1 00:01:02,560 --> 00:01:03,596 Aqui está, amor. 2 00:01:12,200 --> 00:01:13,520 Obrigado. 3 00:01:27,360 --> 00:01:29,079 Você não pediu ovos mexidos? 4 00:01:30,240 --> 00:01:31,240 Sim. 5 00:01:34,200 --> 00:01:35,680 - Está tudo bem. - Não, não está. 6 00:01:36,640 --> 00:01:37,640 São apenas ovos. 7 00:01:37,720 --> 00:01:39,040 Eu tenho problema com isso. 8 00:01:39,640 --> 00:01:40,710 - Ovos? - Não. 9 00:01:40,800 --> 00:01:42,519 Pessoas que não fazem bem seu trabalho. 10 00:01:43,240 --> 00:01:45,436 Ela tem quatro filhos e um marido alcoólatra em casa. 11 00:01:45,520 --> 00:01:47,600 - Ela está fazendo o melhor que pode. - Como você sabe disso? 12 00:01:47,920 --> 00:01:49,593 Ela vem através da minha linha todos os domingos, 13 00:01:49,680 --> 00:01:52,149 gritando com seus filhos, me dando uma pilha de cupons. 14 00:01:52,920 --> 00:01:54,752 Ela nunca consegue encontrar seu cartão Costco, 15 00:01:55,480 --> 00:01:57,836 então eu deixo ela usar o meu pra ela ter descontos. 16 00:01:58,800 --> 00:01:59,870 Isso é legal da sua parte. 17 00:02:01,520 --> 00:02:03,716 - Posso te perguntar uma coisa? - Não sei. Você pode? 18 00:02:04,320 --> 00:02:06,152 - Calma. Sou bom em gramática. - Você? 19 00:02:07,200 --> 00:02:08,600 Não estamos em sala de aula. 20 00:02:11,960 --> 00:02:13,758 Você vai fazer sua pergunta ou não? 21 00:02:13,840 --> 00:02:15,559 Por que demorou tanto para me responder? 22 00:02:15,640 --> 00:02:17,472 Não vi que passou tanto tempo. 23 00:02:17,560 --> 00:02:19,950 Te enviei uma mensagem muito bem elaborada três semanas atrás. 24 00:02:20,040 --> 00:02:22,350 Eu verifiquei a ortografia e tudo mais. Tem treta. 25 00:02:22,440 --> 00:02:26,275 Então hoje do nada você me aparece, perguntando se poderíamos jantar. 26 00:02:27,240 --> 00:02:28,240 O que mudou? 27 00:02:29,560 --> 00:02:30,596 Eu tive um dia de merda. 28 00:02:31,080 --> 00:02:32,400 O que houve de tão ruim? 29 00:02:32,960 --> 00:02:34,952 O Estado decidiu executar meu cliente. 30 00:02:37,120 --> 00:02:39,191 - Eu não sabia que isso ainda era legal aqui. - Pois é. 31 00:02:39,280 --> 00:02:42,159 É legal em 31 estados. E Ohio é um deles. 32 00:02:42,240 --> 00:02:43,310 Ele era inocente? 33 00:02:43,400 --> 00:02:47,030 Mesmo se não for, o Estado não deve decidir se ele vive ou morre. 34 00:02:48,880 --> 00:02:49,950 Desculpe. 35 00:02:51,840 --> 00:02:52,840 Eu também. 36 00:02:54,000 --> 00:02:56,595 Normalmente eu iria para casa, tomaria uma taça de vinho sozinha, 37 00:02:56,680 --> 00:02:58,273 mas não queria ficar sozinha. 38 00:02:59,280 --> 00:03:00,280 Não essa noite. 39 00:03:01,640 --> 00:03:03,791 Você não tem amigos ou família que pode ligar? 40 00:03:03,880 --> 00:03:04,880 Não. 41 00:03:05,640 --> 00:03:06,915 Então a saída foi o Tinder? 42 00:03:07,840 --> 00:03:09,991 Sim. 43 00:03:10,560 --> 00:03:12,279 O que fez você me escolher? 44 00:03:15,120 --> 00:03:16,156 Eu gostei da sua foto. 45 00:03:16,240 --> 00:03:17,469 Sério? 46 00:03:17,560 --> 00:03:21,110 Você tinha um olhar triste no rosto. Eu senti pena de você. 47 00:03:23,400 --> 00:03:24,516 Uau! 48 00:03:24,640 --> 00:03:27,314 - Não queria que isso parecesse sombrio. - Bem, fez. 49 00:03:31,640 --> 00:03:33,040 Meu pai tirou essa foto minha. 50 00:03:35,760 --> 00:03:38,070 E, para ser sincero, Não tenho muitas fotos minhas. 51 00:03:38,720 --> 00:03:40,234 - Por que não? - Eu sei como eu sou. 52 00:03:40,320 --> 00:03:44,200 As imagens não são apenas vaidade, eles são a prova da sua existência. 53 00:03:44,280 --> 00:03:45,600 Minha família sabe que eu existo. 54 00:03:46,720 --> 00:03:48,234 É o bastante. 55 00:03:54,280 --> 00:03:55,280 Você vai comer isso? 56 00:03:55,360 --> 00:03:56,760 Você pode ter um pouco. 57 00:04:00,920 --> 00:04:01,920 Milímetros. 58 00:04:03,080 --> 00:04:05,436 Eles sempre usam apenas a quantidade certa de vestir aqui. 59 00:04:06,640 --> 00:04:09,633 Você realmente gosta deste lugar, ou é o único local que você poderia pagar? 60 00:04:09,720 --> 00:04:10,720 É de propriedade negra. 61 00:04:14,080 --> 00:04:15,116 Touché. 62 00:04:18,520 --> 00:04:20,296 Você sabe, você realmente não deve enviar texto e dirigir. 63 00:04:20,320 --> 00:04:22,256 Ninguém está mandando mensagens. Estou me certificando de não me perder. 64 00:04:22,280 --> 00:04:23,840 Eu poderia te dizer como chegar na minha casa. 65 00:04:23,880 --> 00:04:26,349 - Me dê meu telefone. - Relaxar. Eu vou devolver. 66 00:04:28,920 --> 00:04:31,560 - Então, você vai me dizer para onde virar? Sim, apenas... 67 00:04:31,640 --> 00:04:33,597 Oh, então agora você vai apontar as direções? 68 00:04:33,680 --> 00:04:35,194 Estou lhe dizendo para onde ir. 69 00:04:35,840 --> 00:04:38,230 Você criou uma playlist? Que bonitinho. 70 00:04:38,320 --> 00:04:39,470 Não passe pelo meu telefone. 71 00:04:39,560 --> 00:04:42,314 Você gostou de "In a Sentimental Mood" antes ou depois de Love Jones? 72 00:04:42,400 --> 00:04:44,136 Eu sabia sobre essa merda muito antes de Love Jones. 73 00:04:44,160 --> 00:04:45,560 Hum-hum. Não minta. 74 00:04:46,920 --> 00:04:49,389 Quero dizer, tudo bem, eu brinquei mais com isso depois que eu vi o filme. 75 00:04:49,680 --> 00:04:52,275 Agradeço sua honestidade. 76 00:04:57,400 --> 00:04:58,675 Então, o que acontece hoje à noite? 77 00:05:00,520 --> 00:05:03,479 Você vai me deixar e então você vai para casa, eu acho. 78 00:05:03,560 --> 00:05:04,880 Oh 79 00:05:05,520 --> 00:05:07,637 Você achou que íamos fazer sexo? 80 00:05:07,720 --> 00:05:09,359 Nah. 81 00:05:09,440 --> 00:05:11,113 Nah... 82 00:05:11,200 --> 00:05:12,200 Não. 83 00:05:13,200 --> 00:05:14,200 Uau. 84 00:05:15,240 --> 00:05:17,277 Eu pensei que íamos sair, você sabe? 85 00:05:18,240 --> 00:05:19,993 Talvez nos conheçamos. - Milímetros. 86 00:05:21,400 --> 00:05:22,914 Nah, eu estou bem. 87 00:05:35,400 --> 00:05:36,436 Pare. 88 00:05:37,080 --> 00:05:38,080 Droga. 89 00:05:50,200 --> 00:05:52,396 Você tem algum mandado? 90 00:05:52,960 --> 00:05:53,960 Verdade? 91 00:05:54,080 --> 00:05:55,080 Você? 92 00:05:56,480 --> 00:05:58,039 Não, não tenho mandado. 93 00:05:58,600 --> 00:06:00,751 Você tem alguma arma no carro? Algum narcótico? 94 00:06:00,880 --> 00:06:04,078 Hum, eu tenho um... eu tenho um canivete no porta-luvas. 95 00:06:04,160 --> 00:06:05,230 Isso é bom. 96 00:06:05,840 --> 00:06:06,840 Eu sei que é. 97 00:06:22,920 --> 00:06:24,149 Você pode desligar o rádio? 98 00:06:28,400 --> 00:06:29,754 Abaixe sua mão. 99 00:06:29,840 --> 00:06:32,833 Ele só tinha isso porque Você está brilhando uma luz nos olhos dele. 100 00:06:32,920 --> 00:06:34,798 Eu só estou tentando ver dentro do veículo. 101 00:06:34,880 --> 00:06:35,880 Somos apenas nós. 102 00:06:39,600 --> 00:06:40,795 Licença, registro. 103 00:06:42,280 --> 00:06:44,715 Estou... estou pegando minha carteira. 104 00:06:44,840 --> 00:06:45,910 Eu posso ver isso. 105 00:06:46,000 --> 00:06:48,879 Bem, vocês gostam de filmar primeiro e faça perguntas depois, então... 106 00:06:49,960 --> 00:06:51,474 Pegou algo você quer me dizer? 107 00:06:51,560 --> 00:06:52,914 Não eu não. 108 00:07:00,040 --> 00:07:01,599 Você sabe porque Eu parei você esta noite? 109 00:07:01,680 --> 00:07:02,750 Não senhor. 110 00:07:03,240 --> 00:07:05,118 Falha ao executar um sinal de volta ali atrás. 111 00:07:05,840 --> 00:07:07,320 Você está desviando um pouco também. 112 00:07:07,800 --> 00:07:08,800 Foi mal. 113 00:07:10,600 --> 00:07:11,670 Sim é. 114 00:07:12,720 --> 00:07:14,496 Eu não posso acreditar nessa merda. 115 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 Apenas relaxe. 116 00:07:16,000 --> 00:07:17,400 Não estou tentando morrer esta noite. 117 00:07:17,920 --> 00:07:19,274 Copie isso. 118 00:07:24,160 --> 00:07:25,355 1104, expedição. 119 00:07:26,320 --> 00:07:27,680 O que você tem? 120 00:07:28,200 --> 00:07:31,557 Dois ocupantes. O motorista é um homem negro, passageira negra do sexo feminino. 121 00:07:31,680 --> 00:07:34,559 Em um Honda Accord branco. Licença, "Confie em Deus". 122 00:07:35,880 --> 00:07:38,714 O operador falhou ao executar um sinal de volta, está dirigindo de forma irregular. 123 00:07:38,800 --> 00:07:39,870 Possível DUI. Sobre. 124 00:07:41,120 --> 00:07:42,190 Você precisa de backup? 125 00:07:42,960 --> 00:07:43,960 Negativo. 126 00:07:59,560 --> 00:08:01,791 Eu vou te perguntar sair do veículo para mim. 127 00:08:03,560 --> 00:08:04,914 Posso perguntar por que, oficial? 128 00:08:05,000 --> 00:08:06,878 Não tu não podes. 129 00:08:07,720 --> 00:08:08,870 Saia do carro. 130 00:08:12,520 --> 00:08:13,795 Vamos, cara. 131 00:08:17,080 --> 00:08:19,037 Pára-choques traseiro, bem ali. Mãos no capô. 132 00:08:19,120 --> 00:08:21,496 Eu vou te perguntar uma vez, você conseguiu qualquer coisa em você que eu precise saber? 133 00:08:21,520 --> 00:08:22,556 Não senhor. 134 00:08:23,480 --> 00:08:24,914 Substâncias ilegais? 135 00:08:25,000 --> 00:08:26,070 Não senhor. 136 00:08:26,560 --> 00:08:28,074 E o veículo? 137 00:08:28,160 --> 00:08:29,310 Não senhor. 138 00:08:40,920 --> 00:08:41,960 Você andou bebendo esta noite? 139 00:08:42,040 --> 00:08:43,190 Não. 140 00:08:43,280 --> 00:08:44,430 Por que isso é engraçado? 141 00:08:46,120 --> 00:08:47,270 Porque eu não bebo. 142 00:08:51,000 --> 00:08:52,753 Você poderia me fazer um favor, colocar o tronco? 143 00:08:53,320 --> 00:08:54,356 Por quê? 144 00:08:54,440 --> 00:08:55,760 Porque eu pedi para você. 145 00:08:58,840 --> 00:09:00,559 Não há nada lá mas caixas de sapatos. 146 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Vamos vê-los. 147 00:09:10,640 --> 00:09:11,640 Ali. 148 00:09:25,200 --> 00:09:26,475 Posso te ajudar? 149 00:09:26,560 --> 00:09:27,789 Você tem um mandado? 150 00:09:29,560 --> 00:09:32,120 Senhora, ele já concordou com a busca. Eu não preciso de um mandado. 151 00:09:34,480 --> 00:09:35,596 O que há nas caixas? 152 00:09:35,720 --> 00:09:36,756 Sapatos. 153 00:09:36,840 --> 00:09:38,160 Você se importa se eu der uma olhada? 154 00:09:38,560 --> 00:09:40,074 Isso é bom. 155 00:10:00,520 --> 00:10:02,079 Poderia, por favor, se apressar? 156 00:10:05,240 --> 00:10:06,469 O que você disse? 157 00:10:08,440 --> 00:10:09,510 Está apenas frio. 158 00:10:15,960 --> 00:10:17,896 Coloque as mãos na cabeça e caia no chão agora. 159 00:10:17,920 --> 00:10:20,037 - Você está falando sério? - Entre no chão, porra! 160 00:10:21,560 --> 00:10:22,835 Entre na porra do chão! 161 00:10:23,480 --> 00:10:24,360 Por que ele está preso? 162 00:10:24,361 --> 00:10:26,273 Volte para o carro ou você também vai para a cadeia! 163 00:10:26,360 --> 00:10:28,158 Eu sou advogado e exijo saber 164 00:10:28,240 --> 00:10:29,720 - por que esse homem está preso? - Senhor. 165 00:10:30,080 --> 00:10:32,976 - Senhor, senhor, não precisamos fazer isso, senhor. - Por que ele está preso? 166 00:10:33,000 --> 00:10:34,296 - Qual é o seu nome? - Volte para o carro! 167 00:10:34,320 --> 00:10:35,456 Qual é o número do seu crachá? 168 00:10:35,480 --> 00:10:37,136 Eu não vou te contar de novo! Volte para a porra do carro! 169 00:10:37,160 --> 00:10:39,416 - Volte para o carro. Está no papo. - Por que ele está preso? 170 00:10:39,440 --> 00:10:42,136 - Senhor, não temos... Senhor, senhor... - Qual é o número do seu crachá? 171 00:10:42,160 --> 00:10:44,277 Foi um sinal de volta. Eu não fiz nada de errado. 172 00:10:44,360 --> 00:10:45,696 - Eu não fiz nada errado. - Estou pegando meu celular. 173 00:10:45,720 --> 00:10:48,536 - Mantenha suas mãos onde eu possa vê-las! - Eu tenho o direito de registrar esta prisão. 174 00:10:48,560 --> 00:10:49,880 Estou pegando meu celular! 175 00:10:57,560 --> 00:10:59,438 Coloque suas malditas mãos... Pare de resistir! 176 00:10:59,520 --> 00:11:01,876 Pare! Fique no chão, porra! 177 00:11:02,880 --> 00:11:05,236 - Pare! - Por favor pare! 178 00:11:05,320 --> 00:11:06,834 Pare de resistir, porra! 179 00:11:06,920 --> 00:11:07,990 Maldito... 180 00:11:09,400 --> 00:11:10,834 Porra resistindo... 181 00:11:11,720 --> 00:11:13,234 Pare! 182 00:11:58,080 --> 00:11:59,150 Você está bem? 183 00:12:00,760 --> 00:12:01,760 Sim. 184 00:12:15,360 --> 00:12:16,396 Você é bom? 185 00:12:18,880 --> 00:12:20,519 Hã? Você está bem? 186 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 Vamos. 187 00:12:29,160 --> 00:12:30,674 Não podemos simplesmente deixá-lo aqui. 188 00:12:33,000 --> 00:12:34,070 Sim, nós podemos. 189 00:12:35,760 --> 00:12:36,760 Agora vamos. 190 00:12:51,280 --> 00:12:52,396 Vamos! 191 00:13:17,440 --> 00:13:18,510 Eu tenho que ligar para o meu pai. 192 00:13:19,240 --> 00:13:21,200 O que diabos você está fazendo? 193 00:13:22,680 --> 00:13:24,936 Não podemos ligar para ninguém. Isso fará com que sejam cúmplices. 194 00:13:24,960 --> 00:13:26,936 Você poderia ter dito essa merda. Agora não temos telefones. 195 00:13:26,960 --> 00:13:28,976 Telefone não é nada mas um dispositivo de rastreamento de qualquer maneira. 196 00:13:31,000 --> 00:13:33,560 - Você está sangrando muito. - Está bem. Isso só me atingiu. 197 00:13:35,800 --> 00:13:38,110 Porra! Por que você não ficou no carro? 198 00:13:38,200 --> 00:13:39,320 Então, a culpa é minha? 199 00:13:40,240 --> 00:13:43,074 Se eu não saísse do carro, você estaria morto agora. 200 00:13:45,600 --> 00:13:47,360 - Temos que levá-lo a um hospital. - Não! 201 00:13:47,440 --> 00:13:48,999 Nós não podemos. Apenas continue dirigindo. 202 00:13:50,760 --> 00:13:51,955 Aqui. 203 00:13:52,040 --> 00:13:53,360 Use isso para parar o sangramento. 