1 00:01:02,595 --> 00:01:04,393 Tieni, tesoro. 2 00:01:12,205 --> 00:01:13,570 Grazie. 3 00:01:27,353 --> 00:01:29,219 Non avevi chiesto le uova strapazzate? 4 00:01:39,766 --> 00:01:40,892 - Le uova? - No, la gente 5 00:01:40,967 --> 00:01:42,435 che fa male il proprio lavoro. 6 00:01:43,369 --> 00:01:45,395 Ha quattro figli e un marito alcolizzato. 7 00:01:45,472 --> 00:01:47,372 - Fa del suo meglio. - Come lo sai? 8 00:01:47,874 --> 00:01:49,569 Passa alla mia cassa ogni domenica 9 00:01:52,912 --> 00:01:55,438 Non trova mai la sua carta Costco 10 00:01:58,785 --> 00:02:00,309 Sei carino. 11 00:02:01,488 --> 00:02:03,581 - Voglio che mi dici una cosa. - "Che tu mi dica". 12 00:02:04,324 --> 00:02:06,315 so la grammatica. - Sicuro? 13 00:02:07,227 --> 00:02:08,626 Non siamo a scuola. 14 00:02:15,735 --> 00:02:17,430 Non credevo fosse passato tanto. 15 00:02:17,504 --> 00:02:19,938 Ti mando un bel messaggio studiato tre settimane fa. 16 00:02:20,006 --> 00:02:22,304 Controllo pure l'ortografia. E tu niente. 17 00:02:22,408 --> 00:02:24,172 Poi oggi, all'improvviso, 18 00:02:24,277 --> 00:02:26,245 mi scrivi che vuoi cenare con me. 19 00:02:31,151 --> 00:02:32,482 Che genere di merda? 20 00:02:33,019 --> 00:02:34,919 Lo Stato giustiziera un mio cliente. 21 00:02:49,002 --> 00:02:49,992 Mi dispiace. 22 00:02:51,871 --> 00:02:53,168 Anche a me. 23 00:02:54,140 --> 00:02:56,507 In casi simili, torno a casa e bevo del buon vino, 24 00:02:56,609 --> 00:02:58,339 ma non avevo voglia di stare da sola. 25 00:02:59,312 --> 00:03:00,541 Non stasera. 26 00:03:01,781 --> 00:03:03,840 Non hai amici o familiari che potevi chiamare? 27 00:03:03,950 --> 00:03:04,940 No. 28 00:03:10,623 --> 00:03:11,818 come mai hai scelto me? 29 00:03:15,195 --> 00:03:16,992 - Mi piaceva la tua foto. - Davvero? 30 00:03:23,503 --> 00:03:24,595 Cavolo. 31 00:03:24,704 --> 00:03:26,069 Ma non in senso negativo. 32 00:03:31,644 --> 00:03:33,135 Me l'ha scattata mio padre. 33 00:03:38,851 --> 00:03:40,376 - Come mai? - So che aspetto ho. 34 00:03:42,488 --> 00:03:44,252 Sono la prova che esistiamo. 35 00:03:44,357 --> 00:03:45,847 La mia famiglia sa che esisto. 36 00:03:46,859 --> 00:03:48,259 Mi basta questo. 37 00:03:54,334 --> 00:03:55,301 Non mangi? 38 00:03:55,768 --> 00:03:56,997 Prendi pure, se vuoi. 39 00:04:09,716 --> 00:04:10,910 I proprietari sono neri. 40 00:04:18,424 --> 00:04:20,393 Non dovresti messaggiare mentre guidi. 41 00:04:20,460 --> 00:04:22,428 Non sto massaggiando. Cerco la strada. 42 00:04:22,528 --> 00:04:23,757 Per casa mia? La so 43 00:04:23,863 --> 00:04:26,230 - Ridammi il telefono. - Calma. Non te lo rubo mica. 44 00:04:29,035 --> 00:04:30,161 Mi dici tu quando girare? 45 00:04:33,773 --> 00:04:35,241 Ti dico dove devi andare. 46 00:04:36,075 --> 00:04:38,066 Hai creato una playlist? Che carino. 47 00:04:38,478 --> 00:04:39,741 Non frugarmi nel telefono. 48 00:04:42,415 --> 00:04:44,543 La conoscevo molto prima di Love Jones. 49 00:04:44,617 --> 00:04:45,607 Bugiardo. 50 00:04:46,953 --> 00:04:49,149 Ma l'ho capita meglio dopo aver visto il film. 51 00:05:00,566 --> 00:05:03,502 Ora mi accompagni e poi te ne torni a casa tua. 52 00:05:05,471 --> 00:05:07,565 Pensavi che avremmo fatto sesso? 53 00:05:09,442 --> 00:05:10,671 No. 54 00:05:11,244 --> 00:05:12,234 No. 55 00:05:13,246 --> 00:05:14,236 Caspita. 56 00:05:15,281 --> 00:05:16,840 Ma stiamo insieme ancora un 57 00:05:18,251 --> 00:05:19,946 Per conoscerci meglio. 58 00:05:51,284 --> 00:05:52,717 Hai mandati a tuo carico? 59 00:05:53,152 --> 00:05:54,711 - Scherzi? - Ce l'hai? 60 00:05:56,456 --> 00:05:57,946 nessun mandato. 61 00:05:58,725 --> 00:06:00,784 Ci sono armi nell'auto? 0 droghe? 62 00:06:05,865 --> 00:06:07,162 Lo so. 63 00:06:28,554 --> 00:06:29,544 Via la mano. 64 00:06:33,025 --> 00:06:34,323 Devo vedere dentro al veicolo. 65 00:06:34,994 --> 00:06:36,428 siamo solo noi. 66 00:06:39,665 --> 00:06:40,963 Patente e libretto. 67 00:06:43,403 --> 00:06:45,769 - Prendo il portafoglio. - Lo vedo. 68 00:06:45,872 --> 00:06:48,898 In genere, preferite sparare prima ancora di fare domande... 69 00:06:50,042 --> 00:06:51,533 qualcosa che desidera dirmi? 70 00:06:51,611 --> 00:06:53,477 No, niente. 71 00:07:01,621 --> 00:07:03,179 No, agente. 72 00:07:05,925 --> 00:07:07,689 E stava sbandando. 73 00:07:07,760 --> 00:07:08,955 Errore mio. 74 00:07:13,065 --> 00:07:14,328 Non riesco a crederci. 75 00:07:14,434 --> 00:07:15,696 Calmati. 76 00:07:16,135 --> 00:07:17,364 Non voglio morire stanotte. 77 00:07:24,243 --> 00:07:25,540 1104 a centrale. 78 00:07:26,379 --> 00:07:27,437 Cos'hai? 79 00:07:28,281 --> 00:07:30,545 Due occupanti. Conducente: maschio nero. 80 00:07:30,616 --> 00:07:31,777 Passeggero: donna nera. 81 00:07:31,884 --> 00:07:34,649 In una Honda Accord bianca, targata "confidaindio". 82 00:07:35,788 --> 00:07:37,654 Il conducente non ha azionato la freccia 83 00:07:41,160 --> 00:07:42,423 Servono rinforzi? 84 00:07:43,095 --> 00:07:44,085 Negativo. 85 00:07:59,679 --> 00:08:01,704 Scenda dal veicolo, per favore. 86 00:08:07,920 --> 00:08:09,251 Scenda dal veicolo. 87 00:08:12,758 --> 00:08:14,021 Avanti. 88 00:08:19,031 --> 00:08:20,021 addosso qualcosa 89 00:08:20,132 --> 00:08:21,464 di cui dovrei essere informato? 90 00:08:21,534 --> 00:08:22,558 No, agente. 91 00:08:23,636 --> 00:08:25,001 Sostanze illegali? 92 00:08:25,104 --> 00:08:26,162 No, agente. 93 00:08:26,606 --> 00:08:27,834 E nel veicolo? 94 00:08:28,241 --> 00:08:29,299 No, agente. 95 00:08:41,053 --> 00:08:43,181 - Ha bevuto stasera? - No. 96 00:08:46,158 --> 00:08:47,387 Sono astemio. 97 00:08:58,838 --> 00:09:00,738 Dentro ci sono solo scatole da scarpe. 98 00:09:02,041 --> 00:09:03,236 Vediamo. 99 00:09:25,264 --> 00:09:26,425 Le serve aiuto? 100 00:09:26,532 --> 00:09:27,932 Ha un mandato? 101 00:09:29,702 --> 00:09:31,898 Ha acconsentito alla perquisizione. Non mi serve. 102 00:09:36,842 --> 00:09:38,435 Le spiace se do un'occhiata? 103 00:09:38,911 --> 00:09:40,106 Faccia pure. 104 00:10:00,633 --> 00:10:01,964 Potrebbe sbrigarsi? 105 00:10:05,304 --> 00:10:06,533 Cos'ha detto? 106 00:10:16,082 --> 00:10:17,811 Mani sulla testa e faccia a terra! 107 00:10:17,917 --> 00:10:20,079 - Scherza? - Faccia a terra! 108 00:10:21,320 --> 00:10:22,811 Faccia a terra, cazzo! 109 00:10:24,590 --> 00:10:26,115 Torni dentro o arresto pure lei! 110 00:10:26,192 --> 00:10:28,160 Sono un avvocato ed esigo di sapere 111 00:10:33,633 --> 00:10:35,396 - Dentro! - E il suo identificativo? 112 00:10:35,468 --> 00:10:37,231 Non glielo dico! Torni subito dentro! 113 00:10:39,505 --> 00:10:41,599 - Agente, non... - Mi dica il suo identificativo! 114 00:10:41,674 --> 00:10:44,268 Ho scordato una freccia. Non ho fatto nulla di male. 115 00:10:44,343 --> 00:10:46,277 - Ora prendo il cellulare. - Mani in vista! 116 00:10:46,345 --> 00:10:48,473 - Voglio filmare l'arresto. - Mani in vista! 117 00:10:48,581 --> 00:10:49,946 Sto prendendo il cellulare... 118 00:10:57,623 --> 00:10:59,489 Dammi le mani! Non opporre resistenza! 119 00:10:59,925 --> 00:11:02,019 Smettila! Resta a terra, cazzo! 