1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.co
2
00:00:13,920 --> 00:00:18,187
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
3
00:00:19,211 --> 00:00:23,211
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
4
00:06:01,250 --> 00:06:03,200
.چیز بامزهای که نیست
تو جلوتر برو
5
00:06:27,450 --> 00:06:28,580
طناب رو محکم بگیر
6
00:06:58,410 --> 00:07:00,410
دوباره واسه صبحونه کیک برنجی داریم؟
7
00:07:01,830 --> 00:07:03,040
!هر روز یه نوع غذا
8
00:07:16,370 --> 00:07:17,950
دوباره با افراط گرایان نکسال بازی میشه؟
9
00:07:17,950 --> 00:07:20,540
.داداش این روییه بانکـه
لطفاً همکاری کن
10
00:07:44,660 --> 00:07:45,830
اینم یکم جگر اضافه
11
00:08:06,870 --> 00:08:09,500
من از «وارکی» خرید میکنم؛
چون گوشت اصل میفروشه
12
00:08:11,450 --> 00:08:14,120
وارکی چند تا تیکه گوشت واسه سگ ها بده
13
00:08:17,910 --> 00:08:20,040
یکم استخون واسه سوپ هم بده
14
00:08:20,540 --> 00:08:22,330
احمق داری چی غلطی میکنی؟
تیکه تیکه میکنی یا چنگ میزنی؟
15
00:08:22,410 --> 00:08:23,450
!ممنون، همین کافیه
16
00:08:41,500 --> 00:08:42,540
!پدر، گوشت ران
17
00:08:42,660 --> 00:08:44,000
زحمت کشیدی
18
00:08:50,370 --> 00:08:53,370
هی، چی هست؟
19
00:08:55,370 --> 00:08:57,660
سوبادرا»، کاری گوشت رو»
با شیر نارگیل بپز؛ خب؟
20
00:09:06,200 --> 00:09:09,330
تاپیوکا رو با تیکه های بزرگ دوست داری؟
[تاپیوکا: نوعی غذا]
21
00:09:16,370 --> 00:09:18,120
خواهر و برادر یه راست از جهنم اومدن
22
00:09:34,870 --> 00:09:36,700
عزیز ما هم ماهی میخوریم
23
00:09:36,870 --> 00:09:39,870
ولی ماهی کوچیکـیه -
بازر اول من بخورم -
24
00:09:40,370 --> 00:09:41,790
!گمشو، دورگه
25
00:09:42,370 --> 00:09:44,370
داداشم اگه بفهمه گلوت رو پاره میکنه
26
00:09:55,700 --> 00:09:58,620
.تاریکـه، چراغ قوه رو بگیر
نمیخوام بیفتی و زمین بخوری
27
00:10:37,120 --> 00:10:38,290
بگیرش
28
00:10:43,370 --> 00:10:47,660
.توماس از مشروب فروشی زنگ زد
گفت سریع گوشت میخوان
29
00:10:49,410 --> 00:10:55,370
اول هفت کیلو گوشت بدون چربی
«میبری خونه «کوریاچان
30
00:10:55,410 --> 00:10:57,290
واسه مراسم نامزدی دخترش میخواد
31
00:10:57,370 --> 00:10:59,370
.هیچوقت هیچکس رو دعوت نمیکنه
خیلی بد رفتارـه
32
00:11:00,120 --> 00:11:01,620
احمق اینجوری گره میزنی؟
33
00:11:01,870 --> 00:11:04,410
نکنه گره زدن رو، روی مادر زنت تمرین میکنی؟
34
00:11:04,660 --> 00:11:06,290
پاهاش رو بزار کنار هم
35
00:11:06,330 --> 00:11:07,580
انجام دادم استاد
36
00:11:08,250 --> 00:11:09,370
سرش رو بیار پایین
37
00:11:11,120 --> 00:11:12,120
محکم بگیرش
38
00:11:22,370 --> 00:11:23,910
!داره دَر میره
39
00:11:24,500 --> 00:11:25,580
!نزار بره
40
00:11:26,500 --> 00:11:27,700
!نگهش دار
41
00:11:55,370 --> 00:12:02,955
جــــالــــیـــکــــاتـــو
.::ترجمه و زیرنویس: محمد مهدی::.
42
00:12:02,980 --> 00:12:04,645
[جالیکاتو نوعی گاو بازی است]
43
00:12:25,080 --> 00:12:27,290
عجله کنید
سریع... عجله کنید
44
00:12:28,250 --> 00:12:29,450
لطفاً بیاین بیرون
45
00:12:32,580 --> 00:12:34,540
.یکم آب بیارین
!اونجا آتش سوزی شده
46
00:12:35,910 --> 00:12:37,450
!داداش اونجا اتیش گرفته
47
00:12:44,660 --> 00:12:45,750
همه سریع بیان
48
00:12:47,120 --> 00:12:50,000
.اونجا آتیش گرفته
!خدا کنه پخش نشه
49
00:12:53,830 --> 00:12:55,120
موهاتو ببند
50
00:12:56,120 --> 00:12:58,000
چی شده؟
51
00:12:58,080 --> 00:13:00,250
!یه بوفالو رَم کرده
52
00:13:00,370 --> 00:13:02,830
چرا باید یه پشته کاه رو به آتیش بکشه؟
53
00:13:02,870 --> 00:13:04,500
بوفالو ها یونجه میخورن، مگه نه؟
54
00:13:12,870 --> 00:13:13,870
چه جهنمیـه
55
00:13:14,200 --> 00:13:16,469
این آدم های بدبخت حق ندارن اینجا زندگی کنن؟
56
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
«پراباکاران»
57
00:13:28,660 --> 00:13:29,870
پراباکاران در رو باز کن
58
00:13:30,450 --> 00:13:31,250
کیه؟
59
00:13:31,290 --> 00:13:32,290
منم وارکی
60
00:13:35,290 --> 00:13:36,330
وارکی؟
61
00:13:36,330 --> 00:13:38,040
چی شده؟
62
00:13:38,160 --> 00:13:39,040
با من بیا
63
00:13:41,370 --> 00:13:42,540
نگران نباش وارکی
64
00:13:42,790 --> 00:13:44,950
اونا جانور های دشتـن
65
00:13:45,250 --> 00:13:48,500
قبل صبح میگیرنش و ذبحـش میکنن
66
00:13:50,580 --> 00:13:56,160
پدرت ماتان خیلی کیف میکنه
وقتی یه بوفالو اینجوری عصبانی میشه
67
00:13:56,500 --> 00:13:58,580
مگه نه؟
68
00:14:17,910 --> 00:14:19,910
وارکی، مطمئنم این طرفی رفته
69
00:14:21,250 --> 00:14:24,330
تو هر روز مست میکنی و نئشه میشی
70
00:14:24,330 --> 00:14:25,410
نفهمیدی فرار کرده؟
71
00:14:25,500 --> 00:14:28,540
اول پول گوشتی که هفته پیش خریدی بده
72
00:14:28,540 --> 00:14:30,540
تقریباً ما رو کشت
73
00:14:30,660 --> 00:14:32,330
.خودم میدونم چجوری ترتیبـش رو بدم
!تو برو اونور
74
00:14:32,330 --> 00:14:34,330
.من 50 لیتر شیرم گم شده
بگو چه بلائی سرش اومده
75
00:14:34,330 --> 00:14:35,830
برو و زنگ بزن پلیس
76
00:14:37,200 --> 00:14:38,250
متفرق بشین
77
00:14:38,330 --> 00:14:39,910
چراغ هاتون رو روشن کنید
78
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
آنتونی» کجاست؟»
79
00:14:53,370 --> 00:14:56,450
صبح کله سحر کجا داری میری؟
80
00:14:56,540 --> 00:14:58,500
بوفالو فرار کرده
81
00:14:58,660 --> 00:15:02,620
!دیگه اینجا زندگی کردن غیر ممکن شده
82
00:15:02,700 --> 00:15:05,750
احمق
بوفالو کجاست؟
83
00:15:06,790 --> 00:15:08,290
..داره میره سمت مزارع
84
00:15:08,290 --> 00:15:10,790
تو راه، همه چیز رو زیر پاش لگد میکنه
85
00:15:11,040 --> 00:15:13,290
و فرار کرد تو جنگل
86
00:15:13,290 --> 00:15:14,290
همینجا صبر کنید
87
00:15:14,580 --> 00:15:16,290
شما دارین کجا میرین؟
88
00:15:16,290 --> 00:15:18,000
شما سه نفر، برید اون طرف
89
00:15:18,120 --> 00:15:20,700
چند تا از شما هم اینطرفی بیاد
90
00:15:30,700 --> 00:15:32,830
!لعنت به این حشره ها
میخواد جنگل درست کنه؟
91
00:15:32,910 --> 00:15:34,620
!طبیعتـه مرد
92
00:15:35,120 --> 00:15:38,450
کجا میرید؟
اون حیوون کارتون رو تموم میکنه
93
00:15:44,950 --> 00:15:46,790
کجا؟ کجا؟
94