204 00:13:53,880 --> 00:13:54,880 Porra. 205 00:13:54,960 --> 00:13:56,720 E se ele estivesse vestindo uma câmera corporal, hein? 206 00:13:57,320 --> 00:13:58,879 Ou havia uma câmera no carro? 207 00:14:00,400 --> 00:14:02,280 Essa merda está prestes a ser por toda a merda das notícias. 208 00:14:02,360 --> 00:14:03,856 É por isso que temos para continuar. 209 00:14:03,880 --> 00:14:04,936 Não podemos correr para sempre. 210 00:14:04,960 --> 00:14:05,960 Eu sei disso! 211 00:14:06,040 --> 00:14:08,416 Mas agora temos que continuar correndo até chegarmos a um plano melhor. 212 00:14:08,440 --> 00:14:09,696 Bem, comece a jogar fora algumas idéias. 213 00:14:09,720 --> 00:14:11,616 Desde quando estou no comando de ter as ideias? 214 00:14:11,640 --> 00:14:12,976 Desde que você tomou a decisão correr! 215 00:14:13,000 --> 00:14:14,496 Tomamos essa decisão juntos. 216 00:14:14,520 --> 00:14:15,640 Não me lembro disso. 217 00:14:18,120 --> 00:14:19,156 Cara, foda-se isso. 218 00:14:27,160 --> 00:14:28,280 Onde você vai? 219 00:14:28,360 --> 00:14:30,456 Vou encontrar alguém com um telefone para que eu possa ligar para minha família. 220 00:14:30,480 --> 00:14:32,358 Se você fizer isso, então eles saberão onde estamos. 221 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 Ótimo. 222 00:14:33,560 --> 00:14:35,313 - E se eles nos matarem? - Não diga isso! 223 00:14:35,400 --> 00:14:36,993 Não há garantia de que não. 224 00:14:39,840 --> 00:14:42,992 Você é um homem negro que matou um policial e depois pegou sua arma. 225 00:14:44,080 --> 00:14:45,309 Eu não sou um criminoso. 226 00:14:46,000 --> 00:14:47,070 Você é agora. 227 00:14:56,760 --> 00:14:58,194 Eu só quero ir para casa... 228 00:14:59,640 --> 00:15:01,154 e eu quero ver minha família. 229 00:15:02,440 --> 00:15:06,798 Se você se entregar, você nunca mais os verá. 230 00:15:10,920 --> 00:15:12,320 Tudo o que podemos fazer é seguir em frente. 231 00:15:12,400 --> 00:15:14,153 Não há nada lá atrás para nós. 232 00:15:15,440 --> 00:15:16,556 Por favor. 233 00:15:17,520 --> 00:15:18,715 Vamos continuar. 234 00:15:19,400 --> 00:15:20,800 E a sua família, hein? 235 00:15:20,880 --> 00:15:22,599 Você não se importa deixando-os para trás? 236 00:15:25,200 --> 00:15:26,919 Não, eu não. 237 00:15:33,560 --> 00:15:36,792 Não podemos simplesmente continuar dirigindo. Nós precisamos descobrir o que diabos nós vamos fazer. 238 00:15:37,400 --> 00:15:39,232 Tudo certo. Tudo bem, tudo bem. 239 00:15:40,840 --> 00:15:42,194 Vamos para a casa do meu tio. 240 00:15:42,960 --> 00:15:45,536 Nós podemos... Nós podemos ficar lá por alguns dias e podemos descobrir nosso próximo passo. 241 00:15:45,560 --> 00:15:46,835 Onde mora seu tio? 242 00:15:47,360 --> 00:15:48,510 Nova Orleans. 243 00:15:48,600 --> 00:15:49,600 Isso é horas daqui. 244 00:15:50,240 --> 00:15:51,515 Então devemos ir. 245 00:16:23,760 --> 00:16:28,118 Veja, ele é meu, e eu sou dele 246 00:16:28,680 --> 00:16:32,230 Não importa o que eu fiz 247 00:16:33,480 --> 00:16:37,918 Ele só me vê por quem eu sou 248 00:16:38,000 --> 00:16:40,435 Alguém sabe disso hoje à noite? ? 249 00:16:40,560 --> 00:16:42,313 Oh! 250 00:16:42,720 --> 00:16:47,237 Veja, ele é meu, e eu sou dele 251 00:16:47,520 --> 00:16:51,514 Disse que não importa o que eu fiz 252 00:16:52,440 --> 00:16:54,033 Poderia, por favor, recusar essa merda? 253 00:16:54,120 --> 00:16:56,635 Veja, ele só me vê por quem eu sou 254 00:16:56,720 --> 00:16:58,234 É a única coisa que me acalma. 255 00:16:58,320 --> 00:17:00,391 Bem, eu não consigo me ouvir pensar. 256 00:17:00,480 --> 00:17:02,073 Ele é meu 257 00:17:02,160 --> 00:17:03,310 Eu não ligo 258 00:17:03,400 --> 00:17:04,800 eu sou dele 259 00:17:05,400 --> 00:17:07,790 Disse que não importa o que eu fiz 260 00:17:09,640 --> 00:17:10,640 Não toque na minha merda. 261 00:17:10,720 --> 00:17:11,915 - Estacionar. - Por quê? 262 00:17:12,000 --> 00:17:13,070 Para que eu possa sair. 263 00:17:13,160 --> 00:17:14,355 Você não vai a lugar nenhum. 264 00:17:16,200 --> 00:17:17,236 Estamos nisso juntos. 265 00:17:30,680 --> 00:17:32,000 Por que você está desacelerando? 266 00:17:34,080 --> 00:17:35,150 Estou sem gasolina. 267 00:17:36,520 --> 00:17:38,159 Por que você não disse alguma coisa? 268 00:17:38,240 --> 00:17:41,438 Como assim, por que eu não disse alguma coisa? Eu tinha outras coisas na cabeça. 269 00:17:47,240 --> 00:17:49,152 Agora temos que sinalizar este carro. 270 00:17:49,240 --> 00:17:50,276 Espero que eles sejam pretos. 271 00:17:50,360 --> 00:17:51,920 Isso nem sempre é uma coisa boa. 272 00:18:11,720 --> 00:18:13,074 Vocês estão tendo problemas com o carro? 273 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 Uh... 274 00:18:15,200 --> 00:18:17,078 Sim, nós... ficamos sem combustível. 275 00:18:18,400 --> 00:18:19,595 Senhora, você está bem? 276 00:18:21,600 --> 00:18:24,115 Sim. Eu só... Eu acidentalmente me cortei. 277 00:18:24,680 --> 00:18:27,878 É o seguinte, por que vocês não pulam no meu caminhão? 278 00:18:28,000 --> 00:18:29,673 Eu tenho um kit de primeiros socorros no banco de trás. 279 00:18:29,760 --> 00:18:31,896 Há um posto de gasolina na estrada. Vou te dar uma carona. 280 00:18:31,920 --> 00:18:32,956 Não nos importamos em caminhar. 281 00:18:33,040 --> 00:18:35,475 Venha agora. Eu não mordo. 282 00:18:36,480 --> 00:18:37,516 Vou te dar uma carona. 283 00:18:43,240 --> 00:18:44,799 Tem certeza de que está bem aí? 284 00:18:44,880 --> 00:18:45,880 Eu estou bem. 285 00:19:10,560 --> 00:19:11,676 Oh, porra. 286 00:19:12,920 --> 00:19:13,920 - O que? - O que? 287 00:19:14,480 --> 00:19:15,994 Algo errado? 288 00:19:16,520 --> 00:19:17,590 Não eu... 289 00:19:18,840 --> 00:19:20,360 Só não sabia que você era um xerife. 290 00:19:20,400 --> 00:19:23,279 Oh sim. Estou de folga hoje. 291 00:19:25,760 --> 00:19:27,040 Você sabe o que? 292 00:19:27,120 --> 00:19:29,077 Acho que podemos andar o resto do caminho. 293 00:19:31,160 --> 00:19:34,517 Não. Esta será minha boa ação do dia. 294 00:19:34,600 --> 00:19:35,716 Uh-huh. 295 00:19:38,760 --> 00:19:41,195 Vocês estão bem? Você... Você parece nervoso. 296 00:19:41,280 --> 00:19:43,840 Não, estamos bem. Nós apenas... 297 00:19:44,400 --> 00:19:46,517 Demos uma volta errada em algum lugar e me perdi. 298 00:19:46,720 --> 00:19:47,870 Oh 299 00:19:49,120 --> 00:19:50,120 Onde estamos? 300 00:19:51,200 --> 00:19:53,032 Aqui é o Kentucky, meus amigos. 301 00:19:53,560 --> 00:19:56,871 Não se preocupe. Nós vamos pegar um pouco de gás e você estará a caminho. 302 00:19:56,960 --> 00:19:58,189 Senhora, como está sua perna? 303 00:19:58,280 --> 00:20:00,351 Muito melhor. Obrigado. 304 00:20:06,680 --> 00:20:07,750 Gás custa dinheiro. 305 00:20:07,840 --> 00:20:09,559 Ah Merda. 306 00:20:10,080 --> 00:20:11,594 Deixei minhas coisas de volta no carro. 307 00:20:11,680 --> 00:20:12,796 Eu também. 308 00:20:12,880 --> 00:20:14,480 Tudo certo. Entendi. 309 00:20:15,760 --> 00:20:17,240 - Obrigado. - Muito obrigado. 310 00:20:17,360 --> 00:20:18,360 Eu volto já. 311 00:20:23,560 --> 00:20:25,800 Quatro oitenta e dois. 312 00:20:26,040 --> 00:20:27,474 Isso é 1107... 313 00:20:28,840 --> 00:20:31,116 Sim senhor. Eles têm um carro parado em... 314 00:20:33,400 --> 00:20:34,675 Olá. Vocês tem latas de gasolina? 315 00:20:34,760 --> 00:20:36,717 Sim. Primeiro corredor. Não pode perder. 316 00:20:46,320 --> 00:20:48,456 - Eu gostaria de preencher isso. - Isso vai custar 10 dólares. 317 00:20:48,480 --> 00:20:49,550 Tudo certo. 318 00:20:49,640 --> 00:20:51,632 187, 10-29, Frank. 319 00:20:51,720 --> 00:20:54,918 Oficial baleado e morto em Ohio por dois assaltantes. 320 00:20:55,000 --> 00:20:58,471 Suspeitos são um jovem negro, uma jovem negra. 321 00:20:58,560 --> 00:21:00,791 YBF foi ferido por um oficial. 322 00:21:00,880 --> 00:21:03,475 Dizem que os suspeitos são armado e perigoso. 323 00:21:03,560 --> 00:21:05,950 Visto pela última vez em operação com o Honda Accord branco. 324 00:21:08,760 --> 00:21:10,353 - Pare de andar. - Eu não posso evitar. 325 00:21:10,440 --> 00:21:12,193 - Você parece culpado. - Eu sou culpado. 326 00:21:12,280 --> 00:21:14,670 - Você já foi acusado de alguma coisa? - Não. 327 00:21:14,760 --> 00:21:15,760 Então você não é culpado. 328 00:21:24,920 --> 00:21:26,593 Por que ele está olhando para nós assim? 329 00:21:29,680 --> 00:21:31,000 Eu não sei. 330 00:21:32,680 --> 00:21:34,194 Você precisa de mais alguma coisa? 331 00:21:36,040 --> 00:21:37,040 É isso? 332 00:21:39,560 --> 00:21:40,560 Hum... 333 00:21:41,520 --> 00:21:44,558 Sim. Sim, é isso mesmo. 334 00:21:55,600 --> 00:21:57,398 - Entre no banco do motorista. - Você é louco? 335 00:21:57,480 --> 00:21:58,480 Eu acho que ele sabe. 336 00:22:06,360 --> 00:22:08,920 Oh, merda! - Vão embora sem mim? 337 00:22:10,800 --> 00:22:11,870 Uau. 338 00:22:11,960 --> 00:22:13,110 Entre no carro. 339 00:22:15,120 --> 00:22:16,120 Se acalme. 340 00:22:16,680 --> 00:22:18,000 Que porra? 341 00:22:18,760 --> 00:22:19,760 Se acalme. 342 00:22:20,400 --> 00:22:21,400 Entrar. 343 00:22:25,040 --> 00:22:26,315 Tudo certo. Tudo certo? 344 00:22:27,160 --> 00:22:28,310 Estou entrando. 345 00:22:35,080 --> 00:22:36,080 Meu nome é Edgar. 346 00:22:36,760 --> 00:22:38,797 Eu vivi em Kentucky toda a minha vida. 347 00:22:39,440 --> 00:22:43,036 Minha esposa morreu há três anos e Eu tenho criado nosso filho sozinha. 348 00:22:45,160 --> 00:22:46,514 Eu sou tudo o que ele tem neste mundo. 349 00:22:47,720 --> 00:22:50,360 E vê-lo crescer foi a maior bênção da minha vida. 350 00:22:54,080 --> 00:22:55,799 Não se preocupe. Eu não vou te matar. 351 00:22:56,720 --> 00:22:58,996 Bem, é verdade? Vocês mataram aquele policial? 352 00:22:59,080 --> 00:23:00,116 Foi legítima defesa. 353 00:23:01,120 --> 00:23:02,554 Ah, tenho certeza que sim. 354 00:23:03,920 --> 00:23:06,958 Eu tenho alguns colegas que cruzaram a linha mais de uma vez. 355 00:23:10,080 --> 00:23:11,080 Colocar o tronco. 356 00:23:11,200 --> 00:23:12,520 - Por quê? - Apenas faça. 357 00:23:19,440 --> 00:23:21,716 Entre. Por favor. 358 00:23:35,400 --> 00:23:37,073 Olha, eu não sei o que aconteceu. 359 00:23:38,600 --> 00:23:43,152 Mas, seja o que for, tenho certeza que você teve boa razão para fazer o que você fez. 360 00:23:44,360 --> 00:23:46,750 Por favor, deixe-me ajudá-lo. 361 00:23:54,280 --> 00:23:56,397 Por que você fez isso? Ele queria nos ajudar. 362 00:23:56,480 --> 00:23:57,834 Ele não vai nos ajudar. 363 00:23:58,600 --> 00:24:01,672 O trabalho deles é fazer você se sentir como tudo vai ficar bem, 364 00:24:01,760 --> 00:24:04,195 mas no segundo que você confessa você se torna propriedade do estado. 365 00:24:04,280 --> 00:24:06,351 É isso que você quer? 366 00:24:06,440 --> 00:24:07,920 Você quer ser propriedade do estado? 367 00:24:10,640 --> 00:24:11,756 Não. 368 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 Desacelere. 369 00:24:39,760 --> 00:24:40,876 Deixa comigo. 370 00:24:41,000 --> 00:24:43,595 Eu só estou tentando nos manter de ser parado novamente. 371 00:24:44,440 --> 00:24:45,510 Eu estou com fome. 372 00:24:46,720 --> 00:24:48,040 Eu também. 373 00:24:48,120 --> 00:24:49,918 Vamos parar no McDonald's ou algo assim. 374 00:24:50,000 --> 00:24:51,040 Isso é nojento. 375 00:24:51,960 --> 00:24:53,553 Agora não é hora de ser exigente. 376 00:25:00,680 --> 00:25:02,433 Oh, faça de novo. 377 00:25:05,920 --> 00:25:08,833 Ah Merda. Nós não temos dinheiro. 378 00:25:08,920 --> 00:25:10,195 Verifique o porta-luvas. 379 00:25:13,280 --> 00:25:14,475 - Qualquer coisa? - Não. 380 00:25:18,200 --> 00:25:19,200 Olhe para Deus. 381 00:25:24,240 --> 00:25:25,754 Oh! Ooh! 382 00:25:25,840 --> 00:25:26,840 Oh cara. 383 00:25:31,800 --> 00:25:32,916 Ei. 384 00:25:33,000 --> 00:25:35,276 - O que você está fazendo? - Calafrio. Eu tenho esse. 385 00:25:44,080 --> 00:25:47,198 Ei. Você quer ganhar algum dinheiro e conseguir comida de graça? 386 00:25:49,000 --> 00:25:50,354 Qual é o problema? 387 00:25:50,440 --> 00:25:51,760 Não é fácil, homenzinho. 388 00:25:53,560 --> 00:25:55,756 Tudo certo. O que vocês querem? 389 00:25:55,840 --> 00:25:57,672 Tudo bem, deixe-me pegar um cheeseburger duplo 390 00:25:57,760 --> 00:26:00,832 com um nuggets de frango de dez peças e molho agridoce. 391 00:26:01,480 --> 00:26:05,269 E eu vou comer um sanduíche de frango sem condimentos e frite um pouco. 392 00:26:05,840 --> 00:26:07,160 Você pode manter a mudança. 393 00:26:08,360 --> 00:26:10,556 Não vai ser isso sobrou depois de tudo isso. 394 00:26:22,200 --> 00:26:23,839 Você faz muito barulho quando você come. 395 00:26:23,920 --> 00:26:26,719 Mulher, esta pode ser minha última refeição. Você me deixaria em paz? 396 00:26:30,040 --> 00:26:33,238 É apenas difícil para mim comer com você fazendo tanto barulho. 397 00:26:40,880 --> 00:26:43,679 Eu nunca ouvi falar de alguém não ser capaz de comer 398 00:26:43,760 --> 00:26:46,753 porque eles estão com nojo pelo som de outras pessoas comendo. 399 00:26:47,440 --> 00:26:49,796 Eu sei que é estranho mas eu tenho uma coisa sobre isso. 400 00:26:50,520 --> 00:26:52,477 Como você evita os sons das pessoas comendo? 401 00:26:53,600 --> 00:26:55,034 Como sozinho a maior parte do tempo. 402 00:26:56,240 --> 00:26:57,310 Isso não é surpreendente. 403 00:27:03,600 --> 00:27:04,670 Você assustado? 404 00:27:05,360 --> 00:27:06,589 - Não. - Você está mentindo. 