120 00:11:03,529 --> 00:11:05,293 Qualcuno mi aiuti! Aiuto! 121 00:11:05,498 --> 00:11:06,965 Non opporre resistenza! 122 00:11:07,033 --> 00:11:08,022 Fermo! 123 00:11:12,304 --> 00:11:13,294 Fermo! 124 00:11:58,084 --> 00:11:59,676 Tutto a posto? 125 00:12:15,367 --> 00:12:16,528 Tu stai bene? 126 00:12:19,605 --> 00:12:20,697 Tutto a posto? 127 00:12:24,910 --> 00:12:25,900 Andiamocene. 128 00:12:29,215 --> 00:12:30,739 Non possiamo lasciarlo qui. 129 00:12:35,755 --> 00:12:37,052 Forza, andiamo. 130 00:12:51,403 --> 00:12:52,598 Muoviti! 131 00:13:17,496 --> 00:13:18,987 Devo chiamare mio padre. 132 00:13:19,999 --> 00:13:21,125 Che cazzo fai? 133 00:13:22,768 --> 00:13:25,135 Se chiami qualcuno, lo rendi nostro complice. 134 00:13:25,237 --> 00:13:26,830 Potevi dirlo! Ora siamo senza cellulari! 135 00:13:26,939 --> 00:13:28,839 Servirebbero solo a farci rintracciare. 136 00:13:31,110 --> 00:13:33,169 - Sanguini, ha preso solo di striscio. 137 00:13:40,352 --> 00:13:42,947 Se non fossi uscita, a quest'ora saresti morto. 138 00:15:15,614 --> 00:15:18,709 Ti prego. Non possiamo fermarci. 139 00:15:19,451 --> 00:15:21,044 E la tua famiglia? 140 00:15:21,120 --> 00:15:22,610 Non ti dispiace abbandonarla? 141 00:15:25,357 --> 00:15:27,291 No. 142 00:15:33,799 --> 00:15:34,789 Tu vuoi solo scappare. 143 00:15:34,900 --> 00:15:36,868 Ma dobbiamo capire come uscirne, cazzo. 144 00:15:37,403 --> 00:15:39,394 Va bene. 145 00:15:40,940 --> 00:15:42,373 Andiamo da mio zio. 146 00:15:45,611 --> 00:15:47,374 Dove sta tuo zio? 147 00:15:47,446 --> 00:15:48,572 ew Orleans. 148 00:15:48,647 --> 00:15:49,637 vorranno ore. 149 00:16:52,544 --> 00:16:54,103 Puoi abbassare? 150 00:16:58,350 --> 00:17:00,045 Non riesco a pensare. 151 00:17:02,221 --> 00:17:03,347 Non mi interessa. 152 00:17:09,728 --> 00:17:11,492 - Non toccare la mia roba. - Accosta! 153 00:17:13,165 --> 00:17:14,564 Non vai da nessuna parte. 154 00:17:16,235 --> 00:17:17,566 siamo dentro insieme. 155 00:17:38,223 --> 00:17:39,384 Che domande fai? 156 00:17:39,491 --> 00:17:41,016 Avevo altre cose per la testa. 157 00:17:47,399 --> 00:17:48,992 Dobbiamo fermare quell'auto. 158 00:18:11,857 --> 00:18:13,382 Problemi con la macchina? 159 00:18:18,430 --> 00:18:19,625 Sta bene, signora? 160 00:18:28,240 --> 00:18:29,730 Ho un kit di pronto soccorso. 161 00:18:31,877 --> 00:18:33,072 Possiamo arrivarci a piedi. 162 00:18:33,979 --> 00:18:35,640 Coraggio, non mordo mica. 163 00:18:36,482 --> 00:18:37,949 Vi do un passaggio. 164 00:19:10,849 --> 00:19:11,941 Oh, cazzo. 165 00:19:12,951 --> 00:19:14,078 - Come? - Come? 166 00:19:15,120 --> 00:19:17,145 - Qualcosa non va? - No. 167 00:19:25,831 --> 00:19:27,094 Sa una cosa? 168 00:19:27,533 --> 00:19:30,661 Possiamo raggiungere a piedi il benzinaio. Che diavolo. 169 00:19:38,877 --> 00:19:41,210 Va tutto bene? Mi sembrate un po' agitati. 170 00:19:42,981 --> 00:19:46,645 Abbiamo solo sbagliato strada e ci siamo persi. 171 00:19:49,154 --> 00:19:50,144 Dove siamo? 172 00:19:53,592 --> 00:19:54,616 Non preoccupatevi. 173 00:19:54,693 --> 00:19:56,889 Appena fatto rifornimento, potrete ripartire. 174 00:19:56,995 --> 00:20:00,363 - Come va la gamba, signora? - Molto meglio, grazie. 175 00:20:06,538 --> 00:20:09,337 - La benzina va pagata. - Merda! 176 00:20:10,075 --> 00:20:12,373 - Ho lasciato il portafoglio in macchina. - Anch'io. 177 00:20:12,911 --> 00:20:14,345 Tranquilli. Ci penso io. 178 00:20:15,681 --> 00:20:17,308 -Grazie. 179 00:20:17,382 --> 00:20:18,816 Figuratevi. Torno subito. 180 00:20:33,432 --> 00:20:34,729 Buonasera. Avete taniche? 181 00:20:46,378 --> 00:20:48,403 - Vorrei riempirla di benzina. - Dieci dollari. 182 00:20:48,480 --> 00:20:49,606 D'accordo. 183 00:20:49,715 --> 00:20:51,706 1-8-7-10-29, Frank. 184 00:20:51,783 --> 00:20:54,946 Agente ucciso a colpi d'arma da fuoco in Ohio da due assalitori. 185 00:20:55,053 --> 00:20:58,512 I sospettati sono un ragazzo e una ragazza, entrambi neri. 186 00:21:00,892 --> 00:21:03,521 / sospettati sono da considerarsi armati e pericolosi. 187 00:21:03,595 --> 00:21:06,030 Ultimo avvistamento su una Honda Accord bianca. 188 00:21:08,734 --> 00:21:10,292 - Stai fermo. - Non ci riesco. 189 00:21:12,271 --> 00:21:13,738 Ti hanno forse incriminato? 190 00:21:14,139 --> 00:21:15,800 - No. - Allora non sei colpevole. 191 00:21:29,755 --> 00:21:31,052 Non lo so. 192 00:21:32,624 --> 00:21:34,217 Le serve altro? 193 00:21:55,781 --> 00:21:57,408 - Mettiti al volante. - Sei matta? 194 00:25:50,515 --> 00:25:51,846 Nessuna fregatura, piccolo. 195 00:25:53,585 --> 00:25:55,849 Va bene. Cosa volete? 196 00:25:55,921 --> 00:25:57,684 lo vorrei un cheeseburger doppio 197 00:25:57,756 --> 00:26:00,885 e dieci nugget di pollo con salsa agrodolce. 198 00:26:01,526 --> 00:26:05,759 lo prendo un sandwich di pollo senza condimento e delle patatine piccole. 199 00:26:05,864 --> 00:26:07,195 Tieni pure il resto. 200 00:26:08,400 --> 00:26:10,527 Se me lo daranno, visto tutto quello che volete. 201 00:26:22,113 --> 00:26:23,911 un sacco di rumore quando mangi. 202 00:26:23,982 --> 00:26:26,542 Potrebbe essere il mio ultimo Lasciami in pace. 203 00:26:40,932 --> 00:26:42,992 Mai sentito che qualcuno non riesca a mangiare 204 00:26:50,542 --> 00:26:52,237 E come fai a evitare di sentirlo? 205 00:26:53,645 --> 00:26:55,078 Mangio quasi sempre da sola. 206 00:26:56,247 --> 00:26:57,545 Non mi sorprende. 207 00:27:03,588 --> 00:27:04,646 Hai paura? 208 00:27:05,423 --> 00:27:06,618 -No. 209 00:27:08,293 --> 00:27:11,024 - Come fai a dirlo? risposto troppo in fretta. 210 00:27:17,602 --> 00:27:19,662 Secondo mio padre, risponde troppo in fretta 211 00:27:19,771 --> 00:27:21,068 chi ha una bugia pronta. 212 00:27:22,807 --> 00:27:24,002 Buono a sapersi. 213 00:27:29,447 --> 00:27:32,076 - Non lo so. come puoi difenderli? 214 00:27:34,953 --> 00:27:36,421 brava come avvocato? 215 00:27:37,489 --> 00:27:39,320 Eccezionale. 216 00:27:43,628 --> 00:27:45,289 Se siamo noi stessi, non basta? 217 00:27:54,272 --> 00:27:55,262 Meglio andare. 218 00:28:06,284 --> 00:28:07,274 Ehi! 219 00:28:08,887 --> 00:28:09,877 Questi siete voi? 220 00:28:16,561 --> 00:28:17,961 No, non siamo noi. 221 00:28:20,699 --> 00:28:23,998 Aspettate! Mio padre vuole parlarvi! Fermi! Dove andate? 222 00:28:29,874 --> 00:28:31,968 Oh, merda! 223 00:28:32,544 --> 00:28:34,034 Porca miseria! 224 00:28:34,145 --> 00:28:35,841 Cristo, guarda dove vai! 225 00:28:35,914 --> 00:28:36,972 Non ti avevo visto. 226 00:28:37,048 --> 00:28:38,209 L'hai quasi ucciso! 227 00:28:38,616 --> 00:28:40,016 Proprio sul ginocchio malato! 228 00:28:40,085 --> 00:28:41,746 - Riesci a muoverlo? - Gliel'hai rotto! 229 00:28:44,322 --> 00:28:46,154 Mamma non vuole che mi chiami "vacca". 230 00:28:46,224 --> 00:28:47,749 chiamo come cazzo mi pare 231 00:28:47,859 --> 00:28:51,056 - Dobbiamo andarcene subito. - Dovete portarlo in ospedale. 232 00:28:51,129 --> 00:28:52,563 Non possiamo. 233 00:28:52,664 --> 00:28:55,690 lo vi porto da mangiare e voi mollate qui mio padre? 