1 00:00:21,827 --> 00:00:25,783 Audible! Audible! Come on. You got this! 2 00:00:29,766 --> 00:00:32,837 Ready? Set. Hut! 3 00:00:32,869 --> 00:00:34,972 Hut! Hut! 4 00:00:56,460 --> 00:00:58,094 Whoa! 5 00:00:58,128 --> 00:00:59,262 What the. 6 00:00:59,296 --> 00:01:01,097 Brian! What the hell? 7 00:01:01,131 --> 00:01:02,700 - What? - That was a late hit 8 00:01:02,732 --> 00:01:03,734 and you know it. 9 00:01:03,768 --> 00:01:06,037 Hmm. It seemed like you went down pretty easy. 10 00:01:06,069 --> 00:01:07,837 Maybe you shouldn't be on this team. 11 00:01:07,871 --> 00:01:09,706 Why? 'Cause I'm a girl? 12 00:01:09,739 --> 00:01:11,354 Nah. 13 00:01:11,378 --> 00:01:12,786 I just don't think you're that good. 14 00:01:12,810 --> 00:01:13,811 - Really? - Yeah. 15 00:01:13,844 --> 00:01:16,079 Next time you try that, you'll be on the ground. 16 00:01:16,112 --> 00:01:18,715 Me? On the ground? 17 00:01:18,748 --> 00:01:20,126 Sure. 18 00:01:20,150 --> 00:01:21,150 Hey. 19 00:01:23,521 --> 00:01:25,621 Yeah! 20 00:01:25,656 --> 00:01:26,768 Nice hit, sweetie. 21 00:01:26,792 --> 00:01:28,135 Did you see that? 22 00:01:28,159 --> 00:01:30,061 Crock! 23 00:01:30,093 --> 00:01:31,262 Oh, come on. 24 00:01:31,295 --> 00:01:33,439 - Oh, yeah, girl! - Crock, nice. 25 00:01:33,463 --> 00:01:35,509 - That was a late hit, Coach. - Yours was later. 26 00:01:35,533 --> 00:01:38,269 I'm carrying this team and you know it. 27 00:01:38,302 --> 00:01:40,906 - Bench. - Ugh! 28 00:01:40,938 --> 00:01:43,718 - Rickets. - You got it, Coach! 29 00:01:43,742 --> 00:01:45,284 All right, come on, guys, let's do this! 30 00:01:45,308 --> 00:01:46,676 All right, boys. Let's go. Line it up. 31 00:01:46,700 --> 00:01:47,700 We're on again. 32 00:02:14,099 --> 00:02:17,587 Mr. Crock, Mrs. Brooks. 33 00:02:19,210 --> 00:02:21,812 Hey 34 00:02:21,846 --> 00:02:23,313 I want to see Artemis on that field 35 00:02:23,347 --> 00:02:25,348 just as much as you do. 36 00:02:25,383 --> 00:02:26,492 No, but this was practice 37 00:02:26,516 --> 00:02:29,788 and she, um, hit one of her own teammates. 38 00:02:29,820 --> 00:02:31,756 That kid's gotta learn to control her temper. 39 00:02:31,789 --> 00:02:34,824 Yeah. She gets it from her mother. 40 00:02:34,858 --> 00:02:35,860 She's a real firecracker. 41 00:02:35,894 --> 00:02:40,894 True. I do have my moments, hon. 42 00:02:42,199 --> 00:02:44,177 I know I may be new here, 43 00:02:44,201 --> 00:02:45,679 but I've seen parents like you my whole career, 44 00:02:45,703 --> 00:02:48,740 so don't think you can intimidate me. 45 00:02:48,772 --> 00:02:52,286 Whether Artemis plays or sits is my call. Hell 46 00:02:52,310 --> 00:02:53,520 I'll bench her for the whole damn season 47 00:02:53,544 --> 00:02:54,521 if I need to. 48 00:02:54,545 --> 00:02:56,413 Homecoming's around the corner. 49 00:02:56,447 --> 00:02:58,348 And our daughter is your best player. 50 00:02:58,382 --> 00:03:02,051 You're not gonna do anything to her. 51 00:03:02,086 --> 00:03:05,055 Yeah, Coach. 52 00:03:05,088 --> 00:03:06,356 Let's see how you like 53 00:03:06,389 --> 00:03:08,925 - being taken out of the game. - Wait... 54 00:03:40,358 --> 00:03:44,062 What are you doing in my bedroom? 55 00:03:44,096 --> 00:03:46,507 - Where did all that come from? - This isn't a joke, Courtney. 56 00:03:46,531 --> 00:03:49,272 That lantern can kill you. 57 00:03:50,834 --> 00:03:51,937 What's it do? 58 00:03:51,969 --> 00:03:54,305 Well, thankfully, nothing without its ring. 59 00:03:54,337 --> 00:03:56,306 What were you thinking, stealing all of this? 60 00:03:56,340 --> 00:03:59,443 I wasn't stealing it, I was 61 00:03:59,477 --> 00:04:02,580 - borrowing it. - You stole it. 62 00:04:02,614 --> 00:04:05,650 Okay, yeah, maybe I stole it, 63 00:04:05,682 --> 00:04:08,519 but I had to do something if you weren't going to. 64 00:04:08,552 --> 00:04:11,921 I thought we were in this together, Courtney. 65 00:04:11,955 --> 00:04:13,991 I really did. 66 00:04:14,024 --> 00:04:16,192 Pat 67 00:04:16,226 --> 00:04:18,262 we are in this together, but 68 00:04:18,297 --> 00:04:21,531 we need help if we're going to stop the Injustice Society. 69 00:04:21,565 --> 00:04:23,767 We need to form a new JSA. 70 00:04:23,802 --> 00:04:27,870 And you have obviously already started. 71 00:04:27,904 --> 00:04:29,206 Um 72 00:04:29,240 --> 00:04:31,007 I've started 73 00:04:31,040 --> 00:04:33,944 starting. 74 00:04:33,978 --> 00:04:38,348 I see Hourman's costume but no hourglass. 75 00:04:38,382 --> 00:04:41,619 You gave it to Rick Harris, didn't you? 76 00:04:41,653 --> 00:04:43,721 How did you know that? 77 00:04:43,754 --> 00:04:46,156 'Cause I've got a truck in my garage 78 00:04:46,189 --> 00:04:48,759 with his fist prints all over it. 79 00:04:48,793 --> 00:04:52,295 So you know Rick Harris is really Rick Tyler, right? 80 00:04:52,329 --> 00:04:53,630 I had my suspicions. 