:35,479 --> 00:31:36,605 What are you talking about? 521 00:31:36,688 --> 00:31:38,774 It looked like a tornado went through there. 522 00:31:40,067 --> 00:31:41,902 [monitor beeping] 523 00:31:56,792 --> 00:31:58,001 [Henry sniffles] 524 00:32:00,545 --> 00:32:01,838 [inhales deeply] 525 00:32:15,894 --> 00:32:17,020 I miss you, Dad. 526 00:32:21,149 --> 00:32:22,651 [sobbing softly] 527 00:32:38,959 --> 00:32:40,127 [clattering] 528 00:33:03,817 --> 00:33:05,110 [door closes] 529 00:33:06,027 --> 00:33:07,380 [Stargirl over radio] Where are you? 530 00:33:07,404 --> 00:33:09,114 I'm in Brainwave's room. Where are you? 531 00:33:12,951 --> 00:33:13,909 [Wildcat grunts] 532 00:33:13,910 --> 00:33:14,911 [door opening] 533 00:33:14,995 --> 00:33:16,079 Someone's coming. Kill it. 534 00:33:16,163 --> 00:33:17,247 Take me down. 535 00:33:46,985 --> 00:33:48,987 [playing rousing music] 536 00:34:15,972 --> 00:34:17,474 [monitor continues beeping] 537 00:34:55,804 --> 00:34:57,764 That was Principal Bowin. 538 00:34:57,847 --> 00:35:00,183 So, does that mean she's a villain, too? 539 00:35:00,267 --> 00:35:02,269 With a violin. Is that even a thing? 540 00:35:02,352 --> 00:35:03,561 I don't know. 541 00:35:07,774 --> 00:35:09,276 Come on, Yolanda. 542 00:35:21,371 --> 00:35:22,580 Yolanda? 543 00:35:27,043 --> 00:35:28,878 [Courtney] Look, just Henry. 544 00:35:28,962 --> 00:35:30,505 No one else. 545 00:35:31,172 --> 00:35:32,465 Not even Principal Bowin. 546 00:35:33,675 --> 00:35:34,968 Why wouldn't she sign in? 547 00:35:36,553 --> 00:35:38,221 So that no one knew she was there. 548 00:35:40,140 --> 00:35:41,308 We have to investigate. 549 00:35:42,142 --> 00:35:43,226 [sighs] 550 00:35:43,643 --> 00:35:47,564 Actually, Courtney, I don't think I'm your Wildcat. 551 00:35:50,442 --> 00:35:52,485 What? Why not? 552 00:35:52,569 --> 00:35:54,779 I mean, don't get me wrong, today was awesome, 553 00:35:54,863 --> 00:35:56,865 and I appreciate that you chose me... 554 00:35:56,948 --> 00:35:58,742 - Yeah, you... You were great... - Thanks. 555 00:35:58,825 --> 00:36:00,076 - The way you... - But... 556 00:36:02,704 --> 00:36:05,498 When those photos got around... 557 00:36:07,000 --> 00:36:09,461 I was ashamed to be Yolanda Montez. 558 00:36:10,420 --> 00:36:12,047 I didn't want to be me. 559 00:36:14,382 --> 00:36:16,843 But the truth is, I need to get my own life back 560 00:36:16,926 --> 00:36:20,430 before I put on a costume and be someone else. 561 00:36:25,894 --> 00:36:27,562 Can't take all this on right now. 562 00:36:32,942 --> 00:36:34,903 I don't need to be Wildcat. 563 00:36:35,820 --> 00:36:37,072 I need to be me again. 564 00:36:41,618 --> 00:36:43,203 See you tomorrow. 565 00:36:43,286 --> 00:36:44,287 Sure. 566 00:36:56,257 --> 00:36:58,259 [man speaking Spanish on TV] 567 00:37:00,053 --> 00:37:02,305 - Hey, everyone. - [Juan] Were you outside? 568 00:37:03,348 --> 00:37:04,533 I thought you were supposed to be in your room. 569 00:37:04,557 --> 00:37:05,767 Where were you, Yolanda? 570 00:37:05,850 --> 00:37:06,994 Why do you always have to yell at her? 571 00:37:07,018 --> 00:37:09,062 - Quiet, Alex. - Okay, please. 