234 00:29:00,739 --> 00:29:02,206 parlo come mi pare e piace. 235 00:29:02,273 --> 00:29:03,707 Sembrate me e la mia vacca! 236 00:29:03,775 --> 00:29:07,211 - Non dare della vacca alla mamma! - Non parlavo di tua madre. 237 00:29:07,278 --> 00:29:08,905 Vieni, ti portiamo in ospedale. 238 00:29:14,385 --> 00:29:15,444 Merda! 239 00:29:16,788 --> 00:29:19,723 Muovi quel culo, forza! Cazzo! 240 00:29:20,325 --> 00:29:22,293 Non aiutate, mi raccomando. Bravi. 241 00:29:23,128 --> 00:29:24,220 Lo trovate divertente? 242 00:29:32,637 --> 00:29:33,798 Accidenti. 243 00:29:37,809 --> 00:29:38,935 Il mio povero ginocchio! 244 00:29:41,780 --> 00:29:44,476 - Appoggio quello che state facendo. - Che vuoi dire? 245 00:29:44,582 --> 00:29:46,551 Ammazzate sbirri corrotti! 246 00:29:46,618 --> 00:29:48,552 Quei figli di puttana vanno fatti fuori. 247 00:29:51,456 --> 00:29:55,051 Se uno sbirro avesse sparato a mia vacca, l'avrei ammazzato anch' 248 00:29:56,261 --> 00:29:59,458 - Giustizieri di sbirri! - Piantala, cazzo. 249 00:30:02,967 --> 00:30:03,957 No. 250 00:30:04,068 --> 00:30:05,127 COPIA DESTINATA ALLA SOLA VALUTAZIONE IN CONCORSO, 251 00:30:06,337 --> 00:30:07,669 - Volete vendicarvi. - Per cosa? 252 00:30:07,772 --> 00:30:10,935 - Per quel nero ucciso due anni - Cosa? 253 00:30:11,009 --> 00:30:14,638 Un tizio portava a scuola la figlia, facendosi gli affari suoi, 254 00:30:15,180 --> 00:30:16,647 e uno sbirro l'ha freddato. 255 00:30:17,482 --> 00:30:19,507 - Tu lo sapevi? - Certo che no. 256 00:30:20,819 --> 00:30:21,808 Ehi. 257 00:30:24,856 --> 00:30:26,517 Gira. 258 00:30:36,601 --> 00:30:38,262 PRONTO SOCCORSO 259 00:30:39,003 --> 00:30:40,027 Ci siamo. 260 00:30:42,173 --> 00:30:45,939 - Non mi aiutate a portarlo dentro? - No. 261 00:30:46,010 --> 00:30:48,309 Ci saranno telecamere dappertutto. 262 00:30:55,086 --> 00:30:56,918 - Vieni, figliolo. - Mi dispiace, amico. 263 00:31:03,061 --> 00:31:04,187 Potere al popolo. 264 00:31:11,636 --> 00:31:12,796 Ti aiuto io. 265 00:31:30,388 --> 00:31:31,913 Quante visualizzazione aveva? 266 00:31:33,157 --> 00:31:34,853 - Circa 100.000. - Cazzo. 267 00:31:37,028 --> 00:31:39,326 quanto avremo gli elicotte sopra la testa? 268 00:31:39,397 --> 00:31:40,421 Non lo so. 269 00:31:41,032 --> 00:31:43,228 Dimmi che non hai provocato quello sbirro apposta. 270 00:31:43,334 --> 00:31:44,597 Certo che no. 271 00:31:44,702 --> 00:31:46,363 Non ti conosco. Magari sei pazza. 272 00:31:46,437 --> 00:31:48,702 Dare della pazza a una nera dovrebbe essere peccato. 273 00:31:50,942 --> 00:31:52,307 Non credo in Dio. 274 00:31:52,911 --> 00:31:53,935 Signore, aiutami. 275 00:31:55,413 --> 00:31:56,778 Sei di nuovo senza benzina. 276 00:31:57,115 --> 00:31:59,606 Quando inizierai a fare attenzione a certe cose? 277 00:31:59,717 --> 00:32:01,515 - Facci attenzione tu! - Sei tu che guidi! 278 00:32:10,361 --> 00:32:12,387 Non sarebbe furbo rapinare un benzinaio. 279 00:32:18,870 --> 00:32:21,396 Ce la farai. Ho fiducia in te. 280 00:32:22,307 --> 00:32:23,535 Non trattarmi da bambino. 281 00:32:25,109 --> 00:32:26,304 Non lo faccio. 282 00:32:34,052 --> 00:32:35,076 Ecco un benzinaio. 283 00:32:58,009 --> 00:32:59,408 Ultime notizie dall'Ohio. 284 00:32:59,477 --> 00:33:00,603 Mantieni la calma! 285 00:33:00,678 --> 00:33:02,442 ...ricercando due sospettati, 286 00:33:02,513 --> 00:33:04,413 un uomo e una donna afroamericani, 287 00:33:04,482 --> 00:33:06,780 che avrebbero sparato a un poliziotto, uccidendolo, 288 00:33:06,851 --> 00:33:08,580 nel corso di un litigio per strada. 289 00:33:15,226 --> 00:33:17,786 Cazzo! 290 00:33:28,006 --> 00:33:30,270 Quaranta sulla pompa nove. 291 00:33:42,854 --> 00:33:44,185 Me la fai impugnare? 292 00:33:46,057 --> 00:33:47,115 No. 293 00:33:47,992 --> 00:33:49,824 Ti pago la benzina, se me lo fai fare. 294 00:33:50,395 --> 00:33:51,987 Non mi pare un baratto equo. 295 00:33:53,531 --> 00:33:54,692 0 me lo fai fare 296 00:33:54,799 --> 00:33:56,062 o fai benzina altrove. 297 00:33:56,901 --> 00:33:58,301 Potrei ucciderti, sai? 298 00:34:01,372 --> 00:34:03,136 Non sembri proprio un assassino. 299 00:34:24,562 --> 00:34:26,894 Come mai impugnare un'arma tanto letale 300 00:34:39,811 --> 00:34:41,039 Che cazzo fai? 301 00:34:53,791 --> 00:34:54,849 Che vuoi fare? 302 00:34:59,764 --> 00:35:00,754 Che vuoi fare? 303 00:35:06,404 --> 00:35:07,837 Sto solo scherzando, amico. 304 00:35:13,144 --> 00:35:15,135 CACCIA AGLI ASSASSINI DEL POLIZIOTTO 305 00:36:44,168 --> 00:36:46,762 Vedi, a buttare i cellulari? Era meglio telefonargli. 306 00:37:28,012 --> 00:37:30,276 Ma guarda. I due Bonnie e Clyde neri. 307 00:38:11,789 --> 00:38:13,883 - Chi ti ha rattoppata? - Ha fatto da sola. 308 00:38:19,930 --> 00:38:21,990 - Cosa pensate di fare? - Dobbiamo decidere. 309 00:38:22,566 --> 00:38:24,592 Sbrigatevi a farlo. 310 00:38:24,669 --> 00:38:28,230 Gli sbirri fiutano un fuggiasco a miglia di distanza, come i cacciatori di schiavi. 311 00:38:28,306 --> 00:38:29,330 Lo so bene. 312 00:38:36,947 --> 00:38:38,074 Non tutti. 313 00:38:40,785 --> 00:38:43,515 - Non essere geloso, sono geloso di nessuno. 314 00:38:43,621 --> 00:38:44,815 Gli altri lo sono di me! 315 00:38:44,922 --> 00:38:46,652 Forse dovremo restare qui per un po'. 316 00:38:46,757 --> 00:38:47,850 Proprio no. 317 00:38:50,161 --> 00:38:52,755 Non voglio che quegli scimmioni ficchino il naso qui. 318 00:38:52,830 --> 00:38:55,322 cosa dovremmo fare? - Non lo so. 319 00:38:55,433 --> 00:38:56,764 Preferisci che ci ammazzino? 320 00:39:04,475 --> 00:39:05,670 Quanto restereste? 321 00:39:06,510 --> 00:39:07,671 Una notte o due. 322 00:39:08,379 --> 00:39:09,539 Una o due? 323 00:39:10,314 --> 00:39:11,304 Due. 324 00:39:13,351 --> 00:39:14,340 Va bene. 325 00:39:15,453 --> 00:39:16,886 - Ci servono contanti. - Quanto? 326 00:39:17,655 --> 00:39:20,056 - Abbastanza da durarci qualche giorno. - Cos'altro? 327 00:39:21,692 --> 00:39:24,457 - Una delle tue auto. - Col cazzo. 328 00:39:28,999 --> 00:39:31,400 - E la Catalina azzurra? - Chiudi il becco. 329 00:39:35,740 --> 00:39:38,800 Non passeremmo di certo inosservati in una Catalina turchese. 330 00:39:43,781 --> 00:39:45,510 Accetti i miei termini o no? 331 00:39:48,886 --> 00:39:50,285 Puoi scordarti la macchina. 332 00:39:51,355 --> 00:39:52,914 Me lo devi! 333 00:40:06,871 --> 00:40:07,895 D'accordo. 334 00:40:08,272 --> 00:40:09,535 Vai a prendere le chiavi. 335 00:40:10,541 --> 00:40:11,565 Siediti. 336 00:40:12,076 --> 00:40:13,600 Dovete decidere cosa fare 337 00:40:14,044 --> 00:40:15,706 - una volta ripartiti. - Lo faremo dopo. 338 00:40:16,614 --> 00:40:19,014 Ragazzo, parla lei per tutti e due? 339 00:40:19,583 --> 00:40:20,573 No. 340 00:40:22,686 --> 00:40:25,121 Cercavo solo di capire cosa ne pensa lui. 341 00:40:25,556 --> 00:40:27,456 Ho come l'impressione che sia un po'... 342 00:40:29,193 --> 00:40:30,353 lento. 343 00:40:30,828 --> 00:40:33,524 - Per me, dovremmo andare a Cuba. - Mi pare un'ottima idea. 344 00:40:39,537 --> 00:40:40,595 Presumibilmente ucciso. 345 00:40:43,574 --> 00:40:45,599 ritroveremo di fronte l'oceano. 