00:15:46,950 --> 00:15:48,830
بیاین. سریع بیاین
95
00:15:48,870 --> 00:15:51,500
.دنبالش کنید
نزارید فرار کنه
96
00:16:00,080 --> 00:16:03,040
...اینجا
از این طرف رفته
97
00:16:03,290 --> 00:16:06,330
.بوفالو اوناش
سریع بیاین
98
00:16:22,750 --> 00:16:24,750
از این طرف رفته
99
00:16:24,750 --> 00:16:30,200
.بوته ها رو له نکنید
اونا داروی گیاهیـن
100
00:16:30,290 --> 00:16:31,330
چی شده مگه؟
101
00:16:31,330 --> 00:16:34,410
بوفالویی که وارکی میخواست
قصابی کنه، رَم کرده
102
00:16:34,500 --> 00:16:35,950
داریم دنبالش میکنیم
103
00:16:36,080 --> 00:16:38,540
بابا اون زبون بسته رو ولش کنید
104
00:16:38,660 --> 00:16:41,870
!این جهان واسه همهـس، نه فقط واسه آدم ها
105
00:16:41,910 --> 00:16:44,700
بزارید زبون بسته زندگیـش رو بکنه
106
00:16:44,830 --> 00:16:50,120
وقتی ما آدما جونمون تو خطره
میشه کمتر چرت و پرت بگی؟
107
00:16:50,950 --> 00:16:55,290
!شانگو» کلمات زشت به زبون نیار»
بد آموزی داره
108
00:16:55,750 --> 00:16:56,830
بیاین، اینجاس
109
00:16:57,620 --> 00:16:59,620
!حواستون به بوته ها باشه
110
00:17:00,700 --> 00:17:02,750
فقط حیوون رو پیدا کنید و بگیرینش
111
00:17:22,700 --> 00:17:23,910
پائول»، لطفاً آروم باش»
112
00:17:27,750 --> 00:17:31,290
!پائول کلمات زشت به زبون نیار
بد آموزی داره
113
00:17:34,550 --> 00:17:36,010
چرا واسه هر چیز احمقانه ای
به بابات زنگ میزنی؟
114
00:17:36,140 --> 00:17:38,140
هر وقت بخوام، میرم خونه خودم
115
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
اون به خودش میگه بازرس
116
00:17:41,260 --> 00:17:43,550
،حرفم رو گوش میدی و میمونی
یا واسه همیشه میری
117
00:17:43,850 --> 00:17:45,850
این دو نفر عجب دختر و پدری اَن -
جرات داری به پدرم فحش بده -
118
00:17:45,970 --> 00:17:47,930
اگه بدم چی مشه؟
119
00:17:47,970 --> 00:17:49,550
از روزی که اومدی همین آش و همین کاسهـس
120
00:17:49,640 --> 00:17:51,640
!گمشو -
برو خونه خودت -
121
00:17:51,680 --> 00:17:54,680
...یه هفته بعد از عروسی
122
00:17:55,010 --> 00:17:56,350
بجنب! منو بکش
123
00:17:56,430 --> 00:17:58,390
باشه، هم خودتو میکشم هم اون باباتو
124
00:17:58,470 --> 00:17:59,470
بیا بکش
125
00:17:59,850 --> 00:18:01,300
...قربان
126
00:18:01,430 --> 00:18:02,760
جناب بازرس -
به من ربطی نداره -
127
00:18:02,800 --> 00:18:04,390
!خودت در رو باز کن
128
00:18:08,140 --> 00:18:11,640
.قربان، بوته های تاپوییکای خیلی خوبی داشتم
خیلی پر برگ بود
129
00:18:11,850 --> 00:18:15,100
اون بوفالو از روشون رد شد
و همه چیزم رو نابود کرد
130
00:18:15,720 --> 00:18:18,890
اگه تفنگت مجوز داره، بهش شلیک کن و بکشش
131
00:18:24,640 --> 00:18:25,680
..و حواست باشه
132
00:18:26,510 --> 00:18:28,550
من نه چیزی شنیدم نه چیزی دیدم. خب؟
133
00:18:47,720 --> 00:18:49,720
چیزیت که نشد؟
134
00:18:53,100 --> 00:18:54,140
!پدر
135
00:18:55,550 --> 00:18:58,930
چه جهنمی! حتی یه گراز وحشی هم
نمیتونه اینجوری غوغا کنه
136
00:18:59,350 --> 00:19:01,640
وارگش»، برو زنگ بزن پلیس»
137
00:19:05,050 --> 00:19:06,100
بیاین پایین
138
00:19:06,850 --> 00:19:07,850
بیاین اینجا
139
00:19:08,430 --> 00:19:13,550
.دلتو خوش نکن
میتونه بعداً کلی دردسر درست کنه
140
00:19:14,140 --> 00:19:16,100
کلیسا مال پدرته؟
141
00:19:16,510 --> 00:19:18,550
گوش بده به من
142
00:19:19,140 --> 00:19:21,550
همه این زمین ها جنگل بکر بود
143
00:19:21,680 --> 00:19:23,720
پدرم اینجا رو گرفت و وقف کلیسا کرد
144
00:19:24,010 --> 00:19:26,010
!و اون گزاشت بوفالو گم بشه. عوضی
145
00:19:26,140 --> 00:19:28,220
میبینم که قصابیت تعطیل شده
146
00:19:28,220 --> 00:19:29,260
به پلیس زنگ زدی؟
147
00:19:29,390 --> 00:19:30,640
استاد، ماشین پلیس داره میاد
148
00:19:30,720 --> 00:19:32,350
الان مشکل رو حل میکنیم
149
00:19:35,760 --> 00:19:38,010
واسه یه کار ضروری اومدم کلیسا
150
00:19:38,300 --> 00:19:39,300
برو اونطرف
151
00:19:39,430 --> 00:19:42,430
نگفتم بعداً بهت زنگ میزنم؟
152
00:19:43,300 --> 00:19:46,300
قربان قانونی نیست که بهش شلیک بشه
153
00:19:46,470 --> 00:19:48,350
به خسارتی که به محصولات وارد کرده نگاه کنید
154
00:19:48,430 --> 00:19:50,600
پدر، یه پروسه ای وجود داره
155
00:19:50,640 --> 00:19:53,890
،تحصیلدار باید دستور صادر کنه
جراح دامپزشک هم باید بیاد
156
00:19:53,930 --> 00:19:55,550
یعنی یه هفته دیگه هم طول میکشه
157
00:19:55,640 --> 00:19:57,600
!پس مجبوریم خودمون بگیریمش
158
00:19:58,220 --> 00:19:59,760
هی، مگه نگفتم خودم بعداً بهت زنگ میزنم
159
00:19:59,800 --> 00:20:02,470
دیگه اینطور زنگ نزن
160
00:20:02,550 --> 00:20:05,550
.هر کاری لازمه انجام بدین
...ولی با چنین بوفالوی وحشیای
161
00:20:05,550 --> 00:20:06,800
!مسائل حقوقی وجود داره
162
00:20:07,510 --> 00:20:10,470
ما حتی نمیتونیم از خونه های
خودمون خارج بشیم
163
00:20:11,550 --> 00:20:14,550
روستایی های عزیز، یه بوفالوی وحشی رَم کرده
164
00:20:14,550 --> 00:20:17,510
و نظم و آرامش روستا رو بر هم زده
165
00:20:17,550 --> 00:20:19,550
و باعث ترس و وحشت همه شده
166
00:20:25,470 --> 00:20:29,470
قبلاً محصولات و چیز های دیگه رو نابود کرده
167
00:20:29,470 --> 00:20:31,470
نگران نباشید -
چرا گریه میکنی؟ -
168
00:20:31,510 --> 00:20:33,510
.بوفالو وحشی شده
بچه ترسیده
169
00:20:33,510 --> 00:20:34,510
الان در رو میبندم
170
00:20:34,550 --> 00:20:35,600
...من که میدونم چرا
171
00:20:35,890 --> 00:20:38,260
توصیه میشه که بچه ها و زن ها در خانه بمانند
172
00:20:38,550 --> 00:20:43,550
شهروندان سالخورده، لطفاً از
مدفوع کردن در فضای باز خود داری کنید
173
00:20:43,550 --> 00:20:45,550
با همتونم، پاشید برید خونه هاتون
174
00:20:46,010 --> 00:20:47,890
همه کارگر ها ر خانه بمونند
و نیاز به گزارش کار نیست
175
00:20:47,970 --> 00:20:50,970
میتونند بعداً تاپیوکا رو هرس
و کود گاو رو جمع کنید
176
00:20:51,180 --> 00:20:52,800
الان، باید از زندگی خودتون محافظت کنید
177
00:20:52,890 --> 00:20:54,890
اعتراض شدید خودتون رو به مقامات ابراز کنید
178
00:20:55,010 --> 00:20:57,010
اونا از جان و اموال ما محافظت نمیکنن
179
00:21:00,680 --> 00:21:02,850
داری پای اون عمرت رو تلف میکنی