572 00:37:09,145 --> 00:37:10,397 I need you to really hear me. 573 00:37:10,480 --> 00:37:11,564 All of you. 574 00:37:12,023 --> 00:37:13,783 - [chatter continues on TV] - [Yolanda sighs] 575 00:37:21,074 --> 00:37:23,243 I made a mistake. 576 00:37:25,203 --> 00:37:28,206 I trusted someone I shouldn't have. 577 00:37:29,332 --> 00:37:32,127 I did something I shouldn't have. 578 00:37:33,211 --> 00:37:37,173 And what I did brought shame to our family. 579 00:37:39,175 --> 00:37:40,343 I know that. 580 00:37:42,053 --> 00:37:43,304 And I'm sorry. 581 00:37:45,181 --> 00:37:47,058 But that was months ago. 582 00:37:48,268 --> 00:37:50,395 I feel like I've learned my lesson. 583 00:37:51,271 --> 00:37:52,814 And I've been punished enough. 584 00:37:53,523 --> 00:37:56,067 And I'm not going to apologize anymore. 585 00:38:01,781 --> 00:38:03,158 You're my family. 586 00:38:04,909 --> 00:38:07,203 I love you all so much. 587 00:38:09,289 --> 00:38:12,250 So, I'm asking for your forgiveness. 588 00:38:13,251 --> 00:38:15,670 Help me move forward with my life so that 589 00:38:16,588 --> 00:38:19,215 I can be the Yolanda Montez I used to be. 590 00:38:37,358 --> 00:38:40,111 You'll never be the Yolanda Montez you used to be. 591 00:38:41,321 --> 00:38:42,989 You disgraced this family. 592 00:38:44,532 --> 00:38:46,868 And you disgraced yourself. 593 00:38:50,121 --> 00:38:51,414 [Juan] Go to your room. 594 00:38:53,458 --> 00:38:55,376 - But, Dad, I... - Now. 595 00:39:03,009 --> 00:39:04,636 [chatter continues on TV] 596 00:39:17,565 --> 00:39:18,775 [exhales] 597 00:39:18,858 --> 00:39:20,860 [sobbing] 598 00:40:08,324 --> 00:40:09,742 [knock on window] 599 00:40:20,628 --> 00:40:21,628 Yes. 600 00:40:27,302 --> 00:40:29,596 [Zeek] 1955 Chevrolet. 601 00:40:29,679 --> 00:40:32,098 Could be the truck of your dreams in your driveway. 602 00:40:32,181 --> 00:40:33,474 Hey, Zeek, how you doin'? 603 00:40:34,058 --> 00:40:35,310 So, you back again, huh? 604 00:40:35,393 --> 00:40:38,646 Yeah. I was looking for, uh, some construction equipment. 605 00:40:38,730 --> 00:40:40,523 Today, I wanted to get a, uh... 606 00:40:40,607 --> 00:40:42,734 A stretch of caterpillar track. 607 00:40:43,484 --> 00:40:45,445 What are you building, Dugan? A tractor? 608 00:40:45,528 --> 00:40:47,196 - No, I was working on a... - Tank? 609 00:40:47,280 --> 00:40:48,280 - Uh... - Let me guess. 610 00:40:48,656 --> 00:40:49,949 You're picking parts off my lot 611 00:40:50,033 --> 00:40:52,660 to build a time machine or something. [laughing] 612 00:40:52,744 --> 00:40:54,829 No, I'm... I'm actually, 613 00:40:54,912 --> 00:40:58,291 uh, working on a vintage riding mower, that's all. 614 00:40:58,374 --> 00:41:00,293 Hmm, leading the good life, huh, Dugan? 615 00:41:00,376 --> 00:41:01,753 Yeah, nothing too exciting. 616 00:41:01,836 --> 00:41:03,755 Back down on the left, past the crushed Caddies, 617 00:41:03,838 --> 00:41:04,898 you might find what you need. 618 00:41:04,922 --> 00:41:07,109 Back on the left by the Cadillacs. Good to see you, Zeek. 619 00:41:07,133 --> 00:41:08,968 Yeah, you too. You break it, you buy it. 620 00:41:09,052 --> 00:41:10,887 [train horn blowing in distance] 621 00:41:13,723 --> 00:41:14,932 [cat meows] 622 00:41:18,353 --> 00:41:19,562 [meows] 623 00:41:23,941 --> 00:41:25,777 [purring]