346 00:40:45,876 --> 00:40:47,708 - Come l'attraversiamo? - Non lo so ancora. 347 00:40:48,412 --> 00:40:49,573 Ci avrei giurato. 348 00:40:50,247 --> 00:40:51,442 Hai un'idea migliore? 349 00:40:56,654 --> 00:40:58,645 - Dove credi di andare? - A sdraiarmi. 350 00:40:59,957 --> 00:41:01,447 Sono sfinita. 351 00:41:01,792 --> 00:41:03,886 Prima dovete rasarvi la testa. 352 00:41:03,961 --> 00:41:05,292 Puoi scordartelo. 353 00:41:05,362 --> 00:41:07,331 Volete restare come siete nel video? 354 00:41:12,837 --> 00:41:15,499 Come vuoi. A te la scelta. Sei una donna. 355 00:41:17,608 --> 00:41:19,269 Le donne hanno diritto di scegliere. 356 00:41:21,745 --> 00:41:22,906 Tu col cazzo. 357 00:41:24,148 --> 00:41:25,672 Tosagli tutta quella lana. 358 00:41:53,978 --> 00:41:55,309 assurdo, cazzo. 359 00:42:30,347 --> 00:42:32,043 Non siamo molto legati. 360 00:42:34,552 --> 00:42:35,814 Mia madre. 361 00:42:37,321 --> 00:42:39,050 Non ero molto legata neanche a lei. 362 00:42:39,523 --> 00:42:41,218 Cavolo. A chi sei legata, allora? 363 00:42:41,759 --> 00:42:43,192 Tu sei legata ai tuoi? 364 00:42:48,232 --> 00:42:50,064 - E sei felice? - A volte. 365 00:42:51,368 --> 00:42:52,529 Cosa ti rende felice? 366 00:42:53,704 --> 00:42:55,263 Gli accappatoi negli hotel di lusso. 367 00:42:56,440 --> 00:42:57,737 Una bella parrucca. 368 00:42:58,776 --> 00:43:00,835 E quando tuo zio mi bacia sulla fronte. 369 00:43:08,452 --> 00:43:09,544 Niente. 370 00:43:13,857 --> 00:43:15,325 Non se lo merita sempre. 371 00:43:16,193 --> 00:43:17,661 Ha bisogno che lo veneriamo. 372 00:43:18,429 --> 00:43:19,896 fuori, non e nessuno. 373 00:45:31,995 --> 00:45:33,019 Ti piace? 374 00:45:34,031 --> 00:45:35,089 Non lo so ancora. 375 00:45:39,670 --> 00:45:40,728 Ti piace eccome. 376 00:45:41,538 --> 00:45:42,596 Piantala. 377 00:45:55,285 --> 00:45:57,220 in corso una caccia all'uomo nazionale 378 00:46:01,391 --> 00:46:02,950 ieri sera a Cleveland, in Ohio. 379 00:46:05,395 --> 00:46:08,058 un uomo e una donna afroamericani, 380 00:46:08,132 --> 00:46:10,464 ritenuti responsabili dell'omicidio dell'agente. 381 00:46:10,567 --> 00:46:14,436 Secondo la polizia, I due sono fuggiti a bordo di una Honda Accord bianca 382 00:46:14,538 --> 00:46:17,667 e vanno considerati armati e pericolosi. 383 00:46:20,878 --> 00:46:23,870 e consegnato alle agenzie di stampa allo scopo di rintracciarli. 384 00:46:23,947 --> 00:46:28,146 L'omicidio ha richiamato l'attenzione dell'intero paese sulle divisioni... 385 00:46:28,252 --> 00:46:29,879 Mi hai rubato l'anello da mignolo. 386 00:46:30,454 --> 00:46:31,649 Stronzate. 387 00:46:31,755 --> 00:46:34,884 Migliaia di persone stanno manifestando a sostegno dei sospettati... 388 00:46:34,992 --> 00:46:36,482 Era un regalo di mio padre. 389 00:46:36,827 --> 00:46:39,592 A nessuno frega un cazzo di quell'anello di merda. 390 00:46:47,271 --> 00:46:48,636 Non ti importa di niente. 391 00:46:59,016 --> 00:47:01,451 - Stronza, ridammi l'anello! - Vuoi fare una scenata? 392 00:47:03,320 --> 00:47:05,015 Me ne stavo seduta tranquilla e... 393 00:47:05,122 --> 00:47:09,150 - Ridammi l'anello o continuo. - Col cazzo, stronzo! 394 00:47:09,259 --> 00:47:11,990 Sono stufa marcia di farmi mettere le mani addosso da te! 395 00:47:13,597 --> 00:47:17,124 - Ecco che inizia. - Ridammi l'anello! 396 00:47:17,201 --> 00:47:18,828 - Sai cosa? - Vuoi che parli con lui? 397 00:47:24,374 --> 00:47:26,707 - Lo sai! - No, resta qui. 398 00:47:33,450 --> 00:47:35,043 L'Iraq gli ha fuso il cervello. 399 00:47:39,690 --> 00:47:43,149 Non ho voglia di gestire cose simili. Andiamocene domani mattina. 400 00:47:52,502 --> 00:47:54,232 ucciso una persona. 401 00:48:02,646 --> 00:48:03,772 So come ci si sente. 402 00:48:06,316 --> 00:48:09,183 Magari Dio voleva che morissi e Gli ho rovinato tutto. 403 00:48:10,420 --> 00:48:12,548 - Per me, non voleva che morissi. - Come lo sai? 404 00:48:12,656 --> 00:48:13,680 Per me, 405 00:48:14,992 --> 00:48:16,823 destino che tu fossi 406 00:48:23,333 --> 00:48:24,892 Basta. Decido io. 407 00:48:26,236 --> 00:48:28,796 - Andiamo a Cuba. - Decidi tu? 408 00:48:28,906 --> 00:48:30,840 Ci serve una meta, se partiamo domani. 409 00:48:30,908 --> 00:48:33,206 - E come facciamo con l'oceano? - Troveremo un modo. 410 00:48:42,486 --> 00:48:43,783 Ho paura. 411 00:48:59,770 --> 00:49:00,760 Ehi. 412 00:49:06,910 --> 00:49:09,038 - L'ho tirato fuori di prigione. - Per cosa? 413 00:49:10,948 --> 00:49:12,813 - Aveva ucciso qualcuno. - Accidenti. Chi? 414 00:49:15,252 --> 00:49:16,310 Mia madre. 415 00:49:57,094 --> 00:49:58,823 Toccare la testa porta fortuna. 416 00:50:01,431 --> 00:50:02,592 Non credo nella fortuna. 417 00:50:39,469 --> 00:50:40,527 Chi ti ha chiamato? 418 00:50:42,205 --> 00:50:44,333 Voglio solo accertarmi che stiate tutti bene. 419 00:50:44,408 --> 00:50:45,841 lo scopi ancora? - No. 420 00:50:47,377 --> 00:50:48,367 Che cazzo vuoi? 421 00:50:49,312 --> 00:50:51,213 Un vicino ha segnalato urla e trambusto. 422 00:50:51,314 --> 00:50:52,441 Merda, la polizia. 423 00:50:55,952 --> 00:50:57,648 Tranquillo. 424 00:51:02,092 --> 00:51:03,582 - Sul serio? - Certo. 425 00:51:12,235 --> 00:51:13,225 Furgone nuovo? 426 00:51:14,738 --> 00:51:16,103 Non ho idea di chi sia. 427 00:51:17,274 --> 00:51:19,868 - Posso entrare? - Non senza un mandato, bello. 428 00:51:20,677 --> 00:51:22,407 Procurati i fogli necessari. 429 00:51:29,519 --> 00:51:32,011 Fallo scrivere bello grande. 430 00:51:36,059 --> 00:51:37,891 Vedi di tenere le mani a posto, Earl. 431 00:51:37,961 --> 00:51:39,929 Non volevo mica che venissi qui! 432 00:51:41,898 --> 00:51:43,423 E chiudi il cancello! 433 00:51:57,747 --> 00:51:59,272 Dovete filarvela. 434 00:52:00,250 --> 00:52:01,411 Merda. 435 00:52:04,321 --> 00:52:05,550 l'armadio e vestiti! 436 00:53:28,972 --> 00:53:30,064 Tieni. 437 00:53:32,909 --> 00:53:34,843 Dovrebbero bastare per la benzina. 438 00:53:44,421 --> 00:53:45,650 Abbiamo combattuto insieme. 439 00:53:47,424 --> 00:53:50,416 Una volta, gli ho salvato la vita. Vi aspetta. 440 00:53:51,194 --> 00:53:54,186 E un suo amico ha un aereo con cui potrete superare l'oceano. 441 00:54:16,453 --> 00:54:17,750 Grazie, zio Earl. 442 00:54:19,589 --> 00:54:20,886 Non sono tuo zio. 443 00:54:24,928 --> 00:54:26,452 - Abbi cura di te. - Anche tu. 444 00:54:34,971 --> 00:54:36,029 Abbi cura di lei. 445 00:54:38,375 --> 00:54:39,433 Ti voglio bene, piccola. 446 00:54:39,943 --> 00:54:40,967 Anch'io. 447 00:55:39,135 --> 00:55:40,193 Dici? 448 00:55:43,440 --> 00:55:46,500 rcavo solo di fare conversazione. - E io sono stata sincera. 449 00:55:46,609 --> 00:55:48,134 Devi essere sempre sincera? 450 00:55:49,813 --> 00:55:51,713 - Vuoi che stia zitta? - Mai detto questo. 451 00:56:16,740 --> 00:56:17,764 Che fai? 452 00:56:21,578 --> 00:56:23,171 Provo a dormire un po'. 453 00:57:02,886 --> 00:57:05,548 Che fai? Sei matto? 454 00:57:05,622 --> 00:57:07,886 Suonano musica dal vivo. Voglio andare a vedere. 455 00:57:07,957 --> 00:57:10,552 - Dobbiamo proseguire. - Lo so, ma sono sfinito. 