405 00:27:08,280 --> 00:27:09,280 Como você sabe? 406 00:27:09,880 --> 00:27:11,030 Você respondeu muito rápido. 407 00:27:13,840 --> 00:27:17,197 Eu pensei que se uma pessoa respondesse rapidamente isso significava que eles estavam dizendo a verdade. 408 00:27:17,320 --> 00:27:21,075 Meu pai sempre me dizia a pessoa que respostas muito rapidamente tinham uma mentira pronta para ir. 409 00:27:22,760 --> 00:27:23,955 Bem, é bom saber. 410 00:27:26,600 --> 00:27:28,796 Como você sabe se seus clientes estão dizendo a verdade? 411 00:27:28,880 --> 00:27:30,155 Eu não. 412 00:27:30,680 --> 00:27:32,034 Então, como você pode defendê-los? 413 00:27:32,720 --> 00:27:33,720 Esse é o meu trabalho. 414 00:27:35,000 --> 00:27:36,354 Você é um bom advogado? 415 00:27:37,480 --> 00:27:38,800 Sou um excelente advogado. 416 00:27:40,280 --> 00:27:42,840 Por que os negros sempre sente a necessidade de ser excelente? 417 00:27:43,640 --> 00:27:45,199 Por que não podemos simplesmente ser nós mesmos? 418 00:27:54,160 --> 00:27:55,230 Nós devemos ir. 419 00:28:06,200 --> 00:28:07,200 Ei. 420 00:28:08,880 --> 00:28:09,880 São vocês? 421 00:28:10,000 --> 00:28:11,200 ... grave esta prisão. 422 00:28:16,480 --> 00:28:17,709 Não, cara. Isso não somos nós. 423 00:28:20,480 --> 00:28:22,915 Esperar! Meu pai quer conversar com vocês. 424 00:28:23,000 --> 00:28:24,878 Espera, onde você está indo? 425 00:28:24,960 --> 00:28:27,350 Oh, porra! 426 00:28:27,440 --> 00:28:28,440 Papai! 427 00:28:28,560 --> 00:28:29,789 - Deus! - Papai! 428 00:28:29,880 --> 00:28:31,155 Ah Merda! 429 00:28:34,000 --> 00:28:35,832 Deus! Nigga, observe para onde está indo, dawg. 430 00:28:35,920 --> 00:28:38,216 - Eu sinto Muito. Eu não vi você vindo. - Você quase matou meu pai! 431 00:28:38,240 --> 00:28:39,993 Deus. Acho que você tem meu joelho ruim! 432 00:28:40,080 --> 00:28:41,736 - Você consegue mexer? - Você quebrou minha perna papai! 433 00:28:41,760 --> 00:28:43,856 Pare de chorar como uma putinha. Eu vou ficar bem. 434 00:28:43,880 --> 00:28:46,031 Mamãe te disse para parar de me chamar de putinha. 435 00:28:46,160 --> 00:28:47,800 Nigga, eu ligo para você que porra eu quero. 436 00:28:47,840 --> 00:28:49,593 Temos de ir. Agora. 437 00:28:49,680 --> 00:28:52,559 - Vocês precisam levá-lo ao hospital. - Nós não podemos ir para um hospital. 438 00:28:52,640 --> 00:28:55,838 Então eu posso pegar vocês, mas você não pode levar meu pai para o hospital? 439 00:28:55,960 --> 00:28:58,429 - Onde é o hospital mais próximo? - Não temos tempo para isso. 440 00:28:58,520 --> 00:29:00,591 - Você se acalma? - Não fale assim comigo. 441 00:29:00,680 --> 00:29:02,216 Eu falo com voce no entanto eu quero falar com você. 442 00:29:02,240 --> 00:29:03,776 Vocês soam como eu e minha puta. 443 00:29:03,800 --> 00:29:05,136 Não chame minha mãe de puta. 444 00:29:05,160 --> 00:29:07,152 Nego, eu não estava falando sobre sua mãe. 445 00:29:07,240 --> 00:29:09,040 Vamos, nós vamos levá-lo para o hospital. 446 00:29:09,400 --> 00:29:12,791 Eu tenho muitas enxadas. Sua mãe também não é a única. 447 00:29:14,360 --> 00:29:15,430 Merda! 448 00:29:16,240 --> 00:29:18,197 Ooh! Mova sua bunda gorda. Vamos. 449 00:29:18,680 --> 00:29:19,680 Porra. 450 00:29:20,240 --> 00:29:21,560 - Só vai sentar aí? - Oh Deus. 451 00:29:21,640 --> 00:29:22,915 - Rapaz, não tem problema. - Merda. 452 00:29:23,000 --> 00:29:24,559 Não, você gosta, cara. 453 00:29:25,800 --> 00:29:27,296 Doente e cansado de você. 454 00:29:32,720 --> 00:29:33,790 Oh, droga. 455 00:29:36,080 --> 00:29:37,080 Porra. 456 00:29:37,800 --> 00:29:39,029 Droga, meu joelho! 457 00:29:42,000 --> 00:29:44,435 - Eu apoio o que vocês estão fazendo. - O que você quer dizer? 458 00:29:44,520 --> 00:29:46,512 Você matando todos esses policiais corruptos. 459 00:29:46,600 --> 00:29:48,536 Precisa tirar todos esses filhos da puta. 460 00:29:48,560 --> 00:29:51,200 - Não é isso que estamos fazendo. - Eu vi a fita, ok? 461 00:29:51,600 --> 00:29:55,560 Merda, se um policial atirou na minha cadela, Eu teria matado a bunda dele também. 462 00:29:55,640 --> 00:29:58,439 Milímetros. Assassinos de policiais! Assassinos de policiais! 463 00:29:58,520 --> 00:29:59,590 Cale a boca, cara. 464 00:30:00,440 --> 00:30:02,397 Vocês são os novos Panteras Negras? 465 00:30:02,480 --> 00:30:03,834 É isso que é isso? 466 00:30:03,920 --> 00:30:04,920 Não. 467 00:30:05,920 --> 00:30:07,639 Oh, essa vingança. - Para quê? 468 00:30:07,720 --> 00:30:09,518 Por esse mano, ele matou dois anos atrás. 469 00:30:09,600 --> 00:30:10,875 O que? 470 00:30:10,960 --> 00:30:14,874 Algum cara estava levando sua filha para a escola, cuidando de seus próprios negócios, 471 00:30:15,000 --> 00:30:16,593 e esse policial o matou sem motivo. 472 00:30:17,360 --> 00:30:19,431 - Você sabia sobre isso? - Claro que não. 473 00:30:20,600 --> 00:30:22,592 Ei. Ei. 474 00:30:23,080 --> 00:30:24,230 Ei, hospital à esquerda. 475 00:30:24,880 --> 00:30:26,473 Estacionar. Estacionar. 476 00:30:38,960 --> 00:30:39,960 Tudo bem, estamos aqui. 477 00:30:42,120 --> 00:30:43,759 Vocês vão me ajudar com ele ou não? 478 00:30:43,840 --> 00:30:45,832 Nah. Nah, nah, nah. 479 00:30:45,920 --> 00:30:48,640 Provavelmente há câmeras tudo por essa cadela. 480 00:30:49,080 --> 00:30:52,551 Vamos. Vamos. Vamos. 481 00:30:54,880 --> 00:30:56,109 Venha garoto. 482 00:30:56,200 --> 00:30:57,200 Me desculpe, cara. 483 00:31:03,080 --> 00:31:04,196 "Poder para as pessoas." 484 00:31:08,320 --> 00:31:09,320 Vamos, pai. 485 00:31:11,640 --> 00:31:12,676 Entendi. Entendi. 486 00:31:21,880 --> 00:31:25,237 Pareça vivo, a vida é muito curta É melhor construir um relacionamento 487 00:31:25,360 --> 00:31:26,999 Falando sobre mim e você 488 00:31:27,080 --> 00:31:30,312 Desde que eles me tiraram da varanda Fui espancado em preto e azul 489 00:31:30,400 --> 00:31:31,960 Então, quantas visualizações ele teve? 490 00:31:33,040 --> 00:31:34,040 Cem mil. 491 00:31:34,160 --> 00:31:35,160 Porra. 492 00:31:36,600 --> 00:31:39,320 Quão mais antes que um helicóptero comece a voar sobre nós? 493 00:31:39,400 --> 00:31:40,436 Eu não sei. 494 00:31:41,040 --> 00:31:42,976 por favor, diga você não brincou com aquele policial de propósito. 495 00:31:43,000 --> 00:31:44,320 Claro que não. 496 00:31:44,400 --> 00:31:46,480 Eu não te conheço assim. Você pode estar louco. 497 00:31:46,520 --> 00:31:48,616 Deveria ser um pecado chamar uma mulher negra de louca. 498 00:31:48,640 --> 00:31:51,016 Oh, você é uma daquelas pessoas que pensam que Deus é uma mulher negra, hein? 499 00:31:51,040 --> 00:31:52,235 Eu não acredito em Deus. 500 00:31:52,880 --> 00:31:53,950 Senhor, me ajude. 501 00:31:55,400 --> 00:31:57,471 - Você está no E novamente. - Porra. 502 00:31:57,600 --> 00:31:59,776 Eu realmente preciso de você para começar a prestar atenção nessa merda. 503 00:31:59,800 --> 00:32:01,456 - Por que você não presta atenção? Você está dirigindo. 504 00:32:01,480 --> 00:32:04,234 ainda me lembro de quando Todos costumávamos fingir 505 00:32:04,320 --> 00:32:07,518 Com medo de estar apaixonado Com medo de ser apenas amigos 506 00:32:07,600 --> 00:32:10,240 ainda me lembro de quando Você costumava me ligar 507 00:32:10,320 --> 00:32:12,755 Não acho inteligente estar entrando em postos de gasolina. 508 00:32:13,720 --> 00:32:16,110 Não é tão assustador. Eu já te disse o que fazer. 509 00:32:16,200 --> 00:32:17,873 Só porque você não precisa fazer isso. 510 00:32:18,840 --> 00:32:21,309 Você entendeu isso. Eu acredito em você. 511 00:32:22,280 --> 00:32:23,396 Não me apadrinhe. 512 00:32:25,160 --> 00:32:26,160 Eu não estou. 513 00:32:27,640 --> 00:32:33,955 Cavalgue por você, eu 514 00:32:34,040 --> 00:32:35,156 Há uma. 515 00:32:35,880 --> 00:32:42,070 Cavalgue por você, eu 516 00:32:46,200 --> 00:32:48,896 O conselho da cidade e o prefeito agora está agindo. 517 00:32:48,920 --> 00:32:51,151 Eles estão martelando uma ordenança por semanas. 518 00:32:51,280 --> 00:32:53,840 Agora eles elaboraram uma versão final da legislação 519 00:32:53,920 --> 00:32:57,880 que poderia ser votado já na próxima reunião do conselho. 520 00:32:57,960 --> 00:33:00,395 - Agora as últimas notícias de Ohio. - Apenas seja legal. 521 00:33:00,480 --> 00:33:02,517 Cleveland PD à procura para dois suspeitos, 522 00:33:02,600 --> 00:33:04,478 um homem e uma mulher afro-americanos, 523 00:33:04,560 --> 00:33:08,554 quem eles dizem que atiraram e mataram uma polícia oficial durante uma briga na estrada. 524 00:33:08,640 --> 00:33:11,235 Imagens da câmera de filmagem foi lançado tarde... 525 00:33:15,240 --> 00:33:17,550 Porra. Porra. 526 00:33:28,000 --> 00:33:30,196 Deixe-me pegar... 40 no Pump 9. 527 00:33:38,040 --> 00:33:39,394 Isso é uma Glock? 528 00:33:40,080 --> 00:33:41,080 Sim. 529 00:33:42,800 --> 00:33:44,154 Posso segurar? 530 00:33:46,080 --> 00:33:47,080 Não, você não pode. 531 00:33:48,040 --> 00:33:50,316 Vou pagar pelo seu gás se você me deixar segurar. 532 00:33:50,400 --> 00:33:52,073 Isso não é um comércio justo, como... 533 00:33:53,440 --> 00:33:56,440 Você não me deixa segurar, você vai tem que ficar em outro posto de gasolina. 534 00:33:56,880 --> 00:33:58,280 Eu poderia te matar agora. 535 00:34:01,360 --> 00:34:03,511 Você não parece um assassino para mim. 536 00:34:24,480 --> 00:34:28,633 Como é segurar uma arma mortal isso me faz sentir tão vivo? 537 00:34:39,720 --> 00:34:41,074 Que porra você está fazendo? 538 00:34:53,760 --> 00:34:54,830 O que você está fazendo? 539 00:34:59,600 --> 00:35:00,670 O que você está fazendo? 540 00:35:02,040 --> 00:35:03,040 Hmm? 541 00:35:05,480 --> 00:35:07,995 Estou apenas brincando com você, cara. 542 00:35:28,480 --> 00:35:31,200 despeje minha bebida, bebi 543 00:35:31,280 --> 00:35:36,196 Gole, gole, gole, gole, gole 544 00:35:37,120 --> 00:35:38,759 Coloque esse lacinho neles 545 00:35:39,840 --> 00:35:44,960 Gole, gole, gole, gole, gole 546 00:35:45,880 --> 00:35:50,193 licor marrom, licor marrom Pele castanha, rosto castanho 547 00:35:50,280 --> 00:35:54,513 couro marrom, açúcar mascavo Folhas marrons, chaves marrons 548 00:35:54,600 --> 00:35:58,913 zíperes marrons, rosto marrom Pele negra, tranças negras 549 00:35:59,000 --> 00:36:03,313 ondas negras, dias negros Black baes, black days 550 00:36:04,320 --> 00:36:05,913 São coisas de propriedade dos negros 551 00:36:07,160 --> 00:36:10,358 A fé negra ainda não pode ser lavada 552 00:36:38,480 --> 00:36:40,278 Porra, por que você bate como a polícia? 553 00:36:44,240 --> 00:36:46,755 Se você não jogou nossos telefones fora, nós poderíamos ter ligado. 554 00:36:46,840 --> 00:36:50,151 Se eu não jogasse nossos telefones fora, a polícia já teria nos pegado agora. 555 00:36:51,640 --> 00:36:52,710 Touché. 556 00:37:02,320 --> 00:37:03,993 - Posso ajudar? - Meu tio aqui? 557 00:37:04,080 --> 00:37:06,470 - Quem é seu tio? - Cadela, não brinque comigo. 558 00:37:07,960 --> 00:37:09,076 Ele nas costas. 559 00:37:27,840 --> 00:37:30,071 Se não são os negros Bonnie e Clyde. 560 00:37:32,280 --> 00:37:35,830 Eu não sei o que as notícias estão dizendo, mas seja o que for, não é verdade. 561 00:37:45,080 --> 00:37:46,080 Vocês estão com fome? 562 00:37:46,200 --> 00:37:47,316 Sim. 563 00:38:06,480 --> 00:38:09,632 Eu sempre esperei que você escapasse esta vida sem levar um tiro. 564 00:38:11,840 --> 00:38:13,115 Quem te consertou? 565 00:38:13,200 --> 00:38:14,200 Ela fez. 566 00:38:14,760 --> 00:38:15,989 Você não faz um bom trabalho. 567 00:38:19,520 --> 00:38:21,955 - Qual é o seu plano? - Precisamos descobrir isso. 568 00:38:22,520 --> 00:38:24,557 Vocês precisam se apressar e descubra rápido. 569 00:38:24,640 --> 00:38:26,393 A polícia, eles gostam de apanhadores de escravos. 570 00:38:26,480 --> 00:38:28,199 Eles podem cheirar um fugitivo por quilômetros. 571 00:38:28,280 --> 00:38:29,316 Estou ciente. 572 00:38:30,000 --> 00:38:31,480 Como você vai superar a polícia? 573 00:38:31,560 --> 00:38:32,696 Não precisamos fugir deles. 574 00:38:32,720 --> 00:38:34,416 Nós apenas temos que ter certeza eles não sabem onde estamos. 575 00:38:34,440 --> 00:38:36,591 Isso não é difícil de fazer. Policiais são burros como a merda. 576 00:38:36,680 --> 00:38:38,080 Nem todos eles. 577 00:38:38,160 --> 00:38:40,736 Ela só diz isso porque ela costumava foder um deles filho da puta. 578 00:38:40,760 --> 00:38:41,830 Não fique com ciúmes. 579 00:38:41,920 --> 00:38:43,513 Eu não tenho ciúmes de ninguém. 580 00:38:43,600 --> 00:38:44,716 Niggas com ciúmes de mim. 581 00:38:44,840 --> 00:38:46,640 Talvez precisemos ficar aqui por um tempinho. 582 00:38:46,760 --> 00:38:47,830 Ooh, inferno nah. 583 00:38:48,480 --> 00:38:49,976 A equipe da SWAT provavelmente já está a caminho. 584 00:38:50,000 --> 00:38:52,720 Eu não preciso daqueles músculos do pescoço filhos da puta cheirando minha merda. 585 00:38:52,800 --> 00:38:54,075 Então o que devemos fazer? 586 00:38:54,160 --> 00:38:55,310 Eu não sei. 587 00:38:55,400 --> 00:38:56,776 Então você vai nos deixar morrer? 588 00:38:56,800 --> 00:38:57,950 Esse é o risco que você corre. 589 00:38:58,040 --> 00:38:59,040 Foda-se, Earl. 590 00:39:04,400 --> 00:39:05,629 Quanto tempo você precisa para ficar? 591 00:39:06,520 --> 00:39:07,590 Uma ou duas noites. 592 00:39:08,360 --> 00:39:09,510 Bem, qual é? 593 00:39:10,280 --> 00:39:11,396 Duas noites. 594 00:39:13,320 --> 00:39:14,320 Bem. 595 00:39:15,360 --> 00:39:17,272 - Precisamos de dinheiro. - Quanto? 