81 00:04:53,665 --> 00:04:56,276 What do you mean you had your suspicions? 82 00:04:56,300 --> 00:04:57,577 I thought Hourman was your friend. 83 00:04:57,601 --> 00:04:59,545 He... He gave you all that stuff in the basement. 84 00:04:59,569 --> 00:05:02,081 I never knew Rex had a son. If I'd have known that he... 85 00:05:02,105 --> 00:05:03,274 Did you know him and his wife 86 00:05:03,307 --> 00:05:06,052 weren't killed in a car accident? 87 00:05:06,076 --> 00:05:07,278 They were murdered 88 00:05:07,310 --> 00:05:08,689 by Solomon Grundy. 89 00:05:08,713 --> 00:05:10,014 How do you know that? 90 00:05:10,047 --> 00:05:12,791 Dr. Mid-Nite told me. 91 00:05:12,815 --> 00:05:13,695 Dr. Mid-Nite? 92 00:05:13,719 --> 00:05:16,596 Well, his goggles did. 93 00:05:16,620 --> 00:05:17,954 Beth was wearing them. 94 00:05:17,987 --> 00:05:20,923 Wait. Who's Beth? 95 00:05:20,958 --> 00:05:24,108 The new Dr. Mid-Nite. 96 00:05:28,632 --> 00:05:32,704 Who else did you recruit, Courtney? 97 00:05:32,737 --> 00:05:34,706 Yolanda Montez. 98 00:05:34,738 --> 00:05:37,574 She's class president. Or she was... 99 00:05:37,608 --> 00:05:42,389 And Yolanda is now... 100 00:05:42,413 --> 00:05:43,548 Wildcat. 101 00:05:43,581 --> 00:05:45,050 Okay, this is serious. 102 00:05:45,083 --> 00:05:46,783 You've put these kids in real danger. 103 00:05:46,817 --> 00:05:49,053 You need to get everything you took back. 104 00:05:49,086 --> 00:05:51,120 I can't just take the hourglass from Rick. 105 00:05:51,154 --> 00:05:52,255 It belonged to his dad. 106 00:05:52,288 --> 00:05:53,591 I'll talk to Rick. 107 00:05:53,624 --> 00:05:56,036 You get Dr. Mid-Nite's goggles and Wildcat's costume 108 00:05:56,060 --> 00:05:58,072 and you bring them back here, do you understand that? 109 00:05:58,096 --> 00:06:00,641 - Pat, I can't just take... - Or do you want your new friends 110 00:06:00,665 --> 00:06:04,865 to wind up like Joey Zarick? 111 00:06:08,300 --> 00:06:09,389 Do you? 112 00:06:15,446 --> 00:06:17,949 I know you don't respect me much, Courtney, 113 00:06:17,982 --> 00:06:22,982 but I thought it was more than this. 114 00:07:53,310 --> 00:07:55,879 - Dad? - Hey, Cameron. 115 00:07:55,913 --> 00:07:58,548 It's early. Is everything okay? 116 00:07:58,583 --> 00:08:02,853 Yeah. Yeah, everything's fine. 117 00:08:02,887 --> 00:08:06,786 I know today's a hard day. 118 00:08:09,300 --> 00:08:12,625 Go back to sleep, son. 119 00:08:19,625 --> 00:08:21,014 Ah, I'm gonna feel that in the morning. 120 00:08:21,038 --> 00:08:22,850 Maybe next time, you'll remember to lift with your legs. 121 00:08:22,874 --> 00:08:25,675 Yeah, maybe next time they can hire a skinnier coach. 122 00:08:25,709 --> 00:08:27,879 Or maybe you should stop killing them. 123 00:08:27,911 --> 00:08:30,012 What is this, like, the third coach 124 00:08:30,047 --> 00:08:31,115 in two seasons? 125 00:08:31,149 --> 00:08:32,817 Hey, the jerk had it coming, okay? 126 00:08:32,850 --> 00:08:36,486 Besides, way I hear it, the last coach, he left town. 127 00:08:36,519 --> 00:08:38,022 And the one before that. 128 00:08:38,056 --> 00:08:40,291 Accident with a riding mower. 129 00:08:40,323 --> 00:08:41,658 It was tragic. 130 00:08:41,692 --> 00:08:43,293 Don't push me. 131 00:08:43,326 --> 00:08:44,962 Not today. 132 00:08:44,995 --> 00:08:47,631 Anaya's getting a bit tired of having to replace her coaches. 133 00:08:47,664 --> 00:08:50,268 Only looking out for our daughter. 134 00:08:50,302 --> 00:08:52,070 A newer, safer America is the greatest gift 135 00:08:52,102 --> 00:08:54,471 you could give her, and I need you two focused. 136 00:08:54,504 --> 00:08:55,940 Focused on what, huh? 137 00:08:55,974 --> 00:08:58,152 We've been on pause waiting for you. 138 00:08:58,176 --> 00:08:59,919 We're ready to get back in the game anytime. 139 00:08:59,943 --> 00:09:01,254 I can't take much more of this town 140 00:09:01,278 --> 00:09:06,149 with its rotary clubs and bake sales. 141 00:09:06,182 --> 00:09:08,052 Finish cleaning this up. 142 00:09:08,086 --> 00:09:11,855 And get your suits out of storage. 143 00:09:11,889 --> 00:09:15,159 You're both going back into action tonight. 144 00:09:15,192 --> 00:09:18,596 Well, all right then, bud. All right. 145 00:09:21,030 --> 00:09:22,230 Game on. 146 00:09:31,842 --> 00:09:34,946 Whoa. Tell... Tell me this isn't breakfast. 147 00:09:34,979 --> 00:09:37,581 Nah, it's for the science fair today. 148 00:09:37,615 --> 00:09:39,783 Well, what are you studying, Pop-Tarts? 149 00:09:39,817 --> 00:09:41,552 No. Actually, 150 00:09:41,585 --> 00:09:43,419 used the leftover Halloween candy 151 00:09:43,453 --> 00:09:44,788 to make a chocolate volcano. 152 00:09:44,822 --> 00:09:47,091 It's gotta be up and running by third period. 153 00:09:47,125 --> 00:09:48,601 How long have you known about this? 154 00:09:48,625 --> 00:09:49,870 Three weeks, give or take, 155 00:09:49,894 --> 00:09:52,864 but I do my best work under pressure. Trust me. 156 00:09:54,264 --> 00:09:56,000 Cool volcano. 