180
00:21:03,050 --> 00:21:05,100
وقتی روستایی ها خواب ندارن
181
00:21:05,510 --> 00:21:08,140
تعجبی نداره که مثل ترشیده ها تو خونه میمونه
182
00:21:08,220 --> 00:21:12,260
تو کلاس نهم، میخواست
با معلم ورزش داستان کنه
183
00:21:12,550 --> 00:21:13,890
!یه چیز واقعی
184
00:21:13,890 --> 00:21:16,260
...تو -
بی خیال -
185
00:21:16,390 --> 00:21:19,390
واسه اینکه کارش رو تموم کنی
سرش رو نشونه بگیر
186
00:21:19,800 --> 00:21:23,600
اگه گرفتینش، مستقیم برید سراغ قلبش
187
00:21:23,600 --> 00:21:24,640
فهمیدین؟
188
00:21:24,760 --> 00:21:26,800
...داره ماشین ها رو داغون میکنه
189
00:21:26,930 --> 00:21:29,260
شاید باید زنگ بزنیم کوتاچان
190
00:21:29,260 --> 00:21:31,850
جرات داری یه بار دیگه اسم اون عوضی رو بیار
191
00:21:31,970 --> 00:21:35,510
چی شده؟
برید عقب
192
00:21:54,050 --> 00:21:56,010
این کار ها دیگه چیه؟
193
00:21:56,010 --> 00:21:57,470
صبح زود شروع شده
194
00:21:57,550 --> 00:22:01,510
بوفالوی وارکی رم کرده
195
00:22:01,510 --> 00:22:03,550
بوفالوی وارکی؟
تعجبی نداره
196
00:22:03,550 --> 00:22:06,550
...هنوز ازدواج نکرده
و شب ها سری به خونه ها میزنه
197
00:22:06,550 --> 00:22:08,510
خواهرش هم بهتر از خودش نیست
198
00:22:08,510 --> 00:22:10,890
مثل سگ های تو قصابخونه
همه مرد ها دنبالش موس موس میکنن
199
00:22:10,970 --> 00:22:12,640
!کارایی میکنه دیگه
200
00:22:14,350 --> 00:22:15,970
مگه اعلامیه رو نمیشنوین؟
201
00:22:16,100 --> 00:22:18,470
هنوز هم دارین تاپیوکا میجوشونین؟
202
00:22:18,800 --> 00:22:20,430
!گمشو پیری
203
00:22:20,550 --> 00:22:21,350
تاپیوکا جوشید؟
204
00:22:21,350 --> 00:22:22,470
تقریباً
205
00:22:22,680 --> 00:22:24,680
یکم دیگه نمک بریزم؟ -
بریز -
206
00:22:25,550 --> 00:22:27,510
هنوز چایی رو درست نکردی؟
207
00:22:27,510 --> 00:22:28,680
دارم درست میکنم
208
00:22:28,850 --> 00:22:30,850
!یه چی بده بِجوم
209
00:22:31,100 --> 00:22:32,100
صبح زود مست کردی؟
210
00:22:32,350 --> 00:22:34,350
کار که گفتم رو انجام بده
211
00:22:35,800 --> 00:22:38,260
فردا بیشتر برنج میپزیم
212
00:22:38,640 --> 00:22:40,640
اگه مفتی باشه، مردم همه چی میخورن
213
00:22:40,640 --> 00:22:42,550
پس نمیخوای روستایی ها رو خبر کنی؟
214
00:22:42,550 --> 00:22:45,300
نه! نمیخوام مراسم نامزدی دخترم رو خراب کنم
215
00:22:45,390 --> 00:22:47,140
وقتی اولین بار با گیاه کائوچو اومدم اینجا
216
00:22:47,220 --> 00:22:50,010
این احمق ها پرسیدن کسی
میتونه شیر کائوچو بخوره؟
217
00:22:50,050 --> 00:22:52,100
چر داری دنبالم میای؟
اونجا صبر کن
218
00:22:53,760 --> 00:22:56,760
واسه عروسی، همه رو دعوت میکنم
219
00:22:58,680 --> 00:23:00,510
آره، همین کار رو کن
220
00:23:02,300 --> 00:23:03,850
پس برناممون چطور؟
221
00:23:04,510 --> 00:23:06,470
امروز «برندی» میاد
222
00:23:06,510 --> 00:23:10,510
واسه نون امروز، 60 تا خوبه
223
00:23:11,510 --> 00:23:12,550
بکنش 70 تا
224
00:23:12,550 --> 00:23:14,720
!80 تا
225
00:23:15,010 --> 00:23:18,100
مطمئن شو که وقتی میخوای خمیر
درست کنی، کمی برنج پخته هم اضافه بشه
226
00:23:18,180 --> 00:23:21,430
غذا رو نرم، تُرد و خوشمزه میکنه
227
00:23:21,550 --> 00:23:23,720
خیلی نرم
228
00:23:23,800 --> 00:23:25,760
!اینم از چایی
229
00:23:26,930 --> 00:23:28,350
بفرما
230
00:23:28,970 --> 00:23:29,970
یه دقیقه
231
00:23:31,220 --> 00:23:33,260
تیکه غذای من کجاست؟
232
00:23:36,970 --> 00:23:45,970
میگفتم، باید غذا رو با گوشت بوفالو بدیم
233
00:23:47,220 --> 00:23:49,260
با کی داری این همه وقت صحبت میکنی؟
234
00:23:49,390 --> 00:23:50,300
دوستم
235
00:23:50,300 --> 00:23:51,680
کدومش؟
236
00:23:52,010 --> 00:23:54,850
...بس کن
برو و اونا رو ببین
237
00:23:55,390 --> 00:23:59,430
لوکاچا»، لطفاً یه سری به کاری ماهی بزن»
238
00:23:59,850 --> 00:24:03,800
درش رو که باز میکنی باید رایحه
ادویه ها و گل مروارید را حس کنی
239
00:24:04,350 --> 00:24:06,890
میتونیم ظرف کشک با جکفروت بدیم
[جکفروت نوعی میوه]
240
00:24:07,930 --> 00:24:09,850
جکفروت؟
جکفروت که با آبگوشت نمیدن
241
00:24:10,100 --> 00:24:12,680
ظرف کشک با سیبزمینی هندی میدیم
242
00:24:12,720 --> 00:24:15,550
باید تیکه های سیب زمینی هندی هم داشته باشه
243
00:24:15,720 --> 00:24:18,350
و آبش رو هم با صدا سر کشید
244
00:24:18,510 --> 00:24:21,050
.ترشی رو با فلفل سبز درست کن
تند تندش کن
245
00:24:21,100 --> 00:24:23,260
خیلی تند، تا هر چی
شپش تو سرشونه بال بگیرن
246
00:24:23,850 --> 00:24:27,850
.حالا گوشت بوفالوی مخصوص
اینم ظرف غذای اصلی
247
00:24:27,850 --> 00:24:33,470
تیکه های سرخ شده ی نارگیل
با چربی بوفالو هم باید باشه
248
00:24:33,510 --> 00:24:35,510
!بعد کره و گوشت
249
00:24:35,550 --> 00:24:39,850
چربی طعم مضاعف به کاری میده
250
00:24:40,010 --> 00:24:42,010
متوجه شدی؟ -
بله -
251
00:24:43,550 --> 00:24:46,550
این صدای چیه؟
اعلامیه؟
252
00:24:46,550 --> 00:24:49,550
نمیدونم. مردم دارن فرار میکنن -
چی شده؟ -
253
00:24:55,050 --> 00:24:57,050
چه خبر شده؟
254
00:24:58,390 --> 00:24:59,430
پیرمرد، بوفالوی کی؟
255
00:24:59,970 --> 00:25:01,890
!مال وارکی
256
00:25:01,890 --> 00:25:04,140
گوشت بوفالو رو چی کارش کنیم؟
257
00:25:04,140 --> 00:25:06,180
چی میگی؟
258
00:25:06,550 --> 00:25:09,550
مگه جشن بدون کاری بوفالو هم میشه؟
259
00:25:43,600 --> 00:25:45,600
این احمق داره با گاری کجا میره؟
260
00:25:45,720 --> 00:25:49,010
زنگ میزنه انگار داره میره
جسد مادرش رو بسوزنه
261
00:26:12,050 --> 00:26:13,600
احمق داره اون طرفی میره
262
00:26:13,680 --> 00:26:15,720
بهش بگو یه طرف دیگه بره وگرنه ضربه میخوره
263
00:26:18,010 --> 00:26:21,600
.تو پول زیادی بدهکار منی
لطفاً سودش رو بهم بده
264
00:26:21,600 --> 00:26:24,600
یه بوفالو رَم کرده بعد تو سود میخوای؟
265
00:26:25,390 --> 00:26:27,550
.اونجا رو ببین
بوفالو الان میرسه
266
00:26:27,680 --> 00:26:29,390
سانکو، بکشش اینطرف
267
00:26:29,600 --> 00:26:32,470
اجمق اگه میخوای زنده بمونی بیا اینطرف
268
00:27:30,260 --> 00:27:32,220
این مرد داره کجا میدوه؟
269
00:27:49,680 --> 00:27:50,890
حیوون کجا رفت؟
270