596 00:39:17,360 --> 00:39:19,158 O suficiente para durar por alguns dias. 597 00:39:19,240 --> 00:39:20,469 O quê mais? 598 00:39:21,640 --> 00:39:22,756 Precisamos de um dos seus carros. 599 00:39:22,880 --> 00:39:24,439 Beije minha bunda preta. 600 00:39:24,520 --> 00:39:26,591 Ele os ama carros mais do que ele nos ama. 601 00:39:26,680 --> 00:39:28,911 Eu não tenho carros extras apenas deitado. 602 00:39:29,000 --> 00:39:30,160 E a Catalina azul? 603 00:39:30,240 --> 00:39:31,594 Deusa, cale a boca. 604 00:39:34,440 --> 00:39:35,556 E é turquesa. 605 00:39:35,640 --> 00:39:38,997 Não sei como seremos discretos, andando em uma Catalina turquesa. 606 00:39:39,080 --> 00:39:41,754 Esse é o ponto. Nós estaríamos escondidos à vista de todos. 607 00:39:43,520 --> 00:39:45,398 Você concorda com meus termos ou não? 608 00:39:48,880 --> 00:39:50,473 Eu não vou te dar um maldito carro. 609 00:39:51,360 --> 00:39:52,874 Você me deve. 610 00:40:06,880 --> 00:40:08,280 OK. 611 00:40:08,360 --> 00:40:09,360 Vá pegar as chaves do meu carro. 612 00:40:10,480 --> 00:40:11,755 Sentar-se. 613 00:40:11,840 --> 00:40:14,958 Vocês precisam descobrir o que diabos você vai fazer quando sair daqui. 614 00:40:15,040 --> 00:40:16,315 Nós vamos. 615 00:40:16,400 --> 00:40:17,400 - Sangue Jovem? - Milímetros? 616 00:40:17,960 --> 00:40:19,440 Ela fala por vocês dois? 617 00:40:19,560 --> 00:40:20,560 Não. 618 00:40:20,640 --> 00:40:21,640 Poderia ter me enganado. 619 00:40:21,720 --> 00:40:22,720 Não faça isso. 620 00:40:22,800 --> 00:40:24,996 Eu só estou tentando entender essa mente mano. 621 00:40:25,560 --> 00:40:27,233 Você me pergunta, ele parece um pouco... 622 00:40:29,120 --> 00:40:30,315 um pouco lento. 623 00:40:30,400 --> 00:40:31,675 Eu acho que devemos ir para Cuba. 624 00:40:31,760 --> 00:40:33,479 É disso que estou falando. 625 00:40:34,040 --> 00:40:35,235 Não é aí que, uh... 626 00:40:35,320 --> 00:40:36,549 Uh... 627 00:40:37,000 --> 00:40:39,390 Assata Shakur foi depois que ela matou aquele policial estadual? 628 00:40:39,480 --> 00:40:40,630 Alegadamente morto. 629 00:40:40,720 --> 00:40:43,360 Nós apenas temos que continuar dirigindo até chegarmos a Miami. E depois... 630 00:40:43,440 --> 00:40:45,511 Estaremos em pé na frente de um grande corpo de água. 631 00:40:45,600 --> 00:40:46,829 Como devemos cruzar isso? 632 00:40:46,920 --> 00:40:47,920 Ainda não sei. 633 00:40:48,440 --> 00:40:49,510 Claro que não. 634 00:40:50,280 --> 00:40:51,680 Tens uma ideia melhor? 635 00:40:56,680 --> 00:40:58,831 - Para onde você pensa que está indo? - Deitar. 636 00:40:59,920 --> 00:41:01,400 Estou exausto. 637 00:41:01,520 --> 00:41:03,830 Vocês não vão a lugar nenhum até você raspar sua cabeça. 638 00:41:03,920 --> 00:41:05,240 Nós não estamos fazendo isso. 639 00:41:05,320 --> 00:41:07,376 Você quer continuar andando por aí olhando como você está nessa fita? 640 00:41:07,400 --> 00:41:09,790 Você não está raspando minha cabeça. 641 00:41:12,840 --> 00:41:13,956 Bem. Você pode escolher. 642 00:41:14,480 --> 00:41:15,480 Você é uma mulher. 643 00:41:17,720 --> 00:41:19,552 Eu acredito no direito de uma mulher escolher. 644 00:41:21,760 --> 00:41:22,830 Mas você não é uma merda. 645 00:41:24,040 --> 00:41:25,633 Use a navalha barata na bunda dele. 646 00:41:53,920 --> 00:41:55,115 Cara, isso é uma merda. 647 00:41:56,800 --> 00:41:59,156 É isso que acontece quando você está fugindo da lei. 648 00:42:27,840 --> 00:42:29,240 Eu não sabia que Earl tinha uma sobrinha. 649 00:42:30,360 --> 00:42:31,396 Nós não estamos perto. 650 00:42:32,080 --> 00:42:34,470 Com quem ele está relacionado? Sua mãe ou seu pai? 651 00:42:34,560 --> 00:42:35,560 Minha mãe. 652 00:42:36,040 --> 00:42:37,040 Hmm. 653 00:42:37,320 --> 00:42:38,993 Ela e eu também não éramos próximas. 654 00:42:39,080 --> 00:42:40,992 Droga. De quem você é próximo? 655 00:42:41,120 --> 00:42:43,191 Você é próximo da sua família? 656 00:42:43,880 --> 00:42:45,234 Sim. 657 00:42:45,320 --> 00:42:48,040 Eles não ligam como eu ganho meu dinheiro, contanto que eu esteja feliz. 658 00:42:48,120 --> 00:42:49,120 Você está? 659 00:42:49,200 --> 00:42:50,270 As vezes. 660 00:42:51,320 --> 00:42:52,436 O que te faz feliz? 661 00:42:52,880 --> 00:42:55,475 Hmm, roupões em hotéis chiques... 662 00:42:56,400 --> 00:42:57,516 uma boa frente de renda... 663 00:42:58,520 --> 00:43:00,796 e quando seu tio me beija na testa. 664 00:43:04,760 --> 00:43:06,114 Mmm. 665 00:43:06,760 --> 00:43:07,760 O que? 666 00:43:08,280 --> 00:43:09,280 Nada. 667 00:43:10,240 --> 00:43:13,199 Estou apenas surpreso com a quantidade de amor ele tem em sua vida. 668 00:43:13,840 --> 00:43:15,718 Bem, ele nem sempre merece. 669 00:43:15,800 --> 00:43:17,519 Ele precisa que nós o adoremos. 670 00:43:18,440 --> 00:43:19,715 Lá fora, ele não é uma merda. 671 00:43:21,040 --> 00:43:23,271 Mas aqui, ele é um rei. 672 00:45:31,960 --> 00:45:32,996 Você gosta disso? 673 00:45:34,080 --> 00:45:35,080 Ainda não sei. 674 00:45:39,560 --> 00:45:40,560 Você gosta dessa merda. 675 00:45:41,240 --> 00:45:42,240 Cale-se. 676 00:45:55,240 --> 00:45:59,439 Está em andamento uma caçada nacional um policial foi baleado e morto 677 00:45:59,520 --> 00:46:02,911 durante uma parada de trânsito de rotina ontem à noite em Cleveland, Ohio. 678 00:46:03,000 --> 00:46:05,276 Os investigadores estão procurando para dois suspeitos, 679 00:46:05,360 --> 00:46:08,080 um homem afro-americano e uma mulher, 680 00:46:08,200 --> 00:46:10,396 em conexão com a morte do oficial. 681 00:46:10,480 --> 00:46:14,360 A polícia diz que os suspeitos fugiram do local em um Honda Accord branco 682 00:46:14,440 --> 00:46:17,717 e são considerados armado e perigoso. 683 00:46:17,800 --> 00:46:21,476 A filmagem da filmadora foi postado nas mídias sociais e agências de notícias 684 00:46:21,560 --> 00:46:24,120 em um esforço para rastrear os suspeitos. 685 00:46:24,200 --> 00:46:28,114 O tiroteio ganhou atenção nacional e destacou uma divisão racial... 686 00:46:28,200 --> 00:46:29,839 Eu sei que você roubou meu anel mindinho. 687 00:46:30,600 --> 00:46:31,600 Tanto faz, mano. 688 00:46:31,680 --> 00:46:34,752 Milhares de pessoas se uniram em apoio aos dois suspeitos... 689 00:46:34,840 --> 00:46:36,479 Meu pai me deu esse anel. 690 00:46:36,560 --> 00:46:39,553 Ninguém se importa sobre aquele anel falso. 691 00:46:39,640 --> 00:46:42,056 ... qualquer informação sobre o tiroteio ou os suspeitos, entre em contato com a nossa linha direta... 692 00:46:43,760 --> 00:46:44,760 Esse é o seu problema. 693 00:46:47,080 --> 00:46:48,594 Você não se importa com nada. 694 00:46:48,680 --> 00:46:50,160 Oh, esse é o meu problema? 695 00:46:50,960 --> 00:46:52,679 Sim. 696 00:46:56,200 --> 00:46:57,200 Esse é o seu problema. 697 00:46:57,280 --> 00:46:58,919 Nigga, você é meu problema. 698 00:46:59,000 --> 00:47:00,354 Cadela, dê o meu maldito anel! 699 00:47:00,440 --> 00:47:03,256 Oh, você quer ficar louco? 'Porque você sabe Eu sou louco! E eu vou te foder! 700 00:47:03,280 --> 00:47:05,431 Estou sentado aqui tentando para cuidar do meu negócio... Oh! 701 00:47:05,520 --> 00:47:07,216 Hora de você devolver meu anel. 702 00:47:07,240 --> 00:47:09,038 - Oh não, mano! - Porra! 703 00:47:09,120 --> 00:47:11,919 Estou cansado de você colocando suas mãos filho da puta em mim! 704 00:47:12,000 --> 00:47:13,434 Eu lido com muito para ser... 705 00:47:13,520 --> 00:47:14,590 Aqui ele vai. 706 00:47:14,680 --> 00:47:15,736 Me dê minha merda, cadela! 707 00:47:15,760 --> 00:47:17,056 Minha porra do anel! 708 00:47:17,080 --> 00:47:18,856 - Você sabe o que? - Você quer que eu fale com ele? 709 00:47:18,880 --> 00:47:20,678 Me dê meu maldito respeito! 710 00:47:20,760 --> 00:47:22,160 Eu quero o meu respeito filho da puta! 711 00:47:22,240 --> 00:47:25,358 Nós não vamos lá, Earl, porque você já sabe... 712 00:47:25,920 --> 00:47:26,920 Por favor não. 713 00:47:28,240 --> 00:47:29,913 Ele não costumava ser assim. 714 00:47:33,520 --> 00:47:34,840 O Iraque o fodeu. 715 00:47:39,600 --> 00:47:41,717 Eu não quero lidar com essa merda. 716 00:47:41,800 --> 00:47:43,473 Vamos deixar a primeira coisa amanhã. 717 00:47:47,560 --> 00:47:48,914 - Você está bem? - Sim. 718 00:47:50,520 --> 00:47:51,715 Como isso é possível? 719 00:47:52,440 --> 00:47:54,318 Você tirou a vida de alguém ontem. 720 00:47:55,320 --> 00:47:56,436 Eu acho que... 721 00:47:59,760 --> 00:48:02,480 Estou acostumado a dizer que estou bem mesmo quando não estou. 722 00:48:02,560 --> 00:48:03,630 Eu conheço o sentimento. 723 00:48:06,240 --> 00:48:09,039 E se Deus quisesse que eu morresse e eu estraguei o plano dele? 724 00:48:10,280 --> 00:48:11,680 Eu não acho era isso que ele queria. 725 00:48:11,720 --> 00:48:13,518 - Como você sabe? - Eu só... 726 00:48:14,960 --> 00:48:16,758 Eu apenas penso você deveria estar aqui. 727 00:48:23,280 --> 00:48:25,033 Estou tomando uma decisão executiva. 728 00:48:26,240 --> 00:48:27,560 Nós estamos indo para Cuba. 729 00:48:27,640 --> 00:48:28,835 "Decisão executiva"? 730 00:48:28,920 --> 00:48:30,776 Não podemos sair daqui amanhã e não sabe para onde estamos indo. 731 00:48:30,800 --> 00:48:32,359 E aquele grande corpo de água? 732 00:48:32,440 --> 00:48:33,440 Nós vamos descobrir isso. 733 00:48:42,560 --> 00:48:43,630 Eu estou assustado. 734 00:48:45,400 --> 00:48:46,470 Está tudo bem. 735 00:48:48,880 --> 00:48:50,872 Serei corajoso o suficiente por nós dois. 736 00:48:59,560 --> 00:49:00,560 Ei... 737 00:49:01,800 --> 00:49:03,234 por que seu tio te deve? 738 00:49:06,920 --> 00:49:08,991 Tirei-o da prisão uma vez. - Para quê? 739 00:49:10,920 --> 00:49:13,071 Ele matou alguém. - Droga. Quem ele matou? 740 00:49:15,280 --> 00:49:16,280 Minha mãe. 741 00:49:57,120 --> 00:49:58,952 Estou esfregando sua cabeça para dar sorte. 742 00:50:01,440 --> 00:50:02,669 Eu não acredito em sorte. 743 00:50:04,480 --> 00:50:06,073 Eu acho que tudo está destinado. 744 00:50:39,440 --> 00:50:40,476 Quem diabos te chamou? 745 00:50:41,160 --> 00:50:44,198 eu só estou aqui para garantir que todos estejam bem. 746 00:50:44,280 --> 00:50:45,839 - Você ainda está fodendo esse cara? - Não. 747 00:50:45,920 --> 00:50:47,256 - Por que diabos ele está aqui? - Eu não ligo para ele. 748 00:50:47,280 --> 00:50:48,280 Por que diabos você está aqui? 749 00:50:49,240 --> 00:50:51,200 Um vizinho ouviu alguma comoção e ficou preocupado. 750 00:50:51,240 --> 00:50:52,435 Ah Merda. São os policiais. 751 00:50:52,520 --> 00:50:54,079 Abaixe-se. Abaixe-se. 752 00:50:55,760 --> 00:50:57,479 Não se preocupe. 753 00:50:59,000 --> 00:51:00,719 Eu cuido muito bem da minha propriedade. 754 00:51:02,040 --> 00:51:03,679 - Você? - Oh sim. 755 00:51:04,960 --> 00:51:06,314 Ela é minha maior atração. 756 00:51:12,240 --> 00:51:13,240 Você tem um caminhão novo? 757 00:51:14,600 --> 00:51:16,592 Eu não sei quem diabos é esse caminhão? 758 00:51:17,200 --> 00:51:18,270 Você se importa se eu entrar? 759 00:51:18,360 --> 00:51:19,840 Não sem um mandado, mano. 760 00:51:20,680 --> 00:51:22,353 Você vai reunir sua papelada. 761 00:51:23,040 --> 00:51:24,394 Vou te dar a grande turnê. 762 00:51:27,640 --> 00:51:29,438 Acho que vou voltar com esse mandado. 763 00:51:29,520 --> 00:51:31,830 Certifique-se de usar a fonte grande. 764 00:51:33,680 --> 00:51:35,080 Eu não consigo ver nada. 765 00:51:36,040 --> 00:51:37,872 Mantenha suas mãos para si mesmo, Earl. 766 00:51:37,960 --> 00:51:40,555 Eu não queria que você viesse aqui no primeiro lugar filho da puta. 767 00:51:41,880 --> 00:51:42,950 Feche o portão, mano. 768 00:51:49,400 --> 00:51:51,631 Você sabe que eu vou ter que matar aquele mano um dia? 769 00:51:57,840 --> 00:51:59,593 Vocês precisam obter Que porra daqui. 770 00:52:00,360 --> 00:52:01,430 Merda. 771 00:52:04,240 --> 00:52:05,674 Há roupas no armário. 772 00:52:10,840 --> 00:52:12,069 Ah Merda. 773 00:53:28,880 --> 00:53:29,916 Pegue isso. 774 00:53:32,840 --> 00:53:35,116 Isso deve cobrir seu gás durante a maior parte do caminho. 775 00:53:36,040 --> 00:53:37,997 O homem naquele endereço vai cuidar de você. 776 00:53:38,080 --> 00:53:39,753 A esposa dele não é uma merda, mas ele é legal. 777 00:53:41,000 --> 00:53:42,992 "Johnny Shepherd"? Quem é ele? 778 00:53:44,480 --> 00:53:45,550 Servimos juntos. 779 00:53:47,400 --> 00:53:48,675 Eu salvei a vida dele uma vez. 780 00:53:49,200 --> 00:53:50,395 Ele estará esperando você. 781 00:53:51,160 --> 00:53:54,517 E ele conseguiu um amigo que pegou um avião para você superar esse corpo de água. 782 00:54:16,480 --> 00:54:17,630 Obrigado, tio Earl. 783 00:54:19,600 --> 00:54:20,920 Nego, eu não sou seu tio. 784 00:54:25,000 --> 00:54:26,639 - Se cuida. - Você também. 785 00:54:35,040 --> 00:54:36,040 Cuide dela. 786 00:54:38,320 --> 00:54:39,356 Te amo, menina. 787 00:54:40,000 --> 00:54:41,000 Amo você também. 788 00:55:03,480 --> 00:55:05,096 Ainda dando gorjeta Envolto em vogues 789 00:55:05,120 --> 00:55:11,720 Tipping on fo 'fo's Envolto em vogues 790 00:55:11,800 --> 00:55:14,076 Pimpin 'fo' hoes E eu estou empacotando fo fo fo 791 00:55:14,160 --> 00:55:17,836 Agora olha quem rasteja, olha quem rasteja ' Ainda dançando na mistura 792 00:55:17,960 --> 00:55:21,158 É aquele negro de seis e seis anos Cole sua garota 793 00:55:21,240 --> 00:55:22,879 Fazendo truques, parecendo liso... 794 00:55:22,960 --> 00:55:24,280 É lindo aqui fora. 795 00:55:24,880 --> 00:55:27,873 Bar bebendo, bebendo carro Grant Wood grippin '? 