157 00:09:56,033 --> 00:09:57,936 - The science fair today? - Yeah. 158 00:09:57,969 --> 00:10:01,304 See, Dad? At least she's dialed in. 159 00:10:01,337 --> 00:10:03,006 What time does it start? 160 00:10:03,041 --> 00:10:05,442 Uh, afternoon. 2:00, I think. 161 00:10:05,475 --> 00:10:07,144 Darn it. I have a meeting then. 162 00:10:07,177 --> 00:10:09,480 You know what? Maybe I can change it. Can you go? 163 00:10:09,513 --> 00:10:10,581 No. No, no, no. 164 00:10:10,615 --> 00:10:11,759 Please, nobody come. 165 00:10:11,783 --> 00:10:12,927 No one's parents are gonna be there 166 00:10:12,951 --> 00:10:15,119 and I don't want to look like some nerd. 167 00:10:15,152 --> 00:10:16,609 Too late. 168 00:10:19,399 --> 00:10:22,326 For the lava. 169 00:10:49,119 --> 00:10:53,024 Hey, Rick. 170 00:10:53,057 --> 00:10:56,961 Your car break down again? 171 00:10:56,995 --> 00:10:59,429 I knew your dad, Rick. 172 00:10:59,462 --> 00:11:01,432 Your real one. 173 00:11:01,465 --> 00:11:04,503 Can we talk? 174 00:11:04,535 --> 00:11:07,071 Uh-oh, folks. He's in trouble. 175 00:11:07,105 --> 00:11:08,881 Okay, now watch this part. 176 00:11:08,905 --> 00:11:10,851 Incredible! What a comeback... 177 00:11:10,875 --> 00:11:12,452 Isn't he incredible? 178 00:11:12,476 --> 00:11:14,087 Did you know right before the Castillo fight 179 00:11:14,111 --> 00:11:16,090 they stripped Ted Grant's title from him? 180 00:11:16,114 --> 00:11:17,524 They accused him of fixing a fight, 181 00:11:17,548 --> 00:11:19,259 which he totally didn't do. 182 00:11:19,283 --> 00:11:20,660 But by the time they cleared his name, 183 00:11:20,684 --> 00:11:23,453 his reputation was already ruined. 184 00:11:23,486 --> 00:11:25,155 This fight was his last chance 185 00:11:25,190 --> 00:11:28,826 to reinvent himself, and he did. 186 00:11:28,860 --> 00:11:32,562 He came back a champion. 187 00:11:32,596 --> 00:11:35,097 Wow. He's so 188 00:11:35,131 --> 00:11:36,467 inspiring. 189 00:11:36,500 --> 00:11:40,104 If Ted Grant came back, then I have a chance too. 190 00:11:40,138 --> 00:11:43,482 That's what being Wildcat really is. 191 00:11:43,506 --> 00:11:46,644 Thank you, Courtney. 192 00:11:46,677 --> 00:11:50,427 Thank you for picking me. 193 00:11:52,917 --> 00:11:54,985 You're welcome. 194 00:11:55,019 --> 00:12:00,019 I've gotta run. I'll... I'll text you later. 195 00:12:06,063 --> 00:12:07,740 Are you kidding? 196 00:12:07,764 --> 00:12:09,109 There is nothing I love more than 197 00:12:09,133 --> 00:12:13,136 to search through a library for that one special book. 198 00:12:13,171 --> 00:12:17,408 It's like our own secret treasure hunt. 199 00:12:17,441 --> 00:12:20,245 Your favorite novel? 200 00:12:20,278 --> 00:12:23,379 I've never read it before, no. 201 00:12:25,917 --> 00:12:27,360 We should download the movie. 202 00:12:27,384 --> 00:12:28,628 Why don't we just burn this book 203 00:12:28,652 --> 00:12:29,754 while we're at it? 204 00:12:29,787 --> 00:12:31,188 You're a real riot, Chuck. 205 00:12:31,221 --> 00:12:33,190 I'll be here all week. 206 00:12:33,222 --> 00:12:34,792 Yay! 207 00:12:34,825 --> 00:12:37,660 You bought the first edition off the stands? 208 00:12:37,695 --> 00:12:40,831 Wow. You are old. 209 00:12:40,865 --> 00:12:43,399 Okay, okay, not old. 210 00:12:43,433 --> 00:12:45,436 Wise. 211 00:12:45,469 --> 00:12:47,837 Beth. 212 00:12:47,871 --> 00:12:50,140 Oh. Hey there, Stargirl. 213 00:12:50,173 --> 00:12:53,177 Hey! Watch the code-names in public. 214 00:12:53,211 --> 00:12:55,245 Don't worry, no one ever pays any attention 215 00:12:55,279 --> 00:12:57,246 to what I'm saying anyway... 216 00:12:57,280 --> 00:13:00,551 Except Chuck. 217 00:13:00,583 --> 00:13:01,652 Seriously, Court, 218 00:13:01,684 --> 00:13:03,386 thanks so much for these. 219 00:13:03,419 --> 00:13:04,956 Chuck's so cool. 220 00:13:04,989 --> 00:13:07,725 He makes everything more fun. 221 00:13:07,758 --> 00:13:09,427 We talk for hours. 222 00:13:09,461 --> 00:13:12,404 I've never met anyone who listened to me 223 00:13:12,428 --> 00:13:14,831 until him. 224 00:13:14,865 --> 00:13:18,668 Um, any JSA business to talk about? 225 00:13:18,702 --> 00:13:21,139 No. Nothin'. All quiet. 226 00:13:21,172 --> 00:13:23,374 I'm just here to study for that history test. 227 00:13:23,407 --> 00:13:25,506 Oh. Good luck. 228 00:13:38,889 --> 00:13:40,825 Chuck, you are so funny. 229 00:13:41,926 --> 00:13:45,096 You are a real riot. 230 00:13:45,129 --> 00:13:49,178 You're like my best friend. 231 00:13:50,902 --> 00:13:54,504 It got towed here last night. 232 00:13:54,538 --> 00:13:56,539 So? 233 00:13:56,573 --> 00:13:59,043 So you did this, didn't you? 234 00:13:59,076 --> 00:14:02,812 With the hourglass. 