456 00:57:11,194 --> 00:57:13,390 Tu hai dormito, ma io crollo dal sonno. 457 00:57:13,463 --> 00:57:14,521 Va bene. Guido io. 458 00:57:14,597 --> 00:57:16,190 Da quanto non senti musica dal vivo? 459 00:57:16,266 --> 00:57:17,358 Non lo so. 460 00:57:18,101 --> 00:57:20,467 Siamo a poche ore dalla Georgia. Abbiamo tempo. 461 00:57:25,975 --> 00:57:27,568 Saresti uscita di nuovo con me? 462 00:57:27,644 --> 00:57:29,043 - No. - Accidenti. 463 00:57:31,981 --> 00:57:33,040 Capisco. 464 00:57:38,154 --> 00:57:39,713 Dove mi avresti portata? 465 00:57:48,965 --> 00:57:51,491 - Va bene. Sarei uscita ancora con te. - Troppo tardi. 466 00:57:52,101 --> 00:57:53,660 Ho il diritto di cambiare idea. 467 00:57:55,238 --> 00:57:57,263 Accetto ufficialmente di uscire ancora con te. 468 00:57:57,340 --> 00:57:58,432 Dove mi porti? 469 00:58:04,314 --> 00:58:05,804 A ballare. Vieni. 470 00:58:05,915 --> 00:58:07,906 Non possiamo ballare una volta arrivati? 471 00:58:07,984 --> 00:58:10,078 - Per sicurezza? - Sono stufo di stare attento. 472 00:58:10,153 --> 00:58:12,451 Ti faresti beccare solo per poter ballare con me? 473 00:58:12,522 --> 00:58:13,614 Assolutamente. 474 00:58:18,094 --> 00:58:19,824 Un ballo solo e ripartiamo. Giuro. 475 00:58:23,967 --> 00:58:25,491 Ti offro da bere. 476 00:58:35,778 --> 00:58:36,939 Tutto a posto? 477 00:58:38,348 --> 00:58:40,509 Vieni. Forza. 478 00:59:26,095 --> 00:59:27,722 Nessuno pensa a noi, qui. 479 01:00:01,064 --> 01:00:03,362 COPIA DESTINATA ALLA SOLA VALUTAZIONE IN CONCORSO, 480 01:00:10,807 --> 01:00:12,240 Tieni le mani a posto. 481 01:01:03,993 --> 01:01:05,290 Non dovevi offrirmi da bere? 482 01:01:08,331 --> 01:01:12,165 - Cosa ti porto? - Un bourbon. Di quelli costosi. 483 01:01:30,887 --> 01:01:32,013 Ciao, splendore. 484 01:01:33,189 --> 01:01:35,317 -Ciao. 485 01:01:35,692 --> 01:01:36,681 Un bourbon. 486 01:01:46,736 --> 01:01:50,070 - No, io non bevo, rse dovresti cominciare. 487 01:01:55,478 --> 01:01:56,638 Offre la casa. 488 01:01:58,214 --> 01:01:59,238 Grazie. 489 01:02:03,052 --> 01:02:04,577 Tranquillo. Sei al sicuro, 490 01:02:24,874 --> 01:02:28,276 - La barista mi ha riconosciuto. - Merda. Dobbiamo andarcene. 491 01:02:37,787 --> 01:02:38,777 Fidati di me. 492 01:04:02,338 --> 01:04:03,430 Cosa cerchi? 493 01:04:04,841 --> 01:04:06,433 Un uomo che mi mostri chi sono. 494 01:04:12,949 --> 01:04:16,783 Che mi ami tanto da togliermi la paura di mostrargli quanto sono brutta dentro. 495 01:04:21,190 --> 01:04:24,023 Che mi mostri le cicatrici che non sapevo di avere. 496 01:04:27,463 --> 01:04:29,522 Ma non voglio che le faccia sparire. 497 01:04:30,900 --> 01:04:34,199 Voglio che mi tenga per mano mentre le faccio guarire da sola. 498 01:04:35,738 --> 01:04:38,730 E voglio che ami i segni che lasceranno. 499 01:04:52,555 --> 01:04:53,647 Meglio andare. 500 01:05:05,735 --> 01:05:07,202 E tu cosa cerchi? 501 01:05:07,536 --> 01:05:08,799 L'assoluto. 502 01:05:08,905 --> 01:05:11,373 Oddio. Che diavolo significa? 503 01:05:11,807 --> 01:05:13,707 Voglio qualcuno che mi ami per sempre. 504 01:05:14,744 --> 01:05:15,870 Qualunque cosa accada. 505 01:05:28,591 --> 01:05:30,081 Ma deve essere speciale. 506 01:06:08,497 --> 01:06:09,794 Luther grasso o secco? 507 01:06:11,100 --> 01:06:12,158 Secco. 508 01:06:15,504 --> 01:06:17,439 Non mi fido di chi lo preferisce da secco. 509 01:06:18,140 --> 01:06:19,767 Da secco, era una bomba. 510 01:06:24,480 --> 01:06:27,177 Sei pazza. L'apice l'ha raggiunto da grasso. 511 01:06:27,450 --> 01:06:29,077 l'unico a risultare elegante 512 01:06:29,151 --> 01:06:31,017 in abito con gilet e capelli ingellati. 513 01:06:32,488 --> 01:06:33,751 L'unico. 514 01:06:52,708 --> 01:06:54,199 Ho cambiato idea. 515 01:06:55,544 --> 01:06:57,376 Che dici? Dobbiamo proseguire. 516 01:06:57,980 --> 01:06:59,038 Tranquillo. 517 01:07:24,473 --> 01:07:25,907 Non sono selvatici. 518 01:07:27,076 --> 01:07:28,236 Come lo sai? 519 01:07:28,344 --> 01:07:30,904 Mio zio mi faceva fare lezioni di equitazione, da piccola. 520 01:07:31,714 --> 01:07:32,806 Davvero? 521 01:07:45,928 --> 01:07:47,396 Non sono mai salito a cavallo. 522 01:07:49,165 --> 01:07:50,223 Dovresti provare. 523 01:07:50,332 --> 01:07:51,823 Potrei farlo ora. 524 01:07:54,737 --> 01:07:56,102 - Ti ci porto io. - Quando? 525 01:07:56,705 --> 01:07:58,606 - Non lo so. - E se non dovessimo farcela? 526 01:08:00,743 --> 01:08:02,575 - Ce la faremo. - Non puoi saperlo. 527 01:08:10,753 --> 01:08:12,380 Voglio salire su quel cavallo. 528 01:08:18,427 --> 01:08:19,417 Su. 529 01:08:39,815 --> 01:08:40,805 Tieniti. 530 01:08:41,650 --> 01:08:42,640 Ci sei? 531 01:08:51,227 --> 01:08:52,558 Bello, vero? 532 01:08:59,768 --> 01:09:00,758 Ehi! 533 01:09:01,170 --> 01:09:03,070 - Merda. - Che fai? 534 01:09:16,352 --> 01:09:17,649 Vai, vai! 535 01:10:06,802 --> 01:10:07,792 Oh, cazzo. 536 01:10:35,331 --> 01:10:37,231 Cazzo. 537 01:10:38,867 --> 01:10:39,857 Cazzo. 538 01:10:44,840 --> 01:10:46,740 Abbiamo passato un'officina, lungo la strada. 539 01:10:46,842 --> 01:10:48,003 Diversi chilometri fa. 540 01:10:48,077 --> 01:10:49,738 L'auto va riparata. 541 01:10:51,347 --> 01:10:52,746 Va bene. Salta su. Ti spingo. 542 01:11:11,634 --> 01:11:12,623 Merda! 543 01:11:14,536 --> 01:11:18,530 AUTOFFICINA 544 01:11:37,326 --> 01:11:38,657 Avete rotto il radiatore. 545 01:11:39,061 --> 01:11:40,119 E la pompa dell'acqua. 546 01:11:40,262 --> 01:11:41,559 Non promette bene. 547 01:11:41,764 --> 01:11:43,994 Ve li aggiusto per domani, per 2.000 dollari. 548 01:11:46,402 --> 01:11:47,391 Avete fretta? 549 01:11:58,147 --> 01:12:00,013 Forse posso ridarvela stasera. 550 01:12:01,417 --> 01:12:03,681 - Quanto? - Altri 500 dollari. 551 01:12:05,988 --> 01:12:07,114 Vieni. 552 01:12:08,190 --> 01:12:09,282 Resteremo al verde. 553 01:12:09,358 --> 01:12:10,826 Che alternative abbiamo? 554 01:12:12,795 --> 01:12:15,423 Non ho tutto il giorno. Vi va bene o no? 555 01:12:41,390 --> 01:12:42,823 Posso usare il bagno? 556 01:13:46,922 --> 01:13:48,356 Stai bene, figliolo? 557 01:13:58,567 --> 01:13:59,864 Lo so. 558 01:14:06,875 --> 01:14:09,538 Volevo solo dirti che sto bene 559 01:14:11,713 --> 01:14:13,079 e che ti voglio bene. 560 01:14:14,917 --> 01:14:16,384 voglio bene anch' 561 01:14:24,660 --> 01:14:25,923 Siamo diretti... 562 01:14:40,342 --> 01:14:41,742 Fuori da casa mia. 563 01:14:41,810 --> 01:14:43,744 La dichiaro in arresto per favoreggiamento. 564 01:14:45,747 --> 01:14:46,942 Lo troveremo comunque. 565 01:14:47,015 --> 01:14:48,847 ma non con il mio aiuto. 566 01:15:07,002 --> 01:15:09,471 - Ora che sta facendo? - Maledizione! 567 01:15:10,772 --> 01:15:12,365 Mi state logorando i nervi. 568 01:15:14,176 --> 01:15:15,769 Non le lasciamo l'auto. 569 01:15:15,978 --> 01:15:17,707 Nessuno vuole rubarvela. 570 01:15:17,813 --> 01:15:18,973 Non si sa mai. 571 01:15:21,817 --> 01:15:22,807 Sa chi siamo? 572 01:15:22,885 --> 01:15:24,716 Sono vecchio, ragazzo, non cieco. 573 01:15:24,853 --> 01:15:26,150 Poteva farci uno sconto! 574 01:15:26,522 --> 01:15:28,217 non la penso come gli altri. 