796 00:55:27,960 --> 00:55:31,920 Ainda dando gorjeta Envolto em vogues 797 00:55:32,000 --> 00:55:34,913 Pimpin 'fo' hoes E eu estou empacotando fo fo fo 798 00:55:35,320 --> 00:55:38,358 soprando no endo, GameCube Nintendo 799 00:55:39,120 --> 00:55:40,156 É isso? 800 00:55:43,280 --> 00:55:45,078 Só estou tentando para conversar. 801 00:55:45,160 --> 00:55:46,560 Eu só estou sendo honesto. 802 00:55:46,640 --> 00:55:48,472 Você tem que ser honesto o tempo todo? 803 00:55:49,640 --> 00:55:50,915 Você quer que eu fique em silêncio? 804 00:55:51,000 --> 00:55:52,000 Eu não disse isso. 805 00:55:52,080 --> 00:55:54,754 Fivela de cinto grande chefe Sob a minha Mitchell & Ness 806 00:55:54,840 --> 00:55:58,754 Oh, Gucci aparece nas minhas tranças Quando eu escalar 807 00:55:58,840 --> 00:56:02,117 Quando estou fazendo Sprewells Deslizando como uma escapada 808 00:56:02,200 --> 00:56:05,238 eu consegui O grande chefe do norte 809 00:56:05,320 --> 00:56:08,996 A merda não mudou Eu ainda represento Swishahouse, ha! ? 810 00:56:16,720 --> 00:56:17,790 O que você está fazendo? 811 00:56:21,720 --> 00:56:23,393 Vou tentar dormir um pouco. 812 00:56:23,480 --> 00:56:26,473 Veja uma borboleta no céu 813 00:56:26,560 --> 00:56:29,280 tenho uma história para dizer E eu vou te dizer por que 814 00:56:29,360 --> 00:56:30,589 estou procurando 815 00:56:34,920 --> 00:56:37,879 Você vê, meu amigo, Eu preciso de alguém 816 00:56:37,960 --> 00:56:40,714 Quem sente e precisa do mesmo que eu 817 00:56:40,800 --> 00:56:42,120 estou procurando 818 00:56:47,880 --> 00:56:51,760 Procurando, pesquisando, pesquisando 819 00:56:52,200 --> 00:56:59,200 Procurando, pesquisando, pesquisando 820 00:57:02,840 --> 00:57:04,160 O que você está fazendo? 821 00:57:04,240 --> 00:57:05,435 Você é louco? 822 00:57:05,520 --> 00:57:07,976 Eu ouvi uma banda tocando. Eu queria ver de onde vinha. 823 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 Precisamos continuar. 824 00:57:09,080 --> 00:57:10,594 Quero dizer, eu sei. Mas estou exausta. 825 00:57:10,680 --> 00:57:13,479 Além disso, você nocauteou nas costas enquanto estou tentando ficar acordado. 826 00:57:13,560 --> 00:57:14,630 Bem. Eu vou dirigir. 827 00:57:14,720 --> 00:57:16,256 Quando foi a última vez você ouviu alguma música ao vivo? 828 00:57:16,280 --> 00:57:17,350 Eu não sei. 829 00:57:18,080 --> 00:57:19,560 Nós apenas algumas horas da Geórgia. 830 00:57:19,640 --> 00:57:20,915 Então nós temos tempo. 831 00:57:25,960 --> 00:57:27,536 Você teria ido em um segundo encontro comigo? 832 00:57:27,560 --> 00:57:28,960 - Não. - Droga. 833 00:57:29,040 --> 00:57:31,874 Não é pessoal. Eu só gosto de ficar sozinha. 834 00:57:31,960 --> 00:57:33,314 Entendi. 835 00:57:38,160 --> 00:57:39,833 Qual seria o segundo encontro têm estado? 836 00:57:43,960 --> 00:57:44,960 Eu não vou te dizer. 837 00:57:45,040 --> 00:57:46,633 Vamos. Não me faça assim. 838 00:57:46,720 --> 00:57:48,154 Nah. Você deveria ter dito que sim. 839 00:57:48,920 --> 00:57:49,990 OK tudo bem. Eu irei. 840 00:57:50,680 --> 00:57:51,955 É tarde demais agora. 841 00:57:52,040 --> 00:57:53,793 Eu tenho o direito mudar de idéia. 842 00:57:55,120 --> 00:57:57,351 OK. Oficialmente estou dizendo sim para o segundo encontro. 843 00:57:57,440 --> 00:57:58,954 Agora, o que estamos fazendo? 844 00:58:04,320 --> 00:58:05,754 Estou levando você dançando. Vamos. 845 00:58:05,840 --> 00:58:07,456 Nós podemos dançar quando chegamos aonde estamos indo? 846 00:58:07,480 --> 00:58:08,516 Apenas para estar seguro. 847 00:58:08,600 --> 00:58:10,034 Estou cansado de jogar pelo seguro. 848 00:58:10,120 --> 00:58:12,476 Você está disposto a arriscar ser pego para que possamos dançar? 849 00:58:12,560 --> 00:58:13,676 Isso aí. 850 00:58:18,040 --> 00:58:19,793 Uma dança e podemos sair. Eu prometo. 851 00:58:23,960 --> 00:58:25,474 Eu pago uma bebida para você. 852 00:58:30,400 --> 00:58:32,357 Sim. Vamos. 853 00:58:35,760 --> 00:58:36,760 Você é bom? 854 00:58:38,400 --> 00:58:40,437 Vamos. Temos que seguir em frente. 855 00:58:59,480 --> 00:59:01,278 Eu tenho muito dinheiro, querida 856 00:59:03,360 --> 00:59:05,829 Apenas deixe-me entrar 857 00:59:08,240 --> 00:59:10,755 tenho muito dinheiro, querida 858 00:59:11,360 --> 00:59:13,716 Apenas deixe-me entrar 859 00:59:16,080 --> 00:59:18,436 Mas preciso de muito dinheiro, querida 860 00:59:19,200 --> 00:59:21,510 Apenas deixe-me entrar 861 00:59:22,480 --> 00:59:23,709 Por que você está tão nervoso? 862 00:59:23,800 --> 00:59:24,800 Eu estou nervoso. 863 00:59:26,040 --> 00:59:28,077 Não há ninguém aqui fora pensando em nós. 864 00:59:53,640 --> 00:59:55,791 tenho muito dinheiro, querida 865 00:59:56,640 --> 00:59:58,836 Apenas deixe-me entrar 866 01:00:02,400 --> 01:00:05,313 tenho muito dinheiro, querida 867 01:00:05,400 --> 01:00:07,995 Apenas deixe-me entrar 868 01:00:10,720 --> 01:00:12,279 Assista suas mãos. 869 01:00:31,280 --> 01:00:32,316 Passe um tempo 870 01:00:35,280 --> 01:00:36,634 Passe um tempo 871 01:00:38,280 --> 01:00:39,999 Apenas para dançar a noite toda 872 01:00:51,720 --> 01:00:54,599 Quando você me vê vindo 873 01:00:55,480 --> 01:00:58,518 Sei que tenho um bolso cheio de dinheiro 874 01:01:01,880 --> 01:01:03,837 Quando você me vê vindo 875 01:01:03,920 --> 01:01:05,274 Você não me deve uma bebida? 876 01:01:05,360 --> 01:01:07,477 Eu tenho um bolso cheio de dinheiro 877 01:01:08,320 --> 01:01:09,640 O que você quer? 878 01:01:09,720 --> 01:01:12,315 Bourbon. O tipo caro. 879 01:01:12,400 --> 01:01:15,120 Garotinha, você pode entender tudo 880 01:01:30,840 --> 01:01:31,910 Ei lindo. 881 01:01:33,240 --> 01:01:34,356 Oi. 882 01:01:34,440 --> 01:01:35,590 O que eu posso te pegar? 883 01:01:35,680 --> 01:01:36,750 Um bourbon. 884 01:01:46,200 --> 01:01:47,634 Oh, eu não bebo. 885 01:01:47,720 --> 01:01:49,996 Talvez você devesse começar. 886 01:01:54,400 --> 01:01:56,631 Oh, estes estão em casa. 887 01:01:57,800 --> 01:01:58,916 Obrigado. 888 01:02:02,840 --> 01:02:04,593 Não se preocupe. Você está seguro aqui. 889 01:02:12,880 --> 01:02:14,678 ... fazendo isso uma vez por semana agora. 890 01:02:14,760 --> 01:02:16,035 - OK. - Sim. Uma vez por semana. 891 01:02:24,800 --> 01:02:26,200 O barman me reconheceu. 892 01:02:26,280 --> 01:02:27,316 Ah Merda. 893 01:02:27,400 --> 01:02:28,436 Temos que ir. 894 01:02:32,360 --> 01:02:33,396 Eu acho que estamos bem. 895 01:02:33,520 --> 01:02:34,520 Eu não sei. 896 01:02:37,760 --> 01:02:38,830 Confie em mim. 897 01:02:40,400 --> 01:02:42,153 Ei, ei, garotinha 898 01:02:46,800 --> 01:02:49,998 Parado aqui na sua porta 899 01:02:57,280 --> 01:03:00,318 Bem, eles sabem o que sabem 900 01:03:02,160 --> 01:03:05,676 Você vai ficar lá E agir como um tolo? ? 901 01:03:13,480 --> 01:03:16,200 Eles se perguntavam e se perguntavam 902 01:03:19,160 --> 01:03:22,836 me perguntando de onde você veio, sim 903 01:03:28,280 --> 01:03:31,318 Sim, me perguntei e me perguntei 904 01:03:34,240 --> 01:03:37,677 me perguntando de onde você veio Sim, 905 01:04:02,240 --> 01:04:03,356 O que você quer? 906 01:04:04,760 --> 01:04:06,433 Eu quero que um cara me mostre. 907 01:04:12,880 --> 01:04:16,760 Quero que ele me ame tão profundamente que não sou com medo de mostrar o quão feio eu posso ser. 908 01:04:21,240 --> 01:04:23,994 quero que ele me mostre cicatrizes que eu nunca soube que tinha. 909 01:04:27,480 --> 01:04:29,597 Mas eu não o quero para fazê-los ir embora. 910 01:04:30,920 --> 01:04:33,992 quero que ele segure minha mão enquanto eu cuido deles. 911 01:04:35,760 --> 01:04:38,753 E eu quero que ele aprecie os machucados que eles deixam para trás. 912 01:04:52,520 --> 01:04:53,715 Nós devemos ir. 913 01:05:05,760 --> 01:05:07,160 O que você quer? 914 01:05:07,240 --> 01:05:08,799 Eu quero uma carona ou morrer. 915 01:05:08,880 --> 01:05:10,109 Oh meu Deus. 916 01:05:10,200 --> 01:05:11,316 Afinal, o que isso quer dizer? 917 01:05:11,400 --> 01:05:13,710 Eu só quero alguém isso sempre vai me amar... 918 01:05:14,720 --> 01:05:15,836 não importa o que. 919 01:05:18,840 --> 01:05:21,912 Alguém que vai segurar minha mão e nunca deixe ir. 920 01:05:28,200 --> 01:05:29,873 Ela tem que ser especial, no entanto. 921 01:05:30,760 --> 01:05:32,240 Porque ela vai ser meu legado. 922 01:05:32,840 --> 01:05:33,990 O que você quer dizer? 923 01:05:35,280 --> 01:05:37,112 Olha, eu não vou dobrar o mundo. 924 01:05:39,320 --> 01:05:43,200 Desde que minha senhora se lembre de mim com carinho, isso é tudo que preciso. 925 01:05:58,280 --> 01:06:01,193 Liguei para você, mas você não estava lá E eu estava com o coração partido 926 01:06:01,280 --> 01:06:05,638 Desligou o telefone, não pode ser tarde demais O chefe está tão exigente 927 01:06:05,720 --> 01:06:08,189 Abriu a porta E para minha surpresa... 928 01:06:08,280 --> 01:06:09,714 Lutero magro ou Lutero gordo? 929 01:06:10,240 --> 01:06:11,913 Luther, magro. 930 01:06:13,480 --> 01:06:15,472 Oh, merda. - O que? 931 01:06:15,560 --> 01:06:17,870 Veja, eu não confio nas pessoas isso como Luther magro. 932 01:06:17,960 --> 01:06:19,713 O magro Lutero era narcótico. 933 01:06:21,120 --> 01:06:24,397 Ele tinha muito mais energia. Ele cantou melhor. E suas roupas se encaixavam. 934 01:06:24,480 --> 01:06:25,516 Você é louco como o inferno. 935 01:06:25,600 --> 01:06:26,750 Lutero gordo era a merda. 936 01:06:26,840 --> 01:06:29,912 Quem mais você conhece que pode fazer um cacho Jheri e um terno de três peças 937 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 ao mesmo tempo maldito? 938 01:06:32,480 --> 01:06:33,516 Ninguém. 939 01:06:33,600 --> 01:06:39,915 mil beijos de você Nunca é demais 940 01:06:41,480 --> 01:06:43,790 eu simplesmente não quero parar 941 01:06:44,560 --> 01:06:49,237 Oh, meu amor 942 01:06:50,400 --> 01:06:52,681 O que você está fazendo? Eu pensei que você tivesse dito não parar mais. 943 01:06:52,720 --> 01:06:53,790 Eu mudei de ideia. 944 01:06:55,560 --> 01:06:57,756 Como assim, você mudou de idéia? Temos que ir. 945 01:06:57,840 --> 01:06:58,840 relaxar. 946 01:07:22,000 --> 01:07:24,276 Ei. Ele vai ficar assustado e chutá-lo na cara. 947 01:07:24,360 --> 01:07:25,360 Eles não são selvagens. 948 01:07:27,000 --> 01:07:28,195 Bem, como você sabe? 949 01:07:28,280 --> 01:07:31,079 Meu tio costumava me levar a cavalo quando eu era criança. 950 01:07:31,640 --> 01:07:32,710 Verdade? 951 01:07:33,760 --> 01:07:37,640 Ele me disse que nada assusta um homem branco mais do que ver um homem negro a cavalo. 952 01:07:39,040 --> 01:07:40,040 Por quê? 953 01:07:40,760 --> 01:07:42,319 Porque eles têm que olhe para ele. 954 01:07:45,920 --> 01:07:47,240 Eu nunca andei a cavalo. 955 01:07:49,120 --> 01:07:50,236 Você deveria tentar algum dia. 956 01:07:50,320 --> 01:07:51,720 Talvez eu deva fazer isso agora. 957 01:07:52,600 --> 01:07:54,637 Você deveria tentar quando tivermos mais tempo. 958 01:07:54,720 --> 01:07:55,870 - Eu te pego. - Onde? 959 01:07:56,520 --> 01:07:57,520 Eu não sei. 960 01:07:57,600 --> 01:07:58,829 E se não conseguirmos? 961 01:08:00,680 --> 01:08:02,239 - Nós vamos. - Você não sabe disso. 962 01:08:10,680 --> 01:08:12,000 Eu estou montando um cavalo. 963 01:08:18,320 --> 01:08:19,390 Vamos. 964 01:08:23,520 --> 01:08:24,520 - Pronto? - Sim. 965 01:08:24,600 --> 01:08:25,829 Sim, suba deste lado. 966 01:08:25,920 --> 01:08:27,639 - Sim? - Sim. Entendi? 967 01:08:34,560 --> 01:08:35,560 Está certo. 968 01:08:37,960 --> 01:08:38,960 Sim. 969 01:08:39,680 --> 01:08:40,716 Tudo certo. Aguente. 970 01:08:41,480 --> 01:08:42,480 Você entendeu? 971 01:08:51,160 --> 01:08:52,310 É legal, não é? 972 01:08:55,920 --> 01:08:56,920 Sim. 973 01:08:59,640 --> 01:09:00,640 Ei! 974 01:09:01,280 --> 01:09:03,280 - Merda. Merda. - O que você está fazendo? 975 01:09:03,680 --> 01:09:06,080 - Vamos. Vamos. - Saia da minha propriedade! 976 01:09:15,560 --> 01:09:16,914 Vai! Vai! Vai! 977 01:09:18,280 --> 01:09:19,475 Vai! Vai! Vai! 978 01:10:06,400 --> 01:10:07,470 Filho da puta. 979 01:10:08,160 --> 01:10:09,160 Droga. 980 01:10:34,120 --> 01:10:36,157 Oh 981 01:10:36,680 --> 01:10:37,680 Ugh. 982 01:10:44,600 --> 01:10:46,592 Eu acho que vi uma loja de corpo em algum lugar lá atrás. 983 01:10:46,720 --> 01:10:47,949 Inferno, isso foi há um tempo atrás. 984 01:10:48,040 --> 01:10:49,793 Bem, precisamos consertar o carro. 985 01:10:51,240 --> 01:10:52,959 Tudo bem, entre no carro. Eu vou empurrar. 986 01:11:37,320 --> 01:11:38,680 Seu radiador está fodido. 987 01:11:38,720 --> 01:11:40,074 Sua bomba de água também. 988 01:11:40,160 --> 01:11:41,160 Isso não parece bom. 989 01:11:41,760 --> 01:11:44,016 Provavelmente posso devolvê-lo amanhã por cerca de 2 mil. 990 01:11:44,040 --> 01:11:45,759 - dois mil? - Precisamos disso de volta hoje. 991 01:11:46,360 --> 01:11:47,360 Vocês estão com pressa? 992 01:11:47,960 --> 01:11:50,316 Sim, nós somos... estamos a caminho de visitar a família. 993 01:11:50,400 --> 01:11:52,312 Agora, por que vocês querem pressa para fazer isso? 994 01:11:58,040 --> 01:11:59,838 Provavelmente eu consigo de volta para você hoje à noite. 995 01:11:59,960 --> 01:12:02,136 - Mas vai te custar um pouco mais. - quanto mais? 996 01:12:02,160 --> 01:12:03,640 Mais 500. 997 01:12:05,920 --> 01:12:06,990 Venha aqui. Vamos. 998 01:12:08,160 --> 01:12:09,196 Esse é todo o nosso dinheiro. 999 01:12:09,280 --> 01:12:10,794 Qual a alternativa? 1000 01:12:12,800 --> 01:12:14,120 Eu não tenho o dia todo. 1001 01:12:14,200 --> 01:12:15,350 Nós vamos fazer isso ou o quê? 1002 01:12:30,040 --> 01:12:32,350 Aqui. É tudo o que temos. 