235 00:14:02,846 --> 00:14:06,451 - Why? - My uncle's a jerk. 236 00:14:06,484 --> 00:14:10,053 Your father would never have used his power like that. 237 00:14:10,087 --> 00:14:11,121 My father's dead, 238 00:14:11,154 --> 00:14:14,958 so what's it matter what he would do? 239 00:14:14,991 --> 00:14:17,394 The Injustice Society killed him 240 00:14:17,427 --> 00:14:19,196 and my mom. 241 00:14:19,229 --> 00:14:20,530 Yeah. 242 00:14:20,563 --> 00:14:22,442 I just found that out. 243 00:14:22,466 --> 00:14:24,311 Courtney said these people are still out there. 244 00:14:24,335 --> 00:14:26,712 Why haven't you stopped them? 245 00:14:26,736 --> 00:14:28,605 I'm trying to. 246 00:14:28,639 --> 00:14:31,308 In fact 247 00:14:31,341 --> 00:14:34,445 I thought you might be able to help me, Rick. 248 00:14:34,477 --> 00:14:37,914 With the hourglass? 249 00:14:37,948 --> 00:14:40,817 With this. 250 00:14:40,850 --> 00:14:44,900 It belonged to your father. 251 00:14:54,164 --> 00:14:55,566 - Hi. - Hey. 252 00:14:55,599 --> 00:14:58,445 Um, hi. 253 00:14:58,469 --> 00:14:59,703 We need to talk. 254 00:14:59,738 --> 00:15:01,706 You're giving us our first mission, aren't you? 255 00:15:01,740 --> 00:15:04,341 I can't believe I'm actually looking forward to this. 256 00:15:04,375 --> 00:15:06,410 It's scary, but with Chuck in my ear 257 00:15:06,443 --> 00:15:08,378 I feel like I can do anything. 258 00:15:08,412 --> 00:15:09,546 We can. 259 00:15:09,580 --> 00:15:11,514 Wildcat proved that. 260 00:15:11,548 --> 00:15:12,582 So what's the plan? 261 00:15:12,615 --> 00:15:16,153 Yeah. Tell us "the plan." 262 00:15:16,187 --> 00:15:19,523 There is no plan. 263 00:15:19,556 --> 00:15:21,505 - What? - What? 264 00:15:26,129 --> 00:15:28,432 I need all the JSA stuff back. 265 00:15:28,466 --> 00:15:33,466 The costume, the goggles, everything. 266 00:15:33,537 --> 00:15:35,239 What? Why? 267 00:15:35,273 --> 00:15:38,618 Pat found out I took it and he's so pissed. 268 00:15:38,642 --> 00:15:39,420 You didn't tell him? 269 00:15:39,444 --> 00:15:42,556 So what? It's not up to Pat. 270 00:15:42,580 --> 00:15:44,548 This stuff isn't his in the first place. 271 00:15:44,581 --> 00:15:45,683 I know, but... 272 00:15:45,716 --> 00:15:49,287 Does this mean I can't hang out with Chuck anymore? 273 00:15:49,320 --> 00:15:51,030 Being Wildcat is the only good thing 274 00:15:51,054 --> 00:15:54,292 that's happened to me in forever. 275 00:15:54,325 --> 00:15:56,956 I'm not giving you back the suit. 276 00:16:02,966 --> 00:16:06,236 Don't make me say goodbye to Chuck. 277 00:16:06,269 --> 00:16:08,970 We're friends now. 278 00:16:23,855 --> 00:16:26,735 It doesn't make sense. Are you sure my dad wrote this? 279 00:16:26,759 --> 00:16:27,736 Why? 280 00:16:27,760 --> 00:16:30,260 He's talking about growing up in Michigan 281 00:16:30,293 --> 00:16:32,976 and meeting my mom at Calvin College. 282 00:16:33,000 --> 00:16:34,207 But my dad grew up in Connecticut, 283 00:16:34,231 --> 00:16:36,134 and he met my mom when they were kids. 284 00:16:36,167 --> 00:16:39,870 None of this is right. 285 00:16:39,903 --> 00:16:42,916 Maybe it's all some kind of code? 286 00:16:42,940 --> 00:16:43,917 Well, I mean, I thought 287 00:16:43,941 --> 00:16:45,375 the chemical equations might be. 288 00:16:45,409 --> 00:16:49,313 I didn't think the diary entries were. 289 00:16:49,346 --> 00:16:51,149 That's good thinking, though. 290 00:16:51,182 --> 00:16:52,750 I'll keep looking at it. 291 00:16:52,783 --> 00:16:55,719 You should leave the journal with me, Rick. 292 00:16:55,753 --> 00:16:57,087 You? 293 00:16:57,120 --> 00:16:59,524 This was my dad's. I'm keeping it. 294 00:16:59,557 --> 00:17:02,558 You need to leave it with me. The hourglass, too. 295 00:17:02,592 --> 00:17:04,663 Why? 296 00:17:04,695 --> 00:17:07,298 Because I don't think you're ready for it, Rick. 297 00:17:07,332 --> 00:17:09,601 You don't know me any better than you knew my dad. 298 00:17:09,634 --> 00:17:12,236 I know that he invented the hourglass. 299 00:17:12,269 --> 00:17:13,805 The power inside it. 300 00:17:13,838 --> 00:17:16,740 I also know how much he respected that power. 301 00:17:16,775 --> 00:17:18,808 He knew how addictive that power could be, 302 00:17:18,843 --> 00:17:19,910 and how tempting it was 303 00:17:19,943 --> 00:17:22,012 to use it in all the wrong ways. 304 00:17:22,046 --> 00:17:24,147 Limiting the powers was his idea. 305 00:17:24,182 --> 00:17:27,018 One hour a day. And I never saw him abuse it. 306 00:17:27,050 --> 00:17:28,452 Not like you have. 307 00:17:28,486 --> 00:17:31,288 You look at me like everyone else around here does. 308 00:17:31,321 --> 00:17:32,923 Like I'm trash. 309 00:17:32,957 --> 00:17:35,625 Like I'm not worth a damn. 310 00:17:35,659 --> 00:17:37,929 No, Rick. 311 00:17:37,962 --> 00:17:40,731 You're wrong. That's not at all how I look at you. 312 00:17:40,765 --> 00:17:43,233 Courtney said you were her dad's sidekick. 