575 01:15:28,323 --> 01:15:29,620 Non approvo cosa avete fatto. 576 01:15:29,691 --> 01:15:31,182 Non abbiamo avuto scelta. 577 01:15:31,293 --> 01:15:32,624 Non ha importanza. 578 01:15:32,961 --> 01:15:34,725 Li avete autorizzati a ucciderci. 579 01:15:34,897 --> 01:15:36,797 - Quello mi ha sparato! - L'avrai provocato. 580 01:15:36,865 --> 01:15:38,731 - Lei non c'era. - No, infatti. 581 01:15:39,234 --> 01:15:41,794 Ma mi sarei preso la mia multa e me ne sarei andato. 582 01:15:46,208 --> 01:15:48,870 Non le lascio l'auto. 583 01:15:51,313 --> 01:15:53,247 Quante stronzate. 584 01:15:59,922 --> 01:16:01,583 E se ti dessi qualcosa come garanzia? 585 01:16:03,759 --> 01:16:05,556 Possono essere sostituite. 586 01:16:09,064 --> 01:16:10,054 Figliolo? 587 01:16:17,105 --> 01:16:19,506 Accompagni questi bravi ragazzi a fare due passi? 588 01:16:22,511 --> 01:16:23,535 Come no. 589 01:16:29,217 --> 01:16:30,276 Lontano dalle strade. 590 01:16:31,553 --> 01:16:33,078 -lo sono... 591 01:16:34,189 --> 01:16:35,179 Come ti chiami? 592 01:16:36,024 --> 01:16:37,617 Tutti mi chiamano Junior. 593 01:16:39,227 --> 01:16:40,217 Piacere. 594 01:16:50,872 --> 01:16:52,431 Domani vado a manifestare. 595 01:16:52,608 --> 01:16:53,597 Per cosa? 596 01:16:53,875 --> 01:16:55,366 Per sostenervi. 597 01:16:55,811 --> 01:16:57,643 riesco a credere che siate q 598 01:16:58,714 --> 01:17:01,706 Vi ho visti in TV 599 01:17:01,783 --> 01:17:04,275 e ora passeggiate qui con me. 600 01:17:09,157 --> 01:17:10,489 Spero che ce la facciate. 601 01:17:15,764 --> 01:17:18,165 Anche se vi andasse male, sareste comunque a posto. 602 01:17:22,838 --> 01:17:24,135 In che senso? 603 01:17:26,074 --> 01:17:27,599 Diventereste immortali. 604 01:17:31,113 --> 01:17:32,137 Niente male. 605 01:17:32,748 --> 01:17:34,238 lo preferirei restare viva. 606 01:17:38,153 --> 01:17:39,643 Anch'io vorrei essere immortale. 607 01:17:41,490 --> 01:17:43,185 Sei giovane per pensare a questo. 608 01:17:45,927 --> 01:17:48,123 - Potrei morire oggi. - Non dire cose simili. 609 01:17:48,997 --> 01:17:50,966 Vorrei che tutti sapessero che sono esistito. 610 01:17:55,937 --> 01:17:57,428 Solo questo conta. 611 01:18:31,006 --> 01:18:31,996 Ehi, Junior. 612 01:18:33,809 --> 01:18:35,174 Ci scatteresti una foto? 613 01:18:38,480 --> 01:18:39,970 Non mi pare una buona idea. 614 01:18:40,382 --> 01:18:41,542 E dai. 615 01:18:42,084 --> 01:18:43,574 Una prova che siamo stati qui. 616 01:18:57,499 --> 01:18:58,523 Qui. 617 01:19:54,456 --> 01:19:55,446 Ehi. 618 01:19:56,892 --> 01:19:57,916 Ehi! 619 01:19:59,060 --> 01:20:00,323 Piccola deviazione. Ti spiace? 620 01:20:06,768 --> 01:20:07,895 Va tutto bene? 621 01:20:09,905 --> 01:20:11,133 Non proprio. 622 01:20:33,829 --> 01:20:35,763 Eravamo molto legate, quando ero piccola. 623 01:20:36,665 --> 01:20:38,462 Ma, una volta cresciuta, era come 624 01:20:52,347 --> 01:20:54,509 Passavano mesi senza che ci parlassimo. 625 01:20:55,050 --> 01:20:56,449 E, quando poi capitava, 626 01:20:57,519 --> 01:20:58,952 era terribile. 627 01:21:01,022 --> 01:21:02,490 Non avevo niente da dirle. 628 01:21:05,393 --> 01:21:07,623 Lei voleva tanto ricostruire un rapporto con me. 629 01:21:10,365 --> 01:21:11,890 Ma a me non interessava. 630 01:21:53,708 --> 01:21:55,734 Mia madre voleva venderla. 631 01:21:55,844 --> 01:21:57,505 Mio zio voleva viverci. 632 01:21:58,446 --> 01:22:00,540 La classica disputa familiare del 633 01:22:01,750 --> 01:22:04,378 Una sera, hanno litigato in quella casa. 634 01:22:07,722 --> 01:22:09,247 Lui ha dato di matto. 635 01:22:10,392 --> 01:22:11,859 E l'ha spinta. 636 01:22:29,611 --> 01:22:31,704 Avevo appena ottenuto l'abilitazione. 637 01:22:32,948 --> 01:22:35,439 Non vedevo l'ora di occuparmi del mio primo caso. 638 01:22:38,586 --> 01:22:40,817 Ma non immaginavo che sarebbe stato questo. 639 01:22:43,058 --> 01:22:45,652 Come fai a difendere la persona che ha ucciso tua madre? 640 01:22:51,499 --> 01:22:53,263 Sapevo che era stato un incidente. 641 01:23:03,478 --> 01:23:04,968 Sempre. 642 01:24:04,672 --> 01:24:05,833 Smettete di spararci! 643 01:24:06,341 --> 01:24:07,331 Smettete di spararci! 644 01:24:32,667 --> 01:24:36,194 Lasciateli andare! Lasciateli andare! 645 01:24:36,738 --> 01:24:40,572 Lasciateli andare! Lasciateli andare! 646 01:24:40,842 --> 01:24:45,837 - Lasciateli andare! - Lasciateli andare! 647 01:24:48,716 --> 01:24:53,415 - Lasciateli andare! - Lasciateli andare! 648 01:24:54,055 --> 01:24:55,045 Indietro. 649 01:25:58,186 --> 01:26:01,952 Smettete di ucciderci! Smettete di ucciderci! 650 01:26:14,269 --> 01:26:15,668 NON SPARATE 651 01:26:47,502 --> 01:26:48,492 Forza! 652 01:26:49,070 --> 01:26:50,060 Avanti! 653 01:26:50,872 --> 01:26:54,365 Sono pronto! Sparami, cazzo! Forza! 654 01:26:55,043 --> 01:26:56,806 Uccidimi! 655 01:27:12,227 --> 01:27:13,524 Vattene via. 656 01:27:16,264 --> 01:27:17,254 Non sono tuo figlio. 657 01:27:17,365 --> 01:27:18,560 Come ti chiami? 658 01:27:18,666 --> 01:27:19,690 Non te lo dico. 659 01:27:19,767 --> 01:27:20,996 Non voglio farti del male. 660 01:27:22,904 --> 01:27:23,894 Devi andartene. 661 01:27:24,005 --> 01:27:25,495 Altrimenti? Mi spari? 662 01:27:25,573 --> 01:27:27,098 spari, se non me ne vado? 663 01:27:30,011 --> 01:27:31,877 Per favore, tornatene a casa. 664 01:27:31,946 --> 01:27:33,038 Va bene? 665 01:27:36,384 --> 01:27:37,374 Cosa... 666 01:29:27,128 --> 01:29:29,153 Il padre dice che vi ha aggiustato l'auto. 667 01:29:31,065 --> 01:29:33,159 Ha sparato in faccia a un poliziotto. 668 01:29:34,068 --> 01:29:35,399 L'abbiamo appena lasciato... 669 01:29:37,905 --> 01:29:39,202 Conoscevate quel ragazzino? 670 01:29:40,475 --> 01:29:42,067 Abbiamo girellato un po' con lui. 671 01:29:42,677 --> 01:29:43,735 Gliel'avete ordinato voi? 672 01:29:44,912 --> 01:29:46,642 Non faremmo mai una cosa simile. 673 01:29:46,714 --> 01:29:49,012 A causa vostra, ora i ragazzini uccidono gli agenti. 674 01:29:49,083 --> 01:29:50,574 moriamo noi, invece, va bene? 675 01:29:50,685 --> 01:29:52,175 Non volevamo niente del genere. 676 01:29:53,888 --> 01:29:55,822 e tu accogli gente simile? 677 01:29:55,890 --> 01:29:57,085 Non l'hanno iniziata loro. 678 01:29:57,992 --> 01:29:59,255 Domattina devono sparire. 679 01:30:00,094 --> 01:30:01,255 Ce ne andiamo subito. 680 01:30:01,662 --> 01:30:03,062 COPIA DESTINATA ALLA SOLA VALUTAZIONE IN CONCORSO, 681 01:30:04,332 --> 01:30:07,165 - Non lasciate che l'orgoglio vi uccida. - Non resto qui. 682 01:30:07,235 --> 01:30:10,261 Sentite, ho nascondigli sparsi per tutta casa. 683 01:30:10,772 --> 01:30:13,263 Anche se venisse la polizia, non vi troverebbe. 684 01:30:22,350 --> 01:30:23,442 Avete fame? 685 01:30:24,952 --> 01:30:26,045 Coraggio. 686 01:30:34,762 --> 01:30:36,059 Quanto? 687 01:30:37,198 --> 01:30:38,222 Due e cinquanta. 688 01:30:38,299 --> 01:30:40,063 - In totale? - A testa. 689 01:30:41,569 --> 01:30:42,934 Potremmo estinguere il mutuo. 690 01:30:43,037 --> 01:30:44,232 Intendete denunciarci? 