00:27:51,050 --> 00:27:53,100
!رفت تو بانک
271
00:28:09,890 --> 00:28:11,890
میتونی رهن خونه منو کم کنی؟
272
00:28:11,890 --> 00:28:13,850
.الان فقط من میتونم جونت رو نجات بدم
سریع تصمیم بگیر
273
00:28:13,930 --> 00:28:15,850
برو به جهنم
274
00:28:16,890 --> 00:28:20,850
.حیوون رو بیرون کن
ما در رو میبندیم که بگیریمش
275
00:28:46,930 --> 00:28:48,890
یرید، برید بگیرینش
276
00:28:53,930 --> 00:28:57,890
درخواستی به مجموعه محترم منطقه
277
00:28:57,890 --> 00:28:59,850
از خانه کارومپوران از روستای مپارا
278
00:28:59,890 --> 00:29:00,890
از طرف پائول، پسر اودیا
279
00:29:00,890 --> 00:29:02,930
درست بنویس
280
00:29:02,930 --> 00:29:08,850
مهیشا که بطور غیر قانونی
واسه کشتار آورده شده بود
281
00:29:08,890 --> 00:29:09,930
مهیشا
[خدا]
282
00:29:10,640 --> 00:29:13,640
بوفالو دیگه چی میتونه باشه؟
283
00:29:13,680 --> 00:29:14,760
.بوفالو، بوفالو عه
درست بنویس
284
00:29:14,800 --> 00:29:17,720
پس خودت بنویسش
285
00:29:19,890 --> 00:29:21,930
نه، لطفاً ادامه بده
286
00:29:22,260 --> 00:29:25,930
از شما تقاضا دارم که
به این موضوع رسیدگی کنید
287
00:29:25,930 --> 00:29:30,430
و اقدامات مناسب را انجام دهید
288
00:29:42,930 --> 00:29:45,010
ببین! پرچمـمون رو نابود کرد
289
00:29:45,180 --> 00:29:48,100
باید یه کاری کنیم
290
00:30:07,930 --> 00:30:09,970
وارکی، بیا بریم بیمارستان
291
00:30:09,970 --> 00:30:12,930
.چیز مهمی که نشده
میرم خونه و یه حموم بخار میگیرم
292
00:30:12,930 --> 00:30:14,930
باید قبل از غروب بگیریمش
293
00:30:17,180 --> 00:30:19,140
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
294
00:30:19,140 --> 00:30:21,140
یه بوفالو وحشی شده
295
00:30:21,140 --> 00:30:24,140
بوفالو؟
سریع سوار شو
296
00:30:27,140 --> 00:30:28,180
...برو کنار
297
00:30:34,890 --> 00:30:37,890
!اون آدمای پومالایی رسیدن
اومدن که هیاهو به پا کنن
298
00:30:38,850 --> 00:30:41,890
.یکی دیگه بریز
بزار جشن بگیریم
299
00:30:43,430 --> 00:30:46,850
[آهنگ محلی]
300
00:30:51,890 --> 00:30:53,850
من تو «ایدوکی» بودم
301
00:30:53,890 --> 00:30:56,930
هم تا شنیدم، خودمو رسوندم اینجا
302
00:30:57,850 --> 00:30:59,470
قربان! این مسئله پیش پا افتاده ای نیست
303
00:30:59,680 --> 00:31:00,890
!باید زورمون بهش برسه
304
00:31:00,930 --> 00:31:04,390
الان باید یه کاری بکنیم
305
00:31:04,640 --> 00:31:08,850
عزیز، آروم باش
306
00:31:09,050 --> 00:31:12,100
پس مثل اونا، بی جرات و خودی
بگیریم بشینیم
307
00:31:12,510 --> 00:31:16,510
اولاً از عمد که نزاشت فرار کنه
308
00:31:16,930 --> 00:31:21,890
دوماً، وارکی هنگام نیاز بهمون کمک کرده
309
00:31:21,890 --> 00:31:25,470
درسته، اون هیچوقت منو
تو مغازهـش منتظر نزاشته
310
00:31:25,720 --> 00:31:29,680
...سوماً، تا غروب همه ما میتونیم
311
00:31:29,850 --> 00:31:31,930
این دیوونه بازی ها چیه؟
312
00:31:32,720 --> 00:31:34,220
گوش کن، ما بوفالو رو میگیریم
313
00:31:34,350 --> 00:31:36,800
.بوفالوی وحشی رو میگیریم
بوفالو های محلی که واسه ما هیچی نیستن
314
00:31:36,930 --> 00:31:38,100
تو میتونی گم شی
315
00:31:41,510 --> 00:31:43,930
...اونا رو بزنین
316
00:31:51,050 --> 00:31:53,050
بله قربان، دربارهـش شنیدم
317
00:31:53,890 --> 00:31:55,930
ولی قربان، ما میتونیم چی کار کنیم؟
318
00:31:56,850 --> 00:31:57,850
...قربان
319
00:31:58,930 --> 00:32:01,890
...قربان
320
00:32:02,220 --> 00:32:03,260
...قربان
321
00:32:04,890 --> 00:32:07,930
از صبح، این سرکش ها مشکل ایجاد کردن
322
00:32:07,930 --> 00:32:11,430
اونجا نگه دار و یه بسته مینیکوکتی بخر
323
00:32:11,930 --> 00:32:14,430
بزار هر کاری دلشون میخواد با بوفالو بکنن
324
00:32:14,510 --> 00:32:17,220
ولی چرا باید اینقدر مشکل واسه من درست بشه؟
325
00:32:18,050 --> 00:32:20,300
میدونی چقدر ضرر به من وارد شده؟
326
00:32:20,510 --> 00:32:21,550
داداش، میشه یه چایی بخورم؟
327
00:32:21,850 --> 00:32:23,640
چایی چرا؟
!الان برات آب نارگیل میارم
328
00:32:23,850 --> 00:32:25,430
این که خیلیه
329
00:32:25,800 --> 00:32:28,510
مدت زیادیه که وارکی گوشت ما رو تامین کرده
330
00:32:28,760 --> 00:32:30,510
ولی اولین باره که این اتفاق افتاده
331
00:32:30,800 --> 00:32:34,600
از دست سنت ها و نسل های احمقانه تو
332
00:32:34,800 --> 00:32:38,760
اجداد تو خونه های خودشون
رو ول کردن و اومدن اینجا
333
00:32:38,850 --> 00:32:42,140
!یا به خاطر فقر یا کار های غیر قانونیـشون
334
00:32:43,470 --> 00:32:47,680
خونواده وارکی هم همین طور
335
00:32:47,850 --> 00:32:49,430
چرت و پرته
336
00:32:50,220 --> 00:32:57,260
پدر وارکی بعد از اغوا کردن
خواهر علیل همسرش فرار کرد
337
00:32:57,430 --> 00:32:59,430
جدی؟ من که نمیدونستم
338
00:33:00,350 --> 00:33:04,890
،چون نتونست اینجا زمینی بخره
شروع کرد به قصابی کردن بوفالو ها
339
00:33:06,307 --> 00:33:07,347
گذشته اینطور بود
340
00:33:07,510 --> 00:33:10,550
مردم که پول نداشتن هر روز گوشت بخرن
341
00:33:10,850 --> 00:33:14,850
اغلب، هر ماه فقط یه بوفالو میکشت
342
00:33:15,325 --> 00:33:16,325
حواست باشه
343
00:33:16,350 --> 00:33:19,390
اینایی که میخوری، باید پولش رو هم بدی ها
344
00:33:21,850 --> 00:33:25,260
یه بار، شب عید پاک یه بوفالو فرار کرد
345
00:33:25,800 --> 00:33:29,760
مردم گرفتنش و کشتنش
و گوشتش رو تقسیم کردن
346
00:33:30,220 --> 00:33:32,720
ولی دو روز دیگه ماپیلا پیدا شد
347
00:33:32,800 --> 00:33:34,850
مرده تو چاه پیداش کردن
348
00:33:35,220 --> 00:33:38,390
داشت دنبال بوفالو میرفت -
آره داشت میدوید -
349
00:33:40,850 --> 00:33:43,800
چرا کتونی کثیف رو بشوریم؟
باید زنگ بزنیم کوتاچان
350
00:33:44,600 --> 00:33:47,600
!اونو ببین
واقعاً داشتش
351
00:33:49,180 --> 00:33:50,850
وارکی، چطوری؟
352
00:33:50,930 --> 00:33:52,800
!انگار تو بهشتم
353
00:33:52,800 --> 00:33:54,850
مست کردی، از روی حصار پریدی
بدون نگرانی از بوفالو
354
00:33:54,850 --> 00:33:56,800
تعجبی نداره که اینطوری شده
355
00:33:58,760 --> 00:34:00,800
بهتره بری بیمارستان
356
00:34:01,850 --> 00:34:04,850
ولگردهای پولیکان دارن مشکل درست میکنن
357
00:34:04,850 --> 00:34:06,760
یه کاری بکن وگرنه اوضاع خراب تر میشه