313 00:17:43,267 --> 00:17:44,934 But you've had this journal for how long 314 00:17:44,969 --> 00:17:46,580 and you didn't figure it out? 315 00:17:46,604 --> 00:17:48,081 You didn't know my parents were murdered, 316 00:17:48,105 --> 00:17:49,716 you didn't know about me. I gotta ask you, 317 00:17:49,740 --> 00:17:51,843 what the hell did Starman use you for? 318 00:17:51,876 --> 00:17:56,876 'Cause as far as I can tell, you don't do anything. 319 00:18:09,692 --> 00:18:14,464 What's up, Coach? 320 00:18:14,499 --> 00:18:16,767 And this is our star player 321 00:18:16,799 --> 00:18:18,035 Artemis Crock. 322 00:18:18,068 --> 00:18:21,711 I look forward to working with you. 323 00:18:25,710 --> 00:18:28,278 Welcome to Blue Valley, Coach Karasick. 324 00:18:28,311 --> 00:18:31,682 You've got a great team, Coach. 325 00:18:43,894 --> 00:18:45,462 Good afternoon. 326 00:18:45,496 --> 00:18:48,298 You better not bet against us this season, Sharpe. 327 00:18:48,332 --> 00:18:49,800 I wouldn't dare think of it. 328 00:18:49,834 --> 00:18:52,303 Your daughter's gonna take Blue Valley all the way. 329 00:18:52,336 --> 00:18:54,305 I know that. Yes, sir. 330 00:18:54,337 --> 00:18:56,973 What do you want? 331 00:18:57,007 --> 00:18:59,609 Not me, Paula. 332 00:18:59,643 --> 00:19:02,555 Jordan. 333 00:19:02,579 --> 00:19:04,024 We've got the broadcasting equipment. 334 00:19:04,048 --> 00:19:06,917 Now we need to retrieve the satellite codes to use it. 335 00:19:06,951 --> 00:19:09,853 Everything's set for tonight, my friends. 336 00:19:09,886 --> 00:19:11,855 We're not your friends. 337 00:19:11,888 --> 00:19:13,824 Come on. 338 00:19:13,856 --> 00:19:15,459 Sure you are. 339 00:19:15,491 --> 00:19:20,230 No. 340 00:19:20,263 --> 00:19:21,463 Stephen. 341 00:19:25,502 --> 00:19:29,349 We pride ourselves in keeping the school clean. 342 00:19:29,373 --> 00:19:32,257 Pick up your trash. 343 00:19:43,186 --> 00:19:44,987 What a putz. 344 00:20:09,212 --> 00:20:12,212 All right. What do we have here? 345 00:20:15,719 --> 00:20:17,068 - Hi. - Hi. 346 00:20:29,165 --> 00:20:30,165 Hi. 347 00:20:41,445 --> 00:20:44,746 It turned out so good. 348 00:20:47,451 --> 00:20:52,451 - I'm so proud of her. - She did such a good job. 349 00:20:57,295 --> 00:21:00,096 Hey. What'd I miss? 350 00:21:00,131 --> 00:21:02,299 Barbara. You came. 351 00:21:02,333 --> 00:21:03,500 I'm so sorry I'm late. 352 00:21:03,534 --> 00:21:05,803 Oh, no, no. No problem at all. 353 00:21:05,836 --> 00:21:07,505 Check this out. 354 00:21:07,538 --> 00:21:10,273 So, there are three kinds of lava, right? 355 00:21:10,307 --> 00:21:13,611 Uh, pillow, pahoehoe and aa. 356 00:21:13,644 --> 00:21:16,180 Ooh. And what kind is this? 357 00:21:16,212 --> 00:21:20,863 Chocolate. 358 00:21:37,367 --> 00:21:38,344 Whoa! 359 00:21:38,368 --> 00:21:40,636 Oh, wow! 360 00:21:42,405 --> 00:21:44,307 That's great. 361 00:21:44,342 --> 00:21:47,342 It smells delicious. 362 00:22:00,124 --> 00:22:02,527 Beth! Yolanda! 363 00:22:02,559 --> 00:22:04,870 Guys, wait. 364 00:22:04,894 --> 00:22:05,872 Please! 365 00:22:05,896 --> 00:22:08,231 "Please" what, give up being Wildcat? 366 00:22:08,265 --> 00:22:09,467 I already said no. 367 00:22:09,500 --> 00:22:11,402 And I'm not giving up Dr. Mid-Nite. 368 00:22:11,434 --> 00:22:13,371 He's my friend, Courtney. 369 00:22:13,403 --> 00:22:15,306 I know how important it is to you. 370 00:22:15,338 --> 00:22:16,540 I... I see that. 371 00:22:16,574 --> 00:22:19,210 So, maybe we can just go talk to Pat? 372 00:22:19,242 --> 00:22:21,244 I just did. 373 00:22:21,278 --> 00:22:22,480 And I don't get him. 374 00:22:22,512 --> 00:22:24,816 What did your dad see in him? What do you? 375 00:22:24,848 --> 00:22:27,384 There's more to Pat than you know. 376 00:22:27,417 --> 00:22:29,353 I've got one question for you, Courtney. 377 00:22:29,386 --> 00:22:31,255 If Pat asks for your staff back, 378 00:22:31,288 --> 00:22:34,587 are you giving to him? 379 00:22:38,162 --> 00:22:41,241 I didn't think so. 380 00:22:41,265 --> 00:22:42,266 What's that? 381 00:22:42,298 --> 00:22:43,567 It's my dad's journal. 382 00:22:43,601 --> 00:22:44,868 He was a chemist, right? 383 00:22:44,903 --> 00:22:47,071 So can your goggles tell me what this equation is? 384 00:22:47,105 --> 00:22:48,839 Pat thought it might be some kind of code. 385 00:22:48,873 --> 00:22:53,823 See. He's smarter than you think. 386 00:23:00,951 --> 00:23:02,095 I'm sorry, Beth. 387 00:23:02,119 --> 00:23:03,954 This equation has no match on record. 388 00:23:03,988 --> 00:23:07,191 I'm unable to provide any information. 389 00:23:07,223 --> 00:23:09,535 He doesn't know. 390 00:23:09,559 --> 00:23:11,072 - Whoa. - What... What happened? 391 00:23:11,096 --> 00:23:12,639 My alarm system's been triggered, Beth. 392 00:23:12,663 --> 00:23:15,066 Still using the same signature, I see. 393 00:23:15,099 --> 00:23:18,035 Typical. That man has no imagination. 