691 01:30:44,305 --> 01:30:45,466 No. 692 01:30:48,042 --> 01:30:49,601 Earl dice che vi serve un aereo. 693 01:31:00,888 --> 01:31:02,481 Perdilo e siete fregati. 694 01:31:02,590 --> 01:31:04,251 Mangiamo prima che si freddi. 695 01:31:06,727 --> 01:31:07,820 Prima rendiamo grazie. 696 01:31:07,929 --> 01:31:09,055 Posso farlo io? 697 01:31:09,564 --> 01:31:10,553 Certo. 698 01:31:26,080 --> 01:31:28,640 Grazie per averci concesso un posto in cui dormire 699 01:31:30,284 --> 01:31:32,014 e del cibo con cui sfamarci. 700 01:31:35,189 --> 01:31:36,953 Grazie per averci portati fin qui. 701 01:31:39,961 --> 01:31:41,588 Grazie per questo viaggio. 702 01:31:47,468 --> 01:31:48,629 Amen. 703 01:31:49,136 --> 01:31:50,331 - Amen. - Amen. 704 01:32:19,901 --> 01:32:21,300 Di sopra! Svelti! 705 01:32:22,136 --> 01:32:23,399 - Che succede? - Nascondetevi. 706 01:32:23,504 --> 01:32:24,801 Sotto al nostro letto. 707 01:32:27,074 --> 01:32:28,303 No, le scale sul retro! 708 01:32:42,056 --> 01:32:43,046 Polizia! 709 01:32:43,424 --> 01:32:44,414 Polizia! 710 01:32:44,992 --> 01:32:46,983 Mani sul tavolo! Diteci dove sono! 711 01:32:48,763 --> 01:32:50,253 Nessuno in soggiorno! 712 01:32:52,099 --> 01:32:53,089 Posso aiutarvi? 713 01:32:53,200 --> 01:32:54,896 Mani sul tavolo! Diteci dove sono! 714 01:32:55,002 --> 01:32:55,992 Di sopra! 715 01:32:56,370 --> 01:32:57,360 Di chi sta parlando? 716 01:32:58,372 --> 01:32:59,362 Via! 717 01:33:07,114 --> 01:33:08,207 Nessuno a destra! 718 01:33:13,588 --> 01:33:14,612 Nessuno nell'armadio! 719 01:33:27,101 --> 01:33:28,091 Nessuno qui! 720 01:33:46,787 --> 01:33:48,585 Diteci dove sono e vi lasceremo andare. 721 01:33:48,656 --> 01:33:50,647 E potrete godervi il resto della serata. 722 01:33:51,158 --> 01:33:52,717 Come faccio a dirle dove sono 723 01:33:52,793 --> 01:33:54,227 se non sono mai stati qui? 724 01:33:55,763 --> 01:33:57,492 E da dove esce quella bella macchina? 725 01:33:59,934 --> 01:34:03,461 La gente parcheggia qui di continuo. 726 01:34:14,615 --> 01:34:16,242 Non vuole dirmi dove sono? 727 01:34:22,757 --> 01:34:23,985 Sergente? 728 01:34:42,109 --> 01:34:43,839 Dovremo uscire, prima o 729 01:34:44,478 --> 01:34:46,139 Non voglio finire in un'imboscata. 730 01:34:46,213 --> 01:34:47,875 Ho sentito le auto andarsene ore fa. 731 01:34:48,549 --> 01:34:51,018 Avranno lasciato qualcuno a sorvegliare la casa. 732 01:34:51,118 --> 01:34:53,052 Resta pure qui a morire di fame, se vuoi. 733 01:34:53,154 --> 01:34:54,678 lo esco, cazzo. 734 01:35:45,039 --> 01:35:46,063 Saranno sul davanti. 735 01:36:03,190 --> 01:36:07,059 Basta che pieghi le ginocchia quando atterri, hai capito? 736 01:36:07,128 --> 01:36:08,891 Pieghi le ginocchia e rotoli. 737 01:36:14,935 --> 01:36:16,096 Aspetta. 738 01:36:16,203 --> 01:36:17,466 Va bene. 739 01:36:23,244 --> 01:36:24,302 Va bene. 740 01:36:27,915 --> 01:36:28,973 Cazzo! 741 01:36:43,264 --> 01:36:44,322 D'accordo. 742 01:36:47,334 --> 01:36:49,325 Dobbiamo muoverci. 743 01:36:49,804 --> 01:36:52,932 Devi alzarti, coraggio. 744 01:36:53,440 --> 01:36:55,841 Appoggiati a me. 745 01:37:28,976 --> 01:37:30,375 Mettiti qui. 746 01:37:31,612 --> 01:37:33,478 Siediti. 747 01:37:39,553 --> 01:37:41,988 So come aiutarti, ma non devi assolutamente gridare. 748 01:37:42,056 --> 01:37:43,216 Me lo prometti? 749 01:37:43,657 --> 01:37:44,852 Ce la farai, vedrai. 750 01:37:49,196 --> 01:37:50,357 Siamo spacciati. 751 01:37:52,199 --> 01:37:53,633 So che sei forte. 752 01:37:55,669 --> 01:37:56,727 Ci riuscirai. 753 01:37:57,838 --> 01:37:59,363 Aspetta. Dammi la giacca. 754 01:38:01,675 --> 01:38:03,143 Tieni. 755 01:38:07,481 --> 01:38:08,539 D'accordo. 756 01:38:11,018 --> 01:38:12,008 Uno. 757 01:38:18,158 --> 01:38:19,148 Due. 758 01:38:37,444 --> 01:38:38,537 Hai sentito? 759 01:38:39,113 --> 01:38:40,205 Sentito cosa? 760 01:38:40,581 --> 01:38:42,174 Sembravano lamenti. 761 01:38:50,624 --> 01:38:52,718 Non darmi del ragazzino. 762 01:38:52,793 --> 01:38:54,124 Sai cosa intendo. 763 01:38:54,228 --> 01:38:56,856 E so distinguere una persona da un animale. 764 01:38:57,698 --> 01:38:59,188 Allora vai a controllare. 765 01:38:59,934 --> 01:39:01,561 Non usare quel tono con me. 766 01:39:02,636 --> 01:39:04,104 Come siamo permalosi. 767 01:39:16,984 --> 01:39:18,144 Mi serve un cacciavite. 768 01:39:18,252 --> 01:39:19,617 Sai come si ruba un'auto? 769 01:39:19,720 --> 01:39:22,052 Me l'ha insegnato mio fratello, un'estate. 770 01:39:24,391 --> 01:39:25,415 ci sono gli attrezzi. 771 01:39:29,296 --> 01:39:31,321 Ma abbiamo rubato solo l'auto di mio padre. 772 01:39:31,932 --> 01:39:34,492 Non doveva lasciarci quella Acura davanti al naso. 773 01:40:21,115 --> 01:40:22,104 Maledizione! 774 01:40:56,984 --> 01:40:58,816 Ora come usciamo di qui? 775 01:41:49,870 --> 01:41:50,928 Trovato niente? 776 01:41:52,940 --> 01:41:55,739 Due cervi impigliati tra i rami. Li ho liberati. 777 01:41:56,276 --> 01:41:57,369 Te l'avevo detto. 778 01:42:29,343 --> 01:42:30,469 Che fai? 779 01:42:36,850 --> 01:42:38,511 Sei matta? Torna dentro! 780 01:42:47,828 --> 01:42:48,818 Cazzo. 781 01:43:06,780 --> 01:43:08,043 Vuoi morire? 782 01:43:08,649 --> 01:43:11,516 . Ho sempre desiderato farlo. 783 01:43:11,618 --> 01:43:13,552 Beh, non farlo con me al volante. 784 01:43:14,221 --> 01:43:16,349 - Dovresti provare anche tu. - No, grazie. 785 01:43:16,456 --> 01:43:17,515 Accosta. 786 01:43:18,559 --> 01:43:19,719 Avanti, accosta. 787 01:43:20,961 --> 01:43:21,951 Accosta! 788 01:43:22,029 --> 01:43:25,488 Se lo faccio, poi mi lasci guidare in pace per il resto del viaggio? 789 01:43:25,566 --> 01:43:26,794 Lo giuro su Dio. 790 01:43:26,867 --> 01:43:28,232 Giura su qualcosa in cui credi. 791 01:43:29,236 --> 01:43:30,396 D'accordo. 792 01:43:31,238 --> 01:43:32,671 Lo giuro su di te. 793 01:43:59,733 --> 01:44:01,030 Oh, mamma. 794 01:44:01,835 --> 01:44:02,927 Merda. 795 01:44:12,512 --> 01:44:14,003 - Cazzo! - Oh, cazzo! 796 01:44:14,514 --> 01:44:15,675 Merda. Torno dentro. 797 01:44:15,749 --> 01:44:17,717 No, te la stai cavando bene. Tranquillo. 798 01:44:18,352 --> 01:44:19,580 Vado piano. 799 01:46:02,456 --> 01:46:04,219 Dovrebbe essere qui? 800 01:46:15,469 --> 01:46:17,835 Torna dentro, prima che ti sparino. 801 01:46:31,385 --> 01:46:34,013 Speravo che ci fosse una casa dove poter dormire. 802 01:46:35,722 --> 01:46:36,985 Lo vedo. 803 01:46:39,693 --> 01:46:40,751 Ci troveranno. 804 01:46:50,103 --> 01:46:51,366 lo resto qui 805 01:46:52,372 --> 01:46:53,863 e controllo che non ci uccidano. 806 01:47:09,456 --> 01:47:10,582 Tieni. 807 01:47:12,359 --> 01:47:13,349 Grazie. 808 01:47:39,219 --> 01:47:40,550 Non riesco a dormire. 809 01:47:43,089 --> 01:47:44,489 Accendo la radio? 810 01:47:44,591 --> 01:47:45,581 No. 811 01:47:47,294 --> 01:47:48,955 Raccontami una storia. 812 01:47:50,797 --> 01:47:51,958 Di che tipo? 813 01:47:52,399 --> 01:47:53,992 Quella che ti pare. 814 01:48:06,613 --> 01:48:09,344 Da piccolo, ho chiesto a mia madre come nascono i bambini. 815 01:48:15,322 --> 01:48:16,448 E lui: 816 01:48:17,023 --> 01:48:20,585 "I bambini nascono quando due persone soddisfano l'ima il bisogno dall'altra." 