358
00:34:06,800 --> 00:34:07,890
بزار کوتاچان بیاد و اوضاع رو آروم کنه
359
00:34:08,510 --> 00:34:12,760
فقط همون رو کم داریم بیاد دیگه
360
00:34:12,850 --> 00:34:16,800
.وارکی بزار کوتاچان بیاد
یه راهی پیدا میکنه
361
00:34:17,550 --> 00:34:21,010
یه تصویه حسابی داره
362
00:34:21,140 --> 00:34:22,220
مگه من چی کار کردم؟
363
00:34:22,220 --> 00:34:25,800
بزار ببینیم میتونم بوفالو رو
بدون اون بگیرم یا نه؟
364
00:34:25,800 --> 00:34:26,800
بر و و بگیرش
365
00:34:26,800 --> 00:34:28,760
چرا ساکت نشستی؟
366
00:34:28,760 --> 00:34:29,760
بسه دیگه
367
00:34:29,760 --> 00:34:32,760
حتی نمیتونه دم بوفالو رو بگیره
368
00:34:32,850 --> 00:34:34,850
ماهیگیری که نیست
369
00:34:35,260 --> 00:34:37,010
سانی، برو کوچاکان رو صدا کن
370
00:34:37,010 --> 00:34:38,260
برو کنار
371
00:34:56,800 --> 00:34:59,850
اُمانا ی عزیزم، منم
372
00:35:00,800 --> 00:35:03,800
کوتاچان؟
کی رسیدی؟
373
00:35:03,800 --> 00:35:04,850
همین الان
374
00:35:04,970 --> 00:35:08,010
.مرغ بپز
بعد از ظهر یه سری بهت میزنم
375
00:35:09,800 --> 00:35:13,800
هورا. ایول کوچاکان
376
00:35:32,850 --> 00:35:35,800
وارکی، چی شده؟
377
00:35:35,850 --> 00:35:36,850
ببین کوتاچان
378
00:35:36,850 --> 00:35:41,760
کوتاچان نه، گانجا کوتاچان
379
00:35:41,800 --> 00:35:44,760
همون گانجا کوتاچان که تو از اینجا روندیش
380
00:35:44,800 --> 00:35:47,760
!چه ریشی درآوردی
381
00:35:47,760 --> 00:35:48,760
کوتاچان، بیا داخل
382
00:35:48,800 --> 00:35:53,850
.ولم کن وارکی
نیومدم اینجا که بازی کنم
383
00:35:55,500 --> 00:35:56,760
بزار کاری که براش اومدم اینجا انجام بدم
384
00:35:56,760 --> 00:35:57,850
بیا، بیا با ماشین من بریم
385
00:35:57,850 --> 00:35:59,760
!لازم نکرده
386
00:36:08,760 --> 00:36:09,800
تو خارج که مسئله ی مهمی نیست
387
00:36:09,800 --> 00:36:11,850
به دولت درخواست مجوز شکار میدیم
388
00:36:11,850 --> 00:36:14,760
بعد از مراسم یکشنبه، با تفنگ میریم
389
00:36:14,800 --> 00:36:16,800
گوزن و گراز به اندازه کافی وجود داره
390
00:36:16,800 --> 00:36:18,800
سراغ طعمه بزرگ نمیریم
391
00:36:18,800 --> 00:36:20,800
اگه زنت از خارج بَرِت گردوند
392
00:36:20,800 --> 00:36:22,800
خودمون برات اینجا یه آستینی بالا میزنیم
393
00:36:22,800 --> 00:36:23,800
بفرمایید قهوه
394
00:36:23,800 --> 00:36:27,850
وایه شام گوشت نداریم
395
00:36:28,800 --> 00:36:29,850
خودم ردیفش میکنم
396
00:36:34,800 --> 00:36:36,800
جانسون ام
397
00:36:40,800 --> 00:36:42,760
تو هم فهمیدی؟
398
00:36:43,760 --> 00:36:47,510
.همه چیز رو داغون کرده
غوغایی شده بیرون کلیسا
399
00:36:49,600 --> 00:36:54,140
.اگه منجمدـه نمیخوام
اگه تازهـس، سه کیلو میخوام
400
00:36:54,850 --> 00:36:56,800
اگه خوک محلیـه، دو کیلو
401
00:36:57,850 --> 00:36:59,850
بیاین، کوتاچان رسید
402
00:36:59,850 --> 00:37:01,800
حالا، این توپ بازی فرق داره
403
00:37:01,800 --> 00:37:02,800
بیا
404
00:37:02,824 --> 00:37:07,824
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
405
00:37:11,559 --> 00:37:37,540
هورا هورا کوتاچان
406
00:37:38,800 --> 00:37:40,800
!یا خدا
407
00:37:42,850 --> 00:37:44,800
ترسیدین؟
408
00:38:07,850 --> 00:38:08,850
بزارش اونجا
409
00:38:18,361 --> 00:38:19,611
حالا بیا اینطرف
410
00:38:21,510 --> 00:38:22,550
ببخشید
411
00:38:24,850 --> 00:38:27,850
عجب آدمیـه استاد
412
00:38:27,850 --> 00:38:29,800
ساکت نفهم
413
00:39:05,260 --> 00:39:08,600
اینا همهـش واسه خودته؟
414
00:39:08,720 --> 00:39:11,850
اینم چایی واسه شما
415
00:39:13,850 --> 00:39:15,800
چرا میخندی؟
416
00:39:18,800 --> 00:39:20,800
چرا واسه خودت نمیریزی؟
417
00:39:22,800 --> 00:39:25,760
«باید فردا بریم «الاپارا
418
00:39:25,800 --> 00:39:27,140
داداش گوشت ما چی شد؟
419
00:39:27,800 --> 00:39:29,350
صبر کن مرد
420
00:39:30,850 --> 00:39:34,760
.میگن خیلی بزرگه
بریم و ببینیم؟
421
00:39:34,760 --> 00:39:36,430
نهف من نمیام
422
00:39:43,800 --> 00:39:45,760
یه کار الواری
423
00:39:46,760 --> 00:39:48,800
فردا روز سختی برام هست
424
00:39:49,850 --> 00:39:52,800
یه فرصت خوب
425
00:40:25,850 --> 00:40:27,800
برو کنار
426
00:40:27,850 --> 00:40:32,800
چی کار میکنین؟
برید دنبال بوفالو بگردین
427
00:41:40,560 --> 00:41:42,650
بوفالو رو گرفتی؟
428
00:41:43,650 --> 00:41:47,600
برو داخل وگرنه میزنتت
429
00:42:07,650 --> 00:42:09,600
کجا؟
430
00:42:10,850 --> 00:42:12,900
اونجا، اونجا رو ببین
431
00:42:13,940 --> 00:42:15,940
سریع بیاین
432
00:42:16,850 --> 00:42:18,900
سریع بیاین
433
00:42:20,900 --> 00:42:22,900
چاقو رو بده من
434
00:42:26,980 --> 00:42:31,940
.اینجا قسمت کائوچوـه
از اینجا به بعد نمیره
435
00:42:31,940 --> 00:42:33,900
کانال اونطرف هم میتونه در بره
436
00:42:33,940 --> 00:42:36,850
دو نفر باید حواسشون به اونجا باشه -
دو نفر؟ -
437
00:42:36,850 --> 00:42:37,850
اونجا هم معدن گرانیته
438
00:42:37,900 --> 00:42:38,940
اونطرف تر؟
439
00:42:38,940 --> 00:42:40,900
واسه خانواده کالادانتی
440
00:42:40,940 --> 00:42:41,940
من میرم اونجا
441
00:42:41,940 --> 00:42:43,940
نزدیک معدن؟ -
آره -
442
00:42:44,350 --> 00:42:45,690
لی لی بازی میکنین؟
443
00:42:46,190 --> 00:42:47,520
.به تو چه
گمشو
444
00:42:47,520 --> 00:42:48,900
اگه نرم چی کار میکنی؟
445
00:42:48,900 --> 00:42:50,900
بیاین بریم
446
00:42:53,230 --> 00:42:54,850
بیا
447
00:42:59,400 --> 00:43:02,400
داداش کوتا -
چیه؟ -
448
00:43:02,440 --> 00:43:05,480
پلیس واسه قاچاق صندل دستگیرت کرد؟
449
00:43:06,940 --> 00:43:09,940
آره، اون آشغال به من خیانت کرد
450
00:43:26,850 --> 00:43:29,900
کوتاچا، هر از چند گاهی بد نیست
یه سری به کلیسا بزنی
451
00:43:35,900 --> 00:43:37,940
حتی واسه غسل تعمید هم اونجا نرفتم
452
00:43:39,900 --> 00:43:41,940
اما مزایای خاص خودشو داره
453
00:43:43,900 --> 00:43:45,900
گرفتی منظورمو؟
454
00:43:47,940 --> 00:43:49,850
بخور
455
00:43:54,850 --> 00:43:57,850
بفرما ترشی -
خودم بر میدارم -
456
00:44:23,940 --> 00:44:25,900
حالا اونا انقدر شجاع شدن که از
457
00:44:25,940 --> 00:44:27,900