394 00:23:18,067 --> 00:23:19,202 Who? 395 00:23:19,236 --> 00:23:20,672 My arch-enemy. 396 00:23:20,704 --> 00:23:23,173 His digital fingerprints are all over this. 397 00:23:23,207 --> 00:23:25,143 Earth to Beth? Hello? 398 00:23:25,176 --> 00:23:29,346 Someone's trying to hack into the Empire Enterprises system. 399 00:23:29,380 --> 00:23:31,682 What's Empire Enterprises? 400 00:23:31,715 --> 00:23:33,584 A communications company. 401 00:23:33,617 --> 00:23:34,652 So a hacker is trying 402 00:23:34,685 --> 00:23:36,228 to hack into some lame phone company? 403 00:23:36,252 --> 00:23:37,997 - So what? - So, 404 00:23:38,021 --> 00:23:38,867 the hacker works for 405 00:23:38,891 --> 00:23:40,867 the Injustice Society of America. 406 00:23:40,891 --> 00:23:41,669 What? 407 00:23:41,693 --> 00:23:43,126 Chuck's main adversary. 408 00:23:43,160 --> 00:23:45,429 He's known as The Gambler. 409 00:23:45,462 --> 00:23:47,397 He's a master strategist. 410 00:23:47,431 --> 00:23:49,432 A genius when it comes to probabilities. 411 00:23:49,467 --> 00:23:50,868 A programming whiz. 412 00:23:50,902 --> 00:23:53,347 Encrypted networks are his thing. 413 00:23:53,371 --> 00:23:55,105 Real Dark Web stuff. 414 00:23:55,140 --> 00:23:59,109 He's wanted for fraud, conspiracy, and murder. 415 00:23:59,144 --> 00:24:02,322 Okay. So this is our chance to go catch one of them. 416 00:24:02,346 --> 00:24:03,323 And then what? 417 00:24:03,347 --> 00:24:04,424 Then we interrogate them. Make them 418 00:24:04,448 --> 00:24:05,848 tell us everything they know. 419 00:24:05,883 --> 00:24:07,183 Or else. 420 00:24:07,218 --> 00:24:08,685 Or else what? 421 00:24:08,720 --> 00:24:10,697 We should tell Pat. 422 00:24:10,721 --> 00:24:12,990 So he can tell us no and try to take all our stuff? 423 00:24:13,023 --> 00:24:15,526 - Forget it. - Yeah, I'm with him. 424 00:24:15,559 --> 00:24:17,204 We already have four against one. 425 00:24:17,228 --> 00:24:18,073 We don't need five. 426 00:24:18,097 --> 00:24:20,664 Oh. Five including my pal Chuck. 427 00:24:20,698 --> 00:24:22,175 I'm going. Anyone else? 428 00:24:22,199 --> 00:24:22,944 I will. 429 00:24:22,968 --> 00:24:25,236 - Uh, me too! - Later. 430 00:24:25,269 --> 00:24:27,571 Wait! 431 00:24:27,605 --> 00:24:29,340 It's only a hacker, Courtney. 432 00:24:29,374 --> 00:24:31,942 That hacker could have the power to melt our faces. 433 00:24:31,974 --> 00:24:33,144 Incorrect. 434 00:24:33,178 --> 00:24:38,178 The Gambler doesn't have any physical powers of any kind. 435 00:24:38,982 --> 00:24:41,652 He sounds like an easy target, Court. 436 00:24:41,685 --> 00:24:46,185 Maybe the easiest of them all. 437 00:24:47,490 --> 00:24:50,627 Okay. I'm coming. 438 00:24:50,661 --> 00:24:52,063 But if we are going to do this, 439 00:24:52,096 --> 00:24:54,632 we need to protect our identities. 440 00:24:54,664 --> 00:24:58,568 Does this mean I get a costume? 441 00:24:58,603 --> 00:25:02,502 I'd really like a costume. 442 00:25:05,375 --> 00:25:06,810 We won't be gone all night. 443 00:25:06,844 --> 00:25:08,254 I mean, we'll be gone for a while. 444 00:25:08,278 --> 00:25:09,255 We're going to... 445 00:25:09,279 --> 00:25:10,781 Have a date night. 446 00:25:10,815 --> 00:25:12,559 - Date night. - Your father and I haven't done that in 447 00:25:12,583 --> 00:25:13,893 quite some time. So... 448 00:25:13,917 --> 00:25:15,696 You've never done date night, Mom. 449 00:25:15,720 --> 00:25:17,031 - Well, we're doing it tonight. - Yeah. 450 00:25:17,055 --> 00:25:18,366 And we're gonna go to the city. 451 00:25:18,390 --> 00:25:21,659 We'll be home before midnight. You do your push-ups. 452 00:25:21,692 --> 00:25:24,461 Side crunches. I would say three sets of 12. 453 00:25:24,494 --> 00:25:25,773 Hamstring curls. 454 00:25:25,797 --> 00:25:27,474 And so you wanna do pull-ups, you wanna do 455 00:25:27,498 --> 00:25:28,841 - underhand. - Toe presses. 456 00:25:28,865 --> 00:25:30,667 Drink your shake. And remember, 457 00:25:30,701 --> 00:25:32,470 Mom and Dad love you. 458 00:25:32,502 --> 00:25:34,441 Okay. 459 00:25:36,349 --> 00:25:38,942 - Bye, sweetie. - Bye, sweetie. 460 00:25:50,354 --> 00:25:52,722 I overheard you two talking. 461 00:25:52,757 --> 00:25:55,692 It's somebody's birthday. 462 00:25:55,726 --> 00:25:59,630 Which one of you gets to make a wish? 463 00:25:59,663 --> 00:26:03,634 Don't be shy. 464 00:26:03,667 --> 00:26:06,837 It's my mom's birthday. 465 00:26:06,871 --> 00:26:09,071 Was. 466 00:26:09,105 --> 00:26:11,608 Was her birthday. 467 00:26:11,642 --> 00:26:14,679 Oh. 468 00:26:14,711 --> 00:26:17,748 Oh, I'm sorry. 469 00:26:17,781 --> 00:26:19,383 Should I take this away or... 470 00:26:19,415 --> 00:26:21,719 No. No. Um... 471 00:26:21,751 --> 00:26:25,352 It was sweet. Thank you. 472 00:26:45,742 --> 00:26:47,377 Go ahead. 