817 01:48:22,162 --> 01:48:23,686 E io: "Il bisogno di cosa?" 818 01:48:24,631 --> 01:48:26,793 E lui: "Quello di sentirsi considerati. 819 01:48:28,201 --> 01:48:30,135 "0 di sentirsi amati. 820 01:48:32,172 --> 01:48:34,004 "0 di sentirsi umani." 821 01:48:39,346 --> 01:48:40,438 E poi? 822 01:48:40,881 --> 01:48:42,371 Poi l'ho chiesto a mia nonna. 823 01:48:43,650 --> 01:48:45,345 E lei: "Dio manda i bambini. 824 01:48:47,621 --> 01:48:50,283 "Sono il Suo modo per non farci morire mai sul serio." 825 01:48:53,126 --> 01:48:54,491 E ha aggiunto: 826 01:48:55,629 --> 01:48:57,825 "Attraverso i bambini, rinasciamo." 827 01:49:08,842 --> 01:49:10,071 Quando gliel'ho chiesto, 828 01:49:10,911 --> 01:49:12,139 ha detto: 829 01:49:13,380 --> 01:49:17,510 "Nessuno lo sa. Nascono e basta. Ora lasciami in pace." 830 01:49:21,354 --> 01:49:23,687 Neanche la sua risposta mi ha soddisfatto. 831 01:49:33,433 --> 01:49:34,992 chi aveva ragione? 832 01:49:37,270 --> 01:49:38,397 Nessuno di loro. 833 01:49:47,714 --> 01:49:49,011 Tutto qui. 834 01:50:23,950 --> 01:50:25,884 Mi stai puntando un'arma in faccia. 835 01:50:26,987 --> 01:50:29,547 Era solo uno scherzo, cazzo. 836 01:50:29,623 --> 01:50:30,647 Andiamo. 837 01:50:31,324 --> 01:50:32,382 Conosci gli Shepherd? 838 01:50:33,093 --> 01:50:34,151 Certo. 839 01:50:34,828 --> 01:50:36,227 Forza, venite. 840 01:50:36,296 --> 01:50:37,456 Potresti mentire. 841 01:50:40,767 --> 01:50:42,235 Avete forse altra scelta? 842 01:50:52,579 --> 01:50:54,138 Come hai conosciuto gli Shepherd? 843 01:50:54,247 --> 01:50:55,806 - Siamo amici da anni. - Quanti anni? 844 01:50:56,583 --> 01:50:58,676 Accidenti, vuoi farmi il terzo grado? 845 01:50:58,785 --> 01:50:59,809 Voglio solo aiutarvi. 846 01:50:59,919 --> 01:51:01,114 Dicevano che hai un aereo. 847 01:51:01,187 --> 01:51:02,246 Bella bugia. 848 01:51:02,322 --> 01:51:04,256 Se non hai un aereo, ti saluto. 849 01:51:04,324 --> 01:51:06,690 Senti, non sono tanto ricco da avere un aereo. 850 01:51:07,093 --> 01:51:08,459 Ma ho un amico che 851 01:51:11,131 --> 01:51:13,759 Arrivati a casa, lo chiamo subito. 852 01:51:13,833 --> 01:51:15,301 Non puoi chiamarlo ora? 853 01:51:15,368 --> 01:51:17,803 Non ho con me il cellulare! 854 01:51:19,539 --> 01:51:23,169 Ascoltatemi bene. 0 venite con me o ve ne restate qui come due idioti 855 01:51:23,276 --> 01:51:25,176 ad aspettare che arrivino gli sbirri. 856 01:52:03,149 --> 01:52:04,480 Perfetto. Ho capito. 857 01:52:11,691 --> 01:52:13,819 Non possiamo aspettare. Dobbiamo partire ora. 858 01:52:14,160 --> 01:52:16,026 Cazzo, vi piace proprio dare ordini. 859 01:52:16,396 --> 01:52:17,556 Richiamalo. 860 01:52:18,264 --> 01:52:19,596 Ehi, datti una calmata. 861 01:52:27,874 --> 01:52:29,535 Scusami tanto, ma stanno sclerando. 862 01:52:37,083 --> 01:52:38,608 Gliei'ho detto. 863 01:52:40,720 --> 01:52:41,778 D'accordo. 864 01:52:44,257 --> 01:52:45,349 Perfetto. 865 01:52:45,425 --> 01:52:47,894 - Appuntamento tra un'ora. - Bene. 866 01:52:52,766 --> 01:52:54,427 Che diavolo fate? 867 01:53:15,722 --> 01:53:17,053 Volete fare un tiro? 868 01:53:18,591 --> 01:53:19,615 lo non fumo. 869 01:53:20,293 --> 01:53:22,557 Scherzi? E tu, sorella? 870 01:53:24,998 --> 01:53:25,988 Cazzo. 871 01:53:27,801 --> 01:53:30,929 Al vostro posto, fumerei come un dannato. 872 01:53:35,308 --> 01:53:36,673 Sono superparanoico. 873 01:53:38,244 --> 01:53:40,110 Penso sempre che qualcuno voglia uccidermi. 874 01:53:41,414 --> 01:53:42,404 Chi, ad esempio? 875 01:53:42,916 --> 01:53:44,076 Cazzo, la polizia. 876 01:53:44,784 --> 01:53:47,082 Altri neri. Chiunque. 877 01:53:47,921 --> 01:53:49,354 Vivi davvero male. 878 01:53:51,024 --> 01:53:52,321 Che posso farci? 879 01:53:58,298 --> 01:53:59,959 Sono contento di avervi conosciuti. 880 01:54:00,867 --> 01:54:02,164 Anche noi. 881 01:54:02,769 --> 01:54:06,137 Avete dato ai neri ualcosa in cui crede 882 01:54:07,774 --> 01:54:09,367 Ci serviva proprio. 883 01:54:17,817 --> 01:54:19,114 Fammi fare un tiro. 884 01:54:22,121 --> 01:54:24,022 Ci avrei giurato che ti andava. 885 01:56:00,586 --> 01:56:01,713 Grazie. 886 01:56:48,501 --> 01:56:50,629 A terra! Siete in arresto! 887 01:56:53,940 --> 01:56:55,635 Sdraiatevi a terra! Subito! 888 01:57:02,648 --> 01:57:03,946 Sdraiatevi a terra! 889 01:57:15,128 --> 01:57:16,459 Sdraiatevi a terra! 890 01:57:20,533 --> 01:57:21,967 Se avessi potuto, 891 01:57:24,037 --> 01:57:25,800 avrei baciato ogni tua cicatrice. 892 01:57:30,910 --> 01:57:32,469 Lo so bene. 893 01:57:34,514 --> 01:57:35,845 Siete in arresto! 894 01:57:37,550 --> 01:57:38,984 Sdraiatevi a terra! 895 01:57:43,156 --> 01:57:44,714 Sdraiatevi a terra! 896 01:57:47,093 --> 01:57:48,583 Siete in arresto! 897 01:57:53,433 --> 01:57:54,900 Posso essere il tuo lascito? 898 01:57:59,238 --> 01:58:00,570 Cessate il fuoco! 899 01:58:01,407 --> 01:58:02,670 Non sparate! 900 01:59:02,635 --> 01:59:04,228 Allontanati dalla ragazza! 901 01:59:04,937 --> 01:59:06,997 Allontanati subito! 902 01:59:08,307 --> 01:59:09,741 Mani in vista! 903 01:59:18,184 --> 01:59:19,583 Fermo! Non farlo! 904 01:59:41,507 --> 01:59:42,770 Fermo dove sei! 905 01:59:49,315 --> 01:59:50,544 Hai sentito? 906 01:59:52,218 --> 01:59:54,710 Non avanzare oltre! 907 02:00:02,228 --> 02:00:04,219 Un altro passo e spariamo! 908 02:01:05,124 --> 02:01:06,853 Oggi Angela Johnson ed Ernest Hines 909 02:01:06,926 --> 02:01:10,123 sono stati uccisi dalla polizia di Monroe. 910 02:01:10,229 --> 02:01:12,129 / due sospettati erano diventati famosi 911 02:01:15,201 --> 02:01:17,795 dopo aver ucciso l'agente Reed a Cleveland, in Ohio. 912 02:01:18,904 --> 02:01:21,135 La polizia della contea di Monroe ha dichiarato 913 02:01:21,240 --> 02:01:23,208 che sperava di riuscire ad arrestarli, 914 02:01:31,384 --> 02:01:34,877 Un tragico epilogo per una caccia all'uomo durata ben sei giorni. 915 02:01:39,258 --> 02:01:43,127 a pochi metri dall'aereo che doveva portare in salvo i fuggitivi. 916 02:01:43,996 --> 02:01:46,124 Sebbene fossero ricercati per omicidio, 917 02:01:46,232 --> 02:01:48,792 centinaia di migliaia di persone in tutta la nazione 918 02:01:48,901 --> 02:01:51,336 sono scese in strada per sostenerli 919 02:01:51,437 --> 02:01:54,896 e protestare contro l'agente assassinato, che solo due anni fa, 920 02:01:54,974 --> 02:01:59,241 in un altro incidente, aveva sparato a un afroamericano disarmato, uccidendolo. 921 02:01:59,312 --> 02:02:01,940 Johnson e Mines sono diventati famosi sui social media... 922 02:02:06,686 --> 02:02:09,814 L'accaduto, ripreso dalla telecamera a bordo dell'auto dell'agente... 923 02:02:48,194 --> 02:02:51,357 PRENDIAMO IL POTERE 924 02:02:53,466 --> 02:02:55,491 GIUSTIZIA PER ANGELA JOHNSON ED ERNEST HINES 925 02:06:46,298 --> 02:06:48,892 Magari Dio voleva che morissi e Gli ho rovinato tutto. 926 02:06:48,968 --> 02:06:51,562 - Per me, non voleva che morissi. - Come lo sai? 927 02:06:52,104 --> 02:06:53,970 Per me, era destino che tu fossi qui. 928 02:12:20,232 --> 02:06:53,970 Italian