محوطه کلیسا درخت قطع میکنن؟
458
00:44:28,850 --> 00:44:31,900
!عجب کاری کردن
459
00:44:31,940 --> 00:44:34,850
از اینا گذشته، کلیسا چرا باید
درخت صندل داشته باشه؟
460
00:44:34,900 --> 00:44:36,400
اگه معبد بود، بهت میگفتم
461
00:44:36,520 --> 00:44:39,770
کرمی مثل تو از کجا میدونه؟
462
00:44:39,900 --> 00:44:42,940
اینجا فقط یه قاچاقچی صندل داره
463
00:45:57,850 --> 00:45:59,900
از کلیسا چوب صندل میدزدی؟
464
00:46:00,900 --> 00:46:03,850
داره گنجه هم کشاورزی میکنه
465
00:47:10,690 --> 00:47:13,730
ژاوی زنت رو ول کن و بیا اینجا
466
00:47:42,100 --> 00:47:43,400
اونجا
467
00:47:44,100 --> 00:47:46,150
داره از اون طرف میره
468
00:47:48,600 --> 00:47:50,520
کجا رفت؟
469
00:47:50,560 --> 00:47:52,600
چرا داری دنبال من میای؟
470
00:47:53,600 --> 00:47:56,600
!لعنت بهتون
نزدیک بود بگیرمش
471
00:47:56,600 --> 00:47:57,940
.گم شید
من به کسی نیاز ندارم
472
00:47:58,150 --> 00:47:59,230
نیاز ندارم
473
00:48:01,150 --> 00:48:03,150
چیه؟ -
هیچی؟ -
474
00:48:04,600 --> 00:48:07,560
داداش کوتی، اونطرفی رفت
475
00:48:30,121 --> 00:48:32,828
میدونی خوشمزه ترین گوشت تو جهان واسه چیه؟
476
00:48:32,853 --> 00:48:33,933
واسه چیه؟
477
00:48:35,520 --> 00:48:37,600
گوشت انسان
478
00:48:39,600 --> 00:48:41,110
ترسیدی؟
479
00:48:45,018 --> 00:48:46,325
!بوفالو داره میاد
480
00:48:46,350 --> 00:48:47,350
تکون بخور
481
00:48:50,310 --> 00:48:52,310
یه بوفالو مرد
482
00:48:55,230 --> 00:48:57,190
فکر کنم به کمرش تیر خورد
483
00:48:57,190 --> 00:48:58,190
از اون طرف رفت
484
00:48:58,190 --> 00:48:59,230
کدوم طرف؟
485
00:48:59,230 --> 00:49:00,230
اونجا
486
00:49:02,600 --> 00:49:04,520
کجا؟
487
00:49:04,560 --> 00:49:05,600
فکر کنم به دُمـش تیر خورد
488
00:49:06,600 --> 00:49:08,520
یه تیر هَدر رفت
489
00:49:08,600 --> 00:49:11,560
ببین، کاتوچان بیشتر از یه توپه
490
00:49:11,560 --> 00:49:12,900
حالا تکون بخور
491
00:49:21,100 --> 00:49:23,100
گفتم که فردا صبح تحصیلدار منطقه داره میاد
492
00:49:23,100 --> 00:49:24,190
اینجا نشستن که فایده ای نداره
493
00:50:04,560 --> 00:50:07,400
.از اون طرف داره میره
بگیرینش
494
00:50:37,600 --> 00:50:39,600
مسترجی، حالت خوبه؟
495
00:50:42,810 --> 00:50:44,600
طوریت که نشد؟
496
00:50:44,600 --> 00:50:47,600
رفت، بهتره که تو جنگل رو بگردین
497
00:50:49,520 --> 00:50:51,520
بیاین
498
00:51:05,754 --> 00:51:07,431
سریع بیاین
499
00:51:29,600 --> 00:51:33,650
.پراباراکاتان سریع بیاین
گرفتمش
500
00:51:40,560 --> 00:51:43,520
..ببینین
!چطوری به دامش انداختم
501
00:52:11,520 --> 00:52:12,560
شانس بهمون رو کرده
502
00:52:12,600 --> 00:52:16,560
شانس که نیست. آنتونیـه
503
00:52:16,560 --> 00:52:18,560
میفهمی؟
504
00:53:39,620 --> 00:53:40,660
برو بگیر بخواب
505
00:53:41,370 --> 00:53:44,370
که تو سوراخ های دماغم مثل جنازه پنبه کنی
506
00:53:44,500 --> 00:53:45,988
نگران نباش، میتونیم بدون
گوشت گوساله هم عروسی رو
507
00:53:46,012 --> 00:53:47,500
برگزار کنیم. میتونیم از
هتل کاری گوشت سفارس بدیم
508
00:53:47,580 --> 00:53:49,250
گذشته از همه اینا، سی تا مهمون
که بیشتر نداریم
509
00:53:49,540 --> 00:53:54,891
!فکر عالیه! میتونیم توشون مدفوع بزاریم
510
00:53:55,086 --> 00:53:56,166
هر کاری میخوای بکن
511
00:53:56,868 --> 00:53:58,601
معلوم نیست چی هم داره میگه
512
00:53:59,750 --> 00:54:02,750
آره -
چرا مرغ محلی سرخ نکنیم؟ -
513
00:54:03,540 --> 00:54:06,580
خوبه بجای گوشت بوفالو مرغ بدیم
514
00:55:11,500 --> 00:55:14,500
.فقط بوفالو نیست
یه گاو نر هم افتاده تو دام
515
00:55:14,540 --> 00:55:15,540
چی؟
516
00:55:15,620 --> 00:55:18,660
بیاین، یه گاو هم افتاده تو دام
517
00:55:21,870 --> 00:55:23,160
بیا سریع سوار موتور شو
518
00:55:23,500 --> 00:55:26,330
نردبون لازمه که بیام بالای این موتور لعنتی
519
00:55:27,910 --> 00:55:29,580
یه نفر داره میاد، برو
520
00:55:34,500 --> 00:55:35,910
به من گوش بده
521
00:55:36,580 --> 00:55:39,540
اومدم که مرغ بخرم -
باز دهنت رو باز کردی؟ -
522
00:55:39,540 --> 00:55:41,540
تو بیا بیرون
523
00:55:41,580 --> 00:55:44,410
اومدم که مرغ بخرم
524
00:55:44,580 --> 00:55:46,580
بریم بیرون و ببینیم
525
00:55:52,500 --> 00:55:55,540
میخواییم واسه قربونی ببریمش
526
00:55:55,580 --> 00:55:57,540
همه لطفاً توجه کنن
527
00:55:57,540 --> 00:55:59,540
این خروس باید تو کلیسا قربانی بشه
528
00:55:59,540 --> 00:56:01,540
این یکی تو خونه من قربانی میشه
529
00:56:01,540 --> 00:56:04,540
.لباساشو در بیارین
پادشاه خروس جدیدمون چی کار میکنه؟
530
00:56:04,580 --> 00:56:07,540
لطفاً، هر چی که بخوایین بهتون میدم
531
00:56:07,540 --> 00:56:10,500
فردا نامزدی دخترمه
532
00:56:13,540 --> 00:56:18,580
!نابودش میکنیم
!خوردش میکنیم
533
00:56:18,580 --> 00:56:19,580
!یا خدا
534
00:56:24,120 --> 00:56:25,160
کی اونجاست؟
535
00:56:26,500 --> 00:56:27,580
کیه؟
536
00:56:29,080 --> 00:56:31,830
.یه نفر داره میاد
بیا سریع بریم
537
00:56:34,540 --> 00:56:35,790
!به به
538
00:56:36,290 --> 00:56:39,000
،اگه قبل از عروسی این کار ها رو میکنی
خدا به داد بعدش برسه
539
00:56:39,040 --> 00:56:41,450
.برگرد خونه
میدونم بعداً به پدرت چی بگم
540
00:56:42,540 --> 00:56:45,580
.نگاه موهاش کن
موتورت رو سریع بردار و بزن به چاک
541
00:56:52,437 --> 00:56:53,832
!برو احمق
542
00:57:16,330 --> 00:57:17,700
چه خبره؟
543
00:57:29,370 --> 00:57:30,370
برید کنار
544
00:57:30,790 --> 00:57:32,080
تکون بخورید
545
00:57:32,370 --> 00:57:36,330
طبیعیه! گاو ها اغلب میوفتن تو چاه
546
00:57:36,330 --> 00:57:37,870
ولی این خودش نیوفتاد
547
00:57:38,200 --> 00:57:40,040
برو کنار ابله -
من کسی هستم که انداختم تو دام -
548
00:57:40,200 --> 00:57:41,750
وارکی، کارش رو تموم کنم؟
549
00:57:41,830 --> 00:57:42,750
آره
550
00:57:42,750 --> 00:57:46,620
اگه من حیوون رو گرفتم، خودمم
میدونم چجوری بکشمش
551
00:57:46,750 --> 00:57:48,870
بهتره همین الان کارش رو تموم کنیم
552
00:57:48,950 --> 00:57:50,660
!تو کدوم خری باشی که تصمیم بگیری
553
00:57:50,700 --> 00:57:53,410