473 00:26:47,411 --> 00:26:49,346 Make a wish. 474 00:26:49,380 --> 00:26:50,579 For her. 475 00:27:01,025 --> 00:27:03,060 I never thought Pop-Tarts, Skittles and hot fudge 476 00:27:03,094 --> 00:27:06,230 would go together, but this is absolutely delicious. 477 00:27:06,263 --> 00:27:08,398 I mean, you would've won first if 478 00:27:08,432 --> 00:27:09,933 if the judges tried this. 479 00:27:09,968 --> 00:27:11,368 Definitely not last. 480 00:27:11,403 --> 00:27:13,203 Um, taste the marshmallow villagers. 481 00:27:13,238 --> 00:27:14,838 They taste, like, way better dead. 482 00:27:14,872 --> 00:27:17,474 - Mm. - Hey. 483 00:27:17,508 --> 00:27:18,675 Hey, babe. 484 00:27:18,709 --> 00:27:19,911 Would you like some dinner? 485 00:27:19,943 --> 00:27:22,512 Uh, I think I'm okay. 486 00:27:22,546 --> 00:27:23,681 Courtney home? 487 00:27:23,713 --> 00:27:27,159 Uh-uh. She's out with friends. 488 00:27:27,183 --> 00:27:28,063 Which friends? 489 00:27:28,087 --> 00:27:30,996 Beth and friends from school. 490 00:27:31,020 --> 00:27:32,020 Okay. 491 00:27:43,667 --> 00:27:45,411 Are you sure The Gambler's in here? 492 00:27:45,435 --> 00:27:47,304 Who comes up with these names? 493 00:27:47,337 --> 00:27:51,942 I like 'em. 494 00:27:51,976 --> 00:27:53,678 Chuck says the signal's still active. 495 00:27:53,711 --> 00:27:56,280 So, yep, he's in there. 496 00:27:56,314 --> 00:27:57,815 Wonder what he's doing. 497 00:27:57,848 --> 00:28:01,219 Who cares? 498 00:28:01,251 --> 00:28:05,902 Okay. You guys sure about this? 499 00:28:10,694 --> 00:28:13,596 Hell yes. 500 00:28:13,631 --> 00:28:14,832 I'm sure. 501 00:28:14,865 --> 00:28:17,368 Yeah. Me too. 502 00:28:17,402 --> 00:28:20,003 Let's move. It's time to start getting answers. 503 00:28:20,038 --> 00:28:22,306 Hey. Follow my lead. 504 00:28:22,338 --> 00:28:24,588 Yeah. Whatever. 505 00:28:31,182 --> 00:28:34,385 Let's get this party started, shall we? 506 00:28:41,959 --> 00:28:43,794 ♪ It's going down ♪ 507 00:28:43,827 --> 00:28:45,829 ♪ I'm yelling timber... ♪ 508 00:28:45,863 --> 00:28:47,230 I got it. 509 00:28:47,263 --> 00:28:48,900 Stop! 510 00:28:48,932 --> 00:28:50,902 You're going to set off the alarm. 511 00:28:50,934 --> 00:28:53,202 Well, how are we supposed to get inside then? 512 00:28:53,237 --> 00:28:55,037 I can do it. 513 00:29:00,144 --> 00:29:04,882 The goggles can see the code. 514 00:29:07,684 --> 00:29:09,586 Nice. 515 00:29:09,619 --> 00:29:13,176 Thanks. 516 00:29:13,200 --> 00:29:16,492 After you. 517 00:29:16,527 --> 00:29:18,229 ♪ It's going down ♪ 518 00:29:18,262 --> 00:29:20,097 ♪ I'm yelling timber ♪ 519 00:29:20,131 --> 00:29:21,908 ♪ You better move ♪ 520 00:29:21,932 --> 00:29:23,634 ♪ You better dance ♪ 521 00:29:23,667 --> 00:29:25,702 ♪ Let's make a night ♪ 522 00:29:25,736 --> 00:29:27,637 ♪ You won't remember ♪ 523 00:29:27,671 --> 00:29:29,506 ♪ I'll be the one ♪ 524 00:29:29,539 --> 00:29:31,142 ♪ You won't forget ♪ 525 00:29:31,174 --> 00:29:36,174 ♪ It's going... ♪ 526 00:30:23,827 --> 00:30:25,478 Is he okay? 527 00:30:46,616 --> 00:30:48,019 Juniper. 528 00:30:48,051 --> 00:30:52,402 You mischievous little thing. 529 00:30:53,958 --> 00:30:58,958 Aww. What do we have here? 530 00:31:01,898 --> 00:31:03,877 They do not look like hackers. 531 00:31:03,901 --> 00:31:05,312 My apologies for the mistake. 532 00:31:05,336 --> 00:31:07,704 They're called Sportsmaster and Tigress. 533 00:31:07,738 --> 00:31:09,207 Icicle's attack dogs. 534 00:31:09,240 --> 00:31:11,608 So what do we do now? 535 00:31:11,642 --> 00:31:12,652 Okay. 536 00:31:12,676 --> 00:31:14,553 Let's lead them outside, and we keep them together 537 00:31:14,577 --> 00:31:15,880 so we can stay together. 538 00:31:15,913 --> 00:31:17,524 I can do this myself. 539 00:31:18,416 --> 00:31:20,915 - Hourman! - Game time. 540 00:31:31,028 --> 00:31:35,866 Stay down, kid. 541 00:31:35,901 --> 00:31:37,744 I'll have the satellite access codes 542 00:31:37,768 --> 00:31:39,237 in less than five minutes. 543 00:31:39,269 --> 00:31:41,538 Copy that. 544 00:31:47,077 --> 00:31:49,790 I got Jason Voorhees. 545 00:31:49,814 --> 00:31:50,791 I got Tiger Lady. 546 00:31:50,815 --> 00:31:54,214 Wait! We need to stick together! 547 00:32:03,728 --> 00:32:06,730 You know, I knew the last guy who wore that outfit. 548 00:32:06,763 --> 00:32:09,263 He was a big, dumb idiot too. 549 00:32:23,280 --> 00:32:26,116 Ya-hoo! 550 00:32:28,452 --> 00:32:32,803 You ready for some more, kid? 551 00:34:08,599 --> 00:34:11,052 Nice moves, kid. 552 00:34:20,030 --> 00:34:22,737 Hey, Gretzky! 553 00:34:24,934 --> 00:34:27,271 Good for you, kid. 554 00:34:27,304 --> 00:34:29,072 Bet that thing's heavy, huh? 555 00:34:35,045 --> 00:34:36,179 Come on! 556 00:34:42,952 --> 00:34:44,855 I can't end this too quickly. 557 00:34:46,190 --> 00:34:50,239 Okay. Now we can. 558 00:34:54,498 --> 00:34:58,702 Come here, kitty cat! 559 00:34:58,735 --> 00:35:00,680 Chuck, what do I do? 560 00:35:00,704 --> 00:35:02,416 There's a fire extinguisher. 