1003 01:12:33,320 --> 01:12:35,277 Precisa do carro consertado O mais breve possível. 1004 01:12:36,440 --> 01:12:38,079 Vou trabalhar o mais rápido que puder. 1005 01:12:41,400 --> 01:12:42,595 Posso usar seu banheiro? 1006 01:12:43,360 --> 01:12:45,120 Sim. É bem por lá. 1007 01:13:41,040 --> 01:13:42,190 Alô? 1008 01:13:42,280 --> 01:13:43,280 Papai? 1009 01:13:46,880 --> 01:13:48,030 Você está bem, garoto? 1010 01:13:51,480 --> 01:13:52,516 Sim eu estou bem. 1011 01:13:54,440 --> 01:13:55,920 Isso não é como você. 1012 01:13:58,560 --> 01:13:59,560 Eu sei. 1013 01:14:06,840 --> 01:14:08,991 Eu só quero que você saiba que eu estou bem... 1014 01:14:11,800 --> 01:14:12,800 e que eu te amo. 1015 01:14:14,880 --> 01:14:15,996 Eu também te amo, filho. 1016 01:14:24,680 --> 01:14:25,816 Estamos tentando chegar a... 1017 01:14:38,880 --> 01:14:40,280 Agora, por que você faria isso? 1018 01:14:40,360 --> 01:14:41,680 Saia da minha casa. 1019 01:14:41,760 --> 01:14:43,717 Você está preso por ajudar um fugitivo. 1020 01:14:43,800 --> 01:14:45,439 Você faz o que tem que fazer. 1021 01:14:45,520 --> 01:14:46,840 Oh, nós vamos encontrá-lo. 1022 01:14:46,960 --> 01:14:48,440 Sim, mas não com a minha ajuda. 1023 01:15:06,920 --> 01:15:07,920 O que você está prestes a fazer agora? 1024 01:15:08,000 --> 01:15:09,070 Oh droga! 1025 01:15:10,720 --> 01:15:12,200 Vocês estão trabalhando nos meus nervos. 1026 01:15:12,320 --> 01:15:13,936 Por que você não vai dar um passeio ou algo assim? 1027 01:15:13,960 --> 01:15:15,713 Não vamos deixar você com este carro. 1028 01:15:15,800 --> 01:15:17,712 Ninguém quer roubar seu carro. 1029 01:15:17,800 --> 01:15:18,960 Bem, eu só quero ter certeza. 1030 01:15:19,960 --> 01:15:21,360 Você tem problemas maiores que eu. 1031 01:15:21,440 --> 01:15:22,760 Você sabe quem nós somos? 1032 01:15:22,840 --> 01:15:24,752 Eu sou velho, garoto, não cego. 1033 01:15:24,840 --> 01:15:26,176 Então por que você não nos dar um desconto? 1034 01:15:26,200 --> 01:15:28,136 Porque, ao contrário do resto desses manos simples, 1035 01:15:28,160 --> 01:15:29,560 Não aprovo o que vocês fizeram. 1036 01:15:29,640 --> 01:15:31,120 Não tivemos escolha. 1037 01:15:31,200 --> 01:15:32,759 Isso não importa. 1038 01:15:32,880 --> 01:15:34,553 Você deu a eles uma licença para nos matar. 1039 01:15:34,640 --> 01:15:35,640 Ele atirou em mim. 1040 01:15:35,760 --> 01:15:36,796 Você deu uma desculpa a ele. 1041 01:15:36,880 --> 01:15:38,519 - Você não estava lá. Não, não estava. 1042 01:15:39,240 --> 01:15:41,800 Mas se eu fosse, eu teria pegado minha passagem e estive no meu caminho. 1043 01:15:41,880 --> 01:15:43,633 Você pode trabalhar mais e falar menos? 1044 01:15:43,720 --> 01:15:46,076 Eu poderia trabalhar muito mais rápido se você me deixasse sozinho. 1045 01:15:46,160 --> 01:15:48,834 Não vou deixar você com este carro. 1046 01:15:51,280 --> 01:15:53,192 Droga! Isso é besteira. 1047 01:15:59,920 --> 01:16:01,718 E se eu te der algum seguro? 1048 01:16:01,800 --> 01:16:03,736 Eu não quero chaves da casa ou nenhuma carteira de motorista, 1049 01:16:03,760 --> 01:16:05,672 porque tudo isso pode ser substituído. 1050 01:16:09,040 --> 01:16:10,040 Filho. 1051 01:16:15,680 --> 01:16:16,680 Sim senhor? 1052 01:16:17,240 --> 01:16:19,436 Como você gostaria levar essas pessoas legais para passear? 1053 01:16:22,080 --> 01:16:23,150 Sim. 1054 01:16:23,240 --> 01:16:24,515 Hum... 1055 01:16:25,720 --> 01:16:26,949 Sim senhor. 1056 01:16:27,040 --> 01:16:29,056 Você os mantém ocupados até eu terminar este carro. 1057 01:16:29,080 --> 01:16:30,080 Fique fora da rua. 1058 01:16:31,520 --> 01:16:33,000 - Eu estou... - Eu sei quem você é. 1059 01:16:34,200 --> 01:16:35,200 Qual o seu nome? 1060 01:16:36,000 --> 01:16:37,434 Todo mundo me chama de Junior. 1061 01:16:39,160 --> 01:16:40,160 Oi. 1062 01:16:41,360 --> 01:16:42,760 É uma honra conhecê-los. 1063 01:16:50,800 --> 01:16:52,439 Ir a um protesto amanhã. 1064 01:16:52,520 --> 01:16:53,749 Para quê? 1065 01:16:53,840 --> 01:16:54,876 Para apoiar você. 1066 01:16:55,920 --> 01:16:57,593 Não posso acreditar que vocês estão aqui, cara. 1067 01:16:58,360 --> 01:17:02,752 Eu só estava assistindo vocês, como na TV, e então... 1068 01:17:02,840 --> 01:17:04,274 agora você está andando ao meu lado. 1069 01:17:04,360 --> 01:17:05,680 Essa merda é louca. 1070 01:17:09,200 --> 01:17:10,600 Realmente espero que vocês consigam. 1071 01:17:12,800 --> 01:17:13,800 Sim eu também. 1072 01:17:15,440 --> 01:17:17,716 Apenas saiba, mesmo se não o fizer, tudo ficará bem. 1073 01:17:22,800 --> 01:17:23,870 Como assim? 1074 01:17:25,960 --> 01:17:27,474 Porque então você será imortal. 1075 01:17:31,000 --> 01:17:32,070 Eu gosto disso. 1076 01:17:32,720 --> 01:17:33,720 Prefiro viver. 1077 01:17:38,160 --> 01:17:39,480 Eu também quero ser imortal. 1078 01:17:41,360 --> 01:17:43,317 Você é muito jovem. estar preocupado com tudo isso. 1079 01:17:43,400 --> 01:17:44,400 Não, não estou. 1080 01:17:45,840 --> 01:17:46,990 Eu poderia morrer hoje. 1081 01:17:47,080 --> 01:17:48,080 Não diga isso. 1082 01:17:48,960 --> 01:17:50,917 eu só quero pessoas saber que eu estava aqui. 1083 01:17:52,680 --> 01:17:55,070 Desde que sua família saiba você estava aqui... 1084 01:17:55,920 --> 01:17:57,115 isso é tudo o que importa. 1085 01:18:31,000 --> 01:18:32,036 Júnior. 1086 01:18:33,800 --> 01:18:34,995 Você poderia tirar uma foto nossa? 1087 01:18:36,320 --> 01:18:37,400 Sim. 1088 01:18:38,440 --> 01:18:39,920 Não acho que seja uma boa ideia. 1089 01:18:40,000 --> 01:18:41,000 Vamos. 1090 01:18:42,040 --> 01:18:43,440 Quero prova de que estivemos aqui. 1091 01:18:57,400 --> 01:18:58,400 Bem aqui. 1092 01:19:54,480 --> 01:19:55,480 Ei. 1093 01:19:56,920 --> 01:19:57,990 Ei. 1094 01:19:58,920 --> 01:20:00,320 Você se importa se fizermos um desvio? 1095 01:20:00,440 --> 01:20:01,440 Eu faço, na verdade. 1096 01:20:06,720 --> 01:20:07,720 Você está bem? 1097 01:20:09,800 --> 01:20:10,800 Na verdade não. 1098 01:20:33,800 --> 01:20:35,598 Estávamos perto quando eu era mais jovem. 1099 01:20:36,640 --> 01:20:38,313 Mas quando fiquei mais velho, senti como... 1100 01:20:39,680 --> 01:20:41,000 Eu não a conhecia mais. 1101 01:20:43,920 --> 01:20:45,559 Ela também não me conhecia. 1102 01:20:52,320 --> 01:20:54,152 Poderíamos passar meses sem conversar. 1103 01:20:54,960 --> 01:20:58,237 E quando o fizemos, eu odiei. 1104 01:21:01,080 --> 01:21:02,480 Eu não tinha nada a dizer para ela. 1105 01:21:05,320 --> 01:21:07,551 Ela queria tanto uma conexão. 1106 01:21:10,400 --> 01:21:11,550 E eu simplesmente não me importei. 1107 01:21:14,120 --> 01:21:15,440 Eu não precisava mais dela. 1108 01:21:50,240 --> 01:21:52,550 Minha avó saiu de casa para os dois. 1109 01:21:53,640 --> 01:21:55,040 Minha mãe queria vendê-lo. 1110 01:21:55,840 --> 01:21:57,320 Meu tio queria morar nele. 1111 01:21:58,440 --> 01:22:00,193 Besteira familiar típica. 1112 01:22:00,280 --> 01:22:01,316 Hum-hum. 1113 01:22:01,400 --> 01:22:04,234 Uma noite, eles estavam em casa, brigando. 1114 01:22:07,680 --> 01:22:08,875 Ele estava realmente fodido. 1115 01:22:10,360 --> 01:22:11,360 Ele a empurrou. 1116 01:22:13,560 --> 01:22:16,473 Ela caiu de um lance de escada, quebrou seu crânio. 1117 01:22:19,680 --> 01:22:21,353 Ela sangrou tão rápido 1118 01:22:21,440 --> 01:22:24,353 quando a ambulância chegou lá ela já estava morta. 1119 01:22:29,600 --> 01:22:31,353 Eu tinha acabado de passar no bar. 1120 01:22:32,920 --> 01:22:35,196 Eu estava desesperado para tentar o meu primeiro caso. 1121 01:22:38,640 --> 01:22:40,518 Eu nunca pensei isso seria isso. 1122 01:22:42,960 --> 01:22:45,555 Como você pode defender a pessoa que matou sua própria mãe? 1123 01:22:51,520 --> 01:22:52,954 Eu sabia que foi um acidente. 1124 01:22:56,880 --> 01:22:59,156 Alguma vez te irrita que ele está vivo e ela não? 1125 01:23:03,480 --> 01:23:04,480 O tempo todo. 1126 01:24:01,640 --> 01:24:04,997 Deixa eles irem! Deixa eles irem! 1127 01:24:05,080 --> 01:24:07,356 - Pare de atirar em nós! - Pare de atirar em nós! 1128 01:24:07,440 --> 01:24:08,635 Nem mais um! 1129 01:24:08,720 --> 01:24:13,112 Deixa eles irem! Deixa eles irem! Deixa eles irem! 1130 01:24:31,680 --> 01:24:34,354 Deixa eles irem! Deixa eles irem! 1131 01:24:36,880 --> 01:24:40,510 Deixa eles irem! Deixa eles irem! Deixa eles irem! 1132 01:24:40,600 --> 01:24:43,160 Deixa eles irem! Deixa eles irem! 1133 01:24:43,240 --> 01:24:48,360 Deixa eles irem! Deixa eles irem! Deixa eles irem! Deixa eles irem! 1134 01:24:48,440 --> 01:24:51,239 Deixa eles irem! Deixa eles irem! 1135 01:24:51,320 --> 01:24:52,436 Voltam. 1136 01:24:53,920 --> 01:24:55,991 Voltam. Por favor. Costas. 1137 01:25:27,520 --> 01:25:32,549 Não posso continuar fugindo 1138 01:25:58,160 --> 01:26:02,040 Pare de nos matar! Pare de nos matar! 1139 01:26:12,400 --> 01:26:13,595 Pare de resistir! 1140 01:26:47,480 --> 01:26:50,040 Vamos! Vamos! 1141 01:26:50,840 --> 01:26:51,840 Estou pronto. 1142 01:26:52,440 --> 01:26:54,318 Venha, porra, atire em mim! Vamos! 1143 01:26:55,000 --> 01:26:56,639 Venha me pegar! 1144 01:27:11,880 --> 01:27:13,473 Você precisa sair daqui. 1145 01:27:13,560 --> 01:27:16,155 Se você não desocupar as instalações, Eu vou prendê-lo, filho. 1146 01:27:16,240 --> 01:27:17,240 Eu não sou seu filho. 1147 01:27:17,320 --> 01:27:18,440 Qual é o seu nome, jovem? 1148 01:27:18,480 --> 01:27:19,709 Eu não tenho que te dizer isso. 1149 01:27:19,800 --> 01:27:21,016 Ouça, não estou tentando machucá-lo. 1150 01:27:21,040 --> 01:27:22,736 Eu só estou tentando limpar essas ruas e faço o meu trabalho. 1151 01:27:22,760 --> 01:27:23,856 Você não deveria estar aqui. 1152 01:27:23,880 --> 01:27:25,496 Ok, então o que você vai fazer? Você vai me matar? 1153 01:27:25,520 --> 01:27:27,113 Você vai atirar em mim se eu não sair? 1154 01:27:27,200 --> 01:27:28,520 Não, mas eu vou prendê-lo. 1155 01:27:29,960 --> 01:27:32,634 Ouça, cara, eu estou te implorando. Apenas vá para casa, está bem? 1156 01:27:36,360 --> 01:27:37,555 O que você... 1157 01:29:25,480 --> 01:29:26,994 E um jovem foi morto. 1158 01:29:27,080 --> 01:29:29,072 O pai dele saiu e disse que ele consertou seu carro. 1159 01:29:29,160 --> 01:29:30,913 O que você quer dizer, ele foi morto? 1160 01:29:31,000 --> 01:29:32,912 Ele atirou em um policial na cara. 1161 01:29:34,040 --> 01:29:35,156 Nós estávamos apenas com ele. 1162 01:29:37,880 --> 01:29:38,950 Você conheceu o garoto? 1163 01:29:40,400 --> 01:29:42,357 Passamos algum tempo com ele, mas... 1164 01:29:42,480 --> 01:29:43,675 Você ordenou que ele fizesse isso? 1165 01:29:43,760 --> 01:29:44,760 Você é louco? 1166 01:29:44,840 --> 01:29:46,274 Nós nunca faríamos isso. 1167 01:29:46,400 --> 01:29:48,835 Essas crianças, eles acham que está tudo bem matar policiais por sua causa. 1168 01:29:48,920 --> 01:29:50,559 Quem fez tudo bem para a polícia nos matar? 1169 01:29:50,640 --> 01:29:52,120 Nós não queríamos isso. 1170 01:29:52,240 --> 01:29:55,233 Há uma guerra acontecendo lá fora, e você aceita isso em nossa casa? 1171 01:29:55,840 --> 01:29:57,194 Eles não começaram. 1172 01:29:57,840 --> 01:29:59,240 Quero que eles se foram pela manhã. 1173 01:30:00,160 --> 01:30:01,310 Podemos sair agora. 1174 01:30:01,400 --> 01:30:03,073 Ei. Ei. 1175 01:30:04,200 --> 01:30:05,759 Não deixe seu orgulho te matar. 1176 01:30:05,840 --> 01:30:07,115 Eu não vou ficar aqui. 1177 01:30:07,200 --> 01:30:10,671 Olha, eu tenho esconderijos por todo este lugar. 1178 01:30:10,800 --> 01:30:13,235 Mesmo se a polícia vier, eles não vão te encontrar. 1179 01:30:14,240 --> 01:30:16,311 Este é um lugar seguro. 1180 01:30:16,400 --> 01:30:17,400 Certo? 1181 01:30:21,960 --> 01:30:23,155 Vocês estão com fome? 1182 01:30:24,960 --> 01:30:25,960 Vamos. 1183 01:30:32,680 --> 01:30:34,637 Há uma recompensa em suas cabeças. 1184 01:30:34,720 --> 01:30:35,790 Quanto valemos? 1185 01:30:36,440 --> 01:30:38,159 Dois e cinquenta. 1186 01:30:38,240 --> 01:30:39,993 Total? - Cada. 1187 01:30:40,120 --> 01:30:41,315 Isso não é muito. 1188 01:30:41,400 --> 01:30:42,959 É o suficiente para pagar nossa hipoteca. 1189 01:30:43,080 --> 01:30:44,150 Você vai nos entregar? 1190 01:30:44,240 --> 01:30:45,240 Não. 1191 01:30:48,040 --> 01:30:49,952 Earl me disse você precisa de um avião. 1192 01:30:50,040 --> 01:30:51,040 Sim. 1193 01:30:51,840 --> 01:30:53,752 Eu conheço um cara na Flórida. 1194 01:30:53,840 --> 01:30:55,115 Já liguei para ele. 1195 01:30:55,200 --> 01:30:57,840 Este é o endereço dele e instruções para a casa dele. 1196 01:31:00,640 --> 01:31:02,359 Se você perder isso, você está fodido. 1197 01:31:02,440 --> 01:31:04,079 Vamos comer antes que esfrie. 1198 01:31:06,720 --> 01:31:07,856 Eu nos liderarei em oração. 1199 01:31:07,880 --> 01:31:09,075 Posso? 1200 01:31:09,160 --> 01:31:10,514 Curso. 1201 01:31:20,400 --> 01:31:23,757 Eu gostaria de começar agradecendo a Deus pela respiração nos meus pulmões. 1202 01:31:26,040 --> 01:31:28,509 Sou grato por termos um lugar para dormir hoje à noite, 1203 01:31:30,160 --> 01:31:31,833 comida para colocar em nossas barrigas. 1204 01:31:35,240 --> 01:31:37,038 Obrigado por nos trazer até aqui. 1205 01:31:39,960 --> 01:31:41,394 Obrigado por esta jornada... 1206 01:31:44,480 --> 01:31:45,800 não importa como termina. 1207 01:31:47,480 --> 01:31:48,516 Amém. 1208 01:31:49,120 --> 01:31:50,270 - Amém. - Amém. 1209 01:32:19,640 --> 01:32:21,313 Suba as escadas agora! 