نمیتونم نظرم رو بگم؟
ببین، تو گل گیر کرده
554
00:57:53,500 --> 00:57:56,000
تو چت شده؟
میتونیم بکشیمش و بیاریمش بالا
555
00:57:56,160 --> 00:57:58,950
من بودم که از صبح تا حالا دنبالش کردم
556
00:57:59,200 --> 00:58:01,080
همه میدونن من گرفتمش
557
00:58:01,200 --> 00:58:03,200
...حالا هر بخواد بکشش یا قصابیش کنه
558
00:58:05,120 --> 00:58:08,040
همه چرا اینجا جمع شدین؟
که سهمتون رو بگیرین؟
559
00:58:08,120 --> 00:58:10,330
همون لحظه ای که شنیدن بوفالو فرار کرده
560
00:58:10,370 --> 00:58:12,080
دلشون رو صابون زدن
561
00:58:12,160 --> 00:58:14,200
همتون اومدین اینجا که سهمتون رو بگیرین؟
562
00:58:18,830 --> 00:58:20,410
واقعاً اون گرفتش؟
563
00:58:41,790 --> 00:58:45,580
...وقتی خروس رو گرفتی
564
00:58:45,830 --> 00:58:49,830
.پر هاش رو بکن
الان وقت کاری مرغـه
565
00:58:50,040 --> 00:58:53,540
...وقتی خروس رو گرفتی
566
00:58:53,660 --> 00:58:57,700
.پر هاش رو بکن
الان وقت کاری مرغـه
567
00:59:00,790 --> 00:59:03,160
حالا بکنش تو آب
568
00:59:13,830 --> 00:59:17,750
تو خونمون تو پومالا
وقتی توتون و تنباکو میجویدیم
569
00:59:17,830 --> 00:59:20,870
خاله سرمون داد میرنه
570
00:59:22,160 --> 00:59:25,830
تو خونمون تو پومالا
وقتی توتون و تنباکو میجویدیم
571
00:59:26,120 --> 00:59:29,660
خاله سرمون داد میرنه
572
00:59:51,790 --> 00:59:53,830
!چه سرده
انگار تو جنگلیم
573
00:59:53,830 --> 00:59:55,830
اینجا یه زمانی جنگل بود
574
00:59:55,830 --> 00:59:58,790
شوخی میکنی؟
اینجا؟ جنگل؟
575
00:59:59,410 --> 01:00:01,080
احمق! تو کِی به دنیا اومدی؟
576
01:00:01,830 --> 01:00:04,790
کی شلوار و پیرهن کردی تنت؟
577
01:00:06,870 --> 01:00:10,410
وقتی پدرم اولین بار اومد اینجا
578
01:00:10,830 --> 01:00:13,910
حیت گاری های گاو نر فقط بالای پتا میاومدن
579
01:00:14,410 --> 01:00:17,000
از اونجا، اونها مجبور به راه رفتن
صعود و سر و صدا بودن
580
01:00:25,200 --> 01:00:28,080
و وقتی میرسیدن
581
01:00:30,790 --> 01:00:33,250
اونجا پر از فیل و جوجه تیغی بود
582
01:00:35,290 --> 01:00:39,250
بخاطر ترس از خرس، جرات نمیکردن
پاشونو از خونه بیرون بزارن
583
01:00:40,830 --> 01:00:44,700
پدرم یه صلیب بزرگ ساخته بود
584
01:00:44,830 --> 01:00:46,870
و بالای صخره گذاشته بود
585
01:00:48,790 --> 01:00:51,790
بعد همه زن ها و مرد ها رو جمع کرد
586
01:00:51,790 --> 01:00:54,790
و شروع به کندن، شخم و کاشت کرد
587
01:00:54,870 --> 01:01:01,370
،حتی حالا، با اینکه ما اینجاییم
اون مکان واسه حیوون هاست
588
01:01:01,870 --> 01:01:03,830
اون مرد ها رو ببین
589
01:01:03,870 --> 01:01:11,830
شاید با دو تا پا اینطرف، اونطرف برن
ولی باز هم حیوون ان
590
01:01:25,790 --> 01:01:26,830
محکم بگیریدش
591
01:01:35,830 --> 01:01:36,870
اون کجاست؟
592
01:01:37,790 --> 01:01:38,790
اون خودشیفته، کوتاچان؟
593
01:01:38,790 --> 01:01:39,830
نمیبینمش
594
01:01:39,870 --> 01:01:43,120
.سوفی اونجا تنهاست
حتماً با تفنگ رفته سراغش
595
01:02:10,166 --> 01:02:11,326
چیه؟
596
01:02:30,830 --> 01:02:31,790
ولم کن
597
01:02:31,830 --> 01:02:32,870
!ولم کن سگ هار
598
01:02:40,830 --> 01:02:43,830
.تو خونه بمون و در رو ببند
حیوون رو گیر انداختم
599
01:02:48,870 --> 01:02:49,870
!آنتونی
600
01:02:49,870 --> 01:02:51,830
چیه؟
601
01:02:51,830 --> 01:02:56,830
دو تا تیکه گوشت دندهـش رو بیار
میخوام باهاش تاپیکا درست کنم
602
01:03:36,000 --> 01:03:38,040
یکم فلفل اضافه کن
603
01:03:39,040 --> 01:03:41,040
برو کنار
604
01:03:41,080 --> 01:03:44,080
کجا میخوایین برین؟
بزارین یه نفر بره پایین
605
01:03:45,000 --> 01:03:47,040
قرقره محم بسته شده
کی میره پایین؟
606
01:03:47,040 --> 01:03:48,540
یه نگاهی بنداز
607
01:03:59,200 --> 01:04:00,290
بزارید یه نفر بره
608
01:04:01,790 --> 01:04:04,790
پراباکارتا، اگه نتونست من میرم
609
01:04:04,790 --> 01:04:06,540
نمیتونی ببینی یه نفر داره آماده میشه؟
610
01:04:06,540 --> 01:04:08,540
لطفاً آروم باشن
611
01:04:08,790 --> 01:04:11,620
ببندش به چوب
612
01:04:14,830 --> 01:04:17,790
اون طناب رو برام بندار
613
01:04:20,830 --> 01:04:22,830
آنتونی مراقب باش
614
01:04:22,830 --> 01:04:25,790
همه برن عقب تر
615
01:04:25,830 --> 01:04:27,830
طناب رو بگیر
616
01:04:27,830 --> 01:04:29,830
چراغ رو بگیر پایین
617
01:04:29,830 --> 01:04:31,830
خوب بسته شده؟ -
میخوای سفت ترش کنم؟ -
618
01:04:31,830 --> 01:04:33,790
نه
619
01:04:36,450 --> 01:04:37,450
!آروم
620
01:04:39,870 --> 01:04:44,080
حالا محکم کن و آروم شلـش کن
621
01:04:44,200 --> 01:04:46,040
هر دو سمت طناب رو شل کن
622
01:04:46,790 --> 01:04:48,830
بزار بیاد پایین
623
01:04:49,000 --> 01:04:51,660
آروم آروم ول کن
624
01:04:58,950 --> 01:05:00,950
آروم
625
01:05:03,250 --> 01:05:05,250
بکش اونطرف
626
01:05:06,160 --> 01:05:09,580
بسه! بسه
627
01:05:24,790 --> 01:05:26,370
.لعنتی
چه غلطی داری میکنی؟
628
01:05:26,410 --> 01:05:27,660
یه طناب دیگه بده من
629
01:05:27,830 --> 01:05:30,370
نمیتونی ببینی یه نفر اونجا آویزون شده؟
سریع بیار
630
01:05:30,700 --> 01:05:33,040
سریع گره بزن و بده به من
631
01:05:38,160 --> 01:05:40,950
.بجنب
زیاد نمیتونم آویزون بمونم
632
01:06:00,040 --> 01:06:01,290
حالا بکش بالا
633
01:06:20,830 --> 01:06:22,000
همه با هم
634
01:06:22,160 --> 01:06:25,620
همه بکشین
635
01:06:25,660 --> 01:06:28,700
همه با هم بکشین
636
01:06:34,080 --> 01:06:37,700
!وارکی، اون بوفالوی تو عه ها
637
01:06:37,910 --> 01:06:39,910
برو و یه کمکی بهشون بکن
638
01:06:40,200 --> 01:06:43,200
!به قدر کافی آدم هست که کمک کنه
639
01:06:44,120 --> 01:06:47,910
اگه تو گرفته بودیش، مستقیم
به سینهـش شلیک میکردی
640
01:06:48,200 --> 01:06:49,450
معلومه
641
01:06:50,160 --> 01:06:54,160
همه با هم بکشین
642
01:08:46,200 --> 01:08:48,200
آروم
643
01:10:26,700 --> 01:10:29,410
تو، توکشتیش؟
644
01:10:30,450 --> 01:10:32,790
اون مراقب مادرمون بود
645
01:10:32,950 --> 01:10:37,500
.میشد با یه گلوله کارش رو تموم کرد
همهـش تقصیر تو عه
646
01:10:37,580 --> 01:10:39,290
چی کار میکنین؟
647
01:10:39,450 --> 01:10:41,750
!هیاهو به پا نکنین