561 00:35:02,440 --> 00:35:05,409 Got it. 562 00:35:08,045 --> 00:35:09,581 Run! Run! Run, run! 563 00:35:09,614 --> 00:35:11,581 How do we get out of here? 564 00:35:11,614 --> 00:35:13,715 Hmm. 565 00:35:30,199 --> 00:35:32,005 Two against one, kid. 566 00:36:06,202 --> 00:36:08,448 I've got the satellite codes. 567 00:36:08,472 --> 00:36:09,773 Copy that. 568 00:36:09,807 --> 00:36:12,610 - We're going into overtime. - Mission accomplished? 569 00:36:12,643 --> 00:36:17,293 Not quite, babe. 570 00:36:36,132 --> 00:36:38,833 Oh, no. 571 00:37:12,835 --> 00:37:15,139 Don't worry. 572 00:37:15,172 --> 00:37:17,121 He's with us. 573 00:37:27,199 --> 00:37:32,201 Date night's over. 574 00:37:43,367 --> 00:37:47,717 Kids, let's go. Now. 575 00:37:55,914 --> 00:38:00,193 There is no way he built this out of cars. 576 00:38:00,217 --> 00:38:03,521 More like 20 cars. 577 00:38:03,554 --> 00:38:07,304 Pat should work for NASA. 578 00:38:09,527 --> 00:38:13,197 I guess Court was right. 579 00:38:13,230 --> 00:38:17,268 There is more to Pat than we thought. 580 00:38:17,300 --> 00:38:20,538 - Listen, I wanted to... - I know. I know. 581 00:38:20,570 --> 00:38:22,340 Just thank God you showed up. 582 00:38:22,373 --> 00:38:23,440 Really? 583 00:38:23,474 --> 00:38:25,852 Oh, you would never believe them, Pat. 584 00:38:25,876 --> 00:38:26,878 I had a plan, 585 00:38:26,911 --> 00:38:29,079 to stick together and we would nab The Gambler 586 00:38:29,112 --> 00:38:30,976 and interrogate him and... 587 00:38:31,000 --> 00:38:31,977 They didn't do any of it. 588 00:38:32,001 --> 00:38:34,294 They didn't listen to a single word I said. 589 00:38:34,318 --> 00:38:35,619 Seriously? 590 00:38:35,652 --> 00:38:36,688 - Serious. - What, like, 591 00:38:36,721 --> 00:38:38,222 it went in one ear and out the other? 592 00:38:38,255 --> 00:38:39,403 Right out the other. 593 00:38:39,427 --> 00:38:41,535 And it seems to me, based on what you're telling me, that 594 00:38:41,559 --> 00:38:42,659 you're trying to help them. 595 00:38:42,693 --> 00:38:44,028 I'm just trying to help them. 596 00:38:44,061 --> 00:38:46,006 I mean, that's gotta be kind of frustrating. 597 00:38:46,030 --> 00:38:47,431 So frustrating. 598 00:38:47,465 --> 00:38:49,534 And even maybe a little annoying. 599 00:38:49,567 --> 00:38:51,835 - Oh. A lot annoying. - Yeah. 600 00:38:51,869 --> 00:38:53,704 They're going to get themselves killed. 601 00:38:53,737 --> 00:38:58,737 Yeah. I mean, that's my sentiment exactly. 602 00:39:03,313 --> 00:39:05,215 I see what you did there. 603 00:39:05,248 --> 00:39:08,818 Yeah. Yeah. 604 00:39:08,851 --> 00:39:11,755 I feel for ya. 605 00:39:11,789 --> 00:39:13,858 I guess we got lucky tonight. 606 00:39:13,891 --> 00:39:17,094 Well, I mean, luck will only get you so far, Court. 607 00:39:17,126 --> 00:39:18,496 You need training. 608 00:39:18,528 --> 00:39:21,773 Your new teammates, too. 609 00:39:21,797 --> 00:39:23,233 Teammates? 610 00:39:23,266 --> 00:39:25,369 So... 611 00:39:25,402 --> 00:39:29,373 They can keep the costumes? 612 00:39:29,407 --> 00:39:33,777 I mean, do we have a choice? 613 00:39:33,811 --> 00:39:35,413 None whatsoever. 614 00:39:35,445 --> 00:39:40,300 Yeah. 615 00:39:48,992 --> 00:39:51,829 Wasn't a total loss, Jordan. 616 00:39:51,862 --> 00:39:53,530 We have the satellite codes 617 00:39:53,563 --> 00:39:55,800 and the equipment Dr. Ito requested. 618 00:39:55,833 --> 00:39:57,101 We have everything we need. 619 00:39:57,134 --> 00:39:59,336 Except Brainwave. 620 00:39:59,369 --> 00:40:01,070 Without him, Project: New America. 621 00:40:01,105 --> 00:40:02,907 Nothing. 622 00:40:02,940 --> 00:40:05,943 Right, Jordan? We need Brainwave. 623 00:40:05,976 --> 00:40:08,913 You know, I thought Mozart here was gonna wake him up. 624 00:40:08,947 --> 00:40:11,457 Her husband could've. 625 00:40:11,481 --> 00:40:12,726 None of this will matter 626 00:40:12,750 --> 00:40:14,952 if the Justice Society is here. 627 00:40:14,985 --> 00:40:18,356 They're not the real Justice Society. 628 00:40:18,389 --> 00:40:19,989 We killed them. 629 00:40:20,023 --> 00:40:22,293 They are dead. 630 00:40:22,326 --> 00:40:26,530 So then who are they? 631 00:40:26,563 --> 00:40:28,813 Let's find out. 632 00:40:36,773 --> 00:40:41,012 Meeting adjourned. 633 00:40:41,045 --> 00:40:42,856 ♪ Look up in the sky It's a bird, it's a plane ♪ 634 00:40:42,880 --> 00:40:44,825 ♪ Nah, it's just me Ain't a damn thing changed ♪ 635 00:40:44,849 --> 00:40:46,660 ♪ Live in hotels Swing on planes ♪ 636 00:40:46,684 --> 00:40:48,195 ♪ Blessed to say Money ain't a thing ♪ 637 00:40:48,219 --> 00:40:50,454 ♪ Club jumping like Lebron Now, Voli ♪ 638 00:40:50,487 --> 00:40:52,322 ♪ Order me Another round, homie ♪ 639 00:40:52,356 --> 00:40:53,824 ♪ We about to climb, wild ♪ 640 00:40:53,858 --> 00:40:55,927 ♪ 'Cause it's about To go down ♪ 641 00:40:55,960 --> 00:40:58,027 ♪ Timber ♪