1210 01:32:22,080 --> 01:32:23,416 - O que está acontecendo? - Apenas vá. 1211 01:32:23,440 --> 01:32:24,760 Ficar debaixo da cama em nosso quarto. 1212 01:32:27,040 --> 01:32:28,110 Suba as escadas dos fundos. 1213 01:32:40,400 --> 01:32:41,400 Não está aqui. 1214 01:32:41,480 --> 01:32:42,994 Polícia! 1215 01:32:43,080 --> 01:32:44,400 Polícia! 1216 01:32:44,480 --> 01:32:45,709 - Mãos na mesa! - Aqui. 1217 01:32:45,800 --> 01:32:46,950 Diga-nos onde eles estão! 1218 01:32:48,720 --> 01:32:49,756 Sala clara! 1219 01:32:52,120 --> 01:32:53,120 Posso te ajudar? 1220 01:32:53,200 --> 01:32:54,880 Mãos na mesa! Diga-nos onde eles estão. 1221 01:32:54,960 --> 01:32:55,960 Andar de cima. 1222 01:32:56,320 --> 01:32:57,320 Quem são eles"? 1223 01:32:58,280 --> 01:32:59,280 Vai, vai. 1224 01:33:07,040 --> 01:33:08,156 Lado direito limpo. 1225 01:33:13,560 --> 01:33:14,560 Armário limpo. 1226 01:33:26,680 --> 01:33:28,000 Claro! 1227 01:33:44,560 --> 01:33:46,736 Alguma coisa fora do comum? Alguma coisa peculiar? 1228 01:33:46,760 --> 01:33:48,592 Você nos diz onde eles foram, nós vamos deixar você ir. 1229 01:33:48,680 --> 01:33:50,672 E você pode desfrutar o resto da sua noite. 1230 01:33:51,280 --> 01:33:54,193 Como posso te dizer onde eles foram se eles nunca estivessem aqui? 1231 01:33:55,720 --> 01:33:57,632 Então, onde o carro chique vem de onde? 1232 01:33:59,840 --> 01:34:03,470 As pessoas estacionam seus carros por aqui o tempo todo. 1233 01:34:10,880 --> 01:34:12,997 Você parece muito mais inteligente do que seu marido. 1234 01:34:14,600 --> 01:34:16,239 Você quer me dizer onde eles foram? 1235 01:34:22,680 --> 01:34:23,716 Sargento. 1236 01:34:42,040 --> 01:34:43,793 Temos que sair daqui em algum ponto. 1237 01:34:44,440 --> 01:34:46,079 Não estou tentando andar em uma emboscada. 1238 01:34:46,200 --> 01:34:47,919 Ouvi carros saindo horas atrás. 1239 01:34:48,640 --> 01:34:51,056 Tenho certeza que eles deixaram algumas pessoas para trás para ficar de olho na casa. 1240 01:34:51,080 --> 01:34:53,056 Voce pode ficar aqui e morrer de fome, se você quiser. 1241 01:34:53,080 --> 01:34:54,639 Mas estou ficando Que porra daqui. 1242 01:35:44,960 --> 01:35:46,030 Eles devem estar na frente. 1243 01:35:55,840 --> 01:35:56,840 Temos que pular. 1244 01:35:59,800 --> 01:36:01,075 Quero dizer, é muito alto. 1245 01:36:03,080 --> 01:36:06,994 O que você precisa fazer é dobrar os joelhos quando você bate no chão, ok? 1246 01:36:07,080 --> 01:36:08,753 Dobre e role. 1247 01:36:08,840 --> 01:36:10,354 Este não é um treinamento de fogo maldito. 1248 01:36:14,600 --> 01:36:15,636 Tudo certo. Aguente. 1249 01:36:16,400 --> 01:36:17,436 Cuidado. Cuidado. 1250 01:36:23,120 --> 01:36:24,315 OK. 1251 01:36:27,440 --> 01:36:28,440 Porra. 1252 01:36:43,240 --> 01:36:44,240 Tudo certo? 1253 01:36:47,360 --> 01:36:49,750 Nós precisamos nos mudar. Nós precisamos nos mudar. 1254 01:36:49,840 --> 01:36:51,240 Vou precisar que você se levante. 1255 01:36:51,320 --> 01:36:53,437 Tudo certo? Vou precisar que você se levante. 1256 01:36:53,520 --> 01:36:54,556 Confia em Mim. Confia em Mim. 1257 01:36:54,640 --> 01:36:56,359 Confia em Mim. 1258 01:37:06,680 --> 01:37:08,876 Fique aqui. Eu vou dar uma olhada na frente. 1259 01:37:08,960 --> 01:37:09,960 Tudo certo? 1260 01:37:28,960 --> 01:37:30,679 Sente-se aqui. Sente-se aqui. 1261 01:37:31,600 --> 01:37:33,990 Sentar-se. Sentar-se. Sentar-se. 1262 01:37:39,320 --> 01:37:41,640 Eu sei como fazer isso. Mas você tem que prometer não gritar. 1263 01:37:41,680 --> 01:37:42,716 Você pode fazer aquilo? 1264 01:37:43,600 --> 01:37:44,829 Eu acredito em você. Hã? 1265 01:37:46,960 --> 01:37:50,237 Eu acho que há policiais na frente. Se eles te ouvirem, acabou. Foram realizadas. 1266 01:37:52,120 --> 01:37:53,839 Eu sei o quão forte você é. 1267 01:37:55,680 --> 01:37:57,512 Você consegue fazer isso. Sim? 1268 01:37:57,840 --> 01:37:59,320 Me dê sua jaqueta. 1269 01:38:01,760 --> 01:38:03,592 Aqui. Pegue isso. Tudo certo. 1270 01:38:06,880 --> 01:38:08,473 Tudo certo. OK. 1271 01:38:09,200 --> 01:38:10,200 Tudo certo. 1272 01:38:11,080 --> 01:38:12,080 Um... 1273 01:38:18,160 --> 01:38:19,160 Dois... 1274 01:38:27,120 --> 01:38:28,270 Shh. 1275 01:38:30,720 --> 01:38:33,030 Está bem. Está bem. Está bem. 1276 01:38:37,360 --> 01:38:38,430 Você ouviu isso? 1277 01:38:39,160 --> 01:38:40,160 Ouvir o que? 1278 01:38:40,240 --> 01:38:42,152 Parece que alguém está chorando. 1279 01:38:45,160 --> 01:38:47,550 Não. Isso é apenas natureza. 1280 01:38:48,280 --> 01:38:50,192 Os garotos da cidade não estão acostumados com essa merda. 1281 01:38:50,320 --> 01:38:52,676 Não se refira a mim como "garoto". Eu não sou um garoto. 1282 01:38:52,760 --> 01:38:54,114 Você sabe o que eu quis dizer. 1283 01:38:54,240 --> 01:38:56,800 Eu sei a diferença entre uma pessoa e um animal também. 1284 01:38:57,680 --> 01:38:59,478 Então vá passear. 1285 01:39:00,000 --> 01:39:01,639 Melhor observar como você fala comigo, cara. 1286 01:39:01,720 --> 01:39:04,110 Oh, sensível, sensível. 1287 01:39:16,600 --> 01:39:18,080 Eu preciso encontrar uma chave de fenda. 1288 01:39:18,160 --> 01:39:19,514 Você sabe como impulsionar um carro? 1289 01:39:19,640 --> 01:39:21,996 Eu costumava. Meu irmão mais velho me ensinou um verão. 1290 01:39:24,320 --> 01:39:25,356 Caixa de ferramentas. 1291 01:39:25,840 --> 01:39:26,876 Uau. 1292 01:39:29,280 --> 01:39:31,112 Único carro que roubamos era do meu pai. 1293 01:39:31,840 --> 01:39:34,639 Ele deveria ter conhecido melhor do que deixar aquele Acura ao nosso redor. 1294 01:40:21,080 --> 01:40:22,514 Droga. Porra. 1295 01:40:56,960 --> 01:40:58,713 Agora, como deveríamos sair daqui? 1296 01:41:49,840 --> 01:41:50,990 O que foi isso? 1297 01:41:52,960 --> 01:41:54,519 Veado casal preso em alguns galhos. 1298 01:41:54,600 --> 01:41:55,670 Eu os libertei. 1299 01:41:56,320 --> 01:41:57,390 Te disse. 1300 01:42:29,320 --> 01:42:30,356 Ei, o que você está fazendo? 1301 01:42:36,840 --> 01:42:38,479 Você é louco? Volte para o carro. 1302 01:42:47,840 --> 01:42:49,035 Porra. 1303 01:43:06,680 --> 01:43:08,239 Você está tentando morrer? 1304 01:43:08,760 --> 01:43:11,480 Não. Eu sempre sempre queria fazer isso. 1305 01:43:11,560 --> 01:43:13,438 Bem, não faça isso enquanto estou dirigindo, ok? 1306 01:43:14,200 --> 01:43:16,351 - Você deveria tentar. - Não, eu estou bem. 1307 01:43:16,440 --> 01:43:17,440 Estacionar. 1308 01:43:18,160 --> 01:43:19,640 - Nuh-uh. - Vamos. Estacionar. 1309 01:43:20,880 --> 01:43:21,916 Estacionar. 1310 01:43:22,000 --> 01:43:25,471 Se eu fizer isso, por favor, deixe-me dirigir o resto do caminho em paz? 1311 01:43:25,560 --> 01:43:26,560 Juro por Deus. 1312 01:43:26,640 --> 01:43:28,199 Juro por algo em que você acredita. 1313 01:43:29,240 --> 01:43:30,240 OK tudo bem. 1314 01:43:31,200 --> 01:43:32,236 Eu juro por você. 1315 01:43:59,680 --> 01:44:00,680 Foda-se, cara. 1316 01:44:01,800 --> 01:44:02,916 Merda. 1317 01:44:12,360 --> 01:44:13,760 - Ah Merda! - Ah Merda! 1318 01:44:14,480 --> 01:44:15,630 Foda-se. Estou voltando. 1319 01:44:15,720 --> 01:44:17,677 Não não não. Você entendeu. Voce é bom. 1320 01:44:18,280 --> 01:44:19,430 Eu só vou dirigir devagar. 1321 01:45:09,840 --> 01:45:12,674 Cedes Benz, Cedes Benz 1322 01:45:12,760 --> 01:45:19,760 Cedes Benz novinho em folha Cedes Benz, Cedes Benz 1323 01:45:23,120 --> 01:45:24,713 Garota 1324 01:45:25,400 --> 01:45:28,632 Seja meu confidente Dirija isso o quanto quiser 1325 01:45:28,720 --> 01:45:32,396 Prometo que você pode fazer o backup Baby, você não tem que ir na frente 1326 01:45:32,480 --> 01:45:36,918 Nós não precisamos mudar o humor Apenas continue andando 1327 01:45:38,360 --> 01:45:40,636 Continue andando 1328 01:45:40,720 --> 01:45:44,475 Apenas me diga o que você quer, querida Estou ouvindo, estou ouvindo 1329 01:45:44,560 --> 01:45:48,520 Nós somos novatos nesse novinho em folha Batizado, nós batizamos 1330 01:45:48,600 --> 01:45:52,958 Parece a primeira vez 1331 01:45:53,320 --> 01:45:55,630 Ooh 1332 01:45:56,160 --> 01:45:57,480 Cedes Benz novinho em folha 1333 01:45:57,560 --> 01:46:01,713 Cedes Benz novinho em folha Cedes Benz, Cedes Benz... 1334 01:46:02,400 --> 01:46:04,039 Você tem certeza de que este é o lugar? 1335 01:46:15,120 --> 01:46:17,794 Você poderia voltar no carro? antes de levar um tiro? 1336 01:46:19,800 --> 01:46:20,836 Não há ninguém aqui. 1337 01:46:31,400 --> 01:46:34,279 Eu esperava que chegássemos a uma casa e dormir um pouco. 1338 01:46:34,360 --> 01:46:36,477 - Bem, não há um. - Eu posso ver isso. 1339 01:46:39,680 --> 01:46:40,716 Eles vão nos encontrar. 1340 01:46:40,800 --> 01:46:41,800 Não, eles não são. 1341 01:46:46,640 --> 01:46:48,791 Que tal você entrar pelas costas e dormir um pouco? 1342 01:46:50,080 --> 01:46:51,434 Eu vou sentar aqui. Hã? 1343 01:46:52,360 --> 01:46:53,840 Certifique-se de que ninguém nos mate. 1344 01:47:09,480 --> 01:47:10,596 Pegue isso. 1345 01:47:12,160 --> 01:47:13,160 Obrigado. 1346 01:47:39,160 --> 01:47:40,230 Não consigo dormir 1347 01:47:43,120 --> 01:47:45,157 - Você quer que eu ligue o rádio? - Não. 1348 01:47:47,280 --> 01:47:49,272 Eu quero que você me conte uma história. 1349 01:47:50,760 --> 01:47:51,910 Que tipo de história? 1350 01:47:52,000 --> 01:47:53,798 Qualquer história. Eu não ligo 1351 01:48:06,560 --> 01:48:09,473 Quando eu era pequeno, Perguntei à minha mãe de onde vêm os bebês. 1352 01:48:10,280 --> 01:48:11,999 Ela disse que eu era jovem demais para saber. 1353 01:48:13,040 --> 01:48:14,474 Então eu perguntei ao meu pai. 1354 01:48:15,280 --> 01:48:16,280 E ele disse, 1355 01:48:17,040 --> 01:48:20,397 "Os bebês são um produto de duas pessoas que precisavam de algo um do outro. " 1356 01:48:22,120 --> 01:48:23,474 Então eu disse: "Precisava de quê?" 1357 01:48:24,640 --> 01:48:26,871 Ele disse: "Talvez eles precisassem se sentir vistos. 1358 01:48:28,200 --> 01:48:30,078 Talvez eles precisassem se sentir amados. 1359 01:48:32,160 --> 01:48:33,913 Talvez eles precisassem se sentir humanos. " 1360 01:48:39,320 --> 01:48:40,320 E depois o que? 1361 01:48:40,880 --> 01:48:42,678 Então eu perguntei à minha avó. 1362 01:48:43,520 --> 01:48:45,273 Ela disse que os bebês vêm de Deus. 1363 01:48:47,560 --> 01:48:50,234 Eles são o jeito dele de ter certeza ninguém realmente morre. 1364 01:48:53,160 --> 01:48:54,230 Lembro-me dela dizendo: 1365 01:48:55,600 --> 01:48:57,557 "Através de nossos filhos, renascemos." 1366 01:49:06,000 --> 01:49:09,835 Então eu fui ao meu irmão mais velho e eu perguntei a ele. 1367 01:49:10,920 --> 01:49:11,990 E ele disse, 1368 01:49:13,320 --> 01:49:14,356 "Ninguém sabe. 1369 01:49:14,440 --> 01:49:16,193 Você acabou de nascer. É isso aí. 1370 01:49:16,320 --> 01:49:17,470 Agora me deixa em paz." 1371 01:49:21,320 --> 01:49:23,710 Eu não estava satisfeito com essa resposta também, mas... 1372 01:49:25,520 --> 01:49:28,592 Eu fiquei sem familiares para perguntar. Então ele recebeu a última palavra. 1373 01:49:33,320 --> 01:49:34,549 Então, quem estava certo? 1374 01:49:37,320 --> 01:49:38,390 Nenhum deles. 1375 01:49:43,000 --> 01:49:44,434 Os bebês vêm de merda. 1376 01:49:47,680 --> 01:49:48,750 Claro e simples. 1377 01:50:21,280 --> 01:50:23,351 Por que vocês estão agindo com medo e merda? 1378 01:50:23,960 --> 01:50:25,792 Porque você está apontando uma arma na minha cara. 1379 01:50:26,920 --> 01:50:29,435 Cara, eu estava apenas fodendo com você, jogador. 1380 01:50:29,560 --> 01:50:30,560 Vamos. 1381 01:50:31,280 --> 01:50:32,316 Você conhece os pastores? 1382 01:50:32,880 --> 01:50:34,280 Isso aí. 1383 01:50:34,880 --> 01:50:36,109 Ei, vamos lá, cara. Vamos. 1384 01:50:36,200 --> 01:50:37,429 Como sabemos que você não está mentindo? 1385 01:50:38,120 --> 01:50:39,120 Quero dizer, você não. 1386 01:50:39,200 --> 01:50:40,634 Então por que devemos ir com você? 1387 01:50:40,720 --> 01:50:42,200 Que outra escolha você tem? 1388 01:50:52,600 --> 01:50:53,920 Bem, como você conhece os pastores? 1389 01:50:54,040 --> 01:50:55,040 Do caminho de volta. 1390 01:50:55,120 --> 01:50:56,474 Quão mais? 1391 01:50:56,560 --> 01:50:58,552 Caramba cara. Por que você está me dando o terceiro grau? 1392 01:50:58,640 --> 01:50:59,869 Estou tentando ajudá-lo. 1393 01:50:59,960 --> 01:51:01,155 Eles disseram que você tinha um avião. 1394 01:51:01,240 --> 01:51:02,356 Eles mentiram sobre isso. 1395 01:51:02,440 --> 01:51:04,256 Se você não tem um avião nós não vamos com você. 1396 01:51:04,280 --> 01:51:07,000 Olha cara. Eu não tenho esse tipo de dinheiro. 1397 01:51:07,080 --> 01:51:08,309 Mas eu tenho um amigo que faz. 1398 01:51:08,920 --> 01:51:11,037 Ele é um jogador de golfe. Ele pode pegar o que você quiser. 1399 01:51:11,120 --> 01:51:13,715 Quando chegamos ao meu trailer Vou ligar para ele. 1400 01:51:13,800 --> 01:51:15,234 Por que você não pode ligar para ele agora mesmo? 1401 01:51:15,320 --> 01:51:17,755 Porque eu não tenho meu telefone em mim. Droga. 1402 01:51:19,480 --> 01:51:21,517 Olha, vocês podem rolar comigo 1403 01:51:21,600 --> 01:51:25,116 ou ficar aqui como alguns manequins e espere a polícia vir buscá-lo. 1404 01:51:58,480 --> 01:51:59,675 Sim, tudo bem. Com certeza. 1405 01:52:03,080 --> 01:52:04,230 Tudo bem, eu peguei você. 1406 01:52:05,720 --> 01:52:07,313 Sim, com certeza. Vejo você então. 1407 01:52:09,280 --> 01:52:11,616 Ele vai ter o avião pronto para ir primeira coisa amanhã de manhã. 