اینا عزادار ان
648
01:10:42,080 --> 01:10:43,700
تو برو خونه
649
01:10:44,540 --> 01:10:46,160
برو
650
01:10:49,080 --> 01:10:52,120
...قسم میخورم
فردا صبح رو نمیبینه
651
01:10:52,450 --> 01:10:56,660
!هیچکس هیچ سهمی نمیگیره
میخوام همهـش رو بدم سگ ها
652
01:10:56,950 --> 01:10:58,040
بیاین
653
01:11:00,910 --> 01:11:02,750
اگه کسی اون بوفالو رو کشته بود
654
01:11:02,950 --> 01:11:06,160
.بز یا گاو که نیست
!بوفالوـه که رم کرده ها
655
01:11:06,370 --> 01:11:08,410
میتونه تیکه تیکهـت کنه
656
01:11:09,580 --> 01:11:12,910
شما عوضی ها که آدم نیستین
657
01:11:13,200 --> 01:11:16,040
قبل از صبح میکشیمش و میاریمش خونه
658
01:11:16,540 --> 01:11:21,040
حالا ما پومالایی ها اینجاییم
659
01:11:21,580 --> 01:11:24,330
نه فقط این، میبریمش خونه
660
01:11:24,540 --> 01:11:27,200
تو تابه سرخش میکنیم
و باهاش تاپیوکا درست میکنیم
661
01:11:27,580 --> 01:11:31,200
آتیشی که واسه این بوفالو روشن کردی
رو میتونی با آب خاموش کنی
662
01:11:31,330 --> 01:11:33,290
!شما میشید پشکل گاو
663
01:11:33,700 --> 01:11:38,200
اگه حتی یه بوفالو دست بزنی
تیکه تیکهـت میکنم
664
01:11:52,870 --> 01:11:54,040
بگو برن کنار
665
01:11:54,200 --> 01:11:55,660
وگرنه میمیرن
666
01:11:58,500 --> 01:11:59,950
بسه
667
01:12:00,540 --> 01:12:02,540
!گفتم تمومش کنید
668
01:12:03,200 --> 01:12:04,200
برید کنار
669
01:12:10,500 --> 01:12:15,700
تمومش کنید. دلیلی نداره که تفنگ بکشید
670
01:12:15,700 --> 01:12:17,410
!پس تو تصمیمی گیرنده ای؟
671
01:12:17,580 --> 01:12:18,500
بیا پایین
672
01:12:19,127 --> 01:12:22,877
آقا این کار شما اینجا جواب نمیده
673
01:12:23,040 --> 01:12:25,040
وقتی ما حرف میزنیم گردن کلفتی نکن
674
01:12:25,870 --> 01:12:28,950
داری به من قاتون رو یاد میدی؟
675
01:12:29,000 --> 01:12:30,080
متفرق شین
676
01:12:30,410 --> 01:12:33,870
صبح زود با کیسه بیا که جنازه جمع کنی
677
01:12:34,330 --> 01:12:36,330
من تصمیم میگیرم
678
01:12:36,410 --> 01:12:38,160
چند تا نفراتمون تو بیمارستان ان
679
01:12:38,250 --> 01:12:41,250
.یکیشون مرده
و تو چی کار میکنی؟
680
01:12:44,750 --> 01:12:47,330
تا وقتی این موضوع رو
حل نکردی جایی نمیری
681
01:12:49,500 --> 01:12:50,620
ماشینو بسوزونید
682
01:12:50,750 --> 01:12:52,250
میخوای ماشینو بسوزونی؟
683
01:12:58,450 --> 01:12:59,500
برید کنار
684
01:13:03,910 --> 01:13:06,370
قربان دارن جیپ رو میسوزونن
685
01:13:08,540 --> 01:13:10,660
.گوش کنید
بزارید برم
686
01:13:11,370 --> 01:13:12,660
...خواهش میکنم
687
01:13:23,870 --> 01:13:25,620
برید کنار -
بزارید بسوزه -
688
01:13:25,910 --> 01:13:27,910
اونم بندازید داخلش
689
01:13:29,540 --> 01:13:31,620
!برو خونه خودت هرزه
690
01:13:34,370 --> 01:13:37,290
گفتم برید کنار
691
01:14:10,160 --> 01:14:11,620
داری با این کجا میری مرد؟
692
01:14:11,700 --> 01:14:13,660
تو بهتره بشینی تو خونه
693
01:14:26,750 --> 01:14:27,790
...داداش
694
01:14:31,790 --> 01:14:33,830
.بوفالو و گراز ها وحشی شدن
میخوایین من چی کار کنم؟
695
01:14:33,830 --> 01:14:35,830
چطور جرات میکنی با پلیس اینجور صحبت کنی؟ -
تو کی باشی؟ -
696
01:14:35,830 --> 01:14:38,790
.شما برید و بگیرینش
خودم یه پرونده تشکیل میدم
697
01:14:38,790 --> 01:14:41,000
.واقعاً یه پرونده تشکیل میدم
و بعداً بهش رسیدگی میکنم
698
01:14:41,370 --> 01:14:42,450
برو برگه ها رو بیار
699
01:15:08,200 --> 01:15:10,200
دارین چه غلطی میکنین؟
700
01:15:10,700 --> 01:15:12,540
یه گروه بره شمت مزارع هِل
701
01:15:12,790 --> 01:15:14,450
یه گروه هم بره سمت پل معلق
702
01:15:14,830 --> 01:15:15,870
تقریباً سپیده دمـه
703
01:15:15,950 --> 01:15:18,540
اگه این اطراف بچرخین بوفالو فرار میکنه
704
01:15:47,200 --> 01:15:50,051
احمق ها! میخوان با تور
بوفالو رو بگیرن
705
01:15:51,250 --> 01:15:52,620
یکم دیگه ببرمش بالا تر؟
706
01:15:52,769 --> 01:15:55,809
.نباید بزاریم از این رد بشه
یکم دیگه ببرش بالا تر
707
01:15:59,500 --> 01:16:02,160
صاف بِبُرش -
خفه شو برو اونطرف -
708
01:17:14,540 --> 01:17:15,620
!ساکت
709
01:18:09,000 --> 01:18:10,540
!فرار کن
710
01:18:17,580 --> 01:18:18,910
!بدو
711
01:18:23,540 --> 01:18:25,330
!برید کنار احمق ها
712
01:19:03,750 --> 01:19:05,250
سریع بیاین
713
01:19:07,620 --> 01:19:10,200
سریع... چند تا ماشین بیارین
714
01:19:14,830 --> 01:19:16,370
!قشنگ بگیرش
715
01:19:24,040 --> 01:19:25,200
!سریع! سریع
716
01:20:01,750 --> 01:20:06,080
استخون خرد کن، از پشت خنجر میزنی؟
717
01:22:11,830 --> 01:22:15,290
فکر کردی بخاطر بوفالو اومدم اینجا؟
718
01:22:15,500 --> 01:22:18,200
!اومدم اینجا که کارت رو تموم کنم عوضی
719
01:22:28,910 --> 01:22:31,040
همینطور اینجا وای نستا، پاشو بکش
720
01:22:57,950 --> 01:22:59,160
کمکم کن
721
01:22:59,500 --> 01:23:01,450
کوتاچان؟
722
01:23:03,700 --> 01:23:05,830
شکمش رو سوراخ سوراخ کرده
723
01:23:06,870 --> 01:23:09,660
!جای شاخ بوفالو نیست
724
01:23:10,250 --> 01:23:12,250
کوتاچان بلند شو
725
01:23:14,950 --> 01:23:16,000
چه اتفاقی افتاد؟
726
01:23:16,080 --> 01:23:17,870
چاقو خوردم
727
01:23:18,000 --> 01:23:19,910
...بوفالو
728
01:23:19,950 --> 01:23:22,790
.بلندش کنید
ببریمش بیمارستان
729
01:23:30,500 --> 01:23:33,580
سریع باشید -
داره میاد -
730
01:23:49,750 --> 01:23:52,790
چراغ ها رو خاموش کنید
731
01:23:53,120 --> 01:23:54,910
محکم بگیرید
732
01:23:55,830 --> 01:24:01,790
.چراغ ها رو خاموش کنید
داره میاد
733
01:24:40,340 --> 01:24:41,500
نزارید فرار کنه
734
01:24:41,750 --> 01:24:43,040
بکشیدش
735
01:26:51,330 --> 01:26:53,290
!من گرفتمش
736
01:26:53,330 --> 01:26:54,410
کسی هیچ سهمی نداره
737
01:26:54,660 --> 01:26:56,790
.ما تعدادمون بیشترـه
ما میبریمش
738
01:26:58,080 --> 01:27:01,120
من شکارش کردم و مال منه
739
01:27:05,870 --> 01:27:06,830
!بکشیدش
740
01:27:06,910 --> 01:27:08,250
!بکش
741
01:27:11,080 --> 01:27:12,120
!بکش
742
01:30:56,511 --> 01:31:03,118
بـــوفـــالــــو
.::ترجمه و زیرنویس: محمد مهدی::.
743
01:31:09,134 --> 01:31:17,993
امیدوارم از تماشای فیلم لذت برده باشید
بالیوود وان