1408 01:52:11,640 --> 01:52:13,871 Mal podemos esperar até amanhã. Temos que ir agora. 1409 01:52:13,960 --> 01:52:15,952 Droga. Vocês alguns filhos da puta mandona. 1410 01:52:16,080 --> 01:52:17,080 Ligue de volta. 1411 01:52:18,240 --> 01:52:19,674 Tudo bem, cara. Cópia de segurança. 1412 01:52:27,880 --> 01:52:29,837 Ei, desculpe mano. Eles tropeçam. 1413 01:52:30,440 --> 01:52:32,238 Eles dizem que precisam ir hoje, mano. 1414 01:52:37,000 --> 01:52:38,229 Foi o que eu disse a eles. 1415 01:52:40,720 --> 01:52:41,720 Tudo certo. 1416 01:52:44,120 --> 01:52:45,349 Aposta. 1417 01:52:45,440 --> 01:52:47,830 - Disse-o em uma hora. - Tudo bem, legal. 1418 01:52:52,760 --> 01:52:54,399 Ei, você. O que diabos vocês estão fazendo? 1419 01:52:55,080 --> 01:52:56,594 Está a uma hora de distância. Temos que ir. 1420 01:53:15,520 --> 01:53:16,840 Vocês querem acertar essa merda? 1421 01:53:18,320 --> 01:53:19,356 Eu não fumo 1422 01:53:20,120 --> 01:53:21,349 Palavra? 1423 01:53:21,480 --> 01:53:22,516 E você, irmã? 1424 01:53:23,040 --> 01:53:24,076 Eu estou bem. 1425 01:53:24,640 --> 01:53:25,994 Merda. 1426 01:53:27,800 --> 01:53:30,872 Se eu fosse vocês, estaria fumando como um filho da puta agora. 1427 01:53:32,800 --> 01:53:36,635 É por isso que eu fumo o tempo todo. Eu sou paranóico pra caralho. 1428 01:53:38,160 --> 01:53:40,072 Eu sempre penso alguém tentando me matar. 1429 01:53:41,360 --> 01:53:42,360 Como quem? 1430 01:53:42,440 --> 01:53:46,673 Merda. A polícia, manos, todo mundo. 1431 01:53:47,600 --> 01:53:49,193 Não é assim que se vive. 1432 01:53:51,000 --> 01:53:52,036 O que você vai fazer? 1433 01:53:53,920 --> 01:53:54,920 Sim. 1434 01:53:58,280 --> 01:53:59,953 Ei, estou feliz por ter conhecido vocês, no entanto. 1435 01:54:00,800 --> 01:54:01,870 Nós também, cara. 1436 01:54:02,720 --> 01:54:03,870 Sim, todos vocês... 1437 01:54:03,960 --> 01:54:06,077 vocês realmente deram manos algo para acreditar. 1438 01:54:07,680 --> 01:54:08,955 Nós precisávamos disso de verdade. 1439 01:54:17,720 --> 01:54:18,756 Deixe-me acertar. 1440 01:54:20,800 --> 01:54:24,157 Eu sabia que você queria bater nessa merda. 1441 01:54:26,560 --> 01:54:27,630 Sim. 1442 01:54:43,600 --> 01:54:45,796 Sim. Viva sua vida, mana. 1443 01:55:50,680 --> 01:55:52,273 Lá aquele mano vai logo ali. 1444 01:56:00,480 --> 01:56:01,596 Obrigado. 1445 01:56:48,360 --> 01:56:50,670 Pare! Você está preso! 1446 01:56:53,520 --> 01:56:55,830 Entre no chão agora! 1447 01:56:58,040 --> 01:57:00,555 Eu não vou dizer de novo! 1448 01:57:02,600 --> 01:57:04,000 Caia no chão! 1449 01:57:05,640 --> 01:57:07,199 Eu nunca vou largar sua mão. 1450 01:57:15,120 --> 01:57:16,440 Caia no chão! 1451 01:57:20,480 --> 01:57:21,675 Se eu tivesse uma chance... 1452 01:57:23,960 --> 01:57:25,997 Eu teria beijado todas as suas cicatrizes. 1453 01:57:30,880 --> 01:57:32,360 Eu sei que você teria. 1454 01:57:34,400 --> 01:57:35,675 Você está preso! 1455 01:57:37,480 --> 01:57:38,834 Caia no chão! 1456 01:57:40,760 --> 01:57:42,080 Não vou repetir! 1457 01:57:43,080 --> 01:57:44,753 Entre no chão agora! 1458 01:57:46,960 --> 01:57:48,599 Você está preso! 1459 01:57:53,440 --> 01:57:54,635 Posso ser seu legado? 1460 01:57:55,800 --> 01:57:56,950 Você já é. 1461 01:57:58,800 --> 01:58:00,075 Segure seu fogo! 1462 01:58:01,360 --> 01:58:02,794 Stand down! 1463 01:58:47,080 --> 01:58:48,320 Deixe-me ver suas mãos! 1464 01:58:49,520 --> 01:58:50,954 Mostre-me suas mãos! 1465 01:58:52,600 --> 01:58:54,080 Mostre-me suas mãos! 1466 01:59:02,640 --> 01:59:04,233 Afaste-se da garota! 1467 01:59:04,840 --> 01:59:07,036 Afaste-se agora! Fique abaixado! 1468 01:59:08,000 --> 01:59:09,719 Mostre-me suas mãos! 1469 01:59:18,120 --> 01:59:19,839 Não! Não faça isso! 1470 01:59:35,080 --> 01:59:36,196 Largue a garota! 1471 01:59:41,240 --> 01:59:42,754 Pare aí! 1472 01:59:49,320 --> 01:59:50,879 Você me ouviu? 1473 01:59:52,200 --> 01:59:54,715 Não dê outro passo! 1474 02:00:02,160 --> 02:00:04,231 Dê outro passo e nós atiraremos! 1475 02:01:05,040 --> 02:01:09,831 Angela Johnson e Ernest Hines foram baleados e morto hoje pela polícia do condado de Monroe. 1476 02:01:09,920 --> 02:01:11,752 Os dois suspeitos têm tornar-se bastante infame 1477 02:01:11,840 --> 02:01:14,992 por sua capacidade de escapar às autoridades através das linhas de estado 1478 02:01:15,120 --> 02:01:17,840 depois de matar o policial Reed em Cleveland, Ohio. 1479 02:01:19,000 --> 02:01:21,595 Departamento de Polícia do Condado de Monroe divulgou uma declaração dizendo 1480 02:01:21,680 --> 02:01:25,196 eles esperavam prender os suspeitos para que eles poderiam ter seu dia no tribunal. 1481 02:01:25,280 --> 02:01:27,317 Mas eles não tiveram escolha a não ser abrir fogo 1482 02:01:27,400 --> 02:01:30,598 porque os suspeitos estavam armados e considerado perigoso. 1483 02:01:31,320 --> 02:01:34,950 Foi um final trágico a uma caçada humana de seis dias em todo o país. 1484 02:01:35,640 --> 02:01:38,872 A busca que começou em Ohio terminou em um asfalto da Flórida, 1485 02:01:38,960 --> 02:01:43,079 jardas de distância de um avião a jato pretende ser sua fuga final. 1486 02:01:44,040 --> 02:01:46,157 Apesar dos dois serem procurados por assassinato, 1487 02:01:46,240 --> 02:01:50,519 centenas de milhares de pessoas em todo o país prometeu seu apoio, 1488 02:01:50,600 --> 02:01:53,752 reunidos nas ruas, protestando contra o oficial caído, 1489 02:01:53,840 --> 02:01:57,675 que atirou e matou um homem negro desarmado apenas dois anos atrás 1490 02:01:57,760 --> 02:01:59,274 em um incidente não relacionado. 1491 02:01:59,360 --> 02:02:01,955 Johnson e Hines se tornaram um fenômeno de mídia social, 1492 02:02:02,040 --> 02:02:05,636 até incitando a violência contra outro policial. 1493 02:02:06,840 --> 02:02:09,799 A filmagem do Dashcam os vincula à morte de um oficial. 1494 02:02:11,080 --> 02:02:13,754 Houve um derramamento de apoio para os suspeitos. 1495 02:02:13,840 --> 02:02:19,279 Se falta de amor é falta de Deus 1496 02:02:19,840 --> 02:02:26,155 Você vai me lançar para o caminho? ? 1497 02:02:27,080 --> 02:02:31,552 Bem, eu sinto o peeling 1498 02:02:31,640 --> 02:02:36,556 De tetos semi-pintados 1499 02:02:36,640 --> 02:02:43,479 Revele a cobertura de um céu em branco 1500 02:02:44,560 --> 02:02:48,110 Eu sou vital 1501 02:02:48,960 --> 02:02:52,954 Se meu coração está ocioso? ? 1502 02:02:53,040 --> 02:02:59,913 Estou condenado? ? 1503 02:03:01,480 --> 02:03:05,440 Me abraça 1504 02:03:05,720 --> 02:03:09,919 Então eu posso ver 1505 02:03:10,000 --> 02:03:16,793 Se eu estou condenado 1506 02:04:49,600 --> 02:04:52,911 Todo mundo, todo mundo quer saber 1507 02:04:53,000 --> 02:04:56,118 Para onde você vai Do que você está fugindo 1508 02:04:56,200 --> 02:05:02,549 O que você está passando De onde você vem 1509 02:05:02,680 --> 02:05:05,752 Todo mundo, todo mundo quer saber 1510 02:05:05,840 --> 02:05:09,038 O que você vai fazer Para onde você vai 1511 02:05:09,120 --> 02:05:12,272 Porque eles querem vir Onde eu estou lhe mostrando 1512 02:05:12,400 --> 02:05:15,154 Sim, eles querem vir Onde eu estou lhe mostrando 1513 02:05:15,600 --> 02:05:18,798 Tudo o que você pode ser é um espetáculo 1514 02:05:18,880 --> 02:05:22,032 Seguindo depois todo milagre 1515 02:05:22,160 --> 02:05:25,312 Assista eles se maravilharem Toda a alegria que você tem 1516 02:05:25,400 --> 02:05:28,677 Mas eles são importantes demais para ter Toda a alegria que você tem 1517 02:05:28,760 --> 02:05:31,912 Que tragédia, você pode rir de mim Você pode rir de mim 1518 02:05:32,000 --> 02:05:34,231 Você pode rir de mim Você pode rir de mim 1519 02:05:34,320 --> 02:05:35,834 Mas eu estou apaixonado 1520 02:05:37,160 --> 02:05:39,470 Sim, eu estou apaixonado 1521 02:05:40,120 --> 02:05:42,840 Você não gostaria de ter um amor verdadeiro? ? 1522 02:05:47,080 --> 02:05:49,640 Sim, eu estou apaixonado 1523 02:05:54,400 --> 02:06:00,920 tentando me consertar para a sociedade Tentando me misturar para a sociedade 1524 02:06:01,000 --> 02:06:04,232 Mas você pode me dizer Onde está o amor na ansiedade? ? 1525 02:06:04,320 --> 02:06:07,518 Você pode me dizer Onde está o amor na ansiedade? ? 1526 02:06:07,600 --> 02:06:10,752 O que você me diz Eu não me importo nem um pouco 1527 02:06:10,840 --> 02:06:15,198 O que você me diz Eu realmente não me importo nem um pouco 1528 02:06:16,360 --> 02:06:17,999 Porque eu estou apaixonado 1529 02:06:19,160 --> 02:06:21,550 Você não gostaria de ter um amor verdadeiro? ? 1530 02:06:23,960 --> 02:06:25,360 eu sei que você faz 1531 02:06:26,280 --> 02:06:29,432 Sim, eu estou apaixonado 1532 02:06:46,240 --> 02:06:48,755 E se Deus quisesse que eu morresse e eu estraguei o plano dele? 1533 02:06:48,840 --> 02:06:50,496 não acho era isso que ele queria. 1534 02:06:50,520 --> 02:06:51,920 Como você sabe? 1535 02:06:52,040 --> 02:06:53,872 eu acho você deveria estar aqui. 1536 02:07:05,000 --> 02:07:07,071 Parece estamos ficando sem tempo 1537 02:07:07,160 --> 02:07:10,039 Sim, ainda somos tão jovens E tenho muito o que encontrar 1538 02:07:10,760 --> 02:07:12,991 Nós nunca podemos deixá-los quebrar a cabeça 1539 02:07:13,080 --> 02:07:15,640 Temos que permanecer fortes Conquiste e não divida 1540 02:07:16,240 --> 02:07:18,880 Como vem a paz Meu coração já pegou fogo? ? 1541 02:07:19,400 --> 02:07:22,040 Se não é cor Qual a diferença entre você e eu? ? 1542 02:07:22,120 --> 02:07:24,401 eu vou deixar você decidir Ou invente algumas mentiras repetidas 1543 02:07:24,480 --> 02:07:27,473 Estou cansado da minha espécie Tem que ser o único a morrer 1544 02:07:27,560 --> 02:07:30,314 Olhando para o céu, eu te conheço comigo Eu não posso chorar 1545 02:07:30,400 --> 02:07:33,199 Permanecendo no que eu estou Eu nunca posso mudar de lado 1546 02:07:33,280 --> 02:07:35,749 Às vezes eu só quero Dê uma olhada neles e avance 1547 02:07:35,840 --> 02:07:38,912 Mas eu coloquei minha cabeça Rezo para que eu fique fora da rota deles 1548 02:07:39,000 --> 02:07:41,959 Pensando em meus manos Não pareço há um tempo 1549 02:07:42,040 --> 02:07:44,350 Pensando no meu filho Eu só tive outro filho 1550 02:07:44,440 --> 02:07:47,239 Eu estive pensando de novo no mano Como, "Que porra vamos fazer agora?" ? 1551 02:07:47,320 --> 02:07:50,313 Neste caminho para a redenção Merda, rochosa e selvagem 1552 02:07:50,400 --> 02:07:51,880 Eu posso te dizer sobre isso 1553 02:07:51,960 --> 02:07:53,280 eu sou tão burro 1554 02:07:53,800 --> 02:07:56,838 que eu estava pensando que eles poderiam Quando eles realmente não podem, sim 1555 02:07:57,360 --> 02:07:59,670 eu estava pensando que eles estavam Quando eles realmente não são 1556 02:07:59,760 --> 02:08:01,991 É minha culpa, Eu não posso culpar ninguém 1557 02:08:02,080 --> 02:08:04,754 Se decolarmos agora Nós podemos pegar o sol 1558 02:08:04,840 --> 02:08:07,480 Talvez assista Faça sexo, descanse um pouco 1559 02:08:09,080 --> 02:08:10,400 eu sou tão burro 1560 02:08:10,920 --> 02:08:13,958 que eu estava pensando que eles poderiam Quando eles realmente não podem, sim 1561 02:08:14,520 --> 02:08:16,751 eu estava pensando que eles estavam Quando eles realmente não são 1562 02:08:16,840 --> 02:08:19,150 É minha culpa, Eu não posso culpar ninguém 1563 02:08:19,240 --> 02:08:21,960 Se decolarmos agora Nós podemos pegar o sol 1564 02:08:22,040 --> 02:08:25,112 Talvez assista Faça sexo, descanse um pouco, sim 1565 02:08:44,520 --> 02:08:46,273 obrigado por nos levar até aqui. 1566 02:08:49,520 --> 02:08:50,954 Obrigado por esta jornada... 1567 02:08:53,560 --> 02:08:55,074 não importa como termina. 1568 02:08:57,200 --> 02:09:00,716 Todo mundo tem opiniões Na nossa coisa 1569 02:09:03,520 --> 02:09:07,150 Digamos que estamos voando Um caminho sem fim 1570 02:09:10,480 --> 02:09:14,599 E se eu morrer antes de acordar 1571 02:09:16,800 --> 02:09:20,510 Ooh, não me deixe acordar Deste sonho 1572 02:09:21,080 --> 02:09:26,951 Quando colidimos 1573 02:09:27,520 --> 02:09:33,278 Quando colidimos É um belo desastre 1574 02:09:33,560 --> 02:09:40,000 Quando eu colidir com você, você, você 1575 02:09:40,520 --> 02:09:46,676 colidir com você, você, você 1576 02:09:49,840 --> 02:09:53,117 Estou tão frustrado Tem que deixar sair 1577 02:09:53,200 --> 02:09:55,874 Tem que deixar sair 1578 02:09:56,440 --> 02:09:59,433 Deixe-me contar com meu corpo O que eu estou falando sobre 1579 02:09:59,560 --> 02:10:02,712 Deixe-me dizer, deixe-me dizer, oh 1580 02:10:02,800 --> 02:10:05,679 E eu não me importo com o futuro Ou o passado 1581 02:10:05,760 --> 02:10:08,594 eu não ligo, Eu não ligo, não, não 1582 02:10:08,680 --> 02:10:12,993 Andando devagar, porque você sabe O mundo está se movendo rápido demais 1583 02:10:13,080 --> 02:10:18,917 Quando colidimos 1584 02:10:19,600 --> 02:10:25,597 Quando colidimos É um belo desastre 1585 02:10:25,680 --> 02:10:32,120 Quando eu colidir com você, você, você 1586 02:10:32,480 --> 02:10:38,636 colidir com você, você, você 1587 02:10:41,520 --> 02:10:46,231 Sem você, eu sou apenas uma fração 1588 02:10:47,560 --> 02:10:52,794 Aproximando-me da minha morte 1589 02:10:53,520 --> 02:11:00,154 E eu te amo religiosamente Com tudo dentro de mim 1590 02:11:00,560 --> 02:11:04,952 Enquanto eu estiver, enquanto estiver vivo 1591 02:11:05,040 --> 02:11:11,037 Quando colidimos 1592 02:11:11,560 --> 02:11:17,352 Quando colidimos É um belo desastre 1593 02:11:17,680 --> 02:11:24,314 Quando eu colidir com você, você, você 1594 02:11:24,400 --> 02:11:30,920 Bata em você, você, você